AEG HC452021EB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
NL Gebruiksaanwijzing 2
Kookplaat
PT Manual de instruções 20
Placa
ES Manual de instrucciones 39
Placa de cocción
HC452021EB
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................40
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 41
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................44
4. USO DIARIO............................................................................................................ 46
5. CONSEJOS..............................................................................................................48
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................50
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................50
8. INSTALACIÓN.........................................................................................................52
9. INFORMACIÓN TÉCNICA..................................................................................... 55
10. EFICACIA ENERGÉTICA...................................................................................... 55
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
39
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad
para niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2
Instrucciones generales de seguridad
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
www.aeg.com
40
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un
incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar
alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato para evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte
inferior del aparato y el cajón superior
para que circule el aire.
La base del aparato se puede
calentar. Asegúrese de colocar un
panel de separación incombustible
bajo el aparato para evitar acceder a
la base.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
ESPAÑOL
41
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez instalado el
aparato.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Utilice este aparato en entornos
domésticos.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
www.aeg.com
42
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de
cocina caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de
cocción.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
2.4 Mantenimiento y limpieza
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
2.5 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Contacte con las autoridades locales
para saber cómo deshacerse
correctamente del aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
ESPAÑOL
43
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Disposición de las zonas de cocción
120/175/210
mm
145
mm
1
2
1
1
Zona de cocción
2
Panel de control
3.2 Disposición del panel de control
6 742 31
12 1114 13 10
8 95
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas
indican qué funciones están en funcionamiento.
Sensor Función Observaciones
1
ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
2
Bloqueo / Bloqueo de se-
guridad para niños
Para bloquear y desbloquear el panel de
control.
3
STOP+GO Para activar y desactivar la función.
4
- Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
5
- Indicadores de tiempo de
las zonas de cocción
Muestra la zona para la que se ha ajustado
la hora.
6
- Indicador del temporiza-
dor
Para mostrar la hora en minutos.
7
CountUp Timer Para indicar que la función está activa.
www.aeg.com44
Sensor Función Observaciones
8
Temporizador / Avisador Para indicar que la función está activa.
9
- Para activar y desactivar el anillo exterior.
10
- Para seleccionar la función del reloj.
11
- Para seleccionar una zona de cocción.
12
/
- Para aumentar o disminuir el tiempo.
13
Calentamiento automático Para activar y desactivar la función.
14
- Barra de control Para ajustar la temperatura.
3.3 Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
-
La zona de cocción está en funcionamiento.
STOP+GO está funcionando.
Calentamiento automático está funcionando.
+ número
Hay un fallo de funcionamiento.
/ /
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) : seguir co-
cinando / mantener caliente / calor residual.
La función Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños está funcio-
nando.
Apagado automático está funcionando.
3.4 OptiHeat Control
(indicador de calor residual de
3 pasos)
ADVERTENCIA!
/ / Riesgo de
quemaduras por calor
residual. El indicador
muestra el nivel de calor
residual.
ESPAÑOL 45
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de
cocción.
4.2 Apagado automático
La función desconecta
automáticamente la placa siempre
que:
todas las zonas de cocción están
apagadas,
no se ajusta un nivel de calor después
de encender la placa,
se vierte algo o se coloca algún
objeto sobre el panel de control
durante más de 10 segundos (un
recipiente, un trapo, etc.). Se emite
una señal acústica y la placa se apaga.
Retire el objeto o limpie el panel de
control.
no apaga una zona de cocción ni
cambia la temperatura. Al cabo de un
cierto tiempo, se enciende y se
apaga la placa.
Relación entre el ajuste de calor y el
tiempo tras el que se apaga la placa
de cocción:
Ajuste del nivel de
calor
La placa de coc-
ción se apaga.
, 1 - 3
6 horas
4 - 7 5 horas
8 - 9 4 horas
10 - 14 1,5 hora
4.3 Ajuste de temperatura
Para ajustar o cambiar la temperatura:
Toque la barra de control en el ajuste de
temperatura adecuado o desplace el
dedo a lo largo de la barra de control
hasta llegar al ajuste de temperatura
adecuado.
4.4 Activación y desactivación
de los circuitos exteriores
Es posible adaptar la superficie de
cocción al tamaño del recipiente.
Uso del sensor:
Para activar el circuito exterior: toque
el sensor. Se enciende el indicador.
Para activar más circuitos exteriores:
toque el mismo sensor de nuevo. Se
encenderá el indicador siguiente.
Para desactivar el circuito exterior:
toque el sensor hasta que se apague el
indicador.
