BALAY 3TS853BE/06 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
853
es Instrucciones de uso y de instalación
TS 853
90°
mín.
resistentes /
algod.
2
Índice
Consejos para la eliminación
del embalaje y desguace del aparato. . . . . . . . . . . . 3
Protección del medio ambiente/
Consejos para reducir los consumos . . . . . . . . . . .  4
Consejos de seguridad y advertencias
de carácter general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
Conozca su nuevo aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
Primera puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
Preparar la ropa, clasificarla
e introducirla en la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Detergentes y aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
Seleccionar un programa de lavado . . . . . . . . . . . . 16
Lavar la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18
Tras concluir el ciclo de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Limpieza y cuidados del aparato . . . . . . . . . . . . . .  24
Pequeñas averías de fácil solución . . . . . . . . . . . . . 29
Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Consumos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34
Montaje, conexión y transporte del aparato . . . . . . 35
Instrucciones
de uso
Instrucciones
de montaje
Su nuevo aparato está protegido durante el transporte
hasta su hogar por un embalaje. Todos los materiales
de embalaje utilizados son respetuosos con el medio
ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados.
Contribuya activamente a la protección del medio
ambiente practicando unos métodos de eliminación
y recuperación de los materiales de embalaje
respetuosos con el medio ambiente.
Su Distribuidor o Administración local le informará
gustosamente sobre las vías y posibilidades más
eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con
el medio ambiente de estos materiales.
¡Peligro de asfixia!
¡El material de embalaje no es ningún juguete!
¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las
láminas de plástico!
Lea atentamente las presentes instrucciones de uso,
así como cualquier otra información suministrada
conjuntamente con la lavadora, antes de poner en
marcha el aparato.
Guarde las instrucciones de uso del aparato para
cualquier consulta o para un posible propietario
posterior.
Consejos para la eliminación del
embalaje y desguace del aparato
Eliminación
del embalaje
3
4
Los aparatos usados incorporan materiales valiosos
que se pueden recuperar al final de su uso, entre-
gando el aparato a dicho efecto en un centro oficial
de recogida o recuperación de materiales reciclables.
¡Peligro de muerte!
Antes de deshacerse de su aparato usado y sustituirlo
por una unidad nueva, deberá inutilizarlo, cortando
a dicho efecto el cable de conexión y retirándolo
conjuntamente con el enchufe.
Desmonte los cierres o cerraduras de la puerta
o inutilícelos a fin de impedir que los niños, al jugar
con la lavadora, se queden encerrados en la misma
y corran peligro de muerte (asfixia).
Desguace del
aparato usado
Protección del medio ambiente /
Consejos para reducir los
consumos
El consumo moderado de energía, agua y detergente
no sólo contribuye a la protección del medio am-
biente, sino también reduce los costes de funciona-
miento del aparato. Los consumos exactos de su
aparato figuran en la página 34 de las presentes
instrucciones.
5
Para un lavado económico y respetuoso con el medio
ambiente:
– no deberá sobrepasarse nunca la máxima carga de
ropa admisible.
Ropa blanca y de color 6,0 kg
Tejidos delicados 3,0 kg
Tejidos muy delicados
y prendas de lana 2,0 kg
En caso de lavar cargas de ropa menores, 
el Sistema de Control Automático de Carga
reduce los consumos de agua y energía en 
función de la cantidad de ropa que se ha cargado
en el aparato.
– Seleccione el programa «Intensivo» 60 ºC, en lugar
de «resistentes/algod.», 90 ºC. En este programa,
la mayor duración del ciclo de lavado reduce los
consumos de energía alcanzándose un grado de
limpieza en las prendas similar al lavado con una
temperatura de 90 ºC.
– No utilice el programa de prelavado para ropa poco
o normalmente sucia.
– Dosifique el detergente en función del grado 
de dureza del agua, del grado de suciedad 
de la ropa y de la cantidad de ropa a lavar, así como
de las instrucciones específicas que figuran en los
envases de los detergentes.
El aparato ha sido diseñado
– para el lavado de ropa en el ámbito doméstico,
– sólo para lavar prendas apropiadas para el lavado
a máquina,
– para hacerlo funcionar con agua potable fría de la
red pública de abastecimiento.
No dejar la máquina sin vigilancia en presencia 
de niños.
Mantener los animales domésticos alejados 
de la máquina.
Al lavar con programas que usan agua caliente, no
tocar la puerta de carga durante el ciclo de trabajo 
de la máquina.
¡No acoplar ni retirar el cable de conexión del aparato
de la toma de corriente teniendo las manos húmedas
o mojadas!
!Estire de la propia clavija y no directamente del cable
para desconectar el cable de conexión!
Prestar conexión al evacuar el agua de lavado 
caliente.
No subirse encima del aparato ni pise o se apoye en
la puerta de carga.
Consejos de seguridad
y advertencias de carácter
general
6
Conozca su nuevo aparato
Poner detergente y aditivos
En la cámara I:
el detergente para el prelavado
o ablandador.
En la cámara II:
el detergente para el lavado prin-
cipal, descalcificador, almidón,
agentes blanqueadores o sales
quitamanchas.
En la cámara :
Los aditivos, por ejemplo
suavizantes (como máximo hasta
el borde inferior de la pieza 1).
Abrir la puerta de carga … cerrar la puerta de carga
Vaciar el agua de la cuba,
en caso necesario
7
853
90°
mín.
resistentes /
algod.
90°
mín.
resistentes /
algod.
853
3. Teclas para las funciones adicionales
(se pulsan además de las teclas de los programas de 
lavado básicos).
« » (lavado rápido):Si se pulsa acorta la duración 
del programa de lavado seleccionado.
« » (flot): La ropa permanece sumergida en el agua 
del último aclarado.
Siempre es posible combinar varias teclas de 
funciones a la vez.
