Hunter Fan 59470 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Modelo: 59470 Blanco Fresco
59471 Negro Mate
59472 Plata mate
Peso ±2 lb: 23.4 lbs (10.6 kg)
Manual de instalación
Havoc
©2019 Hunter Fan Co.
PG3765 r041119
1886
Escalera
Broca de 9/64”
Taladro
eléctrico
Destornilladore
Alicates
Pelacables
OPCIONAL
Si se monta a una estructura de soporte, también necesitará
estas herramientas.
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo Ventilador de techo Hunter®!
Estas son las herramientas que usted necesitará para completar su instalación:
1
Advertencias
w.1 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, monte el ventilador directamente a la estructura de la edicación y/o una caja de salida marcada como
aceptable para soporte de ventiladores de 70 lb (31.8 kg) y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de salida.
w.2 - Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar o dar servicio de mantenimiento a su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que
alimentan a la caja de salida y el interruptor de pared asociado. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure rmemente una forma destacada de
advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.
w.3 – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ventilador debe instalarse con un interruptor / control de pared aislante.
w.4 - Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de paleta cuando los instale, cuando equilibre las paletas, o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños
entre las paletas del ventilador en movimiento.
w.5 - Peligro de quemadura química. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Este control remoto posee baterías tipo botón de litio. Si una batería tipo botón de litio, nueva o
usada, es ingerida o ingresa al cuerpo, puede provocar quemaduras internas graves y puede provocar la muerte en apenas 2 horas. Siempre cierre por completo el compartimiento de las
baterías. Si el compartimiento de las baterías no está bien cerrado, deje de usar el producto, extraiga las baterías y manténgalas fuera del alcance de los niños. Si cree que las baterías pueden
haber sido ingeridas o haber ingresado a cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato. Deseche las baterías de manera adecuada y manténgalas fuera del alcance de los
niños. Incluso las baterías usadas pueden provocar lesiones.
Precauciones
c.1 - Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, emplee un electricista calicado.
c.2 - SOLAMENTE use piezas de repuesto Hunter.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites tienen la intención de proporcionar una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente del circuito en que está conectado el receptor.
• Consulte con su representante de ventas o con un técnico experimentado de radio/TV.
Precaución: las modicaciones que no estén aprobadas por escrito por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Lea y guarde estas instrucciones
ADVERTENCIA
El ventilador de techo que compró le proveerá de comodidad y rendimiento en su casa u ocina por muchos años. Este manual de
instrucciones contiene instrucciones completas para instalar y operar su ventilador. Estamos orgullosos de nuestro trabajo y apreciamos la
oportunidad de proveerle con el mejor ventilador de techo disponible en cualquier lugar del mundo.
¡Estamos aquí para ayudarlo!
Este Manual de instrucciones está diseñado para hacer la instalación tan sencilla como sea posible. Mientras trabaja a través de este
Manual de instrucciones, mantenga su teléfono inteligente o su tableta cerca. Hemos añadido enlaces de video para ayudarlo a través
de las secciones más técnicas. Si usted no está familiarizado o se siente incómodo con el cableado, contacte a un electricista calicado.
También proveemos un número telefónico de soporte el 1. 888. 830. 1326 o visítenos en Hunterfan.com.
Este producto se ajusta al Estándar 507 UL.
PB
2
1886
1886
No deseche las bolsas con herrajes ni mezcle las
partes de diferentes bolsas. Tome nota del símbolo
impreso en cada bolsa con herrajes. Los símbolos
pueden ser usados para identicar los herrajes
apropiados para cada paso.
Recomendamos que usted saque todo fuera y lo coloque en frente. Hemos agrupado
los componentes dibujados abajo junto con el hardware que necesitará para dichas
partes. Estos tornillos de abajo son dibujados a escala para hacer más fácil identicar
que pieza del hardware se necesita para instalar cada componente.
x4
x6
x2
x2
x2
Para instalar el soporte del gancho y el cableado del ventilador.
Para instalar las aspas.
Para instalar la cubierta.