Cuando se activa la zona
pero no el circuito exterior,
la luz de la zona puede
cubrir el anillo exterior. No
significa que el circuito
exterior esté activado. Para
ver si el circuito está
activado, compruebe el
indicador.
4.5 Calentamiento automático
Si activa esta función puede conseguir el
ajuste de calor necesario en menos
tiempo. La función establece la
temperatura al valor más elevado por un
cierto tiempo y, después, la baja al valor
adecuado.
Para activar la función, la
zona de cocción debe estar
fría.
www.aeg.com46
Para activar la función de una zona de
cocción: toque ( se enciende).
Toque inmediatamente el ajuste de calor
correcto. Transcurridos 3 segundos,
se enciende.
Para desactivar la función: cambie el
ajuste de calor.
4.6 Temporizador
Temporizador
Puede utilizar esta función para ajustar el
tiempo que desee que funcione la zona
de cocción para un único proceso de
cocción.
Ajuste primero la zona de cocción y
después la función.La selección de la
función del temporizador puede
realizarse cuando las zonas de cocción
están activadas y después de ajustar el
nivel de calor.
Para seleccionar la zona de cocción:
toque varias veces hasta que se
encienda el indicador de la zona de
cocción que desea. Cuando se activa
esta función, se ilumina.
Para activar la función: toque la parte
del temporizador para programar el
tiempo ( 00 - 99 minutos). La cuenta
atrás comenzará cuando el indicador de
la zona de cocción parpadee más
lentamente.
Para comprobar el tiempo restante:
seleccione la zona de cocción con . El
indicador de la zona de cocción
comienza a parpadear rápidamente. La
pantalla muestra el tiempo restante.
Para modificar el tiempo: seleccione la
zona de cocción con . Toque o .
Para desactivar la función: seleccione la
zona de cocción con y toque . El
tiempo restante se sigue descontando
hasta llegar a 00. El indicador de la zona
de cocción se apaga.
Cuando ha transcurrido el
tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea. Se
apaga la zona de cocción.
Para detener la señal acústica: toque
.
CountUp Timer (Tiempo de cocción)
Puede utilizar esta función para
supervisar el tiempo de funcionamiento
de la zona de cocción.
Para seleccionar la zona de cocción (en
caso de que se active más de 1 zona
de cocción): toque varias veces hasta
que se encienda el indicador de la zona
de cocción que desea. Cuando se activa
esta función, se ilumina.
Para activar la función: toque . El
símbolo se apaga y se enciende.
Para ver el tiempo de funcionamiento
de la zona de cocción: seleccione la
zona de cocción con . El indicador de
la zona de cocción comienza a
parpadear rápidamente. La pantalla
muestra cuánto tiempo funciona la zona.
Durante el primer minuto, la pantalla
muestra el tiempo en segundos.
Después del primer minuto, la pantalla
muestra el tiempo en minutos.
Para desactivar la función: seleccione la
zona de cocción con y toque o .
El símbolo se apaga y se enciende.
Cuando se utilizan a la vez
dos funciones, la pantalla
muestra primero la función
CountUp Timer.
Avisador
Puede utilizar esta función como
Avisador mientras el aparato está
activado y las zonas de cocción no
funcionan (el ajuste de calor muestra
).
Para activar la función: toque .
Toque
o del temporizador para
ajustar el tiempo. Cuando ha
transcurrido el tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
.
ESPAÑOL
47
La función no afecta al
funcionamiento de las zonas
de cocción.
4.7 STOP+GO
Esta función ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de
calor más bajo.
Cuando la función está en marcha, no se
puede cambiar el ajuste de temperatura.
La función no detiene las funciones del
temporizador.
Para activar la función: toque . Se
enciende.
Para desactivar la función: toque . Se
enciende el ajuste de calor anterior.
4.8 Bloqueo
Se puede bloquear el panel de control
mientras funcionan las zonas de cocción.
Evita el cambio accidental del nivel de
calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor
que desee.
Para activar la función: toque . se
enciende durante 4 segundos.El
temporizador se mantiene activo.
Para desactivar la función: toque . Se
enciende el ajuste de calor anterior.
La función también se
desactiva cuando se apaga
la placa.
4.9 Bloqueo de seguridad para
niños
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
Para activar la función: encienda la
placa de cocción con . No ajuste los
niveles de calor. Pulse durante 4
segundos. se enciende. Apague la
placa de cocción con .
Para desactivar la función: encienda la
placa de cocción con . No ajuste los
niveles de calor. Toque durante 4
segundos.
se enciende. Apague la
placa de cocción con .
Para anular la función solo durante el
tiempo de cocción: encienda la placa de
cocción con . se enciende. Toque
durante 4 segundos. Ajuste la
temperatura antes de que transcurran
10 segundos. Ya puede poner en
marcha el aparato. Cuando apague la
placa de cocción con , la función
vuelve a activarse.
4.10 OffSound Control
(Activación y desactivación de
los sonidos)
Apague la placa de cocción. Toque
durante 3 segundos. La pantalla se
enciende y se apaga. Toque durante
3 segundos.
o se encienden.
Toque en el temporizador para
seleccionar una de las siguientes
opciones:
- el sonido se desactiva
- el sonido se activa
Para confirmar su selección, espere hasta
que la placa de cocción se desactive
automáticamente.
Cuando esta función se ajusta en ,
solo se oye el sonido cuando:
se toca
El Avisador baja
El Temporizador baja
se coloca algo en el panel de control.
5.
CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
www.aeg.com48
5.1 Utensilios de cocina
La base del utensilio de
cocina debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Los recipientes fabricados
con acero esmaltado y bases
de aluminio o cobre pueden
provocar cambios de color
de la superficie
vitrocerámica.
5.2 Öko Timer (Temporizador
ecológico)
Con el fin de ahorrar energía, la
resistencia de la zona de cocción se
apaga antes de que suene la señal del
temporizador de cuenta atrás. La
diferencia en el tiempo de utilización
depende de la temperatura de
calentamiento y de la duración de la
cocción.
5.3 Ejemplos de aplicaciones
de cocción
Los datos de la tabla son
sólo orientativos.
Ajuste del ni-
vel de calor
Utilícelo para: Tiempo
(min)
Sugerencias
- 1
Mantener calientes los alimen-
tos.
como
estime
necesa-
rio
Tape los utensilios de cocina.
1 - 3 Salsa holandesa, derretir: man-
tequilla, chocolate, gelatina.
5 - 25 Remover de vez en cuando.
1 - 3 Cuajar: tortilla, huevos revuel-
tos.
10 - 40 Cocinar con tapa.
3 - 5 Arroces y platos cocinados con
leche, calentar comidas prepa-
radas.
25 - 50 Añadir al menos el doble de lí-
quido que de arroz; los platos
lácteos deben removerse en-
tremedias.
5 - 7 Cocinar al vapor verduras, pes-
cados o carnes.
20 - 45 Añadir varias cucharadas de lí-
quido.
7 - 9 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas.
7 - 9 Grandes cantidades de ali-
mentos, estofados y sopas.
60 - 150 Hasta 3 litros de líquido ade-
más de los ingredientes.
9 - 12 Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chule-
tas, hamburguesas, salchichas,
hígado, filetes rusos, huevos,
tortitas, rosquillas.
como
estime
necesa-
rio
Dele la vuelta a media coc-
ción.
12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata,
filetes de lomo, filetes.
5 - 15 Dele la vuelta a media coc-
ción.
ESPAÑOL 49
Ajuste del ni-
vel de calor
Utilícelo para: Tiempo
(min)
Sugerencias
14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras en
la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Utilice un rascador especial para el
cristal.
6.2 Limpieza de la placa
Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
de plástico y alimentos que
contengan azúcar. De lo contrario la
suciedad dañará la placa de cocción.
Coloque el rascador especial sobre la
superficie del cristal formando un
ángulo agudo y arrastre la hoja para
eliminar la suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa de cocción con un paño suave
humedecido con agua y detergente
no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un
paño suave.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conectada a
un suministro eléctrico o es-
tá mal conectada.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a
la red eléctrica. Consulte el
diagrama de conexiones.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
www.aeg.com50
Problema Posible causa Solución
Vuelva a encender la placa y
ajuste el nivel de calor en
menos de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más senso-
res al mismo tiempo.
Toque sólo un sensor.
STOP+GO está funcionan-
do.
Consulte "Uso diario".
Hay agua o salpicaduras de
grasa en el panel de control.
Limpie el panel de control.
Se emite una señal acústica
y la placa de cocción se apa-
ga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
Hay uno o más sensores cu-
biertos.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
La placa de cocción se apa-
ga.
Ha puesto algo sobre el sen-
sor .
Retire el objeto del sensor.
Indicador de calor residual
no se enciende.
La zona no está caliente por-
que ha funcionado poco
tiempo.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como para
estar caliente, consulte con
el centro de servicio autori-
zado.
Calentamiento automático
no funciona.
La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe
suficientemente.
Se ha ajustado el nivel de
calor más alto.
El nivel de cocción máximo
tiene la misma potencia que
la función.