Los pilotos de aviso de las teclas se iluminan estando activadas las
funciones adicionales.
Para desactivar las funciones adicionales, pulsar 
nuevamente la tecla correspondiente.
4. Tecla de puesta en marcha «
»
Al pulsar esta tecla, el programa de lavado se pone en 
marcha (hay que seleccionar previamente el programa 
de lavado).
Cuadro
de mandos
1. Mando selector de programas
Se puede girar en ambas direcciones.
Conecta y desconecta la máquina.
2. Pilotos indicadores del estado de la lavadora
«Fin», cuando el ciclo de lavado ha concluido.
«Lavando», cuando se ha pulsado la tecla de puesta en
marcha «
».
«Pulsar
», cuando se está seleccionando un 
programa.
Si algún piloto luce de forma intermitente, se ha producido
una avería en la máquina.
8
9
Primera puesta en marcha
¡Atención!
Cerciorarse de que la lavadora se ha instalado y
conectado correctamente. Véanse a este respecto
las páginas 35 y siguientes de las presentes ins-
trucciones.
Todos los aparatos son sometidos a severas revisio-
nes y comprobaciones en fábrica bajo condiciones
de funcionamiento normal. Por ello deberá
efectuarse un primer ciclo de lavado sin ropa, para
eliminar los restos de agua que aún pudiera haber
en el interior de la máquina como resultado de las
pruebas realizadas en fábrica.
❑ No introducir ropa en la lavadora.
❑ Abrir el grifo de la alimentación de agua.
❑ Tirar de la cubeta de detergente hacia afuera,
hasta el tope.
❑ Llenar aproximadamente un litro de agua en
la cámara II de la cubeta del detergente.
❑ Poner medio vaso graduado de detergente 
normal en la cámara II. No utilizar detergente
para ropa delicada ni para lana, pues este tipo
de detergente suele dar lugar a una excesiva
cantidad de espuma.
❑ Colocar el mando selector de programas en la
posición correspondiente a «resistentes/ algod.,
90 ºC».
El piloto de aviso «Pulsar
» se ilumina.
❑ Pulsar la tecla «
».
El piloto de aviso «Lavando» se ilumina.
Al iluminarse el piloto de aviso «Fin»:
❑ Colocar el mando selector en la posición «STOP»
¡Atención!
Los cuerpos extraños y objetos metálicos (por ejemplo
monedas, imperdibles, grapas, clips, etc.) pueden
ocasionar daños en las prendas o en el interior de
la lavadora (por ejemplo en el tambor).
❑ Vaciar los bolsillos de las prendas a lavar.
❑ Eliminar la arena acumulada en bolsillos y dobla-
dillos cepillando las prendas.
❑ Cerrar las cremalleras y abotonar las fundas.
❑ Retirar los enganches de las cortinas o recogerlos
en una red o bolsa.
❑ Lavar en una red o funda de cojín o almohada:
– la ropa muy delicada como por ejemplo pantys
o cortinas,
– las prendas muy pequeñas como calcetines y
pañuelos,
– los sujetadores con elementos (aros) insertados
(los aros se pueden desprender durante el lavado
y caer a través de las perforaciones del tambor,
ocasionando daños en el interior de la lavadora.
❑ Dar la vuelta a los pantalones, géneros de punto
y tricotados, por ejemplo tejidos de punto, camise-
tas, sudaderas, etc.
Preparar la ropa, clasificarla
e introducirla en la máquina
Preparar la ropa
10
11
¡Atención!
Si las prendas de color son nuevas, es aconsejable
lavarlas por separado. ¡Peligro de coloración!
La ropa blanca puede volverse gris. Lave separada-
mente las prendas blancas y de color.
Ropa poco sucia
En las prendas no se aprecian suciedad ni manchas.
Las prendas tal vez han tomado el olor del cuerpo.
– Ropa de verano ligera o ropa deportiva, usada
sólo unas pocas horas.
– Camisetas, camisas, blusas usadas hasta un día.
– Ropa de cama, toallas de invitados usadas un sólo
día.
Ropa normalmente sucia
Prendas con suciedad perceptible y/o ligeramente
manchadas.
– Camisetas, camisas, blusas sudadas o con varias
puestas.
– Calzoncillos, bragas, slips usados un día.
– Paños de cocina, toallas y ropa de cama hasta
una semana en uso.
– Cortinas (sin suciedad de nicotina), en uso hasta
medio año.
Clasificar la ropa
Por colores y grado
de suciedad
Ejemplos de los grados
de suciedad de la ropa:
Ropa muy sucia
Suciedad y/o manchas perceptibles
– Paños de cocina en uso hasta una semana.
– Servilletas textiles.
– Baberos de niño.
– Ropa exterior de niños, camisetas y pantalones
de deporte con manchas de hierba o tierra.
– Ropa de faena de mecánicos, panaderos,
carniceros, etc.
Manchas típicas son
– Grasa cutánea, aceites y grasas comestibles, sal-
sas, aceites minerales, ceras (con contenido
de aceites o grasas).
– Té, café, vino tinto, fruta, verduras (susceptibles
de ser blanqueadas).
– Sangre, huevo, leche, almidón (con contenido
de albúmina o hidratos de carbono).
– Hollín, tierra, arena (pigmentos), ropa de tenis con
manchas rojizas procedentes de la tierra batida.
Eliminar manchas
Las manchas deberán tratarse o eliminarse, en lo
posible, inmediatamente después de producirse.
Inténtelo primero con agua y jabón. No frotar o restre-
gar fuertemente sobre la ropa.
Las manchas fuertemente adheridas y ya resecas
a veces sólo desaparecen al cabo de varios lavados.
12
13
En la lavadora sólo deberá lavarse ropa que incorpore
los símbolos siguientes en las etiquetas.