Para instalar el juego de luz.
bolsa
bolsa
Consejo de Hunter Pro:
Esto es lo que viene en su caja:
bolsa
bolsa
Pantalla
Tornillo de la
campana
Tornilla de aspa
Tornillo para madera
Conector de cable
Arandela plana
Aspas
Varilla
Cubierta del adaptador
Motor
¿Encuentra que falta alguna parte o que está dañada?
No lo regrese a la tienda. Permítanos hacer lo correcto. Visítenos en HunterFan.com o llámenos al 1.888.830.1326
x4
x4
Tuerca de
brida
Tornillo de la
placa de techo
Empaquetadura de
placa de techo
Placa de techo
x3
bolsa
x3
Tornillo de
kit de luz
Caja inferior del
interruptor
Caja superior del interruptor
Empaquetadura de la caja del
interruptor
x3
Campana
Soporte de techo
M3742-02 r052819
Tornillos de kit de
bolsa luz más cortos
Receptor de
control remoto
Piezas extra
Para su comodidad, puede
recibir sujetadores adicionales.
bolsa
Montaje de el control de pared y varilla
3
4
1886
1886
Instalando el Soporte de techo.
Consejo de montaje
en ángulo
Preparing the Ceiling Bracket
Escogiendo la ubicación correcta de la instalación.
Revisando el ángulo del techo:
Montaje en ángulo
Usted compró probablemente este ventilador con una ubicación en mente. Veamos más abajo para asegurarnos que tiene un buen ajuste.
Revise las dimensiones de la habitación: Revise la caja del tomacorriente:
Debe tener la capacidad
de asegurar el ventilador
a la estructura de la
edicación o caja de
salida aprobada para
ventiladores
30 pulgadas
Desde el extremo
de la paleta
hasta la pared u
obstrucción más
cercana
7 pies
Desde el borde
inferior de la paleta
hasta el piso
Un poquito más de información sobre Montaje en ángulo:
Para un resultado y apariencia óptima, debe utilizar una varilla hueca más larga
con su ventilador de techo Hunter al instalarlo en techos altos o en ángulo. Si
su techo tiene un ángulo mayor a 34° usted también necesitará un Juego de
Montaje en ángulo. Las varillas más largas y el Juego de Montaje en ángulo se
venden por separado en HunterFan.com.
Determinando si usted necesita un Juego de
Montaje en ángulo:
Doble en la línea punteada. Coloque el borde contra
la pared. Deslícelo hacia el techo.
Si la guía toca la pared pero no el techo, usted
necesita un Juego de Montaje en ángulo.
Consejo de Hunter Pro:
CEILING
WALL
34°
Si su techo tiene ángulo:
1. Necesitará una varilla larga (se vende por separado).
2. Si el ángulo de su techo es mayor a 34°, también necesitará
un Kit de Montaje en Ángulo (se vende
por separado).
Estructura de
soporte
Caja de salida
de techo
(requerido)
Montaje en ángulo
Si tiene un techo plano
Emplee un montaje estándar o un montaje de perl bajo
para suspender el ventilador de un techo plano.
Estructura de soporte
Caja de salida
de techo
(requerido)
Standard Mounting
3
4
1886
1886
Atraviese la junta de caucho con el tornillo
para madera con el objeto de instalar
el conjunto de soporte de techo en la
estructura de soporte o en la caja de salida
aprobada para ventiladores de techo.
Instalando el Soporte de techo.
Usted tiene dos opciones de instalación. Escoja la que
mejor funcione para su ubicación.
Use tornillo para madera de
3” (incluido) para asegurar
a la estructura de soporte
con la caja de salida
eléctrica aprobada. Taladre
agujeros piloto de 9/64”en
la estructura de soporte
para ayudar a asegurar el
soporte de techo con los
materiales de la bolsa .
Use tornillo mecánico
(proporcionado con la caja
de salida) para asegurar a
la caja de salida aprobada
para ventiladores de techo
existente. Asegúrese de que
esté instalado con seguridad
y que sea aceptable como
soporte para ventiladores de
31.8 kg (70 lb) o menos.
Opcion 2:
Tornillo para madera
Opcion 1:
Tornillo mecánico
¡Haga esto primero!
Los tornillos de máquina son los que
vienen con su caja de tomacorriente.
