Step2 Naturally Playful® Welcome Home Playhouse™ Assembly Instructions

Categoría
Juguetes
Tipo
Assembly Instructions
2
Se recomienda el uso de este producto para niños mayores de 1½+ años.
RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA
DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.
ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. Requiere
montaje por parte de un adulto.
ADVERTENCIA: RIESGO DE ESTRANGULACIÓN- Pueden ocurrir
lesiones graves o mortales. No ate cuerdas de saltar, tendederos, correas
de animales u otros objetos que cuelguen, que no estén específi camente
diseñados para usarse con este equipo.
laissent un espace inférieur à 4,76 mm (3/16”) pour éliminer les problèmes de sécurité.
APPLICATION DES DÉCALCOMANIES:
Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalcomanie dans la zone.
Appliquez une pression du centre vers le bord extérieur.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION :
1. Les enfants de tous âges doivent jouer sur ce produit sous la supervision d’un adulte.
2. Ne laissez jamais les enfants :
- Utiliser l’équipement de manière autre que celle prévue,
- s’asseoir ou se mettre debout sur le dessus de la table
- grimpe et joue sur le toit
- utiliser ce produit lorsque les températures chutent en dessous 0 °C (32 °F). Les
produits en plastique peuvent se casser et se fissurer.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN :
1.Vérifiez régulièrement l’état du produit afin de détecter tout composant abîmé
ou desserré. Vérifiez les éléments suivants au moins deux fois par mois pendant la
période d’utilisation saisonnière et au début de chaque saison.
- toutes les connexions et les boulons sont serrés, serrez au besoin.
- l’état de l’équipement. Recherchez des signes d’usure tels que des composants
cassés ou manquants, des tuyaux ou des tubes tordus. Réparez selon le besoin.
Remplacez toutes les pièces endommagées ou usées selon le besoin. Pour les pièces
de rechange, reportez-vous aux informations de contact en haut de la page 1.
2. Mettez l’ensemble à lintérieur ou ne l’utilisez pas lorsque la température est
inférieure à 0 ˚C (32 ˚F).
3. Instructions de nettoyage :
- Composants électroniques : Ne plongez pas l’unité dans l’eau et ne la vaporisez
jamais directement de liquide. Essuyez avec un chiffon mouillé d’une solution de
détergent doux.
- Nettoyage général : Utilisez de l’eau savonneuse douce.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:
1. Démontez afin d’éliminer tout danger déraisonnable. Veuillez recycler dans la
mesure du possible. La mise au rebut doit être effectuée conformément à toutes les
lois nationales.
IMPORTANT :
N’utilisez pas à la fois des piles usagées et des piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles alcalines et des piles standard (carbone-zinc) ou des
piles rechargeables (nickel-cadmium).
Ne rechargez pas des piles non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées. Les
piles rechargeables ne doivent être rechargées quen présence d’un adulte.
Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée.
Enlevez les piles usées du jouet.
Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
INSTALACIÓN
1. Para reducir lesiones asegúrese que la zona se encuentre libre de obstáculos.
Mantenga una distancia mínima de por lo menos 2 m (6,5 pies) de estructuras u
obstrucciones tales como cercas, edificios, r garaje, casa amas bajas, tocones y/o
raíces de árboles, rocas grandes, ladrillos, hormigón, o cables eléctricos.
2. Elija un área nivelada para el equipo para reducir la probabilidad de que éste
se vuelque y para evitar que las lluvias fuertes arrastren el material suelto de la
superficie amortiguadora.
3. Proporcione suficiente espacio para que los niños utilicen el equipo de manera
segura. (Por ejemplo: en estructuras con múltiples actividades un tobogán no ha
de tener salida delante de un columpio).
4. Separe las actividades activas de las pasivas. (Por ejemplo: ubique los areneros
alejados de los columpios o utilice una barrera para separar el arenero del
movimiento de los columpios).
5. Asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas. NO permita que los niños
jueguen en el producto hasta que no esté completamente montado.
6. Procure no apretar demasiado los tornillos, ya que podrían no asegurar
las piezas correctamente.
7. Cuando ajuste pernos o tornillos, asegúrese que haya un espacio menor a 4,76 mm (3/16”)
entre las piezas que esté asegurando para eliminar cualquier riesgo de seguridad.
COLOCACIÓN DE LOS ADHESIVOS:
Limpie y seque la superficie en profundidad. Sitúe la lámina en la posición correcta.
Presione desde el centro hacia los bordes.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. Un adulto debe supervisar a niños de todas las edades cuando jueguen en
este producto.
2. Nunca permita que los niños:
- utilicen el equipo de una manera para la que no fue diseñado.
- se sienten o pongan de pie en la mesa
- se suban y jueguen en el techo
- utilicen el equipo cuando las temperaturas sean inferiores a 0ºC (32ºF). Los
materiales plásticos pueden quebrarse y agrietarse.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
1. Examine el producto periódicamente por si hubiera componentes dañados o sueltos.
Al principio de cada temporada de uso y durante dicha temporada inspeccione lo
siguiente por lo menos dos veces al mes:
- todas las conexiones y pernos. Asegúrese que estén bien apretados y apriételos
según sea necesario.
- la condición del equipo. Asegúrese que no haya indicaciones de desgaste tal
como componentes que falten o estén dañados, tubos doblados y superficies de
madera astilladas. Repárelos según sea necesario.
Sustituya las piezas que presenten daño o desgaste según sea necesario. Para
obtener piezas de repuesto, consulte la información de contacto en la parte
superior de la página 1.
2. Guárdelo adentro o no lo utilice cuando la temperatura sea inferior a 0ºC (32ºF).
3. Instrucciones para la limpieza:
- Componentes electrónicos: No sumerja el producto en agua ni lo rocíe con
líquido directamente. Humedezca un paño con una solución de detergente
suave para limpiarlo
- Limpieza general: utilice una solución de agua y jabón suave.
INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN:
Desármelo para evitar riesgos innecesarios. Recicle los componentes si tiene la
posibilidad. La eliminación de este producto se debe realizar de conformidad con la
normativa gubernamental.
IMPORTANTE:
No utilice pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo.
No mezcle pilas alcalinas, pilas comunes (de carbono-cinc) y pilas recargables entre sí.
No recargue pilas que no sean recargables.
Retire las pilas recargables del juguete antes de recargarlas. Recargue las pilas
siempre bajo la supervisión de un adulto.
Instale las pilas con la polaridad correcta.
Extraiga del juguete las pilas que estén descargadas.
Compruebe que no se hayan producido cortocircuitos en las terminales de suministro.
ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS
•Verifique siempre la temperatura del producto antes de permitir que los niños
jueguen en él.
•Recuerde que el producto puede provocar quemaduras si se deja en la luz
directa del sol.
•Siempre tenga en cuenta el sol y las condiciones climáticas y no asuma que
el equipo es seguro debido a que la temperatura del aire no es demasiado
elevada.
9
10
O
A
11
Apply ample pressure to the top of the Bay Window, keeping your hand away from the triangular tip.
Exercez une forte pression sur la partie supérieure de la fenêtre en baie sans toucher la pointe triangulaire.
Presione con fuerza la parte superior de la ventana sobresaliente, sin tocar la punta triangular.
Applicare un’ampia pressione sopra la Finestra sulla baia, tenendo la mano lontano dalla punta triangolare.
Druk hard genoeg op de bovenkant van het erkerraam en houd uw hand weg van de driehoekige punt.
Aplique uma ampla pressão no topo da janela mantendo as mãos afastadas da ponta triangular.
Wywrzeć odpowiedni nacisk na górną część wykuszu, trzymając rękę z dala od trójkątnego zakończenia.
应用足够压力,凸窗的顶部,从三角尖保持你的手。

12
13
14 15
C
A
C
A
10
16
17
F
E
4 x 3/4” (1,77 cm)
Repeat steps 14 & 15 to Back Wall (B) and join the Back Wall to the
Front/Side Wall assembly.
Répétez les étapes 14 et 15 sur le mur arrière (B) et connectez le mur arrière
au mur avant/mur latéral.
Repita los pasos 14 y 15 en la pared trasera (B) y conecte dicha pared al
conjunto de la pared delantera/lateral.
Ripetere i passi 14 e 15 sulla Parete posteriore (B) e unire la Parete posteriore
all’assemblaggio della Parete frontale e della Parete laterale.
Herhaal stap 14 en 15 voor de achterwand (B) en bevestig de achterwand
aan de gemonteerde voor-/zijwand.
Repita os passos 14 e 15 para a parede posterior (B) e una a parede posterior
ao conjunto da parede frontal/lateral.
Powtórzyć krok 14 i 15 w odniesieniu do tylnej ściany (B) i przyłączyć tylną
ścianę do zmontowanej ściany przedniej/bocznej.
重复步骤14和15后墙(B) ,并加入后墙前/侧壁组件。
 B 1514

18
19
P
20 21
12
29
30
Q
R
31
32a b c
T
I
d
Re-assemble. Do not over
tighten screw.
Assemblez de nouveau. Ne
serre pas trop la vis.
Vuelva a armarlo. No apriete
demasiado el tornillo.
Rimontare. Non stringere
eccessivamente le viti.
Zet opnieuw in elkaar. Draai de
schroef niet te ver vast.
Monte novamente. Não
aperte demasiado o parafuso
em demasiado.
Zamontować na nowo. Nie
dokręcać wkrętu zbyt mocno.
Insert correct battery type as
shown in diagram inside battery compartment.
Insérez des piles du type correct comme indiqué
dans le diagramme dans le compartiment des piles.
Instale en el compartimiento el tipo correcto de pila
tal y como se muestra en el diagrama.
Inserire un tipo di batterie corretto come mostrato nel
diagramma all’interno al compartimento delle batterie.
Breng de juiste batterijtypen in zoals afgebeeld in het
schema in het batterijcompartiment.
Insira o tipo de pilhas correcto conforme indicado
no diagrama no interior do compartimento das pilhas.
Włożyć odpowiednie baterie zgodnie z rysunkiem w
komorze baterii.
如图所示,将正确型号的电池装入电池盒。



Transcripción de documentos

laissent un espace inférieur à 4,76 mm (3/16”) pour éliminer les problèmes de sécurité. INSTALACIÓN APPLICATION DES DÉCALCOMANIES: 1. Para reducir lesiones asegúrese que la zona se encuentre libre de obstáculos. Mantenga una distancia mínima de por lo menos 2 m (6,5 pies) de estructuras u obstrucciones tales como cercas, edificios, r garaje, casa amas bajas, tocones y/o raíces de árboles, rocas grandes, ladrillos, hormigón, o cables eléctricos. 2. Elija un área nivelada para el equipo para reducir la probabilidad de que éste se vuelque y para evitar que las lluvias fuertes arrastren el material suelto de la superficie amortiguadora. 3. Proporcione suficiente espacio para que los niños utilicen el equipo de manera segura. (Por ejemplo: en estructuras con múltiples actividades un tobogán no ha de tener salida delante de un columpio). 4. Separe las actividades activas de las pasivas. (Por ejemplo: ubique los areneros alejados de los columpios o utilice una barrera para separar el arenero del movimiento de los columpios). 5. Asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas. NO permita que los niños jueguen en el producto hasta que no esté completamente montado. 6. Procure no apretar demasiado los tornillos, ya que podrían no asegurar las piezas correctamente. 7. Cuando ajuste pernos o tornillos, asegúrese que haya un espacio menor a 4,76 mm (3/16”) entre las piezas que esté asegurando para eliminar cualquier riesgo de seguridad. Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalcomanie dans la zone. Appliquez une pression du centre vers le bord extérieur. INSTRUCTIONS D’UTILISATION : 1. Les enfants de tous âges doivent jouer sur ce produit sous la supervision d’un adulte. 2. Ne laissez jamais les enfants : - Utiliser l’équipement de manière autre que celle prévue, - s’asseoir ou se mettre debout sur le dessus de la table - grimpe et joue sur le toit - utiliser ce produit lorsque les températures chutent en dessous 0 °C (32 °F). Les produits en plastique peuvent se casser et se fissurer. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN : 1.Vérifiez régulièrement l’état du produit afin de détecter tout composant abîmé ou desserré. Vérifiez les éléments suivants au moins deux fois par mois pendant la période d’utilisation saisonnière et au début de chaque saison. - toutes les connexions et les boulons sont serrés, serrez au besoin. - l’état de l’équipement. Recherchez des signes d’usure tels que des composants cassés ou manquants, des tuyaux ou des tubes tordus. Réparez selon le besoin. Remplacez toutes les pièces endommagées ou usées selon le besoin. Pour les pièces de rechange, reportez-vous aux informations de contact en haut de la page 1. 2. Mettez l’ensemble à l’intérieur ou ne l’utilisez pas lorsque la température est inférieure à 0 ˚C (32 ˚F). 3. Instructions de nettoyage : - Composants électroniques : Ne plongez pas l’unité dans l’eau et ne la vaporisez jamais directement de liquide. Essuyez avec un chiffon mouillé d’une solution de détergent doux. - Nettoyage général : Utilisez de l’eau savonneuse douce. INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT: 1. Démontez afin d’éliminer tout danger déraisonnable. Veuillez recycler dans la mesure du possible. La mise au rebut doit être effectuée conformément à toutes les lois nationales. IMPORTANT : N’utilisez pas à la fois des piles usagées et des piles neuves. N’utilisez pas à la fois des piles alcalines et des piles standard (carbone-zinc) ou des piles rechargeables (nickel-cadmium). Ne rechargez pas des piles non rechargeables. Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées qu’en présence d’un adulte. Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée. Enlevez les piles usées du jouet. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje por parte de un adulto. ADVERTENCIA: RIESGO DE ESTRANGULACIÓN- Pueden ocurrir lesiones graves o mortales. No ate cuerdas de saltar, tendederos, correas de animales u otros objetos que cuelguen, que no estén específi camente diseñados para usarse con este equipo. ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS •Verifique siempre la temperatura del producto antes de permitir que los niños jueguen en él. •Recuerde que el producto puede provocar quemaduras si se deja en la luz directa del sol. •Siempre tenga en cuenta el sol y las condiciones climáticas y no asuma que el equipo es seguro debido a que la temperatura del aire no es demasiado elevada. Se recomienda el uso de este producto para niños mayores de 1½+ años. RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES. CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO. 2 COLOCACIÓN DE LOS ADHESIVOS: Limpie y seque la superficie en profundidad. Sitúe la lámina en la posición correcta. Presione desde el centro hacia los bordes. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: 1. Un adulto debe supervisar a niños de todas las edades cuando jueguen en este producto. 2. Nunca permita que los niños: - utilicen el equipo de una manera para la que no fue diseñado. - se sienten o pongan de pie en la mesa - se suban y jueguen en el techo - utilicen el equipo cuando las temperaturas sean inferiores a 0ºC (32ºF). Los materiales plásticos pueden quebrarse y agrietarse. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO: 1. Examine el producto periódicamente por si hubiera componentes dañados o sueltos. Al principio de cada temporada de uso y durante dicha temporada inspeccione lo siguiente por lo menos dos veces al mes: - todas las conexiones y pernos. Asegúrese que estén bien apretados y apriételos según sea necesario. - la condición del equipo. Asegúrese que no haya indicaciones de desgaste tal como componentes que falten o estén dañados, tubos doblados y superficies de madera astilladas. Repárelos según sea necesario. Sustituya las piezas que presenten daño o desgaste según sea necesario. Para obtener piezas de repuesto, consulte la información de contacto en la parte superior de la página 1. 2. Guárdelo adentro o no lo utilice cuando la temperatura sea inferior a 0ºC (32ºF). 3. Instrucciones para la limpieza: - Componentes electrónicos: No sumerja el producto en agua ni lo rocíe con líquido directamente. Humedezca un paño con una solución de detergente suave para limpiarlo - Limpieza general: utilice una solución de agua y jabón suave. INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN: Desármelo para evitar riesgos innecesarios. Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de este producto se debe realizar de conformidad con la normativa gubernamental. IMPORTANTE: No utilice pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo. No mezcle pilas alcalinas, pilas comunes (de carbono-cinc) y pilas recargables entre sí. No recargue pilas que no sean recargables. Retire las pilas recargables del juguete antes de recargarlas. Recargue las pilas siempre bajo la supervisión de un adulto. Instale las pilas con la polaridad correcta. Extraiga del juguete las pilas que estén descargadas. Compruebe que no se hayan producido cortocircuitos en las terminales de suministro. 10 11 O A 12 13 Apply ample pressure to the top of the Bay Window, keeping your hand away from the triangular tip. Exercez une forte pression sur la partie supérieure de la fenêtre en baie sans toucher la pointe triangulaire. Presione con fuerza la parte superior de la ventana sobresaliente, sin tocar la punta triangular. Applicare un’ampia pressione sopra la Finestra sulla baia, tenendo la mano lontano dalla punta triangolare. Druk hard genoeg op de bovenkant van het erkerraam en houd uw hand weg van de driehoekige punt. Aplique uma ampla pressão no topo da janela mantendo as mãos afastadas da ponta triangular. Wywrzeć odpowiedni nacisk na górną część wykuszu, trzymając rękę z dala od trójkątnego zakończenia. 应用足够压力,凸窗的顶部,从三角尖保持你的手。 .‫ واحلفاظ على يدك بعيدا عن الطرف الثالثي‬، ‫ممارسة الضغط الكافي على اجلزء العلوي من نافذة خليج‬ 14 15 A C A C 9 Repeat steps 14 & 15 to Back Wall (B) and join the Back Wall to the Front/Side Wall assembly. Répétez les étapes 14 et 15 sur le mur arrière (B) et connectez le mur arrière au mur avant/mur latéral. 16 Repita los pasos 14 y 15 en la pared trasera (B) y conecte dicha pared al conjunto de la pared delantera/lateral. E Ripetere i passi 14 e 15 sulla Parete posteriore (B) e unire la Parete posteriore all’assemblaggio della Parete frontale e della Parete laterale. Herhaal stap 14 en 15 voor de achterwand (B) en bevestig de achterwand aan de gemonteerde voor-/zijwand. Repita os passos 14 e 15 para a parede posterior (B) e una a parede posterior ao conjunto da parede frontal/lateral. F Powtórzyć krok 14 i 15 w odniesieniu do tylnej ściany (B) i przyłączyć tylną ścianę do zmontowanej ściany przedniej/bocznej. 重复步骤14和15后墙(B) ,并加入后墙前/侧壁组件。 ‫ ) واالنضمام إلى اجلدار اخللفي للجمعية أمامي‬B ( ‫ إلى اجلدار اخللفي‬15‫ و‬14 ‫كرر اخلطوات من‬ . ‫ جانبي اجلدار‬/ 17 4 x 3/4” (1,77 cm) 18 19 P 20 10 21 29 30 R Q 31 32a b c TI d Re-assemble. Do not over tighten screw. Assemblez de nouveau. Ne serre pas trop la vis. Vuelva a armarlo. No apriete demasiado el tornillo. Rimontare. Non stringere eccessivamente le viti. Zet opnieuw in elkaar. Draai de schroef niet te ver vast. Monte novamente. Não aperte demasiado o parafuso em demasiado. Zamontować na nowo. Nie dokręcać wkrętu zbyt mocno. 12 Insert correct battery type as shown in diagram inside battery compartment. Insérez des piles du type correct comme indiqué dans le diagramme dans le compartiment des piles. Instale en el compartimiento el tipo correcto de pila tal y como se muestra en el diagrama. Inserire un tipo di batterie corretto come mostrato nel diagramma all’interno al compartimento delle batterie. Breng de juiste batterijtypen in zoals afgebeeld in het schema in het batterijcompartiment. Insira o tipo de pilhas correcto conforme indicado no diagrama no interior do compartimento das pilhas. Włożyć odpowiednie baterie zgodnie z rysunkiem w komorze baterii. 如图所示,将正确型号的电池装入电池盒。 ‫ضع بطاريات من النوع الصحيح كما هو موضح في الرسم‬ .‫التخطيطي املوجود داخل جتويف البطاريات‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Step2 Naturally Playful® Welcome Home Playhouse™ Assembly Instructions

Categoría
Juguetes
Tipo
Assembly Instructions