Ropa blanca de tejidos resistentes 90 ºC
Ropa de color (tejidos resistentes de colores sólidos)
60 ºC, 40 ºC, 30 ºC
Prendas delicadas y tejidos de colores delicados
60 ºC, 40 ºC, 30 ºC
Prendas muy delicadas 40 ºC, 30 ºC
Lana lavable a mano o a máquina 40 ºC, 30 ºC
Las prendas que incorporen los siguientes símbolos
no deberán lavarse en la lavadora:
= no lavable
Clasifique la ropa según los
símbolos que figuran en las
etiquetas
90 ºC
60 ºC
40 ºC
30 ºC
95 90
60 40 30
60 40 30
40 3040 30
40 3040 30
¡Peligro de explosión!
Las prendas que hubieran sido tratadas previamente
con detergentes con disolventes, por ejemplo agen-
tes quitamanchas o gasolina de limpieza, pueden
provocar explosiones tras introducirlas en la lavadora.
Por ello, las prendas así tratadas deberán aclararse
bien a mano antes de proceder a su lavado.
¡Atención!
Antes de introducir la ropa en la lavadora, asegúrese
de que no hay cuerpos extraños en el interior 
del tambor ni animales encerrados.
❑ Abrir la puerta de carga.
❑ Introduzca la ropa extendida y desdoblada 
en el tambor, mezclando las prendas grandes
y pequeñas.
Las prendas de diferente tamaño se reparten 
mejor en el tambor durante el centrifugado.
❑ No sobrecargue la máquina. El lavado con una
lavadora sobrecargada merma considerablemente
su rendimiento y el resultado del lavado.
En caso de lavar cargas menores de ropa, los consu-
mos de agua y energía son reducidos automática-
mente.
❑ Cerrar la puerta de carga.
Prestar atención a que no queden prendas
enganchadas o aprisionadas entre la puerta 
de carga y la junta de goma.
Introducir la ropa
en la lavadora
14
15
Detergentes y aditivos
¡Peligro de intoxicación!
Guardar los detergentes y aditivos en un lugar seguro,
fuera del alcance de los niños.
La cantidad del detergente a utilizar depende:
❑ del grado de dureza del agua.
Solicite la información correspondiente a su
empresa local de abastecimiento de agua.
❑ de la cantidad de ropa a lavar.
❑ del grado de suciedad de la ropa
Véanse a este respecto las indicaciones que se
facilitan a partir de la página 11 sobre el grado 
de suciedad.
❑ de la dosis aconsejada por el fabricante del deter-
gente empleado. Una dosificación correcta 
del detergente es la base fundamental para pro-
teger el medio ambiente y al mismo tiempo lograr
un resultado de lavado satisfactorio.
En caso de utilizar un detergente líquido, llenarlo en 
el correspondiente dosificador.
Una cantidad insuficiente de detergente tiene como
consecuencia:
Las prendas no quedan limpias o se vuelven de color
gris al cabo de algún tiempo.
Se pueden formar manchas en forma de puntos,
de color marrón grisáceo.
Se forman incrustaciones de cal en los elementos
de calefacción del aparato.
Una cantidad excesiva de detergente tiene como
consecuencia:
La contaminación innecesaria del medio ambiente, 
un escaso movimiento de la ropa en la lavadora a 
causa de la fuerte formación de espuma y, por lo 
tanto, un deficiente resultado del lavado.
Dosificación
del detergente
Llenar los
detergentes
o aditivos
16
“Balay recomienda detergente Colón. Ahora Colón Pastillas proporciona los mejores
resultados de la manera más cómoda: se dosifican directamente en la cubeta.”
En la cámara I:
Detergente para el prelavado, ablandadores.
En la cámara II:
Detergente para el lavado principal, descalcificador,
almidón, blanqueador, sal quitamanchas.
En la cámara :
Aditivos para el último aclarado, por ejemplo suavi-
zantes.
– Llenar como máximo hasta el borde inferior de la
pieza móvil 1.
– Los suavizantes muy espesos deberán diluirse
primero con una poca de agua a fin de evitar que
el sifón del suavizante quede obstruido.
❑ Extraer la cubeta completamente del aparato, 
hasta el tope.
❑ Llenar el detergente o aditivo en la cámara corres-
pondiente.
❑ Cerrar la cubeta.
Seleccione el programa de lavado deseado – Véase
también a dicho respecto la guía de los programas de
lavado adjunta.
Ropa blanca muy sucia, 90 ºC
(resistentes/algod.)
Programa intensivo de lavado para prendas de tejidos
resistentes de algodón o lino.
Antes de evacuar el agua caliente del lavado, la lava-
dora mezcla el agua caliente con 7 litros de agua fría
a fin de proteger las tuberías de la red de desagüe no
resistentes a altas temperaturas.
Intensivo, 60 ºC
Programa de ahorro energético. La mayor duración
del ciclo de lavado reduce los consumos de energía,
alcanzándose un grado de limpieza en las prendas
similar al lavado con una temperatura de 90 ºC.
Ropa blanca y de color, de tejidos resistentes
y colores sólidos, 60 ºC, con prelavado 
(60+prelava.)
Para el lavado de prendas muy sucias.
Ropa de color 30, 40, 60 ºC
Prendas de tejidos resistentes.
Prendas de tejidos delicados,
(frío), 40, 60 ºC
(sintéticos)
Para el lavado de prendas delicadas de algodón, 
tejidos sintéticos o mixtos.
Prendas de tejidos muy delicados,
(frío),
(programa delicado)
Para el lavado de prendas muy delicadas de algodón,
tejidos sintéticos o mixtos, cortinas. Estos programas
no centrifugan entre los ciclos de aclarado.
Lana, ,
(frío) a 30 ºC
Para el lavado de prendas de lana o tejidos mixtos de
lana lavables a máquina.
Tejidos de lana
17
Programas de lavado
básicos
Tejidos resistentes
Tejidos delicados
Tejidos muy delicados
Seleccionar un programa
de lavado
Programas adicionales
seleccionables a través
del mando selector
de programas
Ciclo de aclarado seguido de un centrifugado poco
enérgico apto incluso para prendas delicadas.
Ciclo de centrifugado adicional. El agua de lavado o
de aclarado es evacuada antes de centrifugar las
prendas.
Evacúa el agua del aclarado tras haber seleccionado
un programa de lavado con la opción «flot ». Para
el lavado cuidadoso de prendas delicadas.
«
lavado rápido»
El programa de lavado ejecuta un ciclo de aclarado
menos. La duración del ciclo de lavado es más corta
que la del programa normal.
«
flot»
La ropa permanece sumergida en el agua del último
aclarado para reducir la formación de arrugas.
Funciones adicionales
18
Abra el grifo de la alimentación de agua.
Lavar la ropa
Gire el selector de programas hasta colocarlo en
el programa de lavado deseado. (Véase a este res-
pecto también la guía de los programas de la-
vado adjunta).
El piloto de aviso «Pulsar
» se ilumina.
Pulse la(s) tecla(s) de las funciones adicionales, en
caso de desear activar alguna de ellas.
El piloto de aviso «Lavando» permanece iluminado
durante el desarrollo completo del programa 
de lavado seleccionado.
Si usted ha seleccionado y puesto en marcha errónea-
mente un programa de lavado, esto se puede corregir
del modo siguiente:
Colocar el selector de programas en «STOP».
Colocar el selector de programas en la posición
correspondiente al programa de lavado deseado.
El piloto de aviso «Pulsar
» se ilumina.
Pulsar la tecla «
».
El piloto de aviso «Lavando» se ilumina. Comienza
el desarrollo del nuevo programa seleccionado.
19
Poner en marcha
un programa
Modificar
un programa
seleccionado
90°
mín.
resistentes /
algod.
Pulse la tecla « ».
El piloto de aviso «Lavando» se ilumina, el programa
de lavado comienza su desarrollo.
En caso de desear poner fin a un programa en curso:
Colocar el selector de programas en «STOP»
Colocar el selector de programas en la posición
correspondiente a las opciones « » o « ».
¡No seleccionar la opción «flot
»!
El piloto de aviso «Pulsar » se ilumina.
Pulsar la tecla «
».
El piloto de aviso «Lavando» se ilumina.
El piloto de aviso «Fin» se ilumina.
Colocar el selector de programas en la posición
«STOP».
En caso necesario:
Seleccionar un programa adicional («
», « »
o «
»).
Pulsar la tecla «
».
Tras concluir el programa adicional seleccionado,
colocar el selector de programas en la posición
«STOP».
Interrumpir
un programa
de lavado en curso
20
Tras concluir el ciclo de lavado
872
90°
mín.
resistentes /
algod.
21
Sacar la ropa de la máquina.
Dejar la puerta de carga del aparato abierta, para que
el aire pueda circular por su interior y lo seque.
Cerrar el grifo de agua.
Abrir la puerta de carga.
En caso de no poder abrir la puerta de carga del aparato:
Aguardar 2 minutos (la función de seguridad de la
máquina está activada)
o bien:
Tras seleccionar la opción «flot
», queda agua en 
el interior del aparato. Seleccionar las funciones «
» 
o « » para evacuar el agua.
Sacar la ropa
de la máquina
❑ Cargue la lavadora sólo con ropa del mismo color.
❑ Poner el producto ablandador en la cámara II.
Obsérvense a este respecto las instrucciones que
se facilitan en la envoltura del producto.
❑ Colocar el mando selector de programas en 
la posición correspondiente a «sintéticos
». 
El piloto de aviso «Pulsar » se ilumina.
❑ Pulsar la tecla «
». El piloto de aviso «Lavando»
se ilumina. El programa comienza su desarrollo.
❑ Colocar al cabo de diez minutos el mando selector
de programas en la posición «STOP». La ropa
queda sumergida en el agua.
❑ Una vez transcurrido el tiempo de remojo 
deseado, seleccionar el programa de lavado.
¡No poner detergente adicional! La solución de remojo
también se puede utilizar para el ciclo de lavado regu-
lar de la ropa.
22
Funciones especiales
Remojo de prendas
Las prendas no deberán haberse tratado previamente
con suavizante.
Introducir las prendas en la lavadora.
Dosificar el agente almidonante para 15 litros de
agua. En caso de utilizar un agente almido-
nante en polvo, diluirlo previamente en agua según
las instrucciones del fabricante.
Verter el agente almidonante en la cámara II.
Colocar el selector de programas en la posición
«
».
En caso de desearlo, seleccionar la opción «flot
».
Pulsar la tecla «
».
En caso de haber seleccionado la opción «flot
»,
hay que ajustar a continuación la función « ».
23
Almidonar prendas
Utilice sólo tintes no agresivos y respetuosos con el
medio ambiente, adecuados para el uso en lavadoras.
¡Atención!
No se excluye una coloración posterior de la ropa de-
bido a los restos de tinte que pudieran quedar en
la lavadora.
❑ Utilice el tinte según las instrucciones del fabricante.
Tras cada teñido:
❑ Ponga
1
/2 vaso de detergente normal en 
la cámara II.
❑ Ejecutar un ciclo de lavado para ropa blanca resis-
tente a 90 ºC, sin ropa en el interior de la lavadora.
❑ Limpiar el manguito.
¡Atención!
Con esta lavadora no es posible desteñir ropa, pues
los productos decolorantes suelen contener azufre o
cloro, que pueden dañar los órganos del aparato.
Teñir ropa
Desteñir la ropa
¡Peligro de descarga eléctrica!
Desconectar siempre el aparato de la red eléctrica
antes de proceder a su limpieza.
¡No limpiar el aparato proyectando contra el mismo un
chorro de agua!
¡Peligro de explosión!
¡No utilizar nunca disolventes para la limpieza de la la-
vadora!
En caso necesario:
❑ Limpiar el cuerpo del aparato y los mandos sólo
con agua jabonosa templada o un agente de lim-
pieza de uso corriente. No emplear productos abra-
sivos o agresivos.
❑ Secar el aparato con un paño suave.
En caso de registrarse manchas de óxido originadas
por objetos metálicos (monedas, clips, alfileres, etc.)
❑ Limpiarlas con detergentes que no contengan 
cloro. (¡Obsérvese la descripción de las substan-
cias contenidas en los agentes que figura en las
envolturas de los mismos!). ¡No usar nunca estro-
pajo de acero!
Limpieza y cuidados del aparato
24
Limpieza del
cuerpo del aparato
y del cuadro
de mandos
Limpiar el tambor
25
En caso de haberse acumulado restos de detergen-
tes o aditivos en la cubeta:
❑ Extraer la cubeta completamente del aparato,
hasta el tope. Desenclavarla presionando hacia
abajo la pieza móvil que se encuentra en la parte
posterior de la cubeta, en la cámara del suavi-
zante. Mantener oprimida la pieza móvil y extraer
la cubeta del aparato.
Limpiar la cubeta
del detergente
❑ Retirar la pieza móvil de la cubeta.
❑ Limpiar las cámaras y la pieza móvil con agua ca-
liente, bajo el grifo de agua.
❑ Volver a colocar la pieza móvil en su sitio.
❑ Colocar asimismo la cubeta en el aparato.
La limpieza de la bomba de desagüe es necesaria en
caso de que haya quedado bloqueada por cuerpos
extraños (por ejemplo botones, grapas, clips, etc.) 
o haber lavado prendas que sueltan abundante 
pelusa a una temperatura demasiado elevada.
(Preparar un recipiente o cubo con unos 20 litros 
de capacidad en las proximidades del aparato).
¡Peligro de quemadura!
¡Dejar enfriar el agua del lavado!
❑ Colocar el mando selector de programas en la po-
sición «STOP».
❑ Abatir la tapa del zócalo del frontal de la lavadora.
❑ Soltar cuidadosamente la tapa de la bomba 
de evacuación, sin retirarla completamente. Vaciar
el agua en la tapa del zócalo del frontal.
❑ Una vez que la tapa del zócalo esté medio llena,
apretar la tapa de la bomba de evacuación. Vaciar
el agua de la tapa del zócalo del frontal 
de la máquina.
❑ Repetir las dos últimas operaciones hasta evacuar
completamente el agua del aparato.
26
Limpiar la bomba
de desagüe
Evacuar el agua de lavado
27
Los filtros en la toma de agua del aparato tienen que
limpiarse cuando, estando abierto el grifo de agua, no
entra agua en absoluto o sólo en muy poca cantidad
en el aparato.
Evacuar primero la presión del agua de la manguera
de alimentación:
❑ Cerrar el grifo de agua.
❑ Colocar el selector de los programas en un pro-
grama de lavado cualquiera (excepto «
» o « »).
❑ Pulsar la tecla «
». Hacerlo funcionar durante 
unos 40 segundos.
❑ Colocar el mando selector de programas en la
posición «STOP».
❑ Desenroscar la manguera de alimentación del grifo
de agua.
❑ Enjuagar el filtro bajo el chorro de agua del grifo.
❑ Enroscar nuevamente la manguera al grifo.
Limpiar el filtro del grifo
de agua
Limpiar los filtros
en la toma de agua
del aparato
❑ Retirar completamente la tapa de la bomba.
❑ Retirar los cuerpos extraños y las pelusas que
pudiera haber acumulados en el recinto interior
de la bomba. Las aspas de la bomba deben
moverse.
❑ Montar y fijar la tapa de la bomba de evacuación
en su sitio.
❑ Montar la tapa protectora del zócalo y enclavarla.
Para evitar que en el próximo lavado se pierda parte
del detergente sin haber sido usado:
❑ Verter dos litros de agua en la cámara I
de la cubeta del detergente.
❑ Seleccionar la función «
».
28
❑ Desenroscar la manguera de alimentación
de agua de su empalme al aparato.
❑ Retirar el filtro con ayuda de unos alicates de boca
plana; limpiarlo bajo el grifo de agua.
❑ Volverlo a montar en su emplazamiento. Acoplar
y fijar la manguera en su acoplamiento.
❑ Abrir el grifo de agua y cerciorarse de que no se
producen fugas de agua. En caso de compro-
barse fugas de agua verificar el asiento correcto
del filtro.
❑ Cerrar el grifo de agua.
Limpiar el filtro en la toma
de agua de la máquina
¡Atención!
Los agentes descalcificantes contienen ácidos que
pueden atacar los elementos y órganos del aparato,
así como provocar decoloraciones en la ropa.
Por lo general no es necesario descalcificar el aparato
si se dosifica correctamente el detergente.
Si usted, no obstante, deseara descalcificar su apa-
rato, deberá observar estrictamente las instrucciones
del fabricante del producto descalcificante.
Descalcificar
el aparato
Avería Posible causa Forma de subsanarla
La puerta de carga no
se puede abrir.
Se ha seleccionado
la opción «flot ».
Seleccionar las funciones « » o « ».
Aguardar dos minutos.
Quedan restos
de detergente en las
cámaras.
Limpiar y secar las cámaras del
detergente antes de poner el
detergente en las mismas.
(Para su limpieza, véase página 25).
La función de seguridad está
activada.
El detergente está húmedo
o apelotonado.
Utilizar dosificadores para los
detergentes líquidos.
29
Pequeñas averías
de fácil solución
¡Peligro de descargas eléctricas!
Las reparaciones que fuera necesario efectuar en el
aparato sólo deben ser realizadas por el Servicio Oficial
del Fabricante.
En caso de reparación o no poder solucionar la avería
con ayuda de los consejos e indicaciones que se facilitan
más abajo:
❑ Desconectar la lavadora. Extraer el cable de conexión
de la toma de corriente. Cerrar el grifo de agua.
❑ Avisar al Servicio de Asistencia Técnica, véase al
respecto la página 33.
30
Avería Posible causa Forma de subsanarla
Los pilotos de aviso no
se iluminan.
Conectar o sustituir el fusible.
El fusible de la red ha saltado.
En caso de repetirse la avería, avisar al
Servicio de Asistencia Técnica.
El programa seleccionado prosigue su
desarrollo una vez que se ha restablecido
el suministro de la corriente eléctrica.
En caso de desear retirar la ropa
de la lavadora, deberá procederse según
se describe en el apartado «Limpiar
la bomba de evacuación», página 26.
Se ha producido un corte
del suministro de corriente
eléctrica.
El enchufe del aparato no está
acoplado o está mal asentado
en la toma de corriente
de la red.
El programa
seleccionado
no arranca.
El piloto de aviso
«Pulsar »
destella.
Verificar si ha quedado aprisionada
alguna prenda.
La puerta de carga no está
cerrada.
Cerrar la puerta de carga (se escucha un
sonido audible en forma de «klack»).
El programa
seleccionado
no arranca.
Pulsar la tecla « ».
No se ha pulsada la tecla « ».
El aparato no carga
agua o no arrastra el
detergente.
El piloto de aviso
«Lavando» destella.
El grifo de agua está cerrado.
Los filtros en la alimentación
de agua están sucios.
Abrir el grifo de agua.
Limpiar los filtros. (Véanse a este
respecto las páginas 27 y siguientes).
No se arrastra
el detergente
de la cámara I.
Se ha seleccionado un programa
sin prelavado.
Seleccionar el programa
«60 ºC + prelavado».
No se ve el agua al
lavar.
No se trata de una avería.
El agua permanece en el interior
del aparato, debajo de la zona
visible.
31
Avería Posible causa Forma de subsanarla
El agua de lavado no es
evacuada
completamente.
El piloto de aviso «Fin»
destella.
La bomba de desagüe ha quedado
atascada por cuerpos extraños.
Limpiar la bomba de evacuación. Véanse al
respecto las páginas 26 y siguientes.
Se han lavado prendas que
sueltan abundante pelusa
a unas temperaturas altas.
El tubo o la manguera
de desagüe están obstruidos.
Limpiar el tubo o la manguera
de desagüe. Véanse al respecto las
páginas 26 y siguientes.
Por debajo del aparato
sale agua.
El racor de empalme
de la manguera de alimentación
está inestanco.
Apretar el racor de empalme
de la manguera de alimentación.
La manguera de desagüe está
inestanca.
Sustituir la manguera de desagüe.
Por la cubeta
del detergente sale
espuma.
Se ha usado demasiado
detergente.
Para detener la formación de espuma,
poner en la cámara II de la cubeta
del detergente una cucharada sopera
de suavizante mezclada con medio litro
de agua.
Reducir la dosis de detergente en
el siguiente lavado.
El ciclo de centrifugado
se repite varias veces
No se trata de una avería.
El sistema de control
del equilibrado ha detectado un
desequilibrio y lo intenta
eliminar repitiendo
el centrifugado.
32
Avería Posible causa Forma de subsanarla
Mayor duración
del programa.
Lavar siempre mezclando las prendas
grandes y pequeñas con objeto de evitar
o reducir los desequilibrios.
No se trata de una avería.
El sistema de control
del equilibrado ha detectado un
desequilibrio y lo intenta
eliminar mediante varias
distribuciones de la ropa.
Adaptar la dosificación del detergente al
grado de suciedad de la ropa en
el próximo lavado.
El dispositivo de detección
de la espuma ejecuta sendos
ciclos adicionales de aclarado
y centrifugado a fin de asegurar
el resultado correcto
del aclarado.
El resultado del lavado
no es satisfactorio.
Seleccionar el programa de lavado
adecuado.
El grado de suciedad de la ropa
es mayor del supuesto.
Dosificar el detergente según las
instrucciones del fabricante.
La ropa sale con
manchas claras (restos
de detergente).
Seleccionar inmediatamente la función
« »
o
secar y cepillar la ropa.
No se trata de una avería
o resultado de lavado de las
prendas deficiente, sino de los
restos indisolubles que dejan
algunos detergentes sin fosfatos
y que tienden a acumularse en la
ropa en forma de manchas de
color claro.
La ropa sale con
manchas grises.
Cuando la ropa tiene manchas de
pomadas, grasas o aceites, a
veces la dosis normal
de detergente no es suficiente 
para eliminarlas.
La dosificación del detergente es
insuficiente.
Seleccionar en el ciclo de lavado 
siguiente la máxima dosificación 
de detergente y la máxima temperatura
admisible para los tejidos en cuestión.
33
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica,
asegúrese de que no puede solucionar la avería por
sí misma. (Véanse a este respecto la página 29 y
siguientes).
De esta forma Usted se evitará gastos innecesarios
pues la garantía no cubre estos casos en los que
realmente no hay avería, ni aquellos en los que el
Servicio Técnico se desplaza solamente para dar
instrucciones.
La dirección y el número de teléfono del Servicio 
de Asistencia Técnica más próximo a su domicilio,
figura en el Directorio de Centros y Delegaciones
Postventa adjunto. En caso de solicitar la intervención
del Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar 
el número de producto (E-Nr.) y el de fabricación 
(FD). Ambos números se encuentran en la placa de
características del aparato.
Anote aquí los números de su aparato:
E-Nr. FD
Número de producto Número de fabricación
Contribuya a evitar viajes y desplazamientos inútiles
de nuestros técnicos señalando los números de pro-
ducto y de fabricación correctos. Esto le ahorrará
gastos innecesarios.
Placa
de características
Servicio de Asistencia Técnica
90°
mín.
resistentes /
algod.
872
1000
600
Consumos
Programa normal
(sin funciones adicionales)
Carga de ropa
Consumos*
Corriente:
Agua:
Duración
del programa:
Ropa de color (tejidos
resistentes, colores delicados),
40
º
C
Ropa blanca y de color,
de tejidos resistentes
(colores sólidos), 60
º
C
Ropa blanca, de tejidos
resistentes, 90
º
C
(Antes de evacuar el agua
caliente del lavado, la lavadora
mezcla el agua caliente con
7 litros de agua fría a fin de
proteger las tuberías de la red
de desagüe no resistentes a
altas temperaturas)
Prendas de tejidos delicados,
40
º
C
Prendas de tejidos
muy delicados, (frío)
Lana, 30
º
C
Consumos según norma EN 60456
Los valores de consumo facilitados en el cuadro que figura más arriba sólo son orientativos y pue-
den divergir de los medidos realmente en función de la presión, el grado de dureza y la tempera-
tura del agua de red con que es alimentada la lavadora, la temperatura del recinto o habitación en
donde se ha instalado la lavadora, el tipo y la cantidad de ropa que se introduzca en la lavadora,
el detergente usado, las fluctuaciones de tensión que se produzcan en la red eléctrica y las funcio-
nes adicionales seleccionadas.
*
6,0 kg 0,6 kWh 51 litros 118 minutos
5,0 kg  0,5 kWh 49 litros 118 minutos
2,0 kg 0,3 kWh 32 litros 70 minutos
34
6,0 kg 1,3 kWh 51 litros 118 minutos
5,0 kg * 0,95 kWh 49 litros 118 minutos
2,0 kg 0,5 kWh 32 litros 70 minutos
6,0 kg 2,2 kWh 58 litros 118 minutos
5,0 kg 1,9 kWh 56 litros 118 minutos
2,0 kg 1,2 kWh 39 litros 85 minutos
3,0 kg * 0,4 kWh 50 litros 75 minutos
2,0 kg 0,3 kWh 50 litros 55 minutos
2,0 kg * 0,3 kWh 35 litros 50 minutos
35
Montaje, conexión y transporte
del aparato
¡Peligro de lesiones!
A causa del elevado peso del aparato se aconseja
levantarlo con cuidado.
¡Atención!
Las mangueras congeladas (por las bajas temperatu-
ras del entorno) pueden quedar inservibles a causa de
grietas o fisuras, o incluso estallar.
Por ello no deberá instalarse la lavadora en zonas
amenazadas por bajas temperaturas o en el exterior.
¡No levantar el aparato asiéndolo por los mandos o
elementos sobresalientes (por ejemplo la puerta de
carga)! El aparato puede sufrir desperfectos.
Aparte de las advertencias y consejos facilitados en las
presentes instrucciones, deberán tenerse estricta-
mente en cuenta las advertencias e instrucciones fa-
cilitadas por las empresas locales de abastecimiento
de agua y electricidad.
Consejos
y advertencias
de seguridad
En el interior del tambor se encuentran:
– una llave,
– la manguera para la alimentación de agua,
– los tapones protectores de plástico para cubrir las
aberturas del seguro de transporte,
– un codo para que el tubo de desagüe no se salga
de su alojamiento (colocación opcional).
Todos los aparatos son sometidos a severas revisio-
nes y comprobaciones en fábrica bajo condiciones
de funcionamiento normal. Por ello es posible que
exista un cierto grado de humedad o incluso agua
residual en el tambor del aparato.
Volumen
de suministro
de la máquina
– a = 600 mm
– b = 590 mm
– c = 860 mm
– Peso aprox. 69 kg
Fijadas al panel posterior del aparato:
la manguera de desagüe,
– el cable de conexión a la red eléctrica.
Según las circunstancias concretas del emplaza-
miento elegido para la máquina, se pueden necesitar
adicionalmente:
– varias abrazaderas (deberán adquirirse en el 
comercio especializado).
Las siguientes herramientas pueden ser de gran utili-
dad al realizar los trabajos de instalación y conexión:
– una llave de vaso, ancho de boca 13,
– un nivel de burbuja,
– un destornillador mediano (Torx T20).
36
Herramientas prácticas
Medidas
c
b
a
Con objeto de garantizar la posición segura y firme
del aparato durante el centrifugado, la superficie o
emplazamiento en donde vaya a instalarse el aparato
deberá ser firme y plana.
Unos revestimientos de suelo blandos, como por
ejemplo moquetas u otros materiales con revés 
de goma espumosa, no son emplazamientos adecua-
dos para la máquina.
Posicionamiento
y nivelación
37
¡Atención!
Antes de la puesta en marcha inicial del aparato es
indispensable retirar las protecciones internas que
incorpora en su parte posterior. Guarde las proteccio-
nes de transporte en previsión de un traslado poste-
rior (por ejemplo cambio de domicilio).
❑ Extraer los tornillos 1, 2.
❑ Extraer los tornillos 3 y 4. Retirar el travesaño 5.
Los elementos interiores de las protecciones
de transporte caen al suelo, debajo del aparato.
Retirar el seguro
de transporte
❑ Volcar la máquina ligeramente hacia atrás para 
recoger las piezas caídas.
❑ En caso de que las piezas no hubieran caído al 
suelo:
Introducir la mano a través de la abertura de carga 
de la máquina y empujar ligeramente el tambor
 hacia adelante, hasta que las piezas caigan al 
suelo.
❑ Montar los tapones protectores que hay en la 
bolsa documentación en las aberturas de las 
protecciones de transporte.
38
En caso necesario, instalar un cable de conexión
de mayor longitud por un electricista o especialista
del ramo.