Consejo de Hunter Pro:
Para techos en
ángulo, apunte la
abertura hacia el pico.
Consejo de montaje
en ángulo
bolsa
Desconecte
la energía
Tornillo para madera
Arandela plana
Preparing the Ceiling Bracket
1
PASO
2
PASO
3
PASO
Quite los cuatro
aisladores de montaje.
Instale la junta de placa de
techo en la placa de techo. Los
cuatro oricios en la placa de
techo deberían alinearse con
los cuatro postes en la junta.
Alinee los oricios cónicos de montaje situados en la placa de techo
con los oricios del soporte de techo. Instale los cuatro tornillos
de placa de techo incluidos en la bolsa de materiales y fíjelos
con las tuercas de brida mediante una llave de 11/32”. Sostenga el
conjunto de soporte de techo hacia arriba contra la caja de salida y
marque la posición de los tornillos. Para el montaje en una estructura
de soporte, marque también el techo para taladrar oricios pilotos.
x4
x4
bag
Tornillo de la placa
de techo
Tuerca de brida
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Pantallas Control
x2
x2
Escogiendo la ubicación correcta de la instalación.
Revisando el ángulo del techo:
Montaje en ángulo
Revise la caja del tomacorriente:
5
6
1886
1886
Colgando el ventilador.
D
e
s
l
i
c
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
s
o
b
r
e
l
a
v
a
r
i
l
l
a
y
c
a
b
l
e
s
.
NO LEVANTE EL VENTILADOR AGARRANDO
LA CAMPANA O LOS CABLES. Coloque la bola
de la varilla en la ranura del soporte de techo.
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Pantallas Control
Instalando la varilla hueca.
Siga a continuación si usted está utilizando la varilla que vino pre-ensamblada en su
caja.¿Necesita instalar una varilla más larga o corta? Revise la guía al nal de este manual.
K
E
E
P
!
21
PASO
PASO
PASO
3
Consejo de Hunter Pro:
El cable de tierra adjunto a la varilla
es de aproximadamente 8 pulgadas.
Apriete girando la varilla (por lo
menos 4-5 vueltas completas)
hasta que se detenga. Pueden
cortarse los alambres, pero dejar
al menos 8” extendidos de la parte
superior de la varilla.
Retire el tornillo de
jación preinstalado
de modo que se pueda
insertar la varilla.
Deslice la cubierta del
adaptador hacia el tubo de
soporte hasta que descanse
sobre la bola de suspensión.
Hunter Pro Tip:
La cubierta del adaptador no es
utilizada en el montaje de perl bajo.
5
PASO
Baje la cubierta del adaptador hasta que
descanse a nivel contra el alojamiento del motor.
Apriete el tornillo de
jación con un alicate.
NO APRIETE A
MANO.
4
PASO
RIESGO DE CAÍDA
DEL VENTILADOR
Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
SIEMPRE apriete los tornillos prisioneros
con pinzas.
NO APRIETE a mano los tornillos
prisioneros.
VERIFIQUE que los tornillos prisioneros
estén apretados usando pinzas cada vez
que cambie la dirección del ventilador.
Cableando el ventilador.
5
6
1886
1886
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Pantallas Control
Instalando la varilla hueca.
Sabemos que cablear es difícil. Hagámoslo más fácil.
Siga estos pasos para cablear su ventilador de manera rápida y segura. Siga a continuación la ruta que más se parezca a
la instalación del interruptor de su pared. Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de hacerlo
usted mismo, por favor contacte a un electricista calicado.
Para conectar los alambres
Para conectar los alambres, sostenga los extremos desnudos
de los alambres juntos y coloque un conector sobre ellos;
luego tuerza en el sentido horario hasta que queden apretados.
Déle un tirón suave para asegurarse de que ninguno de los
cables están sueltos.
Cableando el ventilador.
Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con los códigos eléctricos locales
y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está
familiarizado con el cableado, o si tiene duda,
consulte a un electricista calicado.
ADVERTENCIA
Coloque el receptor en la parte
superior del conjunto del tubo
vertical como se muestra.
Blue
Blue
Puesta a tierra
Azul
Azul
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
Verde con banda
amarilla
Negro
Negro
Negro
Conecte los 3 cables de
puesta a tierra (verde,
verde con banda amarilla,
o cobre desnudo) del
ventilador, la varilla y el
soporte de suspensión.