No se puede encender el
anillo exterior.
Encienda primero el anillo
interior.
Hay un área oscura en
la zona múltiple.
Es normal que haya un área
oscura en la zona múltiple.
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-
masiado grande o está colo-
cado demasiado cerca de
los mandos.
Coloque los utensilios de
cocina de gran tamaño en
las zonas traseras si fuera
posible.
No hay señal alguna al pul-
sar los sensores del panel.
Las señales están desactiva-
das.
Active las señales.
Consulte "Uso diario".
se enciende.
Apagado automático está
en funcionamiento.
Apague la placa y vuelva a
encenderla.
ESPAÑOL 51
Problema Posible causa Solución
se enciende.
Bloqueo de seguridad para
niños o la función Bloqueo
está activada.
Consulte "Uso diario".
y un número se encien-
den.
Se ha producido un error en
la placa.
Desenchufe la placa de la
toma de corriente durante
unos minutos. Desconecte el
fusible del sistema eléctrico.
Vuelva a conectarlo. Si vuel-
ve a aparecer , póngase
en contacto con el Centro
de servicio técnico.
se enciende.
La conexión eléctrica no es
adecuada. La tensión de la
fuente de alimentación está
fuera de rango.
Consulte a un electricista
cualificado para comprobar
la instalación.
se enciende.
El ventilador de refrigeración
está bloqueado.
Compruebe si algún objeto
bloquea el ventilador. Si
vuelve a aparecer , pón-
gase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
7.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de datos
técnicos. Facilite también el código de
tres dígitos de la placa vitrocerámica (se
encuentra en la esquina de la superficie
vitrocerámica) y el mensaje de error que
aparezca. Asegúrese de que maneja la
placa de cocción adecuadamente. De lo
contrario, el personal técnico de servicio
o el distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre servicio
técnico y condiciones de garantía se
encuentran en el folleto de garantía que
se suministra con el aparato.
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
8.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras
y superficies de trabajo apropiadas.
www.aeg.com52
8.3 Cable de conexión
La placa de cocción se suministra con
un cable de conexión.
Para sustituir el cable de alimentación
dañado utilice el siguiente (o
superior) cable de alimentación:
H05BB-F T min 90°C. Póngase en
contacto con el servicio técnico local.
8.4 Colocación del sello
1. Limpie la encimera alrededor del
área del corte.
2. Coloque la banda del sello
suministrada en el borde inferior de
la placa de cocción a lo largo del
borde exterior de la vitrocerámica.
No la tense. Asegúrese de que los
extremos de la banda de sello están
situados en el centro de un lado de
la placa de cocción.
3. Añada algunos milímetros cuando
corte a medida la banda de sello.
4. Presione los dos extremos de la
banda de sello para unirlos.
8.5 Montaje
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
340
+1
mm
490
+1
mm
50 mm
ESPAÑOL 53
50 mm
min.
25 mm
min.
20 mm
8.6 Instalación de más de una
placa de cocción
Accesorios suministrados: Barra de
conexión, silicona resistente al calor,
forma de goma, banda del sello.
Utilice solo silicona especial
resistente al calor.
Corte de la encimera
Distancia
desde la
pared
mínimo 50 mm
Fondo 490 mm.
Ancho suma del ancho de todas las
placas de cocción que va a
instalar menos 20 mm
Ejemplo:
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+ - =
20 mm 920 mm
Montaje
1. Calcule el tamaño del corte.
2. Prepare el corte en la encimera.
3. Coloque las placas de cocción una
por una sobre una superficie blanda
(por ejemplo una manta) con el lado
inferior hacia arriba.
4. Coloque la banda del sello
suministrada en el borde inferior de
la placa de cocción a lo largo del
borde exterior de la vitrocerámica.
5. Fije sin ajustar las placas de fijación
en los orificios correspondientes de
la carcasa protectora.
6. Inserte la primera placa en el corte
de la encimera. Después, inserte la
barra de conexión en el corte de la
encimera. Empuje la mitad de su
ancho por debajo de la placa de
cocción.
7. Atornille un poco las placas de
fijación desde abajo a la encimera y a
la barra de conexión.
8. Inserte la siguiente placa en el corte
de la encimera. Asegúrese de que
los extremos frontales de las placas
de cocción están al mismo nivel.
www.aeg.com
54
9. Apriete los tornillos de las placas de
fijación/pinza de retención.
10. Selle con silicona el espacio entre las
placas vitrocerámicas y entre éstas y
la encimera.
11. Ponga algo de agua jabonosa sobre
la silicona.
12. Presione la forma de goma con algo
de fuerza contra la placa
vitrocerámica y muévala lentamente
a lo largo del espacio.
13. No toque la silicona hasta que se
endurezca, puede tardar un día.
14. Quite cuidadosamente la silicona
que sobresale con una cuchilla.
15. Limpie la superficie de cristal.
9. INFORMACIÓN TÉCNICA
9.1 Placa de características
Modelo HC452021EB Número de producto (PNC) 949 595 442 00
Tipo 55 FED 02 BO 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Fabricado en Alemania
Nº ser. ................. 3,5 kW
AEG
9.2 Especificaciones de las zonas de cocción
Zona de cocción
Potencia nominal (ajuste de ca-
lor máximo) [W]
Diámetro de la zona de cocción
[mm]
Anterior izquier-
da
1200 145
Posterior dere-
cha
800 / 1600 / 2300 120 / 175 / 210
Para obtener unos resultados de cocción
óptimos, utilice recipientes de diámetro
inferior al de la zona de cocción.
10. EFICACIA ENERGÉTICA
10.1 Información de producto según UE 66/2014
Identificación del modelo HC452021EB
Tipo de placa de cocción Placa empotrada
Número de zonas de coc-
ción
2
ESPAÑOL 55
Tecnología de calenta-
miento
Resistencia ra-
diante
Diámetro de las zonas de
cocción circulares (Ø)
Anterior izquierda
Posterior derecha
14,5 cm
21,0 cm
Consumo de energía por
zona de cocción (EC elec-
tric cooking)
Anterior izquierda
Posterior derecha
196,8 Wh / kg
174,3 Wh / kg
Consumo de energía por
de la placa de cocción (EC
electric hob)
185,6 Wh / kg
EN 60350-2 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 2: Placas de
cocción - Métodos de medición del
rendimiento
10.2 Ahorro de energía
Estos consejos la ayudarán a ahorrar
energía al cocinar cada día.
Cuando caliente agua, utilice solo la
cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocina
tapados.
Coloque el utensilio de cocina sobre
la zona de cocción antes de
encenderla.
La base del utensilio de cocina debe
tener el mismo diámetro que la zona
de cocción.
Coloque los utensilios de cocina
pequeños en zonas de cocción
pequeñas.
Coloque el utensilio de cocina
directamente en el centro de la zona
de cocción.
Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com
56
ESPAÑOL 57
ESPAÑOL 59

Transcripción de documentos

NL PT ES Gebruiksaanwijzing Kookplaat Manual de instruções Placa Manual de instrucciones Placa de cocción 2 20 39 HC452021EB ESPAÑOL 39 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................40 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 41 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................44 4. USO DIARIO............................................................................................................ 46 5. CONSEJOS..............................................................................................................48 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................50 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................50 8. INSTALACIÓN.........................................................................................................52 9. INFORMACIÓN TÉCNICA..................................................................................... 55 10. EFICACIA ENERGÉTICA...................................................................................... 55 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com/webselfservice Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. 40 1. www.aeg.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. ESPAÑOL • • • • • • • 41 Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. • Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. • No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. • Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire. • La base del aparato se puede calentar. Asegúrese de colocar un panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. 42 www.aeg.com • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. • Establezca la descarga de tracción del cable. • Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado. • Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. 2.3 Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. • Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso. • Utilice este aparato en entornos domésticos. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Apague las zonas de cocción después de cada uso. • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. • Si la superficie del aparato está agrietada, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas. • Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. ESPAÑOL • Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. 43 2.4 Mantenimiento y limpieza • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. 2.5 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Contacte con las autoridades locales para saber cómo deshacerse correctamente del aparato. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. 2.6 Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. 44 www.aeg.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción 12 0/ 1 m 75/ m 21 0 1 Zona de cocción 2 Panel de control 1 m 45 m 1 1 2 3.2 Disposición del panel de control 1 2 3 4 14 5 13 6 12 11 7 8 9 10 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Observaciones 1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. 2 Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños Para bloquear y desbloquear el panel de control. 3 STOP+GO Para activar y desactivar la función. 4 5 6 7 - Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. - Indicadores de tiempo de las zonas de cocción Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora. - Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. CountUp Timer Para indicar que la función está activa. ESPAÑOL Sensor Función Observaciones 8 Temporizador / Avisador Para indicar que la función está activa. 9 - Para activar y desactivar el anillo exterior. 10 - Para seleccionar la función del reloj. 11 - Para seleccionar una zona de cocción. - Para aumentar o disminuir el tiempo. / 12 Calentamiento automático Para activar y desactivar la función. 13 14 45 - Barra de control Para ajustar la temperatura. 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. - STOP+GO está funcionando. Calentamiento automático está funcionando. + número Hay un fallo de funcionamiento. / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) : seguir cocinando / mantener caliente / calor residual. / La función Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños está funcionando. Apagado automático está funcionando. 3.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) ADVERTENCIA! / / Riesgo de quemaduras por calor residual. El indicador muestra el nivel de calor residual. 46 www.aeg.com 4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. hasta llegar al ajuste de temperatura adecuado. 4.1 Activación y desactivación Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción. 4.2 Apagado automático La función desconecta automáticamente la placa siempre que: 4.4 Activación y desactivación de los circuitos exteriores • todas las zonas de cocción están apagadas, • no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa, • se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control. • no apaga una zona de cocción ni cambia la temperatura. Al cabo de un Es posible adaptar la superficie de cocción al tamaño del recipiente. cierto tiempo, se enciende y se apaga la placa. Relación entre el ajuste de calor y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción: Ajuste del nivel de calor ,1-3 La placa de cocción se apaga. 6 horas 4-7 5 horas 8-9 4 horas 10 - 14 1,5 hora 4.3 Ajuste de temperatura Para ajustar o cambiar la temperatura: Toque la barra de control en el ajuste de temperatura adecuado o desplace el dedo a lo largo de la barra de control Uso del sensor: Para activar el circuito exterior: toque el sensor. Se enciende el indicador. Para activar más circuitos exteriores: toque el mismo sensor de nuevo. Se encenderá el indicador siguiente. Para desactivar el circuito exterior: toque el sensor hasta que se apague el indicador. Cuando se activa la zona pero no el circuito exterior, la luz de la zona puede cubrir el anillo exterior. No significa que el circuito exterior esté activado. Para ver si el circuito está activado, compruebe el indicador. 4.5 Calentamiento automático Si activa esta función puede conseguir el ajuste de calor necesario en menos tiempo. La función establece la temperatura al valor más elevado por un cierto tiempo y, después, la baja al valor adecuado. Para activar la función, la zona de cocción debe estar fría. ESPAÑOL Para activar la función de una zona de cocción: toque ( se enciende). Toque inmediatamente el ajuste de calor correcto. Transcurridos 3 segundos, se enciende. Para desactivar la función: cambie el ajuste de calor. Para detener la señal acústica: toque . CountUp Timer (Tiempo de cocción) Puede utilizar esta función para supervisar el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción. Para seleccionar la zona de cocción (en caso de que se active más de 1 zona 4.6 Temporizador Temporizador Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción para un único proceso de cocción. de cocción): toque varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea. Cuando se activa esta función, se ilumina. Para desactivar la función: seleccione la Para activar la función: toque la parte zona de cocción con del temporizador para programar el tiempo ( 00 - 99 minutos). La cuenta atrás comenzará cuando el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente. El símbolo y toque se apaga y o . se enciende. Cuando se utilizan a la vez dos funciones, la pantalla muestra primero la función CountUp Timer. Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de cocción con . El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo restante. Para modificar el tiempo: seleccione la o . El se enciende. zona de cocción con . El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra cuánto tiempo funciona la zona. Durante el primer minuto, la pantalla muestra el tiempo en segundos. Después del primer minuto, la pantalla muestra el tiempo en minutos. toque varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea. Cuando se activa . Toque se apaga y Para ver el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción: seleccione la Para seleccionar la zona de cocción: zona de cocción con se ilumina. Para activar la función: toque símbolo Ajuste primero la zona de cocción y después la función.La selección de la función del temporizador puede realizarse cuando las zonas de cocción están activadas y después de ajustar el nivel de calor. esta función, 47 . Avisador Puede utilizar esta función como Avisador mientras el aparato está activado y las zonas de cocción no funcionan (el ajuste de calor muestra ). Para desactivar la función: seleccione la Para activar la función: toque zona de cocción con y toque . El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00. El indicador de la zona de cocción se apaga. o del temporizador para Toque ajustar el tiempo. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción. . Para detener la señal acústica: toque . 48 www.aeg.com niveles de calor. Pulse La función no afecta al funcionamiento de las zonas de cocción. segundos. durante 4 se enciende. Apague la placa de cocción con . 4.7 STOP+GO Para desactivar la función: encienda la Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más bajo. niveles de calor. Toque placa de cocción con segundos. Cuando la función está en marcha, no se puede cambiar el ajuste de temperatura. La función no detiene las funciones del temporizador. Para activar la función: toque enciende. . Se Para desactivar la función: toque . Se enciende el ajuste de calor anterior. 4.8 Bloqueo . No ajuste los durante 4 se enciende. Apague la placa de cocción con . Para anular la función solo durante el tiempo de cocción: encienda la placa de cocción con . se enciende. Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede poner en marcha el aparato. Cuando apague la placa de cocción con vuelve a activarse. , la función Se puede bloquear el panel de control mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de calor. 4.10 OffSound Control (Activación y desactivación de los sonidos) Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee. Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla se Para activar la función: toque . enciende durante 4 segundos.El temporizador se mantiene activo. enciende y se apaga. Toque se Para desactivar la función: toque . Se enciende el ajuste de calor anterior. La función también se desactiva cuando se apaga la placa. 4.9 Bloqueo de seguridad para niños Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa. Para activar la función: encienda la placa de cocción con . No ajuste los 5. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3 segundos. o durante se encienden. Toque en el temporizador para seleccionar una de las siguientes opciones: • - el sonido se desactiva • - el sonido se activa Para confirmar su selección, espere hasta que la placa de cocción se desactive automáticamente. Cuando esta función se ajusta en solo se oye el sonido cuando: • • • • , se toca El Avisador baja El Temporizador baja se coloca algo en el panel de control. ESPAÑOL 5.1 Utensilios de cocina La base del utensilio de cocina debe ser lo más gruesa y plana posible. Los recipientes fabricados con acero esmaltado y bases de aluminio o cobre pueden provocar cambios de color de la superficie vitrocerámica. 49 apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de calentamiento y de la duración de la cocción. 5.3 Ejemplos de aplicaciones de cocción Los datos de la tabla son sólo orientativos. 5.2 Öko Timer (Temporizador ecológico) Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se Ajuste del nivel de calor -1 Utilícelo para: Tiempo Sugerencias (min) Mantener calientes los alimentos. como estime necesario Tape los utensilios de cocina. 1-3 Salsa holandesa, derretir: man- 5 - 25 tequilla, chocolate, gelatina. Remover de vez en cuando. 1-3 Cuajar: tortilla, huevos revueltos. Cocinar con tapa. 3-5 Arroces y platos cocinados con 25 - 50 leche, calentar comidas preparadas. Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse entremedias. 5-7 Cocinar al vapor verduras, pes- 20 - 45 cados o carnes. Añadir varias cucharadas de líquido. 7-9 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas. 7-9 Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas. 60 - 150 Hasta 3 litros de líquido además de los ingredientes. 9 - 12 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas. como estime necesario Dele la vuelta a media cocción. 12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata, filetes de lomo, filetes. 5 - 15 Dele la vuelta a media cocción. 10 - 40 50 www.aeg.com Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias (min) 14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Información general • Limpie la placa después de cada uso. • Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. • Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa. • Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. • Utilice un rascador especial para el cristal. de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará la placa de cocción. Coloque el rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. • Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave. 6.2 Limpieza de la placa • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa La placa no se enciende o no funciona. La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha un suministro eléctrico o es- conectado correctamente a tá mal conectada. la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. Ha saltado el fusible. Solución Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. ESPAÑOL Problema Posible causa 51 Solución Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos. Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque sólo un sensor. STOP+GO está funcionando. Consulte "Uso diario". Hay agua o salpicaduras de Limpie el panel de control. grasa en el panel de control. Se emite una señal acústica Hay uno o más sensores cuy la placa de cocción se apa- biertos. ga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. Quite el objeto que cubre los sensores. La placa de cocción se apaga. Ha puesto algo sobre el sen- Retire el objeto del sensor. Indicador de calor residual no se enciende. La zona no está caliente por- Si la zona ha funcionado el que ha funcionado poco tiempo suficiente como para tiempo. estar caliente, consulte con el centro de servicio autorizado. Calentamiento automático no funciona. La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe suficientemente. Se ha ajustado el nivel de calor más alto. El nivel de cocción máximo tiene la misma potencia que la función. sor . No se puede encender el anillo exterior. Hay un área oscura en la zona múltiple. Encienda primero el anillo interior. Es normal que haya un área oscura en la zona múltiple. Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos. Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas traseras si fuera posible. No hay señal alguna al pulsar los sensores del panel. Las señales están desactivadas. Active las señales. Consulte "Uso diario". Apagado automático está en funcionamiento. Apague la placa y vuelva a encenderla. se enciende. 52 www.aeg.com Problema se enciende. y un número se encienden. Posible causa Solución Bloqueo de seguridad para niños o la función Bloqueo está activada. Consulte "Uso diario". Se ha producido un error en la placa. Desenchufe la placa de la toma de corriente durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer , póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. se enciende. La conexión eléctrica no es adecuada. La tensión de la fuente de alimentación está fuera de rango. Consulte a un electricista cualificado para comprobar la instalación. se enciende. El ventilador de refrigeración Compruebe si algún objeto está bloqueado. bloquea el ventilador. Si vuelve a aparecer , póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. 7.2 Si no encuentra una solución... Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de datos técnicos. Facilite también el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal técnico de servicio o el distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. 8. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción. Número de serie ........................... 8.2 Placas empotradas Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben utilizarse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. ESPAÑOL 8.3 Cable de conexión • La placa de cocción se suministra con un cable de conexión. • Para sustituir el cable de alimentación dañado utilice el siguiente (o superior) cable de alimentación: H05BB-F T min 90°C. Póngase en contacto con el servicio técnico local. 8.4 Colocación del sello 1. Limpie la encimera alrededor del área del corte. 2. Coloque la banda del sello suministrada en el borde inferior de la placa de cocción a lo largo del borde exterior de la vitrocerámica. No la tense. Asegúrese de que los extremos de la banda de sello están situados en el centro de un lado de la placa de cocción. 3. Añada algunos milímetros cuando corte a medida la banda de sello. 4. Presione los dos extremos de la banda de sello para unirlos. 8.5 Montaje min. 500mm min. 50mm 50 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 340+1mm 53 www.aeg.com min. 25 mm min. 20 mm 50 mm 8.6 Instalación de más de una placa de cocción Accesorios suministrados: Barra de conexión, silicona resistente al calor, forma de goma, banda del sello. Utilice solo silicona especial resistente al calor. Corte de la encimera Distancia desde la pared mínimo 50 mm Fondo 490 mm. Ancho suma del ancho de todas las placas de cocción que va a instalar menos 20 mm Ejemplo: + 360 mm - 20 mm = 4. Coloque la banda del sello suministrada en el borde inferior de la placa de cocción a lo largo del borde exterior de la vitrocerámica. 5. Fije sin ajustar las placas de fijación en los orificios correspondientes de la carcasa protectora. 6. Inserte la primera placa en el corte de la encimera. Después, inserte la barra de conexión en el corte de la encimera. Empuje la mitad de su ancho por debajo de la placa de cocción. 7. Atornille un poco las placas de fijación desde abajo a la encimera y a la barra de conexión. 920 mm 490 mm 580 mm 520 mm 54 Montaje 1. Calcule el tamaño del corte. 2. Prepare el corte en la encimera. 3. Coloque las placas de cocción una por una sobre una superficie blanda (por ejemplo una manta) con el lado inferior hacia arriba. 8. Inserte la siguiente placa en el corte de la encimera. Asegúrese de que los extremos frontales de las placas de cocción están al mismo nivel. ESPAÑOL 55 vitrocerámica y muévala lentamente a lo largo del espacio. 9. Apriete los tornillos de las placas de fijación/pinza de retención. 10. Selle con silicona el espacio entre las placas vitrocerámicas y entre éstas y la encimera. 11. Ponga algo de agua jabonosa sobre la silicona. 12. Presione la forma de goma con algo de fuerza contra la placa 13. No toque la silicona hasta que se endurezca, puede tardar un día. 14. Quite cuidadosamente la silicona que sobresale con una cuchilla. 15. Limpie la superficie de cristal. 9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo HC452021EB Tipo 55 FED 02 BO Nº ser. ................. AEG Número de producto (PNC) 949 595 442 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Alemania 3,5 kW 9.2 Especificaciones de las zonas de cocción Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máximo) [W] Diámetro de la zona de cocción [mm] Anterior izquierda 1200 145 Posterior derecha 800 / 1600 / 2300 120 / 175 / 210 Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al de la zona de cocción. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según UE 66/2014 Identificación del modelo HC452021EB Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de cocción 2 56 www.aeg.com Tecnología de calentamiento Resistencia radiante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Anterior izquierda Posterior derecha 14,5 cm 21,0 cm Consumo de energía por zona de cocción (EC electric cooking) Anterior izquierda Posterior derecha 196,8 Wh / kg 174,3 Wh / kg Consumo de energía por de la placa de cocción (EC electric hob) 185,6 Wh / kg EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento 10.2 Ahorro de energía Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día. • Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite. • En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. • Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de encenderla. • La base del utensilio de cocina debe tener el mismo diámetro que la zona de cocción. • Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción pequeñas. • Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción. • Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 57 ESPAÑOL 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG HC452021EB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas