Transcripción de documentos
PCI-E USB 3.0/3.1 Card
User guide • Gebrauchsanweisung • Mode d’emploi
Manual de instrucciones • Manuale • Uživatelská příručka
Instrukcje obsługi • Užívateľská príručka • Vartotojo vadovas
Handleiding
P/N: PCE2U31AC
EN Please read the entire instruction manual carefully. Detailed manual is
available on our website www.i-tec.cz/en/ in the tab „Manuals, drivers“. In case
of any issues, please contact our technical support at:
[email protected]
DE Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch. Die ausführliche
Gebrauchsanweisung ist auch auf unserer Webseite www.i-tec.cz/de/ unter
„Benutzerhandbücher, Treiber“ bei diesem Produkt zu finden. Wenn Sie Probleme
haben, kontaktieren Sie bitte unser Support-Team unter:
[email protected]
FR Veuillez lire attentivement le manuel dans son intégralité. Un manuel détaillé
est disponible sur notre site www.i-tec.cz/fr/ sous l'onglet "Manuels, pilotes". Si
vous avez des problèmes, veuillez contacter notre équipe support à
[email protected]
ES Por favor, lea atentamente todo el manual. El manual detallado está disponible
en nuestro sitio web, www.i-tec.cz/es/ bajo la pestaña "Manuales y controladores"
de este producto. Si tiene algún problema, póngase en contacto con nuestro
equipo de soporte en
[email protected]
IT Leggere attentamente tutto il Libretto d’uso. Il Libretto d’uso è a disposizione
anche sulla scheda “Manuali e strumenti” del nostro sito web: www.i-tec.cz/it/. In
caso di problemi rivolgersi al supporto tecnico:
[email protected]
CZ Prosíme o pečlivé přečtení celého manuálu. Podrobný manuál je k dispozici
na našem webu www.i-tec.cz v záložce „Manuály, ovladače“ u tohoto produktu.
V případě problémů se můžete obrátit na naši technickou podporu:
[email protected]
PL Upewnij się, że uważnie przeczytałeś instrukcji obsługi. Szczegółowy podręcznik
jest dostępny na naszej stronie internetowej www.i-tec.cz/pl/ w zakładce
"Instrukcje, sterowniki". W razie jakichkolwiek problemów, skontaktuj się
z naszym serwisem pod adresem:
[email protected]
SK Prosíme o dôkladné prečítanie celého manuálu. Podrobný manuál je k
dispozícii tiež na našom webe www.i-tec.cz v záložke „Manuály, ovladače“ pri
tomto produkte. V prípade problémov sa môžete obrátiť na našu technickú
podporu:
[email protected]
LT Prašome įdėmiai perskaityti visą vadovą. Išsamų vadovą galite rasti mūsų
svetainėje www.i-tec.cz/en/ šio produkto skyrelyje „Manuals, drivers“. Iškilus
problemoms galite susisiekti su mūsų technine pagalba:
[email protected]
NL Wij vragen u vriendelijk om de volledige handleiding zorgvuldig door te lezen.
Een gedetailleerde handleiding van dit product is beschikbaar op onze website
www.i-tec.cz/nl/ onder het tabblad "Handleidingen en drivers". Mochten er
zich problemen voordoen kunt u contact opnemen met ons supportcenter via
[email protected].
PCI-E USB 3.0/3.1 Card
ENGLISH............................................................. 04-05
DEUTSCH............................................................ 06-07
FRANÇAIS.......................................................... 08-09
ESPAÑOL.........................................................10-11
ITALIANO............................................................ 12-13
POLSKI................................................................ 14-15
ČESKY................................................................. 16-17
SLOVENSKY........................................................ 18-19
LIETUVOS........................................................... 20-21
NEDERLANDS.................................................... 22-23
WEEE.................................................................. 24-25
Declaration of Conformity................................. 26-27
FCC...........................................................................28
www.i-tec.cz/en
PCI-E USB 3.0/3.1 Card
PCI-E adapter for 1x external USB-A 3.1, 1x external USB-C 3.1, 1x additional
power SATA 15pin
INTRODUCTION
Internal PCI-E card to your desktop computer. Extend your PC by two USB
connectors that allow you to connect additional peripherals to your computer.
The card is equipped with external USB-A 3.1 and USB-C 3.1 connectors. USB-C
also allows for transfer speeds up to 10 Gbps.
PACKAGE CONTENTS
• i-tec PCI-E USB 3.1 Card
• Extra Low Profile Backplate
• Manual
SPECIFICATIONS
• Supports 1x USB-A 3.0 and 1x USB-C 3.1 second gene.
• Supports 4-line PCI Express v2.0
• Supports Power Management PCI Express Link
• Supports PCI Express interface
• Complies with USB 3.1 specification
• Compatible with USB 3.0, 2.0 and 1.1
• Support for data transmission of 10 Gbps, 5 Gbps, 480 Mbps, 12 Mbps
• Possibility of rapid charging via USB-C port (current up to 3A)
• Supports UASP and BOT transmission mode
• Max. value 5V/900 mA at USB-A port output
• Max. value 5V/3000 mA at USB-C port output
• Power connector SATA 15pin
• Supports remote access and standby mode
• Supports Windows OS Windows 7 / 8 / 10 32/64- bit, Linux Kernel 2.6 and
later
SYSTEM REQUIREMENTS
• PC with installed Windows 7 / 8 / 10 32/64- bit, Linux Kernel 2.6 and later
• One free PCI Express slot (recommended with support for PCIe 2.0) x4
HARDWARE INSTALLATION
1. Turn off your computer and unplug its supply from the mains.
2. Remove the PC cover, position and screw PCIe card to a free PCIe slot (break
off an appropriate cover of a corresponding slot on the rear of the PC casing).
3. Connect auxiliary 15-pin power port SATA with an available connector on the
PC power supply. PCIe card will not work without connecting SATA power!
4. Then cover the PC, connect it to the mains and then start the computer.
4 | ENGLISH
Quick Start
Warning:
The card may only be installed by a professionally competent person or
professional service. i-tec Technologies, s.r.o. assumes no responsibility for any
damage caused by improper mounting and installation of this equipment.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not expose to extreme temperatures and air humidity.
• Use the device on flat surfaces – you will prevent it from slipping and falling
to the ground.
• Save the user manual for a possible use later.
In cooperation with the service department:
• Check functionality after falling to water or to the ground.
• Check functionality when the cover is broken.
• Send the device back if it does not work in accordance with the user manual.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Available on our website www.i-tec.cz/en on the “FAQ” tab of this product.
ENGLISH | 5
PCI-E USB 3.0/3.1 Card
PCI-E Adapter auf 1x externes USB-A 3.1, 1x externes USB-C 3.1, 1x zusätzlichen
Versorgungsstecker SATA 15pin
EINLEITUNG
Interne PCI-Karte für Ihren Desktopcomputer. Erweitern Sie Ihren PC um zwei
USB- Anschlüsse, die es Ihnen ermöglichen, andere Peripherien an Ihren
Computer anzuschließen. Die Karte verfügt über externe Stecker USB-A 3.1
und USB-C 3.1. USB-C Stecker ermöglicht zugleich die Datenübertragungsgeschwindigkeit von bis zu 10 Gbps.
LIEFERUMFANG
• i-tec PCI-E USB 3.1 Card
• Stopfen für flache Gehäuse
• Gebrauchsanweisung
SPEZIFIKATION
• Unterstützung von 1x USB-A 3.0 und 1x USB-C 3.1 in zweiter Gen.
• Unterstützung von 4-Wege PCI Express v2.0
• Unterstützung der Verbrauchsverwaltung von PCI Express Link
• Unterstützung der Taktung der Schnittstelle PCI Express
• Entspricht der Spezifikation USB 3.1
• Kompatibel mit USB 3.0, 2.0 und 1.1
• Datenübertragungsgeschwindigkeit von bis zu 10 Gbps, 5 Gbps, 480 Mbps,
12 Mbps
• Schnelle Geräteaufladung über USB-C (Strom bis zu 3A)
• Unterstützung von UASP und BOT Übertragungsmodus
• USB-A-Ausgangsport max. 5V/900 mA
• USB-C-Ausgangsport max. 5V /3000 mA
• Versorgungsstecker SATA 15pin
• Unterstützung von Fernzugang und Wartebetrieb
• Unterstützung von BS Windows 7 / 8 / 10 32/64- bit, Linux Kernel 2.6 und
neuerem
SYSTEMANFORDERUNGEN
• PC mit installiertem Windows 7 / 8 / 10 32/64- bit, Linux Kernel 2.6 und
neuerem
• Ein freier PCI Express Steckplatz (mit Unterstützung von PCIe 2.0
empfohlen) x4
HARDWAREINSTALLATION
1. Schalten Sie den Computer aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz.
2. Schrauben Sie den Deckel von PC ab, setzen Sie die PCIe Karte in einen freien
6 | DEUTSCH
Quick Start
PCIe Steckplatz ein und schrauben Sie sie fest (brechen Sie den jeweiligen
Deckel des entsprechenden Steckplatzes hinten am PC Gehäuse ab).
3. Verbinden Sie den zusätzlichen 15-pin Versorgungsport SATA mit
zugänglichem PC Stecker. Ohne Anschluss von SATA wird die PCIe Karte nicht
funktionieren!
4. Schließen Sie den PC-Deckel wieder zu, verbinden den PC mit dem Stromnetz
und schalten den Computer wieder ein.
Hinweis!
Die Karte kann nur von einer befugten Person oder einem Fachservice montiert
werden. Die Firma i-tec Technologies, s.r.o. übernimmt keine Verantwortung für
Schaden, die durch eine unbefugte Montage oder Installation dieses Gerätes
verursacht werden.
SICHERHEITSHINWEISE
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen und Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie das Gerät auf flachem Untergrund, um zu verhindern, dass es
rutscht und auf den Boden fällt.
• Bewahren Sie das Handbuch zur späteren Verwendung auf.
In Zusammenarbeit mit der Serviceabteilung:
• Überprüfen Sie die Funktionalität, nachdem das Gerät ins Wasser oder auf
den Boden gefallen ist.
• Überprüfen Sie die Funktionalität bei Beschädigung der Abdeckung.
• Reklamieren Sie Geräte, die nicht so funktionieren wie im Handbuchs
beschrieben.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Verfügbar auf unserer Webseite www.i-tec.cz/de auf der Registerkarte “FAQ”
dieses Produkts.
DEUTSCH | 7
PCI-E USB 3.0/3.1 Card
L’adaptateur PCI-E pour 1x USB-A 3.1 externe, 1x USB-C 3.1 externe, 1x SATA
d’alimentation additionnelle à 15 broches
L’ENTRÉE EN MATIÈRE
La carte PCI-E interne est très bien employable pour votre ordinateur de bureau.
Élargissez les possibilités de votre ordinateur de bureau (PC) en lui ajoutant
deux connecteurs USB qui vous donneront la possibilité de brancher d’autres
périphériques sur votre ordinateur. La carte est dotée des connecteurs externes
USB-A 3.1 et USB-C 3.1. USB-C. En plus, la carte rend possible la vitesse de
transmission jusqu’à 10 Gbps.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• i-tec PCI-E USB 3.1 Card
• Bouchon d’aveuglement pour des tours à bas profil
• Guide d’instructions et mode d’emploi
SPECIFICATIONS
• Support de 1x USB-A 3.0 et de 1x USB-C 3.1 seconde génération
• Support de 4-link PCI Express v 2.0
• Support de la gestion de consommation PCI Express Link
• Support de l’overclocking de l’interface PCI Express
• Tout en satisfaisant à la spécification USB 3.1
• Compatible avec USB 3.0, 2.0 et 1.1
• Support de la transmission des données přenosu dat 10 Gbps, 5 Gbps, 480
Mbps, 12 Mbps
• Possibilité du chargement vite à travers le port USB-C port (avec le courant dont
l’intensité est jusqu’à 3A)
• Support du mode de transmission UASP et BOT
• Valeur maximale 5V/900 mA à la sortie du port USB-A
• Valeur maximale 5V/3000 mA à la sortie du port USB-C
• Connecteur d’alimentation SATA à 15 broches
• Support de l’accès à longue distance ainsi que du mode de sommeil
• Support du système d’exploitation Windows 7 / 8 / 10 32/64- bit, Linux
Kernel 2.6 et plus récents
EXIGENCES EN MATIÈRE DU SYSTÈME
• L’ordinateur de bureau (PC) avec l’installation du système d’exploitation 7 / 8
/ 10 32/64- bit, Linux Kernel 2.6 et plus récents
• Une fente PCI Express qui soit désoccupée (il est recommandé l’utilisation avec
le support de PCIe 2.0) x4
8 | FRANÇAIS
Quick Start
L’INSTALLATION DU MATÉRIEL (HARDWARE)
1. Tout d’abord, il faut procéder à la mise de votre ordinateur hors service. Il est
nécessaire de déconnecter le bloc d’alimentation du réseau électrique.
2. Dans la suite, il est nécessaire de dévisser le couvercle de votre ordinateur
de bureau (PC), et, aussitôt après, il faut ajuster bien et visser la carte PCIe à
la fente PCIe libre (il faut casser la respective paupière pour la détacher de la
respective fente correspondante qui se trouve à la partie derrière de la tour de
votre ordinateur PC).
3. Ensuite, il faut relier le port SATA d’alimentation auxiliaire à 15 broches avec
le connecteur accessible qui se trouve sur le bloc de la source d’alimentation
de votre ordinateur PC. Sans la liaison de l’alimentation SATA, la carte PCIe ne
marchera pas !
4. Aussitôt après, veuillez procéder au remontage des couvercles sur votre
ordinateur de bureau (PC), à sa connexion au réseau électrique et à la mise de
votre ordinateur en marche, s’il vous plaît.
Avertissement !
Le montage de la carte peut être réalisé exclusivement par un technicien
compétent et dûment qualifié ou par une organisation spécialisée en
prestation de service. La société i-tec Technologies, s.r.o. n’assumera aucune
responsabilité pour les dommages causés par un montage non professionnel et
l’installation amatrice de la carte.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ
• Ne pas exposer aux températures extrêmes ni à l’humidité d’air.
• Veuillez utiliser, s’il vous plaît, des dessous (fonds) plats pour y poser le
dispositif – pour éviter son glissement et tombée à terre.
• Veuillez garder, s’il vous plaît, le présent Guide d’instructions et mode
d’emploi pour son éventuelle utilisation postérieure.
Veuillez collaborer, s’il vous plaît, avec le Département de Service :
• Pour vérifier le bon et correct fonctionnement du dispositif après une
tombée à l’eau ou à terre.
• Pour vérifier le bon et correct fonctionnement quand le couvercle montre
une rupture.
• Pour procéder à une réclamation du dispositif qui ne fonctionne pas
conformément au présent Guide d’instructions et mode d’emploi.
RÉPONSES AUX QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
À votre disposition sur notre page web www.i-tec.cz/fr, où se trouvent sous
l’onglet de « FAQ » qui correspondent au respectif produit.
FRANÇAIS | 9
PCI-E USB 3.0/3.1 Card
PCI-E a USB-C adaptador – con 1x USB-A 3.1 puerto externo, 1x USB-C 3.1
puerto externo, 1x SATA de 15pines adicional para cargar
INTRODUCCIÓN
Tarjeta PCI-E interna para su computadora. Extienda su PC con dos conectores
USB que le permiten conectar otros periféricos a su computadora. La tarjeta
está equipada con conectores externos USB-A 3.1 y USB-C 3.1. Además, USB-C
permite hasta 10 Gbps de velocidad de transferencia de datos.
LIEFERUMFANG
• PC con Windows 7/8/10 32/64bit instalado
• Una ranura PCI Express libre (recomendada con soporte PCIe 2.0)
• 1 x conector Molex libre en fuente de PC
ESPECIFICACIÓNES
• Soporte con 1x USB-A 3.0 y 1x USB-C 3.1 de segunda generación.
• Soporte para PCI Express v2.0 de 4 líneas
• Soporte para PCI Express Link Power Management
• Soporte para overclocking de interfaz del PCI Express
• Cumple con la especificación USB 3.1
• Compatible con USB 3.0, 2.0 y 1.1
• Soporte de transferencia de datos 10 Gbps, 5 Gbps, 480 Mbps, 12 Mbps
• Carga rápida a través del puerto USB-C (hasta 3A)
• Soporte de modo de transferencia UASP y BOT
• Max. 5V / 900 mA en la salida del puerto USB-A
• Max. 5V / 3000 mA en la salida del puerto USB-C
• Conector de alimentación SATA de 15 pines
• Soporte para el acceso remoto y el modo de suspensión
• Soporte para Windows 7/8/10 32/64bit, Linux Kernel 2.6 y versiones
superiores
REQUISITOS DEL SISTEMA
• PC con Windows 7/8/10 32/64bit instalado, Linux Kernel 2.6 y versiones
superiores
• Una ranura PCI Express libre (recomendada con soporte PCIe 2.0) x4
INSTALACIÓN
1. Apague la computadora y desconecte la fuente de alimentación.
2. Desatornille la cubierta del PC y coloque firmemente la tarjeta PCIe
en la ranura PCIe libre (quite la cubierta correspondiente de la ranura
correspondiente en la parte posterior de la caja de la PC). ¡Sin la fuente de
alimentación SATA, la tarjeta PCIe no funcionará!
10 | ESPAÑOL
Quick Start
3. Conecte un puerto de alimentación SATA de 15 pines con un conector de PC
disponible.
4. Luego cubra su PC, conéctela a la toma eléctrica y luego encienda la
computadora.
Advertencia!
La tarjeta solo puede ser colocada por una persona profesional o un servicio
profesional. i-tec Technologies, s.r.o. no será responsable de los daños causados
por la instalación inadecuadas de este equipo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas y a la humedad del aire.
• Utilice el dispositivo en superficies planas, evite que pueda deslizarse y caer
al suelo.
• Conserve el manual para un eventual uso en el futuro.
En colaboración con el departamento de servicio técnico:
• Verifique el funcionamiento tras una caída al agua o al suelo.
• Compruebe el funcionamiento en caso de que la cubierta esté agrietada.
• Formule una reclamación del dispositivo según lo indicado en el manual.
PREGUNTAS FRECUENTES
Disponible en nuestra página web www.i-tec.cz/es, en la pestaña “FAQ” de este
producto.
ESPAÑOL | 11
PCI-E USB 3.0/3.1 Card
Adattatore PCI-E con 1 porta esterna USB-A 3.1, 1 porta esterna USB-C 3.1 e 1
porta di alimentazione SATA a 15 pin
INTRODUZIONE
Questa scheda interna PCI-E potenzia ogni computer da tavolo con ulteriori 2
porte USB per facilitare il collegamento di altri dispositivi periferici. La scheda
è dotata di porte esterne USB-A 3.1 e USB-C 3.1. La porta USB-C permette di
raggiungere la velocità di trasmissione dati fino a 10 Gbps.
CONTENUTO CONFEZIONE
• Adattatore PCI-E USB 3.1
• Tappo Low Profile
• Libretto d’uso
SPECIFICAZIONI TECNICHE
• Supporta 1 porta USB-A 3.0 e 1 porta USB-C 3.1 di seconda generazione
• Supporta la PCI Express v2.0 x4
• Supporta la gestione consumi PCI Express Link
• Supporta il clock dell’interfaccia PCI Express
• Soddisfa la specifica USB 3.1
• Compatibile con le porte USB 3.0, 2.0 e 1.1
• Supporta le seguenti velocità: 10 Gbps, 5 Gbps, 480 Mbps e 12 Mbps
• Supporta la ricarica rapida dei dispositivi tramite la porta USB-C con l’intensità
fino a 3A
• Supporta la modalità di trasmissione UASP e BOT
• Valore massimo all’uscita della porta USB-A: 5 V / 900 mA
• Valore massimo all’uscita della porta USB-C: 5 V / 3000 mA
• Porta di alimentazione SATA a 15 pin
• Supporta l’accesso telematico e la modalità ibernazione
• Supporta i sistemi operativi Windows 7 / 8 / 10 32/64 bit, Linux Kernel 2.6 o
superiori
REQUISITI DI SISTEMA
• PC con sistemi operativi installati Windows 7 / 8 / 10 32/64 bit, Linux Kernel 2.6
o superiori
• Una porta PCI Express libera (preferibilmente quella che supporta PCIe 2.0 x4)
INSTALLAZIONE
1. Spegnere il computer e scollegare l’alimentatore dalla rete elettrica.
2. Togliere svitando l’involucro PC e inserire fino in fondo la scheda PCIe nella
porta PCIe libera e fissarla con le rispettive viti (eliminare la chiusura della porta
sul lato posteriore della cassa PC).
12 | ITALIANO
Quick Start
3. Inserire il connettore disponibile dell’alimentatore PC nella porta di
alimentazione secondaria SATA a 15 pin. La scheda PCIe non funzionerà senza
aver effettuato il collegamento dell’alimentatore tramite la porta SATA!
4. Dopodiché rimettere l’involucro del PC, ripristinare l’alimentazione elettrica e
avviare il computer.
Avvertenza! La scheda può essere installata soltanto da persone qualificate o
da un centro di assistenza tecnica qualificato. La società i-tec Technologies,
s.r.o. non è responsabile per i danni causati dal montaggio e dall’installazione
non professionali.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L’USO DELLA STAZIONE DOCK
• Evitare i valori estremi della temperatura e dell’umidità.
• Usare il dispositivo su un supporto orizzontale per evitare la caduta per terra
a causa del suo scivolamento.
• Conservare gli strumenti e anche il Libretto d’uso.
In collaborazione con il Centro di assistenza tecnica
• controllare il funzionamento del dispositivo dopo la sua caduta per terra o nell’acqua
• verificare il funzionamento del dispositivo in caso di rottura dell’involucro
• sporgere il reclamo se il dispositivo non funziona secondo il Libretto d’uso.
DOMANDE FREQUENTI
Si veda la scheda “FAQ” di questo prodotto sulle nostre pagine web
www.i-tec.cz/it.
ITALIANO | 13
PCI-E USB 3.0/3.1 Card
Adapter PCI-E 1x zewnętrzne USB-A 3.1, 1x zewnętrzne USB-C 3.1, 1x dodatkowe
złącze power SATA 15pin
WSTĘP
Wewnętrzna karta PCI-E dla komputerów stacjonarnych. Karta oferuje interfejs
USB 3.1 z prędkością do 10 Gbps. Posiada standardowy port USB-A oraz port
USB-C do połączenia najnowocześniejszych urządzeń.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
• i-tec karta PCI-E USB 3.1
• Zaślepka low profile
• Instrukcja
SPECYFIKACJA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Wsparcie dla 1x USB-A 3.0 oraz 1x USB-C 3.1 drugiej generacji
Obsługa 4-line PCI Express v2.0
Wsparcie dla Management PCI Express Link
Obsługa interfejsu PCI Express
Zgodność ze specyfikacją USB 3.1
Kompatybilność z USB 3.0, 2.0 oraz 1.1
Obsługa transmisji danych 10 Gbps, 5 Gbps, 480 Mbps, 12 Mbps
Możliwość szybkiego ładowania przez port USB-C port (prąd do 3A)
Obsługa trybów UASP oraz BOT
Wyjście zasilania dla portu USB-A max. 5V/900 mA
Wyjście zasilania dla portu USB-C 5V/3000 mA
Złącze zasilania SATA 15pin
Obsługa zdalnego dostępu i trybu czuwania
Systemy operacyjne 7 / 8 / 10 32/64- bit, Linux Kernel 2.6 oraz nowsze
WYMAGANIA SYSTEMOWE
• Komputer z zainstalowanym systemem Windows 7 / 8 / 10 32/64- bit,
Linux Kernel 2.6 lub nowszym
• Wolne gniazdo PCI Express (rekomendowane z obsługą PCIe 2.0) x4
INSTALACJA KARTY
1. Wyłącz computer i odłącz go od sieci.
2. Odkręć obudowę komputera, włóż kartę do gniazda PCIe, zamocuj za pomocą
śrubek.
3. Podłącz 15-pin port zasilający SATA do odpowiedniego złącza zasilacza PC.
Karta PCIe nie będzie działać bez podłączania złącza zasilającego SATA!
4. Załóż pokrywę komputera, podłącz do zasilania i uruchom komputer.
14 | POLSKI
Quick Start
Uwaga:
Karta powinna być montowana przez osobę kompetentną lub przez obsługę
profesjonalnego serwisu. Firma i-tec Technologies, s.r.o.
nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia
będące następstwem
niewłaściwej instalacji.
INSTRUCKJE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie narażać na działanie wysokich temperatur i wysokiej wilgotności.
• Używać urządzenia na powierzchniach płaskich w celu uniknięcia upadku.
• Zachować instrukcję do ewentualnego późniejszego użycia.
We współpracy z działem serwisu:
• Sprawdzić funkcjonalność po upadku do wody lub na twarda powierzchnię
• Sprawdzić funkcjonalność gdy obudowa uległa uszkodzeniu
• Odesłać urządzenie gdy nie pracuje zgodnie z instrukcją.
CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA
Dostępne na naszych stronach www.i-tec.cz/pl w zakładce „FAQ“ przy
niniejszym produkcie.
POLSKI | 15
PCI-E USB 3.0/3.1 Card
PCI-E adaptér na 1x externí USB-A 3.1, 1x externí USB-C 3.1, 1x přídavný napájecí
SATA 15pin
ÚVOD
Interní PCI-E karta do vašeho stolního počítače. Rozšiřte své PC o dva USB
konektory, které vám umožní připojení dalších periferií k vašemu počítači. Karta
je vybavena externími konektory USB-A 3.1 a USB-C 3.1. USB-C navíc umožňuje
přenosovou rychlost až 10 Gbps.
OBSAH BALENÍ
• i-tec PCI-E USB 3.1 Card
• Záslepka do nízkoprofilových skříní
• Manuál
SPECIFIKACE
• Podpora 1x USB-A 3.0 a 1x USB-C 3.1 druhé gen.
• Podpora 4-linkové PCI Express v2.0
• Podpora řízení spotřeby PCI Express Link
• Podpora taktování rozhraní PCI Express
• Vyhovuje specifikaci USB 3.1
• Kompatibilní s USB 3.0, 2.0 a 1.1
• Podpora přenosu dat 10 Gbps, 5 Gbps, 480 Mbps, 12 Mbps
• Možnost rychlého nabíjení zařízení přes USB-C port (proudem až 3A)
• Podpora UASP a BOT přenosového modu
• Max. hodnota 5V/900 mA na výstupu USB-A portu
• Max. hodnota 5V/3000 mA na výstupu USB-C portu
• Napájecí konektor SATA 15pin
• Podpora vzdáleného přístupu a režimu spánku
• Podpora OS Windows 7 / 8 / 10 32/64- bit, Linux Kernel 2.6
a novější
SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY
• PC s instalovaným Windows 7 / 8 / 10 32/64- bit, Linux Kernel 2.6 a novější
• Jeden volný PCI Express slot (doporučeno s podporou PCIe 2.0) x4
HARDWAROVÁ INSTALACE
1. Vypněte počítač a odpojte jeho zdroj od elektrické sítě.
2. Odšroubujte kryt PC, pevně usaďte a přišroubujte PCIe kartu do volného PCIe
slotu (odlomte patřičnou krytku odpovídajícího slotu vzadu na skříni PC).
16 | ČESKY
Quick Start
3. Propojte pomocný 15-pinový napájecí port SATA s dostupným konektorem ze
zdroje PC. Bez zapojení SATA napájení nebude PCIe karta fungovat!
4. Poté zpátky zakrytujte PC, připojte jej do elektrické sítě a spusťte počítač.
Upozornění!
Kartu je oprávněna montovat pouze osoba odborně způsobilá nebo odborný servis.
Firma i-tec Technologies, s.r.o. nenese žádnou zodpovědnost za škody způsobené
neodbornou montáží a instalací tohoto zařízení.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Nevystavujte extrémním teplotám a vlhkosti vzduchu.
• Používejte zařízení na plochých podložkách – vyvarujete se tím sklouznutí
a pádu na zem.
• Uschovejte manuál pro pozdější možné použití.
V součinnosti se servisním oddělením:
• Ověřte funkčnost po pádu do vody nebo na zem.
• Ověřte funkčnost při prasknutí krytu.
• Reklamujte zařízení nefungující dle manuálu.
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
K dispozici na našem webu www.i-tec.cz v záložce „FAQ“ u tohoto produktu.
ČESKY | 17
PCI-E USB 3.0/3.1 Card
PCI-E adaptér na 1x externý USB-A 3.1, 1x externý USB-C 3.1, 1x prídavný
napájací SATA 15pin
ÚVOD
Interná PCI-E karta do vášho stolného počítača. Rozšírte svoje PC o dva USB
konektory, ktoré vám umožnia pripojenie ďalších periférií k vášmu počítaču.
Karta je vybavená externými konektormi USB-A 3.1 a USB-C 3.1. USB-C navyše
umožňuje prenosovú rýchlosť až 10 Gbps.
OBSAH BALENIA
• i-tec PCI-E USB 3.1 Card
• Záslepka do nízkoprofilových skriniek
• Manuál
ŠPECIFIKÁCIE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Podpora 1x USB-A 3.0 a 1x USB-C 3.1 druhej gen.
Podpora 4-linkovej PCI Express v2.0
Podpora riadenia spotreby PCI Express Link
Podpora taktovania rozhrania PCI Express
Vyhovuje špecifikácii USB 3.1
Kompatibilné s USB 3.0, 2.0 a 1.1
Podpora prenosu dát 10 Gbps, 5 Gbps, 480 Mbps, 12 Mbps
Možnosť rýchleho nabíjania zariadení cez USB-C port (prúdom až 3A)
Podpora UASP a BOT prenosového módu
Max. hodnota 5V/900 mA na výstupe USB-A portu
Max. hodnota 5V/3000 mA na výstupe USB-C portu
Napájací konektor SATA 15pin
Podpora vzdialeného prístupu a režimu spánku
Podpora OS Windows 7 / 8 / 10 32/64- bit, Linux Kernel 2.6 a novšie
SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY
• PC s inštalovaným Windows 7 / 8 / 10 32/64- bit, Linux Kernel 2.6 a novšie
• Jeden voľný PCI Express slot (doporučené s podporou PCIe 2.0) x4
HARDWAROVÁ INŠTALÁCIA
1. Vypnite počítač a odpojte jeho zdroj od elektrickej siete.
2. Odskrutkujte kryt PC, pevne usaďte a priskrutkujte PCIe kartu do voľného PCIe
slotu (odlomte patričnú krytku odpovedajúceho slotu vzadu na skrini PC).
3. Prepojte pomocný 15-pinový napájací port SATA s dostupným konektorom zo
zdroja PC. Bez zapojenia SATA napájania nebude PCIe karta fungovať!
4. Potom späť zakrytujte PC, pripojte ho do elektrickej siete a spusťte počítač.
18 | SLOVENSKY
Quick Start
Upozornenie!
Kartu je oprávnená montovať iba osoba odborne spôsobilá alebo odborný
servis. Firma i-tec Technologies, s.r.o. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody
spôsobené neodbornou montážou a inštaláciou tohto zariadenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Nevystavujte extrémnym teplotám a vlhkosti vzduchu.
• Používajte zariadenie na plochých podložkách – vyvarujete sa tým skĺznutiu
a pádu na zem.
• Uschovajte manuál pre neskoršie možné použitie.
V súčinnosti so servisným oddelením:
• Overte funkčnosť po páde do vody alebo na zem.
• Overte funkčnosť pri prasknutí krytu.
• Reklamujte zariadenie nefungujúce podľa manuálu.
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
K dispozícii na našom webe www.i-tec.cz v záložke „FAQ“ pri tomto produkte.
SLOVENSKY | 19
PCI-E USB 3.0/3.1 Card
PCI-E adapteris 1x vidiniam USB-A 3.1, 1x išoriniam USB-C 3.1, 1x papildomam
maitinimo SATA 15pin
ĮVADAS
Vidinė PCI-E korta Jūsų stacionariam kompiuteriui. Išplėskite savo PC dviem
USB jungtimis, kurios leis prijungti papildomus išorinius įrenginius prie Jūsų
kompiuterio. Korta turi išorines jungtis USB-A 3.1 ir USB-C 3.1. USB-C taip pat
užtikrina 10 Gbps perdavimo greitį.
PAKUOTĖS SUDĖTIS
• i-tec PCI-E USB 3.1 Card
• Užaklinimas žemo profilio skydams
• Vartotojo vadovas
SPECIFIKACIJA
• 1x USB-A 3.0 ir 1x USB-C 3.1 antros gen. palaikymas
• 4-linijų PCI Express v2.0 palaikymas
• PCI Express Link vartojimo valdymo palaikymas
• PCI Express sąsajos taktavimo palaikymas
• Atitinka USB 3.1 specifikaciją
• Suderinama su USB 3.0, 2.0 ir 1.1
• Duomenų perdavimo 10 Gbps, 5 Gbps, 480 Mbps, 12 Mbps palaikymas
• Greito įrenginio įkrovimo galimybė per USB-C prievadą (srove iki 3A)
• Perdavimo modo UASP ir BOT palaikymas
• Maks. vertė 5V/900 mA prievado USB-A išvestyje
• Maks. vertė 5V/3000 mA prievado USB-C išvestyje
• Maitinimo jungtis SATA 15pin
• Nuotolinės prieigos ir ramybės režimo palaikymas
• Palaikymas OS Windows 7 / 8 / 10 32/64- bit,
Linux Kernel 2.6 ir vėlesni
SISTEMOS REIKALAVIMAI
• PC Su instaliuotais Windows 7 / 8 / 10 32/64- bit, Linux Kernel 2.6 ir vėlesni
• Vienas laisvas PCI Express lizdas (rekomenduojama su palaikymu PCIe 2.0) x4
HARDWARE INSTALIACIJA
1. Išjunkite kompiuterį ir išjunkite jo maitinimą iš elektros tinklo.
2. Atsukite PC dangčio varžtus, tvirtai įdėkite ir pritvirtinkite PCIe kortą į laisvą
PCIe lizdą (nulaužkite atitinkamą dangtelį atitinkamo lizdo PC dėžės gale).
3. Prijunkite pagalbinį 15-pinų maitinimo prievadą SATA su jungtimi iš PC
šaltinio. Neprijungus SATA maitinimo PCIe korta neveiks!
4. Po to vėl uždenkite PC, įjunkite jį į elektros tinklą ir paleiskite kompiuterį.
20 | LIETUVOS
Quick Start
Pastaba!
Kortą turi teisę montuoti tik kompetentingas asmuo arba profesionalus servisas.
Firma i-tec Technologies, s.r.o. neprisiima atsakomybės už žalą atsiradusią dėl
netinkamo surinkimo arba įrangos montavimo.
NAUDOJIMO SAUGOS TAISYKLĖS
• Saugoti nuo aukštos temperatūros ir drėgmės.
• Įrenginį naudoti ant lygių neslidžių paklotų – išvengsite slydimo ir kritimo
ant žemės.
• Vadovą saugokite vėlesniam naudojimui.
Bendradarbiaudami su servisu:
• Patikrinkite veikimą po įkritimo į vandenį arba nukritimo ant žemės.
• Įskilus dangčiui patikrinkite veikimą.
• Jeigu įrenginys neveikia pateikite pretenzijas vadovaudamiesi įrenginio
vadovu.
DAŽNAI UŽDUODAMI KLAUSIMAI
Rasite mūsų svetainėje: www.i-tec.cz/lt skiltyje „FAQ“ prie šio produkto.
LIETUVOS | 21
PCI-E USB 3.0/3.1 Card
PCI-E adapter op 1x externe USB-A 3.1, 1x externe USB-C 3.1, 1x aanvullende 15
pins SATA voedingsconnector
INLEIDING
Interne PCI-E kaart voor uw computer. Uw PC kan hiermee met 2 USB poorten
uitgebreid worden zodat u andere apparaten aan uw computer kunt koppelen.
De kaart is voorzien van twee externe connectoren USB-A 3.1 en USB-C 3.1. Met
USB-C kan de snelheid van gegevensoverdracht wel 10 Gbps zijn.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
• i-tec PCI-E USB 3.1 Card
• Low Profile flens
• Gebruikershandleiding
SPECIFICATIES:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1x USB-A 3.0 en 1x USB-C 3.1 tweede generatie
4-lijnen PCI Express v2.0
Verbruikscontrole PCI Express Link mogelijk
Overklokken PCI Express mogelijk
Voldoet aan USB 3.1
Compatibel met USB 3.0, 2.0 en 1.1
Snelheid van gegevensoverdracht van 10 Gbps, 5 Gbps, 480 Mbps, 12 Mbps
Snelle oplading via USB-C poort mogelijk (met stroom van wel 3A)
UASP en BOT overdracht ondersteund
Maximaal 5V/900 mA op de USB-A poort
Maximaal 5V/3000 mA op de USB-C poort
SATA 15 pins voedingsconnector
Remote desktop en slaapstand ondersteund
Windows 7 / 8 / 10 32/64- bit, Linux Kernel 2.6 en hoger
SYSTEEMVEREISTEN
• Windows 7 / 8 / 10 32/64- bit, Linux Kernel 2.6 en hoger
• Vrije PCI Express slot (PCIe 2.0 ondersteuning wordt aangeraden) x4
HARDWARE INSTALLATIE
1. Schakel de computer uit en koppel de voeding los van het stroom.
2. Schroef de behuizing van de PC los, zet de PCI kaart vast in de vrije PCIe slot
en schroef deze vast in (verwijder de betreffende cover van de achterkant van
de PC).
3. Koppel de aanvullende 15 pin SATA voedingspoort aan een beschikbare connector van de PC voeding. Zonder de SATA koppeling zal de PCIe kaart niet werken!
22
ČESKY
22| | NEDERLANDS
Quick Start
4. Plaats de behuizing van de PC weer terug, koppel de PC weer aan het stroom
en schakel de computer aan.
Let op!
De kaart kan slechts door een gekwalificeerde persoon of een service geïnstalleerd worden. I-tec Technologies, s.r.o. kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor schade ontstaan door onbekwame installatie van dit apparaat.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Stel het product niet bloot aan externe temperaturen en luchtvochtigheid.
• Gebruik het product op vlakke ondergrond – u voorkomt op die manier dat
het product wegglijdt en op de grond valt.
• Bewaar de drivers en de handleiding voor event. later gebruik.
In samenwerking met de serviceafdeling:
• Controleer de functionaliteit na het vallen van het product in water of op de
grond.
• Controleer de functionaliteit als het product barsten vertoont.
• Reclameer dit product als het niet werkt in overeenstemming met de
handleiding.
VEELGESTELDE VRAGEN
Beschikbaar op onze website www.i-tec.cz/nl/ op het tabblad “FAQ” bij dit
product.
NEDERLANDS | 23
PCI-E USB 3.0/3.1 Card
EUROPEAN UNION ONLY
NOTE: MARKING IS IN COMPLIANCE WITH EU WEEE DIRECTIVE
ENGLISH
This equipment is marked with the above recycling symbol. It means that at
the end of the life of the equipment you must dispose of it separately at an
appropriate collection point and not place it in the normal domestic unsorted
waste stream. This wil benefit the environment for all. (European Union only)
DEUTSCH
Dieses Produkt trägt das Recycling-Symbol gemäß der EU-Richtinie. Das
bedeutet, dass das Gerät am Ende der Nutzungszeit bei einer kommunalen
Sammelstelle zum recyceln abgegeben werden muss, (kostenloss). Eine
Entsorgung űber den Haus-/Restműll ist nicht gestattet. Dies ist ein aktiver
Beitrag zum Umweltschutz. (Nur innerhalb der EU)
FRANÇAIS
Ce dispositif est revêtu du marquage avec le symbole de recyclage indiqué
ci-dessus. Ça veut dire, qu'une fois découlée la vie utile dudit dispositif, vous
vous voyez dans l'obligation d'assurer, que le dispositif se trouve déposé en un
respectif centre de collecte, dûment établi à cette fin, et non en d'autres centres
de ramassage qui soient destinés à déposer de courants déchets municipaux
non triés. De cette manière, on contribue considérablement à une amélioration
en matière d'environnement où nous vivons tous. (Seulement pour l'Union
Européenne).
ESPAÑOL
El dispositivo está indicado por el símbolo de reciclaje. Esto significa que
al final de la vida útil de la instalación, debe asegurarse de que se almacene
por separado en un punto de recolección establecido para este fin y no en los
lugares designados para la eliminación de desechos municipales ordinarios
sin clasificar. Contribuirá a mejorar el medio ambiente de todos nosotros. (Sólo
para la Unión Europea).
ITALIANO
Questo dispositivo è contrassegnato con il seguente simbolo di riciclaggio.
Si chiede di consegnarlo alla fine del suo ciclo di vita a un Centro di raccolta
dei rifiuti differenziati istituita per questo scopo e non in altri centri indicati
per depositare rifiuti urbani normali non differenziati. In questo modo si
contribuisce al miglioramento della qualità dell’ambiente (valido soltanto per
l’Unione Europea).
24
24| |
Quick Start
ČEŠTINA
Toto zařízení je označeno výše uvedeným recyklačním symbolem. To znamená,
že na konci doby života zařízení musíte zajistit, aby bylo uloženo odděleně na
sběrném místě, zřízeném pro tento účel a ne na místech určených pro ukládání
běžného netříděného komunálního odpadu. Přispěje to ke zlepšení stavu
životního prostředí nás všech. (Pouze pro Evropskou unii)
POLSKI
To urządzenie oznakowane jest specjalnym symbolem odzysku. Pookresie
użytkowania trzeba je zwrócic do odpowiedniego punktu zbiörki i nie wolno
umiestczać go razem z nieposortowanymi odpadami. Takie dzialanie przyniese
korzyść dla środowiska. (Tylko w Unii Europejskiej)
SLOVENSKY
Toto zariadenie je označené vyššie uvedeným recyklačným symbolom. To
znamená, že na konci doby života zariadenia musíte zaistiť, aby bolo uložené
oddelene na zbernom mieste, zriadenom pre tento účel a nie na miestach
určených pre ukladanie bežného netriedeného komunálneho odpadu. Prispeje
to k zlepšeniu životného prostredia nás všetkých. (Iba pre Európsku úniu).
LIETUVOS
Šis gaminys yra pažymetas specialiu atlieku tvarkymo ženklu. Baigus
eksploataciją, gaminys turi buti atiduotas i atitinkamą surinkimo punktą
ir negali buti šalinamas kartu su nerušiuojamomis atliekomis. Tokie Jusu
veiksmai prisides prie aplinkos apsaugos. (Tiktai Europos Sąjungoje)
NEDERLANDS
Dit apparaat is voorzien van het bovenvermelde recyclingsymbool. Dit betekent
dat u aan het einde van de levensduur van het apparaat ervoor dient te zorgen
dat het afzonderlijk wordt opgeslagen op een verzamelpunt dat hiervoor is
ingericht en niet op plaatsen die zijn aangewezen voor de verwijdering van
gewoon ongesorteerd gemeentelijk afval. Dit zal bijdragen aan de verbetering
van de leefomgeving van ons allemaal. (Alleen voor de Europese Unie)
| 25
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG /
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ /
EU PREHLÁSENIE O ZHODE / EU DECLARACJA ZGODNOŚCI /
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Manufacturer, Der Hersteller, Le fabricant, Fabricante, Výrobce, Výrobca, Producent, De
fabrikant:
i-tec Technologies s.r.o., Kalvodova 2,
709 00 Ostrava – Mariánské Hory, Czech Republic
declares that this product / erklärt hiermit, dass das Produkt / déclare que ce produit /
declara que este producto / tímto prohlašuje, že výrobek / týmto prehlasuje, že výrobok /
deklaruje, że produkt / verklaart hierbij dat het product
Product, Bezeichnung, Le prénom, Producto, Název, Názov, Nazwa, Naam:
i-tec PCIe Card USB 3.1 gen2 10Gps Card 1x Type C 1x Type A port
Model, Modell, Modèle, Modelo, Model, Model, Model: PCE2U31AC / FPE-4U311
Determination, Bestimmung, la détermination, Determinación, Určení, Určenie, Opcje,
Doel:
Product is determined for using in PC as equipment. Das Produkt ist für Austattung und
als Zubehör von Computern bestimmt. Le produit est déterminé pour une utilisation
sur PC comme équipement. El producto se determina para usar en PC como equipo.
Výrobek je určen pro přístrojové vybavení a jako příslušenství do počítačů. Výrobok
je určený pre prístrojové vybavenie a jako príslušenstvo do počítačov. Produkt jest
przeznaczony do współpracy z komputerem jako akcesorium. Het product is bedoeld als
uitrusting voor apparaten en als computeraccessoire.
Meets the essential requirements according to / Es entspricht den Anforderungen der
Richtlinien /
Répond aux exigences essentielles selon/ Cumple los requisitos esenciales según/
Splňuje tyto požadavky / Spĺňa tieto požadavky / Spełnia następujace wymagania / Het
voldoet aan de volgende vereisten:
EC Directive 2014/30/EU, 2011/65/EU
For EMC, Für EMC, Pro EMC, Pre EMC, Dla Kompatybilności elektromagnetycznej:
EN 55022:2010 ; EN 61000-3-2:2014 ; EN 61000-3-3:2013 ; EN 55024:2010
For RoHS, Für RoHS, Pro RoHS, Pre RoHS, Dla RoHS:
2011/65/EU; IEC 62321: 2013
26
26| |
and it is safety under conditions of standard application / und ist sicher bei
standardmäßiger Nuttzung / et c'est la sécurité dans des conditions d'application
standard / y es seguridad bajo condiciones de aplicación estándar / a je bezpečný za
podmínek obvyklého použití / a je bezpečný za podmienok obvyklého použitia / oraz
jest produktem bezpiecznym przy standardowym wykorzystywaniu /en is veilig onder
de omstandigheden van normaal gebruik.
Additional information, Ergänzende Angaben, Information additionnelle, Información
Adicional, Doplňující informace, Doplňujúce informácie, Dodatkowe informacje,
Aanvullende informatie:
Identification Mark, Identifikationskennzeichen, La marque d'identification, Marca
de identificación, Identifikační značka, Identifikačná značka, Znak identyfikacyjny,
Identificatiemerk:
Ostrava 13. 7. 2016
Ing. Lumír Kraina
Executive Name and Signature, Geschäftsführer,
Exécutif et signature, Nombre y firma del
gerente, Jednatel, Konatel, Nazwisko osoby
upowaznionej, Zaakvoerder
| 27
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply within the limits
of a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
28
28| |