Conecte el cable amarillo
desde el receptor hacia el
cable negro proveniente
del ventilador.
Amarillo
Conecte el cable azul del receptor
al cable azul (o posiblemente
negro con tira blanca)
proveniente del ventilador.
Conecte el alambre blanco
(aterrizado) desde el techo al
cable blanco del receptor y al
cable blanco del ventilador.
Blanco
Blanco
Blanco
Conecte el cable negro
(no aterrizado) desde
el techo hacia el cable
negro del receptor.
x4
bolsa
Conector de cable
Consejo de Hunter Pro:
7
8
1886
1886
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Pantallas Control
Instalando la cubierta.
Instalando las aspas.
x15
Repita x3
Repita x3
x2
Levante la campana para ponerla en
posición de manera que los agujeros
para tornillos estén alineados.
Inserte los dos tornillos de la
campana que se encuentran en la
bolsa de materiales .
A
j
u
s
t
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
e
n
s
u
l
u
g
a
r
c
o
m
o
s
e
m
u
e
s
t
r
a
.
bolsa
bolsa
Tornillo de la
campana
Tornilla de aspa
Ensamblando la luz.
Deslice las paletas a su lugar.
Asegúrese de que no se superpongan.
Alinee los oricios de los brazos de las
paletas con los oricios del ventilador.
Acople sin emplear mucha fuerza los brazos
de las paletas al motor con los tornillos de los
brazos de las paletas y luego ajuste con rmeza
una vez que ambos tornillos estén acoplados.
Instalando la pantalla
Soporte de aspa
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
7
8
1886
1886
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Pantallas Control
Ensamblando la luz.
Instalando la pantalla
NOTA: Suéltela cuidadosamente para
asegurarse de que esté rmemente colocada.
Para sujetar la pantalla de vidrio, levántela y
hágala girar hacia la derecha un tercio de vuelta
completa de la pantalla hasta que se detenga.
Levante la pantalla y alinee
las muescas en la pantalla
de vidrio con las lengüetas
en el conjunto de luz.
Muesca
Lengüeta
Conecte
la en
ergía
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DEL VIDRIO
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE, asegúrese
de que el vidrio está asegurado apropiadamente.
Con los tres tornillos cortos del kit de luz,
que encontrará en la bolsa de materiales
, monte la caja inferior del interruptor
a la caja superior del interruptor.
2 de 3 1 de 3
3 de 3
Tornillos de
kit de
bolsa luz más
cortos
Conecte las clavijas de las cajas
superior e inferior del interruptor.
Asegúrese de alinear las marcas
de color de los conectores.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR
Asegúrese de que los tres tornillos estén apretados para asegurar
la caja inferior del interruptor a la caja superior del interruptor.
bolsa bolsa
bolsa
Tornillos de
kit de luz
Tornillos de
kit de luz
Inserte el tercer tornillo, que
se encuentra en la bolsa de
materiales , en su lugar
y apriete los tres tornillos.
Pase la clavija del alambre a
través del agujero central de la
caja superior del interruptor, luego
envuelva la ranura de bocallave
alrededor de los tornillos y gire en
sentido antihorario.
Alinee los oricios de tornillo de
la empaquetadura de la caja del
interruptor. Atornille a medias
dos tornillos de montaje de la
caja que están en la bolsa de
materiales al alojamiento
del motor. No importa cuáles
agujeros escoja.
Levante el conjunto de lámpara
LED hasta los postes en la carcasa.
9
10
1886
1886
Montaje de el control de pared
Antes de instalar, use las cadenas para
que la velocidad del ventilador quede en la
posición ALTA y la luz en ENCENDIDA.
Asegúrese de que la alimentación esté
DESCONECTADA antes de continuar con la
instalación.
1
Desconecte la energía
2
Instalación o cambio de la batería
Para acceder al compartimento para pilas,
deslice la tapa de éste hacia arriba.
En caso de ser necesario, reemplace las
baterías usadas con dos baterías AAA.
Tapa de la
batería
3
Cableado del control de pared
Conecte el cable de tierra desde el control
de pared hasta el control de tierra (en la caja
del interruptor) empleando las tuercas para
cable proporcionadas.
Conecte “LIVE IN” (caja del interruptor) a
“~VAC” (control de pared), empleando las
tuercas para cable proporcionadas.
Conecte “LIVE OUT” (caja del interruptor)
a “FAN” (afuera del control de pared),
empleando las tuercas para cable
proporcionadas.
Presione todos los cables hacia dentro de la
caja del interruptor.
4
Instalar el control de pared
Instale los tornillos más largos a través
de las ranuras del control de pared en los
agujeros roscados de la caja del interruptor.
Conecte la energía
6
5
Instalar la placa de cubierta
Instale los tornillos más cortos a través
de la placa del control de pared y en los
agujeros roscados del control de pared.
El transmisor de control remoto ya debe
estar sincronizado con el receptor y estar
listo para usarse. Si necesita sincronizar su
control remoto, alterne la alimentación al
ventilador, apagándolo y luego encendiéndolo
de nuevo desde la pared (o en el interruptor
termomagnético si es necesario). Dentro de los
siguientes tres minutos, haga lo siguiente:
7
Hacer referencia a la tarjeta de la función
de control remoto incluido para obtener
información sobre cómo utilizar el control!
8
Atenuado de
Luz
Modo Atenuación
Encen./Apagado
+
Luz encendida/
Apagada
Luz alta
Luz baja
FUNCIÓN DE LUZ
FUNCIÓN DE VENTILADOR
TECLA PRESIONADA FUNCIÓN
Ventilador
Encen./Apagado
+
Velocidad alta
Velocidad baja
Sincronizado
Encen./
Apagado
Presión
Larga
Presión
Larga
Presión
Larga
Presión
Larga
Presión
Larga
Presión
Larga
Control de
velocidad del
ventilador
CONECTE
La enera
DESCONECTE
La energía
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Pantallas Control
9
10
1886
1886
Localización de fallas
El ventilador no funciona
Asegúrese de que el ventilador está encendido.
Verique el interruptor automático para asegurar que la
alimentación esté encendida.
Asegúrese que las aspas giren libremente.
Apague la alimentación del interruptor automático, luego
aoje la campana y revise todas las conexiones de acuerdo
con el diagrama de cableado.
Excesivo bamboleo
Apriete todas las aspas y tornillos de los soportes de las
aspas hasta que estén ajustadas.
Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy
cuidadosamente, y verique que la bola de suspensión esté
asentada correctamente.
Operación ruidosa
Apriete las aspas y tornillos de los soportes de las aspas
hasta que estén ajustadas.
Verique si alguna aspa está agrietada. Si fuera así,
reemplace todas las aspas.
Para limpiar el ventilador
Use una escobilla suave o un paño sin hilachas
para evitar rayones. Los productos de limpieza
pueden dañar los acabados.
Consejo de Hunter Pro:
Cambiar la dirección del ujo de aire
Los ventiladores de techo funcionan en dos direcciones: abajo (giro
antihorario) y arribe (rotación en sentido horario). Para cambiar
la dirección del ujo de aire, apague el ventilador y deje que se
detenga por completo. Deslice el interruptor de inversión en el
ventilador a la posición opuesta. Vuelva a encender el ventilador.
El interruptor
de inversión
En clima frío, use el
ujo de aire hacia arriba
En clima cálido, use el
ujo de aire hacia abajo
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
11
PB
1886
1886
Hunter Fan Company otorga la siguiente garantía limitada al comprador original de este ventilador
para techo marca Hunter: Este documento puede ser encontrado en Internet en www.HunterFan.
com. ¡Gracias por elegir Hunter!
¿Cómo puede obtenerse un servicio cubierto en la garantía?
Se requiere un comprobante de compra cuando solicite el servicio cubierto en la garantía. El
comprador original debe presentar un recibo de compra u otro documento que compruebe su
compra. Hunter, a su arbitrio, puede aceptar un recibo de regalo. Para obtener servicio, póngase en
contacto con Hunter Fan Company por internet o por teléfono.
www.HunterFan.com/Support/Contact-Us/
1-888-830-1326
Por favor no envíe a Hunter su ventilador ni ninguna de sus partes. Le entrega será rechazada.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Motor — Garantía limitada de por vida
Si cualquier pieza de su ventilador para techo Hunter falla durante el tiempo que el ventilador sea
de su propiedad, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, conforme Hunter lo
determine a su arbitrio, le proporcionaremos un ventilador de remplazo sin costo para usted.* La
garantía limitada anterior sólo aplica al motor y no aplica a controles electrónicos como trasmisores
y receptores de control remoto, o los capacitores utilizados junto con el motor. Tales controles
electrónicos están incluidos en la garantía limitada de un año señalada abajo.
Otros — Garantía limitada por un año
A menos que se indique de otra manera a lo largo de esta garantía, si cualquier pieza de su
ventilador de techo Hunter falla en cualquier momento durante el primer año desde la fecha de
compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a
su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
Conjuntos de lámparas — La garantía puede variar
Los conjuntos de lámparas están incluidos en la garantía limitada de un año. Sin embargo, quizá
calique para una cobertura de garantía adicional si su ventilador incluye alguno de los siguientes
elementos:
Conjunto de lámparas LED — Garantía limitada de tres años
Si su módulo de conjunto de lámparas LED (no incluye componentes de vidrio) o si la lámpara
LED falla en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha de compra,
debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su
arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
* Si no le podemos brindar un producto o pieza de reemplazo igual para su ventilador, le proporcionaremos un
producto o pieza de reemplazo comparable o superior, conforme el arbitrio de Hunter.
¿Qué es lo que NO cubre esta garantía?
La mano de obra está excluida. Esta garantía no cubre ningún costo u honorarios asociados
con la mano de obra (incluyendo los honorarios del electricista) requeridos para instalar, retirar o
reemplazar un ventilador o cualquier pieza del mismo.
No hay garantía para lámparas/bombillas (excepto si se especica lo contrario); las baterías
del control remoto; los ventiladores comprados o instalados fuera de los Estados Unidos; los
ventiladores propiedad de otra persona distinta al comprador original; los ventiladores cuyo
comprobante de compra no haya sido presentado; los ventiladores comprados en un distribuidor
no autorizado; el desgaste por uso normal; imperfecciones cosméticas menores; ventiladores
remanufacturados; y aquellos ventiladores que hayan sido dañados debido a cualquiera de
las siguientes causas: instalación inapropiada, mal uso, abuso, falta de cuidado, no seguir las
instrucciones de Hunter, daño accidental ocasionado por el propietario o personas relacionadas,
modicaciones al ventilador, mantenimiento o reparación realizados inadecuada o incorrectamente,
suministro de voltaje incorrecto o sobrecargas de energía, uso de partes o accesorios inapropiados,
no dar mantenimiento al ventilador, o desastres naturales (ej. inundación). LOS REMEDIOS ÚNICOS Y
EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR ORIGINAL PARA RECLAMOS DE CUALQUIER CLASE CON RESPECTO
A ESTE PRODUCTO DEBEN SER LOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO. HUNTER FAN
COMPANY NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, DEBIDO A LA FALLA
DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJA DE UNA INFRACCIÓN A LA GARANTÍA, UNA INFRACCIÓN DEL
CONTRATO O POR CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación
de daños incidentales ni emergentes, así que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
aplicarse a usted.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DEL PERIODO
DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS APLICABLES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que
la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
¿Cómo afecta la ley estatal a la cobertura de la garantía?
Esta garantía le da dos derechos legales especícos. También usted puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Garantía limitada de por vida
Varilla
Si necesita una varilla de diferente longitud, siga estos pasos:
Los pasos 1 a 5 para retirar el tubo de varilla estándar
Los pasos 6 a 10 para reensamblar con un nuevo tubo
1 2 3 4 5
678910
RIESGO DE CAÍDA
DEL VENTILADOR
Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
SIEMPRE apriete los tornillos prisioneros
con pinzas.
NO APRIETE a mano los tornillos
prisioneros.
VERIFIQUE que los tornillos prisioneros
estén apretados usando pinzas cada vez
que cambie la dirección del ventilador.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hunter Fan 59470 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para