Consultar con el Servicio Oficial del Fabricante en
caso de necesitar estas piezas especiales.
39
Longitud de las
mangueras y el
cable de conexión
a la red eléctrica
Conexión en el lateral
izquierdo del aparato
Conexión en el lateral
derecho del aparato
aprox.
100 cm
aprox. 145 cm
approx. 110 cm
máx. 100 cm
mín. 60 cm
90°
mín.
resistentes /
algod.
872
1000
600
aprox.
145 cm
aprox. 95 cm
aprox. 160 cm
máx. 100 cm
mín. 60 cm
90°
mín.
resistentes /
algod.
872
1000
600
!Atención!
Alimentar el aparato sólo con agua fría de uso corrien-
te en hogares (red de agua potable). ¡No acoplar el
aparato en ningún caso a una batería mezcladora sin
presión de un calentador de agua!
En caso de duda deberá encomendarse el montaje
y acoplamiento del aparato a las redes de alimenta-
ción de agua y desagüe a un especialista del ramo.
Prestar atención a que la manguera de alimentación
no esté plegada ni aprisionada.
– no sea modificada ni cortada (la resistencia 
mecánica de la misma puede quedar mermada).
Apretar sólo a mano las contratuercas de plástico 
de los empalmes de la manguera. ¡No extraer los
filtros de la manguera de alimentación!
Prestar atención a la presión de la red de agua:
– Presión mínima de red de 1 bar (estando abierto
el grifo de agua a tope, deberán salir en un minuto
aproximadamente 8 litros de agua).
Presión máxima de red 10 bares (estando abierto
el grifo de agua a tope, deberán salir en un minuto
aproximadamente 80 litros de agua).
En caso de que la presión de red del agua fuera
superior a este valor, hay que intercalar una 
válvula reductora de la presión entre el aparato y
la alimentación de agua.
Acoplar la manguera de alimentación del agua:
❑ a la toma de agua (empalme) que se encuentra
en la parte posterior del aparato…
40
Conexión a la red
de agua
Alimentación de agua
41
❑ y a la llave de paso (grifo).
❑ Tras acoplar la manguera:
Abrir completamente el grifo de agua y verificar
la estanqueidad de los empalmes.
¡Atención!
Al montar y acoplar el aparato a la red de desagüe,
prestar atención a que la manguera no sea plegada ni
estrangulada. ¡No tirar tampoco de la manguera!
La salida de desagüe deberá encontrarse a una dis-
tancia del suelo mínima de 60 cm y máxima 
de 100 cm.
En caso de efectuar el desagüe a través de un sifón:
❑ Asegurar las uniones mediante unas abrazaderas,
(a adquirir en el comercio especializado).
En caso de efectuar el desagüe a través de un lavabo:
¡Atención!
Cerciorarse de que el tapón del lavabo no esté colo-
cado.
❑ Asegurarse de que la manguera de evacuación no
pueda desplazarse de su sitio.
❑ Al desaguar la máquina, comprobar que el agua
desagüe rápidamente.
Desagüe del aparato
42
El aparato debe asentarse firmemente y en posición
horizontal sobre sus cuatro soportes, no debiendo
oscilar.
Para ello deberá nivelarse el aparato en sus cuatro
laterales con ayuda de un nivel de burbuja. Corregir
en caso necesario los desniveles o desequilibrios 
del aparato operando sobre los soportes regulables
de la máquina.
❑ Soltar la contratuerca 1 de los soportes con ayuda
de una llave.
❑ Corregir la altura del aparato girando el soporte 2.
❑ Apretar firmemente las contratuercas a fin de evi-
tar que los ajustes efectuados en los soportes
puedan modificarse fortuitamente.
Nivelar el aparato
43
¡Atención!
El aparato sólo se deberá conectar a una red eléctrica
de corriente alterna a través de una toma de corriente
instalada reglamentariamente y provista de toma de
tierra.
Los valores de la tensión de conexión que figuran en
la placa de características del aparato deberán coinci-
dir con los de la red eléctrica en el lugar de emplaza-
miento del aparato.
Los valores de conexión, así como los fusibles 
necesarios figuran en la placa de características 
del aparato.
Cerciorarse de que
– la toma de corriente y la clavija (enchufe) de toma 
de corriente del aparato son compatibles,
– los cables poseen una suficiente sección trans-
versal,
– existe una puesta a tierra reglamentaria.
En caso de tener que sustituir el cable de conexión 
del aparato, encargar dicho trabajo exclusivamente
a un electricista.
En el Servicio de Asistencia Técnica hay disponible
un cable de conexión de repuesto
(Nº de pedido 171253).
No deberán usarse enchufes, tomas o acoplamientos
múltiples ni tampoco cables de prolongación.
En caso de utilizar un interruptor de corriente diferen-
cial, sólo podrá usarse uno provisto del símbolo .
Sólo este tipo de interruptor de protección asegura
el cumplimiento de las normas actuales válidas.
¡No efectuar los trabajos de conexión del aparato 
a la red eléctrica teniendo las manos húmedas o
mojadas!
Extraer la clavija (enchufe) del aparato de la toma de
corriente de la red eléctrica, tomándola sólo por el
cuerpo del enchufe.
Conexión a la red
eléctrica
44
Antes de proceder al transporte de la máquina:
– Extraer la clavija (enchufe) del aparato de la toma
de corriente.
– Evacuar completamente el agua de lavado que
pudiera haber en el interior del aparato (véase 
página 26),
– Desmontar las mangueras de alimentación
y desagüe.
– Montar las protecciones para el transporte 
del aparato.
Transporte
del aparato,
por ejemplo
al cambiar
de domicilio
Atención al cliente:
Balay
Internet:
http://www.balay.es
(sólo válido para España)
BALAY S.A.
FCW
ZARAGOZA (ESPAÑA)
8105 es
5420 003 737
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

BALAY 3TS853BE/06 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario