Transcripción de documentos
LCD Digital Colour TV
KDL-52V4000/52V42xx
Bedienungsanleitung
DE
Mode d’emploi
FR
Istruzioni per l’uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Manual de instrucciones
ES
Οδηγίες Χρήσης
GR
Manual de Instruções
PT
KDL-46V4000/46V42xx
KDL-40V4000/40V42xx
KDL-40S40xx/40U40xx
E
© 2008 Sony Corporation
4-109-032-21(1)
Einführung
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt
von Sony entschieden haben. Lesen Sie
diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Fernsehgeräts bitte genau durch und
bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Hinweise zur Digital TVFunktion
s Auf Digital TV (
) bezogene
Funktionen sind nur in Ländern oder
Gebieten wirksam, in denen ein
kompatibler DVB-C (MPEG2)Kabeldienst verfügbar ist. Fragen Sie
Ihren lokalen Händler, ob in Ihrem
Wohngebiet DVB-T-Signale
empfangbar sind, oder Ihren
Kabelanbieter, ob sein DVB-CKabeldienst mit diesem Fernsehgerät
kompatibel ist.
s Möglicherweise verlangt Ihr
Kabelanbieter eine Gebühr für seine
Dienste oder Ihr Einverständnis mit
seinen Konditionen und
Geschäftsbedingungen.
s Obwohl dieses Fernsehgerät den
DVB-T- und DVB-C-Spezifikationen
entspricht, kann keine Kompatibilität
mit zukünftigen digitalen
terrestrischen DVB-T-Sendungen und
digitalen DVB-C-Kabelsendungen
garantiert werden.
s Bestimmte Digital-TV-Funktionen
sind eventuell in manchen Ländern/
Gebieten nicht verfügbar, und DVB-CKabeldienste funktionieren bei einigen
Diensteanbietern u. U. nicht
einwandfrei.
Eine Liste kompatibler Kabelanbieter
finden Sie auf der Support-Website:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Informationen zu
Markenzeichen
ist eine eingetragene Marke der DVB
Project
Hergestellt unter der Lizenz von BBE
Sound, Inc. Lizensiert von BBE Sound,
Inc. unter USP5510752 und 5736897.
BBE und das BBE-logo sind eingetragene
Warenzeichen der BBE Sound, Inc.
Hergestellt unter Lizenz der Dolby
Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-DSymbol sind Warenzeichen der Dolby
Laboratories.
HDMI, das HDMI-Logo und HighDefinition Multimedia Interface sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
„BRAVIA“ und
sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
2 DE
s Die in dieser Anleitung verwendeten
Abbildungen beziehen sich auf das
Modell KDL-40V4000, sofern nicht
anders angegeben.
s Die in der Modellbezeichnung
enthaltenen Zeichen „xx“ entsprechen
zwei Ziffern, die auf das Design oder
die Farbvariation bezogen sind.
Inhaltsverzeichnis
Einrichtung
4
Sicherheitsinformationen ................................................................................................................ 9
Sicherheitsmaßnahmen ................................................................................................................. 11
Bedienelemente/Anzeigen an Fernbedienung und Fernsehgerät ............................................. 12
Fernsehen
Fernsehen ....................................................................................................................................... 16
Benutzung des digitalen elektronischen Programmführers (EPG)
Benutzung der digitalen Favoritenliste
.................................. 18
............................................................................... 20
Verwendung von Zusatzgeräten
Anschließen von Zusatzgeräten ................................................................................................... 21
Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten.......................................................................... 23
Verwendung von BRAVIA Sync (HDMI-Steuerung)..................................................................... 24
Verwendung der Menü-Funktionen
Navigieren in den Menüs ............................................................................................................... 26
Menü der TV-Einstellungen ........................................................................................................... 27
Zusatzinformationen
Technische Daten........................................................................................................................... 39
Störungsbehebung......................................................................................................................... 41
: nur für digitale Kanäle
DE
Bitte lesen Sie „Sicherheitsinformationen“ (Seite 9) durch, bevor Sie das Fernsehgerät in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
3 DE
Einrichtung
1: Überprüfen des Zubehörs
Netzkabel (Typ C-6)* (1)
Ständer (1) und Schrauben (4)
2: Anbringen des Ständers
(außer KDL-52V4000/
52V42xx)
Fernbedienung RM-ED013 (1)
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
* Entfernen Sie nicht die Ferritringe.
So legen Sie die Batterien in die
Fernbedienung ein
Die Abdeckung zum Öffnen verschieben
und anheben.
~
• Wenn Sie einen elektrischen Schrauber
verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca.
1,5 N·m (15 kgf·cm) ein.
4 DE
Einrichtung
3: Anschließen von
Antenne/Set-Top-Box/
Recorder (z. B. DVDRecorder)
Anschließen von Set-Top-Box/Recorder
(z. B. DVD-Recorder) mit HDMI
Anschließen von Set-Top-Box/Recorder
(z. B. DVD-Recorder) mit SCART
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
5 DE
4: Anbringen einer
Kippsicherung für das
Fernsehgerät
5: Bündeln der Kabel
6: Durchführung der
Erstinbetriebnahme
1 Drehen Sie eine Holzschraube (4 mm
Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den
TV-Ständer.
2 Drehen Sie eine Maschinenschraube
(M5 × 12, nicht mitgeliefert) in die
Gewindebohrung des Fernsehgerätes.
3
3 Binden Sie eine starke Schnur an
Holzschraube und Maschinenschraube
fest.
4
6 DE
5
8
Wenn Sie die Reihenfolge der analogen
Kanäle ändern wollen, führen Sie die
Schritte unter „Programme ordnen“ auf
Seite 34 aus.
Falls Ihr Fernsehgerät keine digitalen
Sendungen empfangen kann, erscheint das
Menü „Uhr einstellen“ auf dem
Bildschirm (Seite 30).
6
9
Vergewissern Sie sich, dass die Antenne
angeschlossen ist.
7
10
Wenn Sie „Kabel“ wählen, empfehlen wir
die Wahl von „Schnellsuchlauf“ für eine
schnelle Abstimmung. Stellen Sie
„Frequenz“ und „Netzwerk-ID“
entsprechend den von Ihrem Kabelanbieter
gelieferten Informationen ein. Falls mit
„Schnellsuchlauf“ kein Kanal gefunden
wird, probieren Sie „Vollständiger
Suchlauf“ (obwohl dies einige Zeit in
Anspruch nehmen kann).
Eine Liste kompatibler Kabelanbieter
finden Sie auf der Support-Website:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
11
~
• Drücken Sie während der Suche nach
verfügbaren Kanälen keine Tasten an
Fernsehgerät oder Fernbedienung.
7 DE
Einrichtung
Wählen Sie „Wohnung“, um die optimalen
TV-Einstellungen zur Verwendung des
Fernsehgerätes in der Wohnung zu
erhalten.
Einstellen des
Betrachtungswinkels des
Fernsehgerätes (außer
KDL-40U40xx)
Lösen des Tischständers
vom Fernsehgerät
~
Dieses Fernsehgerät kann innerhalb der unten
angegebenen Winkel eingestellt werden.
• Entfernen Sie die mit Pfeilen
gekennzeichneten Schrauben des Fernsehgerätes.
• Entfernen Sie den Tischständer nur, wenn Sie das
Fernsehgerät an der Wand montieren wollen.
Einstellen des linken und rechten
Winkels (Schwenken)
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx
Oberseite
Vorderseite
KDL-40S40xx/40U40xx
8 DE
Sicherheitsinformationen
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen, um alle
Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder
Verletzungen zu vermeiden.
Luftzirkulation
s Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie
nichts in das Gehäuse.
s Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
s Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
30 cm
10 cm
10 cm
Installation
s Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
s Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche.
s Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
s Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,
ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
KDL-52V4000/52V42xx:
– Wandmontagehalterung SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx:
– Wandmontagehalterung SU-WL500
– Fernsehständer SU-FL300M
s Verwenden Sie zum Befestigen der Montagehaken am
Fernsehgerät bitte die gemeinsam mit der
Wandmontagehalterung gelieferten Schrauben. Die
mitgelieferten Schrauben sind derart konzipiert, dass sie von
der Befestigungsfläche des Montagehakens aus 8 bis 12 mm
lang sind.
Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach
Modell der Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten
Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder
herunterfallen.
8 mm - 12 mm
Schraube (gemeinsam mit der
Wandmontagehalterung geliefert)
Montagehaken
Hakenbefestigung an der Rückseite des
Fernsehgeräts
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um
das Gerät.
Aufstellung auf dem Standfuß
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um
das Gerät.
s Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub,oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem
Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem
Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der
Abbildung gezeigt.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Transport
s Vor dem Transport des
Fernsehgeräts ziehen Sie bitte
alle Kabel aus dem Gerät.
s Zum Transport eines großen
Fernsehgeräts sind zwei oder
drei Personen nötig.
s Wenn Sie das Fernsehgerät
von Hand transportieren,
halten Sie es bitte wie rechts
dargestellt. Üben Sie auf den
LCD-Bildschirm keinen Druck
aus.
s Wenn Sie das Fernsehgerät
anheben oder transportieren,
halten Sie dieses fest an der
Unterkante.
Halten Sie den Bildschirm
s Setzen Sie das Fernsehgerät an der Unterseite, nicht am
beim Transport weder Stössen Vorderteil.
noch starken Erschütterungen Nicht an der Vertiefung
aus.
greifen.
s Wenn Sie das Fernsehgerät für Nicht an der durchsichtigen
Reparaturen oder bei einem Unterseite greifen.
Umzug transportieren müssen,
verpacken Sie es bitte mithilfe
der Originalverpackungsmaterialien
im Originalkarton.
Wand
Wand
(Fortsetzung)
9 DE
Netzkabel
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen
und /oder Verletzungen auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel
und den Stecker wie hier angegeben handhaben:
s Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt
es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es
mehrere Tage nicht benutzt wird.
s Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde,
muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um
das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
s Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus
geschaltet sein muss.
–
–
–
–
–
–
–
Verwenden Sie ausschließlich Originalnetzkabel von Sony und
keinem anderen Hersteller.
Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an
220-240 V Wechselstrom ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt
vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen und
stolpern Sie nicht über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie
das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie
ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht
Feuergefahr.
Kinder
s Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
s Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite
von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise
verschluckt werden.
Anmerkungen
Falls folgende Probleme auftreten...
s Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen
Geräten.
s Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
s Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
s Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
s Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus
der Steckdose herausziehen.
s Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
s Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden
Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen zu lassen.
Wenn:
–
–
–
–
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in
Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies
zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock,
Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff
oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser,
Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
Umgebung:
An heissen, feuchten oder übermässig staubigen Orten, an denen
Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen
usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern
ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt
werden.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom
Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das
Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne.
Bruchstücke:
s Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und
schwere Verletzungen verursachen.
s Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie
zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das Gerät
berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
10 DE
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen
Gegenstand beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das
Fernsehgerät gelangen.
Sicherheitsmaßnahmen
Fernsehen
s Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche
Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.
s Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke
moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
s Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm
99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass
dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün
oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine
strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um
eine Fehlfunktion.
s Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen
Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das
Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm
kann beschädigt werden.
s Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird,
kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das
Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen.
Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
s Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu
Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der
Regel nach einigen Augenblicken.
s Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
s Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge
Flüssigkristalle. Einige der Leuchtstoffröhren, die in diesem
Fernsehgerät verwendet werden, enthalten auch Quecksilber.
Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden
Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der
Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses
des Fernsehgeräts.
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor
Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung
zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen.
s Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer
Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer
milden Reinigungslösung an und wischen dann über den
Bildschirm.
s Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/
säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder
flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung
oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das
Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in
Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder
der Gehäuseoberfläche kommen.
s Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen
Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht
oder vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bildund/oder Tonstörungen auftreten.
Batterien
s Achten sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige
Polarität.
s Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien zusammen.
Verwenden Sie auch keine alten und neuen Batterien
zusammen.
s Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
Beachten Sie die geltenden örtlichen Entsorgungsrichtlinien.
Bei Fragen wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde.
s Gehen Sie vorsichtig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie
nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Schütten Sie keine
Flüssigkeiten auf das Gerät.
s Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von
Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an
feuchten Orten auf.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist
darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoff en zu verringern. Bei Produkten, die auf
Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen
Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/
Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft , in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter
für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
11 DE
Bedienelemente/Anzeigen an Fernbedienung und
Fernsehgerät
Bedienelemente an Fernbedienung und Fernsehgerät
*
*
*
Die Tasten am Fernsehgerät haben die gleichen Funktionen wie
diejenigen an der Fernbedienung.
* Im TV-Menü haben diese Tasten die Funktionen F/f/G/g/
z
• Die Zifferntaste 5 und die Tasten N, PROG + und AUDIO sind mit
einem Tastpunkt versehen. Benutzen Sie die Tastpunkte als
Anhaltspunkte bei der Bedienung des Fernsehgerätes.
Taste
Beschreibung
1 "/1 (TVDient zum Ein- und Ausschalten des
Bereitschaft) Fernsehgerätes vom Bereitschaftsmodus.
2 1 (Netzschalter)
Dient zum Ein- und Ausschalten des
Fernsehgerätes.
~
3
12 DE
F/f/G/g/
• Um das Fernsehgerät vollständig vom
Stromnetz zu trennen, schalten Sie das
Fernsehgerät aus, und ziehen Sie dann das
Netzkabel von der Netzsteckdose ab.
Drücken Sie F/f/G/g, um den Bildschirmcursor
zu bewegen. Drücken Sie , um den
hervorgehobenen Posten auszuwählen/zu
bestätigen.
4 MENU
Dient zum Aufrufen des TV-Menüs (Seite 26).
5 RETURN /
Dient zum Rückschalten auf den vorherigen
Bildschirm des angezeigten Menüs.
6 PROG +/–/
/
Im TV-Modus: Dient zur Wahl des nächsten (+)
oder vorhergehenden (–) Kanals.
Im Videotextmodus: Dient zur Wahl der nächsten
( ) oder vorhergehenden ( ) Seite.
7 2 +/–
(Lautstärke)
Dient zum Einstellen der Lautstärke.
8 % (Stummschaltung)
Dient zum Stummschalten des Tons. Durch
erneutes Drücken wird der Ton wiederhergestellt.
z
• Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät
im Bereitschaftsmodus ohne Ton einzuschalten.
Im TV-Modus: Dient zum Aufrufen einer Liste
der am Fernsehgerät angeschlossenen Geräte
(Seite 23).
Im Videotextmodus: Dient zum Halten der
aktuellen Seite.
9
/
(Eingangswahl/Anhalten von
Videotext)
0 TOOLS
Dient zum Aufrufen einer Liste, die „PAP“
(Seite 23), „PIP“ (Seite 24), „Gerätesteuerung“
oder Verknüpfungen zu bestimmten
Einstellungsmenüs enthält (Seite 27). Benutzen
Sie das Menü „Gerätesteuerung“, um Geräte zu
bedienen, die mit HDMI-Steuerung kompatibel
sind.
Die aufgelisteten Optionen hängen von der
Eingangssignalquelle ab.
qa /
(Videotext)
Dient zur Anzeige von Textinformation
(Seite 16).
qs
Im Digitalmodus: Zeigt Details des momentan
wiedergegebenen Programms an.
Im Analogmodus: Zeigt Informationen, wie z. B.
die aktuelle Kanalnummer und das
Bildschirmformat, an.
Im Videotextmodus (Seite 17): Die Taste dient
der Anzeige verborgener Informationen (z.B.
Antworten einer Quiz-Sendung).
/ (Info/
Anzeige von
verborgenem
Text)
qd GUIDE /
Dient zur Anzeige des Digitalen Elektronischen
(EPG)
Programmführers (EPG) (Seite 18).
qf
(Favoriten) Dient zur Anzeige der von Ihnen angegebenen
digitalen Favoritenliste (Seite 20).
qg Farbige
Wenn die farbigen Tasten verfügbar sind,
Tasten
erscheint ein Bedienungsführer auf dem
Bildschirm. Folgen Sie diesen Bedienungsführer,
um einen ausgewählten Vorgang durchzuführen
(Seite 17, 18, 20).
qh DIGITAL
Dient zum Aufrufen des zuletzt wiedergegebenen
Digitalkanals.
qj ANALOG
Dient zum Aufrufen des zuletzt wiedergegebenen
Analogkanals.
(Fortsetzung)
13 DE
qk Zifferntasten Im TV-Modus: Dienen der Kanalwahl. Geben Sie
für Kanalnummer 10 und höher die zweite und
dritte Ziffer in kurzer Folge ein.
Im Videotextmodus: Dient zur Eingabe einer
Seitennummer.
ql
Zum Zurückschalten auf den zuletzt
wiedergegebenen Kanal drücken (für mehr als
(Vorheriger
fünf Sekunden).
Kanal)
w;
(Bildschirm
modus)
wa
(UntertitelEinstellung)
ws AUDIO
wd BRAVIA
Sync
Dient zum Umschalten des Bildschirmformats
(Seite 17).
Dient zum Aufrufen des Menüs „Untertitel
Einstellung“ (Seite 36) (nur im Digitalmodus).
Im Analogmodus: Dient zum Umschalten des
Zweikanaltonmodus (Seite 29).
Im Digitalmodus: Dient zum Aufrufen des
Menüs „Audio-Sprache“ (Seite 36).
m/N/X/M/x: Sie können BRAVIA Synckompatible Geräte bedienen, die am Fernsehgerät
angeschlossen sind.
SYNC MENU: Zeigt das Menü des
angeschlossenen HDMI-Gerätes an. Während der
Wiedergabe anderer Eingabebildschirme oder
Fernsehprogramme erscheint „HDMIGeräteauswahl“ bei Betätigung der Taste.
THEATRE: Sie können den Theater-Modus einoder ausschalten. Wenn Sie den Theater-Modus
einschalten, werden optimale Audioausgabe
(wenn das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel
mit einer Audioanlage verbunden ist) und
Bildqualität für Inhalte auf Filmbasis automatisch
eingestellt.
z
• Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird
der Theater-Modus ebenfalls ausgeschaltet.
~
• Die HDMI-Steuerung (BRAVIA Sync) ist nur
verfügbar, wenn das angeschlossene SonyGerät das BRAVIA Sync-Logo aufweist oder
mit HDMI-Steuerung kompatibel ist.
14 DE
Anzeigen
Anzeige
Beschreibung
1
Leuchtet in Grün auf, wenn Sie „Bild aus“ wählen (Seite 29).
Leuchtet in Orange auf, wenn Sie den Timer einstellen (Seite 30).
— Bild aus/
Timer
2 1 — Bereitschaft
Leuchtet rot auf, wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet.
3"
— Netz/
Timeraufnahme
Leuchtet in Grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist.
Leuchtet in Orange auf, wenn Sie die Timeraufnahme aktiviert haben (Seite 18).
Leuchtet während der Timeraufnahme in Rot auf.
4 Fernbedienungssensor
Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung.
Verdecken Sie den Sensor nicht. Anderenfalls funktioniert der Sensor eventuell
nicht richtig.
~
• Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen.
Das Abziehen des Netzkabels bei noch eingeschaltetem Fernsehgerät kann dazu führen, dass die Anzeige
erleuchtet bleibt oder eine Funktionsstörung im Fernsehgerät auftritt.
Info zum Bedienungsführer auf dem Fernsehschirm
Bedienungsführer
Beispiel: Drücken Sie
oder RETURN (siehe 3 oder 5 auf Seite 12).
Der Bedienungsführer gibt Hilfestellung zur Bedienung des Fernsehgerätes über die Fernbedienung
und wird am unteren Bildschirmrand angezeigt. Benutzen Sie die im Bedienungsführer angezeigten
Fernbedienungstasten.
15 DE
Fernsehen
3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder
Fernsehen
PROG +/– einen Fernsehkanal aus.
Um die Kanalnummer 10 und höher mit
den Zifferntasten zu wählen, geben Sie die
zweite und dritte Ziffer in kurzer Folge
ein.
Um ein digitales Programm mithilfe des
Digitalen Elektronischen
Programmführers (EPG) auszuwählen,
siehe Seite 18.
Im Digitalmodus
Ein Informationsbanner erscheint kurz.
Die folgenden Symbole können auf dem
Banner angezeigt werden.
BRAVIA Sync
SYNC MENU
2
DIGITAL ANALOG
THEATRE
AUDIO
GUIDE
RETURN
TOOLS
3
3
1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um das
Fernsehgerät einzuschalten.
Wenn sich das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus befindet (die Lampe
1 (Bereitschaft) an der Frontplatte des
Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie
"/1 an der Fernbedienung, um das
Fernsehgerät einzuschalten.
2 Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG,
um auf den Digitalmodus bzw. den
Analogmodus umzuschalten.
Die verfügbaren Kanäle hängen vom
gewählten Modus ab.
16 DE
: Radiodienst
: Verschlüsselungs-/
Abonnementdienst
: Mehrere Dialogsprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte
verfügbar
: Empfohlenes Mindestalter für
aktuelles Programm (von 4 bis 18
Jahren)
: Kindersicherung
c (in Rot):
Aktuelles Programm wird
aufgenommen
Weitere Funktionen
Funktion
Vorgehen
Aufrufen der
Programmindextabelle (nur im
Analogmodus)
Drücken Sie .
Um einen analogen
Kanal auszuwählen,
drücken Sie F/f, dann
.
Aufrufen der
Digital-Favoriten
(nur im
Digitalmodus)
Drücken Sie .
Einzelheiten auf Seite
20.
So rufen Sie Videotext auf
Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf
/ wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:
Text t Text und TV-Bild t Kein Text
(Verlassen des Textdienstes)
Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die
Zifferntasten oder / .
Zum Anhalten einer Seite drücken Sie .
Zum Anzeigen von verborgenen
Informationen drücken Sie .
So ändern Sie das Bildschirmformat
manuell
Drücken Sie
mehrmals zur Wahl des
gewünschten Bildschirmformats.
Smart*
Herkömmliche 4:3Sendungen werden
mit einem
Breitbildeffekt
angezeigt. Das Bild
im 4:3-Format wird
bildschirmfüllend
gedehnt.
4:3
Herkömmliche
4:3-Sendungen
(also keine Breitbildsendungen)
werden mit den
richtigen
Proportionen
angezeigt.
14:9-Sendungen
werden in den
korrekten
Proportionen
angezeigt. Als
Resultat erscheinen
schwarze Balken
auf dem
Bildschirm.
* Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise
abgeschnitten. Sie können die vertikale Bildlage
einstellen. Drücken Sie F/f, um die Bildlage nach oben
oder unten zu verschieben (z. B. um Untertitel zu lesen).
~
• Manche Zeichen und/oder Buchstaben am oberen
und unteren Bildrand sind im Modus „Smart“
eventuell nicht sichtbar. Stellen Sie in einem
solchen Fall „V. Amplitude“ im Menü
„Bildschirm-Einstellungen“ ein (Seite 31).
• Sie können nicht „4:3“ oder „14:9“ für HDSignalquellenbilder wählen.
z
• Wenn „Auto Format“ (Seite 31) auf „Ein“ gesetzt
wird, wählt das Fernsehgerät automatisch den
optimalen Modus für die Sendung.
• Wenn Bilder von Signalquellen des Formats 720p,
1080i oder 1080p mit schwarzen Streifen an den
Bildschirmrändern angezeigt werden, wählen Sie
„Smart“ oder „Zoom“, um das Bild einzustellen.
Wide
Breitbildsendungen
(16:9) werden in
den korrekten
Proportionen
angezeigt.
Zoom*
Sendungen im
CinemascopeFormat (LetterboxFormat) werden in
den korrekten
Proportionen
angezeigt.
17 DE
Fernsehen
z
• Wenn vier farbige Anzeigen am unteren Rand der
Textseite erscheinen, können Sie schnell und
bequem auf die Seiten zugreifen (Fast Text).
Drücken Sie die entsprechende farbige Taste, um
die Seite aufzurufen.
14:9*
Benutzung des digitalen elektronischen Programmführers
(EPG)
*
1 Drücken Sie GUIDE im Digitalmodus.
2 Führen Sie den gewünschten
Bedienungsvorgang gemäß der
nachstehenden Tabelle oder der
Bildschirmanzeige durch.
* Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten
eventuell nicht verfügbar.
Digitaler elektronischer Programmführer (EPG)
Funktion
Vorgehen
Ansehen eines Programms
Drücken Sie erst F/f/G/g zur Wahl eines Programms, und dann
Ausschalten des EPG
Drücken Sie GUIDE.
Sortieren der
Programminformationen nach
Kategorie
– Kategorieliste
1
2
Drücken Sie die blaue Taste.
Wählen Sie die gewünschte Kategorie mit F/f/G/g aus, und
drücken Sie dann .
Die folgenden Kategorien sind verfügbar:
„Alle Kategorien“: Enthält alle verfügbaren Kanäle.
Kategoriename (z.B. „Nachrichten“): Enthält alle Kanäle, die
der gewählten Kategorie entsprechen.
Einstellen des aufzunehmenden
Programms
– Timer Aufnahme
1
Wählen Sie das Programm, das Sie aufnehmen wollen, mit F/f/
G/g aus, und drücken Sie dann .
Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer Aufnahme“.
Drücken Sie , um die Timer an Fernsehgerät und Recorder
einzustellen.
Das Symbol c (in Rot) erscheint neben der
Programminformation. Die Anzeige
an der Frontplatte des
Fernsehgeräts leuchtet in Orange auf.
2
3
.
z
• Sie können den obigen Vorgang auch durchführen, wenn das
aufzunehmende Programm bereits begonnen hat.
Einstellen eines Programms auf
automatische Anzeige bei
Programmstart
– Erinnerung
1
2
Wählen Sie das zukünftige Programm, das Sie anzeigen wollen,
mit F/f/G/g aus, und drücken Sie dann .
Drücken Sie F/f zur Wahl von „Erinnerung“, und drücken Sie
dann .
Das Symbol c erscheint neben der Programminformation. Die
Anzeige
an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in
Orange auf.
~
• Wenn Sie das Fernsehgerät auf den Bereitschaftsmodus schalten,
schaltet sich das Fernsehgerät automatisch ein, sobald das
Programm beginnt.
18 DE
Funktion
Vorgehen
Einstellen von Uhrzeit und Datum
eines aufzunehmenden Programms
– Man. Timer Aufnahme
1
2
3
4
5
Annullieren einer Aufnahme/
Erinnerung
– Timer-Liste
1
2
3
4
5
Drücken Sie .
Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer-Liste“, und drücken Sie
dann .
Wählen Sie das zu annullierende Programm mit F/f aus, und
drücken Sie dann .
Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer abbrechen“, und drücken
Sie dann .
Es erscheint eine Anzeige zur Bestätigung, dass Sie das
Programm annullieren wollen.
Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann .
~
• Recorder-Timeraufnahmen können nur dann am Fernsehgerät eingestellt werden, wenn der angeschlossene
Recorder mit SmartLink kompatibel ist. Je nach dem Typ des angeschlossenen Recorders ist diese
Einstellung jedoch u. U. nicht verfügbar, selbst wenn der Recorder SmartLink-kompatibel ist. Einzelheiten
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Recorders.
• Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten.
Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme abgebrochen.
• Falls eine Altersgrenze für Programme eingestellt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung
zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Kindersicherung“ auf
Seite 37.
19 DE
Fernsehen
6
Drücken Sie .
Drücken Sie F/f zur Wahl von „Man. Timer Aufnahme“, und
drücken Sie dann .
Wählen Sie das Datum mit F/f aus, und drücken Sie dann g.
Stellen Sie die Start- und Stoppzeit auf die gleiche Weise wie in
Schritt 3 ein.
Wählen Sie das Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann
.
Drücken Sie , um die Timer an Fernsehgerät und Recorder
einzustellen.
Die Anzeige
an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet
in Orange auf.
Benutzung der digitalen Favoritenliste
*
Sie können bis zu vier Ihrer bevorzugten
Kanallisten angeben.
1 Drücken Sie im Digitalmodus.
2 Führen Sie den gewünschten
Bedienungsvorgang gemäß der
nachstehenden Tabelle oder der
Bildschirmanzeige durch.
Digitale Favoritenliste
* Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten
eventuell nicht verfügbar.
Funktion
Vorgehen
Erstmaliges Erstellen einer
Favoritenliste
1
2
3
Drücken Sie , um die Option „Ja“ auszuwählen.
Drücken Sie die gelbe Taste, um die Favoritenliste auszuwählen.
Wählen Sie den hinzuzufügenden Kanal mit F/f aus, und
drücken Sie dann .
Das Symbol
erscheint neben den Kanälen, die Sie in der
Favoritenliste gespeichert haben.
Wiedergeben eines Kanals
1
Hinzufügen oder Löschen von
Kanälen in einer Favoritenliste
2
1
2
Drücken Sie die gelbe Taste, um eine Favoritenliste
auszuwählen.
Drücken Sie erst F/f zur Wahl eines Kanals, und dann
3
Löschen aller Kanäle in einer
Favoritenliste
1
2
3
4
20 DE
.
Drücken Sie die blaue Taste.
Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende
Favoritenliste auszuwählen.
Wählen Sie den hinzuzufügenden oder zu entfernenden Kanal
mit F/f aus, und drücken Sie dann .
Drücken Sie die blaue Taste.
Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende
Favoritenliste auszuwählen.
Drücken Sie die blaue Taste.
Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann
.
Verwendung von Zusatzgeräten
Anschließen von Zusatzgeräten
Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen.
Anschlussbuchse
1
2
/
/
AV2
Eingangssymbol auf Beschreibung
dem Bildschirm
AV1
AV1
Wenn Sie einen Decoder anschließen, gibt der TV-Tuner
verschlüsselte Signale an den Decoder aus, und der Decoder
entschlüsselt die Signale vor der Ausgabe.
/
AV2
SmartLink bietet eine direkte Verbindung zwischen dem
Fernsehgerät und einem Recorder (z. B. DVD-Recorder).
Component
Die Komponenten-Videobuchsen unterstützen nur die
folgenden Video-Eingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p,
720p, 1080i und 1080p.
3
/
COMPONENT IN
(Fortsetzung)
21 DE
Verwendung von Zusatzgeräten
Nur für Wartungszwecke
Anschlussbuchse
Eingangssymbol auf Beschreibung
dem Bildschirm
4 HDMI IN 1 oder
2
HDMI 1 oder
HDMI 2
9 HDMI IN 3
HDMI 3
Digitale Video- und Audiosignale werden vom
angeschlossenen Gerät eingespeist.
Darüber hinaus wird die Kommunikation mit dem
angeschlossenen Gerät unterstützt, wenn Sie ein Gerät
anschließen, das mit HDMI-Steuerung kompatibel ist.
Richten Sie diese Kommunikation gemäß den Angaben auf
Seite 33 ein.
Wenn das Gerät eine DVI-Buchse besitzt, verbinden Sie die
DVI-Buchse über einen DVI-HDMI-Adapter (nicht
mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 2, und die AudioAusgangsbuchsen des Gerätes mit dem Audio-Eingang der
Buchsen HDMI IN 2.
~
• Die HDMI-Buchsen unterstützen nur die folgenden VideoEingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i,
1080p und 1080/24p. Angaben zu den PC-Videoeingängen
finden Sie auf Seite 40.
• Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo.
• Wenn Sie eine Audioanlage anschließen, die mit HDMISteuerung kompatibel ist, verbinden Sie die Anlage auch
mit der Buchse DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
5
/
PC IN
PC
Es wird empfohlen, ein PC-Kabel mit Ferritringen, wie z. B.
„Connector, D-sub 15“ (Ref. 1-793-504-11, erhältlich beim
Sony Service Centre) oder ein anderes entsprechendes Kabel
zu benutzen.
6 DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
(außer KDL40S40xx/40U40xx)
Verwenden Sie das optische Audiokabel.
7
Sie können den Ton des Fernsehgerätes auf einer Hi-FiAudioanlage wiedergeben.
8 CAM
(Conditional
Access Module)
Bietet Zugang zu gebührenpflichtigen TV-Diensten.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
Ihres CAM.
Um das CAM zu benutzen, entfernen Sie die Blindkarte aus
dem CAM-Schacht, schalten Sie dann das Fernsehgerät aus,
und führen Sie Ihre CAM-Karte in den Schacht ein. Wenn Sie
das CAM nicht benutzen, empfehlen wir, die Blindkarte im
CAM-Schacht stecken zu lassen.
~
• CAM wird in einigen Ländern/Gebieten nicht unterstützt.
Bitte fragen Sie Ihren Vertragshändler.
0
AV3, und
AV3
qa i Kopfhörer
22 DE
AV3
Schließen Sie monaurale Geräte an die Buchse
AV3 L an.
Sie können den Fernsehton über einen Kopfhörer hören.
Bildwiedergabe von
angeschlossenen Geräten
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein,
und führen Sie einen der folgenden Vorgänge
durch.
Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21poligen SCART-Kabel an die SCARTBuchsen angeschlossen sind
Starten Sie die Wiedergabe am
angeschlossenen Gerät.
Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint
auf dem Fernsehschirm.
Drücken Sie im Analogmodus PROG +/–
oder die Zifferntasten zur Wahl des
Videokanals.
Sie können zwei Bilder (externer Eingang und
TV-Programm) gleichzeitig auf dem
Bildschirm anzeigen.
Schließen Sie das optionale Gerät an
(Seite 21), und vergewissern Sie sich, dass die
Bilder des Gerätes auf dem Bildschirm
erscheinen (Seite 23).
~
• Diese Funktion ist für eine PC-Eingangsquelle
nicht verfügbar.
• Die Größe der Bilder kann nicht verändert
werden.
• Das analoge TV-Video im TV-Programmbild
erscheint nicht, während AV1, AV2 oder AV3 im
Bild des externen Eingangs angezeigt wird. Der
Ton des analogen Videos ist jedoch hörbar.
1 Drücken Sie TOOLS.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „PAP“,
Bei anderen angeschlossenen Geräten
und drücken Sie dann
Drücken Sie
, um eine Liste der
angeschlossenen Geräte anzuzeigen. Wählen
Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle
aus, und drücken Sie anschließend .
Der hervorgehobene Posten wird automatisch
gewählt, wenn nach dem Drücken von F/f
zwei Sekunden lang kein Vorgang
durchgeführt wird.
Wenn Sie eine Eingangssignalquelle im Menü
„AV-Einstellungen“ auf „Auslassen“ gesetzt
haben (Seite 32), erscheint die betreffende
Eingangssignalquelle nicht in der Liste.
Das Bild des angeschlossenen Gerätes
wird links, und das TV-Programm rechts
angezeigt.
z
• Um zum normalen TV-Modus zurückzukehren,
drücken Sie DIGITAL oder ANALOG.
.
3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder
PROG +/– einen Fernsehkanal aus.
So schalten Sie auf den
Einzelbildmodus zurück
Drücken Sie
oder RETURN.
z
• Das grün eingerahmte Bild ist hörbar. Durch
Drücken von G/g können Sie das Bild mit Ton
umschalten.
(Fortsetzung)
23 DE
Verwendung von Zusatzgeräten
Für einen Recorder mit automatischer
Abstimmung
So können Sie zwei Bilder gleichzeitig
sehen
– PAP (Bild und Bild)
So können Sie zwei Bilder gleichzeitig
sehen
– PIP (Bild in Bild)
Sie können zwei Bilder (PC-Eingang und TVProgramm) gleichzeitig auf dem Bildschirm
anzeigen.
Schließen Sie einen PC an (Seite 21), und
vergewissern Sie sich, dass das PC-Bild auf
dem Bildschirm erscheint.
~
• „Energie sparen“ ist im PIP-Modus (Seite 31)
nicht verfügbar.
1 Drücken Sie TOOLS.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „PIP“, und
drücken Sie dann
.
Das Bild des angeschlossenen PC wird im
Vollformat angezeigt, während das TVProgramm im kleinen Fenster angezeigt
wird.
Mit Hilfe von F/f/G/g können Sie die
Lage des TV-Programmfensters
verschieben.
3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder
PROG +/– einen Fernsehkanal aus.
So schalten Sie auf den
Einzelbildmodus zurück
Drücken Sie RETURN.
z
• Durch Wählen von „Ton tauschen“ können Sie das
Bild mit Ton umschalten.
Verwendung von BRAVIA
Sync (HDMI-Steuerung)
Die HDMI-Steuerfunktion ermöglicht es dem
Fernsehgerät, über HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) mit angeschlossenen
Geräten zu kommunizieren, die mit dieser
Funktion kompatibel sind.
Wenn Sie beispielsweise Sony-Geräte
anschließen, die mit HDMI-Steuerung (mit
HDMI-Kabeln) kompatibel sind, können Sie
diese zusammen steuern.
Schließen Sie das Gerät korrekt an, und
nehmen Sie die notwendigen Einstellungen
vor.
HDMI-Steuerung
• Das angeschlossene Gerät wird
automatisch ausgeschaltet, wenn Sie das
Fernsehgerät mit der Fernbedienung in den
Bereitschaftsmodus schalten.
• Das Fernsehgerät wird automatisch
eingeschaltet, und der Eingang wird beim
Starten der Wiedergabe auf das
angeschlossene Gerät umgeschaltet.
• Wenn Sie eine angeschlossene Audioanlage
bei eingeschaltetem Fernsehgerät
einschalten, wird die Tonausgabe vom
Lautsprecher des Fernsehgerätes auf die
Audioanlage umgeschaltet.
• Die Lautstärke wird eingestellt (2 +/–),
und der Ton der angeschlossenen
Audioanlage wird stumm geschaltet (%).
• Sie können das angeschlossene Sony-Gerät
mit BRAVIA Sync-Logo über das
Fernsehgerät bedienen, indem Sie die
folgenden Tasten drücken:
– N/x/X/m/M, um das angeschlossene Gerät
direkt zu bedienen.
– SYNC MENU, um das Menü des angeschlossenen
HDMI-Gerätes auf dem Bildschirm anzuzeigen.
Nachdem das Menü angezeigt worden ist, können
Sie Bedienungsvorgänge auf dem Menübildschirm
mit F/f/G/g und
durchführen.
– TOOLS, um „Gerätesteuerung“ anzuzeigen und
dann Optionen in „Menü“, „Optionen“ und
„Inhaltsliste“ zur Bedienung des Gerätes
auszuwählen.
– Schlagen Sie bezüglich der verfügbaren Steuerung
in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
24 DE
So schließen Sie ein Gerät an, das mit
HDMI-Steuerung kompatibel ist
Verbinden Sie das kompatible Gerät und das
Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel. Wenn
Sie eine Audioanlage anschließen, verbinden
Sie auch die Buchse DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) des Fernsehgerätes über ein
optisches Audiokabel mit der Audioanlage
(außer KDL-40S40xx/40U40xx). Einzelheiten
auf Seite 21.
So führen Sie Einstellungen für HDMISteuerung durch
Verwendung von Zusatzgeräten
Die Einstellungen für HDMI-Steuerung
müssen sowohl am Fernsehgerät als auch am
angeschlossenen Gerät vorgenommen werden.
Siehe „HDMI-Grundeinstellungen“ auf Seite
33 für die Einstellungen am Fernsehgerät.
Bezüglich der Einstellungen am
angeschlossenen Gerät schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes
nach.
25 DE
Verwendung der Menü-Funktionen
5 Externe Eingänge
Navigieren in den Menüs
Die Menüfunktionen ermöglichen die Nutzung
verschiedener praktischer Funktionen dieses
Fernsehgerätes. Sie können bequem die
Kanäle oder Eingangssignalquellen auswählen
und die Einstellungen Ihres Fernsehgerätes
ändern.
Zeigt eine Liste der am Fernsehgerät
angeschlossenen Geräte an.
• Um Bilder über einen externen
Eingang wiederzugeben, wählen Sie
die Eingangssignalquelle, und drücken
Sie dann .
• Um ein Gerät anzuschließen, das mit
HDMI-Steuerung kompatibel ist,
wählen Sie „HDMI-Geräteauswahl“.
6 Einstellungen
2
1
1 Drücken Sie MENU.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl einer Option,
und drücken Sie dann
.
Um das Menü zu beenden, drücken Sie
MENU.
Zeigt das Menü „Einstellungen“ an, auf
dem die meisten der erweiterten
Einstellungen und Justierungen
vorgenommen werden.
1 Wählen Sie mit F/f den gewünschten
Menüposten aus, und drücken Sie
dann .
2 Drücken Sie F/f/G/g, um eine
Option auszuwählen oder eine
Einstellung zu ändern, und drücken
Sie dann .
Einzelheiten zu den Einstellungen finden
Sie auf den Seiten 27 bis 38.
~
• Die verfügbaren Optionen hängen von
der jeweiligen Situation ab. Nicht
verfügbare Optionen sind ausgegraut oder
werden nicht angezeigt.
* Diese Funktion ist in manchen Ländern/
Gebieten eventuell nicht verfügbar.
1 Digitale Favoriten*
Zeigt die Favoritenliste an (Seite 20).
2 Analog
Schaltet auf den zuletzt
wiedergegebenen Analogkanal zurück.
3 Digital*
Schaltet auf den zuletzt
wiedergegebenen Digitalkanal zurück.
4 Digitales EPG*
Zeigt den digitalen Elektronischen
Programmführer (EPG) an (Seite 18).
26 DE
Menü der TV-Einstellungen
Bild
Bild-Modus
Damit legen Sie den Bildmodus fest, wenn ein anderer Eingang als ein PC
angezeigt wird. Die Optionen für „Bild-Modus“ können je nach der Einstellung
von „Video/Foto“ (Seite 29) unterschiedlich sein. Wenn Sie „Geschäft“ (oder
„Wohnung“) in Schritt 5 der Anfangseinrichtung (Seite 7) wählen, wird „BildModus“ auf „Brillant“ (oder „Standard“) gesetzt.
Brillant
(„Geschäft“, siehe
Seite 7)
Dient zum Erhöhen des Bildkontrasts und der Konturenschärfe.
Standard
Für Standardbilder. Empfohlen für privaten Gebrauch.
(„Wohnung“, siehe
Seite 7)
Displaymodus
Kino
Zum Ansehen filmgestützter Inhalte. Optimal geeignet, wenn
das Fernsehgerät in einer Heimkinoumgebung eingesetzt wird.
Foto
Damit erhalten Sie die optimale Bildqualität für Fotos.
Video
Für Videobilder.
Text
Für Text, Diagramme oder Tabellen.
Normwerte
Alle Einstellungen unter „Bild“ außer „Bild-Modus“ und „Displaymodus“ werden
auf die Werksvorgaben zurückgesetzt.
Hintergrundlicht
Dient zum Einstellen der Helligkeit des Hintergrundlichtes.
Kontrast
Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes.
Helligkeit
Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds.
Farbe
Dient zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität.
Farbton
Dient zum Verstärken oder Abschwächen der Grün- und Rottöne.
~
• „Farbton“ kann nur für das NTSC-Farbsignal eingestellt werden (z. B. für
amerikanische Videobänder).
Farbtemperatur
Dient zum Einstellen der Weißdarstellung.
Kalt
Verleiht Weiß einen Blaustich.
Neutral
Verleiht Weiß einen neutralen Farbton.
Warm 1/Warm 2
Verleiht Weiß einen Rotstich. „Warm 2“ liefert einen
stärkeren Rotton als „Warm 1“.
z
• „Warm 1“ und „Warm 2“ sind nicht verfügbar, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“
gesetzt wird.
Bildschärfe
Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe.
Dyn.
Der Rauschpegel von Bildern (verschneite Bilder) bei schwachem Sendesignal
Rauschunterdrückung wird reduziert.
Autom.
Bildrauschen wird automatisch reduziert (nur im analogen
TV-Modus).
Hoch/Mittel/NiedrigDer Rauschunterdrückungseffekt wird modifiziert.
Aus
Dient zum Ausschalten von „Dyn. Rauschunterdrückung“.
MPEGBildrauschen in Videos mit MPEG-Komprimierung wird reduziert.
Rauschunterdrückung
(Fortsetzung)
27 DE
Verwendung der Menü-Funktionen
Damit legen Sie den Anzeigemodus fest, wenn Sie das Eingangssignal eines PCs
anzeigen.
Weitere
Einstellungen
Ermöglicht detailliertere Einstellungen von „Bild“. Diese Einstellungen sind nicht
verfügbar, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ gesetzt wird.
Verb.
Stellt „Hintergrundlicht“ und „Kontrast“ unter Beurteilung
Kontrastanhebung der Bildschirmhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte
ein. Diese Einstellung ist besonders effektiv für Szenen mit
dunklen Bildern und erhöht die Kontrastunterscheidung
solcher Szenen.
Farbbrillanz
Lässt Farben lebhafter erscheinen.
Ton
Sound Effekt
Dient zur Festlegung des Tonmodus.
Dynamisch
Die Klarheit und Klangpräsenz wird mithilfe des „BBE High
definition Sound System“ für bessere Verständlichkeit und
musikalischen Realismus verstärkt.
Standard
Klarheit, Detail und Klangpräsenz werden mithilfe des „BBE
High definition Sound System“ angehoben.
Klare Stimme
Verleiht Stimmen einen klareren Klang.
Dolby Virtual
Benutzt die Lautsprecher des Fernsehgerätes, um den von
einem Mehrkanalsystem erzeugten Surroundeffekt zu
simulieren.
BBE ViVA
BBE ViVA Sound liefert ein musikalisch akkurates
natürliches 3D-Bild mit Hi-Fi-Ton. Die Klarheit des Klangs
wird durch BBE verbessert, während Breite, Tiefe und Höhe
des Klangbilds durch den BBE-eigenen 3D-Klangprozess
erweitert werden. BBE ViVA Sound ist mit allen
Fernsehprogrammen kompatibel, einschließlich Nachrichten,
Musik, Fernsehspielen, Filmen, Sportsendungen und
elektronischen Spielen.
~
• Wenn „Autom. Lautstärke“ auf „Ein“ gesetzt wird, ändert
sich „Dolby Virtual“ automatisch zu „Standard“.
Normwerte
Alle Einstellungen unter „Ton“ außer „Zweiton“ werden auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt.
Höhen
Dient zur Einstellung hochfrequenter Klänge.
Tiefen
Dient zur Einstellung niederfrequenter Klänge.
Balance
Hebt den linken oder rechten Lautsprecher hervor.
Autom. Lautstärke
Hält den Lautstärkepegel bei allen Programmen und Werbespots konstant (z. B.
Werbespots tendieren dazu, lauter als Programme zu sein).
Lautstärkeversatz
Für jedes an das Fernsehgerät angeschlossene Gerät wird ein unabhängiger
Lautstärkepegel festgelegt.
28 DE
Zweiton
Damit können Sie den Lautsprecherton für eine Stereo- oder ZweikanaltonSendung festlegen.
Stereo/Mono
Für Stereo-Sendungen.
A/B/Mono
Bei Zweikanalton-Sendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal
1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für den Monokanal, falls
verfügbar.
~
• Für andere an das Fernsehgerät angeschlossene Geräte setzen Sie „Zweiton“ auf
„Stereo“, „A“ oder „B“.
• Wenn Sie ein externes Gerät an die HDMI-Buchse anschließen, wird „Zweiton“
automatisch auf „Stereo“ gesetzt (außer bei Verwendung der AudioEingangsbuchsen).
Funktionen
Das Fernsehgerät schaltet sich innerhalb von zwei Stunden nach dem Umschalten
auf den Bereitschaftsmodus schneller ein als gewöhnlich. Der Stromverbrauch im
Bereitschaftsmodus ist jedoch höher als gewöhnlich.
Energie sparen
Der Stromverbrauch des Fernsehgerätes wird durch Regulierung der
Hintergrundbeleuchtung reduziert.
Wenn Sie „Bild aus“ wählen, wird das Bild abgeschaltet, und die Anzeige
(Bild
aus) an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Grün auf. Der Ton bleibt
unverändert.
Film Modus
Liefert verbesserte Bildbewegungen bei der Wiedergabe von auf Film
aufgenommenen DVD- oder VCR-Bildern, um Bildunschärfe und Körnigkeit zu
reduzieren.
Autom.
Liefert weichere Bildbewegungen als der Originalinhalt auf
Filmbasis. Benutzen Sie diese Einstellung für normalen
Gebrauch.
Aus
Dient zum Ausschalten von „Film Modus“.
~
• Falls das Bild irreguläre Signale oder zu viel Rauschen enthält, wird „Film
Modus“ automatisch ausgeschaltet, selbst wenn „Autom.“ gewählt wird.
Video/Foto
Damit können Sie die für die Eingangssignalquelle (Video oder Fotodaten) optimal
geeignete Bildqualitätseinstellung festlegen.
Video-A
Liefert je nach der Eingangssignalquelle, den Video- oder
Fotodaten, eine angemessene Bildqualität, wenn ein SonyGerät mit HDMI-Ausgang, das den Modus „Video-A“
unterstützt, direkt angeschlossen wird.
Video
Liefert eine angemessene Bildqualität für Bewegtbilder.
Foto
Liefert eine angemessene Bildqualität für Standbilder.
~
• Falls das angeschlossene Gerät den Video-A-Modus nicht unterstützt, wird der
Posten automatisch auf „Video“ gesetzt, selbst wenn Sie „Video-A“ gewählt
haben.
• „Video/Foto“ ist nur für HDMI- oder Komponenten-Eingangsquellen (1080p und
1080i) verfügbar.
(Fortsetzung)
29 DE
Verwendung der Menü-Funktionen
Schnellstart
Timer-Einstellungen
Abschalttimer
Damit wird das Fernsehgerät so eingestellt, dass es nach einer
bestimmten Zeitspanne automatisch auf den
Bereitschaftsmodus umschaltet.
Wenn „Abschalttimer“ aktiviert ist, leuchtet die Anzeige
(Timer) an der Frontplatte des Fernsehgeräts in Orange auf.
z
• Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten,
wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgestellt.
• Eine Meldung erscheint eine Minute, bevor das
Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem
Bildschirm.
EinschalttimerEinstellungen
Einschalttimer
Das Fernsehgerät wird so eingestellt, dass
es sich im Bereitschaftsmodus
automatisch einschaltet.
Timer Modus
Damit legen Sie den (die) Wochentag(e)
fest, an dem (denen) der Timer das
Fernsehgerät einschalten soll.
Zeit
Damit legen Sie die Uhrzeit fest, zu
welcher der Timer das Fernsehgerät
einschalten soll.
Dauer
Damit legen Sie fest, wie lange das
Fernsehgerät eingeschaltet bleiben soll,
bevor es wieder auf den
Bereitschaftsmodus umschaltet.
Uhr einstellen
Gestattet eine manuelle Einstellung der Uhr. Wenn das
Fernsehgerät digitale Kanäle empfängt, kann die Uhr nicht
manuell eingestellt werden, weil die Uhr den Zeitcode
automatisch über das Sendesignal empfängt.
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung
Sie können die Anfangseinrichtung, die beim ersten Anschluss des Fernsehgerätes
(Seite 6) erschienen ist, ausführen, die Sprache und das Land/Gebiet wählen und
alle verfügbaren Kanäle erneut abstimmen.
Selbst wenn Sie die Einstellungen beim ersten Anschluss des Fernsehgerätes
vorgenommen haben, kann eine Änderung der Einstellungen erforderlich sein,
wenn Sie umgezogen sind oder neu eingeführte Kanäle suchen wollen.
Sprache
Damit legen Sie die auf den Menübildschirmen angezeigte Sprache fest.
30 DE
BildschirmEinstellungen
Bildformat
Siehe „So ändern Sie das Bildschirmformat manuell“ auf
Seite 17.
Auto Format
Das Bildschirmformat wird automatisch an das Sendesignal
angepasst. Wenn Sie die unter „Bildformat“ angegebene
Einstellung benutzen wollen, wählen Sie „Aus“.
Anzeigebereich
Damit können Sie den Bildanzeigebereich von 1080i/p- und
720p-Signalquellen einstellen, wenn „Bildformat“ auf
„Wide“ eingestellt wird.
Autom.
Beim Empfang digitaler Sendungen
werden Bilder gemäß den vom Sender
empfohlenen Einstellungen angezeigt.
Vollpixel
Zeigt die ursprüngliche Bildfläche an.
Normal
Bilder werden in ihrer empfohlenen
Größe angezeigt.
H. Position
Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage.
V. Position
Dient der Einstellung der vertikalen Bildlage, wenn
„Bildformat“ auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ gesetzt wird.
~
• „V. Position“ ist nicht verfügbar, wenn „Anzeigebereich“
auf „Vollpixel“ gesetzt wird.
Dient der Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn
„Bildformat“ auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ gesetzt wird.
Bildformat
Damit legen Sie das Bildschirmformat fest, um Bilder von
Ihrem PC anzuzeigen.
Normwerte
Voll 1
Das Bild wird unter Beibehaltung seiner
ursprünglichen Proportionen vergrößert,
um den vertikalen Anzeigebereich
auszufüllen.
Voll 2
Das Bild wird bildschirmfüllend
vergrößert.
Damit werden alle PC-Bildschirmeinstellungen auf die
Werksvorgaben zurückgesetzt.
Auto-Einstellung Anzeigeposition und Phase des Bilds werden automatisch
eingestellt, wenn das Fernsehgerät ein Eingangssignal vom
angeschlossenen PC empfängt.
z
• „Auto-Einstellung“ funktioniert bei bestimmten
Eingangssignalen eventuell nicht richtig. Nehmen Sie in
solchen Fällen eine manuelle Einstellung von „Phase“ und
„H. Position“ vor.
Phase
Dient zur Einstellung der Phase, wenn der Bildschirm
flimmert.
Pixelbreite
Dient zur Einstellung der Pixelbreite, wenn das Bild
unerwünschte vertikale Streifen aufweist.
H. Position
Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage.
Energie sparen
Schaltet das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus, wenn
30 Sekunden lang kein Signal empfangen wird.
(Fortsetzung)
31 DE
Verwendung der Menü-Funktionen
PC Einstellungen
V. Amplitude
AV-Einrichtung
AV-Einstellungen Damit können Sie einem an den seitlichen und rückwärtigen
Buchsen angeschlossenen Gerät einen Namen zuweisen. Der
Name erscheint kurz auf dem Bildschirm, wenn das Gerät
gewählt wird. Eingangsquellen von angeschlossenen Geräten,
die nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen,
können übersprungen werden.
1 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle aus,
und drücken Sie anschließend .
2 Wählen Sie die gewünschte Option mit F/f aus, und
drücken Sie dann .
Verwendet Vorwahl-Etiketten, um dem
angeschlossenen Gerät einen Namen
zuzuweisen.
Editieren:
Ermöglicht Ihnen, Ihr eigenes Etikett zu
erstellen.
Wählen Sie mit F/f den gewünschten
Buchstaben oder die gewünschte Zahl
aus, und drücken Sie dann g.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis der
Name vollständig ist, wählen Sie
anschließend „OK“, und drücken Sie .
Auslassen
Unnötige Eingangssignalquellen werden
übersprungen.
AV2 Eingang
Damit wählen Sie das über die Buchse
/
/
AV2
einzugebende Signal. Die Normaleinstellung ist „Autom.“.
Je nach dem angeschlossenen Gerät kann es jedoch
vorkommen, dass das Signal nicht korrekt erkannt wird,
obwohl „Autom.“ gewählt wurde. Falls das Bild des an die
Buchse
/
/
AV2 angeschlossenen Gerätes nicht
korrekt angezeigt wird, wählen Sie „Video“, „S Video“ oder
„RGB“ für das Signal des angeschlossenen Gerätes.
AV2 Ausgang
Damit legen Sie das über die Buchse
/
/
AV2
auszugebende Signal fest. Wenn Sie einen Recorder oder ein
anderes Aufnahmegerät an die Buchse
/
/
AV2
anschließen, können Sie das Ausgangssignal eines anderen
an das Fernsehgerät angeschlossenen Gerätes aufnehmen.
Lautsprecher
32 DE
Gerätenamen
TV
Fernsehsendungen werden ausgegeben.
Autom.
Der jeweilige Bildschirminhalt wird
ausgegeben (außer Signalen von den
Buchsen
/ COMPONENT IN,
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 und
/ PC IN).
TVLautsprecher
Die Lautsprecher des Fernsehgerätes
werden eingeschaltet und für die Ausgabe
des TV-Tons verwendet.
Audiosystem
Die Lautsprecher des Fernsehgerätes
werden ausgeschaltet, und der TV-Ton
wird über das an die AudioAusgangsbuchsen des Fernsehgerätes
angeschlossene externe Audiogerät
ausgegeben.
Sie können auch das angeschlossene
Gerät, das mit HDMI-Steuerung
kompatibel ist, einschalten, nachdem Sie
die entsprechenden Einstellungen für
HDMI-Steuerung vorgenommen haben.
Audio-Ausgang
HDMIGrundeinstellungen
Variabel
Ermöglicht die Verwendung der
Fernbedienung des Fernsehgerätes zur
Steuerung der Audio-Ausgabe über eine
an das Fernsehgerät angeschlossene
Audioanlage.
Fest
Die Tonausgabe des Fernsehgerätes ist
fixiert. Benutzen Sie den Lautstärkeregler
Ihres Audioreceivers, um die Lautstärke
(und andere Toneinstellungen) über Ihre
Audioanlage einzustellen.
Ermöglicht die Kommunikation des Fernsehgerätes mit einem Gerät, das mit
HDMI-Steuerung kompatibel ist und an eine der HDMI-Buchsen des
Fernsehgerätes angeschlossen ist. Beachten Sie, dass die
Kommunikationseinstellungen auch am angeschlossenen Gerät vorgenommen
werden müssen.
Damit legen Sie fest, ob die Bedienungsvorgänge des
Fernsehgerätes und des angeschlossenen Gerätes, das mit
HDMI-Steuerung kompatibel ist, gekoppelt werden sollen oder
nicht. Bei Einstellung auf „Ein“ sind die folgenden Menüposten
verfügbar. Der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus ist
jedoch höher als gewöhnlich.
Wenn ein spezielles Sony-Gerät, das mit HDMI-Steuerung
kompatibel ist, angeschlossen wird, wird diese Einstellung
automatisch vom angeschlossenen Gerät übernommen, wenn
„Steuerung für HDMI“ am Fernsehgerät auf „Ein“ gesetzt wird.
Autom. Gerätabschaltung
Wird dieser Posten auf „Ein“ gesetzt, wird das
angeschlossene, mit HDMI-Steuerung kompatible Gerät
ausgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät mit der
Fernbedienung in den Bereitschaftsmodus schalten.
Autom.
Wird dieser Posten auf „Ein“ gesetzt, wird das Fernsehgerät
Einschaltung TV eingeschaltet, wenn Sie das angeschlossene, mit HDMISteuerung kompatible Gerät einschalten.
Geräteliste
aktualisieren
Die „HDMI-Geräteliste“ wird erstellt oder aktualisiert. Bis zu
11 kompatible Geräte können angeschlossen werden, und bis
zu 5 Geräte können an eine einzelne Buchse angeschlossen
werden. Aktualisieren Sie die „HDMI-Geräteliste“, wenn Sie
die Anschlüsse oder Einstellungen ändern. Wenn ein
spezielles Sony-Gerät, das mit Steuerung für HDMI
kompatibel ist, angeschlossen wird, wird „Steuerung für
HDMI“ automatisch vom angeschlossenen Gerät
übernommen, wenn „Geräteliste aktualisieren“ am
Fernsehgerät ausgeführt wird.
HDMI-Geräteliste Damit können Sie eine Liste der angeschlossenen, mit
HDMI-Steuerung kompatiblen Geräte anzeigen.
~
• „Steuerung für HDMI“ kann nicht benutzt werden, wenn der TV-Betrieb mit dem
Betrieb einer Audioanlage gekoppelt ist, die mit HDMI-Steuerung kompatibel ist.
Produktinformation
Damit können Sie die Produktinformation des Fernsehgerätes anzeigen.
Komplette
Rücksetzung
Damit werden alle Einstellungen auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, und der
Bildschirm „Anfangseinrichtung“ wird angezeigt.
~
• Unterlassen Sie das Ausschalten des Fernsehgerätes oder das Drücken
irgendwelcher Tasten während der Ausführung von „Komplette Rücksetzung“
(dauert etwa 30 Sekunden).
• Die Einstellungen für die digitalen Favoritenlisten, für Land/Gebiet, Sprache und
automatisch abgestimmte Kanäle werden ebenfalls auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt.
33 DE
Verwendung der Menü-Funktionen
Steuerung für
HDMI
Analoge Einstellungen
Autom. Suchlauf
Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle.
Sie können das Fernsehgerät neu abstimmen, nachdem Sie umgezogen sind, oder
um neu eingeführte Kanäle zu suchen.
Programme ordnen
Damit können Sie die Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten analogen
Kanäle ändern.
1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie zu einer anderen
Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie die neue Position für den Kanal mit F/f aus, und drücken Sie
dann .
Manuell abspeichern Wählen Sie mit F/f die Nummer des Kanals, den Sie manuell abstimmen wollen
(bei Abstimmung eines Recorders Kanal 00 wählen), und drücken Sie dann .
TV-System/Kanal
1
2
3
4
5
6
34 DE
Drücken Sie F/f zur Wahl von „TV-System“, und
drücken Sie dann .
Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Fernsehnormen
aus, und drücken Sie anschließend RETURN.
B/G: Für westeuropäische Länder/Gebiete
I: Für Großbritannien
D/K: Für osteuropäische Länder/Gebiete
L: Für Frankreich
Drücken Sie F/f zur Wahl von „Kanal“, und drücken
Sie dann .
Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle)
oder „C“ (für terrestrische Kanäle) aus, und drücken Sie
g.
Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht
kennen
Suchen Sie mit F/f nach dem nächsten verfügbaren
Kanal. Der Suchlauf hält an, wenn ein Kanal gefunden
wird. Drücken Sie zum Weitersuchen F/f.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie die Kanalnummer des einzustellenden
Senders oder die Kanalnummer Ihres Recorders mit den
Zifferntasten ein.
Drücken Sie , um nach „Bestätigen“ zu springen, und
drücken Sie dann .
Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere
Kanäle manuell speichern wollen.
Name
Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf
Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser
Name erscheint kurz auf dem Bildschirm, wenn der Kanal
gewählt wird.
AFT
Gestattet eine manuelle Feinabstimmung des ausgewählten
Kanals, wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität
dadurch verbessern zu können.
Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von –15 bis
+15 möglich. Wenn Sie „Ein“ wählen, erfolgt die
Feinabstimmung automatisch.
Audio-Filter
Damit können Sie den Klang individueller Kanäle
verbessern, falls eine Verzerrung bei Mono-Sendungen
auftritt. Manchmal kann ein nicht standardmäßiges
Sendesignal Tonverzerrungen oder Tonaussetzer in MonoProgrammen verursachen.
Wenn Sie keine Klangverzerrungen wahrnehmen, empfehlen
wir, diese Option auf „Aus“ (Werksvorgabe) eingestellt zu
lassen.
~
• Sie können einen Sender nicht in Stereo oder mit Zweiton
empfangen, wenn „Niedrig“ oder „Hoch“ ausgewählt ist.
• „Audio-Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf
„L“ gesetzt wird.
Damit können Sie die Bildqualität des Kanals (verrauschtes
Bild) verbessern, wenn das Sendesignal sehr schwach ist.
Wenn Sie keine Verbesserung der Bildqualität feststellen
können, obwohl Sie „Ein“ gewählt haben, setzen Sie diese
Option auf „Aus“ (Werksvorgabe).
Auslassen
Unbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie
PROG +/– zur Auswahl der Kanäle drücken. Um Kanäle zu
wählen, die Sie auf Überspringen programmiert haben,
drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten.
Dekoder
Damit können Sie einen verschlüsselten Kanal ansehen und
aufnehmen, wenn Sie einen Decoder verwenden, der direkt
an die SCART-Buchse
/
AV1 oder
/
/
AV2
über einen Recorder angeschlossen ist.
~
• Je nach dem unter „Land“ gewählten Land/Gebiet ist diese
Option eventuell nicht verfügbar.
Bestätigen
Damit können Sie die an den Einstellungen für „Manuell
abspeichern“ vorgenommenen Änderungen speichern.
35 DE
Verwendung der Menü-Funktionen
LNA
Digitale Einstellungen
Digitaler Suchlauf
Auto. DigitalSuchlauf
Dient zum Abspeichern der verfügbaren digitalen Kanäle.
Sie können das Fernsehgerät neu abstimmen, nachdem Sie
umgezogen sind, oder um neu eingeführte Kanäle zu suchen.
Programmliste
editieren
Damit können Sie die Reihenfolge der im Fernsehgerät
gespeicherten digitalen Kanäle löschen oder ändern.
1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie löschen oder
zu einer neuen Position verschieben wollen.
Sie können einen Kanal auch wählen, indem Sie die
dreistellige Kanalnummer mit den Zifferntasten
eingeben.
2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um digitale Kanäle zu
löschen oder ihre Reihenfolge zu ändern:
Zum Löschen eines digitalen Kanals
Drücken Sie . Nachdem eine Bestätigungsmeldung
erscheint, drücken Sie G zur Wahl von „Ja“, und drücken
Sie dann .
Zum Ändern der Reihenfolge der digitalen
Kanäle
Drücken Sie g, dann F/f oder die Zifferntasten, um die
neue Position für den Kanal zu wählen, und drücken Sie
dann G.
3 Drücken Sie RETURN.
Manueller
Dient zum manuellen Abstimmen der digitalen Kanäle. Diese
Digital-Suchlauf Funktion ist verfügbar, wenn „Auto. Digital-Suchlauf“ auf
„Antenne“ gesetzt wird.
1 Geben Sie die Nummer des abzustimmenden Kanals mit
den Zifferntasten ein, und drücken Sie dann F/f.
2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden worden sind,
drücken Sie F/f, um den zu speichernden Kanal
auszuwählen, und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie mit F/f die Kanalnummer aus, unter der Sie
den neuen Kanal abspeichern wollen, und drücken Sie
dann .
Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um weitere Kanäle
abzustimmen.
Digitale
Einstellungen
Untertitel
Grundeinst.
Audio Grundeinstellungen
Untertitel
Einstellung
Bei Einstellung auf „Hörbehindert“
werden optische Hilfen für
Hörgeschädigte mit den Untertiteln
angezeigt (sofern solche optischen Hilfen
verfügbar sind).
Sprache für
Untertitel
Damit können Sie die Sprache der
Untertitel wählen.
Audio-Typ
Das Fernsehgerät schaltet auf eine
Sendung für Hörbehinderte um, wenn
„Hörbehindert“ gewählt wird.
Audio-Sprache Damit können Sie die für ein Programm
zu verwendende Dialogsprache wählen.
Manche digitalen Kanäle senden
möglicherweise mehrere Dialogsprachen
für ein Programm.
36 DE
Audiobeschreibung Das Fernsehgerät liefert eine
Tonbeschreibung (Kommentar) von
visuellen Informationen, sofern solche
Informationen verfügbar sind.
Mischpegel
Radioanzeige
Dient der Einstellung der Ausgangspegel
des Haupttons des Fernsehgeräts und der
Tonbeschreibung.
Bei der Wiedergabe von Radiosendungen wird ein
Hintergrundbild angezeigt. Sie können die Farbe des
Hintergrundbilds auswählen oder eine beliebige Farbe
anzeigen lassen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die
Anzeige des Hintergrundbilds vorübergehend aufzuheben.
PIN Code
So stellen Sie eine PIN zum ersten Mal ein
1
2
Geben Sie einen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
Drücken Sie RETURN.
So ändern Sie Ihre PIN
1
2
3
Geben Sie Ihren PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten
ein.
Drücken Sie RETURN.
z
• Der PIN-Code „9999“ wird immer akzeptiert.
Technische
Einstellungen
Dienste autom. Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue
aktualisieren
digitale Dienste zu erkennen und zu
speichern, sobald diese verfügbar
werden.
Software
Download
Ermöglicht es dem Fernsehgerät,
Software-Updates über Ihren
vorhandenen Antennen-/Kabelanschluss
automatisch zu empfangen (wenn diese
herausgegeben werden). Wir empfehlen,
diese Einstellung immer auf „Ein“ zu
lassen.
Systeminfo
Zeigt die aktuelle Software-Version und
den Signalpegel an.
Zeitzone
Gestattet Ihnen die manuelle Wahl der
Zeitzone, in der Sie sich befinden, wenn
sie von der StandardZeitzoneneinstellung für Ihr Land/Gebiet
abweicht.
(Fortsetzung)
37 DE
Verwendung der Menü-Funktionen
Kindersicherung Damit können Sie eine Altersgrenze zum Betrachten oder
Aufnehmen von Programmen festlegen. Um ein Programm
anzusehen oder aufzunehmen, dessen Freigabealter über dem
angegebenen Alter liegt, muss der korrekte PIN-Code
eingegeben werden.
1 Geben Sie Ihren PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
Falls Sie noch keinen PIN-Code eingegeben haben,
erscheint ein PIN-Code-Eingabebildschirm. Folgen Sie
den nachstehenden Anweisungen unter „PIN Code“.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder
„Ohne“ (für uneingeschränkte Wiedergabe), und
drücken Sie dann .
3 Drücken Sie RETURN.
Auto Sommer-/ Damit bestimmen Sie, ob automatisch
Winterzeit
zwischen Sommer- und Winterzeit
umgeschaltet wird oder nicht.
Aus: Die Uhrzeit wird mit der in
„Zeitzone“ eingestellten Zeitdifferenz
angezeigt.
Ein: Es erfolgt eine automatische
Umschaltung zwischen Sommer- und
Winterzeit gemäß dem Kalender.
CA-ModulEinstellung
38 DE
Diese Option gestattet den Zugriff auf einen Pay TV-Dienst,
nachdem Sie ein Conditional Access Module (CAM) und
eine View Card erhalten haben. Die Lage der Buchse
(PCMCIA) ist auf Seite 22 beschrieben.
Zusatzinformationen
Technische Daten
Modellbezeichnung
KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
System
Panel-System
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehsystem
Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (nur Video-Eingabe)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL
Kanalbereich
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Tonausgabe
10 W + 10 W
Eingänge/Ausgänge
Antenne/Kabel
/
75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF
AV1
/
/
(SmartLink)
21-poliger SCART-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und
Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale.
AV2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vs-s, 75 Ohm, 0,3V sync-negativ/PB/CB: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/
PR/CR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm
Audioeingang (Cinchbuchsen)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit
Audioeingang (Minibuchse) (nur HDMI IN 2)
PC-Eingang (siehe Seite 40)
Zusatzinformationen
HDMI IN 1, 2, 3
21-poliger SCART-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang,
S-Videoeingang, wählbarem Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle.
Videoeingang (Cinchbuchse)
AV3
Analog-Audioeingang (Cinchbuchsen)
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) (außer KDL-
Optische Digitalbuchse
40S40xx/40U40xx)
Analog-Audioeingang (Cinchbuchsen)
PC-Eingangs (15-poliger D-Sub-Anschluss) (siehe Seite 40)
G: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/
R: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/HD: 1-5 Vs-s/VD: 1-5 Vs-s
PC-Audioeingang (Minibuchse)
PC IN
Kopfhörerbuchse
i
CAM (Conditional Access Module)-Schacht
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung
220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße (diagonal
gemessen)
40 Zoll (Ca. 101,6 cm)
Anzeigeauflösung
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme
im Modus
„Wohnung“/
„Standard“
175 W
im Modus
„Geschäft“/
„Brillant“
197 W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftsmodus*
40 Zoll (Ca. 101,6 cm)
46 Zoll (Ca. 116,8 cm)
52 Zoll (Ca. 132,2 cm)
175 W
215 W
222 W
197 W
238 W
249 W
0,19 W
(Fortsetzung)
39 DE
Modellbezeichnung
KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Abmessungen mit
(Ca.)
Tischständer
(B × H × T) ohne
Tischständer
99,7 × 69,1 × 27,9 cm
98,6 × 68,4 × 27.9 cm
112,0 × 78,2 × 30,7 cm
126,2 × 87,1 × 34,7 cm
99,7 × 64,4 × 11,0 cm
98,6 × 64,6 × 11,0 cm
112,0 × 74,2 × 11,5 cm
126,2 × 82,9 × 11,9 cm
Gewicht
(Ca.)
mit
Tischständer
23,0 kg
21,5 kg
29,0 kg
38,0 kg
ohne
Tischständer
20,0 kg
18,5 kg
25,0 kg
32,0 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4.
Sonderzubehör
Wandmontagehalterung SU-WL500/Fernsehständer SU-FL300M
Wandmontagehalterung
SU-WL500
* Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen
hat.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
PC-Eingangssignal-Referenztabelle für
Auflösung
Signale
VGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
Horizontal
(Pixel)
640
640
720
800
800
1024
1024
1024
1280
1280
1280
1360
1280
× Vertikal
(Zeilen)
×
480
×
480
×
400
×
600
×
600
×
768
×
768
×
768
×
768
×
768
×
768
×
768
×
1024
PC
Horizontalfrequenz (kHz)
31,5
37,5
31,5
37,9
46,9
48,4
56,5
60,0
47,4
47,8
60,3
47,7
64,0
Vertikalfrequenz
(Hz)
60
75
70
60
75
60
70
75
60
60
75
60
60
Standard
VESA
VESA
VGA-T
VESA-Richtlinien
VESA
VESA-Richtlinien
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
~
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt keine Interlace-Signale.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Signale in der obigen Tabelle mit einer Vertikalfrequenz
von 60 Hz. Für andere Signale erscheint die Meldung „NO SYNC“.
PC-Eingangssignal-Referenztabelle für HDMI IN 1, 2, 3
Auflösung
Signale
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA
SXGA
40 DE
Horizontal
(Pixel)
640
800
1024
1280
1280
1280
× Vertikal
(Zeilen)
×
480
×
600
×
768
×
768
×
768
×
1024
Horizontalfrequenz (kHz)
31,5
37,9
48,4
47,4
47,8
64,0
Vertikalfrequenz
(Hz)
60
60
60
60
60
60
Standard
VESA
VESA-Richtlinien
VESA-Richtlinien
VESA
VESA
VESA
Störungsbehebung
Prüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) in Rot blinkt.
Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Zählen Sie, wie oft die Anzeige 1 (Bereitschaft) zwischen den Zwei-Sekunden-Pausen blinkt.
Die Anzeige kann beispielsweise dreimal blinken, für zwei Sekunden erlöschen, und dann
erneut dreimal blinken.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 aus, trennen Sie das Netzkabel ab, und teilen Sie Ihrem
Händler oder der Sony-Kundendienststelle mit, wie oft die Anzeige blinkt (Anzahl der
Blinkzeichen).
Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) nicht blinkt
1 Prüfen Sie die Posten in den nachstehenden Tabellen.
2 Falls das Problem bestehen bleibt, lassen Sie Ihr Fernsehgerät von qualifiziertem
Wartungspersonal warten.
Zustand
Erläuterung/Lösung
Bild
Kein Bild (Bildschirm ist
dunkel) und kein Ton.
• Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss.
• Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an, und drücken Sie 1
am Fernsehgerät.
• Falls die Anzeige 1 (Bereitschaft) in Rot aufleuchtet, drücken Sie "/1.
Geisterbilder oder
Doppelbilder treten auf.
• Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss.
• Überprüfen Sie Lage und Ausrichtung der Antenne.
Auf dem Bildschirm ist nur
Störrauschen (Schnee) zu
sehen.
• Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist.
• Prüfen Sie, ob die Antenne das Ende ihrer Lebensdauer (drei bis fünf
Jahre bei normalem Gebrauch, ein bis zwei Jahre bei Gebrauch an der
Küste) erreicht hat.
Das Bild ist verzerrt
(gepunktete Linien oder
Streifen erscheinen).
• Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen, wie z.B.
Autos, Motorrädern, Haartrocknern oder optischen Geräten fern.
• Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz zwischen
dem Zusatzgerät und dem Fernsehgerät.
• Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss.
• Halten Sie das Antennen-/Fernsehkabel von anderen Verbindungskabeln
fern.
Bild- oder Tonrauschen tritt
bei Wiedergabe eines TVKanals auf.
• Stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um einen besseren
Bildempfang zu erhalten (Seite 34).
Winzige schwarze und/oder
helle Punkte erscheinen auf
dem Bildschirm.
• Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln zusammen. Winzige schwarze
Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen
keine Fehlfunktion dar.
Die Bildkonturen sind
verzerrt.
• Wählen Sie „Autom.“in „Film Modus“ (Seite 29).
Das Bild wird nicht in Farbe
angezeigt.
• Wählen Sie „Normwerte“ (Seite 27).
(Fortsetzung)
41 DE
Zusatzinformationen
Kein Bild, oder Menüanzeige • Drücken Sie
, um die Liste der angeschlossenen Geräte anzuzeigen,
eines an die SCART-Buchse
und wählen Sie dann den gewünschten Eingang aus.
angeschlossenen Gerätes
• Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät
erscheint auf dem Bildschirm. und dem Fernsehgerät.
Zustand
Erläuterung/Lösung
Das Bild eines an die Buchsen • Überprüfen Sie den Anschluss der Buchsen
COMPONENT IN, und
COMPONENT IN
vergewissern Sie sich, dass jeder Stecker einwandfrei in der
angeschlossenen Gerätes wird entsprechenden Buchse sitzt.
nicht in Farbe oder in
irregulären Farben angezeigt.
Ton
Das Bild ist einwandfrei, aber • Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschaltung).
es ist kein Ton vorhanden.
• Prüfen Sie, ob „Lautsprecher“ auf „TV-Lautsprecher“ (Seite 32)
eingestellt ist.
• Bei Verwendung von HDMI-Eingabe mit einer Super Audio-CD oder
DVD-Audio liefert die Buchse DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) u.
U. kein Audiosignal.
Kanäle
Sie können den gewünschten • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie
Kanal nicht wählen.
den gewünschten digitalen/analogen Kanal.
Einige Kanalpositionen sind
leer.
• Der Kanal ist nur für Verschlüsselungs-/Abonnementdienst verfügbar.
Abonnieren Sie den Pay TV-Dienst.
• Der Kanal wird nur für Daten verwendet (kein Bild oder Ton).
• Wenden Sie sich bezüglich der Übertragungsdetails an die Sendeanstalt.
Es werden keine digitalen
Kanäle angezeigt.
• Fragen Sie einen örtlichen Installateur, um herauszufinden, ob digitale
Sendungen in Ihrem Gebiet verfügbar sind.
• Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherem Gewinn.
Allgemeines
Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder stellen Sie die
automatisch aus (wechselt in
Einstellung für „Dauer“ von „Einschalttimer-Einstellungen“ fest
den Bereitschaftsmodus).
(Seite 30).
• Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine
Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer-Einstellungen“ aktiviert ist
automatisch ein.
(Seite 30).
Einige Eingangsquellen lassen • Wählen Sie „AV-Einstellungen“, und heben Sie die Einstellung
sich nicht auswählen.
„Auslassen“ für die Eingangssignalquelle auf (Seite 32).
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
Ein Kanal kann nicht der
Favoritenliste hinzugefügt
werden.
• Bis zu 999 Kanäle können in der Favoritenliste gespeichert werden.
Das HDMI-Gerät erscheint
nicht in der „HDMIGeräteliste“.
• Prüfen Sie, ob Ihr Gerät mit HDMI-Steuerung kompatibel ist.
Die Einstellung „Aus“ für
„Steuerung für HDMI“ kann
nicht gewählt werden.
• Wenn Sie eine Audioanlage angeschlossen haben, die mit HDMISteuerung kompatibel ist, kann „Aus“ in diesem Menü nicht gewählt
werden. Wenn Sie die Audio-Ausgabe auf den TV-Lautsprecher
umschalten wollen, wählen Sie „TV-Lautsprecher“ im Menü
„Lautsprecher“ (Seite 32).
Bei Kabelanschluss werden
nicht alle Kanäle eingestellt.
• Überprüfen Sie die Support-Website auf Informationen zum
Kabeldiensteanbieter.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
42 DE
Zusatzinformationen
43 DE
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre
choix sur ce produit Sony. Avant d’utiliser
le téléviseur, lisez attentivement ce manuel
et conservez-le pour vous y référer
ultérieurement.
Remarques sur la
fonction de télévision
numérique
s Les fonctions relatives à la télévision
numérique (
) ne seront opérantes
que dans les pays ou régions où un
service de télévision par câble DVB-C
(MPEG2) compatible est disponible.
Confirmez auprès de votre revendeur
local si la région où vous vous trouvez
reçoit des signaux DVB-T ou
demandez à votre distributeur de
télévision par câble si son service de
télévision par câble DVB-C est
compatible avec ce téléviseur.
s Il est possible que votre distributeur de
télévision par câble perçoive un droit
pour ses services ou vous demande
d’accepter ses clauses et conditions
commerciales.
s Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T et DVB-C, mais
sa compatibilité avec des émissions
terrestres numériques DVB-T et par
câble numériques DVB-C futures n’est
pas garantie.
s Certaines fonctions de télévision
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans certains pays/régions
et la télévision par câble DVB-C peut
ne pas fonctionner correctement avec
certains distributeurs.
Pour la liste des distributeurs de télévision
par câble compatibles, visitez le site
Internet de support :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Informations sur les
marques commerciales
est une marque déposée du DVB
Project
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
Sous licence de BBE Sound, Inc., sous les
brevets USP5510752 et 5736897. BBE et
le symbole BBE sont des marques
déposées de BBE Sound, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Le treme « Dolby » et le
sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques ou
des marques déposées de HDMI Licensing
LLC.
« BRAVIA » et
sont des
marques commerciales de Sony
Corporation.
2 FR
s Les illustrations utilisées dans ce
manuel sont celles du KDL-40V4000,
sauf indication contraire.
s « xx » qui apparaît dans le nom de
modèle correspond à deux chiffres
relatifs au type ou à la variation de
couleur.
Table des matières
Guide de démarrage
4
Consignes de sécurité ..................................................................................................................... 9
Précautions ..................................................................................................................................... 11
Commandes/Témoins de la télécommande et du téléviseur ..................................................... 12
Regarder la télévision
Regarder la télévision .................................................................................................................... 16
Utilisation du guide électronique numérique de programmes (EPG)
Utilisation de la liste de favoris numériques
.............................. 18
...................................................................... 20
Utilisation d’un appareil optionnel
Raccordement d’un appareil optionnel ........................................................................................ 21
Affichage d’images depuis un appareil raccordé........................................................................ 23
Utilisation de BRAVIA Sync (Contrôle HDMI) .............................................................................. 24
Utilisation des fonctions de menu
Navigation au sein des menus ...................................................................................................... 26
Menu Réglages TV ......................................................................................................................... 27
Informations complémentaires
Spécifications ................................................................................................................................. 39
Dépannage ...................................................................................................................................... 41
: pour les chaînes numériques uniquement
FR
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » (page 9) avant d’utiliser le téléviseur. Conservez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
3 FR
Guide de démarrage
1 : Vérification des
accessoires
Cordon d’alimentation secteur (type C-6)* (1)
2 : Mise en place du support
(sauf pour le KDL-52V4000/
52V42xx)
Support (1) et vis (4)
Télécommande RM-ED013 (1)
Piles AA (type R6) (2)
* Ne retirez pas les noyaux de ferrite.
Pour insérer les piles dans la
télécommande
Appuyez et soulevez le couvercle pour ouvrir.
~
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le
couple de serrage à environ 1,5 N·m (15 kgf·cm).
4 FR
Guide de démarrage
3 : Raccordement d’une
antenne/boîtier décodeur/
enregistreur (enregistreur
DVD par exemple)
Raccordement d’un boîtier décodeur/
enregistreur (enregistreur DVD par
exemple) via HDMI
Raccordement d’un boîtier décodeur/
enregistreur (enregistreur DVD par
exemple) via Péritel (SCART)
Boîtier décodeur/enregistreur
(enregistreur DVD par exemple)
Boîtier décodeur/enregistreur
(enregistreur DVD par exemple)
5 FR
4 : Protection du téléviseur
contre les chutes
5 : Rangement des câbles
6 : Configuration initiale
1 Installez une vis à bois (4 mm de
diamètre, non fournie) dans le support du
téléviseur.
2 Installez une vis mécanique (M5 × 12,
non fournie) dans l’orifice de vis du
téléviseur.
3
3 Reliez la vis à bois et la vis mécanique
avec une corde solide.
4
6 FR
5
8
6
9
Vérifiez que l’antenne est raccordée.
7
10
Si vous sélectionnez « Câble », nous vous
recommandons de sélectionner
« Recherche rapide » pour un réglage
rapide. Réglez « Fréquence » et
« Identification de réseau » en fonction
des informations fournies par votre
distributeur de télévision par câble. Si
aucune chaîne n’est trouvée au moyen de
« Recherche rapide », essayez
« Recherche complète » (bien que cela
puisse prendre un certain temps).
Pour la liste des distributeurs de télévision
par câble compatibles, visitez le site
Internet de support :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
11
~
• N’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou
de la télécommande pendant la recherche des
chaînes disponibles.
7 FR
Guide de démarrage
Si vous désirez modifier l’ordre des
chaînes analogiques, suivez les étapes de
« Ordre des chaînes » à la page 34.
Si votre téléviseur ne peut pas recevoir de
diffusions numériques, le menu « Régl.
horloge » apparaît sur l’écran (page 30).
Sélectionnez « Domicile » pour obtenir les
réglages TV optimaux pour regarder la
télévision chez vous.
Réglage de l’angle de vision
du téléviseur (sauf pour le
KDL-40U40xx)
Retrait du support dessus
de table du téléviseur
~
Il est possible de régler ce téléviseur aux
angles illustrés ci-dessous.
• Retirez les vis guidées par les marques en
flèche
du téléviseur.
• Ne retirez pas le support dessus de table pour une
raison autre que l’installation murale du téléviseur.
Réglez l’angle à gauche et à droite
(pivotement)
Vue de dessus
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx
Avant
KDL-40S40xx/40U40xx
8 FR
Consignes
de sécurité
Aération
s Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier
ni y introduire un objet quelconque.
s Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué cidessous.
s Il est vivement recommandé d’utiliser le support mural Sony
pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation/Mise en place
30 cm
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions cidessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou
autre dommage et/ou blessure.
10 cm
10 cm
Installation
s Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de
courant aisément accessible.
s Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale.
s L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
s Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
KDL-52V4000/52V42xx :
– Support mural SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx :
– Support mural SU-WL500
– Support SU-FL300M
s Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support mural lors
de la mise en place des crochets de montage à l'arrière du
téléviseur. Ces vis sont usinées de façon à mesurer entre 8 et
12 mm de long à partir de la surface de fixation du crochet de
montage.
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de
support mural.
L'utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner
des dégâts à l'intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
8 à 12 mm
Vis (fournie avec le support mural)
Crochet de montage
10 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
Installation sur pied
30 cm
10 cm
6 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
s Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures
ni de poussière :
– Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière
ou sur le côté.
– Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit
ou dans un placard.
– Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
– N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Fixation du crochet à l'arrière du
téléviseur
La circulation de l’air est bloquée.
Transport
s Avant de transporter le
téléviseur, débranchez tous ses
câbles.
s La présence de deux ou trois
personnes est nécessaire pour
le transport des téléviseurs de
grande taille.
s Pour transporter le téléviseur à
la main, saisissez-le de la
manière illustrée ci-contre.
N’exercez aucune pression sur
le panneau LCD.
s Pour soulever ou déplacer le
téléviseur, saisissez-le par sa
base.
s Lorsque vous transportez le
téléviseur, ne le soumettez pas
à des secousses ou des
vibrations excessives.
s Lorsque vous transportez le
téléviseur pour le porter à
réparer ou lorsque vous
déménagez, glissez-le dans
son emballage et son carton
d’origine.
Mur
Mur
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
Veillez à tenir le dessous du
panneau et non pas la partie
avant.
Ne le manipulez pas au
niveau de ses bords
tranchants, ni de sa base
translucide.
–
–
–
–
–
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas un
cordon d’une autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
(Suite)
9 FR
–
–
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et
un incendie se déclarer.
Remarques
s N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre
appareil.
s Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les
fils conducteurs.
s Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
s Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur.
s Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
s Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur
la même prise de courant.
s Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise
qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux répertoriés cidessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou
de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/
ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à
la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux,
accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à
proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne
doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure.
C’est pourquoi, aucun objet rempli d’un liquide quelconque,
comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son
boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant.
En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la
prise d’antenne.
Eclats et projections d’objets :
s Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
s Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d’électrocution.
Au repos
s Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
s Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur
de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.
s Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités
dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure
sous tension lorsqu’il est en mode de veille.
10 FR
Avec les enfants
s Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
s Conservez les petits accessoires hors de la portée des enfants
pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes
suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants
devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony
pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé.
Si :
–
–
–
–
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
La prise de courant est de mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
Précautions
Regarder la télévision
s Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux
à un effort.
s Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité
auditive.
Ecran LCD
s Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs
de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points
noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent
constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la
structure de l’écran LCD et n’indique pas un
dysfonctionnement.
s N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou
l’écran LCD être endommagé.
s Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
s Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un
certain temps.
s L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
s L'écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides.
Certains tubes fluorescents utilisés dans ce téléviseur
contiennent également du mercure. Respectez les
réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut
de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la
surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre
toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l’écran, respectez les précautions suivantes.
s Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace,
frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution
à base de détergent doux dilué.
s N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de nettoyage
alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil, qu’il s’agisse
d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de
ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en
caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran
et le matériau du boîtier.
s Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied.
Appareils optionnels
Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, l’image
pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué.
Piles
s Respectez les polarités lors de l’insertion des piles.
s Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
s Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
s Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
s Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de
chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou
dans une pièce humide.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples
déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à
la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour
des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé
pour les questions de compatibilité électromagnétique
(EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci
de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
11 FR
Commandes/Témoins de la télécommande et du téléviseur
Commandes de la télécommande et du téléviseur
*
*
*
Les touches du téléviseur ont les mêmes fonctions que celles de la
télécommande.
* En menu TV, ces touches fonctionnent comme F/f/G/g/
z
• Les touches numéro 5, N, PROG + et AUDIO sont munies d’un point
tactile. Utilisez les points tactiles comme référence lors de la commande
du téléviseur.
Touche
Description
1 "/1
(Veille du
téléviseur)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou
éteindre le téléviseur depuis le mode de veille.
Met le téléviseur sous ou hors tension.
2 1
(Alimentation)
~
• Pour déconnecter complètement le téléviseur,
mettez-le hors tension, puis débranchez le
cordon d’alimentation du secteur.
3
12 FR
F/f/G/g/
Appuyez sur F/f/G/g pour déplacer le curseur
sur l’écran. Appuyez sur
pour sélectionner/
confirmer l’élément en surbrillance.
4 MENU
Permet d’afficher le menu TV (page 26).
5 RETURN /
Permet de revenir à l’écran précédent du menu
affiché.
6 PROG +/–/
/
En mode TV : Sélectionne la chaîne suivante (+)
ou précédente (–).
En mode Télétexte : Sélectionne la page suivante
( ) ou précédente ( ).
7 2 +/–
(Volume)
Permet de régler le volume.
8 %
(Silencieux)
Permet de couper le son. Appuyez à nouveau sur
cette touche pour rétablir le son.
z
• En mode de veille, appuyez sur cette touche si
vous désirez mettre le téléviseur sous tension
sans son.
9
En mode TV : Affiche une liste des appareils
raccordés au téléviseur (page 23).
En mode Télétexte : Maintient l’affichage de la
page actuelle.
/
(Sélecteur
d’entrée/
Maintien du
texte)
0 TOOLS
Affiche une liste contenant « PAP » (page 23),
« PIP » (page 23), « Commande de
périphérique », ou des raccourcis vers certains
menus de réglage (page 27). Utilisez le menu
« Commande de périphérique » pour commander
un appareil qui est compatible contrôle HDMI.
Les options affichées diffèrent selon la source
d’entrée.
Affiche des informations Télétexte (page 17).
qa /
(Télétexte)
qs
/ (Infos/ En mode numérique : Affiche des détails sur le
Affichage du programme actuellement regardé.
En mode analogique : Affiche des informations
texte)
telles que le numéro de la chaîne actuelle et le
format d’écran.
En mode Télétexte (page 17) : Affiche les
informations masquées (par exemple les réponses
d’un questionnaire).
qd GUIDE /
Affiche le guide EPG (Digital Electronic
(EPG)
Programme Guide - guide électronique
numérique de programmes) (page 18).
qf
(Favoris) Affiche la liste de favoris numériques que vous
avez spécifiée (page 20).
qg Touches de Lorsque les touches de couleur sont disponibles,
couleur
un guide d’utilisation apparaît sur l’écran. Suivez
le guide d’utilisation pour effectuer une opération
sélectionnée (page 17, 18, 20).
qh DIGITAL
Affiche la dernière chaîne numérique regardée.
qj ANALOG
Affiche la dernière chaîne analogique regardée.
(Suite)
13 FR
qk Touches
numériques
En mode TV : Sélectionne les chaînes. Pour les
numéros de chaînes 10 et supérieurs, appuyez
rapidement sur les deuxième et troisième chiffres.
En mode Télétexte : Entre un numéro de page.
ql
(Chaîne
précédente)
Permet de revenir à la dernière chaîne regardée
(pendant plus de cinq secondes).
w;
(Mode
d’écran)
Permet de modifier le format d’écran (page 17).
wa
(Réglage
sous-titres)
ws AUDIO
Affiche le menu « Réglage sous-titre » (page 36)
(en mode numérique uniquement).
En mode analogique : Modifie le mode double
son (page 29).
En mode numérique : Affiche le menu « Langue
audio » (page 36).
wd BRAVIA
Sync
m/N/X/M/x : Vous pouvez commander
l’appareil compatible BRAVIA Sync qui est
raccordé au téléviseur.
SYNC MENU : Affiche le menu de l’appareil
HDMI raccordé. Pendant la visualisation d’autres
écrans d’entrée ou programmes de télévision,
« Sélection Périph. HDMI » s’affiche lorsque
vous appuyez sur la touche.
THEATRE : Permet d’activer ou de désactiver le
mode THEATRE. Lorsque le mode THEATRE
est activé, la sortie audio (si le téléviseur est
raccordé à une chaîne audio au moyen d’un câble
HDMI) et la qualité d’image optimales pour les
films sont réglées automatiquement.
z
• Si vous éteignez le téléviseur, le mode
THEATRE est aussi désactivé.
~
• Le contrôle HDMI (BRAVIA Sync) n’est
disponible qu’avec un appareil Sony raccordé
qui comporte le logo BRAVIA Sync ou est
compatible contrôle HDMI.
14 FR
Témoins
Témoin
1
Description
— Image Off S’allume en vert lorsque vous sélectionnez « Sans image » (page 29).
S’allume en orange lorsque vous réglez la minuterie (page 30).
/Minuterie
2 1 — Veille
S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode de veille.
3"
—
Alimentation/
Minuterie ENR
S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension.
S’allume en orange lorsque vous avez réglé un enregistrement par minuterie
(page 18).
S’allume en rouge pendant un enregistrement par minuterie.
4 Capteur de
télécommande
Reçoit les signaux IR de la télécommande.
Ne placez rien sur le capteur. Le capteur pourrait ne pas fonctionner
correctement.
~
• Assurez-vous que le téléviseur est complètement hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation
secteur. Un débranchement du cordon d’alimentation secteur alors que le téléviseur est sous tension peut faire
que le témoin reste allumé ou provoquer un dysfonctionnement du téléviseur.
Guide d’utilisation sur l’écran du téléviseur
Guide d’utilisation
Exemple : Appuyez sur
ou RETURN (voir 3 ou 5 à la page 12).
Le guide d’utilisation fournit une aide sur la manière de faire fonctionner le téléviseur au moyen de
la télécommande et il est affiché en bas de l’écran. Utilisez les touches de la télécommande
indiquées sur le guide d’utilisation.
15 FR
Regarder la télévision
3 Appuyez sur les touches numériques ou
Regarder la télévision
sur PROG +/– pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner des numéros de chaînes
10 et supérieurs à l’aide des touches
numériques, entrez rapidement les
deuxième et troisième chiffres.
Pour sélectionner un programme
numérique au moyen du guide EPG
(Digital Electronic Programme Guide –
guide électronique numérique de
programmes), voir page 18.
En mode numérique
Un panneau d’informations apparaît
brièvement. Les icônes suivantes peuvent
être affichées sur le panneau.
BRAVIA Sync
SYNC MENU
2
DIGITAL ANALOG
THEATRE
AUDIO
GUIDE
RETURN
TOOLS
3
3
: Service radio
: Service crypté/abonnement
: Langues audio multiples disponibles
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les
malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
c (en rouge) :
Le programme actuel est en cours
d’enregistrement
Opérations supplémentaires
Pour
Faites ceci
mettre sous tension.
Accéder à la table
d’index des chaînes
(uniquement en
mode analogique)
Lorsque le téléviseur est en mode de veille
(le témoin 1 (veille) sur le panneau avant
du téléviseur est rouge), appuyez sur "/1
de la télécommande pour allumer le
téléviseur.
Appuyez sur .
Pour sélectionner une
chaîne analogique,
appuyez sur F/f, puis
sur .
Accéder à la liste
de favoris
numériques
(uniquement en
mode numérique)
Appuyez sur .
Pour plus de détails,
voir page 20.
1 Appuyez sur 1 du téléviseur pour le
2 Appuyez sur DIGITAL pour passer au
mode numérique ou appuyez sur
ANALOG pour passer au mode
analogique.
Les chaînes disponibles diffèrent selon le
mode.
16 FR
Pour accéder au Télétexte
Zoom*
Affiche les
émissions
cinémascopiques
(format Letter Box)
dans les
proportions
correctes.
14:9*
Affiche les
émissions 14:9
dans les
proportions
correctes. Par
conséquent, des
zones de bordure
noires sont visibles
à l’écran.
z
• Lorsque quatre éléments en couleur apparaissent
en bas de la page Télétexte, vous pouvez accéder
rapidement et facilement aux pages (Fast Text).
Appuyez sur la touche de couleur correspondante
pour accéder à la page indiquée.
Pour modifier manuellement le format
d’écran
Appuyez plusieurs fois sur
pour
sélectionner le format d’écran désiré.
Large+*
Affiche les
émissions au
format 4:3
conventionnel avec
une imitation du
format 16:9.
L’image 4:3 est
étirée afin de
remplir l’écran.
4:3
Affiche les
émissions 4:3
conventionnelles
(téléviseur non
grand écran, par
exemple) dans les
proportions
correctes.
* Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et
en bas. Vous pouvez régler la position verticale de
l’image. Appuyez sur F/f pour déplacer l’image vers le
haut ou le bas (pour lire les sous-titres, par exemple).
~
• Lorsque vous sélectionnez « Large+ », il se peut
que certains caractères et/ou lettres en haut et en
bas de l’image ne soient pas visibles. Dans ce cas,
réglez « Amplitude verticale » dans le menu
« Réglages écran » (page 31).
• Il n’est pas possible de sélectionner « 4:3 » ou
« 14:9 » pour des images source de signal HD.
z
• Lorsque « Auto 16:9 » (page 30) est réglé sur
« Oui », le téléviseur sélectionne
automatiquement le mode le mieux adapté à
l’émission.
• Si des images de source 720p, 1080i ou 1080p
sont affichées avec des bordures noires sur les
bords de l’écran, sélectionnez « Large+ » ou
« Zoom » pour régler les images.
Plein
Affiche les
émissions grand
écran (16:9) dans
les proportions
correctes.
17 FR
Regarder la télévision
Appuyez sur /. Chaque fois que vous
appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans
l’ordre suivant :
Texte t Texte et image du téléviseur t Pas
de texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les
touches numériques ou sur / .
Pour maintenir l’affichage d’une page,
appuyez sur .
Pour afficher les informations masquées,
appuyez sur .
Utilisation du guide électronique numérique de
programmes (EPG)
*
1 En mode numérique, appuyez sur
GUIDE.
2 Effectuez l’opération souhaitée comme
indiqué dans le tableau suivant ou affiché
sur l’écran.
* Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible
dans certains pays/régions.
Guide électronique numérique de programmes (EPG)
Pour
Faites ceci
Regarder un programme
Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner un programme, puis appuyez
sur .
Désactiver le guide EPG
Appuyez sur GUIDE.
Classer les informations de
programmes par catégorie
– Liste de catégories
1
2
Appuyez sur la touche bleue.
Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une catégorie, puis
appuyez sur .
Les catégories disponibles comprennent :
« Toutes catég. » : contient toutes les chaînes disponibles.
Nom de catégorie (« Informations » par exemple) : contient
toutes les chaînes correspondant à la catégorie sélectionnée.
Régler un programme à enregistrer
– Enregistrement Prog.
1
Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme que vous
souhaitez enregistrer, puis appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner « Enregistrement Prog. ».
Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de
l’enregistreur.
Un symbole c (en rouge) apparaît à côté des informations du
programme. Le témoin
sur le panneau avant du téléviseur
s’allume en orange.
2
3
z
• Vous pouvez effectuer la procédure ci-dessus même si le
programme que vous désirez enregistrer a déjà commencé.
Régler un programme pour qu’il
s’affiche automatiquement à l’écran
lorsqu’il commence
– Rappel
1
2
Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur que
vous souhaitez afficher, puis appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner « Rappel », puis appuyez
sur .
Un symbole c apparaît à côté des informations du programme.
Le témoin
sur le panneau avant du téléviseur s’allume en
orange.
~
• Si vous mettez le téléviseur en mode de veille, il se mettra
automatiquement sous tension lorsque le programme commence.
18 FR
Pour
Faites ceci
Régler l’heure et la date du
programme que vous souhaitez
enregistrer
– Prog manuelle
1
2
3
4
5
Annuler un enregistrement/rappel
– Liste des program.
1
2
3
4
5
Appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner « Liste des program. », puis
appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme que vous
souhaitez annuler, puis appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner « Supprimer la program. »,
puis appuyez sur .
Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez
annuler le programme.
Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez
sur .
~
• Vous pouvez régler des enregistrements par minuterie de l’enregistreur sur le téléviseur uniquement si
l’enregistreur raccordé est compatible SmartLink. Toutefois, selon le type d’enregistreur raccordé, il est
possible que ce réglage ne soit pas disponible même si l’enregistreur est compatible SmartLink. Pour plus
d’informations, voir le mode d’emploi fourni avec l’enregistreur.
• Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en mode de veille, mais ne le
mettez pas complètement hors tension ou l’enregistrement sera annulé.
• Si une restriction d’âge a été spécifiée pour des programmes, un message demandant un code PIN apparaît
sur l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 37.
19 FR
Regarder la télévision
6
Appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner « Prog manuelle », puis
appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis appuyez sur g.
Réglez les heures de début et de fin de la même manière qu’à
l’étape 3.
Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme, puis appuyez
sur .
Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de
l’enregistreur.
Le témoin
sur le panneau avant du téléviseur s’allume en
orange.
Utilisation de la liste de favoris numériques
*
Vous pouvez spécifier jusqu’à quatre de vos
listes de chaînes favorites.
1 En mode numérique, appuyez sur .
2 Effectuez l’opération souhaitée comme
indiqué dans le tableau suivant ou affiché
sur l’écran.
Liste de favoris numériques
* Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible
dans certains pays/régions.
Pour
Faites ceci
Créer une liste de favoris pour la
première fois
1
2
3
Appuyez sur pour sélectionner « Oui ».
Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris.
Appuyez sur F/f pour sélectionner le canal que vous souhaitez
ajouter, puis appuyez sur .
Un symbole
apparaît à côté des chaînes que vous avez
mémorisées dans la liste de favoris.
Regarder une chaîne
1
Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner une liste de
favoris.
Appuyez sur F/f pour sélectionner une chaîne, puis appuyez
sur .
2
Ajouter ou supprimer des chaînes
dans une liste de favoris
1
2
3
Supprimer toutes les chaînes d’une
liste de favoris
1
2
3
4
20 FR
Appuyez sur la touche bleue.
Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris
à éditer.
Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne à ajouter ou
supprimer, puis appuyez sur .
Appuyez sur la touche bleue.
Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris
à éditer.
Appuyez sur la touche bleue.
Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez
sur .
Utilisation d’un appareil optionnel
Raccordement d’un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur.
Utilisation d’un appareil optionnel
Utilisation réservée
au service
Raccordement à
1
2
/
/
AV2
Symbole d’entrée
sur l’écran
Description
AV1
AV1
Lorsque vous raccordez un décodeur, le tuner TV émet des
signaux cryptés au décodeur et le décodeur décrypte les
signaux avant de les émettre.
/
AV2
SmartLink établit une liaison directe entre le téléviseur et un
enregistreur (enregistreur DVD par exemple).
Component
Les prises vidéo composantes prennent en charge uniquement
les entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p,
1080i et 1080p.
3
/
COMPONENT IN
(Suite)
21 FR
Raccordement à
Symbole d’entrée
sur l’écran
4 HDMI IN 1 ou 2
HDMI 1 ou
HDMI 2
9 HDMI IN 3
HDMI 3
Description
Des signaux audio et vidéo numériques sont entrés depuis
l’appareil raccordé.
De plus, lorsque vous raccordez un appareil qui est
compatible contrôle HDMI, la communication avec l’appareil
raccordé est prise en charge. Reportez-vous à la page 32 pour
établir cette communication.
Si l’appareil comporte une prise DVI, raccordez la prise DVI
à la prise HDMI IN 2 via une interface d’adaptation DVI HDMI (non fournie), et raccordez les prises de sortie audio
de l’appareil aux prises d’entrée audio dans les prises HDMI
IN 2.
~
• Les prises HDMI prennent en charge uniquement les
entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p,
1080i, 1080p et 1080/24p. Pour les entrées vidéo PC, voir
page 40.
• Assurez-vous d’utiliser un câble HDMI qui porte le logo
HDMI.
• Lors du raccordement d’une chaîne audio compatible
contrôle HDMI, assurez-vous de la raccorder aussi à la prise
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
5
/
PC IN
PC
Nous vous recommandons d’utiliser un câble d’ordinateur
avec noyaux de ferrite comme le « Connecteur D-sub 15 »
(réf. 1-793-504-11, disponible auprès du centre de service
après-vente Sony) ou toute autre pièce équivalente.
6 DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
(sauf pour le KDL40S40xx/40U40xx)
Utilisez le câble audio optique.
7
Vous pouvez écouter le son du téléviseur sur la chaîne audio
Hi-Fi raccordée.
8 CAM
(Conditional
Access Module –
module d’accès
conditionnel)
Permet un accès à des services de paiement à la séance.
Reportez-vous au mode d’emploi accompagnant votre
module CAM pour plus de détails.
Pour utiliser le module CAM, retirez la carte « factice » de la
fente CAM, puis mettez le téléviseur hors tension et insérez
votre carte CAM dans la fente. Lorsque vous n’utilisez pas le
module CAM, nous vous recommandons de laisser la carte
« factice » dans la fente CAM.
~
• La fonction CAM n’est pas prise en charge dans certains
pays/régions. Vérifiez auprès de votre distributeur agréé.
0
AV3, et
AV3
qa i Casque
22 FR
AV3
Lorsque vous raccordez un appareil mono, raccordez-le à la
prise
AV3 L.
Vous pouvez écouter le son du téléviseur par un casque.
~
Affichage d’images depuis
un appareil raccordé
Mettez sous tension l’appareil raccordé et
effectuez une des opérations suivantes.
Pour les appareils raccordés aux prises
Péritel à l’aide d’un câble Péritel 21 broches
complètement câblé
Lancez la lecture sur l’appareil raccordé.
L’image de l’appareil raccordé apparaît à
l’écran.
• Cette fonction n’est pas disponible pour une
source d’entrée PC (ordinateur).
• Il n’est pas possible de changer la taille des
images.
• La vidéo télévisée analogique sur l’image d’un
programme télévisé ne s’affichera pendant
l’affichage AV1, AV2 ou AV3 sur l’image d’entrée
externe. Toutefois, le son vidéo analogique sera
audible.
1 Appuyez sur TOOLS.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« PAP », puis appuyez sur
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/– pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour tout autre appareil raccordé
Appuyez sur
pour afficher une liste des
appareils raccordés. Appuyez sur F/f pour
sélectionner la source d’entrée de votre choix,
puis appuyez sur .
L’élément en surbrillance est automatiquement
sélectionné si vous n’effectuez aucune
opération pendant deux secondes après avoir
appuyé sur F/f.
Si vous avez réglé une source d’entrée sur
« Saut » dans le menu « Présél. audio/vidéo »
(page 31), cette source d’entrée n’apparaît pas
dans la liste.
z
• Pour revenir au mode TV normal, appuyez sur
DIGITAL ou ANALOG.
Pour visualiser deux images
simultanément
– PAP (Picture and Picture) (image et
image)
Vous pouvez visualiser deux images (entrée
externe et émission de télévision)
simultanément sur l’écran.
Raccordez l’appareil optionnel (page 21) et
vérifiez que les images de l’appareil
apparaissent sur l’écran (page 23).
Pour revenir au mode une seule image
Appuyez sur
ou RETURN.
z
• Le son de l’image encadrée en vert est audible.
Vous pouvez commuter l’image audible en
appuyant sur G/g.
Pour visualiser deux images
simultanément
– PIP (Picture in Picture) (image dans
image)
Vous pouvez visualiser simultanément deux
images (entrée PC et programme télévisé) sur
l’écran.
Raccordez un ordinateur (page 21) et vérifiez
que les images de l’ordinateur apparaissent sur
l’écran.
~
• « Gestion de l'alim. » (page 31) n’est pas
disponible en mode PIP.
1 Appuyez sur TOOLS.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« PIP », puis appuyez sur
.
L’image de l’ordinateur raccordé est
affichée en pleine taille et l’émission de
télévision est affichée sur le petit écran.
Vous pouvez utiliser F/f/G/g pour
modifier la position de l’écran de
l’émission de télévision.
(Suite)
23 FR
Utilisation d’un appareil optionnel
L’image de l’appareil raccordé s’affiche
sur la gauche et l’émission de télévision
s’affiche sur la droite.
Pour un enregistreur à réglage automatique
En mode analogique, appuyez sur PROG +/–
ou sur les touches numériques pour
sélectionner le canal vidéo.
.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/– pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour revenir au mode une seule image
Appuyez sur RETURN.
z
• Il est possible de commuter l’image audible en
sélectionnant « Source Audio » dans le menu
Tools.
Utilisation de BRAVIA Sync
(Contrôle HDMI)
La fonction de contrôle HDMI permet au
téléviseur de communiquer avec un appareil
raccordé qui est compatible avec cette fonction
au moyen de HDMI CEC (Consumer
Electronics Control).
Par exemple, en raccordant des appareils Sony
qui sont compatibles contrôle HDMI (avec des
câbles HDMI), vous pouvez les commander
ensemble.
Assurez-vous de raccorder correctement les
appareils et d’effectuer les réglages
nécessaires.
Contrôle HDMI
• Met automatiquement hors tension les
appareils raccordés lorsque vous placez le
téléviseur en mode de veille au moyen de la
télécommande.
• Met automatiquement le téléviseur sous
tension et bascule l’entrée sur l’appareil
raccordé lorsque la lecture commence sur
cet appareil.
• Si vous mettez sous tension une chaîne
audio raccordée alors que le téléviseur est
sous tension, la sortie de son bascule du
haut-parleur du téléviseur à la chaîne audio.
• Règle le volume (2 +/–) et coupe le son
(%) d’une chaîne audio raccordée.
• Vous pouvez commander un appareil Sony
raccordé qui porte le logo BRAVIA Sync
par la télécommande du téléviseur en
appuyant sur :
– N/x/X/m/M pour commander directement
l’appareil raccordé.
– SYNC MENU pour afficher le menu de l’appareil
HDMI raccordé sur l’écran.
Après affichage du menu, vous pouvez utiliser
l’écran de menu au moyen de F/f/G/g et .
– TOOLS pour afficher « Commande de
périphérique », puis sélectionner des options de
« Menu », « Options » et « Liste du contenu » pour
utiliser l’appareil.
– Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil pour
les commandes disponibles.
24 FR
Pour raccorder un appareil compatible
contrôle HDMI
Raccordez les appareils compatibles et le
téléviseur avec un câble HDMI. Lors du
raccordement d’une chaîne audio, assurezvous de raccorder aussi la prise DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) du téléviseur et la
chaîne audio au moyen d’un câble audio
optique (sauf pour le KDL-40S40xx/
40U40xx). Pour plus de détails, voir page 21.
Etablissement du contrôle pour les
réglages HDMI
Utilisation d’un appareil optionnel
Le contrôle pour les réglages HDMI doit être
réglé sur les deux côtés téléviseur et appareil
raccordé. Reportez-vous à la section « Réglage
HDMI » à la page 32 pour les réglages côté
téléviseur. Pour les réglages sur l’appareil
raccordé, reportez-vous au mode d’emploi de
cet appareil.
25 FR
Utilisation des fonctions de menu
Navigation au sein des
menus
Les fonctions de menu vous permettent
d’utiliser les diverses caractéristiques
pratiques de ce téléviseur. Vous pouvez
sélectionner facilement des chaînes ou des
sources d’entrée et modifier les paramètres de
votre téléviseur.
2
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une
.
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
1 Favoris numériques*
Affiche la liste de favoris (page 20).
2 Analogique
Fait revenir à la dernière chaîne
analogique regardée.
3 Numérique*
Fait revenir à la dernière chaîne
numérique regardée.
4 EPG numérique*
Affiche le guide électronique numérique
de programmes (EPG) (page 18).
5 Entrées externes
Affiche une liste des appareils raccordés
au téléviseur.
26 FR
6 Réglages
Affiche le menu « Réglages » où la
plupart des réglages et ajustements
avancés sont effectués.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner
un élément de menu, puis appuyez sur
.
2 Appuyez sur F/f/G/g pour
sélectionner une option ou régler un
paramètre, puis appuyez sur .
Pour plus de détails sur les paramètres,
reportez-vous aux pages 27 à 38.
~
1
option, puis appuyez sur
• Pour voir des images d’une entrée
externe, sélectionnez la source
d’entrée, puis appuyez sur .
• Pour sélectionner l’appareil qui est
compatible contrôle HDMI,
sélectionnez « Sélection Périph.
HDMI ».
• Les options que vous pouvez régler
varient selon la situation. Les options non
disponibles sont grisées ou ne sont pas
affichées.
* Il est possible que cette fonction ne soit pas
disponible dans certains pays/zones.
Menu Réglages TV
Image
Mode de l'image
Règle un mode d’image lors de l’affichage d’une entrée autre que celle d’un
ordinateur. Les options pour « Mode de l'image » peuvent être différentes selon le
paramètre « Vidéo/Photo » (page 29). Lorsque vous sélectionnez « Point de
vente » (ou « Domicile ») à l’étape 5 de l’installation initiale (page 7), « Mode de
l'image » est réglé sur « Intense » (ou « Standard »).
Intense
Accentue le contraste et la netteté de l’image.
(« Point de vente »,
voir page 7)
Standard
Pour des images standards. Conseillé pour le divertissement à
(« Domicile », voir domicile.
page 7)
Mode d'affichage
Cinéma
Pour le visionnement de films. Le mieux adapté pour regarder
la télévision dans un endroit semblable à un cinéma.
Photo
Règle la qualité d’image optimale pour des photographies.
Vidéo
Pour des images vidéo.
Texte
Pour des textes, graphiques ou tableaux.
RàZ
Rétablit tous les paramètres « Image », sauf « Mode de l'image » et « Mode
d'affichage » aux réglages par défaut.
Rétro-éclairage
Règle la luminosité du rétro-éclairage.
Contraste
Augmente ou réduit le contraste de l’image.
Luminosité
Eclaircit ou assombrit l’image.
Couleurs
Augmente ou réduit l’intensité des couleurs.
Teinte
Augmente ou réduit les tons verts et les tons rouges.
~
• « Teinte » ne peut être réglé que pour un signal couleur NTSC (cassettes vidéo
des Etats-Unis, par exemple).
Temp. couleur
Ajuste le ton blanc de l’image.
Froid
Donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
Normal
Donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
Chaud 1/Chaud 2 Donne aux couleurs blanches une teinte rouge. « Chaud 2 »
donne une teinte plus rouge que « Chaud 1 ».
z
• « Chaud 1 » et « Chaud 2 » ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l'image »
est placé sur « Intense ».
Netteté
Rend l’image plus nette ou plus douce.
Réduction de bruit
Réduit le niveau de bruit des images (neige) lorsque le signal de diffusion est
faible.
Auto
Réduit automatiquement le bruit de l’image (en mode TV
analogique seulement).
Haut/Moyen/Bas Modifie l’effet de la réduction du bruit.
Non
Réduction de bruit
MPEG
Désactive la « Réduction de bruit ».
Réduit le bruit de l’image des vidéos comprimées MPEG.
(Suite)
27 FR
Utilisation des fonctions de menu
Règle un mode d’affichage pour une entrée PC.
Réglages avancés
Vous permet de définir les réglages « Image » de manière plus détaillée. Ces
paramètres ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l'image » est réglé sur
« Intense ».
Amélior.
Règle automatiquement « Rétro-éclairage » et « Contraste »
contraste avancé aux paramètres les mieux adaptés en fonction de la
luminosité de l’écran. Ce paramètre est tout particulièrement
efficace pour les scènes à images sombres et il augmente la
distinction du contraste de ces scènes.
Couleur
naturelle
Rend les couleurs plus éclatantes.
Son
Effet sonore
Règle le mode son.
Dynamique
Intensifie la clarté et la présence sonore pour améliorer
l’intelligibilité et le réalisme musical au moyen du « BBE
High definition Sound System ».
Standard
Accentue la clarté, les détails et la présence sonore au moyen
du « BBE High definition Sound System ».
Voix claires
Rend les voix plus claires.
Dolby Virtual
Utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l’effet
surround produit par un système multicanaux.
BBE ViVA
BBE ViVA Sound procure une image 3D naturelle,
musicalement précise avec un son Hi-Fi. La clarté du son est
améliorée par le BBE alors que la largeur, profondeur et
hauteur de l’image sonore sont amplifiées par le procédé
sonore 3D exclusif de BBE. BBE ViVA Sound est compatible
avec toutes les émissions de télévision, informations,
musique, pièces de théâtre, films, sports et jeux électroniques.
~
• Si « Volume auto. » est placé sur « Oui », « Dolby Virtual »
passe automatiquement à « Standard ».
RàZ
Rétablit tous les paramètres « Son » sauf « Choix Son » aux réglages par défaut.
Aigus
Règle les sons élevés.
Graves
Règle les sons bas.
Balance
Amplifie le haut-parleur gauche ou droit.
Volume auto.
Maintient un niveau de volume constant pour tous les programmes et publicités (le
volume des publicités a tendance à être plus élevé que celui des programmes, par
exemple).
Décalage volume
Règle un niveau de volume indépendant pour chaque appareil raccordé au
téléviseur.
28 FR
Choix Son
Règle le son émis du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.
Stéréo/Mono
Pour des diffusions en stéréo.
A/B/Mono
Pour des diffusions bilingues, sélectionnez « A » pour le
canal son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un
canal mono, le cas échéant.
~
• Pour un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez « Choix Son » sur
« Stéréo », « A » ou « B ».
• Lorsque vous raccordez un appareil externe à la prise HDMI, « Choix Son » est
automatiquement réglé sur « Stéréo » (sauf lors de l’utilisation des prises d’entrée
audio).
Fonctions
Le téléviseur se met sous tension plus rapidement pendant deux heures après
passage en mode de veille. La consommation électrique est toutefois plus élevée
qu’en mode de veille normal.
Eco d'énergie
Réduit la consommation électrique du téléviseur en réglant le rétro-éclairage.
Lorsque vous sélectionnez « Sans image », l’image est coupée et le témoin
(Sans image) sur le panneau avant du téléviseur s’allume en vert. Le son reste
inchangé.
Mode Film
Fournit un mouvement d’image amélioré lors de la lecture d’images de DVD ou de
magnétoscope prises sur un film, réduisant le flou et la granulation de l’image.
Auto
Permet d’obtenir un mouvement d’image plus fluide que le
film d’origine. Sélectionnez ce paramètre pour une utilisation
standard.
Non
Désactive le « Mode Film ».
~
• Si l’image contient des signaux irréguliers ou trop de bruit, « Mode Film » est
automatiquement désactivé même si « Auto » est sélectionné.
Vidéo/Photo
Règle le paramètre de qualité de l’image le mieux adapté à la source d’entrée
(données vidéo ou photographiques).
Vidéo-A
Détermine la qualité d’image adéquate, en fonction de la
source d’entrée, données vidéo ou données photo, lors du
raccordement direct d’un appareil à capacité de sortie HMDI
Sony prenant en charge le mode « Vidéo-A ».
Vidéo
Permet d’obtenir une qualité d’image adéquate pour des
images animées.
Photo
Permet d’obtenir une qualité d’image adéquate pour des
images fixes.
~
• Si l’appareil raccordé ne prend pas en charge le mode Vidéo-A, le paramètre est
automatiquement réglé sur « Vidéo », même si vous sélectionnez « Vidéo-A ».
• « Vidéo/Photo » n’est disponible que pour une source d’entrée HDMI ou
composantes (1080p et 1080i).
(Suite)
29 FR
Utilisation des fonctions de menu
Démarrage rapide
Réglages minuterie
Arrêt programmé Règle le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en
mode de veille après un certain temps.
Lorsque « Arrêt programmé » est activé, le témoin
(Minuterie) sur le panneau avant du téléviseur s’allume en
orange.
z
• Si vous mettez le téléviseur hors tension puis sous tension,
« Arrêt programmé » revient à « Non ».
• Un message de notification s’affiche sur l’écran une minute
avant que le téléviseur bascule en mode de veille.
Program. de
Marche
mise en marche programmée
Règle le téléviseur pour qu’il se mette
automatiquement sous tension depuis le
mode de veille.
Fréq. de
Règle le(s) jour(s) de la semaine où vous
programmation voulez que la minuterie mette le
téléviseur sous tension.
Régl. horloge
Heure
Règle l’heure où vous voulez que la
minuterie mette le téléviseur sous
tension.
Durée
Règle la durée pendant laquelle vous
voulez que le téléviseur reste sous tension
avant de repasser en mode de veille.
Vous permet de régler manuellement l’horloge. Lorsque le
téléviseur reçoit des chaînes numériques, vous ne pouvez pas
régler manuellement l’horloge car elle reçoit
automatiquement le code temporel du signal diffusé.
Réglage
Démarrage auto
Vous pouvez lancer l’installation initiale qui est apparue lors du premier
raccordement du téléviseur (page 6) et sélectionner à nouveau la langue, le pays/
région et recevoir toutes les chaînes disponibles.
Même si vous avez effectué ces réglages lors du premier raccordement du
téléviseur, il se peut que vous deviez modifier les réglages après un déménagement
ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées.
Langue
Sélectionne la langue affichée sur les écrans de menus.
Réglages écran
Format écran
Reportez-vous à la section « Pour modifier manuellement le
format d’écran » à la page 17.
Auto 16:9
Modifie automatiquement le format d’écran en fonction du
signal diffusé. Si vous désirez utiliser le réglage que vous
avez spécifié dans « Format écran », sélectionnez « Non ».
Zone d'affichage Règle la zone d’affichage de l’image en sources 1080i/p et
720p lorsque « Format écran » est placé sur « Plein ».
Auto
Pendant des diffusions numériques,
affiche les images conformément aux
paramètres recommandés par la station de
diffusion.
Tous les pixels Affiche la zone de l’image d’origine.
Normale
Centrage
horizontal
30 FR
Affiche les images dans leur taille
recommandée.
Règle la position horizontale de l’image.
Centrage vertical Règle la position verticale de l’image lorsque « Format
écran » est réglé sur « Large+ », « Zoom » ou « 14:9 ».
~
• « Centrage vertical » n’est pas disponible lorsque « Zone
d'affichage » est réglé sur « Tous les pixels ».
Réglages PC
Règle la taille verticale de l’image lorsque « Format écran »
est réglé sur « Large+ », « Zoom » ou « 14:9 ».
Format écran
Sélectionne un format d’écran pour afficher des images
provenant d’un ordinateur.
Etiré 1
Agrandit l’image pour qu’elle remplisse
la zone d’affichage verticale tout en
maintenant ses proportions d’origine.
Etiré 2
Agrandit l’image pour remplir la zone
d’affichage.
RàZ
Rétablit tous les paramètres d’écran PC aux réglages par
défaut.
Réglage auto
Règle automatiquement la position d’affichage et la phase de
l’image lorsque le téléviseur reçoit un signal d’entrée de
l’ordinateur raccordé.
z
• Il est possible que « Réglage auto » ne fonctionne pas bien
avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, réglez
manuellement « Phase » et « Centrage horizontal ».
Phase
Règle la phase lorsque l’écran scintille.
Pixel
Règle le pas lorsque l’image présente des rayures verticales
indésirables.
Centrage
horizontal
Règle la position horizontale de l’image.
Gestion de
l'alim.
Fait passer le téléviseur en mode de veille si aucun signal
n’est reçu pendant 30 secondes.
Présél. audio/
vidéo
Attribue un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et
arrière. Ce nom apparaît brièvement sur l’écran lorsque vous
sélectionnez l’appareil. Vous pouvez sauter les sources
d’entrée d’un appareil raccordé que vous ne désirez pas
afficher sur l’écran.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de
votre choix, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’option désirée,
puis appuyez sur .
Noms des
chaînes
Utilise des étiquettes préprogrammées
pour attribuer un nom à un appareil
raccordé.
Editer:
Vous permet de créer votre propre
étiquette.
Appuyez sur F/f pour sélectionner la
lettre ou le chiffre désiré, puis appuyez
sur g. Répétez cette opération jusqu’à ce
que vous ayez terminé le nom, puis
sélectionnez « OK » et appuyez sur .
Saut
Permet de sauter des sources d’entrée
inutiles.
(Suite)
31 FR
Utilisation des fonctions de menu
Réglages AV
Amplitude
verticale
Entrée AV2
Spécifie le signal à entrer depuis la prise
/
/
AV2.
Réglez, généralement, sur « Auto ».
Toutefois, selon l’appareil raccordé, il se peut que le signal ne
soit pas détecté correctement même si « Auto » est
sélectionné. Si la vidéo de l’appareil raccordé à la prise
/
/
AV2 ne s’affiche pas correctement, sélectionnez
« Composite », « S Vidéo », ou « RVB » pour le signal de
l’appareil raccordé.
Sortie AV2
Spécifie le signal à sortir à la prise
/
/
AV2. Si
vous raccordez un enregistreur ou autre appareil
d'enregistrement à la prise
/
/
AV2, vous pouvez
enregistrer le signal de sortie provenant d’un autre appareil
raccordé au téléviseur.
Haut-parleur
TV
Emet les diffusions de télévision.
Auto
Emet ce qui est affiché sur l’écran (sauf
les signaux des prises
/
COMPONENT IN, HDMI IN 1,
HDMI IN 2, HDMI IN 3 et
/ PC
IN).
Haut-parleur TV Active et émet le son du téléviseur par les
haut-parleurs du téléviseur.
Système Audio Désactive les haut-parleurs du téléviseur
et émet le son du téléviseur d’un appareil
audio externe raccordé aux prises de
sortie audio du téléviseur.
Vous pouvez aussi mettre sous tension un
appareil raccordé compatible contrôle
HDMI après avoir effectué les réglages
appropriés de contrôle HDMI.
Sortie audio
Réglage HDMI
Variable
Vous permet d’utiliser la télécommande
du téléviseur pour commander la sortie
audio d’une chaîne audio raccordée au
téléviseur.
Fixe
La sortie audio du téléviseur est fixée.
Utilisez la commande de volume de votre
récepteur audio pour régler le volume (et
autres paramètres audio) transitant par
votre chaîne audio.
Permet au téléviseur de communiquer avec un appareil compatible avec la fonction
contrôle HDMI et raccordé aux prises HDMI du téléviseur. Notez que les réglages
de communication doivent aussi être effectués sur l’appareil raccordé.
Commande pour Permet de spécifier la liaison ou non des opérations du
HDMI
téléviseur et de l’appareil compatible contrôle HDMI
raccordé. Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », les
éléments de menu suivants peuvent être exécutés. La
consommation électrique est toutefois plus élevée qu’en
mode de veille normal.
Si un appareil Sony spécifique compatible contrôle HDMI est
raccordé, ce réglage est appliqué automatiquement à
l’appareil raccordé lorsque l’option « Commande pour
HDMI » est réglée sur « Oui » au moyen du téléviseur.
32 FR
Arrêt auto des
périph.
Lorsque cette option est réglée sur « Oui », l’appareil
compatible contrôle HDMI raccordé se met hors tension
lorsque vous placez le téléviseur en mode de veille au moyen
de la télécommande.
Allumage TV
auto
Lorsque cette option est réglée sur « Oui », le téléviseur se
met sous tension lorsque vous mettez sous tension l’appareil
compatible contrôle HDMI raccordé.
Mise à jour liste Crée et met à jour la « Liste des périph. HDMI ». Jusqu’à 11
périph.
appareils compatibles peuvent être raccordés et jusqu’à 5
appareils peuvent être raccordés à une seule prise. Assurezvous de mettre à jour la « Liste des périph. HDMI » lorsque
vous modifiez les raccordements ou réglages. Si un appareil
Sony spécifique compatible avec la commande pour HDMI
est raccordé, le réglage « Commande pour HDMI » est
appliqué automatiquement à l’appareil raccordé lorsque
l’option « Mise à jour liste périph. » est exécutée sur le
téléviseur.
Liste des périph. Affiche une liste des appareils compatibles contrôle HDMI
HDMI
raccordés.
~
• Vous ne pouvez pas utiliser « Commande pour HDMI » si les opérations du
téléviseur sont liées aux opérations d’une chaîne audio compatible contrôle
HDMI.
Informations sur le
produit
Affiche les informations de produit du téléviseur.
R à Z total
Rétablit tous les paramètres aux réglages par défaut et affiche l’écran d’installation
initiale.
~
33 FR
Utilisation des fonctions de menu
• Ne mettez pas le téléviseur hors tension ni n’appuyez sur aucune touche pendant
l’opération « R à Z total » (elle prend environ 30 secondes).
• Les paramètres des listes de favoris numériques, pays/région, langue et chaînes
réglées automatiquement sont aussi rétablis aux réglages par défaut.
Réglage analogique
Mémorisation auto
Règle toutes les chaînes analogiques disponibles.
Vous pouvez rerégler le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de
nouvelles chaînes lancées.
Ordre des chaînes
Modifie l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le
téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers
une nouvelle position, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de la chaîne, puis
appuyez sur .
Mémorisation
manuelle
Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez
régler manuellement (pour le réglage d’un enregisteur, sélectionnez le canal 00),
puis appuyez sur .
Norme/Canal
1
2
3
4
5
6
34 FR
Appuyez sur F/f pour sélectionner « Norme », puis
appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner un des systèmes de
diffusion des programmes télévisés suivants, puis
appuyez sur RETURN.
B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale
I : pour le Royaume-Uni
D/K : pour les pays/régions d’Europe de l’Est
L : pour la France
Appuyez sur F/f pour sélectionner « Canal », puis
appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner « S » (pour les
chaînes diffusées par câble) ou « C » (pour les chaînes
terrestres), puis appuyez sur g.
Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal
(fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal
disponible. La recherche s’arrête lorsqu’un canal est
trouvé. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal
(fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le
numéro de canal de la diffusion que vous désirez régler
ou le numéro de canal de votre enregistreur.
Appuyez sur pour sauter à « Confirmer », puis
appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres
canaux manuellement.
Nom
Permet d’attribuer un nom de votre choix au canal
sélectionné à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce
nom apparaît brièvement sur l’écran lorsque vous
sélectionnez le canal.
AFT
Vous permet un réglage fin manuel de la chaîne sélectionnée
si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la
qualité de l’image.
Le réglage fin est possible sur une plage de –15 à +15.
Lorsque « Oui » est sélectionné, les réglages fins s’effectuent
automatiquement.
Filtre Audio
Permet d’améliorer le son de chaînes individuelles lorsqu’une
distorsion se produit dans des émissions mono. Un signal de
diffusion non standard peut parfois provoquer une distorsion
du son ou une coupure intermittente du son lors de
programmes mono.
S’il n’y a pas de distorsion du son, nous vous recommandons
de laisser cette option sur « Non » (réglage par défaut).
~
• Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou « dual » si
vous sélectionnez « Bas » ou « Haut ».
• « Filtre Audio » n’est pas disponible lorsque « Norme » est
réglé sur « L ».
Permet d’améliorer la qualité d’image de la chaîne (image
parasitée) lorsque le signal de diffusion est très faible.
Si vous ne voyez aucune amélioration de la qualité d’image
même en réglant cette option sur « Oui », réglez-la sur
« Non » (réglage par défaut).
Saut
Permet d’ignorer des canaux analogiques non utilisés lorsque
vous appuyez sur PROG +/– pour sélectionner des chaînes.
Pour sélectionner des chaînes que vous avez programmées
pour être sautées, utilisez les touches numériques
correspondantes.
Décodeur
Vous permet de voir et d’enregistrer une chaîne cryptée lors
de l’utilisation d’un décodeur raccordé directement au
connecteur Péritel
/
AV1 ou
/
/
AV2 via un
enregistreur.
~
• Selon le pays/région sélectionné pour « Pays », il se peut
que cette option ne soit pas disponible.
Confirmer
Enregistre les modifications que vous avez apportées aux
paramètres « Mémorisation manuelle ».
35 FR
Utilisation des fonctions de menu
LNA
Réglage Numérique
Réglage des chaînes Mémo
numériques
numérique auto
Réglage Numérique
Ordre des
chaînes
numériques
Vous permet de supprimer ou de modifier l’ordre des chaînes
numériques enregistrées sur le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous
voulez supprimer ou déplacer à une autre position.
Vous pouvez aussi sélectionner une chaîne en appuyant
sur les touches numériques pour entrer son numéro de
chaîne à trois chiffres.
2 Supprimez ou modifiez l’ordre des chaînes numériques
comme suit :
Pour supprimer une chaîne numérique
Appuyez sur . Après qu’un message de confirmation
s’affiche, appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis
appuyez sur .
Pour modifier l’ordre des chaînes numériques
Appuyez sur g, puis appuyez sur F/f ou sur les touches
numériques pour sélectionner la nouvelle position pour
la chaîne et appuyez sur G.
3 Appuyez sur RETURN.
Réglage
numérique
manuel
Permet de régler manuellement les chaînes numériques. Cette
fonction est disponible lorsque « Mémo numérique auto » est
réglé sur « Antenne ».
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le
numéro de chaîne que vous désirez régler, puis appuyez
sur F/f.
2 Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez
sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
mémoriser, puis appuyez sur .
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de chaîne
où vous désirez mémoriser la nouvelle chaîne, puis
appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour régler d’autres chaînes.
Configuration
sous-titre
Réglage soustitre
Lorsque cette option est réglée sur « Malentendant », des aides visuelles pour les
mal-entendants s’affichent avec les soustitres (lorsque ces aides visuelles sont
disponibles).
Langue soustitre
Vous permet de sélectionner la langue des
sous-titres.
Type audio
Permet de passer à une diffusion pour
mal-entendants lorsque vous sélectionnez
« Mal-entendant ».
Langue audio
Permet de sélectionner la langue à utiliser
pour un programme. Certaines chaînes
numériques peuvent diffuser plusieurs
langues audio pour un programme.
Description
Audio
Permet d’obtenir une description audio
(narration) d’informations visuelles,
lorsque ces informations sont
disponibles.
Configuration
audio
36 FR
Permet de régler les chaînes numériques disponibles.
Vous pouvez rerégler le téléviseur après un déménagement ou
pour rechercher de nouvelles chaînes lancées.
Niveau de
Mixage
Permet de régler les niveaux de sortie
audio principale du téléviseur et de
description audio.
Ecran Radio
Affiche l’écran papier peint lorsque vous écoutez une
émission de radio. Vous pouvez sélectionner la couleur du
papier peint ou afficher une couleur aléatoire. Pour annuler
temporairement l’affichage du papier peint, appuyez sur
n’importe quelle touche.
Verrouillage
parental
Permet de spécifier une restriction d’âge pour la visualisation
ou l’enregistrement de programmes. Pour visualiser ou
enregistrer un programme auquel une restriction d’âge est
assignée, entrez le code PIN correct.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre
code PIN.
Si vous n’avez pas encore spécifié un code PIN, un
écran de saisie de code PIN apparaît. Suivez les
instructions de « Code PIN » ci-dessous.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la restriction d’âge
ou « Aucun » (pour un accès non restreint), puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur RETURN.
Code PIN
Pour spécifier un code PIN pour la première fois
2
Appuyez sur les touches numériques pour entrer un code
PIN.
Appuyez sur RETURN.
Pour changer votre code numéro d’identification
personnel
1
2
3
Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre
code numéro d’identification personnel.
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le
nouveau code numéro d’identification personnel.
Appuyez sur RETURN.
z
• Le code numéro d’identification personnel 9999 est
toujours accepté.
Configuration
technique
MAJ. auto du
service
Permet au téléviseur de détecter et de
mémoriser les nouveaux services
numériques lorsqu’ils deviennent
disponibles.
Télécharg.
Logiciel
Permet au téléviseur de recevoir
automatiquement des mises à jour du
logiciel gratuites via votre antenne/câble
existant (lorsqu’elles sont publiées). Il est
recommandé de toujours laisser cette
option sur « Oui ».
Info système
Permet d’afficher la version actuelle du
logiciel et le niveau du signal.
Fuseau horaire Vous permet de sélectionner
manuellement le fuseau horaire où vous
vous trouvez s’il n’est pas le même que le
réglage de fuseau horaire par défaut pour
votre pays/région.
(Suite)
37 FR
Utilisation des fonctions de menu
1
Heure d’été/
hiver auto
Permet de spécifier le passage
automatique ou non entre l’heure d’été et
l’heure d’hiver.
Non : Affiche l’heure conformément au
décalage horaire spécifié dans « Fuseau
horaire ».
Oui : Passage automatique entre l’heure
d’été et l’heure d’hiver conformément au
calendrier.
Réglage du
module CA
38 FR
Permet d’accéder à un service de paiement à la séance après
avoir obtenu un module CAM (Conditional Access Module –
module d’accès conditionnel) et une carte. Reportez-vous à la
page 22 pour l’emplacement de la prise
(PCMCIA).
Informations complémentaires
Spécifications
Modèle
KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Système
Système de panneau
Ecran à cristaux liquides (LCD)
Standard de télévision
Analogique : Selon le pays ou la région : B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T/DVB-C
Système couleur/vidéo
Analogique : PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo uniquement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL
Canaux couverts
Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41
D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69
Numérique : VHF/UHF
Sortie son
10 W + 10 W
Prises d’entrée/sortie
Antenne/câble
/
Borne 75 ohms externe pour antenne VHF/UHF
AV1
/
/
(SmartLink)
Connecteur péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et
sortie audio et vidéo TV.
AV2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/
PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
Entrée audio (prises phono)
Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
Entrée audio analogique (mini-fiche) (HDMI IN 2 seulement)
Entrée PC (voir page 40)
Informations complémentaires
HDMI IN 1, 2, 3
Connecteur péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB,
entrée S-vidéo, sortie audio et vidéo commutable et interface SmartLink.
Entrée vidéo (prise phono)
AV3
Entrée audio (prises phono)
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) (sauf pour le KDL-
Prise optique numérique
40S40xx/40U40xx)
Sortie audio (prises phono)
Entrée PC (D-sub 15 broches) (voir page 40)
V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms/
R : 0,7 Vc-c, 75 ohms/HD : 1-5 Vc-c/VD : 1-5 Vc-c
Entrée audio PC (mini-fiche)
PC IN
Prise de casque
i
Fente CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel)
Alimentation et divers
Puissance requise
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Taille d’écran (mesure en
diagonale)
40 pouces (Environ
101,6 cm)
Résolution d’affichage
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
Consommati en mode
on électrique « Domicile »/
« Standard »
mode
175 W
197 W
en mode
« Point de
vente »/
« Intense »
mode
40 pouces (Environ
101,6 cm)
46 pouces (Environ
116,8 cm)
52 pouces (Environ
132,2 cm)
175 W
215 W
222 W
197 W
238 W
249 W
(Suite)
39 FR
Modèle
KDL-40S40xx/
40U40xx
Consommation électrique en
veille*
0,19 W
Dimensions
(Environ)
(l × h × p)
avec support
sur table
Poids
(Environ)
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
99,7 × 69,1 × 27,9 cm
98,6 × 68,4 × 27,9 cm
112,0 × 78,2 × 30,7 cm
126,2 × 87,1 × 34,7 cm
sans support
sur table
99,7 × 64,4 × 11,0 cm
98,6 × 64,6 × 11,0 cm
112,0 × 74,2 × 11,5 cm
126,2 × 82,9 × 11,9 cm
avec support
sur table
23,0 kg
21,5 kg
29,0 kg
38,0 kg
sans support
sur table
20,0 kg
18,5 kg
25,0 kg
32,0 kg
Accessoires fournis
Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des accessoires » à la page 4.
Accessoires en option
SU-WL500 Suppport mural/Support TV SU-FL300M
SU-WL500 Suppport
mural
* La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes
nécessaires.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Tableau de référence des signaux d’entrée PC pour
Résolution
Signaux
VGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
Horizontal
(Pixel)
640
640
720
800
800
1024
1024
1024
1280
1280
1280
1360
1280
× Vertical
(Ligne)
×
480
×
480
×
400
×
600
×
600
×
768
×
768
×
768
×
768
×
768
×
768
×
768
×
1024
PC
Fréquence
Fréquence
horizontale (kHz) verticale (Hz)
31,5
60
37,5
75
31,5
70
37,9
60
46,9
75
48,4
60
56,5
70
60,0
75
47,4
60
47,8
60
60,3
75
47,7
60
64,0
60
Norme
VESA
VESA
VGA-T
Directives VESA
VESA
Directives VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
~
• L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ni la synchronisation
composite.
• L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
• L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux du tableau ci-dessus ayant une fréquence verticale
de 60 Hz. Pour les autres signaux, vous verrez le message « NO SYNC ».
Tableau de référence des signaux d’entrée PC pour HDMI IN 1, 2, 3
Résolution
Signaux
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA
SXGA
40 FR
Horizontal
(Pixel)
640
800
1024
1280
1280
1280
× Vertical
(Ligne)
×
480
×
600
×
768
×
768
×
768
×
1024
Fréquence
Fréquence
horizontale (kHz) verticale (Hz)
31,5
60
37,9
60
48,4
60
47,4
60
47,8
60
64,0
60
Norme
VESA
Directives VESA
Directives VESA
VESA
VESA
VESA
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
Lorsque le témoin 1 (veille) clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
1 Comptez le nombre de fois où le témoin 1 (veille) clignote entre chaque pause de deux
secondes.
Par exemple, le témoin peut clignoter trois fois, s’éteindre pendant deux secondes, puis
clignoter de nouveau trois fois.
2 Appuyez sur 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation
secteur et indiquez la manière dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre
revendeur ou au centre de service après-vente Sony.
Lorsque le témoin 1 (veille) ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous.
2 Si le problème persiste, faites réparer votre téléviseur par un personnel de service qualifié.
Condition
Explication/Solution
Image
Absence d’image (l’écran est • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
noir) et de son.
• Raccordez le téléviseur au secteur, et appuyez sur 1 du téléviseur.
• Si le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1.
Un dédoublement de l’image • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
se produit ou des images
• Vérifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne.
doubles apparaissent.
Seuls des parasites ou de la
neige apparaissent à l’écran.
• Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée.
• Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint la fin de sa durée de service (trois à
cinq ans lors d’une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).
L’image est déformée (des
lignes pointillées ou des
rayures apparaissent).
• Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les
voitures, les motos, les sèche-cheveux ou les appareils optiques.
• Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre
ceux-ci et le téléviseur.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
• Eloignez le câble d’antenne/télévision par câble des autres câbles de
raccordement.
L’image ou le son est parasité • Réglez « AFT » (Automatic Fine Tuning – Réglage fin automatique)
lorsque vous regardez une
pour obtenir une meilleure réception de l’image (page 34).
chaîne de télévision.
Des petits points noirs et/ou
des points brillants
apparaissent sur l’écran.
• L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs et/ou
brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance.
Les contours de l’image sont
déformés.
• Sélectionnez « Auto » dans « Mode Film » (page 29).
L’image ne s’affiche pas en
couleur.
• Sélectionnez « R à Z » (page 27).
(Suite)
41 FR
Informations complémentaires
Aucune image ou information • Appuyez sur
pour afficher la liste des appareils raccordés, puis
de menu de l’appareil
sélectionnez l’entrée désirée.
raccordé au connecteur Péritel • Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur.
n’apparaît sur l’écran.
Condition
Explication/Solution
L’image d’un appareil
• Vérifiez le raccordement des prises
COMPONENT IN et vérifiez si
raccordé aux prises
les prises sont fermement branchées dans leurs prises respectives.
COMPONENT IN ne
s’affiche pas en couleur ou les
couleurs sont irrégulières.
Son
L’image est bonne, mais il n’y • Appuyez sur 2 +/– ou % (Silencieux).
a pas de son.
• Vérifiez si « Haut-parleur » est réglé sur « Haut-parleur TV » (page 32).
• Lors de l’utilisation d’une entrée HDMI avec un CD Super Audio ou
DVD-Audio, il est possible que DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
n’émette pas de signaux audio.
Chaînes
Vous ne pouvez pas
sélectionner la chaîne que
vous souhaitez.
• Passez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la
chaîne numérique/analogique souhaitée.
Certaines chaînes sont
absentes.
• Cette chaîne est cryptée/service d’abonnement uniquement. Abonnezvous au service de télévision payante.
• La chaîne est utilisée uniquement pour des données (pas d’image ni de
son).
• Prenez contact avec la société de diffusion pour les détails concernant
l’émission.
Vous ne pouvez pas regarder
des chaînes numériques.
• Prenez contact avec un installateur local pour savoir si les émissions
numériques sont disponibles dans votre région.
• Passez à une antenne ayant un gain supérieur.
Généralités
Le téléviseur s’éteint
• Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou confirmez le
automatiquement (il passe en
réglage « Durée » de « Program. de mise en marche » (page 30).
mode de veille).
• En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
10 minutes en mode TV, le téléviseur passe automatiquement en mode
de veille.
Le téléviseur s’allume
automatiquement.
• Vérifiez si la fonction « Program. de mise en marche » est activée
(page 30).
Certaines sources d’entrée ne • Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » et annulez le réglage « Saut » pour
peuvent pas être sélectionnées. la source d’entrée (page 31).
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Remplacez les piles.
Vous ne pouvez pas ajouter
• Jusqu’à 999 chaînes peuvent être mémorisées dans la liste de favoris.
une chaîne à la liste de favoris.
L’appareil HDMI n’apparaît
pas sur la « Liste des périph.
HDMI ».
• Vérifiez que votre appareil est compatible contrôle HDMI.
Vous ne pouvez pas
sélectionner « Non » dans
« Commande pour HDMI ».
• Si vous avez raccordé une chaîne audio compatible contrôle HDMI, vous
ne pouvez pas sélectionner « Non » dans ce menu. Si vous souhaitez
modifier la sortie audio au haut-parleur du téléviseur, sélectionnez
« Haut-parleur TV » dans le menu « Haut-parleur » (page 32).
Toutes les chaînes ne sont pas • Vérifiez le site Web de support pour des informations sur les
réglées pour la télévision par
distributeurs de télévision par câble.
câble.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
42 FR
Informations complémentaires
43 FR
Introduzione
Informazioni sui marchi
Grazie per aver acquistato questo prodotto
Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio,
leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo come riferimento futuro.
is a registered trademark of the DVB
Project
Prodotto con Licenza della BBE Sound,
Inc. Su licenza della BBE Sound, Inc.,
patenti n. USP5510752 e n. 5736897. BBE
e il simbolo BBE sono marchi di fabbrica
della BBE Sound, Inc.
Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories. “Dolby” e il simbolo della
doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” e
sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
Note sulla funzione del
televisore digitale
s Le funzioni relative al televisore
digitale (
) sono operative soltanto
nelle nazioni o aree in cui è disponibile
un servizio via cavo compatibile con
DVB-C (MPEG2). Confermare con il
proprio rivenditore locale se l’area in
cui ci si trova riceve i segnali DVB-T o
chiedere al proprio fornitore via cavo
se il servizio via cavo DVB-C è
compatibile con questo televisore.
s Il fornitore via cavo potrebbe
addebitare una tariffa per i loro servizi
o richiedere di concordare i suoi
termini e le sue condizioni
commerciali.
s Questo televisore è conforme alle
specifiche DVB-T e DVB-C, ma la
compatibilità con le future trasmissioni
digitali terrestri DVB-T e digitali via
cavo DVB-C non è garantita.
s Alcune funzioni del televisore digitale
potrebbero non essere disponibili in
alcune nazioni/aree e il cavo DVB-C
potrebbe non funzionare correttamente
con alcuni fornitori.
s Le illustrazioni usate in questo
manuale sono del KDL-40V4000 salvo
indicazione contraria.
s La “xx” che appare sul nome del
modello corrisponde a due cifre
numeriche relative al design o alla
variazione di colore.
Per un elenco di fornitori via cavo
compatibili, consultare il sito web per
l’assistenza:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui
al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art.2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n. 548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3
dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente :
BANDE DI FREQUENZA
1.Bande di frequenza:
Low VHF
E2 - C
Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2
Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10
Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF
E5 - E12
Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband
S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF
E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video:
38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
2 IT
Indice
Guida di avvio
4
Informazioni di sicurezza................................................................................................................. 9
Precauzioni ..................................................................................................................................... 11
Telecomando e comandi/indicatori del televisore ...................................................................... 12
Visione dei programmi
Visione dei programmi................................................................................................................... 16
Uso della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG)
Utilizzo dell’elenco Preferiti Digitali
............................................... 18
.................................................................................... 20
Uso di apparecchi opzionali
Collegamento di apparecchi opzionali ......................................................................................... 21
Visualizzazione di immagini da un apparecchio collegato......................................................... 23
Uso di BRAVIA Sync (Controllo per HDMI) .................................................................................. 24
Uso delle funzioni del menu
Navigazione nei menu.................................................................................................................... 26
Menu di impostazioni del televisore ............................................................................................. 27
Altre informazioni
Caratteristiche tecniche................................................................................................................. 38
Guida alla risoluzione dei problemi .............................................................................................. 40
: soltanto per i canali digitali
IT
Prima di utilizzare il televisore, leggere “Informazioni di sicurezza” (pagina 9). Conservare questo manuale per
riferimento futuro.
3 IT
Guida di avvio
1: Verifica degli accessori
Cavo di alimentazione (tipo C-6)* (1)
Supporto (1) e viti (4)
2: Applicazione del
supporto (tranne che per
KDL-52V4000/52V42xx)
Telecomando RM-ED013 (1)
Pile formato AA (tipo R6) (2)
* Non rimuovere i nuclei in ferrite.
Per inserire le pile nel telecomando
Spingere e sollevare il coperchio per aprire.
~
• Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la
coppia di serraggio a circa 1,5 N·m (15 kgf·cm).
4 IT
Guida di avvio
3: Collegamento di
un’antenna/un set top box/
un registratore (per es. un
registratore DVD)
Collegamento di un set top box/un
registratore (per es. un registratore DVD)
con HDMI
Collegamento di un set top box/un
registratore (per es. un registratore DVD)
con SCART
Set top box/registratore
(per es. registratore DVD)
Set top box/registratore
(per es. registratore DVD)
5 IT
4: Fissaggio
antirovesciamento
5: Raggruppamento dei cavi
6: Esecuzione
dell’impostazione iniziale
1 Installare una vite per legno (4 mm di
diametro, non in dotazione) nel supporto
per televisore.
2 Installare una vite senza dado (M5 × 12,
non in dotazione) nel foro per la vite del
televisore.
3 Legare la vite per legno e quella per ferro
3
con una corda resistente.
4
6 IT
5
8
Se si desidera modificare l’ordine dei
canali analogici, seguire i punti in “Ordin.
Progr.” a pagina 34.
Se il televisore non può ricevere le
trasmissioni digitali, il menu “Impostaz.
ora” appare sullo schermo (pagina 30).
6
9
Accertarsi che l’antenna sia collegata.
7
10
Quando si seleziona “via Cavo”, si
consiglia di selezionare “Scansione
rapida” per la sintonia rapida. Impostare
“Frequenza” e “ID rete” in base alle
informazioni fornite dal proprio fornitore
via cavo. Se non si trova nessun canale
utilizzando “Scansione rapida”, provare
“Scansione completa” (anche se potrebbe
richiedere un po’ di tempo).
Per un elenco di fornitori via cavo
compatibili, consultare il sito web per
l’assistenza:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
11
~
• Non premere i tasti sul televisore o
telecomando durante la ricerca per i canali
disponibili.
7 IT
Guida di avvio
Selezionare “Casa” per utilizzare il
televisore a casa ed ottenere le migliori
impostazioni del televisore.
Regolazione dell’angolo di
visione del televisore
(tranne che per KDL40U40xx)
Per staccare il supporto da
tavolo dal televisore
~
Questo televisore può essere regolato entro gli
angoli mostrati sotto.
• Rimuovere le viti contrassegnate dalle frecce
del televisore.
• Non rimuovere per alcun motivo il supporto da
tavolo tranne che per montarlo alla parete.
Regolare l’angolo sinistro e destro
(piattaforma girevole)
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx
Vista superiore
Parte anteriore
KDL-40S40xx/40U40xx
8 IT
Informazioni
di sicurezza
Ventilazione
s Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile.
s Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore.
s Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a
parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione
dell’aria.
Installato a parete
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite
di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o
danni e/o lesioni.
30 cm
10 cm
10 cm
Installazione
s Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di
rete facilmente accessibile.
s Collocare il televisore su una superficie piana e stabile.
s Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
s Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare
esclusivamente accessori Sony, compresi:
KDL-52V4000/52V42xx:
– Staffa di montaggio a parete SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx:
– Staffa di montaggio a parete SU-WL500
– Supporto per televisore SU-FL300M
s Per fissare i ganci di montaggio al televisore, utilizzare le viti
fornite in dotazione con la staffa per l'installazione a parete. La
lunghezza delle viti in dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm,
misurata dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio.
Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al
modello di staffa per il montaggio a parete.
L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare
danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc.
8 mm - 12 mm
Vite (in dotazione con la staffa per il
montaggio a parete)
Gancio di montaggio
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al
televisore.
Installato sul supporto
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al
televisore.
s Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo
di sporcizia e polvere:
– Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione
capovolta, girato all’indietro o lateralmente.
– Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
– Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per
esempio tende, giornali e simili.
– Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
Circolazione dell’aria bloccata
Fissaggio del gancio sul retro del
televisore
Trasporto
s Prima di trasportare il
televisore, scollegare tutti i
cavi.
s Per trasportare un televisore di
grandi dimensioni sono
necessarie due o tre persone.
s Se il televisore viene
trasportato a mano, sollevarlo
come illustrato a destra. Non
praticare pressione sul
pannello LCD.
s Durante il sollevamento o lo
spostamento del televisore,
sorreggerlo saldamente dal
fondo.
s Durante il trasporto, non
sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive.
s Nel caso in cui si renda
necessario trasportare il
televisore per farlo riparare o
per un trasloco, richiuderlo
sempre nell’imballaggio
originale.
Parete
Parete
Assicurarsi di tenere il fondo
del pannello e non la parte
anteriore.
Non reggere dalla zona
rientrante.
Non reggere dalla parte
trasparente sul fondo.
(Continua)
9 IT
Cavo di alimentazione
Periodi di inutilizzo
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al
fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o
lesioni:
s Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi
giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per
motivi ambientali e di sicurezza.
s Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la
spina dalla presa di rete.
s Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che
per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in
standby.
–
–
–
–
–
–
–
Utilizzare soltanto cavi di alimentazione Sony, non di altre
marche.
Inserire completamente la spina nella presa di rete.
Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da
220-240 V CA.
Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza
assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare
attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.
Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di
effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a
umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un
incendio.
Note
s Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
s Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni
potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
s Non modificare il cavo di alimentazione.
s Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
s Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
s Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla
medesima presa di rete.
s Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o
situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe
presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse
elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in
posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti
all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni
meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.).
Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non
posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio
vasi.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori
diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali
scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna.
Rottura di componenti:
s Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo
potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
s Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non
è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario,
potrebbero generarsi scosse elettriche.
10 IT
Bambini
s Impedire ai bambini di salire sul televisore.
s Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata
dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti
problemi...
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di
alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il
televisore da personale opportunamente qualificato.
Quando:
–
–
–
–
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto
lanciato.
All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o
oggetti solidi.
Precauzioni
Visione del televisore
s Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta,
in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati
danneggiano la vista.
s Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare
il volume a livelli moderati.
Schermo LCD
s Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta
precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi,
potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi,
blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di
fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di
funzionamento.
s Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare
oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non
uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
s Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini
potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si
tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno
che scompare con l’aumento della temperatura.
s Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è
possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine
scompare dopo alcuni istanti.
s Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si
scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
s Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi.
I tubi fluorescenti utilizzati in questo televisore, contengono
mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle
normative locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo
e del rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al
televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello
schermo, prendere le seguenti precauzioni.
s Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal
rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con
delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra
diluita.
s Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi,
polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene,
diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto
prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero
danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di
rivestimento del televisore.
s Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente
in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che
emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In
caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o
disturbi dell’audio.
Batterie
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila
non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere
sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il
prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che
anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre
pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della
pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli
indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
s Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
s Non utilizzare insieme tipi di batterie diversi o mischiare
batterie usate e nuove.
s Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli
appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune
regioni potrebbero avere normative particolari per lo
smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
s Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
s Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore,
in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide.
11 IT
Telecomando e comandi/indicatori del televisore
Telecomando e comandi del televisore
*
*
*
I tasti sul televisore funzionano come quelli sul telecomando.
* Nel menu del televisore, questi tasti funzionano come F/f/G/g/
z
• Il tasto numerico 5, i tasti N, PROG + e AUDIO sono dotati di punto
a sfioramento. Utilizzare i punti a sfioramento come riferimento durante
l’utilizzo del televisore.
Tasto
Descrizione
1 "/1 (Attesa
TV)
Premere per accendere e spegnere il televisore
dalla modalità di attesa.
2 1
(Alimentazione)
Premere per accendere o spegnere il televisore.
3
F/f/G/g/
4 MENU
5 RETURN /
12 IT
~
• Per scollegare completamente il televisore,
spegnere il televisore, quindi scollegare il cavo
di alimentazione dalla corrente.
Premere F/f/G/g per spostare il cursore sullo
schermo. Premere
per selezionare/confermare
la voce evidenziata.
Premere per visualizzare il menu del televisore
(pagina 26).
Premere per ritornare alla schermata precedente
del menu visualizzato.
6 PROG +/–/
/
In modalità TV: Premere per selezionare il canale
successivo (+) o precedente (–).
In modalità televideo: Premere per selezionare la
pagina successiva ( ) o precedente ( ).
7 2 +/–
(Volume)
Premere per regolare il volume.
8 %
(Silenziamento)
Premere per silenziare l’audio. Premere di nuovo
per ripristinare l’audio.
z
• Nella modalità di attesa, se si desidera
accendere il televisore senza l’audio, premere
questo tasto.
9
In modalità TV: Premere per visualizzare un
elenco di apparecchi collegati al televisore
(pagina 23).
In modalità televideo: Premere per mantenere la
pagina attuale.
/
(Selezione
ingresso/
Arresto
televideo)
0 TOOLS
Premere per visualizzare un elenco che contiene
“PAP” (pagina 23), “PIP” (pagina 24), “Controllo
dispositivi” o scelte rapide ad alcuni menu di
impostazione (pagina 27). Utilizzare il menu
“Controllo dispositivi” per azionare
l’apparecchio che è compatibile con il controllo
per HDMI.
Le opzioni elencate variano secondo la sorgente
di ingresso.
qa /
(Televideo)
qs
/
(Visualizzazione Info/
Televideo)
Premere per visualizzare le informazioni di
televideo (pagina 16).
In modalità digitale: Visualizza i dettagli del
programma che si sta guardando attualmente.
In modalità analogica: Consente di visualizzare
informazioni quali il numero del canale attuale e
il formato dello schermo.
In modalità televideo (pagina 17): Consente di
visualizzare le informazioni nascoste (es. risposte
dei quiz).
Premere per visualizzare la guida digitale
elettronica dei programmi (EPG) (pagina 18).
Premere per visualizzare l’Elenco Preferiti
Digitali che è stato specificato (pagina 20).
qd GUIDE /
(EPG)
qf
(Preferiti)
qg Tasti colorati Quando i tasti colorati sono disponibili, sullo
schermo appare una guida operativa. Attenersi
alla guida operativa per eseguire un’operazione
selezionata (pagina 17, 18, 20).
qh DIGITAL
Premere per visualizzare il canale digitale che è
stato visto per ultimo.
qj ANALOG
Premere per visualizzare il canale analogico che è
stato visto per ultimo.
(Continua)
13 IT
qk Tasti
numerici
ql
(Canale
precedente)
w;
(Modalità
dello
schermo)
In modalità TV: Premere per selezionare i canali.
Per i canali con numero 10 in avanti, premere la
seconda e la terza cifra in rapida successione.
In modalità televideo: Premere per immettere un
numero di pagina.
Premere per ritornare al canale che è stato visto
per ultimo (per più di cinque secondi).
Premere per modificare il formato dello schermo
(pagina 17).
wa
Premere per visualizzare il menu “Impostazione
(Impostazione Sottotitoli” (pagina 36) (soltanto nella modalità
per sottotitoli) digitale).
ws AUDIO
In modalità analogica: Premere per modificare la
modalità dell’audio doppio (pagina 29).
In modalità digitale: Premere per visualizzare il
menu “Lingua Audio” (pagina 36).
wd BRAVIA
Sync
m/N/X/M/x: È possibile azionare
l’apparecchio compatibile con BRAVIA Sync che
è collegato al televisore.
SYNC MENU: Visualizza il menu
dell’apparecchio HDMI collegato. Durante la
visione di altre schermate in ingresso o di
programmi televisivi, “Selez. dispositivo HDMI”
si visualizza quando viene premuto il tasto.
THEATRE: È possibile attivare o disattivare la
modalità Theatre. Quando la modalità Theatre è
attivata, l’uscita audio (se il televisore è collegato
ad un sistema audio usando un cavo HDMI) e la
qualità dell’immagine ottimali per il contenuto su
pellicola vengono impostate automaticamente.
z
• Se si spegne il televisore, anche la modalità
Theatre viene disattivata.
~
• Il controllo per HDMI (BRAVIA Sync) è
disponibile soltanto con l’apparecchio Sony
collegato che ha il logo BRAVIA Sync o è
compatibile con il controllo per HDMI.
14 IT
Indicatori
Indicatore
1
Descrizione
— Immagine Si illumina in verde quando si seleziona “Immagine Assente” (pagina 29).
Si illumina in arancione quando si imposta il timer (pagina 30).
assente / Timer
2 1 — Attesa
Si illumina in rosso quando il televisore è in modalità di attesa.
3"
—
Alimentazione/
Registrazione con
timer
Si illumina in verde quando il televisore è acceso.
Si illumina in arancione quando è stata impostata la registrazione con il timer
(pagina 18).
Si illumina in rosso durante la registrazione con timer.
4 Sensore per
comando a
distanza
Riceve i segnali a raggi infrarossi dal telecomando.
Non mettere niente sul sensore. Il sensore potrebbe non funzionare
correttamente.
~
• Accertarsi che il televisore sia completamente spento prima di scollegare il cavo di alimentazione. Se si
scollega il cavo di alimentazione mentre il televisore è acceso si potrebbe far rimanere acceso l’indicatore o si
potrebbe causare un inconveniente al televisore.
Informazioni sulla guida operativa sullo schermo televisivo
Guida operativa
Esempio: Premere
o RETURN (vedere 3 o 5 a pagina 12).
La guida operativa fornisce l’aiuto sul modo di azionare il televisore utilizzando il telecomando e si
visualizza in fondo allo schermo. Utilizzare i tasti del telecomando mostrati sulla guida operativa.
15 IT
Visione dei programmi
3 Per selezionare un canale televisivo,
Visione dei programmi
premere i tasti numerici o PROG +/–.
Per selezionare i canali con numero 10 in
avanti utilizzando i tasti numerici, digitare
la seconda e terza cifra in rapida
successione.
Per selezionare un programma digitale
utilizzando la guida digitale elettronica
dei programmi (EPG), vedere a pagina 18.
In modalità digitale
Si visualizza brevemente un menu
informativo. Sul menu informativo
potrebbero essere indicate le seguenti
icone.
BRAVIA Sync
SYNC MENU
2
DIGITAL ANALOG
: Servizio radiofonico
: Servizio codificato/ad abbonamento
: Audio disponibile in più lingue
: Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli disponibili per i non udenti
: Età minima consigliata per il
programma attuale (età da 4 a 18)
: Blocco programmi
c (in rosso):
Il programma attuale è in corso di
registrazione
THEATRE
AUDIO
GUIDE
RETURN
TOOLS
3
Altre operazioni
3
1 Premere 1 sul televisore per accendere il
televisore.
Quando il televisore è in modalità di
attesa (l’indicatore 1 (attesa) sul pannello
anteriore del televisore è rosso), premere
"/1 sul telecomando per accendere il
televisore.
2 Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale o premere ANALOG
per passare alla modalità analogica.
I canali disponibili variano secondo la
modalità.
16 IT
Per
Fare questo
Accedere alla
tabella dell’indice
dei programmi
(soltanto in
modalità analogica)
Premere .
Per selezionare un
canale analogico,
premere F/f, quindi
premere .
Accedere
all’elenco Preferiti
Digitali (soltanto in
modalità digitale)
Premere .
Per i dettagli, vedere a
pagina 20.
Per accedere al televideo
Premere /. Ad ogni pressione di / vengono
visualizzati in modo ciclico:
Televideo t Televideo e l’immagine TV t
Senza televideo (uscita dal servizio televideo)
Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti
numerici o / .
Per bloccare una pagina, premere .
Per visualizzare le informazioni nascoste,
premere .
14:9*
Visualizza le
trasmissioni in 14:9
nella proporzione
corretta. Di
conseguenza, sullo
schermo sono
visibili dei bordi
neri.
z
• Quando nella parte inferiore della pagina del
televideo appaiono quattro elementi colorati, è
possibile accedere rapidamente e facilmente alle
pagine (televideo rapido). Per accedere a una
pagina determinata, premere il tasto colorato
corrispondente.
Premere ripetutamente
per selezionare il
formato di schermo desiderato.
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell’immagine potrebbero essere tagliate. È possibile
regolare la posizione verticale dell’immagine. Premere
F/f per spostare l’immagine su o giù (per es. per
leggere i sottotitoli).
Smart*
~
Visualizza le
trasmissioni
tradizionali in 4:3
simulando l’effetto
di schermo ampio.
L’immagine in 4:3
viene allungata fino
a riempire lo
schermo.
4:3
Visualizza le
trasmissioni
tradizionali in 4:3
(per es. TV non a
schermo ampio)
nella proporzione
corretta.
• Quando si seleziona “Smart”, alcuni caratteri e/o
lettere in cima e in fondo all’immagine potrebbero
non essere visibili. In tal caso, regolare “Ampiezza
Verticale” nel menu “Impostazioni schermo”
(pagina 31).
• Non è possibile selezionare “4:3” o “14:9” per le
immagini di sorgenti con segnale HD.
z
• Quando “Auto Formato” (pagina 30) è impostato
su “Sì”, il televisore seleziona automaticamente la
modalità migliore per adattarsi alla trasmissione.
• Se le immagini di sorgente 720p, 1080i o 1080p si
visualizzano con margini neri sui bordi dello
schermo, selezionare “Smart” o “Zoom” per
regolare le immagini.
Wide
Visualizza le
trasmissioni a
schermo ampio
(16:9) nella
proporzione
corretta.
Zoom*
Visualizza le
trasmissioni
cinemascopiche
(formato letter box)
nella proporzione
corretta.
17 IT
Visione dei programmi
Per modificare manualmente il formato
dello schermo
Uso della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG)
*
1 In modalità digitale, premere GUIDE.
2 Eseguire l’operazione desiderata come è
illustrato nella seguente tabella o è
visualizzato sullo schermo.
* Questa funzione potrebbe non essere disponibile in
alcune nazioni/aree.
Guida digitale elettronica dei programmi (EPG)
Per
Fare questo
Vedere un programma
Premere F/f/G/g per selezionare un programma, quindi premere
Disattivare l’EPG
Premere GUIDE.
Ordinare le informazioni dei
programmi per categoria
– Elenco categorie
1
2
Premere il tasto blu.
Premere F/f/G/g per selezionare una categoria, quindi premere
.
Le categorie disponibili includono:
“Tutte le Categorie”: Contiene tutti i canali disponibili.
Nome della categoria (per es. “Notizie”): Contiene tutti i canali
corrispondenti alla categoria selezionata.
Impostare un programma da
registrare
– Registrazione con Timer
1
Premere F/f/G/g per selezionare il programma che si desidera
registrare, quindi premere .
Premere F/f per selezionare “Registrazione con Timer”.
Premere per impostare i timer sul televisore e sul registratore.
Un simbolo c (in rosso) appare accanto alle informazioni sul
programma. L’indicatore
sul pannello anteriore del
televisore si illumina in arancione.
2
3
.
z
• È possibile eseguire la suddetta procedura anche se il programma
che si desidera registrare è già iniziato.
Impostare un programma da
visualizzare automaticamente sullo
schermo quando inizia
– Promemoria
1
2
Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si
desidera visualizzare, quindi premere .
Premere F/f per selezionare “Promemoria”, quindi premere .
Un simbolo c appare accanto alle informazioni sul programma.
L’indicatore
sul pannello anteriore del televisore si illumina
in arancione.
~
• Se si commuta il televisore alla modalità di attesa, il televisore si
accende automaticamente quando il programma inizia.
18 IT
Per
Fare questo
Impostare l’ora e la data di un
programma che si desidera registrare
– Timer manuale
1
2
3
4
Annullare una registrazione/un
promemoria
– Elenco timer
1
2
3
4
5
Premere .
Premere F/f per selezionare “Elenco timer”, quindi premere .
Premere F/f per selezionare il programma che si desidera
annullare, quindi premere .
Premere F/f per selezionare “Annulla Timer”, quindi premere
.
Si visualizza un display per confermare che si desidera annullare
il programma.
Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere .
~
• È possibile impostare sul televisore le registrazioni con timer del registratore soltanto quando il registratore
collegato è compatibile con SmartLink. Tuttavia, a seconda del tipo di registratore collegato, questa
impostazione potrebbe non essere disponibile anche se il registratore è compatibile con SmartLink. Per i
dettagli, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il registratore.
• Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla modalità di attesa, ma non
spegnere completamente il televisore o la registrazione sarà annullata.
• Se è stata impostata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo appare un messaggio che chiede
un codice PIN. Per i dettagli, vedere “Blocco Programmi” a pagina 37.
19 IT
Visione dei programmi
5
6
Premere .
Premere F/f per selezionare “Timer manuale”, quindi premere
.
Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g.
Impostare l’ora di avvio e di arresto allo stesso modo del
punto 3.
Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere .
Premere per impostare i timer sul televisore e sul registratore.
L’indicatore
sul pannello anteriore del televisore si illumina
in arancione.
Utilizzo dell’elenco Preferiti Digitali
*
È possibile specificare fino a quattro elenchi di
canali preferiti.
1 In modalità digitale, premere .
2 Eseguire l’operazione desiderata come è
illustrato nella seguente tabella o è
visualizzato sullo schermo.
Elenco Preferiti Digitali
* Questa funzione potrebbe non essere disponibile in
alcune nazioni/aree.
Per
Fare questo
Creare un elenco Preferiti la prima
volta
1
2
3
Premere per selezionare “Sì”.
Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti.
Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere, quindi premere .
Un simbolo
appare accanto ai canali che sono stati
memorizzati nell’elenco Preferiti.
Guardare un canale
1
2
1
2
Premere il tasto giallo per selezionare un elenco Preferiti.
Premere F/f per selezionare un canale, quindi premere .
Aggiungere o rimuovere i canali in un
elenco Preferiti
3
Rimuovere tutti i canali da un elenco
Preferiti
1
2
3
4
20 IT
Premere il tasto blu.
Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti da
modificare.
Premere F/f per selezionare il canale da aggiungere o
rimuovere, quindi premere .
Premere il tasto blu.
Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti da
modificare.
Premere il tasto blu.
Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere .
Uso di apparecchi opzionali
Collegamento di apparecchi opzionali
È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali.
Uso di apparecchi opzionali
Soltanto per la
manutenzione
Collegare a
1
2
/
/
AV2
Simbolo di ingresso
sullo schermo
Descrizione
AV1
AV1
Quando si collega un decoder, il sintonizzatore del televisore
emette i segnali codificati al decoder e il decoder decodifica i
segnali prima di emetterli.
/
AV2
SmartLink fornisce un collegamento diretto tra il televisore e
un registratore (per es. registratore DVD).
Component
Le prese video componente supportano soltanto i seguenti
ingressi video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i e 1080p.
3
/
COMPONENT IN
(Continua)
21 IT
Collegare a
Simbolo di ingresso
sullo schermo
4 HDMI IN 1 o 2
HDMI 1 o
HDMI 2
9 HDMI IN 3
HDMI 3
Descrizione
I segnali digitali video e audio vengono immessi
dall’apparecchio collegato.
Inoltre, quando si collega l’apparecchio che è compatibile
con il controllo per HDMI, la comunicazione con
l’apparecchio collegato è supportata. Consultare la pagina 32
per installare questa comunicazione.
Se l’apparecchio è dotato di una presa DVI, collegare la presa
DVI alla presa HDMI IN 2 tramite un’interfaccia per
adattatore DVI - HDMI (non in dotazione) e collegare le
prese di uscita audio dell’apparecchio alle prese di ingresso
audio nelle prese HDMI IN 2.
~
• Le prese HDMI supportano soltanto i seguenti ingressi
video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p e 1080/
24p. Per gli ingressi video PC, vedere a pagina 39.
• Assicurarsi di utilizzare un cavo HDMI che ha il logo
HDMI.
• Quando si collega un sistema audio che è compatibile con il
controllo per HDMI, assicurarsi di collegarlo anche alla
presa DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
5
/
PC IN
PC
Si consiglia di utilizzare un cavo per PC con ferriti come il
“Connettore D-Sub 15” (rif. 1-793-504-11, disponibile nel
Centro di assistenza Sony) o un altro equivalente.
6 DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
(tranne che per
KDL-40S40xx/
40U40xx)
Utilizzare un cavo audio ottico.
7
È possibile ascoltare l’audio del televisore sull’apparecchio
audio Hi-Fi collegato.
8 CAM
(Modulo ad
accesso
condizionato)
Fornisce l’accesso per pagare i servizi TV. Per i dettagli,
consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il CAM.
Per utilizzare il CAM, rimuovere la scheda “fittizia”
dall’alloggiamento del CAM, quindi spegnere il televisore ed
inserire la scheda del CAM nell’alloggiamento. Quando non
si utilizza il CAM, si consiglia di tenere la scheda “fittizia”
nell’alloggiamento del CAM.
~
• Il CAM non è supportato in alcune nazioni/aree. Verificare
con il rivenditore autorizzato.
0
AV3, e
AV3
qa i Cuffie
22 IT
AV3
Quando si collega l’apparecchio monofonico, collegare alla
presa
AV3 L.
È possibile ascoltare l’audio del televisore tramite le cuffie.
Visualizzazione di immagini
da un apparecchio
collegato
Accendere l’apparecchio collegato ed eseguire
una delle seguenti operazioni.
Per gli apparecchi collegati alle prese Scart
mediante un cavo Scart completamente
cablato a 21 piedini
Avviare la riproduzione sull’apparecchio
collegato.
L’immagine riprodotta dall’apparecchio
collegato viene visualizzata sullo schermo.
In modalità analogica, premere PROG +/– o i
tasti numerici per selezionare il canale video.
Per altri apparecchi collegati
Premere
per visualizzare un elenco degli
apparecchi collegati. Premere F/f per
selezionare la sorgente di ingresso desiderata,
quindi premere .
La voce evidenziata viene selezionata
automaticamente se non si esegue nessuna
operazione per due secondi dopo aver premuto
F/f.
Se una sorgente di ingresso è stata impostata
su “Salta” nel menu “Impostazione AV”
(pagina 31), quella sorgente di ingresso non
appare nell’elenco.
z
• Per ritornare alla modalità normale del televisore,
premere DIGITAL o ANALOG.
È possibile vedere simultaneamente sullo
schermo due immagini (ingresso esterno e
programma televisivo).
Collegare l’apparecchio opzionale (pagina 21)
ed accertarsi che le immagini dall’apparecchio
si visualizzino sullo schermo (pagina 23).
~
• Questa funzione non è disponibile per una
sorgente di ingresso PC.
• Non è possibile modificare la dimensione delle
immagini.
• Il video del televisore analogico nell’immagine
del programma televisivo non appare durante la
visualizzazione di AV1, AV2 o AV3
nell’immagine di ingresso esterno. Tuttavia, è
possibile ascoltare l’audio del video analogico.
1 Premere TOOLS.
2 Premere F/f per selezionare “PAP”,
quindi premere
.
L’immagine dall’apparecchio collegato si
visualizza a sinistra e il programma
televisivo si visualizza a destra.
3 Per selezionare un canale televisivo,
premere i tasti numerici o PROG +/–.
Per ritornare alla modalità
dell’immagine singola
Premere
o RETURN.
z
• L’immagine nel riquadro verde è udibile. È
possibile cambiare l’immagine udibile premendo
G/g.
(Continua)
23 IT
Uso di apparecchi opzionali
Per un registratore sintonizzato
automaticamente
Per vedere due immagini
simultaneamente
– PAP (Picture and Picture)
Per vedere due immagini
simultaneamente
– PIP (Picture in Picture)
È possibile vedere simultaneamente due
immagini (ingresso PC e programma
televisivo) sullo schermo.
Collegare ad un PC (pagina 21) ed accertarsi
che le immagini da un PC appaiano sullo
schermo.
~
• “Gestione Energia” (pagina 31) non è disponibile
nella modalità PIP.
1 Premere TOOLS.
2 Premere F/f per selezionare “PIP”,
quindi premere
.
L’immagine dal PC collegato si visualizza
nella dimensione completa e il
programma televisivo si visualizza nella
schermata piccola.
È possibile utilizzare F/f/G/g per
modificare la posizione dello schermo del
programma televisivo.
3 Per selezionare un canale televisivo,
premere i tasti numerici o PROG +/–.
Per ritornare alla modalità
dell’immagine singola
Premere RETURN.
z
• È possibile cambiare l’immagine udibile
selezionando “Scambio Audio” dal menu Tools.
Uso di BRAVIA Sync
(Controllo per HDMI)
Il controllo per la funzione HDMI consente al
televisore di comunicare con l’apparecchio
collegato che è compatibile con la funzione,
utilizzando HDMI CEC (Consumer
Electronics Control).
Per esempio, collegando l’apparecchio Sony
che è compatibile con il controllo per HDMI
(con cavi HDMI), è possibile controllarli
insieme.
Assicurarsi di collegare correttamente
l’apparecchio ed eseguire le impostazioni
necessarie.
Controllo per HDMI
• Spegne automaticamente l’apparecchio
collegato quando si commuta il televisore
sulla modalità di attesa utilizzando il
telecomando.
• Accende automaticamente il televisore e
commuta l’ingresso all’apparecchio
collegato quando l’apparecchio inizia la
riproduzione.
• Se si accende un sistema audio collegato
mentre il televisore è acceso, l’uscita audio
cambia dal diffusore del televisore al
sistema audio.
• Regola il volume (2 +/–) e silenzia
l’audio (%) di un sistema audio collegato.
• È possibile azionare l’apparecchio Sony
collegato che ha il logo BRAVIA Sync con
il telecomando del televisore premendo:
– N/x/X/m/M per azionare direttamente
l’apparecchio collegato.
– SYNC MENU per visualizzare il menu
dell’apparecchio HDMI collegato sullo schermo.
Dopo aver visualizzato il menu, è possibile azionare
la schermata del menu utilizzando F/f/G/g e .
– TOOLS per visualizzare “Controllo dispositivi”,
quindi selezionare le opzioni da “Menu”, “Opzioni”
e “Elenco contenuti” per azionare l’apparecchio.
– Consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio
per il controllo disponibile.
24 IT
Per collegare l’apparecchio che è
compatibile con il controllo per HDMI
Collegare l’apparecchio compatibile e il
televisore con un cavo HDMI. Quando si
collega un sistema audio, assicurarsi di
collegare anche la presa DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) del televisore e il sistema
audio utilizzando un cavo audio ottico (tranne
che per KDL-40S40xx/40U40xx). Per i
dettagli, vedere a pagina 21.
Per eseguire il controllo per le
impostazioni HDMI
Uso di apparecchi opzionali
Le impostazioni del controllo per HDMI
devono essere impostate sia sul lato del
televisore che sul lato dell’apparecchio
collegato. Per le impostazioni sul televisore
vedere “Impostazione HDMI” a pagina 32. Per
le impostazioni sull’apparecchio collegato,
consultare le istruzioni per l’uso per
quell’apparecchio.
25 IT
Uso delle funzioni del menu
Navigazione nei menu
Le funzioni del menu consentono di utilizzare
varie funzioni comode di questo televisore. È
possibile selezionare facilmente i canali o le
sorgenti di ingresso e modificare le
impostazioni per il televisore.
2
1
• Per vedere le immagini da un ingresso
esterno, selezionare la sorgente di
ingresso, quindi premere .
• Per selezionare l’apparecchio che è
compatibile con il controllo per
HDMI, selezionare “Selez. dispositivo
HDMI”.
6 Impostazioni
Visualizza il menu “Impostazioni” in cui
viene eseguita la maggior parte delle
impostazioni e regolazioni avanzate.
1 Premere F/f per selezionare una voce
del menu, quindi premere .
2 Premere F/f/G/g per selezionare
un’opzione o regolare
un’impostazione, quindi premere .
Per i dettagli sulle impostazioni, vedere
le pagine da 27 a 37.
~
1 Premere MENU.
2 Premere F/f per selezionare un’opzione,
quindi premere
.
Per uscire dal menu, premere MENU.
1 Preferiti digitali*
Visualizza l’elenco Preferiti (pagina 20).
2 Analogico
Ritorna al canale analogico visto per
ultimo.
3 Digitale*
Ritorna al canale digitale visto per
ultimo.
4 EPG digitale*
Visualizza la Guida digitale elettronica
dei programmi (EPG) (pagina 18).
5 Ingressi Esterni
Visualizza un elenco di apparecchi
collegati al televisore.
26 IT
• Le opzioni che si possono regolare
variano secondo la situazione. Le opzioni
che non sono disponibili diventano grigie
o non si visualizzano.
* Questa funzione potrebbe non essere
disponibile in alcune nazioni/aree.
Menu di impostazioni del televisore
Immagine
Modalità Immagine
Imposta una modalità di immagine quando si visualizza un ingresso diverso da un
PC. Le opzioni “Modalità Immagine” possono variare a seconda dell’impostazione
“Video/Foto” (pagina 29). Quando si seleziona “Negozio” (o “Casa”) al punto 5
dell’impostazione iniziale (pagina 7), “Modalità Immagine” viene impostata su
“Brillante” (o “Standard”).
Brillante
Aumenta il contrasto e la nitidezza dell’immagine.
(“Negozio”, vedere
a pagina 7)
Per le immagini standard. Consigliato per l’intrattenimento
domestico.
Cinema
Per visualizzare contenuti cinematografici. È più adatto
quando si guarda il televisore in un ambiente simile ad un
teatro.
Foto
Imposta la qualità ottimale dell’immagine per le fotografie.
Uso delle funzioni del menu
Modalità display
Standard
(“Casa”, vedere a
pagina 7)
Imposta una modalità del display quando si visualizza un ingresso PC.
Video
Per le immagini video.
Testo
Per il testo, i diagrammi o le tabelle.
Ripristino
Ripristina tutte le impostazioni “Immagine” sulle impostazioni di fabbrica
escludendo “Modalità Immagine” e “Modalità display”.
Retroillum.
Regola la luminosità della retroilluminazione.
Contrasto
Aumenta o diminuisce il contrasto dell’immagine.
Luminosità
Rende più chiara o più scura l’immagine.
Colore
Aumenta o diminuisce l’intensità del colore.
Tinta
Aumenta o diminuisce le tonalità del verde e le tonalità del rosso.
~
• “Tinta” può essere regolato soltanto per il segnale di colore NTSC (per es. le
videocassette statunitensi).
Temp. Colore
Regola il grado di bianco dell’immagine.
Freddo
Conferisce ai colori bianchi una tinta blu.
Neutro
Conferisce ai colori bianchi una tinta neutra.
Caldo 1/Caldo 2 Conferisce ai colori bianchi una tinta rossa. “Caldo 2”
conferisce una tinta più rossa rispetto a “Caldo 1”.
z
• “Caldo 1” e “Caldo 2” non sono disponibili quando “Modalità Immagine” è
impostato su “Brillante”.
Nitidezza
Rende nitida o morbida l’immagine.
Riduz. Rumore
Riduce il livello dei disturbi delle immagini (immagini con nebbia) quando il
segnale della trasmissione è debole.
Auto
Riduce automaticamente i disturbi dell’immagine (soltanto
nella modalità del televisore analogico).
Alto/Medio/
Basso
Modifica l’effetto della riduzione del rumore.
No
Disattiva la “Riduz. Rumore”.
Riduz. Rumore MPEG Riduce i disturbi dell’immagine nei video compressi MPEG.
(Continua)
27 IT
Impost. avanzate
Consente di impostare le impostazioni “Immagine” più dettagliatamente. Queste
impostazioni non sono disponibili quando “Modalità Immagine” è impostato su
“Brillante”.
Ottimizz.
Regola automaticamente “Retroillum.” e “Contrasto” sulle
contrasto avanz. impostazioni più adatte giudicando dalla luminosità dello
schermo. Questa impostazione è particolarmente efficace per
le scene con immagini scure e aumenterà la distinzione del
contrasto delle scene con immagini più scure.
Colore Brillante
Rende i colori più vivaci.
Suono
Effetto Audio
Imposta la modalità dell’audio.
Dinamico
Intensifica la chiarezza e la presenza sonora per una
intelligibilità e un realismo musicale migliori utilizzando il
“Sistema sonoro ad alta definizione BBE”.
Standard
Aumenta la chiarezza, il dettaglio e la presenza sonora
utilizzando il “Sistema sonoro ad alta definizione BBE”.
Voce nitida
Rende il suono della voce più chiaro.
Dolby Virtual
Utilizza gli altoparlanti del televisore per simulare l’effetto
surround prodotto da un sistema multicanale.
BBE ViVA
BBE ViVA Sound fornisce l’immagine 3D naturale
musicalmente accurata con l’audio Hi-Fi. La chiarezza
dell’audio viene migliorata dal sistema BBE mentre la
profondità di ampiezza e l’altezza dell’immagine sonora
vengono sviluppate dal processo sonoro 3D brevettato da
BBE. BBE ViVA Sound è compatibile con tutti i programmi
televisivi inclusi i telegiornali, la musica, gli spettacoli
drammatici, i film, gli sport e i giochi elettronici.
~
• Se “Volume Autom.” è impostato su “Sì”, “Dolby Virtual”
viene cambiato automaticamente a “Standard”.
Ripristino
Ripristina tutte le impostazioni di “Suono” sulle impostazioni di fabbrica escluso
“Doppio Audio”.
Acuti
Regola i suoni alti.
Bassi
Regola i suoni bassi.
Bilanciamento
Accentua l’altoparlante sinistro o destro.
Volume Autom.
Mantiene costante il livello del volume in tutti i programmi e gli spot pubblicitari
(p. es. gli spot pubblicitari tendono ad essere più forti rispetto ai programmi).
Offset volume
Imposta un livello del volume indipendente su ciascun apparecchio collegato al
televisore.
28 IT
Doppio Audio
Imposta l’audio dall’altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue.
Stereo/Mono
Per le trasmissioni stereo.
A/B/Mono
Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale
audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per il canale
monofonico, se disponibile.
~
• Per l’altro apparecchio collegato al televisore, impostare “Doppio Audio” su
“Stereo”, “A” o “B”.
• Quando si collega un apparecchio esterno alla presa HDMI, “Doppio Audio”
viene impostato automaticamente su “Stereo” (tranne quando si utilizza l’audio
nelle prese).
Caratteristiche
Il televisore si accende più rapidamente del solito entro due ore dopo aver
commutato alla modalità di attesa. Tuttavia, il consumo di energia nella modalità di
attesa è maggiore del solito.
Risparmio Energia
Riduce il consumo di energia del televisore regolando la retroilluminazione.
Quando si seleziona “Immagine Assente”, l’immagine viene disattivata e
l’indicatore
(Immagine Assente) sul pannello anteriore del televisore si
illumina in verde. L’audio rimane invariato.
Modalità Film
Fornisce il movimento migliorato dell’immagine quando si riproducono le
immagini del DVD o del videoregistratore riprese su pellicola, riducendo la
sfocatura e la granulosità dell’immagine.
Auto
Fornisce il movimento più uniforme dell’immagine rispetto
al contenuto su pellicola originale. Utilizzare questa
impostazione per l’uso standard.
No
Disattiva la “Modalità Film”.
~
• Se l’immagine contiene segnali irregolari o troppi disturbi, “Modalità Film”
viene automaticamente disattivato anche se “Auto” è selezionato.
Video/Foto
Regola l’impostazione della qualità dell’immagine più adatta alla sorgente di
ingresso (dati video o foto).
Video-A
Imposta la qualità dell’immagine appropriata, secondo la
sorgente in ingresso, i dati di video o i dati di foto quando si
collega direttamente un apparecchio Sony dotato di uscita
HDMI che supporta la modalità “Video-A”.
Video
Produce la qualità dell’immagine appropriata per le immagini
in movimento.
Foto
Produce la qualità dell’immagine appropriata per i fermi
immagine.
~
• Se l’apparecchio collegato non supporta la modalità Video-A, l’impostazione
viene impostata automaticamente su “Video”, anche se si seleziona “Video-A”.
• “Video/Foto” è disponibile soltanto per HDMI o la sorgente di ingresso
componente (1080p e 1080i).
(Continua)
29 IT
Uso delle funzioni del menu
Avvio rapido
Impostazioni Timer
T. Spegnimento
Imposta il televisore per commutare automaticamente alla
modalità di attesa dopo un certo periodo di tempo.
Quando “T. Spegnimento” è attivato, l’indicatore
(Timer)
sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione.
z
• Quando si spegne il televisore e lo si riaccende “T.
Spegnimento” viene ripristinato su “No”.
• Un messaggio di notifica appare sullo schermo un minuto
prima che il televisore passi alla modalità di attesa.
Impostaz.
accensione.
timer
Avvio timer
Impostaz. ora
Imposta il televisore per accendersi
automaticamente dalla modalità di attesa.
Modalità Timer Imposta il giorno (i giorni) della
settimana in cui si desidera che il timer
accenda il televisore.
Ora
Imposta l’ora in cui si desidera che il
timer accenda il televisore.
Durata
Imposta il periodo di tempo per cui si
desidera che il televisore stia acceso
prima di commutare di nuovo alla
modalità di attesa.
Consente di regolare manualmente l’orologio. Quando il
televisore sta ricevendo i canali digitali, non è possibile
regolare manualmente l’orologio, perché l’orologio riceve
automaticamente il codice temporale dal segnale trasmesso.
Impostazione
Avvio Automatico
È possibile eseguire l’impostazione iniziale apparsa al primo collegamento del
televisore (pagina 6) e selezionare la lingua, la nazione/l’area e sintonizzare di
nuovo tutti i canali disponibili.
Anche se sono state eseguite le impostazioni al primo collegamento del televisore,
potrebbe essere necessario modificare le impostazioni dopo aver traslocato o per
cercare canali lanciati recentemente.
Lingua
Imposta la lingua visualizzata sulle schermate del menu.
Impostazioni
schermo
Formato
Schermo
Vedere “Per modificare manualmente il formato dello
schermo” a pagina 17.
Auto Formato
Modifica automaticamente il formato dello schermo per
adattarlo al segnale trasmesso. Se si desidera utilizzare
l’impostazione specificata in “Formato Schermo”,
selezionare “No”.
Area Schermo
Regola l’area di visualizzazione dell’immagine nelle sorgenti
1080i/p e 720p quando “Formato Schermo” è impostato su
“Wide”.
Spostamento
Orizz.
30 IT
Auto
Durante le trasmissioni digitali,
visualizza le immagini in base alle
impostazioni utilizzate dalla stazione
trasmittente.
Pixel pieno
Visualizza l’area originale
dell’immagine.
Normale
Visualizza le immagini nella loro
dimensione consigliata.
Regola la posizione orizzontale dell’immagine.
Spostamento
Vert.
Regola la posizione verticale dell’immagine quando
“Formato Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom” o
“14:9”.
~
• “Spostamento Vert.” non è disponibile quando “Area
Schermo” è impostato su “Pixel pieno”.
Impostazioni PC
Ampiezza
Verticale
Regola l’ampiezza verticale dell’immagine quando “Formato
Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom” o “14:9”.
Formato
Schermo
Imposta un formato dello schermo per visualizzare le
immagini dal PC.
Ripristino
Intero 1
Ingrandisce l’immagine per riempire
l’area di visualizzazione verticale,
mantenendo la sua proporzione originale.
Intero 2
Ingrandisce l’immagine per riempire
l’area di visualizzazione.
Ripristina tutte le impostazioni dello schermo del PC sulle
impostazioni di fabbrica.
Configurazione AV
Fase
Regola la fase quando lo schermo sfarfalla.
Pitch
Regola il passo quando l’immagine presenta strisce verticali
indesiderate.
Spostamento
Orizz.
Regola la posizione orizzontale dell’immagine.
Gestione
Energia
Fa commutare il televisore alla modalità di attesa se nessun
segnale viene ricevuto per 30 secondi.
Impostazione AV Assegna un nome all’apparecchio collegato alle prese laterali
e posteriori. Il nome appare brevemente sullo schermo
quando si seleziona l’apparecchio. È possibile saltare le
sorgenti di ingresso dall’apparecchio collegato che non si
desidera visualizzare sullo schermo.
1 Premere F/f per selezionare la sorgente di ingresso
desiderata, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare l’opzione desiderata,
quindi premere .
Nomi
apparecchi
Utilizza i nomi predefiniti per assegnare
un nome all’apparecchio collegato.
Modif:
Consente di creare il proprio nome.
Premere F/f per selezionare la lettera o
il numero desiderato, quindi premere g.
Ripetere questo punto fino al
completamento del nome, quindi
selezionare “OK” e premere .
Salta
Salta le sorgenti di ingresso che non sono
necessarie.
(Continua)
31 IT
Uso delle funzioni del menu
Regolazione Aut. Regola automaticamente la posizione dello schermo e la fase
dell’immagine quando il televisore riceve un segnale di
ingresso dal PC collegato.
z
• “Regolazione Aut.” potrebbe non funzionare bene con certi
segnali di ingresso. In tali casi, regolare manualmente
“Fase” e “Spostamento Orizz.”.
Ingresso AV2
Imposta un segnale da immettere dalla presa
/
/
AV2. Di solito, impostare su “Auto”.
Tuttavia, secondo l’apparecchio collegato, il segnale potrebbe
non essere rilevato correttamente anche se “Auto” è
selezionato. Se il video dall’apparecchio collegato alla presa
/
/
AV2 non si visualizza correttamente,
selezionare “Composito”, “S Video” o “RGB” per il segnale
dell’apparecchio collegato.
Uscita AV2
Imposta un segnale da emettere alla presa
/
/
AV2.
Se si collega un registratore o un altro apparecchio di
registrazione alla presa
/
/
AV2, è possibile
registrare il segnale di uscita dall’altro apparecchio collegato
al televisore.
Altoparlante
TV
Emette le trasmissioni televisive.
Auto
Emette qualsiasi segnale che viene visto
sullo schermo (tranne i segnali dalle prese
/ COMPONENT IN, HDMI IN 1,
HDMI IN 2, HDMI IN 3 e
/ PC
IN).
Altoparlante TV Attiva ed emette l’audio del televisore
dagli altoparlanti del televisore.
Sistema Audio Disattiva gli altoparlanti del televisore ed
emette l’audio del televisore
dall’apparecchio audio esterno collegato
alle prese di uscita audio sul televisore.
È anche possibile accendere
l’apparecchio collegato che è compatibile
con il controllo per HDMI, dopo aver
eseguito le impostazioni appropriate del
controllo per HDMI.
Uscita audio
Impostazione HDMI
Variabile
Consente di utilizzare il telecomando del
televisore per controllare l’uscita audio
da un sistema audio collegato al
televisore.
Fissa
L’uscita audio del televisore è fissata.
Utilizzare il comando di volume del
ricevitore audio per regolare il volume (e
le altre impostazioni audio) tramite il
sistema audio.
Consente al televisore di comunicare con l’apparecchio che è compatibile con la
funzione di controllo per HDMI ed è collegato alle prese HDMI del televisore.
Tenere presente che le impostazioni per la comunicazione devono anche essere
eseguite sull’apparecchio collegato.
Controllo per
HDMI
Imposta se collegare o meno le operazioni del televisore e
dell’apparecchio collegato che è compatibile con il controllo
per HDMI. Quando è impostato su “Sì”, le seguenti voci del
menu possono essere eseguite. Tuttavia, il consumo di
energia nella modalità di attesa è maggiore del solito.
Se è collegato l’apparecchio Sony specifico che è compatibile
con il controllo per HDMI, questa impostazione viene
applicata automaticamente all’apparecchio collegato quando
“Controllo per HDMI” è impostato su “Sì” utilizzando il
televisore.
Spegnim.Autom. Quando questo è impostato su “Sì”, l’apparecchio collegato
Dispositivi
che è compatibile con il controllo per HDMI si spegne
quando si commuta il televisore alla modalità di attesa
utilizzando il telecomando.
32 IT
Accensione
Autom. TV
Quando questo è impostato su “Sì”, il televisore si accende
quando si accende l’apparecchio collegato che è compatibile
con il controllo per HDMI.
Aggiorn. Elenco Crea o aggiorna l’“Elenco Dispositivi HDMI”. Fino a 11
Dispositivi
apparecchi compatibili possono essere collegati e fino a 5
apparecchi possono essere collegati ad una singola presa.
Assicurarsi di aggiornare l’“Elenco Dispositivi HDMI”
quando si modificano i collegamenti o le impostazioni. Se è
collegato l’apparecchio Sony specifico che è compatibile con
il controllo per HDMI, “Controllo per HDMI” viene
applicato automaticamente all’apparecchio collegato quando
si esegue l’“Aggiorn. Elenco Dispositivi” sul televisore.
Elenco
Visualizza un elenco di apparecchi collegati che è
Dispositivi HDMI compatibile con il controllo per HDMI.
~
• Non è possibile utilizzare il “Controllo per HDMI” se le operazioni del televisore
sono collegate alle operazioni di un sistema audio che è compatibile con il
controllo per HDMI.
Informazioni prodotto Visualizza le informazioni sul prodotto del televisore.
Ripristina tutto
Ripristina tutte le impostazioni su quelle di fabbrica e visualizza la schermata di
impostazione iniziale.
• Non spegnere il televisore né premere un tasto durante “Ripristina tutto” (ci
vogliono circa 30 secondi).
• Le impostazioni per gli elenchi di Preferiti Digitali, la nazione/l’area, la lingua e i
canali sintonizzati automaticamente vengono anche ripristinate sulle
impostazioni di fabbrica.
33 IT
Uso delle funzioni del menu
~
Impostazione Analogica
Auto Preselezione
Sintonizza tutti i canali analogici disponibili.
È possibile sintonizzare di nuovo il televisore dopo aver traslocato o per cercare i
canali lanciati recentemente.
Ordin. Progr.
Modifica l’ordine dei canali analogici memorizzati nel televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale da spostare in un’altra posizione, quindi
premere .
2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale, quindi premere
.
Programmaz. Man.
Premere F/f per selezionare il numero di programma che si desidera sintonizzare
manualmente (se si sintonizza un registratore, selezionare il canale 00), quindi
premere .
Sistema/Canale
1
2
3
4
5
6
34 IT
Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere
.
Premere F/f per selezionare uno dei sistemi di
trasmissione TV elencati di seguito, quindi premere
RETURN.
B/G: Per le nazioni/le aree dell’Europa occidentale
I: Per il Regno Unito
D/K: Per le nazioni/le aree dell’Europa orientale
L: Per la Francia
Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere
.
Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo)
o “C” (per i canali terrestri), quindi premere g.
Sintonizzare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale
(frequenza)
Premere F/f per cercare il canale successivo
disponibile. La ricerca si interrompe quando si trova un
canale. Per continuare la ricerca, premere F/f.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere i tasti numerici per immettere il numero del
canale della trasmissione che si desidera sintonizzare o il
numero del canale del registratore.
Premere per saltare a “Conferma”, quindi premere
.
Ripetere la procedura descritta sopra per preimpostare
altri canali manualmente.
Nome
Assegna al canale selezionato un nome a scelta composto da
un massimo di cinque lettere o numeri. Questo nome appare
brevemente sullo schermo quando si seleziona il canale.
AFT
Consente di eseguire manualmente la sintonia fine del canale
selezionato nel caso in cui una leggera regolazione della
sintonia possa migliorare la qualità dell’immagine.
È possibile regolare la sintonia fine su una gamma compresa
tra –15 e +15. Quando si seleziona “Sì”, le regolazioni della
sintonia fine vengono eseguite automaticamente.
Filtro Audio
Migliora l’audio dei singoli canali quando si verifica la
distorsione nelle trasmissioni monofoniche. A volte un
segnale di trasmissione non standard può provocare la
distorsione dell’audio o il silenziamento intermittente
dell’audio nei programmi monofonici.
Se non si verifica la distorsione dell’audio, si consiglia di
lasciare questa opzione su “No” (impostazione di fabbrica).
~
• Se viene selezionato “Basso” o “Alto”, non è possibile
ricevere l’audio stereo o doppio.
• “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è
impostato su “L”.
Migliora la qualità dell’immagine del canale (immagine
disturbata) quando il segnale della trasmissione è molto
debole.
Se non è possibile vedere un miglioramento nella qualità
dell’immagine anche se si è impostato su “Sì”, impostare
questa opzione su “No” (impostazione di fabbrica).
Salta
Salta i canali analogici inutilizzati quando si preme PROG +/–
per selezionare i canali. Per selezionare i canali che sono stati
programmati da saltare, utilizzare i tasti numerici corrispondenti.
Decoder
Consente di vedere e registrare il canale codificato quando si
utilizza un decoder collegato direttamente al connettore Scart
/
AV1 o
/
/
AV2 tramite un registratore.
~
• Secondo la nazione/l’area selezionata per “Nazione”, questa
opzione potrebbe non essere disponibile.
Conferma
Salva le modifiche eseguite alle impostazioni di
“Programmaz. Man.”.
Impostazione Digitale
Sintonia Digitale
Preselezione
Digitale
Automatica
Sintonizza i canali digitali disponibili.
È possibile sintonizzare di nuovo il televisore dopo aver
traslocato o per cercare i canali lanciati recentemente.
(Continua)
35 IT
Uso delle funzioni del menu
LNA
Modifica lista
programmi
Consente di rimuovere o modificare l’ordine dei canali
digitali memorizzati nel televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
rimuovere o spostare su una posizione nuova.
È anche possibile selezionare un canale premendo i tasti
numerici per immettere il suo numero di canale a tre
cifre.
2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel
modo seguente:
Per rimuovere il canale digitale
Premere . Dopo che appare un messaggio di
conferma, premere G per selezionare “Sì”, quindi
premere .
Per modificare l’ordine dei canali digitali
Premere g, quindi premere F/f o i tasti numerici per
selezionare la nuova posizione per il canale e premere G.
3 Premere RETURN.
Preselezione
Sintonizza manualmente i canali digitali. Questa funzione è
Digitale Manuale disponibile quando “Preselezione Digitale Automatica” è
impostato su “Antenna”.
1 Premere i tasti numerici per immettere il numero del
canale che si desidera sintonizzare, quindi premere F/f.
2 Quando sono stati rilevati i canali disponibili, premere
F/f per selezionare il canale che si desidera salvare,
quindi premere .
3 Premere F/f per selezionare il numero del canale in cui
si desidera memorizzare il canale nuovo, quindi premere
.
Ripetere la suddetta procedura per sintonizzare altri canali.
Impostazione
Digitale
Impostazione
sottotitoli
Impostazione
audio
Display radio
36 IT
Impostazione
Sottotitoli
Quando si imposta su “Sottotitoli per non
Udenti”, gli aiuti visivi per i non udenti si
visualizzano con i sottotitoli (quando tali
aiuti visivi sono disponibili).
Lingua
Sottotitoli
Consente di selezionare la lingua dei
sottotitoli.
Tipo Audio
Passa alla trasmissione per i non udenti
quando si seleziona “Sottotitoli per non
Udenti”.
Lingua Audio
Imposta la lingua da utilizzare per un
programma. Alcuni canali digitali
potrebbero trasmettere l’audio in diverse
lingue per un programma.
Commento
Audio
Fornisce la descrizione audio
(narrazione) delle informazioni visive,
quando tali informazioni sono
disponibili.
Livello mix
Regola i livelli di uscita dell’audio
principale del televisore e della
descrizione audio.
Visualizza lo sfondo dello schermo quando si ascolta una
trasmissione radiofonica. È possibile selezionare il colore per
lo sfondo dello schermo o visualizzare un colore a caso. Per
annullare temporaneamente la visualizzazione dello sfondo
dello schermo, premere un tasto.
Blocco
Programmi
Codice PIN
Imposta una limitazione dell’età per la visione o la
registrazione dei programmi. Per vedere o registrare qualsiasi
programma considerato per età superiori a quella specificata,
immettere il codice PIN corretto.
1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice
PIN.
Se non è già stato impostato un codice PIN, appare una
schermata per l’immissione del codice PIN. Seguire le
istruzioni in “Codice PIN” sotto.
2 Premere F/f per selezionare la limitazione dell’età o
“Ness.” (per guardare senza limitazione), quindi
premere .
3 Premere RETURN.
Per impostare il codice PIN la prima volta
1
2
Premere i tasti numerici per immettere un codice PIN.
Premere RETURN.
Per modificare il PIN
1
2
z
• Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
Impostazione
Tecnica
Aggiornamento Consente al televisore di rilevare e salvare
Automatico
nuovi servizi digitali quando diventano
Servizi
disponibili.
Download del
Software
Consente al televisore di ricevere
automaticamente gli aggiornamenti del
software, gratuitamente attraverso
l’antenna/il cavo esistente (quando
vengono emessi). Si consiglia di lasciare
sempre l’impostazione su “Sì”.
Informazioni di Visualizza la versione attuale del
Sistema
software e il livello del segnale.
Fuso Orario
Consente di selezionare manualmente il
fuso orario in cui ci si trova, se non è
uguale all’impostazione predefinita del
fuso orario per la propria nazione/area.
Ora Legale
Automatica
Imposta se cambiare automaticamente tra
l’ora legale e l’ora invernale.
No: Visualizza l’ora in base alla
differenza dell’ora impostata in “Fuso
Orario”.
Sì: Cambia automaticamente tra l’ora
legale e l’ora invernale in base al
calendario.
Impostazione
Modulo CA
Fornisce l’accesso ad un servizio TV a pagamento dopo aver
ottenuto un modulo ad accesso condizionato (CAM) e una
scheda per la visione. Vedere a pagina 22 per la posizione
della presa
(PCMCIA).
37 IT
Uso delle funzioni del menu
3
Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice
PIN.
Premere i tasti numerici per immettere il nuovo codice
PIN.
Premere RETURN.
Altre informazioni
Caratteristiche tecniche
Nome del modello
KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Sistema
Sistema del pannello
Pannello LCD (Liquid Crystal Display–display a cristalli liquidi)
Sistema TV
Analogico: Secondo la selezione della nazione o dell’area: B/G/H, D/K, L, I
Digitale: DVB-T/DVB-C
Sistema di colore/video
Analogico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (soltanto ingresso video)
Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL
Copertura dei canali
Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitale: VHF/UHF
Uscita audio
10 W + 10 W
Prese di ingresso/uscita
Antenna/Cavo
/
Terminale esterno da 75 ohm per VHF/UHF
AV1
/
/
(SmartLink)
Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB e
uscita TV audio/video.
AV2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN 1, 2, 3
Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB,
ingresso S-video, uscita audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink.
Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
Ingresso audio (prese fono)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare a due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit
Ingress o audio analogico (minipresa) (soltanto HDMI IN 2)
Ingresso PC (vedere a pagina 39)
Ingresso video (presa fono)
AV3
Ingresso audio (prese fono)
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) (tranne che per
Presa ottica digitale
KDL-40S40xx/40U40xx)
Uscita audio (prese fono)
Ingresso PC (D-sub a 15 piedini) (vedere a pagina 39)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Ingresso audio PC (minipresa)
PC IN
Presa cuffie
i
Alloggiamento per CAM (Modulo ad accesso condizionato)
Alimentanzione ed altro
Alimentazione
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo
(misurati diagonalmente)
40 pollici (Circa
101,6 cm)
Risoluzione display
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)
Consumo
energetico
nel modo
“Casa”/
“Standard”
175 W
nel modo
“Negozio”/
“Brillante”
197 W
Consumo energetico in
modalità di attesa*
38 IT
0,19 W
40 pollici (Circa
101,6 cm)
46 pollici (Circa
116,8 cm)
52 pollici (Circa
132,2 cm)
175 W
215 W
222 W
197 W
238 W
249 W
Nome del modello
KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Dimensioni
(Circa)
(l × a × p)
con supporto
da tavolo
99,7 × 69,1 × 27,9 cm
98,6 × 68,4 × 27,9 cm
112,0 × 78,2 × 30,7 cm
126,2 × 87,1 × 34,7 cm
senza supporto
da tavolo
99,7 × 64,4 × 11,0 cm
98,6 × 64,6 × 11,0 cm
112,0 × 74,2 × 11,5 cm
126,2 × 82,9 × 11,9 cm
con supporto
da tavolo
23,0 kg
21,5 kg
29,0 kg
38,0 kg
senza supporto
da tavolo
20,0 kg
18,5 kg
25,0 kg
32,0 kg
Peso (Circa)
Accessori in dotazione
Vedere “1: Verifica degli accessori” a pagina 4.
Accessori opzionali
SU-WL500 Staffa di montaggio a parete/Supporto TV SU-FL300M
SU-WL500 Staffa di
montaggio a parete
* Il consumo specificato per la modalità di attesa viene raggiunto una volta che il televisore abbia concluso i necessari
processi interni.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC per
× Verticale
(Linea)
×
480
×
480
×
400
×
600
×
600
×
768
×
768
×
768
×
768
×
768
×
768
×
768
×
1024
Frequenza
Frequenza
orizzontale (kHz) verticale (Hz)
31,5
60
37,5
75
31,5
70
37,9
60
46,9
75
48,4
60
56,5
70
60,0
75
47,4
60
47,8
60
60,3
75
47,7
60
64,0
60
Norma
VESA
VESA
VGA-T
Direttive VESA
VESA
Direttive VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
~
• L’ingresso PC di questo televisore non supporta la sincronizzazione sul verde o la sincronizzazione
composita.
• L’ingresso PC di questo televisore non supporta i segnali interlacciati.
• L’ingresso PC di questo televisore supporta i segnali nella suddetta tabella con una frequenza verticale di
60 Hz. Per gli altri segnali, si vedrà il messaggio “NO SYNC”.
Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC per HDMI IN 1, 2, 3
Risoluzione
Segnali
Orizzontale
(Pixel)
640
VGA
SVGA
800
XGA
1024
WXGA
1280
WXGA
1280
SXGA
1280
× Verticale
(Linea)
×
480
×
600
×
768
×
768
×
768
×
1024
Frequenza
Frequenza
orizzontale (kHz) verticale (Hz)
31,5
60
37,9
60
48,4
60
47,4
60
47,8
60
64,0
60
Norma
VESA
Direttive VESA
Direttive VESA
VESA
VESA
VESA
39 IT
Altre informazioni
Risoluzione
Segnali
Orizzontale
(Pixel)
640
VGA
640
720
SVGA
800
800
XGA
1024
1024
1024
WXGA
1280
1280
1280
1360
SXGA
1280
PC
Guida alla risoluzione dei problemi
Verificare se l’indicatore 1 (attesa) sta lampeggiando in rosso.
Quando l’indicatore 1 (attesa) lampeggia
La funzione di autodiagnosi è attiva.
1 Contare quante volte l’indicatore 1 (attesa) lampeggia ad intervalli di due secondi.
Per esempio, l’indicatore potrebbe lampeggiare tre volte, spegnersi per due secondi, quindi
lampeggiare di nuovo tre volte.
2 Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione ed informare il
rivenditore o il centro di assistenza Sony su come l’indicatore lampeggia (numero di volte che
lampeggia).
Quando l’indicatore 1 (attesa) non lampeggia
1 Controllare le voci nella tabella riportata di seguito.
2 Se il problema persiste, far riparare il televisore da personale di assistenza qualificato.
Condizione
Spiegazione/Rimedio
Immagine
Non c’è l’immagine (lo
schermo è scuro) e non c’è
l’audio.
• Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo.
• Collegare il televisore alla corrente elettrica e premere 1 sul televisore.
• Se l’indicatore 1 (attesa) si illumina in rosso, premere "/1.
Sullo schermo non appaiono • Premere
per visualizzare l’elenco degli apparecchi collegati, quindi
le immagini o le informazioni selezionare l’ingresso desiderato.
sul menu dall’apparecchio
• Verificare il collegamento tra l’apparecchio opzionale e il televisore.
collegato al connettore Scart.
Si verificano immagini
sdoppiate o appaiono delle
immagini doppie.
• Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo.
• Verificare la posizione e la direzione dell’antenna.
Sullo schermo vengono
• Verificare che l’antenna non sia danneggiata o piegata.
visualizzati solo interferenze e • Verificare che l’antenna non abbia raggiunto la fine della sua durata utile
disturbi.
(da tre a cinque anni per l’uso normale, da uno a due anni quando viene
utilizzata al mare).
L’immagine è distorta
(appaiono linee o strisce
tratteggiate).
• Allontanare il televisore da sorgenti di disturbi elettrici, quali auto,
motocicli, asciugacapelli o apparecchi ottici.
• Per l’installazione di apparecchi opzionali, lasciare una quantità di
spazio sufficiente tra l’apparecchio opzionale e il televisore.
• Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo.
• Allontanare il cavo dell’antenna/del cavo TV dagli altri cavi di
collegamento.
L’immagine o l’audio sono
• Regolare “AFT” (Sintonia fine automatica) per ottenere una migliore
disturbati durante la visione di ricezione delle immagini (pagina 34).
un canale televisivo.
Punti minuscoli neri e/o punti • Lo schermo è composto da pixel. La visualizzazione sullo schermo di
luminosi appaiono sullo
piccoli punti neri e/o luminosi (pixel) non indica un problema di
schermo.
funzionamento.
I contorni dell’immagine sono • Selezionare “Auto” in “Modalità Film” (pagina 29).
distorti.
L’immagine non è visualizzata • Selezionare “Ripristino” (pagina 27).
a colori.
40 IT
Condizione
Spiegazione/Rimedio
L’immagine dall’apparecchio • Verificare il collegamento delle prese
COMPONENT IN e verificare
collegato alle prese
che le prese siano saldamente inserite nelle rispettive prese.
COMPONENT IN non si
visualizza a colori o si
visualizza con colori
irregolari.
Audio
L’immagine è di buona
qualità, ma non c’è l’audio.
• Premere 2 +/– o % (Silenziamento).
• Verificare se “Altoparlante” è impostato su “Altoparlante TV”
(pagina 32).
• Quando si utilizza l’ingresso HDMI con il Super Audio CD o DVDAudio, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) potrebbe non emettere i
segnali audio.
Canali
Non è possibile selezionare il • Passare tra la modalità digitale e analogica e selezionare il canale
canale desiderato.
analogico/digitale desiderato.
Alcuni canali sono vuoti.
• Il canale è soltanto per il servizio codificato/ad abbonamento.
Sottoscrivere l’abbonamento al servizio TV a pagamento.
• Il canale viene utilizzato soltanto per i dati (nessuna immagine né audio).
• Per i dettagli sulle trasmissioni rivolgersi alla società trasmittente.
Non è possibile vedere i canali • Rivolgersi ad un installatore locale per verificare se le trasmissioni
digitali.
digitali vengono fornite nella propria area.
• Potenziare con un’antenna di guadagno superiore.
Generali
• Verificare se “T. Spegnimento” è attivato o confermare l’impostazione
“Durata” del “Impostaz. accensione. timer ” (pagina 30).
• Se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale o non viene eseguita
alcuna operazione nella modalità di televisore, il televisore passa
automaticamente alla modalità di attesa.
Il televisore si accende
automaticamente.
• Verificare se il “Impostaz. accensione. timer ” è attivato (pagina 30).
Non si riesce a selezionare
alcune sorgenti di ingresso.
• Selezionare “Impostazione AV” e annullare l’impostazione “Salta” per
la sorgente di ingresso (pagina 31).
Il telecomando non funziona. • Sostituire le pile.
Non è possibile aggiungere un • Fino a 999 canali possono essere salvati nell’Elenco Preferiti.
canale all’Elenco Preferiti.
L’apparecchio HDMI non
• Verificare che l’apparecchio sia compatibile con il controllo per HDMI.
appare su “Elenco Dispositivi
HDMI”.
Non è possibile selezionare
“No” in “Controllo per
HDMI”.
• Se è stato collegato un sistema audio che è compatibile con il controllo
per HDMI, non è possibile selezionare “No” in questo menu. Se si
desidera modificare l’uscita audio all’altoparlante del televisore,
selezionare “Altoparlante TV” nel menu “Altoparlante” (pagina 32).
Non tutti i canali vengono
sintonizzati per via cavo.
• Verificare il sito web di assistenza per le informazioni sul fornitore via
cavo.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
41 IT
Altre informazioni
Il televisore si spegne
automaticamente (entra in
modalità di attesa).
42 IT
Altre informazioni
43 IT
Inleiding
Dank u voor de aankoop van dit Sonyproduct. Voordat u de televisie gaat
gebruiken, moet u deze handleiding
aandachtig doorlezen. Bewaar de
handleiding voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Opmerkingen over de
functie Digitale TV
s Functies die betrekking hebben op
Digitale TV (
) kunnen alleen
gebruikt worden in landen of gebieden
waar een compatibele DVB-C
(MPEG2)-kabelservice beschikbaar is.
Raadpleeg uw lokale handelaar om te
weten te komen of DVB-T-signalen
ontvangen kunnen worden in uw
gebied, of vraag uw kabelmaatschappij
of hun DVB-C-kabelservice
compatibel is met deze televisie.
s Het is mogelijk dat uw
kabelmaatschappij haar diensten alleen
tegen betaling levert en/of u vraagt
akkoord te gaan met haar voorwaarden
en bepalingen voor dienstverlening.
s Deze televisie voldoet aan de DVB-Ten DVB-C-specificaties, echter,
compatibiliteit met toekomstige DVBT digitale, terrestrische uitzendingen
en DVB-C digitale kabeluitzendingen
kan niet worden gegarandeerd.
s Het is mogelijk dat sommige functies
van Digitale TV niet beschikbaar zijn
in bepaalde landen of gebieden, en dat
DVB-C niet juist werkt met bepaalde
kabelmaatschappijen.
Voor een lijst van compatibele
kabelmaatschappijen, gaat u naar de
ondersteuningswebsite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Handelsmerkinformatie
is a registered trademark of the DVB
Project
Vervaardigd onder licentie van BBE
Sound, Inc. Gelicentieerd door BBE
Sound, Inc. onder een of meer van de
volgende VS-octrooien: 5510752,
5736897. BBE en het BBE-symbool zijn
gedeponeerde handelsmerken van BBE
Sound, Inc.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. "Dolby" en het symbool
double-D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
HDMI, het HDMI-logo en HighDefinition Multimedia Interface zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
"BRAVIA" en
zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
2 NL
s De afbeeldingen die in deze
gebruiksaanwijzing worden gebruikt
zijn van de KDL-40V4000, behalve
indien anderszins vermeldt.
s De "xx" in de modelnaam staat voor
twee cijfers die betrekking hebben op
verschillen in ontwerp of kleur.
Inhoudsopgave
Voorbereidingen
4
Veiligheidsinformatie ....................................................................................................................... 9
Voorzorgsmaatregelen................................................................................................................... 11
Afstandsbediening en toetsen/lampjes op de televisie .............................................................. 12
Televisie kijken
Televisie kijken ............................................................................................................................... 16
Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) gebruiken
De digitale favorietenlijst gebruiken
................................................ 18
................................................................................... 20
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten .................................................................................................. 21
Beelden van een aangesloten apparaat bekijken........................................................................ 23
BRAVIA Sync (HDMI-regeling) gebruiken .................................................................................... 24
De menufuncties gebruiken
Navigeren in de menu's ................................................................................................................. 25
Menu televisie-instellingen............................................................................................................ 26
Aanvullende informatie
Technische gegevens .................................................................................................................... 37
Problemen oplossen ...................................................................................................................... 39
: alleen voor digitale kanalen
NL
Alvorens de televisie te bedienen, leest u eerst "Veiligheidsinformatie" (pagina 9). Bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
3 NL
Voorbereidingen
1: De accessoires
controleren
Netsnoer (type C-6)* (1)
2: De voet bevestigen
(behalve voor KDL-52V4000/
52V42xx)
Voet (1) en schroeven (4)
Afstandsbediening RM-ED013 (1)
Batterijen van AA-formaat (type R6) (2)
* Haal de ferrietkernen er niet af.
De batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Het deksel duwen en optillen om het te verwijderen.
~
• Als u een accuschroefmachine gebruikt, stelt u het
aanhaalkoppel in op ongeveer 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
4 NL
Voorbereidingen
3: Een antenne/set-top-box/
recorder (bijv. een dvdrecorder) aansluiten
Een set-top-box/recorder (bijv. een dvdrecorder) aansluiten met behulp van HDMI
Een set-top-box/recorder (bijv. een dvdrecorder) aansluiten met behulp van SCART
Set-top-box/recorder (bijv. een dvd-recorder)
Set-top-box/recorder (bijv. een dvd-recorder)
5 NL
4: Voorkomen dat de
televisie omvalt
5: De snoeren samenbinden
6: De begininstellingen
maken
1 Draai een houtschroef (diameter 4 mm,
niet bijgeleverd) in het televisiemeubel.
2 Draai een machineschroef (M5 × 12, niet
bijgeleverd) in het schroefgat van de
televisie.
3 Bind een sterke draad aan zowel de
houtschroef als de machineschroef.
3
4
6 NL
5
8
Als u de volgorde van de analoge kanalen
wilt veranderen, volgt u de stappen
beschreven onder "Programma's sorteren"
op pagina 32.
Als uw televisie geen digitale uitzendingen
kan ontvangen, wordt het menu
"Klokinstelling" afgebeeld op het scherm
(pagina 29).
6
9
Controleer dat de antenne is aangesloten.
7
10
Als u "Kabel" selecteert, adviseren wij u
"Snelscan" te selecteren voor
snelafstemming. Stel "Frequentie" en
"Netwerk-ID" in overeenkomstig de
informatie geleverd door uw
kabelmaatschappij. Als geen kanaal wordt
gevonden met "Snelscan", probeert u
"Volledige scan"(dit kan enige tijd duren).
Voor een lijst van compatibele
kabelmaatschappijen, gaat u naar de
ondersteuningswebsite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
11
~
• Druk tijdens het zoeken naar beschikbare
kanalen niet op enige toets op de televisie of
afstandsbediening.
7 NL
Voorbereidingen
Selecteer "Thuis" voor de beste televisieinstellingen bij gebruik van de televisie in
een huiselijke situatie.
De kijkhoek van de televisie
instellen (behalve voor
KDL-40U40xx)
De tafelstandaard van de
televisie afhalen
~
De kijkhoek van deze televisie kan worden
ingesteld tussen onderstaande waarden.
• Verwijder de schroeven aangegeven door de pijlen
op de televisie.
• Haal de tafelstandaard uitsluitend en alleen van de
televisie af als u de televisie aan een muur gaat
hangen.
Kijkhoek instellen naar links en rechts
(draaibaar)
Bovenaanzicht
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx
Voor
KDL-40S40xx/40U40xx
8 NL
Veiligheidsinformatie
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder
om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te
vermijden.
Ventilatie
s Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
s Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt
aangegeven.
s Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
30 cm
10 cm
10 cm
Installatie
s Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk
stopcontact worden geplaatst.
s Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond.
s Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
s Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van
Sony te gebruiken, zoals:
KDL-52V4000/52V42xx:
– Wandmontagesteun SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx:
– Wandmontagesteun SU-WL500
– Tv-standaard SU-FL300M
s Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun zijn
geleverd voor het bevestigen van de montagehaken aan het
televisietoestel. De meegeleverde schroeven zijn 8 mm tot
12 mm lang gemeten langs het bevestigingsoppervlak van de
montagehaak.
De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar
gelang het model van de wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde
schroeven kan resulteren in interne schade van het
televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt. enz.
8 mm - 12 mm
Schroef (geleverd bij
wandmontagesteun)
Montagehaak
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
Installatie op de standaard
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
s Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te
voorkomen:
– Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en installeer
het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
– Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of
in een kast.
– Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
– Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt
getoond.
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Haakbevestiging op de achterzijde van
het televisietoestel
Transport
s Voordat u het televisietoestel
transporteert, moet u alle
snoeren loskoppelen.
s Voor het transport van een
groot televisietoestel zijn twee
of drie personen nodig.
s Als u het televisietoestel in uw
armen draagt, moet u het
vasthouden zoals rechts wordt
getoond. Druk niet op het
LCD-scherm.
s Als het televisietoestel wordt
opgetild of verplaatst, houdt u
het toestel stevig vast aan de
onderkant.
s Wanneer u het televisietoestel
vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of
sterke trillingen.
s Als u het televisietoestel naar
de reparateur brengt of
vervoert, verpakt u het in de
oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Wand
Wand
Zorg ervoor dat u de
televisie aan de onderkant
vastpakt en niet aan de
voorkant.
Pak niet het ingekeepte
gebied vast.
Pak niet het transparante
onderste gedeelte vast.
(Wordt vervolgd)
9 NL
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op
brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:
–
–
–
–
–
–
–
Gebruik alleen Sony-netsnoeren, geen netsnoeren van andere
merken.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning
van 220-240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of
het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en vocht
opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan
veroorzaken.
Opmerkingen
s Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
s Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of
doorgesneden.
s Pas het netsnoer niet aan.
s Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
s Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
s Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
s Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de
netspanning.
Wanneer de televisie niet wordt
gebruikt
s Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan
moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege
milieu- en veiligheidsredenen.
s Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het
net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het
televisietoestel volledig uit te schakelen.
s Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken
waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om
correct te werken.
Voor kinderen
s Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
s Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat
deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk het
netsnoer als een van de volgende problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten
nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
–
–
–
–
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in
omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het
televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand,
elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele
locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
Omgeving:
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen
binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan
mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen
(kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of
spetter en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals
vazen, op het toestel.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is
verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door
de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het
stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
Gebroken glas:
s Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan
exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
s Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
10 NL
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er
tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast
terecht is gekomen.
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
s Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
s Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog
zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
s Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken,
kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of
groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een
structureel kenmerk van een LCD-scherm en duidt niet op een
defect.
s Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen
op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het
LCD-scherm kan beschadigen.
s Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan
het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing.
Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
s Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
s Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
s Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Sommige fluorescentielampen in het
televisietoestell bevatten ook kwik. Gooi het toestel weg
volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het
televisietoestel behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het
televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of
beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te
voorkomen.
s Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om
stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
s Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals
alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het
gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking
komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
hebben.
s Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel
langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel
van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische
straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan
beeldvervorming en/of ruis optreden.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(in de Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop
dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk
afval behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze
af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om
redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient
deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen
te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze
zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen.
Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor
de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product
veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de
afzonderlijke service/garantie documenten
Batterijen
s Let op de + en de – bij het plaatsen van de batterijen.
s Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
s Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels
zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale
autoriteiten.
s Gebruik de afstandsbediening voorzichtig. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er
geen vloeistof over.
s Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige
ruimte.
11 NL
Afstandsbediening en toetsen/lampjes op de televisie
Afstandsbediening en toetsen op de televisie
*
*
*
De toetsen op de televisie werken op dezelfde manier als die op de
afstandsbediening.
* In het televisiemenu werken deze toetsen als F/f/G/g/
.
z
• Cijfertoets 5, N, PROG + en AUDIO hebben voelstippen. Gebruik de
voelstippen als referentiepunten bij de bediening van de televisie.
Toets
Beschrijving
1 "/1
(Televisiestand-by)
Druk hierop om de televisie in en uit te schakelen
vanuit de stand-bystand.
2 1 (Aan/uit)
Druk hierop om de televisie in of uit te schakelen.
~
• Om de televisie helemaal los te koppelen van de
stoomvoorziening, schakelt u de televisie uit en
trekt u de stekker uit het stopcontact.
3
12 NL
F/f/G/g/
Druk op F/f/G/g om de schermcursor te
verplaatsen. Druk op
om het oplichtende item
te selecteren/bevestigen.
4 MENU
Druk hierop om het televisiemenu af te beelden
(pagina 25).
5 RETURN /
Druk hierop om terug te gaan naar het vorige
scherm of het afgebeelde menu.
6 PROG +/–/
/
In de televisiemodus: Druk hierop om het
volgende (+) of vorige (–) kanaal te kiezen.
In de tekstmodus: Druk hierop om de volgende
( ) of vorige ( ) pagina te kiezen.
7 2 +/–
(Volume)
Druk hierop om het volumeniveau in te stellen.
8 % (geluidsDruk hierop om het geluid te onderbreken.
onderbreking) Druk nogmaals hierop om het geluid te
herstellen.
z
• Als u vanuit stand-by de televisie zonder
geluid wilt inschakelen, drukt u op deze toets.
9
/
(Ingangskeuze
/Tekst
vastzetten)
0 TOOLS
In de televisiemodus: Druk hierop om een lijst
af te beelden met apparaten die zijn aangesloten
op de televisie (pagina 23).
In de tekstmodus: Druk hierop om de huidige
pagina vast te houden.
Druk hierop om een lijst af te beelden met
daarop "PAP" (pagina 23), "PIP" (pagina 23),
"Apparaatbesturing", of snelkoppelingen naar
enkele instelmenu’s (pagina 26). Gebruik het
menu "Apparaatbesturing" om apparaten te
bedienen die compatibel zijn met HDMIregeling.
De vermelde opties verschillen afhankelijk van
de ingangsbron.
qa / (Teletekst)
qs
qd
qf
qg
qh
Druk hierop om de tekstinformatie af te beelden
(pagina 16).
In de digitaalmodus: Beeldt informatie af over
/ (Info/
het programma waarnaar wordt gekeken.
Tekst
In de analoogmodus: Met deze toets geeft u
weergeven)
informatie weer, zoals het huidige
kanaalnummer en het beeldformaat.
In de tekstmodus (pagina 17): Met deze toets
geeft u verborgen informatie weer (zoals
antwoorden op een quiz).
GUIDE /
Druk hierop om de Digitale Elektronische
(EPG)
Programma Gids (EPG) (pagina 18) weer te
geven.
(Favorieten) Druk hierop om de Digital Favourite List
(favorietenlijst) (pagina 20) weer te geven.
Kleurtoetsen
Als de gekleurde toetsen beschikbaar zijn,
wordt een bedieningsgids weergegeven op het
scherm. Volg de bedieningsgids om een
geselecteerde bediening uit te voeren
(pagina 17, 18 en 20).
DIGITAL
Druk hierop om het digitale kanaal weer te
geven waarnaar het laatst werd gekeken.
qj ANALOG
Druk hierop om het analoge kanaal weer te
geven waarnaar het laatst werd gekeken.
(Wordt vervolgd)
13 NL
qk Cijfertoetsen
In de televisiemodus: Druk op de kanalen te
kiezen. Voor kanaalnummer 10 en hoger, drukt
u snel achter elkaar op het tweede en derde
cijfer.
In de tekstmodus: Druk hierop om een
paginanummer in te voeren.
ql
(Vorig
Druk hierop om terug te keren naar het kanaal
waarnaar het laatst werd gekeken (gedurende
kanaal)
langer dan vijf seconden).
w;
Druk hierop om het schermformaat te
(Beeldformaat) veranderen (pagina 17).
wa
(Ondertiteling)
ws AUDIO
wd BRAVIA Sync
Druk hierop om het menu "Ondertiteling
instellen" af te beelden (pagina 35) (alleen in
de digitaalmodus).
In de analoogmodus: Druk hierop om de
dubbelgeluidfunctie te veranderen (pagina 28).
In de digitaalmodus: Druk hierop om het menu
"Audiotaal" af te beelden (pagina 35).
m/N/X/M/x: U kunt BRAVIA Synccompatibele apparaten bedienen die zijn
aangesloten op de televisie.
SYNC MENU: Beeldt het menu van het
aangesloten HDMI-apparaat af. Tijdens het
kijken naar andere ingangsschermen of
televisieprogramma’s, wordt "Selectie HDMIapparatuur" afgebeeld wanneer u op deze toets
drukt.
THEATRE: U kunt de theaterfunctie in- en
uitschakelen. Wanneer de theaterfunctie is
ingeschakeld, worden de optimale
geluidsuitvoer (indien de televisie met behulp
van een HDMI-kabel is aangesloten op een
audiosysteem) en beeldkwaliteit voor inhoud
op filmbasis automatisch ingesteld.
z
• Als u de televisie uitschakelt, wordt ook de
theaterfunctie uitgeschakeld.
~
• Bediening van HDMI (BRAVIA Sync) is
alleen beschikbaar met een aangesloten
Sony-apparaat waarop het BRAVIA Synclogo staat of dat compatibel is met HDMIregeling.
14 NL
Lampjes
Lampjes
1
Beschrijving
— Beeld Uit- Dit lampje brandt groen wanneer u "Beeld uit" (pagina 28) selecteert.
Dit lampje brandt oranje wanneer de timer (pagina 29) is ingesteld.
lampje / Timerlampje
2 1 — Stand-bylampje
Dit lampje brandt rood als de televisie stand-by staat.
3"
— Aan/uitlampje/
timeropnamelampje
Dit lampje brandt groen als de televisie is ingeschakeld.
Dit lampje brandt oranje wanneer een timeropname (pagina 18) is ingesteld.
Dit lampje brandt rood tijdens een timeropname.
4 Afstandsbediening- Ontvangt infraroodsignalen vanaf de afstandsbediening.
Dek de sensor niet af. Het is mogelijk dat de sensor dan niet goed werkt.
sensor
~
• Controleer dat de televisie volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
trekt. Als u de stekker uit het stopcontact trekt terwijl de televisie nog ingeschakeld is, kan de indicator
blijven branden of kan een storing in de televisie optreden.
Over de bedieningsgids op het televisie scherm
Bedieningsgids
Voorbeeld: Druk op
of RETURN (zie 3 of 5 op pagina 12).
De bedieningsgids biedt hulp bij het bedienen van de televisie met behulp van de
afstandsbediening, en wordt langs de onderrand van het scherm afgebeeld. Druk op de toetsen van
de afstandsbediening aangegeven door de bedieningsgids.
15 NL
Televisie kijken
3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/–
Televisie kijken
om een televisiekanaal te selecteren.
Om kanaalnummer 10 en hoger te kiezen
met de cijfertoetsen, drukt u snel achter
elkaar op het tweede en derde cijfer.
Om een digitaal programma te kiezen met
behulp van de Digitale Elektronische
Programma Gids (EPG), zie pagina 18.
In de digitaalmodus
Er wordt tijdelijk een informatiebalk
afgebeeld. De balk kan de volgende
pictogrammen bevatten.
BRAVIA Sync
SYNC MENU
2
DIGITAL ANALOG
THEATRE
AUDIO
GUIDE
RETURN
TOOLS
3
: Radioweergave
: Gecodeerd/Abonnement-dienst
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor slechthorenden
beschikbaar
: Aanbevolen minimumleeftijd voor
het huidige programma (leeftijden
van 4 t/m 18 jaar)
: Kinderslot
c (rood):
Het huidige programma wordt
opgenomen
Overige handelingen
3
1 Druk op 1 op de televisie om de televisie
in te schakelen.
Wanneer de televisie in de stand-bystand
staat (het 1 (stand-by-) lampje op het
voorpaneel van de televisie brandt rood),
drukt u op "/1 op de afstandsbediening
om de televisie in te schakelen.
2 Druk op DIGITAL om om te schakelen
naar de digitaalmodus, of druk op
ANALOG om om te schakelen naar de
analoogmodus.
De beschikbare kanalen verschillen
afhankelijk van de modus.
16 NL
Als u dit wilt
Doet u dit
De programmaindextabel
weergeven (alleen in
de analoogmodus)
Druk op .
Als u een analoog
kanaal wilt selecteren
drukt u op F/f en
daarna op .
Toegang tot de
digitale favorieten
(alleen in de digitale
functie)
Druk op .
Voor meer informatie,
zie pagina 20.
Toegang tot teletekst
Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt
het scherm als volgt gewijzigd:
Teletekst t Teletekst en televisiebeeld t
Geen teletekst (teletekst wordt uitgeschakeld)
U selecteert een pagina door op de
cijfertoetsen of / te drukken.
Druk op
om een pagina vast te zetten.
Druk op
als u verborgen informatie wilt
weergeven.
14:9*
Het schermformaat handmatig
veranderen
Druk herhaaldelijk op
om het gewenste
schermformaat te selecteren.
Smart*
Geeft normale 4:3uitzendingen weer
met een nagebootst
breedbeeldeffect.
Het 4:3-beeld
wordt uitgerekt,
zodat het beeld
schermvullend
wordt.
4:3
Geeft het beeld van
een conventionele
(d.w.z. nietbreedbeeld)
uitzending (met
beeldverhouding
4:3) in de juiste
verhoudingen weer.
* De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk
worden weggesneden. U kunt de verticale positie van
het beeld instellen. Druk op F/f om het beeld omhoog
of omlaag te bewegen (bijv. om de ondertiteling te
kunnen lezen).
~
• Als u "Smart" selecteert, is het mogelijk dat
sommige tekens en/of letters boven- en onderaan
het beeld niet zichtbaar zijn. In dat geval stelt u
"Verticale Grootte" in in het menu
"Beeldregeling" (pagina 30).
• U kunt niet "4:3" of "14:9" instellen bij beelden
van een HD-bronsignaal.
z
• Als "Auto formaat" (pagina 29) is ingesteld op
"Aan", stelt de televisie automatisch het meest
geschikte beeldformaat voor de uitzending in.
• Als 720p-, 1080i- of 1080p-bronbeelden worden
weergegeven met zwarte banden langs de randen
van het scherm, selecteert u "Smart" of "Zoom"
om de beelden te aan te passen.
Wide
Geeft het beeld van
een breedbeelduitzending (met
beeldverhouding
16:9) in de juiste
verhoudingen weer.
Zoom*
Geeft het beeld van
een
bioscoopuitzending
(met
beeldverhouding
'letter box') in de
juiste verhoudingen
weer.
17 NL
Televisie kijken
Geeft het beeld van
een uitzending (met
beeldverhouding
14:9) in de juiste
verhoudingen weer.
Daardoor zijn
zwarte balken
zichtbaar op het
scherm.
z
• Als onderaan de tekstpagina vier gekleurde items
worden afgebeeld, kunt u snel en eenvoudig naar
die pagina’s verspringen (sneltekst). Druk op de
overeenkomstige gekleurde toets om de pagina
weer te geven.
Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) gebruiken
*
1 Druk in de digitaalmodus op GUIDE.
2 Voer de gewenste bediening uit zoals
aangegeven in onderstaande tabel of
afgebeeld op het scherm.
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in
bepaalde landen en gebieden.
Digitale Elektronische Programma Gids (EPG)
Als u dit wilt
Doet u dit
Een programma bekijken
Druk op F/f/G/g om een programma te selecteren, en druk daarna
op .
De EPG uitschakelen
Druk op GUIDE.
De informatie over de programma's
per categorie sorteren
– Categorielijst
1
2
Druk op de blauwe toets.
Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren, en druk daarna
op .
De beschikbare categorieën zijn o.a.:
"Alle Categorieën": Bevat alle overige beschikbare kanalen.
Categorienaam (bijv. "Nieuws"): Bevat alle kanalen
overeenkomstig de geselecteerde categorie.
Instellen van een programma dat
opgenomen moet worden
– Timer REC
1
Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u wilt
opnemen, en druk daarna op .
Druk op F/f om "Timer REC" te selecteren.
Druk op om de timers op de televisie en recorder in te stellen.
Het symbool c (rood) wordt naast de programma-informatie
afgebeeld. Het
lampje op het voorpaneel van de televisie
brandt oranje.
2
3
z
• U kunt bovenstaande procedure ook uitvoeren als een programma
dat u wilt opnemen reeds is begonnen.
Een programma selecteren dat
automatisch op het scherm
weergegeven moet worden zodra het
begint
– Herinnering
1
2
Druk op F/f/G/g om een toekomstig programma te selecteren
dat u wilt weergeven, en druk daarna op .
Druk op F/f om "Herinnering" te selecteren en druk vervolgens
op .
Het symbool c wordt naast de programma-informatie
afgebeeld. Het
lampje op het voorpaneel van de televisie
brandt oranje.
~
• Als u de televisie in de stand-bystand zet, zal de televisie
automatisch ingeschakeld worden wanneer het programma begint.
18 NL
Als u dit wilt
Doet u dit
De tijd en datum instellen van een
programma dat u wilt opnemen
– Handmatig timer REC
1
2
3
4
5
Een opname/herinnering annuleren
– Timer-lijst
1
2
3
4
5
Druk op .
Druk op F/f om "Timer-lijst" te selecteren en druk vervolgens
op .
Druk op F/f om het programma, dat u wilt annuleren, te
selecteren en druk vervolgens op .
Druk op F/f om "Timer Annuleren" te selecteren en druk
vervolgens op .
Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het annuleren van het
programma te bevestigen.
Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op .
~
• U kunt de opnametimeropnamen op de televisie alleen instellen wanneer de aangesloten recorder compatibel
is met SmartLink. Echter, afhankelijk van het aangesloten type recorder, is het mogelijk dat deze instelling
niet beschikbaar is, ondanks dat de recorder compatibel is met SmartLink. Voor verdere informatie
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de recorder.
• Nadat het opnemen begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar u mag de televisie niet volledig
uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt.
• Als een leeftijdsbeperking is ingesteld voor de programma's, wordt een venster op het televisiescherm
afgebeeld waarin u gevraagd wordt uw PIN in te voeren. Voor verdere informatie, zie "Kinderslot" op pagina
35.
19 NL
Televisie kijken
6
Druk op .
Druk op F/f om "Handmatig timer REC" te selecteren en druk
vervolgens op .
Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens op
g.
Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier zoals in stap 3.
Druk op F/f om het programma te selecteren en druk
vervolgens op .
Druk op om de timers op de televisie en recorder in te stellen.
Het
lampje op het voorpaneel van de televisie brandt oranje.
De digitale favorietenlijst gebruiken
*
U kunt maximaal vier lijsten opgeven met uw
favoriete kanalen.
1 Druk in de digitaalmodus op .
2 Voer de gewenste bediening uit zoals
aangegeven in onderstaande tabel of
afgebeeld op het scherm.
Digitale favorietenlijst
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in
bepaalde landen en gebieden.
Als u dit wilt
Doet u dit
Voor het eerst een favorietenlijst
maken
1
2
3
Druk op om "Ja" te selecteren.
Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen.
Druk op F/f om het kanaal te kiezen dat u wilt toevoegen, en
druk daarna op .
Het symbool
wordt afgebeeld naast een kanaal dat u op de
favorietenlijst hebt gezet.
Een kanaal bekijken
1
2
1
2
3
Druk op de gele toets om een favorietenlijst te selecteren.
Druk op F/f om een kanaal te selecteren, en druk daarna op
1
2
3
4
Druk op de blauwe toets.
Druk op de gele toets om de favorietenlijst te selecteren.
Druk op de blauwe toets.
Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op
Kanalen toevoegen aan of
verwijderen vanaf een favorietenlijst
Alle kanalen vanaf een favorietenlijst
verwijderen
20 NL
.
Druk op de blauwe toets.
Druk op de gele toets om de favorietenlijst te selecteren.
Druk op F/f om het kanaal te kiezen dat u wilt toevoegen of
verwijderen, en druk daarna op .
.
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten
U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten.
Aansluiten op
1
2
/
/
AV2
Ingangssymbool op
het scherm
Beschrijving
AV1
AV1
Als u een decoder aansluit, voert de televisietuner gecodeerde
signalen uit naar de decoder, waarna de decoder de signalen
decodeert alvorens deze uit te voeren.
/
AV2
SmartLink biedt een rechtstreekse verbinding tussen de
televisie en een recorder (bijv. een dvd-recorder).
Component
De componentvideoaansluitingen ondersteunen uitsluitend de
volgende video-ingangssignaalformaten: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p, 1080i en 1080p.
3
/
COMPONENT IN
(Wordt vervolgd)
21 NL
Optionele apparatuur gebruiken
Alleen voor gebruik door
servicemonteur
Aansluiten op
Ingangssymbool op
het scherm
4 HDMI IN 1 of 2
HDMI 1 of
HDMI 2
9 HDMI IN 3
HDMI 3
Beschrijving
Digitale video- en audiosignalen worden ingevoerd vanaf de
aangesloten apparaten.
Bovendien, wanneer u een apparaat aansluit dat compatibel is
met HDMI-regeling, wordt communicatie met het
aangesloten apparaat ondersteunt. Lees pagina 31 om deze
communicatie in te stellen.
Als het apparaat een DVI-aansluiting heeft, sluit u de DVIaansluiting aan op de HDMI IN 2-aansluiting door middel
van een DVI-HDMI-adapterinterface (niet bijgeleverd), en
sluit u de audio-uitgangsaansluitingen van het apparaat aan
op de audio-ingangsaansluitingen van de HDMI IN 2aansluitingen.
~
• De HDMI-aansluitingen ondersteunen uitsluitend de
volgende video-ingangssignaalformaten: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p, 1080i, 1080p en 1080/24p. Zie pagina 38 voor
de video-ingangsaansluitingen op de computer.
• Verzeker u ervan en HDMI-kabel te gebruiken waarop het
HDMI-logo staat.
• Als u een audiosysteem aansluit dat compatibel is met
HDMI-regeling, sluit u deze tevens aan op de DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL)-aansluiting.
5
/
PC IN
PC
Wij adviseren u een computerkabel met ferrietkernen te
gebruiken, zoals de "Stekker, D-sub 15" (ref. 1-793-504-11,
verkrijgbaar bij het Sony Service Centre), of gelijkwaardig.
6 DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
(behalve voor
KDL-40S40xx/
40U40xx)
Gebruik een optische audiokabel.
7
U kunt luisteren naar het televisiegeluid via een hifigeluidsinstallatie.
8 CAM
(Conditional
Access Module)
Biedt toegang tot betaal-tv-diensten. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij uw CAM geleverd is voor meer
informatie.
Om de CAM te kunnen gebruiken, verwijdert u de "dummy"kaart uit de CAM-gleuf, schakelt u de televisie uit en steekt u
uw CAM-kaart in de gleuf. Als u de CAM-aansluiting niet
meer gebruikt, adviseren wij u de "dummy"-kaart terug te
plaatsen in de CAM-gleuf.
~
• CAM wordt niet ondersteund in bepaalde landen/gebieden.
Controleer dit bij uw erkende dealer.
0
AV3, en
AV3
qa i
Hoofdtelefoon
22 NL
AV3
Als u een monoapparaat aansluit, sluit u dit aan op de
AV3 L-aansluiting.
U kunt luisteren naar het televisiegeluid via de hoofdtelefoon.
Beelden van een aangesloten
apparaat bekijken
1 Druk op TOOLS.
2 Druk op F/f om "PAP" te selecteren en
druk vervolgens op
Het beeld van het aangesloten apparaat
wordt weergegeven aan de linkerkant en
het televisieprogramma aan de rechterkant
van het beeldscherm.
Schakel het aangesloten apparaat uit en voer
een van de volgende bedieningen uit.
Voor apparatuur die is aangesloten op de
SCART-aansluitingen met een volledige 21pins SCART-kabel
3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/–
om een televisiekanaal te selecteren.
Start de weergave op het aangesloten apparaat.
Het beeld van het aangesloten apparaat
verschijnt op het scherm.
Druk in de analoogmodus op PROG +/– of de
cijfertoetsen om een videokanaal te selecteren.
Voor andere apparaten
Druk op
om de lijst met aangesloten
apparaten af te beelden. Druk op F/f om de
gewenste ingangsbron te selecteren en druk
vervolgens op .
Het oplichtende item wordt automatisch
geselecteerd als u geen bediening uitvoert
binnen twee seconden nadat op F/f is gedrukt.
Als u een ingangsbron hebt ingesteld op
"Overslaan" in het menu "AV voorkeuze"
(pagina 30), wordt die ingangsbron niet
vermeld op de lijst.
z
• Om terug te keren naar de normale televisiemodus
DIGITAL of ANALOG.
Terugkeren naar de enkelbeeldfunctie
Druk op
of RETURN.
z
• Het geluid van het beeld in het groene frame wordt
weergegeven. U kunt het geluid van de beelden
omschakelen door op G/g te drukken.
Twee beelden tegelijkertijd bekijken
– PIP (Picture in Picture)
U kunt twee beelden (ingevoerd vanaf de
computer en het televisieprogramma)
tegelijkertijd op het scherm bekijken.
Sluit een computer aan (pagina 21) en zorg
ervoor dat de beelden vanaf de computer op
het scherm worden weergegeven.
~
• "Power Management" is niet beschikbaar in de
PIP-functie (pagina 30).
1 Druk op TOOLS.
2 Druk op F/f om "PIP" te selecteren en
druk vervolgens op
.
Het beeld vanaf de aangesloten computer
wordt weergegeven over het hele scherm
en het beeld van het televisieprogramma
wordt in het kleine venster weergegeven.
U kunt op F/f/G/g drukken om de positie
van het beeld van het televisieprogramma
te veranderen.
Twee beelden tegelijkertijd bekijken
– PAP (Picture and Picture)
U kunt twee beelden (externe invoer en
televisieprogramma) tegelijkertijd op het
beeldscherm weergeven.
Sluit het optionele apparaat aan (pagina 21) en
zorg ervoor dat de beelden van dit apparaat op
het beeldscherm worden weergegeven
(pagina 23).
3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/–
~
z
• Deze functie is niet beschikbaar in geval van een
computeringangsbron.
• U kunt de grootte van de beelden niet veranderen.
• Het analoge televisiebeeld verschijnt niet in het
televisieprogrammabeeld tijdens weergave van
AV1, AV2 of AV3 in het extern ingevoerde beeld.
U hoort echter wel het geluid van het analoge
beeld.
om een televisiekanaal te selecteren.
Terugkeren naar de enkelbeeldfunctie
Druk op RETURN.
• U kunt het hoorbare geluid van de beelden
wisselen door "Audio ruilen" te selecteren in het
Tools-menu.
23 NL
Optionele apparatuur gebruiken
Voor een recorder met automatische
afstemming
.
BRAVIA Sync (HDMIregeling) gebruiken
De HDMI-regelingsfunctie stelt de televisie in
staat te communiceren met het aangesloten
apparaat dat compatibel is met deze functie
door middel van HDMI CEC (Consumer
Electronics Control).
Bijvoorbeeld, door een Sony-apparaat aan te
sluiten dat compatibel is met HDMI-regeling
(met HDMI-kabels), kunt u ze tezamen
bedienen.
Zorg ervoor dat de apparaten op de juiste wijze
zijn aangesloten, en maak alle vereiste
instellingen.
HDMI-regeling
• Schakelt de aangesloten apparaten
automatisch uit wanneer u de televisie op
stand-by zet met behulp van de
afstandsbediening.
• Schakelt de televisie wordt automatisch in
en schakelt de ingangsbron om naar het
aangesloten apparaat zodra het apparaat
begint met weergeven.
• Als u een aangesloten audiosysteem
inschakelt terwijl de televisie is
ingeschakeld, wordt de geluidsuitvoer
omgeschakeld van de televisieluidspreker
naar het audiosysteem.
• Van een aangesloten audiosysteem wordt
het volumeniveau ingesteld (2 +/–) en het
geluid onderbroken (%).
• U kunt het aangesloten Sony-apparaat
waarop het BRAVIA Sync-logo staat
bedienen met behulp van de
afstandsbediening van de televisie door te
drukken op:
– N/x/X/m/M om het aangesloten apparaat
rechtstreeks te bedienen.
– SYNC MENU om het menu van het aangesloten
HDMI-apparaat af te beelden op het scherm.
Nadat het menu wordt afgebeeld, kunt u het
menuscherm bedienen met behulp van F/f/G/g en
.
– TOOLS om "Apparaatbesturing" af te beelden en
vervolgens de opties te selecteren van "Menu",
"Optie" en "Inhoud" om het apparaat te bedienen.
– Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat
voor de beschikbare bedieningen.
24 NL
Apparaten aansluiten die compatibel
zijn met HDMI-regeling
Sluit de compatibele apparatuur en de televisie
op elkaar aan met behulp van een HDMIkabel. Als u een audiosysteem aansluit, moet u
ook de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)aansluiting van de televisie en die van het
audiosysteem op elkaar aansluiten met behulp
van een optische audiokabel (behalve voor
KDL-40S40xx/40U40xx). Voor meer
informatie, zie pagina 21.
De HDMI-regeling instellen
De HDMI-regeling moet zijn ingesteld op
zowel de televisie als de aangesloten
apparaten. Zie "HDMI-instellingen" op pagina
31 voor de instellingen van de televisie. Voor
het instellen van de aangesloten apparaten
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van die
apparaten.
De menufuncties gebruiken
5 Externe ingangen
Navigeren in de menu's
Met behulp van de menufuncties kunt u
gebruik maken van de verschillende handige
functies van deze televisie. U kunt
gemakkelijk kanalen of ingangsbronnen
selecteren en de instellingen van uw televisie
veranderen.
Beeldt een lijst af met apparaten die zijn
aangesloten op de televisie.
• Om beelden vanaf een externe
ingangsbron te bekijken, selecteert u
eerst de ingangsbron en drukt u daarna
op .
• Om apparaten te selecteren die
compatibel zijn met HDMI-regeling,
selecteert u "Selectie HDMIapparatuur".
6 Instellingen
2
1 Druk op MENU.
2 Druk op F/f om een optie te selecteren,
en druk daarna op
.
Om het menu te verlaten, drukt u op
MENU.
~
• De onderdelen verschillen afhankelijk
van de situatie. Onderdelen die niet
beschikbaar zijn worden grijs of niet
afgebeeld.
* Het is mogelijk dat deze functie niet
beschikbaar is in bepaalde landen en
gebieden.
1 Digit. favorieten*
Hiermee beeldt u de favorietenlijst af
(pagina 20).
2 Analoog
Hiermee keert u terug naar het laatst
bekeken analoge kanaal.
3 Digitaal*
Hiermee keert u terug naar het laatst
bekeken digitale kanaal.
4 Digitale EPG*
Hiermee beeldt u de Digitale
Elektronische Programma Gids (EPG) af
(pagina 18).
25 NL
De menufuncties gebruiken
1
Hiermee beeldt u het menu
"Instellingen" af waarop u de meeste
geavanceerde instellingen en
aanpassingen kunnen worden gemaakt.
1 Druk op F/f om een menuonderdeel
te selecteren, en druk daarna op .
2 Druk op F/f/G/g om een optie te
selecteren of een instelling te
veranderen, en druk daarna op .
Voor meer informatie over de
instellingen, leest u de pagina's 26 t/m
36.
Menu televisie-instellingen
Beeld
Beeldmodus
Weergavemodus
Hiermee stelt u een beeldfunctie in wanneer een andere ingangsbron dan een
computer wordt weergegeven. De opties voor "Beeldmodus" kunnen verschillen
afhankelijk van de "Video/Foto"-instelling (pagina 28). Wanneer u "Winkel" (of
"Thuis") selecteert in stap 5 van de begininstellingen (pagina 7), wordt
"Beeldmodus" ingesteld op "Levendig" (of "Standaard").
Levendig
("Winkel", zie
pagina 7)
Het beeldcontrast en de scherpte worden verbeterd.
Standaard
("Thuis", zie
pagina 7)
Voor standaardbeelden. Deze instelling wordt aanbevolen
voor home entertainment.
Bioscoop
Voor het bekijken van films. Dit is het meest geschikt wanneer
u televisiekijkt in een bioscoopachtige omgeving.
Foto
Voor het optimaal instellen van de beeldkwaliteit van foto's.
Hiermee stelt u de weergavefunctie in wanneer een computeringangsbron wordt
weergegeven.
Video
Voor videobeelden.
Tekst
Voor teksten, overzichten en tabellen.
Reset
Hiermee worden alle "Beeld"-instellingen teruggesteld op de fabrieksinstellingen,
behalve de "Beeldmodus" en "Weergavemodus".
Verlicht
Hiermee stelt u de helderheid van de verlichting in.
Contrast
Hiermee wordt het beeldcontrast vergroot/verkleind.
Helderheid
Hiermee wordt het beeld lichter of donkerder.
Kleur
Hiermee wordt de kleurintensiteit te vergroot/verkleind.
Kleurtint
Hiermee worden de groene tinten en rode tinten versterkt of afgezwakt.
~
• "Kleurtint" kan alleen worden ingesteld voor het NTSC-kleursignaal (bijv. voor
videocassettes uit de VS).
Kleur Temperatuur
Hiermee stelt u de witte kleur in het beeld in.
Koel
Geeft witte kleuren een blauwe tint.
Neutraal
Geeft witte kleuren een neutrale tint.
Warm 1/Warm 2 Geeft witte kleuren een rode tint. "Warm 2" geeft een rodere
tint dan "Warm 1".
z
• "Warm 1" en "Warm 2" zijn niet beschikbaar wanneer "Beeldmodus" is ingesteld
op "Levendig".
Beeldscherpte
Hiermee wordt de scherpte van het beeld te vergroot/verminderd.
Ruisonderdruk.
Hiermee wordt de beeldruis (sneeuw) onderdrukt wanneer het zendsignaal zwak is.
MPEG Ruisonderdr.
26 NL
Auto
Om de beeldruis automatisch te onderdrukken (alleen in
analoge televisiemodus).
Hoog/Midden/
Laag
Om de sterkte van de ruisonderdrukking te wijzigen.
Uit
Om de "Ruisonderdruk." uit te schakelen.
Hiermee wordt de beeldruis in videomateriaal met MPEG-compressie verminderd.
Advanced instell.
Hiermee kunt u de "Beeld"-instellingen nog gedetailleerder instellen. Deze
instellingen zijn niet beschikbaar wanneer "Beeldmodus" is ingesteld op
"Levendig".
Adv. contrastoptimalisatie
Hiermee wordt automatisch "Verlicht" en "Contrast" ingesteld
op de meest geschikte instellingen aan de hand van de
helderheid van het scherm. Deze instelling is met name
effectief voor donkere scènes en zal het contrastonderscheid
van de donkere scènes vergroten.
Live Colour
Hierdoor worden de kleuren levendiger.
Geluid
Geluidseffect
Stelt de geluidsfunctie in.
Intensiveert de helderheid en aanwezigheid voor een beter
begrip en muziekrealiteit door het gebruik van het "BBE
High definition Sound System".
Standaard
Verhoogt de duidelijkheid, gedetailleerdheid en
aanwezigheid van het geluid door het gebruik van het "BBE
High definition Sound System".
Heldere stem
Maakt het stemgeluid duidelijker.
Dolby Virtual
Maakt gebruik van de televisieluidsprekers om het
surroundeffect te imiteren dat wordt verkregen met een
multikanaals systeem.
BBE ViVA
BBE ViVA Sound levert een muzikaal nauwkeurig 3D-beeld
met hifi-geluid. De helderheid van het geluid wordt verbeterd
door BBE terwijl tegelijkertijd de breedte, diepte en hoogte
van het geluidsbeeld worden vergroot door de 3Dgeluidsverwerking van BBE. BBE ViVA Sound is compatibel
met alle televisieprogramma's, inclusief nieuws, muziek,
drama, films, sport en elektronische spelletjes.
~
• Als "Auto volume" is ingesteld op "Aan", wordt "Dolby
Virtual" automatisch veranderd in "Standaard".
Reset
Hiermee worden alle "Geluid"-instellingen teruggesteld op de fabrieksinstellingen,
behalve de "2-talig".
Hoge tonen
Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Lage tonen
Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
Balans
Legt de nadruk op de linker- of rechterluidspreker.
Auto volume
Houd het volumeniveau constant gedurende alle programma's en reclameblokken
(die vaak luider klinken dan de programma's).
Volume offset
Stelt een onafhankelijk volumeniveau in voor ieder apparaat aangesloten op de
televisie.
(Wordt vervolgd)
27 NL
De menufuncties gebruiken
Dynamisch
2-talig
Stelt het geluid van de luidspreker in bij een stereo- of tweetalige uitzending.
Stereo/Mono
Voor stereo-uitzendingen.
A/B/Mono
Voor tweetalige uitzendingen, selecteert u "A" voor
geluidspoor 1, "B" voor geluidspoor 2, of "Mono" voor het
monokanaal, indien beschikbaar.
~
• Voor andere apparaten aangesloten op de televisie, stelt u "2-talig" in op "Stereo",
"A" of "B".
• Wanneer u een extern apparaat aansluit op de HDMI-aansluiting, wordt "2-talig"
automatisch ingesteld op "Stereo" (behalve bij gebruik van de audioingangsaansluitingen).
Kenmerken
Snel starten
De televisie wordt sneller dan gebruikelijk ingeschakeld binnen twee uur nadat
deze in de stand-bystand is gezet. Echter, het stroomverbruik in de stand-bystand is
hoger dan normaal.
Power Saving
Verlaagt het stroomverbruik van de televisie door de achtergrondverlichting te
regelen.
Wanneer u "Beeld uit" selecteert, wordt het beeld uitgeschakeld en brandt het
(Beeld uit) lampje op het voorpaneel van de televisie groen. De geluidsweergave
blijft ongewijzigd.
Film Mode
Hiermee worden verbeterde beeldbewegingen verkregen bij het weergeven van
beelden opgenomen als film vanaf een dvd-recorder of videorecorder die minder
wazig en korrelig zijn.
Auto
Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen dan in de
originele inhoud op filmbasis. Gebruik deze instelling voor
standaardgebruik.
Uit
Om de "Film Mode" uit te schakelen.
~
• Als het beeld onregelmatige signalen of te veel ruis bevat, wordt "Film Mode"
automatisch uitgeschakeld, zelfs als "Auto" is geselecteerd.
Video/Foto
Stelt de beeldkwaliteit in op de meest geschikte instelling voor de ingangsbron
(video- of fotogegevens).
Video-A
Hiermee stelt u de geschikte beeldkwaliteit in afhankelijk van
de ingangsbron, bewegende of stilstaande beelden, wanneer
een Sony-apparaat compatibel met HDMI-uitvoer dat de
"Video-A"-functie ondersteunt rechtstreeks is aangesloten.
Video
Hiermee krijgt u een geschikte beeldkwaliteit voor
bewegende beelden.
Foto
Hiermee krijgt u een geschikte beeldkwaliteit voor stilstaande
beelden.
~
• Als het aangesloten apparaat de Video-A-functie niet ondersteunt, wordt deze
instelling automatisch veranderd naar "Video", zelfs als u "Video-A" selecteert.
• "Video/Foto" is alleen beschikbaar voor een HDMI- of component-ingangsbron
(1080p en 1080i).
28 NL
Timerinstellingen
Sleep Timer
Stelt de televisie in op automatisch overschakelen naar de
stand-bystand nadat een bepaalde tijdsduur is verstreken.
Wanneer "Sleep Timer" is geactiveerd, brandt het
(Timer-) lampje op het voorpaneel van de televisie oranje.
z
• Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt
"Sleep Timer" teruggesteld op "Uit".
• Één minuut voordat de televisie overschakelt naar de standbystand wordt een melding weergegeven op het scherm.
Instellingen
Timer Aan
Timer Aan
Stelt de televisie in op automatisch
inschakelen vanuit de stand-bystand.
Timer Modus
Stelt de dag(en) van de week in waarop u
wilt dat de timer de televisie inschakelt.
Tijd
Stelt de tijd in waarop u wilt dat de timer
de televisie inschakelt.
Duur
Stelt in hoe lang u wilt dat de televisie
ingeschakeld blijft voordat deze weer in
de stand-by-stand wordt gezet.
Klokinstelling
Instellingen
Auto Start
U kunt de begininstelling uitvoeren die werd afgebeeld toen u de televisie voor het
eerst aansloot (pagina 6), en opnieuw de taal en het land/gebied instellen, en alle
beschikbare kanalen afstemmen.
Zelfs als u de begininstellingen gemaakt hebt toen u de televisie voor het eerst
aansloot, kan het nodig zijn de instellingen te veranderen nadat u bent verhuisd of
om te zoeken naar nieuw beschikbaar gekomen kanalen.
Taal
Stelt de taal in die wordt gebruikt voor het afbeelden van de menuschermen.
Beeldregeling
Schermmodus
Zie "Het schermformaat handmatig veranderen" op pagina
17.
Auto formaat
Verandert het schermformaat automatisch overeenkomstig
het zendsignaal. Als u de instellingen wilt gebruiken die u
hebt opgegeven in "Schermmodus", selecteert u "Uit".
Beeld bereik
Stelt het beeldweergavegebied in voor 1080i/p- en 720pbronnen wanneer "Schermmodus" is ingesteld op "Wide".
Horiz.
Verschuiven
Auto
Tijdens digitale uitzendingen geeft dit
beelden weer overeenkomstig de
instellingen die door de zender worden
aanbevolen.
Hoge resolutie
Voor weergave van het beeld in het
originele formaat.
Normaal
Geeft beelden weer in hun aanbevolen
formaat.
Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan.
(Wordt vervolgd)
29 NL
De menufuncties gebruiken
Hiermee kunt u de tijd handmatig instellen. Als de televisie
digitale kanalen ontvangt, kunt u de klok niet handmatig
instellen omdat de klok de tijdcode automatisch ontvangt met
het zendsignaal.
Vertic.
Verschuiven
Hiermee stelt u de verticale positie van het beeld in wanneer
"Schermmodus" is ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9".
~
• "Vertic. Verschuiven" is niet beschikbaar wanneer "Beeld
bereik" is ingesteld op "Hoge resolutie".
Verticale Grootte Hiermee stelt u de verticale grootte van het beeld in wanneer
"Schermmodus" is ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9".
PC instellingen
Schermmodus
Reset
Stelt een schermformaat in dat geschikt is voor het weergeven
van beelden vanaf uw computer.
Volb. 1
Vergroot het beeld tot de volledige
hoogte van het weergavegebied terwijl
de oorspronkelijke beeldverhouding
behouden blijft.
Volb. 2
Hiermee wordt het beeld over het gehele
beeldscherm vergroot.
Hiermee worden alle computerinstellingen teruggesteld op de
fabrieksinstellingen.
Auto Adjustment Hiermee wordt automatisch de schermpositie en de fase van
het beeld ingesteld als de televisie een ingangssignaal krijgt
vanaf de aangesloten computer.
z
• "Auto Adjustment" werkt misschien niet goed met bepaalde
ingangssignalen. In die gevallen moet u de "Fase" en
"Horiz. Verschuiven" handmatig instellen.
AV-instellingen
Fase
Hiermee kunt u de fase instellen voor als het beeld flikkert.
Pitch
Hiermee kunt u de pitch instellen voor als er ongewenste
verticale strepen in het bleed voorkomen.
Horiz.
Verschuiven
Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan.
Power
Management
Hiermee wordt de televisie stand-by gezet als er gedurende
30 seconden geen signaal ontvangen wordt.
AV voorkeuze
Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is
aangesloten op de aansluitingen op de zij- of achterkant. De
naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer u het
apparaat selecteert. U kunt de ingangsbronnen van
aangesloten apparaten overslaan die u niet wilt laten
weergeven op het scherm.
1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren
en druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om de gewenste optie te selecteren, en
druk daarna op .
Identificatielabels Hiermee wordt gebruik gemaakt van
apparatuur
vooraf ingestelde labels om een naam te
geven aan een aangesloten apparaat.
30 NL
Wijzig:
Hiermee kunt u uw eigen label maken.
Druk op F/f om de gewenste letter of
cijfer te selecteren, en druk daarna op g.
Herhaal deze stap tot u de hele naam
hebt ingevoerd, en selecteer daarna
"OK" en druk op .
Overslaan
Hiermee slaat u overbodige
ingangsbronnen over.
AV2-ingang
Hiermee stelt u een signaal in dat moet worden ingevoerd via
de
/
/
AV2-aansluiting. Stel normaal gesproken in
op "Auto".
Echter, afhankelijk van de aangesloten apparaten, is het
mogelijk dat het signaal niet juist wordt gedetecteerd ondanks
dat "Auto" is geselecteerd. Als de video vanaf het apparaat
dat is aangesloten op de
/
/
AV2-aansluiting niet
correct wordt weergegeven, selecteert u "Composiet", "S
Video" of "RGB" voor het signaal van het aangesloten
apparaat.
AV2 uitgang
Hiermee stelt u een signaal in dat moet worden uitgevoerd via
de
/
/
AV2-aansluiting. Als u een recorder of
ander opnameapparaat aansluit op de
/
/
AV2aansluiting, kunt u het uitgangssignaal opnemen van andere
apparaten aangesloten op de televisie.
Speaker
HDMI-instellingen
Voert televisie-uitzendingen uit.
Auto
Voert uit wat op het scherm
weergegeven wordt (behalve signalen
vanaf de
/ COMPONENT IN-,
HDMI IN 1-, HDMI IN 2-, HDMI IN 3en
/ PC IN-aansluitingen).
TV-speaker
Schakelt de televisie in en voert het
televisiegeluid uit via de
televisieluidsprekers.
Audiosysteem
Schakelt de televisieluidsprekers uit en
voert het televisiegeluid uit via de
externe audioapparatuur aangesloten op
de audio-uitgangsaansluitingen van de
televisie.
U kunt ook de aangesloten apparaten die
compatibel zijn met HDMI-regeling
inschakelen, indien de juiste instellingen
gemaakt zijn voor HDMI-regeling.
Variabel
Stelt u in stat de afstandsbediening van
de televisie te gebruiken om de audiouitvoer te regelen van een audiosysteem
dat is aangesloten op de televisie.
Vast
De audio-uitvoer van de televisie ligt
vast. Gebruik de volumeregeling van uw
audioreceiver om het volumeniveau (en
andere audio-instellingen) te regelen via
uw audiosysteem.
Stelt de televisie in staat te communiceren met apparaten die compatibel zijn met
HDMI-regeling en zijn aangesloten op de HDMI-aansluitingen van de televisie.
Merk op dat tevens communicatie-instellingen gemaakt moeten worden op de
aangesloten apparaten.
Controle voor
HDMI
Stelt in of de bedieningen van de televisie en de aangesloten
apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling, moeten
worden gekoppeld of niet. Indien ingesteld op "Aan", kunnen
de volgende menuonderdelen worden geselecteerd. Echter, het
stroomverbruik in de stand-bystand is hoger dan normaal.
Als bepaalde Sony-apparaten die compatibel zijn met HDMIregeling, zijn aangesloten, wordt deze instelling automatisch
toegepast op de aangesloten apparaten wanneer "Controle voor
HDMI" is ingesteld op "Aan" met behulp van de televisie.
Auto apparatuur Als dit is ingesteld op "Aan", worden de aangesloten
uit
apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling
uitgeschakeld wanneer u de televisie met de
afstandsbediening in de stand-bystand zet.
(Wordt vervolgd)
31 NL
De menufuncties gebruiken
Audio uit
TV
Auto tv aan
Als dit is ingesteld op "Aan", wordt de televisie ingeschakeld
wanneer u de aangesloten apparaten die compatibel zijn met
HDMI-regeling inschakelt.
Update
apparatuurlijst
Hiermee wordt de "HDMI-apparatuurlijst" aangemaakt of
bijgewerkt. Maximaal 11 apparaten die compatibel zijn met
HDMI-regeling kunnen worden aangesloten, en maximaal 5
apparaten kunnen worden aangesloten op een enkele
aansluiting. Vergeet niet de "HDMI-apparatuurlijst" bij te
werken nadat u de aansluitingen of instellingen hebt
veranderd. Als bepaalde Sony-apparaten die compatibel zijn
met HDMI-regeling, zijn aangesloten, wordt "Controle voor
HDMI" automatisch toegepast op de aangesloten apparaten
wanneer "Update apparatuurlijst" wordt uitgevoerd op de
televisie.
HDMIapparatuurlijst
Beeldt een lijst af van de aangesloten apparaten die
compatibel zijn met HDMI-regeling.
~
• U kunt "Controle voor HDMI" niet gebruiken wanneer de bediening van de
televisie is gekoppeld aan de bediening van een audiosysteem dat compatibel is
met HDMI-regeling.
Productinformatie
Beeldt productinformatie af op de televisie.
Toestel resetten
Hiermee worden alle instellingen teruggesteld op de fabrieksinstellingen en wordt
het beginstellingenscherm afgebeeld.
~
• Schakel de televisie niet uit en druk niet op enige toets tijdens "Toestel resetten"
(duurt ongeveer 30 seconden).
• De instellingen voor de digitale favorietenlijst, land/gebied, taal en automatisch
afgestemde kanalen zullen ook worden teruggesteld op de fabrieksinstellingen.
Analoge instellingen
Autom. Program.
Hiermee wordt afgestemd op alle beschikbare analoge kanalen.
U kunt de televisie opnieuw afstemmen nadat u bent verhuisd of om te zoeken naar
nieuw beschikbaar gekomen kanalen.
Programma's
sorteren
Verandert de volgorde van analoge kanalen opgeslagen in de televisie.
1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt
verplaatsen en druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te kiezen, en druk daarna
op .
32 NL
Handmatig progr.
Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waarop u handmatig wilt
afstemmen (als u wilt afstemmen op een recorder, selecteert u kanaal 00), en druk
daarna op .
Systeem/Kanaal
1
2
3
4
5
Naam
Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters
of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt
kort op het scherm weergegeven wanneer u het kanaal
selecteert.
AFT
Hiermee kunt u het geselecteerde kanaal handmatig
fijnregelen als u denkt dat een geringe aanpassing van de
afstemming de beeldkwaliteit zal verbeteren.
U kunt de fijnafstemming aanpassen over een bereik van –15
tot +15. Als "Aan" is geselecteerd, wordt het fijnregelen van
de afstemming automatisch uitgevoerd.
Audio Filter
Verbetert het geluid van de individuele kanalen als
vervorming optreedt in mono-uitzendingen. Soms kan een
niet-standaard zendsignaal geluidsvervorming of onderbrekingen veroorzaken in mono-programma's.
Als u geen geluidsvervorming hoort, adviseren wij u deze
instelling op "Uit" (fabrieksinstelling) te laten staan.
~
• Ontvangst van stereo of tweetalig geluid is niet mogelijk als
"Laag" of "Hoog" is geselecteerd.
• "Audio Filter" is niet beschikbaar wanneer "Systeem" is
ingesteld op "L".
LNA
Verbetert de beeldkwaliteit van het kanaal (beeld met veel
ruis) in geval het zendsignaal zeer zwak is.
Als u geen verbetering van de beeldkwaliteit constateert,
zelfs niet nadat u deze optie hebt ingesteld op "Aan", stelt u
deze optie in op "Uit" (fabrieksinstelling).
(Wordt vervolgd)
33 NL
De menufuncties gebruiken
6
Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk
vervolgens op .
Druk op F/f om een van de volgende videosystemen te
selecteren en druk vervolgens op RETURN.
B/G: Voor landen/gebieden in West-Europa
I: Voor het Verenigd Koninkrijk
D/K: Voor Oost-Europese landen/gebieden
L: Voor Frankrijk
Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk
vervolgens op .
Druk op F/f om "S" (via de kabel) of "C" (via de ether)
te selecteren en druk vervolgens op g.
Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op F/f om het volgende beschikbare kanaal op te
zoeken. Het zoeken stopt zodra een kanaal is gevonden.
Om door te gaan met zoeken drukt u op F/f.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer in te
voeren van de uitzending waarop u wilt afstemmen, of
het kanaalnummer van uw recorder.
Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk
vervolgens op .
Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer
kanalen handmatig wilt instellen.
Overslaan
Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u
op PROG +/– drukt om kanalen te selecteren. Om een
kanaal te selecteren dat u hebt ingesteld op overslaan, drukt u
op de overeenkomstige cijfertoetsen.
Decoder
Stelt u in staat een gecodeerd kanaal te bekijken en op te
nemen bij gebruik van een decoder die rechtstreeks is
aangesloten op de scart-aansluiting
/
AV1, of
/
/
AV2 via een recorder.
~
• Afhankelijk van het land/gebied dat is ingesteld bij "Land",
is het mogelijk dat deze optie niet beschikbaar is.
Bevestigen
Slaat de veranderingen op die u hebt aangebracht in de
"Handmatig progr."-instellingen.
Digitale autom.
Afstemming
Hiermee stemt u af op de beschikbare digitale kanalen.
U kunt de televisie opnieuw afstemmen nadat u bent verhuisd
of om te zoeken naar nieuw beschikbaar gekomen kanalen.
Programmalijst
bewerken
Stelt u in staat de digitale kanalen in de televisie te
verwijderen of de volgorde ervan te veranderen.
1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u wilt
verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen.
U kunt ook een kanaal selecteren door op de
cijfertoetsen te drukken en het driecijferige
kanaalnummer in te voeren.
2 De digitale kanalen worden als volgt verwijderd of van
volgorde veranderd:
Een digitaal kanaal verwijderen
Druk op . Nadat een bevestigingsmelding is
afgebeeld, drukt u op G om "Ja" te selecteren, en drukt u
daarna op .
De digitale kanalen van volgorde veranderen
Druk eerst op g, druk daarna op F/f of op de
cijfertoetsen om de nieuwe positie van het kanaal te
selecteren, en druk tenslotte op G.
3 Druk op RETURN.
Digitale handm.
Afstemming
Hiermee kunt u handmatig de digitale kanalen instellen. Deze
functie is beschikbaar als "Digitale autom. Afstemming" is
ingesteld op "Aards".
1 Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer in te
voeren waarop u wilt afstemmen, en druk daarna op F/f.
2 Nadat de beschikbare kanalen gevonden zijn, drukt u op
F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt opslaan en
drukt u vervolgens op .
3 Druk op F/f om het kanaalnummer te selecteren
waaronder u het nieuwe kanaal wilt opslaan, en druk
daarna op .
Herhaal bovenstaande procedure om op andere kanalen af te
stemmen.
Digitaal Set-up
Digitaal afstemming
34 NL
Digitaal Set-up
Ondertiteling
instellen
Audio instellen
Ondertiteling
instellen
Indien ingesteld op "Hardhorend",
worden visuele hulpmiddelen voor
slechthorenden afgebeeld met de
ondertiteling (in geval dergelijke
visuele hulpmiddelen beschikbaar
zijn).
Ondertiteling taal
Stelt u in staat de taal van de
ondertiteling te selecteren.
Audiotype
Hiermee schakelt u om naar
uitzendingen voor slechthorenden
wanneer u "Hardhorend" selecteert.
Audiotaal
Stelt de taal in die wordt gebruikt
voor een programma. Het is mogelijk
dat bij enkele digitale kanalen
meerdere audio-talen voor een
programma uitgezonden worden.
Audiobeschrijving Geeft een hoorbare beschrijving
(commentaarstem) van de visuele
informatie, indien dergelijke
informatie beschikbaar is.
Mengniveau
Radiodisplay
Geeft het achtergrondscherm op het scherm weer tijdens het
luisteren naar een radio-uitzending. U kunt de kleur van het
achtergrondscherm kiezen, of een willekeurige kleur laten
afbeelden. Om het achtergrondscherm tijdelijk te annuleren,
drukt u op een willekeurige toets.
Kinderslot
Stelt een leeftijdsgrens in voor het bekijken of opnemen van
programma's. Om een programma te bekijken of op te nemen
dat bestemd is voor leeftijden hoger dan de ingestelde
leeftijdsgrens, voert u de juiste pinnummer in.
1 Voer uw pinnummer in met behulp van de cijfertoetsen.
Als u nog geen pinnummer hebt ingesteld, wordt een
pinnummer-invoerscherm afgebeeld. Volg de instructies
gegeven in "PIN-code" hieronder.
2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of
"Geen" (voor onbeperkt kijken) en druk vervolgens op
.
3 Druk op RETURN.
PIN-code
Een PIN voor het eerst instellen
1
2
Voer een pinnummer in met behulp van de cijfertoetsen.
Druk op RETURN.
Uw PIN veranderen
1
2
3
Voer uw pinnummer in met behulp van de cijfertoetsen.
Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe
pinnummer in.
Druk op RETURN.
z
• Het pinnummer 9999 wordt altijd geaccepteerd.
Technische
instellingen
Auto service
update
Hiermee maakt u het mogelijk dat
nieuwe digitale diensten, zodra ze
beschikbaar zijn, door de televisie
ontdekt en opgeslagen worden.
(Wordt vervolgd)
35 NL
De menufuncties gebruiken
Hiermee stelt u uitgangsniveau van
het hoofdgeluid van de televisie en de
hoorbare beschrijving in.
Software download Hiermee stelt u de televisie in staat
automatisch, gratis software-updates
te ontvangen via uw bestaande
antenne/kabel (indien uitgebracht).
Wij adviseren dat u de instelling altijd
op "Aan" laat staan.
Systeeminformatie Hiermee wordt de huidige
softwareversie en de signaalsterkte
afgebeeld.
Tijd Zone
Hiermee kunt u de tijdzone waarin u
zicht bevindt handmatig selecteren,
voor het geval deze niet dezelfde is
als de standaardtijdzone van uw land/
gebied.
Auto zomertijd
Hiermee stelt u in of automatisch
omgeschakeld wordt tussen zomertijd
en wintertijd.
Uit: Beeldt het tijdverschil af aan de
hand van het tijdverschil ingesteld in
"Tijd Zone".
Aan: Hiermee schakelt u
automatisch tussen zomertijd en
wintertijd volgens de kalender.
Instellingen CA- Biedt toegang tot een betaal-tv-dienst nadat u in het bezit bent
module
van een Conditional Access Module (CAM) en een
smartcard. Zie pagina 22 voor de plaats van de
(PCMCIA)
gleuf.
36 NL
Aanvullende informatie
Technische gegevens
Modelnaam
KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Systeem
Beeldschermtype
LCD-scherm (Liquid Crystal Display)
Televisiesysteem
Analoog: Afhankelijk van de instelling van uw land/gebied: B/G/H, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T/DVB-C
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (alleen video-invoer)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL
Kanaalbereik
Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitaal: VHF/UHF
Geluidsuitvoer
10 W + 10 W
Ingangs- en uitgangsaansluitingen
Antenne/kabel
/
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
AV1
/
/
(SmartLink)
21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/
video-uitgang van de televisie.
AV2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
Ondersteunde normen: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
Audio-ingang (tulpstekker)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits
Audio-ingang (ministekker) (alleen HDMI IN 2)
PC-ingang (zie pagina 38)
AV3
Video-ingang (tulpstekker)
AV3
Audio-ingang (tulpstekker)
Aanvullende informatie
HDMI IN 1, 2, 3
21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang, S-videoingang, omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLink-interface.
DIGITAL AUDIO OUT digitale, optische uitgang
(OPTICAL) (behalve voor KDL40S40xx/40U40xx)
Audio-uitgang (tulpstekker)
PC-ingang (D-sub, 15-pins) (zie pagina 38)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen "sync-on-green"/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
PC-audioingang (ministekker)
PC IN
Hoofdtelefoonaansluiting
i
CAM (Conditional Access Module)-gleuf
Voeding en overig
Voedingsvereisten
220 V – 240 V wisselstroom, 50 Hz
Schermafmetingen (diagonaal 40 inches (Ca.
101,6 cm)
gemeten)
40 inches (Ca.
101,6 cm)
46 inches (Ca.
116,8 cm)
52 inches (Ca.
132,2 cm)
Schermresolutie
1.920 beeldpunten (horizontaal) × 1.080 beeldlijnen (verticaal)
Energieverbruik
175 W
175 W
215 W
222 W
in de "Winkel"/ 197 W
"Levendig"
functie
197 W
238 W
249 W
in de "Thuis"/
"Standaard"
functie
Energieverbruik bij
stand-by*
0,19 W
(Wordt vervolgd)
37 NL
Modelnaam
Afmetingen
(Ca.)
(b × h × d)
Gewicht
(Ca. )
KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
met
tafelstandaard
99,7 × 69,1 × 27,9 cm
98,6 × 68,4 × 27,9 cm
112,0 × 78,2 × 30,7 cm
126,2 × 87,1 × 34,7 cm
zonder
tafelstandaard
99,7 × 64,4 × 11,0 cm
98,6 × 64,6 × 11,0 cm
112,0 × 74,2 × 11,5 cm
126,2 × 82,9 × 11,9 cm
met
tafelstandaard
23,0 kg
21,5 kg
29,0 kg
38,0 kg
zonder
tafelstandaard
20,0 kg
18,5 kg
25,0 kg
32,0 kg
Meegeleverde accessoires
Zie "1: De accessoires controleren" op pagina 4.
Optionele accessoires
SU-WL500 wandmontagesteun/SU-FL300M televisievoet
SU-WL500
wandmontagesteun
* Het opgegeven energieverbruik tijdens stand-by wordt bereikt als de televisie de noodzakelijke interne processen heeft
voltooid.
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Referentieoverzicht van het computer-ingangssignaal voor
Resolutie
Signalen
VGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
Horizontaal
(pixels)
640
640
720
800
800
1024
1024
1024
1280
1280
1280
1360
1280
× Verticaal
(lijnen)
×
480
×
480
×
400
×
600
×
600
×
768
×
768
×
768
×
768
×
768
×
768
×
768
×
1024
Horizontale
frequentie (kHz)
31,5
37,5
31,5
37,9
46,9
48,4
56,5
60,0
47,4
47,8
60,3
47,7
64,0
PC
Verticale
frequentie (Hz)
60
75
70
60
75
60
70
75
60
60
75
60
60
Standaard
VESA
VESA
VGA-T
VESA-richtlijnen
VESA
VESA-richtlijnen
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
~
• De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt Sync on Green en Composite Sync niet.
• De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt geïnterlinieerde signalen niet.
• De computer-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt signalen vermeld in bovenstaande tabel met
een verticale frequentie van 60 Hz. Voor andere signalen wordt de mededeling "NO SYNC" afgebeeld.
Referentieoverzicht van het computer-ingangssignaal voor HDMI IN 1, 2, 3
Resolutie
Signalen
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA
SXGA
38 NL
Horizontaal
(pixels)
640
800
1024
1280
1280
1280
× Verticaal
(lijnen)
×
480
×
600
×
768
×
768
×
768
×
1024
Horizontale
frequentie (kHz)
31,5
37,9
48,4
47,4
47,8
64,0
Verticale
frequentie (Hz)
60
60
60
60
60
60
Standaard
VESA
VESA-richtlijnen
VESA-richtlijnen
VESA
VESA
VESA
Problemen oplossen
Controleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert.
Als het 1 (stand-by-) lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
1 Tel hoeveel keren het 1 (stand-by-) lampje knippert tussen de pauzes van twee seconden.
Bijvoorbeeld, het lampje knippert drie keer, blijft twee seconden uit, en knippert daarna
opnieuw drie keer.
2 Druk op 1 op de televisie om deze uit te schakelen, trek de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact, en informeer uw handelaar of Sony-servicecentrum over hoe het lampje knippert
(aantal keren knipperen).
Als het 1 (stand-by-) lampje niet knippert
1 Controleer de items in de onderstaande tabellen.
2 Als het probleem aanhoudt, laat uw televisie repareren door een vakbekwame reparateur.
Probleem
Verklaring/oplossing
Beeld
Er is geen beeld (het scherm is • Controleer de antenne- of kabelaansluiting.
zwart) en geen geluid.
• Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact en druk op 1 op de
televisie.
• Als het 1 (stand-by-) lampje rood knippert, drukt u op "/1.
Een echobeeld of dubbelbeeld • Controleer de antenne- of kabelaansluiting.
is zichtbaar.
• Controleer de positie en richting van de antenne.
Er verschijnt alleen sneeuw en • Controleer of de antenne kapot of verbogen is.
ruis op het scherm.
• Controleer of de antenne aan het einde van zijn levensduur is (drie tot
vijf jaar bij normaal gebruik, en één tot twee jaar bij gebruik aan de
kust).
Het beeld is vervormd
(stippellijnen of strepen zijn
zichtbaar).
• Houd de televisie uit de buurt van bronnen van elektrische storing, zoals
auto's, motorfietsen, haardrogers of optische apparatuur.
• Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele apparatuur als u
optionele apparatuur installeert.
• Controleer de antenne- of kabelaansluiting.
• Houd de antennekabel of kabeltelevisiekabel uit de buurt van andere
aansluitkabels.
Er is ruis in beeld of geluid
tijdens het kijken naar een
televisiekanaal.
• Stel "AFT" (Automatic Fine Tuning) in voor een betere beeldontvangst
(pagina 33).
Kleine zwarte puntjes en/of
heldere puntjes zij zichtbaar
op het scherm.
• Het scherm is opgebouwd uit beeldpunten. Zwarte en/of heldere puntjes
(pixels) op het scherm zijn normaal en duiden niet op een storing.
De beeldcontouren zijn
vervormd.
• Selecteer "Auto" voor "Film Mode" (pagina 28).
Het beeld wordt niet in kleur
weergegeven.
• Selecteer "Reset" (pagina 26).
(Wordt vervolgd)
39 NL
Aanvullende informatie
Er wordt geen beeld of menu- • Druk op
om de lijst met aangesloten apparaten af te beelden, en
informatie op het scherm
selecteer daarna de gewenste ingangsbron.
afgebeeld van apparaten
• Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur en de televisie.
aangesloten op de scartaansluiting.
Probleem
Verklaring/oplossing
Het beeld van het apparaat dat • Controleer de aansluiting van de
COMPONENT IN-aansluitingen
is aangesloten op de
en controleer of de stekkers stevig in de aansluitingen zijn gestoken.
COMPONENT INaansluitingen, wordt niet in
kleur weergegeven of wordt in
onregelmatige kleuren
weergegeven.
Geluid
Het beeld is goed, maar er is
geen geluid.
• Druk op 2 +/– of % (geluidsonderbreking).
• Controleer of "Speaker" is ingesteld op "TV-speaker" (pagina 31).
• Bij gebruik van HDMI-invoer vanaf een Super Audio CD of DVDAudio, is het mogelijk dat DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) geen
audiosignalen uitvoert.
Kanalen
U kunt het gewenste kanaal
niet selecteren.
• Schakel om tussen de digitaalmodus en analoogmodus om het gewenste
digitale/analoge kanaal selecteren.
Sommige kanalen zijn leeg.
• Het kanaal bevat alleen een gecodeerd signaal of is abonnee-tv. Neem
een abonnement op een betaal-tv-dienst.
• Het kanaal is alleen bestemd voor data (geen beeld of geluid).
• Neem contact op met de omroep voor meer informatie over de
uitzendingen.
U kunt geen digitale kanalen
bekijken.
• Neem contact op met een plaatselijke installateur om uit te zoeken of in
uw woonplaats digitale uitzendingen beschikbaar zijn.
• Vervang de antenne door een exemplaar met een grotere versterking.
Algemeen
De televisie wordt
• Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd, of kijk de instelling
automatisch uitgeschakeld (de "Duur" van "Instellingen Timer Aan" (pagina 29) na.
televisie wordt stand-by
• Als gedurende tien minuten geen signaal wordt ontvangen en geen
gezet).
handeling wordt uitgevoerd in de televisiemodus, wordt de televisie
automatisch op stand-by gezet.
De televisie wordt
automatisch ingeschakeld.
• Controleer of de "Instellingen Timer Aan" is geactiveerd (pagina 29).
Sommige ingangsbronnen
kunnen niet worden
geselecteerd.
• Selecteer "AV voorkeuze" en annuleer de "Overslaan"-instelling van de
ingangsbron (pagina 30).
De afstandsbediening werkt
niet.
• Vervang de batterijen.
U kunt een kanaal kan niet
toevoegen aan de
favorietenlijst.
• Maximaal 999 kanalen kunnen worden opgeslagen in de favorietenlijst.
Een HDMI-apparaat wordt
niet vermeldt op de "HDMIapparatuurlijst".
• Controleer of uw apparaat compatibel is met HDMI-regeling.
U kunt "Uit" niet selecteren in • Als u een audiosysteem hebt aangesloten dat compatibel is met HDMI"Controle voor HDMI".
regeling, kunt u in dit menu "Uit" niet selecteren. Als u de audio-uitvoer
wilt veranderen naar de televisieluidspreker, selecteert u "TV-speaker" in
het menu "Speaker" (pagina 31).
Niet alle kanalen zijn
geprogrammeerd voor kabel.
40 NL
• Raadpleeg de ondersteuningswebsite voor informatie over
kabelmaatschappijen.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Aanvullende informatie
41 NL
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Notas sobre la función
de televisión digital
s Las funciones relacionadas con
televisión digital (
) funcionan
solamente en países o áreas donde hay
disponible un servicio de televisión por
cable DVB-C (MPEG2) compatible.
Pregunte al distribuidor local para
saber si en el área donde usted se
encuentra se reciben señales DVB-T, o
pregunte a su proveedor de televisión
por cable para saber si el servicio de
televisión por cable DVB-C que ofrece
es compatible con este televisor.
s Su proveedor de televisión por cable
podrá cobrarle una cuota por sus
servicios, o requerirle que acepte sus
términos y condiciones de negocio.
s Este televisor cumple con las
especificaciones DVB-T y DVB-C,
pero no puede garantizarse su
compatibilidad con futuras emisiones
digitales terrestres DVB-T y digitales
por cable DVB-C.
s Es posible que algunas funciones de
televisión digital no estén disponibles
en algunos países/áreas y que la
televisión por cable DVB-C no
funcione correctamente con algunos
proveedores.
Para ver una lista de proveedores de
televisión por cable compatibles, refiérase
a la página Web de soporte:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Información sobre
marcas comerciales
is a registered trademark of the DVB
Project
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el
numero USP5510752 y 5736897. BBE y el
simbolo de BBE son marcas registradas de
BBE Sound, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
HDMI, el logotipo de HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” y
son marcas
comerciales de Sony Corporation.
2 ES
s Las ilustraciones utilizadas en este
manual son del KDL-40V4000 a
menos que se indique de otro modo.
s El “xx” que aparece en el nombre del
modelo, corresponde a dos dígitos
numéricos relacionados con la
variación de diseño o color.
Índice
Guía de puesta en marcha
4
Información de seguridad................................................................................................................ 9
Precauciones .................................................................................................................................. 11
Mando a distancia y controles del televisor/indicadores ........................................................... 12
Ver la televisión
Ver la televisión .............................................................................................................................. 16
Utilización de la guía de programas electrónica digital (EPG)
Utilización de la Lista de favoritos digital
......................................... 18
........................................................................... 20
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales ................................................................................................. 21
Visualización de imágenes de equipos conectados ................................................................... 23
Utilización de BRAVIA Sync (Control para HDMI) ....................................................................... 24
Utilización de las funciones de menú
Navegación por los menús............................................................................................................ 25
Menú de ajustes del televisor........................................................................................................ 26
Información complementaria
Especificaciones ............................................................................................................................ 37
Solución de problemas .................................................................................................................. 39
: sólo para canales digitales
ES
Antes de utilizar el televisor, lea “Información de seguridad” (página 9). Conserve este manual para futuras
referencias.
3 ES
Guía de puesta en marcha
1: Comprobación de los
accesorios
Cable de alimentación (tipo C-6)* (1)
2: Fijación del soporte
(excepto para KDL52V4000/52V42xx)
Soporte (1) y tornillos (4)
Mando a distancia RM-ED013 (1)
Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2)
* No quite los núcleos de ferrita.
Para insertar las pilas en el mando a
distancia
Empuje y levante la cubierta para abrirla.
~
• Si utiliza un atornillador eléctrico, ajuste la torsión
de apriete a aproximadamente 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
4 ES
Guía de puesta en marcha
3: Conexión de una antena/
decodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de
DVD)
Conexión de un decodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de DVD) que tiene
HDMI
Conexión de un decodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de DVD) que tiene
euroconector
Decodificador/grabadora (por
ejemplo, grabadora de DVD)
Decodificador/grabadora (por
ejemplo, grabadora de DVD)
5 ES
4: Evitación de la caída del
televisor
5: Agrupación de los cables
6: Realización de la
configuración inicial
1 Instale un tornillo para madera (de 4 mm
de diámetro, no suministrado) en el
soporte del televisor.
2 Instale un tornillo para metales (M5 × 12,
no suministrado) en el agujero para
tornillo del televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
3
para metales con una cuerda fuerte.
4
6 ES
5
8
Si quiere cambiar el orden de los canales
analógicos, siga los pasos de “Ordenación
Progra.” en la página 33.
Si su televisor no puede recibir emisiones
digitales, aparecerá el menú “Config.
reloj” en la pantalla (página 29).
6
9
Asegúrese de que la antena está conectada.
7
10
Cuando seleccione “Cable”, le
recomendamos que seleccione “Búsqueda
Rápida” para sintonización rápida. Ajuste
“Frecuencia” y “ID de Red” de acuerdo
con la información suministrada por su
proveedor de televisión por cable. Si no se
encuentra ningún canal utilizando
“Búsqueda Rápida”, intente “Búsqueda
Completa” (aunque esto puede llevar
algún tiempo).
Para ver una lista de proveedores de
televisión por cable compatibles, refiérase
a la página Web de soporte:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
11
~
• No pulse ningún botón del televisor ni del
mando a distancia mientras busca canales
disponibles.
7 ES
Guía de puesta en marcha
Seleccione “Uso doméstico” para obtener
los mejores ajustes del televisor para su
uso en el hogar.
Ajuste del ángulo de visión
del televisor (excepto para
KDL-40U40xx)
Para quitar el soporte de
sobremesa del televisor
~
Este televisor puede ser ajustado dentro de los
ángulos mostrados abajo.
• Quite los tornillos guiados por las marcas de
flecha
del televisor.
• No quite el soporte de sobremesa por razón alguna
si no es para montar el televisor en una pared.
Ajuste el ángulo de izquierda y derecha
(girar)
Vista superior
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx
Parte delantera
KDL-40S40xx/40U40xx
8 ES
Información
de seguridad
Ventilación
s Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
s Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más
abajo.
s Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el
aire circule correctamente.
Instalación en la pared
Instalación/configuración
30 cm
Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar
el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o
lesiones.
10 cm
10 cm
Instalación
s Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
s Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
s La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal
cualificado.
s Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
KDL-52V4000/52V42xx:
– Soporte de pared SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx:
– Soporte de pared SU-WL500
– Soporte para TV SU-FL300M
s Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe
utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared.
Los tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan
una longitud de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde la
superficie de colocación del gancho de montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del
modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
8 mm - 12 mm
Tornillo (suministrado con el soporte de
pared)
Gancho de montaje
Colocación del gancho en la cara
posterior del televisor
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
Instalación sobre pedestal
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
s Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
– No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
– No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
– No instale el televisor como se muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.
Transporte
s Desconecte todos los cables
antes de transportar el
televisor.
s Se necesitan dos o tres
personas para transportar un
televisor grande.
s Cuando transporte el televisor
con las manos, sujételo como
se indica a la derecha. No
ejerza presión sobre la pantalla
LCD.
s Cuando eleve o desplace el
televisor, sujételo bien por
abajo.
s Durante el transporte, no
someta el televisor a sacudidas
o vibraciones excesivas.
s Cuando transporte el televisor
para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con
la caja y el material de
embalaje originales.
Pared
Pared
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para
evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o
lesiones:
Asegúrese de agarrar la
parte inferior del panel, no
la parte delantera.
No maneje el aparato por la
hendidura.
No maneje el aparato por la
zona inferior transparente.
–
–
–
–
Utilice únicamente cables de alimentación de Sony. No utilice
otras marcas.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220–
240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
(Continúa)
9 ES
–
–
–
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Notas
s No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
s No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
s No modifique el cable de alimentación.
s No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
s No tire del cable para desconectarlo.
s No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
s No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que
puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas,
o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc). No exponga
el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato
ningún objeto lleno de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa
o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el
televisor del cable de alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
s No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
s Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
s Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
s El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.
s No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
Niños
s No deje que los niños suban al televisor.
s Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
10 ES
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
–
–
–
–
El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Precauciones
Ver la televisión
s Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
s Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los
oídos.
Pantalla LCD
s Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de
alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o
superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos
negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se
trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de
la estructura de la pantalla de cristal líquido.
s No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
s Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla.
Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este
fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
s Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer
transcurridos unos segundos.
s Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
s La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido. Algunos tubos fluorescentes que utiliza este televisor
también contienen mercurio. Siga la normativa local para
deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de
limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla,
tenga en cuenta las siguientes precauciones.
s Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue
eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el
paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.
s No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza
ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si
utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto
prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el
material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
s Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente
para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la
imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
Pilas
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada
como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea
necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica
cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la
batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con el
producto.
s Compruebe que la polaridad es correcta cuando introduzca las
pilas.
s No utilice diferentes tipos de pila al mismo tiempo ni mezcle
pilas nuevas y viejas.
s Deshágase de las pilas respetando el medio ambiente. En ciertas
regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consulte a
las autoridades locales.
s Maneje el mando a distancia con cuidado. No lo tire ni lo pise,
ni vierta ningún tipo de líquido sobre él.
s No coloque el mando a distancia cerca de fuentes de calor, en
lugares expuestos a la luz solar directa o en una habitación
húmeda.
11 ES
Mando a distancia y controles del televisor/indicadores
Mando a distancia y controles del televisor
*
*
*
Los botones del televisor funcionan de igual forma que los del
mando a distancia.
* En el menú del televisor, estos botones funcionarán como F/f/G/g/
z
• Los botones número 5, N, PROG + y AUDIO tienen punto táctil.
Utilice los puntos táctiles como referencia cuando utilice el televisor.
Botón
Descripción
1 "/1 (Modo
Pulse para encender y apagar el televisor desde el
modo de espera.
de espera
del televisor)
Pulse para encender o apagar el televisor.
2 1
(Alimentación)
~
3
F/f/G/g/
4 MENU
5 RETURN /
12 ES
• Para desconectar el televisor completamente,
apague el televisor y, a continuación,
desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente.
Pulse F/f/G/g para mover el cursor en pantalla.
Pulse
para seleccionar/confirmar el elemento
resaltado.
Pulse para mostrar el menú del televisor
(página 25).
Pulse para volver a la pantalla anterior del menú
visualizado.
6 PROG +/–/
/
En modo TV: Pulse para seleccionar el canal
siguiente (+) o anterior (–).
En modo Teletexto: Pulse para seleccionar la
página siguiente ( ) o anterior ( ).
7 2 +/–
(Volumen)
Pulse para ajustar el volumen.
8 %
(Silenciado)
Pulse para silenciar el sonido. Pulse otra vez para
restaurar el sonido.
z
• En modo de espera, si quiere encender el
televisor sin sonido, pulse este botón.
En modo TV: Pulse para mostrar una lista de
equipos conectados al televisor (página 23).
En modo Teletexto: Pulse para mantener la
página actual.
9
/
(Selector de
entrada/
Bloqueo de
texto)
0 TOOLS
qa /
(Teletexto)
qs
Pulse para mostrar una lista que contiene “PAP”
(página 23), “PIP” (página 23), “Control de
dispositivos”, o accesos directos a algunos menús
de configuración (página 26). Utilice el menú
“Control de dispositivos” para utilizar equipo
compatible con control para HDMI.
Las opciones indicadas variarán dependiendo de
la fuente de entrada.
Pulse para mostrar información teletexto
(página 17).
/
(Información/
Visualización
de
información
oculta del
Teletexto)
En modo digital: Pulse para mostrar detalles del
programa que está viéndose en ese momento.
En modo analógico: Pulse para mostrar
información como, por ejemplo, el número de
canal actual y el formato de pantalla.
En modo Teletexto (página 17): Pulse para
revelar información oculta (por ejemplo,
respuestas a un cuestionario).
qd GUIDE /
Pulse para mostrar la guía de programas
(EPG)
electrónica digital (EPG) (página 18).
qf
(Favoritos) Pulse para mostrar la lista de favoritos digital que
ha especificado (página 20).
qg Botones de Cuando estén disponibles los botones de colores,
colores
aparecerá una guía de operación en la pantalla.
Siga la guía de operación para realizar una
operación seleccionada (página 17, 18, 20).
qh DIGITAL
qj ANALOG
Pulse para mostrar el canal digital que fue visto la
última vez.
Pulse para mostrar el canal analógico que fue
visto la última vez.
(Continúa)
13 ES
qk Botones
numéricos
En modo TV: Pulse para seleccionar canales.
Para los canales número 10 y posteriores, pulse
los dígitos segundo y tercero en sucesión rápida.
En modo Teletexto: Pulse para introducir un
número de página.
Pulse para volver al canal que fue visto la última
vez (durante más de cinco segundos).
ql
(Canal
anterior)
w;
(Modo de Pulse para cambiar el formato de pantalla
pantalla)
(página 17).
wa
(Configuración de
subtítulos)
ws AUDIO
wd BRAVIA
Sync
Pulse para mostrar el menú “Configuración de
subtítulos” (página 35) (en modo digital
solamente).
En modo analógico: Pulse para cambiar el modo
de sonido dual (página 28).
En modo digital: Pulse para mostrar el menú
“Idioma de audio” (página 35).
m/N/X/M/x: Puede utilizar el equipo
compatible con BRAVIA Sync que está
conectado al televisor.
SYNC MENU: Muestra el menú del equipo
HDMI conectado. Mientras se está viendo otras
pantallas de entrada o programas de televisión, se
muestra “Selección Disp. HDMI” cuando se
pulsa el botón.
THEATRE: Puede activar o desactivar el modo
Theatre. Cuando está activado el modo Theatre,
se ajustan automáticamente la salida de audio (si
el televisor está conectado a un sistema de audio
utilizando un cable HDMI) y la calidad de
imagen óptimas para contenidos basados en
filme.
z
• Si apaga el televisor, también se desactivará el
modo Theatre.
~
• El control para HDMI (BRAVIA Sync) estará
disponible solamente con el equipo Sony
conectado que porte el logotipo BRAVIA Sync
o sea compatible con control para HDMI.
14 ES
Indicadores
Indicador
Descripción
1
Se ilumina en verde cuando selecciona “Sin imagen” (página 28).
Se ilumina en naranja cuando programa el temporizador (página 29).
— Sin
imagen o
Temporizador
2 1 — En espera
Se ilumina en rojo cuando el televisor se encuentra en modo de espera.
3"
—
Alimentación/
Temporizador de
grabación
Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido.
Se ilumina en naranja cuando ha ajustado la grabación con temporizador
(página 18).
Se ilumina en rojo durante la grabación con temporizador.
4 Sensor del mando Recibe las señales de infrarrojo del mando a distancia.
No ponga nada encima del sensor. El sensor podría no funcionar correctamente.
a distancia
~
• Antes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el televisor está completamente apagado. Si
desenchufa el cable de alimentación estando el televisor encendido es posible que el indicador se mantenga
iluminado o que el televisor no funcione bien.
Acerca de la guía de operación de la pantalla del televisor
Guía de operación
Ejemplo: Pulse
o RETURN (consulte 3 o 5 en la página 12).
La guía de operación ofrece ayuda sobre cómo utilizar el televisor usando el mando a distancia, y se
muestra en la parte inferior de la pantalla. Utilice los botones del mando a distancia mostrados en la
guía de operación.
15 ES
Ver la televisión
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/–
Ver la televisión
para seleccionar un canal de televisión.
Para seleccionar los números de canal 10
y posteriores utilizando los botones
numéricos, introduzca los dígitos segundo
y tercero en sucesión rápida.
Para seleccionar un programa digital
utilizando la guía de programas
electrónica digital (EPG), consulte la
página 18.
En modo digital
Aparecerá un anuncio informativo
brevemente. Es posible que en el anuncio
estén indicados los iconos siguientes.
BRAVIA Sync
SYNC MENU
2
DIGITAL ANALOG
THEATRE
AUDIO
GUIDE
RETURN
TOOLS
3
3
1 Pulse 1 del televisor para encender el
: Servicio radiofónico
: Codificado/Servicio de abono
: Hay múltiples idiomas de audio
disponibles
: Hay disponibles subtítulos
: Hay disponibles subtítulos para
personas con discapacidad auditiva
: Edad mínima recomendada para el
programa actual (edades de 4 a 18
años)
: Bloqueo TV
c (en rojo):
Se está grabando el programa actual
Operaciones adicionales
Para
Haga lo siguiente
Acceder a la tabla
de índice de
programas (sólo en
modo analógico)
Pulse .
Para seleccionar un
canal analógico, pulse
F/f y, a continuación,
pulse .
Acceder a
Favoritos digital
(sólo en modo
digital)
Pulse .
Para más detalles,
consulte la página 20.
televisor.
Cuando el televisor esté en modo de
espera (el indicador 1 (en espera) del
panel frontal del televisor está en rojo),
pulse "/1 en el mando a distancia para
encender el televisor.
2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo
digital, o pulse ANALOG para cambiar al
modo analógico.
Los canales disponibles varían
dependiendo del modo.
16 ES
Para acceder al Teletexto
z
• Cuando aparezcan cuatro elementos en color en la
parte inferior de la página de teletexto, podrá
acceder a las páginas de forma rápida y fácil
(Teletexto rápido). Pulse el botón de color
correspondiente para acceder a la página deseada.
Horizontal
Muestra las
emisiones en
pantalla
panorámica (16:9)
con la proporción
correcta.
Zoom*
Muestra las
emisiones en
cinemascope
(formato buzón)
con la proporción
correcta.
14:9*
Muestra las
emisiones en
formato 14:9 en la
proporción
correcta. Como
resultado,
aparecerán áreas
con un margen
negro en la
pantalla.
Para cambiar el formato de pantalla
manualmente
Pulse
varias veces para seleccionar el
formato de pantalla deseado.
Optimizada*
Muestra las
emisiones en
formato
convencional 4:3
con un efecto de
imitación de
pantalla
panorámica. La
imagen en formato
4:3 se alarga para
ocupar toda la
pantalla.
4:3
Muestra las
emisiones de
formato 4:3
convencionales
(por ejemplo,
pantalla de
televisión no
panorámica) con la
proporción
correcta.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas. Puede ajustar la posición vertical de
la imagen. Pulse F/f para mover la imagen hacia arriba
o hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos).
~
• Cuando seleccione “Optimizada”, es posible que
algunos caracteres y/o letras de las partes superior
e inferior de la imagen no estén visibles. En tal
caso, ajuste “Tamaño Vertical” en el menú
“Ajustes de pantalla” (página 30).
• No puede seleccionar “4:3” o “14:9” para
imágenes de fuente de señal HD.
z
• Cuando “Autoformato” (página 29) está ajustado
a “Sí”, el televisor selecciona automáticamente el
modo que mejor se adapta a la emisión.
• Si las imágenes de fuente 720p, 1080i ó 1080p se
muestran con bordes negros en los márgenes de la
pantalla, seleccione “Optimizada” o “Zoom” para
ajustar las imágenes.
17 ES
Ver la televisión
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla
cambiará cíclicamente en este orden:
Teletexto t Teletexto e imagen de televisión
t Sin Teletexto (salir del servicio de
Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o / .
Para congelar una página, pulse .
Para mostrar información oculta, pulse .
Utilización de la guía de programas electrónica digital
(EPG)
*
1 En modo digital, pulse GUIDE.
2 Realice las operaciones deseadas, como se
muestra en la tabla siguiente o en la
pantalla.
* Es posible que esta función no esté disponible en
algunos países/áreas.
Guía de programas electrónica digital (EPG)
Para
Haga lo siguiente
Ver un programa
Pulse F/f/G/g para seleccionar un programa y, a continuación,
pulse .
Quitar la EPG
Pulse GUIDE.
Clasificar la información de
programas por categoría
– Lista de categorías
1
2
Pulse el botón azul.
Pulse F/f/G/g para seleccionar una categoría y, a continuación,
pulse .
Las categorías disponibles incluyen:
“Todas las categorías”: Contiene todos los canales disponibles.
Nombre de categoría (por ejemplo, “Noticias”): Contiene todos
los canales correspondientes a la categoría seleccionada.
Ajustar un programa para grabar
– Temporizador REC
1
Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa que quiere grabar y,
a continuación, pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Temporizador REC”.
Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y la
grabadora.
Aparece un símbolo c (en rojo) junto a la información del
programa. El indicador
del panel frontal del televisor se
ilumina en naranja.
2
3
z
• Puede realizar el procedimiento de arriba aunque el programa que
quiere grabar ya haya comenzado.
Ajustar un programa para que se
muestre automáticamente en la
pantalla cuando empiece
– Recordatorio
1
2
Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa que quiere mostrar
en futuro y, a continuación, pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Recordatorio” y, a continuación,
pulse .
Aparece un símbolo c junto a la información del programa. El
indicador
del panel frontal del televisor se ilumina en
naranja.
~
• Si pone el televisor en modo de espera, el televisor se encenderá
automáticamente cuando comience el programa.
18 ES
Para
Haga lo siguiente
Ajustar la hora y la fecha de un
programa que quiera grabar
– Temp. Manual REC
1
2
3
4
5
Cancelar una grabación/recordatorio
– Lista del Temporizador
1
2
3
4
5
Pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Lista del Temporizador” y, a
continuación, pulse .
Pulse F/f para seleccionar el programa que quiera cancelar y, a
continuación, pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Cancelar temporizador” y, a
continuación, pulse .
Aparecerá una indicación para confirmar que quiere cancelar el
programa.
Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse .
~
• Las grabaciones con temporizador de la grabadora se pueden ajustar en el televisor solamente cuando la
grabadora conectada es compatible con SmartLink. Sin embargo, dependiendo del tipo de grabadora
conectada, es posible que este ajuste no esté disponible aunque la grabadora sea compatible con SmartLink.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su grabadora.
• Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el modo de espera, pero no lo
apague completamente porque se cancelará la grabación.
• Si ha sido ajustada una edad de restricción a programas, aparecerá en la pantalla un mensaje pidiéndole un
código PIN. Para obtener más información, consulte “Bloqueo TV” en la página 35.
19 ES
Ver la televisión
6
Pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a
continuación, pulse .
Pulse F/f para seleccionar la fecha y, a continuación, pulse g.
Ajuste las horas de inicio y parada de la misma manera que en el
paso 3.
Pulse F/f para seleccionar el programa y, a continuación, pulse
.
Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y la
grabadora.
El indicador
del panel frontal del televisor se ilumina en
naranja.
Utilización de la Lista de favoritos digital
*
Puede especificar hasta cuatro de sus listas de
canales favoritos.
1 En modo digital, pulse .
2 Realice las operaciones deseadas, como se
muestra en la tabla siguiente o en la
pantalla.
Lista de favoritos digital
* Es posible que esta función no esté disponible en
algunos países/áreas.
Para
Haga lo siguiente
Crear una lista de favoritos por
primera vez
1
2
3
Pulse para seleccionar “Sí”.
Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos.
Pulse F/f para seleccionar el canal que quiere agregar y, a
continuación, pulse .
Aparece un símbolo
junto a los canales que ha almacenado
en la lista de favoritos.
Ver un canal
1
2
1
2
Pulse el botón amarillo para seleccionar una lista de favoritos.
Pulse F/f para seleccionar un canal y, a continuación, pulse .
Agregar o quitar canales de una lista
de favoritos
3
Quitar todos los canales de una lista
de favoritos
1
2
3
4
20 ES
Pulse el botón azul.
Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que
quiere editar.
Pulse F/f para seleccionar el canal que quiere agregar o quitar
y, a continuación, pulse .
Pulse el botón azul.
Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que
quiere editar.
Pulse el botón azul.
Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse .
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor.
Utilización de equipos opcionales
Se utiliza para servicio
solamente
Conectar a
1
2
/
/
AV2
Símbolo de entrada
en pantalla
Descripción
AV1
AV1
Cuando se conecta un decodificador, el sintonizador del
televisor emite señales codificadas al decodificador, y el
decodificador decodifica las señales antes de emitirlas.
/
AV2
SmartLink ofrece un enlace directo entre el televisor y una
grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD).
Component
Las tomas de vídeo componente solamente manejan las
entradas de vídeo siguientes: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p,
1080i y 1080p.
3
/
COMPONENT IN
(Continúa)
21 ES
Conectar a
Símbolo de entrada
en pantalla
4 HDMI IN 1 o 2
HDMI 1 o
HDMI 2
9 HDMI IN 3
HDMI 3
Descripción
Las señales de vídeo y de audio digitales se reciben a través
del equipo conectado.
Además, cuando conecta el equipo compatible con control
para HDMI, se puede realizar la comunicación con el equipo
conectado. Consulte la página 31 para establecer esta
comunicación.
Si el equipo tiene toma DVI, conecte la toma DVI a la toma
HDMI IN 2 a través de una interfaz de adaptador DVI HDMI (no suministrada), y conecte las tomas de salida de
audio del equipo a las tomas de entrada de audio de las tomas
HDMI IN 2.
~
• Las tomas HDMI solamente aceptan las entradas de vídeo
siguientes: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p y
1080/24p. Para entradas de vídeo de PC, consulte la
página 38.
• Asegúrese de utilizar un cable HDMI que porte el logotipo
HDMI.
• Cuando conecte un sistema de audio compatible con control
para HDMI, asegúrese de conectarlo también a la toma
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
5
/
PC IN
PC
Se recomienda utilizar un cable de PC con ferritas como el
“Conector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponible en un
centro de servicio técnico Sony), u otro equivalente.
6 DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
(excepto para
KDL-40S40xx/
40U40xx)
Utilice el cable de audio óptico.
7
Puede escuchar el sonido del televisor en el equipo de audio
de alta fidelidad conectado.
8 CAM
(Módulo de
acceso
condicional)
Ofrece acceso a servicios de televisión de pago. Para obtener
más información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con su módulo CAM.
Para utilizar el modulo CAM, extraiga la tarjeta “ficticia” de
la ranura CAM y, a continuación, apague el televisor e inserte
la tarjeta CAM en la ranura. Cuando no esté utilizando el
módulo CAM, le recomendamos que mantenga insertada la
tarjeta “ficticia” en la ranura CAM.
~
• El módulo CAM no puede utilizarse en algunos países/
áreas. Compruebe con su distribuidor autorizado.
0
AV3, y
AV3
qa i Auriculares
22 ES
AV3
Cuando conecte equipo monofónico, conéctelo a la toma
AV3 L.
Puede escuchar el sonido del televisor a través de auriculares.
Visualización de imágenes
de equipos conectados
Encienda el equipo conectado, y realice una de
las operaciones siguientes.
Para equipos conectados a las tomas de
euroconector mediante un cable
euroconector con los 21 pines conectados
• El vídeo de televisión analógica no aparecerá en la
imagen del programa de televisión mientras esté
mostrándose vídeo AV1, AV2 o AV3 en la imagen
de entrada externa. Sin embargo, podrá escuchar
el sonido del vídeo analógico.
1 Pulse TOOLS.
2 Pulse F/f para seleccionar “PAP” y, a
continuación, pulse
.
La imagen procedente del equipo
conectado se muestra en la izquierda y el
programa de televisión se muestra en la
derecha.
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la
pantalla.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/–
Para una grabadora sintonizada
automáticamente
Para otros equipos conectados
Pulse
para mostrar una lista de equipos
conectados. Pulse F/f para seleccionar la
fuente de entrada deseada y, a continuación,
pulse .
El elemento resaltado se seleccionará
automáticamente si no realiza ninguna
operación durante dos segundos después de
pulsar F/f.
Si ha ajustado una fuente de entrada a
“Omitir” en el menú “Etiquetado de AV”
(página 30), esa fuente de entrada no aparecerá
en la lista.
z
• Para volver al modo de televisión normal, pulse
DIGITAL o ANALOG.
Para volver al modo de una sola imagen
Pulse
z
• La imagen enmarcada en verde será audible.
Puede cambiar la imagen audible pulsando G/g.
Para ver dos imágenes
simultáneamente
– PIP (Imagen en Imagen)
Puede ver dos imágenes (entrada de PC y
programa de televisión) en la pantalla
simultáneamente.
Conecte un PC (página 21), y asegúrese de que
aparecen en la pantalla las imágenes
procedentes de un PC.
~
• “Gestión de la Energía” (página 30) no está
disponible en modo PIP.
1 Pulse TOOLS.
2 Pulse F/f para seleccionar “PIP” y, a
continuación, pulse
Para ver dos imágenes
simultáneamente
– PAP (Imagen e Imagen)
Puede ver dos imágenes (entrada externa y
programa de televisión) en la pantalla
simultáneamente.
Conecte el equipo opcional (página 21), y
asegúrese de que aparecen en la pantalla las
imágenes procedentes del equipo (página 23).
o RETURN.
.
La imagen procedente del PC conectado
se muestra en tamaño completo, y el
programa de televisión se muestra en la
pantalla pequeña.
Puede utilizar F/f/G/g para cambiar la
posición de la pantalla del programa de
televisión.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/–
~
para seleccionar un canal de televisión.
• Esta función no está disponible para una fuente de
entrada de PC.
• No puede cambiarse el tamaño de las imágenes.
Para volver al modo de una sola imagen
Pulse RETURN.
z
• Puede cambiar la imagen audible seleccionando
“Cambio de sonido” en el menú Tools.
23 ES
Utilización de equipos opcionales
En modo analógico, pulse PROG +/– o los
botones numéricos, para seleccionar el canal
de vídeo.
para seleccionar un canal de televisión.
Utilización de BRAVIA Sync
(Control para HDMI)
La función de control para HDMI permite al
televisor comunicarse con el equipo conectado
compatible con la función, utilizando HDMI
CEC (Control de Electrónica de Consumo).
Por ejemplo, conectando equipo Sony
compatible con control para HDMI (con
cables HDMI), puede controlarlos juntos.
Asegúrese de conectar el equipo
correctamente, y hacer los ajustes necesarios.
Control para HDMI
• Apaga automáticamente el equipo
conectado cuando pone el televisor en
modo de espera utilizando el mando a
distancia.
• Enciende el televisor y cambia
automáticamente la entrada al equipo
conectado cuando el equipo comienza a
reproducir.
• Si enciende un sistema de audio conectado
estando el televisor encendido, la salida de
sonido cambiará del altavoz del televisor al
sistema de audio.
• Ajusta el volumen (2 +/–) y silencia el
sonido (%) de un sistema de audio
conectado.
• Puede utilizar el equipo Sony conectado
que tenga el logotipo BRAVIA Sync con el
mando a distancia del televisor pulsando:
– N/x/X/m/M para utilizar el equipo conectado
directamente.
– SYNC MENU para mostrar el menú del equipo
HDMI conectado en la pantalla.
Después de mostrar el menú, puede realizar
operaciones en la pantalla de menú utilizando F/f/
G/g y .
– TOOLS para mostrar “Control de dispositivos”,
después seleccione opciones en “Menú”,
“Opciones”, y “Lista de contenido” para utilizar el
equipo.
– Consulte el manual de instrucciones del equipo para
ver los controles disponibles.
24 ES
Para conectar el equipo compatible con
control para HDMI
Conecte el equipo compatible y el televisor
con un cable HDMI. Cuando conecte un
sistema de audio, asegúrese de conectar
también la toma DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) del televisor y del sistema de
audio utilizando un cable de audio óptico
(excepto para KDL-40S40xx/40U40xx). Para
más detalles, consulte la página 21.
Para realizar el control para los ajustes
HDMI
El control para los ajustes HDMI debe hacerse
tanto en el lado del televisor como en el lado
del equipo conectado. Consulte
“Configuración HDMI” en la página 31 para
ver los ajustes del lado del televisor. Para los
ajustes en el equipo conectado, consulte el
manual de instrucciones de ese equipo.
Utilización de las funciones de menú
Navegación por los menús
Las funciones de menú le permiten disfrutar de
varias funciones convenientes de este televisor.
Puede seleccionar un canal o fuentes de
entrada y cambiar los ajustes para su televisor
fácilmente.
2
6 Ajustes
Muestra el menú “Ajustes” donde se
realizan la mayoría de las
configuraciones y ajustes avanzados.
1 Pulse F/f para seleccionar un
elemento de menú y, a continuación,
pulse .
2 Pulse F/f/G/g para seleccionar una
opción o hacer un ajuste y, a
continuación, pulse .
Para obtener detalles sobre los ajustes,
consulte las páginas 26 a 36.
~
1 Pulse MENU.
2 Pulse F/f para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse
.
Para salir del menú, pulse MENU.
• Las opciones que pueden ajustarse varían
en función de la situación. Las opciones
no disponibles aparecen en gris o no se
muestran.
* Es posible que esta función no esté
disponible en algunos países/áreas.
1 Favoritos digitales*
Muestra la Lista de favoritos (página 20).
2 Analógico
Vuelve al canal analógico visto por
última vez.
3 Digital*
Vuelve al canal digital visto por última
vez.
4 EPG digital*
Muestra la Guía de programas
electrónica digital (EPG) (página 18).
5 Entradas externas
Muestra una lista de equipos conectados
al televisor.
25 ES
Utilización de las funciones de menú
1
• Para ver imágenes de una entrada
externa, seleccione la fuente de
entrada y, a continuación, pulse .
• Para seleccionar el equipo compatible
con control para HDMI, seleccione
“Selección Disp. HDMI”.
Menú de ajustes del televisor
Imagen
Modo de Imagen
Establece un modo de imagen cuando se muestra una entrada distinta de PC. Las
opciones para “Modo de Imagen” podrán variar dependiendo del ajuste “Vídeo/
Foto” (página 28). Cuando seleccione “Uso comercial” (o “Uso doméstico”) en el
paso 5 de la configuración inicial (página 7), “Modo de Imagen” se ajustará a
“Viva” (o “Estándar”).
Viva
Realza el contraste y la nitidez de la imagen.
(“Uso comercial”,
consulte la página 7)
Estándar
Para imágenes estándar. Recomendado para el
(“Uso doméstico”, entretenimiento doméstico.
consulte la página 7)
Modo visualización
Cine
Para ver contenido fílmico. Más apropiado para cuando se ve
la televisión en un entorno parecido a una sala de cine.
Foto
Ajusta la calidad de imagen óptima para fotografías.
Establece un modo de visualización cuando se muestra una entrada de PC.
Video
Para imágenes de vídeo.
Texto
Para texto, gráficos o tablas.
Preestablecido
Restaura todos los ajustes de “Imagen” a los valores de fábrica excluyendo “Modo
de Imagen” y “Modo visualización”.
Luz Fondo
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Contraste
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Brillo
Aumenta o disminuye el brillo de la imagen.
Color
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Tonalidad
Aumenta o reduce los tonos verdes y tonos rojos.
~
• “Tonalidad” puede ajustarse solamente para la señal de color NTSC (por
ejemplo, cintas de vídeo de Estados Unidos).
Temperatura Color
Ajusta la blancura de la imagen.
Frío
Da a los colores blancos un tinte azul.
Neutro
Da a los colores blancos un tinte neutro.
Cálido 1/Cálido 2 Da a los colores blancos un tinte rojo. “Cálido 2” da un tinte
más rojo que “Cálido 1”.
z
• “Cálido 1” y “Cálido 2” no están disponibles cuando “Modo de Imagen” está
ajustado a “Viva”.
Nitidez
Agudiza o suaviza la imagen.
Reductor de Ruido
Reduce el nivel de ruido de las imágenes (imágenes níveas) cuando la señal de
emisión es débil.
Auto
Reduce automáticamente el ruido de imagen (en modo de
televisión analógica solamente).
Alto/Medio/Bajo Modifica el efecto de la reducción de ruido.
No
Reductor de ruido
MPEG
26 ES
Desactiva la “Reductor de Ruido”.
Reduce el ruido de imagen en vídeos MPEG comprimidos.
Ajustes avanzados
Le permite establecer los ajustes de “Imagen” con más detalle. Estos ajustes no
están disponibles cuando “Modo de Imagen” está ajustado a “Viva”.
Mejora de
Ajusta automáticamente “Luz Fondo” y “Contraste” a los
Contraste avanz. ajustes más apropiados en función del brillo de la pantalla.
Este ajuste es especialmente eficaz para escenas de imágenes
oscuras, e incrementará la distinción de contraste de las
escenas de las imágenes más oscuras.
Color Vivo
Hace que los colores sean más vívidos.
Sonido
Efecto de Sonido
Establece el modo de sonido.
Intensifica la claridad y la presencia de sonido para una
mayor compresibilidad y realismo musical utilizando el
“Sistema de sonido de alta definición BBE”.
Estándar
Realza la claridad, los detalles y la presencia de sonido
utilizando el “Sistema de sonido de alta definición BBE”.
Realce voz
Hace que las voces suenen más claras.
Dolby Virtual
Utiliza los altavoces del televisor para simular el efecto
envolvente que ofrece un sistema de múltiples canales.
BBE ViVA
BBE ViVA Sound ofrece una imagen 3D natural
musicalmente precisa con sonido Hi-Fi. Se mejora la claridad
del sonido mediante BBE mientras que la amplitud
profundidad y altura de espacio de la imagen del sonido se
expanden mediante el proceso de sonido 3D de propiedad
BBE. BBE ViVA Sound es compatible con todos los
programas de televisión incluidos noticias, música, dramas,
películas, deportes y juegos electrónicos.
~
• Si “Auto Volumen” está ajustado a “Sí”, “Dolby Virtual”
cambiará automáticamente a “Estándar”.
Preestablecido
Restaura todos los ajustes de “Sonido” a los valores de fábrica excluyendo “Sonido
Dual”.
Agudos
Ajusta los tonos agudos.
Graves
Ajusta los tonos graves.
Balance
Enfatiza el altavoz izquierdo o derecho.
Auto Volumen
Mantiene el nivel de volumen constante en todos los programas y anuncios
publicitarios (por ejemplo, los anuncios publicitarios tienden a ser más altos que
los programas).
Compensación de
volumen
Establece un nivel de volumen independiente para cada equipo conectado al
televisor.
(Continúa)
27 ES
Utilización de las funciones de menú
Dinámico
Sonido Dual
Ajusta el sonido de los altavoces para una emisión estéreo o bilingüe.
Estéreo/Mono
Para emisiones estéreo.
A/B/Mono
Para emisiones bilingües, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para canal
monofónico, si está disponible.
~
• Para otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” a “Estéreo”, “A”, o
“B”.
• Cuando conecte un equipo externo a la toma HDMI, “Sonido Dual” se ajustará
automáticamente a “Estéreo” (excepto cuando utilice las tomas de entrada de
audio).
Características
Inicio rápido
El televisor se enciende más rápidamente de lo normal en un plazo de dos horas
después de ponerlo en modo de espera. Sin embargo, el consumo de energía en
modo de espera es más alto de lo normal.
Ahorro energía
Reduce el consumo de energía del televisor ajustando la luz de fondo.
Cuando selecciona “Sin imagen”, se oculta la imagen, y el indicador
(Sin
imagen) del panel frontal del televisor se ilumina en verde. El sonido no se
modifica.
Modo Película
Ofrece un movimiento de imagen mejorado cuando se están reproduciendo
imágenes de DVD o videograbadora tomadas en película reduciendo el desenfoque
y el granulado de la imagen.
Auto
Ofrece un movimiento de imagen más uniforme que el
contenido basado en filme original. Utilice este ajuste para
uso normal.
No
Desactiva la “Modo Película”.
~
• Si la imagen contiene señales irregulares o mucho ruido, “Modo Película” se
desactivará automáticamente aunque esté seleccionado “Auto”.
Vídeo/Foto
Establece el ajuste de calidad de imagen más apropiado para la fuente de entrada
(datos de vídeo o fotografías).
Vídeo-A
Establece una calidad de imagen apropiada según la fuente de
entrada, datos de vídeo o datos de fotografía, cuando se
conecta directamente equipo manejable con la salida HDMI
de Sony compatible con el modo “Vídeo-A”.
Vídeo
Produce una calidad de imagen apropiada para imágenes
animadas.
Foto
Produce una calidad de imagen apropiada para imágenes
fijas.
~
• Si el equipo conectado no permite el modo Video-A, el valor se ajustará
automáticamente a “Vídeo”, aunque seleccione “Vídeo-A”.
• “Vídeo/Foto” está disponible solamente para HDMI o fuente de entrada
componente (1080p y 1080i).
28 ES
Ajustes temporiz.
Desconex. Aut.
Ajusta el televisor para que se ponga automáticamente en
modo de espera después de un cierto lapso de tiempo.
Cuando “Desconex. Aut.” está activado, el indicador
(Temporizador) del panel frontal del televisor se ilumina en
naranja.
z
• Cuando apaga el televisor y lo vuelve a encender,
“Desconex. Aut.” se repone a “No”.
• Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de
espera aparecerá en la pantalla un mensaje de notificación.
Ajustes de
conexión aut.
Conexión Aut.
Ajusta el televisor para que se encienda
automáticamente desde el modo de
espera.
Modo del
temporizador
Ajusta el día(s) de la semana que quiere
que el temporizador encienda el televisor.
Hora
Ajusta la hora que quiere que el
temporizador encienda el televisor.
Duración
Ajusta el tiempo que quiere que el
televisor esté encendido antes de ponerse
en modo de espera otra vez.
Config. reloj
Configuración
Arranque automático Puede ejecutar la configuración inicial que apareció cuando conectó el televisor
por primera vez (página 6), y seleccionar el idioma, país/área y sintonizar todos los
canales disponibles otra vez.
Aunque haya hecho los ajustes cuando conectó el televisor por primera vez, es
posible que necesite cambiar los ajustes después de mudarse de casa, o para buscar
canales nuevos.
Idioma
Establece el idioma mostrado en las pantallas de menú.
Ajustes de pantalla
Formato de
Pantalla
Consulte “Para cambiar el formato de pantalla manualmente”
en la página 17.
Autoformato
Cambia automáticamente el formato de pantalla para
corresponder con la señal de emisión. Si quiere utilizar el
ajuste que ha especificado en “Formato de Pantalla”,
seleccione “No”.
Area de Pantalla Ajusta el área de visualización de imagen en fuentes 1080i/p
y 720p cuando “Formato de Pantalla” está ajustado a
“Horizontal”.
Auto
Durante las emisiones digitales, muestra
imágenes de acuerdo con los ajustes
recomendados por la emisora que emite.
Píxel completo Muestra el área de imagen original.
Normal
Muestra imágenes en su tamaño
recomendado.
Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen.
(Continúa)
29 ES
Utilización de las funciones de menú
Permite ajustar el reloj manualmente. Cuando el televisor está
recibiendo canales digitales, no se puede ajustar el reloj
manualmente, porque el reloj recibe automáticamente el
código de hora de la señal de emisión.
Despl. Vertical
Ajusta la posición vertical de la imagen cuando “Formato de
Pantalla” está ajustado a “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”.
~
• “Despl. Vertical” no está disponible cuando “Area de
Pantalla” está ajustado a “Píxel completo”.
Tamaño Vertical Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando “Formato de
Pantalla” está ajustado a “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”.
Ajuste del PC
Formato de
Pantalla
Establece un formato de pantalla para visualizar imágenes de
su PC.
Completo 1
Amplía la imagen para llenar el área de
visualización vertical, mientras que
mantiene su proporción original.
Completo 2
Amplía la imagen para llenar el área de
visualización.
Preestablecido
Restaura todos los ajustes de la pantalla de PC a los valores
de fábrica.
Ajuste
Automático
Ajusta automáticamente la posición de visualización y fase
de la imagen cuando el televisor recibe una señal de entrada
procedente del PC conectado.
z
• Es posible que “Ajuste Automático” no funcione bien con
ciertas señales de entrada. En tales casos, ajuste
manualmente “Fase” y “Despl. Horizontal”.
Fase
Ajusta la fase cuando la pantalla parpadea.
Pitch
Ajusta el tono cuando la imagen tiene rayas verticales no
deseadas.
Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen.
Gestión de la
Energía
Pone el televisor en el modo de espera si no se recibe señal
durante 30 segundos.
Configuración de AV Etiquetado de AV Asigna un nombre a equipo conectado a las tomas laterales y
traseras. El nombre aparece brevemente en la pantalla cuando
selecciona el equipo. Puede omitir fuentes de entrada
procedentes de equipo conectado que no quiera ver mostradas
en la pantalla.
1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada
y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la opción deseada y, a
continuación, pulse .
Entrada AV2
30 ES
Etiquetas del
equipo
Utiliza etiquetas predeterminadas para
asignar un nombre a equipo conectado.
Editar:
Le permite crear su propia etiqueta.
Pulse F/f para seleccionar la letra o
número deseado y, a continuación, pulse
g. Repita este paso hasta que complete el
nombre y, a continuación, seleccione
“Aceptar” y pulse .
Omitir
Omite fuentes de entrada no necesarias.
Establece una señal para emitir por la toma
/
/
AV2. Normalmente, ajuste a “Auto”.
Sin embargo, dependiendo del equipo conectado, la señal
podrá no ser detectada correctamente aunque esté
seleccionado “Auto”. Si el vídeo del equipo conectado a la
toma
/
/
AV2 no se muestra correctamente,
seleccione “Compuesta”, “S-Video”, o “RGB” para la señal
del equipo conectado.
Salida AV2
Altavoz
Salida de audio
TV
Emite emisiones de televisión.
Auto
Emite cualquier señal que se visualice en
la pantalla (excepto las señales de las
tomas
/ COMPONENT IN, HDMI
IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3, y
/
PC IN).
Altavoz de TV
Activa y emite el sonido del televisor por
los altavoces del televisor.
Sistema de
Audio
Desactiva los altavoces del televisor y
emite el sonido del televisor por el equipo
de audio externo conectado a las tomas de
salida de audio del televisor.
También puede encender el equipo
conectado compatible con control para
HDMI, después de hacer los ajustes
apropiados del control para HDMI.
Variable
Le permite utilizar el mando a distancia
del televisor para controlar la salida de
audio de un sistema de audio conectado al
televisor.
Fijo
La salida de audio del televisor es fija.
Utilice el control de volumen de su
receptor de audio para ajustar el volumen
(y otros ajustes de audio) a través de su
sistema de audio.
Permite al televisor comunicarse con equipo compatible con la función de control
para HDMI, y esté conectado a las tomas HDMI del televisor. Tenga en cuenta que
los ajustes de comunicación también deberán hacerse en el equipo conectado.
Control por
HDMI
Establece si se quiere o no enlazar las operaciones del
televisor y el equipo conectado compatible con control para
HDMI. Cuando está ajustado a “Sí”, se pueden realizar los
elementos de menú siguientes. Sin embargo, el consumo de
energía en modo de espera es más alto de lo normal.
Si está conectado el equipo Sony específico compatible con
control para HDMI, este ajuste se aplica automáticamente al
equipo conectado cuando “Control por HDMI” se ajusta a
“Sí” utilizando el televisor.
Auto apagado de Cuando esto está ajustado a “Sí”, el equipo compatible con
los Disp.
control para HDMI conectado se apaga cuando pone el
televisor en modo de espera utilizando el mando a distancia.
Auto encendido Cuando esto está ajustado a “Sí”, el televisor se enciende
del TV
cuando enciende el equipo conectado compatible con control
para HDMI.
Actualización
Lista Disp.
Crea o actualiza la “Lista Dispositivos HDMI”. Se pueden
conectar hasta 11 unidades de equipo compatibles, y hasta 5
unidades de equipo a una sola toma. Asegúrese de actualizar
la “Lista Dispositivos HDMI” cuando cambie las conexiones
o los ajustes. Si está conectado el equipo Sony específico
compatible con control para HDMI, cuando se ejecute la
“Actualización Lista Disp.” en el televisor se aplicará
automáticamente “Control por HDMI” al equipo conectado.
Lista
Dispositivos
HDMI
Muestra una lista de equipos compatibles con control para
HDMI conectados.
(Continúa)
31 ES
Utilización de las funciones de menú
Configuración HDMI
Establece una señal para emitir a la toma
/
/
AV2.
Si conecta una grabadora u otro equipo de grabación a la
toma
/
/
AV2, puede grabar la señal de salida de
otro equipo conectado al televisor.
~
• No podrá utilizar “Control por HDMI” si las operaciones del televisor están
enlazadas con las operaciones de un sistema de audio compatible con control
para HDMI.
Información del
producto
Muestra información de producto del televisor.
Borrar todo
Restaura todos los ajustes a los valores de fábrica y muestra la pantalla de
configuración inicial.
~
• No apague el televisor ni pulse ningún botón durante “Borrar todo” (lleva unos 30
segundos).
• También se restaurarán a los valores de fábrica los ajustes de las listas de
favoritos digitales, país/área, idioma, y canales sintonizados automáticamente.
32 ES
Configuración Analógica
Sintonía Automática
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Puede sintonizar de nuevo el televisor después mudarse de casa, o para buscar
canales nuevos.
Ordenación Progra.
Cambia el orden de los canales analógicos almacenados en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea mover a una nueva posición y, a
continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición para el canal y, a continuación,
pulse .
Sintonía Manual
Pulse F/f para seleccionar el número de programa que quiere sintonizar
manualmente (si quiere sintonizar una grabadora, seleccione el canal 00) y, a
continuación, pulse .
Sistema/Canal
1
2
4
5
6
Nombre
Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco
letras o números al canal seleccionado. Este nombre aparece
brevemente en la pantalla cuando selecciona un canal.
AFT
Le permite hacer una sintonización fina manualmente del
canal seleccionado si considera que un ligero ajuste de
sintonización puede mejorar la calidad de imagen.
Puede ajustar la sintonización fina en un rango de –15 a +15.
Cuando está seleccionado “Sí”, se hacen ajustes de
sintonización fina automáticamente.
(Continúa)
33 ES
Utilización de las funciones de menú
3
Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación,
pulse .
Pulse F/f para seleccionar uno de los sistemas de
emisión de televisión siguientes y, a continuación, pulse
RETURN.
B/G: Para países/áreas de Europa Occidental
I: Para el Reino Unido
D/K: Para países o áreas de Europa oriental
L: Para Francia
Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación,
pulse .
Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable)
o “C” (para canales terrestres) y, a continuación,
pulse g.
Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no conoce el número de canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. La
búsqueda se detiene cuando se encuentra un canal. Para
continuar con la búsqueda, pulse F/f.
Si conoce el número de canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número
de canal de la emisión que quiere sintonizar, o el número
de canal de su grabadora.
Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación,
pulse .
Repita el procedimiento anterior para preajustar otros
canales manualmente.
Filtro Audio
Mejora el sonido de canales individuales cuando se producen
distorsiones en emisiones monofónicas. Algunas veces una
señal de emisión no estándar puede producir distorsión de
sonido o silenciamiento intermitente del sonido en programas
monofónicos.
Si no experimenta ninguna distorsión de sonido, le
recomendamos que deje esta opción ajustada a “No” (ajuste
de fábrica).
~
• No puede recibir sonido estéreo ni dual cuando esta opción
se ha ajustado en “Bajo” o “Alto”.
• “Filtro Audio” no está disponible cuando “Sistema” está
ajustado a “L”.
LNA
Mejora la calidad de imagen del canal (imagen ruidosa)
cuando la señal de emisión es muy débil.
Si no nota ninguna mejora en la calidad de la imagen aunque
ajusta a “Sí”, ajuste esta opción a “No” (ajuste de fábrica).
Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa
PROG +/– para seleccionar canales. Para seleccionar canales
que ha programado para que sean saltados, utilice los botones
numéricos correspondientes.
Descodificador
Le permite ver y grabar el canal codificado cuando utiliza un
decodificador conectado directamente al euroconector
/
AV1, o
/
/
AV2 a través de una grabadora.
~
• Dependiendo del país/área seleccionado para “País”, esta
opción podrá no estar disponible.
Confirmar
Guarda los cambios que ha realizado a los ajustes “Sintonía
Manual”.
Configuración Digital
Sintonización Digital Sintonía
automática
digital
Edición lista de
programas
34 ES
Sintoniza los canales digitales disponibles.
Puede sintonizar de nuevo el televisor después mudarse de
casa, o para buscar canales nuevos.
Le permite quitar o cambiar el orden de los canales digitales
almacenados en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que quiera quitar o
mover a una posición nueva.
También puede seleccionar un canal pulsando los
botones numéricos para introducir su número de canal
de tres dígitos.
2 Quite o cambie el orden de los canales digitales de la
manera siguiente:
Para quitar un canal digital
Pulse . Después de que aparezca un mensaje de
confirmación, pulse G para seleccionar “Sí”, y a
continuación, pulse .
Para cambiar el orden de los canales digitales
Pulse gy, a continuación, pulse F/f o los botones
numéricos para seleccionar la nueva posición para el
canal y pulse G.
3 Pulse RETURN.
Sintonía manual Sintoniza los canales digitales manualmente. Esta función
digital
está disponible cuando “Sintonía automática digital” está
ajustado a “Antena”.
1 Pulse los botones numéricos para introducir el número
de canal que quiere sintonizar y, a continuación, pulse
F/f.
2 Una vez encontrados los canales disponibles, pulse F/f
para seleccionar el canal que quiera almacenar y, a
continuación, pulse .
3 Pulse F/f para seleccionar el número de canal donde
quiere almacenar el nuevo canal y, a continuación,
pulse .
Repita el procedimiento de arriba para sintonizar otros
canales.
Configuración Digital Config. de
Subtítulos
Cuando esté ajustado a “Para sordos”, se
mostrarán ayudas visuales para personas
con discapacidad auditiva con los
subtítulos (cuando haya disponibles tales
ayudas visuales).
Idioma para
subtítulos
Le permite seleccionar el idioma para los
subtítulos.
Tipo de audio
Cambia a emisión para personas con
discapacidad auditiva cuando selecciona
“Para sordos”.
Idioma de
audio
Establece el idioma que va a utilizarse
para un programa. Es posible que algunos
canales digitales emitan audio en varios
idiomas para un programa.
Descripción de Ofrece descripción sonora (narración) de
Audio
la información visual, cuando haya
disponible tal información.
Nivel de Mezcla Ajusta los niveles de salida del sonido
principal del televisor y de descripción de
audio.
Tapiz para Radio Muestra el papel tapiz de pantalla cuando escucha una
emisión de radio. Puede seleccionar el color del papel tapiz
de pantalla, o visualizar un color aleatorio. Para cancelar la
visualización del papel tapiz de pantalla temporalmente,
pulse cualquier botón.
Bloqueo TV
Establece una edad de restricción para ver o grabar
programas. Para ver o grabar cualquier programa clasificado
para edades por encima de la edad que usted especifica,
introduzca el código PIN correcto.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su código
PIN.
Si todavía no ha establecido un código PIN, aparecerá
una pantalla de introducción del código PIN. Siga las
instrucciones de “Código PIN” de abajo.
2 Pulse F/f para seleccionar la restricción por edad o
“Nada” (para ver sin restricción) y, a continuación, pulse
.
3 Pulse RETURN.
(Continúa)
35 ES
Utilización de las funciones de menú
Configuración
de Audio
Configuración
de subtítulos
Código PIN
Para establecer un código PIN por primera vez
1
2
Pulse los botones numéricos para introducir un código
PIN.
Pulse RETURN.
Para cambiar su código PIN
1
2
3
Pulse los botones numéricos para introducir su código
PIN.
Pulse los botones numéricos para introducir el código
PIN nuevo.
Pulse RETURN.
z
• El código PIN 9999 será aceptado siempre.
Configuración
Técnica
Actualiz.
servicio auto
Permite al televisor detectar y almacenar
nuevos servicios digitales a medida que
están disponibles.
Descargar
software
Permite al televisor recibir
actualizaciones de software
automáticamente, gratis a través de su
antena/televisión por cable existente
(cuando están disponibles). Le
recomendamos que deje el ajuste en “Sí”
todo el tiempo.
Información del Muestra la versión del software actual y
sistema
el nivel de señal.
Zona horaria
Le permite seleccionar manualmente la
zona horaria en la que se encuentra, si no
es la misma que la del ajuste de zona
horaria predeterminado para su país/área.
Cambio de hora Establece si quiere o no cambiar
automático
automáticamente entre hora de verano y
hora de invierno.
No: Muestra la hora de acuerdo con la
diferencia de hora ajustada en “Zona
horaria”.
Sí: Cambia automáticamente entre hora
de verano y hora de invierno de acuerdo
con el calendario.
Config. módulo
Acceso Cond.
36 ES
Ofrece acceso a un servicio de programas de pago una vez
que ha obtenido un módulo de acceso condicional (CAM) y
una tarjeta de visionado. Consulte la página 22 para conocer
la ubicación de la toma
(PCMCIA).
Información complementaria
Especificaciones
Nombre de modelo
KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Sistema
Tipo de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
Analógico: Dependiendo de su selección de país/área: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (solamente entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL
Cobertura de canales
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Salida de sonido
10 W + 10 W
Tomas de entrada/salida
Antena/televisión por cable
/
AV1
/
/
(SmartLink)
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de
audio/vídeo de televisión.
AV2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3 V sincronización negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
Entrada de audio (tomas fonográficas)
Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de 2 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
Entrada de audio analógico (minitoma) (HDMI IN 2 solamente)
Entrada de PC (consulte la página 38)
AV3
Entrada de vídeo (toma fonográfica)
AV3
Entrada de audio (tomas fonográficas)
Información complementaria
HDMI IN 1, 2, 3
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB, entrada de
S vídeo, salida seleccionable de audio/vídeo e interfaz SmartLink.
DIGITAL AUDIO OUT Toma óptica digital
(OPTICAL) (excepto para KDL40S40xx/40U40xx)
Salida de audio (tomas fonográficas)
Entrada de PC (D-sub de 15 pines) (consulte la página 38)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, no sincronizada en verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Entrada de audio de PC (minitoma)
PC IN
Toma de auriculares
i
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
Alimentación y otros
Requisitos de alimentación
ca de 220 V a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla
(medidos diagonalmente)
40 pulgadas (Aprox.
101,6 cm)
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Consumo
en modo “Uso
doméstico”/
“Estándar”
175 W
en modo “Uso
comercial”/
“Viva”
197 W
40 pulgadas (Aprox.
101,6 cm)
46 pulgadas (Aprox.
116,8 cm)
52 pulgadas (Aprox.
132,2 cm)
175 W
215 W
222 W
197 W
238 W
249 W
Consumo en modo de espera* 0,19 W
(Continúa)
37 ES
Nombre de modelo
KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Dimensiones
(Aprox.)
(an × al ×
prf)
con soporte de
escritorio
99,7 × 69,1 × 27,9 cm
98,6 × 68,4 × 27,9 cm
112,0 × 78,2 × 30,7 cm
126,2 × 87,1 × 34,7 cm
sin soporte de
escritorio
99,7 × 64,4 × 11,0 cm
98,6 × 64,6 × 11,0 cm
112,0 × 74,2 × 11,5 cm
126,2 × 82,9 × 11,9 cm
Peso
(Aprox.)
con soporte de
escritorio
23,0 kg
21,5 kg
29,0 kg
38,0 kg
sin soporte de
escritorio
20,0 kg
18,5 kg
25,0 kg
32,0 kg
Accesorios suministrados
Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4.
Accesorios opcionales
SU-WL500 Soporte de pared/Soporte de televisor SU-FL300M
SU-WL500 Soporte de
pared
* El valor del modo de espera (Standby) especificado se alcanza después de que el televisor haya finalizado los procesos
internos necesarios.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Cuadro de referencia de señales de entrada de PC para
Resolución
Señales
VGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
Horizontal
(Píxeles)
640
640
720
800
800
1024
1024
1024
1280
1280
1280
1360
1280
× Vertical
(Líneas)
×
480
×
480
×
400
×
600
×
600
×
768
×
768
×
768
×
768
×
768
×
768
×
768
×
1024
Frecuencia
horizontal (kHz)
31,5
37,5
31,5
37,9
46,9
48,4
56,5
60,0
47,4
47,8
60,3
47,7
64,0
PC
Frecuencia
vertical (Hz)
60
75
70
60
75
60
70
75
60
60
75
60
60
Estándar
VESA
VESA
VGA-T
Directrices VESA
VESA
Directrices VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
~
• La entrada PC de este televisor no es compatible con sincronización en verde ni sincronización compuesta.
• La entrada PC de este televisor no es compatible con señales enlazadas.
• La entrada PC de este televisor es compatible con señales del cuadro de arriba con una frecuencia vertical de
60 Hz. Para otras señales, verá el mensaje “NO SYNC”.
Cuadro de referencia de señales de entrada de PC para HDMI IN 1, 2, 3
Resolución
Señales
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA
SXGA
38 ES
Horizontal
(Píxeles)
640
800
1024
1280
1280
1280
× Vertical
(Líneas)
×
480
×
600
×
768
×
768
×
768
×
1024
Frecuencia
horizontal (kHz)
31,5
37,9
48,4
47,4
47,8
64,0
Frecuencia
vertical (Hz)
60
60
60
60
60
60
Estándar
VESA
Directrices VESA
Directrices VESA
VESA
VESA
VESA
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (en espera) está parpadeando en rojo.
Cuando el indicador 1 (en espera) está parpadeando
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Cuente las veces que parpadea el indicador 1 (en espera) entre cada pausa de dos segundos.
Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante dos segundos, y
después parpadear otra vez tres veces.
2 Pulse 1 del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación, e informe a su
distribuidor o al centro de servicio técnico Sony del tipo de parpadeo del indicador (número de
parpadeos).
Cuando el indicador 1 (en espera) no está parpadeando
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persiste, haga que personal de servicio especializado repare el televisor.
Condición
Explicación/Solución
Imagen
No hay imagen (la pantalla
aparece oscura) ni sonido.
• Compruebe la conexión de la antena/televisión por cable.
• Conecte el televisor a la toma de corriente, y a continuación, pulse 1 del
televisor.
• Si el indicador 1 (en espera) se ilumina en rojo, pulse "/1.
Aparecen imágenes fantasmas • Compruebe la conexión de la antena/televisión por cable.
o imágenes dobles.
• Compruebe el emplazamiento y la dirección de la antena.
Sólo aparecen efectos de nieve • Compruebe si la antena está rota o doblada.
y ruido en la pantalla.
• Compruebe si la antena ha superado su tiempo de vida útil (de tres a
cinco años de uso en condiciones normales, o de uno a dos años si se usa
en la costa).
La imagen está distorsionada • Mantenga el televisor alejado de fuentes de origen eléctrico tales como
(aparecen líneas de puntos o
coches, motocicletas, secadores de pelo o equipo óptico.
rayas).
• Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste
y el televisor.
• Compruebe la conexión de la antena/televisión por cable.
• Mantenga el cable de la antena/televisión por cable alejado de otros
cables de conexión.
Hay ruido de imagen o de
• Ajuste “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor
sonido cuando se ve un canal
recepción de la imagen (página 33).
de televisión.
Aparecen pequeños puntos
negros o puntos brillantes en
la pantalla.
• La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o
brillantes (píxeles) en la pantalla no indican un fallo de funcionamiento.
Los contornos de la imagen
están distorsionados.
• Seleccione “Auto” en “Modo Película” (página 28).
La imagen no se muestra en
color.
• Seleccione “Preestablecido” (página 26).
(Continúa)
39 ES
Información complementaria
En la pantalla no aparece
• Pulse
para mostrar la lista de equipos conectados, y a continuación,
imagen ni información de
seleccione la entrada deseada.
menú del equipo conectado al • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor.
euroconector.
Condición
Explicación/Solución
La imagen del equipo
• Compruebe la conexión de las tomas
COMPONENT IN y
conectado a las tomas
compruebe si las tomas están instaladas firmemente en sus respectivas
COMPONENT IN no se
tomas de conexión.
muestra en color, o se muestra
en colores irregulares.
Sonido
La imagen es buena, pero no
hay sonido.
• Pulse 2 +/– o % (Silenciamiento).
• Compruebe si la función “Altavoz” está ajustada a “Altavoz de TV”
(página 31).
• Cuando utilice entrada HDMI con Super Audio CD o DVD-Audio, es
posible que DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) no emita señales de
audio.
Canales
No puede seleccionar el canal • Cambie entre los modos digital y analógico y seleccione el canal digital
que desea.
o analógico deseado.
Algunos canales están en
blanco.
• El canal es para servicio codificado/abonados solamente. Abónese al
servicio de televisión de pago.
• El canal se usa sólo para datos (no imagen ni sonido).
• Póngase en contacto con la cadena de televisión para obtener
información sobre la transmisión.
No puede ver canales
digitales.
• Póngase en contacto con el instalador para enterarse si hay transmisiones
digitales en su zona.
• Adquiera una antena de mejor amplificación.
Generales
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera).
• Compruebe si la función “Desconex. Aut.” está activada, o confirme el
ajuste “Duración” de “Ajustes de conexión aut.” (página 29).
• Si no se recibe señal o no se realizan operaciones en el modo TV durante
10 minutos, el televisor pasa automáticamente al modo de espera.
El televisor se enciende
automáticamente.
• Compruebe si la función “Ajustes de conexión aut.” está activada
(página 29).
Algunas fuentes de entrada no • Seleccione “Etiquetado de AV” y cancele el ajuste “Omitir” de la fuente
pueden seleccionarse.
de entrada (página 30).
El mando a distancia no
funciona.
• Sustituya las pilas.
No puede agregar un canal a la • En la Lista de favoritos pueden almacenarse hasta 999 canales.
lista de favoritos.
El equipo HDMI no aparece
en “Lista Dispositivos
HDMI”.
• Compruebe que su equipo es compatible con control para HDMI.
No puede seleccionar “No” en • Si ha conectado algún sistema de audio compatible con control para
“Control por HDMI”.
HDMI, no puede seleccionar “No” en este menú. Si quiere cambiar la
salida de audio a los altavoces del televisor, seleccione“Altavoz de TV”
en el menú “Altavoz” (página 31).
No se sintonizan todos los
canales para televisión por
cable.
40 ES
• Compruebe la página Web de soporte para ver información sobre
televisión por cable.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Información complementaria
41 ES
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
Αγαπητέ πελάτη
Σας ευχαριστούε που αγοράσατε αυτ το προϊν της
Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηένοι απ τη
χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊν
σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της
εγγύησης, παρακαλείστε να επικοινωνήστε ε το
κατάστηα αγοράς ή ’ ένα έλος του δικτύου ας
εξουσιοδοτηένων σέρβις (ASN) της Ευρωπαϊκής
Οικονοικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που
αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα
αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης).
Μπορείτε να βρείτε λεπτοέρειες για τα έλη του
δικτύου ας ASN, για παράδειγα σε τηλεφωνικούς
καταλγους, στους καταλγους προϊντων ας και
στις ιστοσελίδες ας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή
ταλαιπωρία σας, συνιστούε να διαβάσετε
προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για
επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊν της Sony
που αγοράσατε, εφ’ σον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα
φυλλάδια που συνδευαν το προϊν σας, υπ την
προϋπθεση τι αγοράστηκε εντς της Περιοχής
Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν είναι
απαλλαγένο απ κάθε ελάττωα σχετιζενο ε τα
υλικά ή την κατασκευή, για ια περίοδο ΕΝΟΣ
ΕΤΟΥΣ απ την ηεροηνία της αρχικής αγοράς. Η
αρδια για να προσφέρει και εκπληρώσει την
παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή που
αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον
αυτήν φυλλάδιο στη χώρα που επιδιώκεται η
επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Εάν, εντς της περιδου εγγύησης, αποδειχθεί
ελαττωατικ το προϊν (κατά την ηεροηνία της
αρχικής αγοράς) λγω ακατάλληλων υλικών ή
κατασκευής, η Sony ή ένα έλος του δικτύου
Εξουσιοδοτηένων Σέρβις ASN της Περιοχής
Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα
αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς
επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊν ή
τα ελαττωατικά εξαρτήατά του, εντς εύλογου
χρνου, βάσει των ρων και συνθηκών που εκτίθενται
παρακάτω. Η Sony και τα έλη του δικτύου
Εξουσιοδοτηένων Σέρβις ASN πορούν να
αντικαταστήσουν ελαττωατικά προϊντα ή
εξαρτήατα ε νέα ή ανακυκλωένα προϊντα ή
εξαρτήατα. 5λα τα προϊντα και εξαρτήατα που
έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
ροι
1. Επισκευές δυνάει της παρούσας εγγύησης θα
παρέχονται νο εάν προσκοισθεί το πρωττυπο
τιολγιο ή η απδειξη πώλησης (ε την ένδειξη
της ηεροηνίας αγοράς, του οντέλου του
προϊντος και του ονατος του επρου) αζί ε
το ελαττωατικ προϊν εντς της περιδου
εγγύησης. Η Sony και τα έλη του δικτύου
Εξουσιοδοτηένων Σέρβις ASN πορούν να
αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο
εγγυήσεως εάν δεν προσκοισθούν τα
προαναφερενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν
2 GR
απ αυτά η ηεροηνία αγοράς, το προϊν ή το
οντέλο του προϊντος ή το νοα του επρου. Η
παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του
οντέλου ή ο σειριακς αριθς του προϊντος έχει
αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί
δυσανάγνωστος.
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε
αφαιρούενα ή αποσπώενα έσα ή εξαρτήατα
αποθήκευσης δεδοένων, οφείλετε να τα
αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊν σας για
επισκευή κατά την περίοδο εγγύησης.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και
τους κινδύνους εταφοράς που συνδέονται ε τη
εταφορά του προϊντος σας προς και απ τη Sony
ή έλος του δικτύου ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
• Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή
αντικατάσταση εξαρτηάτων ως αποτέλεσα
φυσιολογικής φθοράς.
• Αναλώσια (συστατικά έρη για τα οποία
προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη
διάρκεια ζωής ενς προϊντος πως η
επαναφορτιζενες παταρίες, φυσίγγια
εκτύπωσης, γραφίδες, λάπες, κλπ.).
• Ζηιά ή ελαττώατα που προκλήθηκαν λγω
χρήσης, λειτουργίας ή χειρισού ασύβατων ε
την κανονική ατοική ή οικιακή χρήση.
• Ζηιές ή αλλαγές στο προϊν που προκλήθηκαν
απ
s Κακή χρήση, συπεριλαβανοένου:
‒ του χειρισού που επιφέρει φυσική,
αισθητική ή επιφανειακή ζηιά ή αλλαγές
στο προϊν ή βλάβη σε οθνες υγρών
κρυστάλλων
‒ η κανονική ή η σύφωνη ε τις οδηγίες
της Sony εγκατάσταση ή χρήση του
προϊντος
‒ η συντήρηση του προϊντος σύφωνα ε
τις οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony
‒ εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος ε
τρπο η σύφωνο ε τις τεχνικές
προδιαγραφές και τα πρτυπα ασφαλείας
που ισχύουν στη χώρα που έχει
εγκατασταθεί και χρησιοποιείται το
προϊν.
s Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος ε
λογισικ που δεν παρέχεται ε το προϊν ή
λανθασένη εγκατάσταση του λογισικού.
s Την κατάσταση ή τα ελαττώατα των
συστηάτων ε τα οποία χρησιοποιείται ή
στα οποία ενσωατώνεται το προϊν εκτς
απ άλλα προϊντα της Sony ειδικά
σχεδιασένα για να χρησιοποιούνται ε το εν
λγω προϊν.
s Χρήση του προϊντος ε εξαρτήατα,
περιφερειακ εξοπλισ και άλλα προϊντα
των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το
πρτυπο δεν συνιστώνται απ τη Sony.
s Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή απ
άτοα που δεν είναι έλη της Sony ή του
δικτύου ASN.
s Ρυθίσεις ή προσαρογές χωρίς την
προηγούενη γραπτή συγκατάθεση της Sony,
στις οποίες συπεριλαβάνονται:
‒ η αναβάθιση του προϊντος πέρα απ τις
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που
περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή
‒ οι τροποποιήσεις του προϊντος ε σκοπ
να συορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές
τεχνικές προδιαγραφές και πρτυπα
ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες για τις
οποίες το προϊν δεν είχε σχεδιαστεί και
κατασκευαστεί ειδικά.
s Αέλεια.
s Ατυχήατα, πυρκαγιά, υγρά, χηικές και
άλλες ουσίες, πληύρα, δονήσεις,
υπερβολική θερτητα, ακατάλληλο
εξαερισ, υπέρταση, υπερβολική ή
εσφαλένη τροφοδοσία ή τάση εισδου,
ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις
συπεριλαβανοένου του κεραυνού, άλλων
εξωτερικών δυνάεων και επιδράσεων.
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει νο τα υλικά έρη
του προϊντος. Δεν καλύπτει το λογισικ (είτε της
Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο
παρέχεται ή πρκειται να ισχύσει ια άδεια χρήσης
απ τον τελικ χρήστη ή χωριστές δηλώσεις
εγγύησης ή εξαιρέσεις απ την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των σων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony
δεν παρέχει καία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του
νου ή άλλη) σον αφορά την ποιτητα, την
επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την
καταλληλτητα του προϊντος ή του λογισικού που
παρέχεται ή συνοδεύει το προϊν, για συγκεκριένο
σκοπ. Εάν η ισχύουσα νοοθεσία απαγορεύει
πλήρως ή ερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony
εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της νο στη έγιστη
έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νοοθεσία.
Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως
(στο έτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νος) θα
περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας
εγγύησης.
Η οναδική υποχρέωση της Sony σύφωνα ε την
παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η
αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στους
ρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν
ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζηιά που
σχετίζεται ε τα προϊντα, το σέρβις, την παρούσα
εγγύηση, συπεριλαβανοένων – των οικονοικών
και άυλων απωλειών – του τιήατος που
καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντος – της
απώλειας κερδών, εισοδήατος, δεδοένων,
απλαυσης ή χρήσης του προϊντος ή οποιωνδήποτε
συνδεδεένων προϊντων – της άεσης,
παρεπίπτουσας ή επακλουθης απώλειας ή ζηίας
ακη και αν αυτή η απώλεια ή ζηία αφορά σε:
s Μειωένη λειτουργία ή η λειτουργία του
προϊντος ή συνδεδεένων προϊντων λγω
ελαττωάτων ή η διαθεσιτητας κατά την
περίοδο που αυτ βρίσκεται στη Sony ή σε
έλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε
διακοπή διαθεσιτητας του προϊντος,
απώλεια χρνου χρήστη ή διακοπή της
εργασίας.
s Παροχή ανακριβών πληροφοριών που
ζητήθηκαν απ το προϊν ή απ συνδεδεένα
προϊντα.
s Ζηιά ή απώλεια λογισικών προγραάτων
ή αφαιρούενων έσων αποθήκευσης
δεδοένων ή
s Μολύνσεις απ ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηιές, που
υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου,
συπεριλαβανοένης της αέλειας ή άλλων
αδικοπραξιών, αθέτησης σύβασης, ρητής ή
σιωπηρής
εγγύησης, και απλυτης ευθύνης (ακα και για
θέατα για τα οποία η Sony ή έλος του δικτύου ASN
έχει ειδοποιηθεί για τη δυναττητα πρκλησης
τέτοιων ζηιών).
Στο έτρο που η ισχύουσα νοοθεσία απαγορεύει ή
περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony
εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της νο στη έγιστη
έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νοοθεσία. Για
παράδειγα, ερικά κράτη απαγορεύουν την
εξαίρεση ή τον περιορισ ζηιών που οφείλονται σε
αέλεια, σε βαριά αέλεια, σε εκ προθέσεως
παράπτωα, σε δλο και παροιες πράξεις. Σε
καία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την
παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιή που
καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντος, ωστσο
αν η ισχύουσα νοοθεσία επιτρέπει νο
περιορισούς ευθυνών υψηλτερου βαθού, θα
ισχύουν οι τελευταίοι.
Τα επιφυλασσενα νια δικαιώατά σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώατα
που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύφωνα
ε τους ρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να
παραβλάπτονται τα δικαιώατά του που πηγάζουν
απ την ισχύουσα εθνική νοοθεσία σχετικά ε την
πώληση καταναλωτικών προϊντων. Η παρούσα
εγγύηση δεν θίγει τα νια δικαιώατα που
ενδεχοένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν πορούν
να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώατά
σας εναντίον των προσώπων απ τα οποία
αγοράσατε το προϊν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε
δικαιωάτων σας εναπκειται αποκλειστικά σε εσάς.
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσι 15124
Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
e-mail :
[email protected]
3 GR
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτ το
προϊν της Sony. Προτού
χρησιμοποιήσετε την τηλεραση,
διαβάστε προσεχτικά αυτ το
εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για
μελλοντική χρήση.
Σημειώσεις για τη
λειτουργία της
ψηφιακής τηλε$ρασης
s Τα χαρακτηριστικά που
σχετίζονται με την ψηφιακή
τηλεραση (
) λειτουργούν
μνο σε χώρες ή περιοχές που
διατίθεται συμβατή υπηρεσία
καλωδιακής DVB-C (MPEG2).
Επιβεβαιώστε με τον τοπικ σας
αντιπρσωπο τι λαμβάνετε
σήματα DVB-T στην περιοχή που
βρίσκεστε ή ρωτήστε την εταιρία
παροχής καλωδιακής σας εάν η
υπηρεσία καλωδιακής DVB-C που
προσφέρει είναι συμβατή με αυτήν
την τηλεραση.
s Η εταιρία παροχής καλωδιακής
σας ίσως να χρεώσει μια πρσθετη
αμοιβή για τις υπηρεσίες της ή να
απαιτήσει να συμφωνήσετε με τους
ρους και προϋποθέσεις της.
s Αυτή η τηλεραση συμμορφώνεται
με τις προδιαγραφές DVB-T και
DVB-C, αλλά δεν υπάρχει εγγύηση
για συμβαττητα με μελλοντικές
ψηφιακές επίγειες εκπομπές
DVB-T και μελλοντικές ψηφιακές
καλωδιακές εκπομπές DVB-C.
s Μερικές λειτουργίες Ψηφιακής
Τηλερασης ενδεχομένως να μη
διατίθενται σε ορισμένες χώρες/
περιοχές και η καλωδιακή DVB-C
ενδεχομένως να μη λειτουργεί
σωστά με ορισμένες εταιρίες
παροχής.
Για έναν κατάλογο με συμβατούς
παρχους καλωδιακής, ανατρέξτε
στον ιστοχώρο υποστήριξης:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Πληροφορίες για τα
εμπορικά σήματα
is a registered trademark of the
DVB Project
Κατασκευάζεται κατπιν αδείας της
BBE Sound, Inc. Η άδεια έχει
εκχωρηθεί απ την BBE Sound, Inc. ε
ία ή περισστερες απ τις εξής
ευρεσιτεχνίες των Η.Π.Α.: 5510752,
5736897. Το BBE και το σύβολο BBE
αποτελούν σήατα κατατεθέντα της
BBE Sound, Inc.
Κατασκευάζεται μετά απ άδεια της
Dolby Laboratories. Το "Dolby" και το
λογτυπο με το διπλ D είναι εμπορικά
σήματα της Dolby Laboratories.
Το HDMI, το λογτυπο HDMI και το
High-Definition Multimedia Interface
είναι εμπορικά σήματα ή εμπορικά
σήματα κατατεθέντα της HDMI
Licensing LLC.
Η επωνυμία "BRAVIA" και το
σύμβολο
είναι εμπορικά
σήματα της Sony Corporation.
4 GR
s Οι εικνες που χρησιμοποιούνται
στο παρν εγχειρίδιο απεικονίζουν
το μοντέλο KDL-40V4000 εκτς
εάν δηλώνεται διαφορετικά.
s Το "xx" που εμφανίζεται στο
νομα μοντέλου, αντιστοιχεί σε δύο
αριθμητικά ψηφία που σχετίζονται
με διαφορές στο σχεδιασμ ή στο
χρώμα.
Περιεχμενα
Οδηγς Έναρξης
6
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια....................................................................................... 11
Προφυλάξεις................................................................................................................................... 13
Τηλεχειριστήριο και χειριστήρια/ενδείξεις τηλε$ρασης ........................................................... 14
Παρακολούθηση τηλερασης
Παρακολούθηση τηλε$ρασης ....................................................................................................... 19
Χρήση του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος (EPG)
Χρήση της λίστας Ψηφιακά Αγαπημένα
.............................. 22
............................................................................. 24
Χρήση προαιρετικών συσκευών
Σύνδεση προαιρετικών συσκευών................................................................................................ 25
Προβολή εικ$νων απ$ συνδεδεμένες συσκευές........................................................................ 27
Χρήση BRAVIA Sync (Έλεγχος για HDMI)................................................................................... 28
Χρήση των λειτουργιών μενού
Πλοήγηση στα μενού ..................................................................................................................... 30
Μενού Ρυθμίσεις τηλε$ρασης...................................................................................................... 31
Πρσθετες πληροφορίες
Προδιαγραφές ................................................................................................................................ 44
Αντιμετώπιση προβλημάτων ......................................................................................................... 46
: για ψηφιακά κανάλια μ νο
GR
Πριν θέσετε την τηλε ραση σε λειτουργία, διαβάστε τις "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια"
(σελίδα 11). Φυλάξτε το παρ ν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
5 GR
Οδηγς Έναρξης
1: Έλεγχος των
εξαρτημάτων
Καλώδιο τροφοδοσίας (Τύπου C-6)* (1)
2: Τοποθέτηση της βάσης
(εκτς για το μοντέλο
KDL-52V4000/52V42xx)
Βάση (1) και βίδες (4)
Τηλεχειριστήριο RM-ED013 (1)
Μπαταρίες μεγέθους AA (Τύπου R6) (2)
* Μην αφαιρέσετε τους πυρήνες απ φερρίτη.
Για να τοποθετήσετε μπαταρίες στο
τηλεχειριστήριο
Ωθήστε και ανασηκώστε το
κάλυμμα για να το ανοίξετε.
~
• Αν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικ κατσαβίδι,
ρυθμίστε τη ροπή περίπου στα 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
6 GR
Οδηγς Έναρξης
3: Σύνδεση κεραίας/set top
box/συσκευής εγγραφής
(π.χ. συσκευή εγγραφής
DVD)
Σύνδεση set top box/συσκευής εγγραφής
(π.χ. συσκευή εγγραφής DVD) με HDMI
Σύνδεση set top box/συσκευής εγγραφής
(π.χ. συσκευή εγγραφής DVD) με SCART
Set top box/συσκευή εγγραφής
(π.χ. συσκευή εγγραφής DVD)
Set top box/συσκευή εγγραφής
(π.χ. συσκευή εγγραφής DVD)
7 GR
4: Πρληψη ανατροπής της
τηλερασης
5: Μάζεμα των καλωδίων
6: Εκτέλεση αρχικής
ρύθμισης
1 Τοποθετήστε μια ξυλβιδα
(διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται) στη
βάση τηλερασης.
2 Τοποθετήστε κοχλία (M5 × 12, δεν
παρέχεται) στην οπή κοχλία της
τηλερασης.
3 Δέστε την ξυλβιδα και τον κοχλία με
3
ένα ανθεκτικ κορδνι.
4
8 GR
5
8
Εάν θέλετε να αλλάξετε τη σειρά των
αναλογικών καναλιών, ακολουθήστε
τα βήματα στην παράγραφο "Ταξιν/ση
Προγραμμ" στη σελίδα 38.
Εάν η τηλερασή σας δεν μπορεί να
λάβει ψηφιακές εκπομπές,
εμφανίζεται το μενού "Ρύθμιση
ρολογιού" στην οθνη (σελίδα 34).
6
9
Βεβαιωθείτε τι η κεραία είναι
συνδεδεμένη.
7
10
ταν επιλέγετε "Καλωδιακή TV",
συνιστάται να επιλέξετε "Γρήγορη
Σάρωση" για γρήγορο συντονισμ.
Ρυθμίστε τα "Συχντητα" και
"Αναγνωριστικ Δικτύου" σύμφωνα
με τις πληροφορίες που σας παρείχε η
εταιρία παροχής καλωδιακών
υπηρεσιών σας. Εάν με τη χρήση του
"Γρήγορη Σάρωση" δεν βρεθεί κανάλι,
δοκιμάστε το "Πλήρης Σάρωση"
(παρτι μπορεί να χρειαστεί κάποιος
χρνος).
Για έναν κατάλογο με συμβατές
εταιρίες παροχής καλωδιακών
υπηρεσιών, ανατρέξτε στον ιστοχώρο
υποστήριξης:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
11
~
• Μην πιέσετε κανένα πλήκτρο στην
τηλεραση ή στο τηλεχειριστήριο ενώ
γίνεται αναζήτηση για διαθέσιμα
κανάλια.
9 GR
Οδηγς Έναρξης
Επιλέξτε "Κατοικία" για τις καλύτερες
ρυθμίσεις τηλερασης για χρήση της
τηλερασης στο σπίτι.
Ρύθμιση της γωνίας
προβολής της τηλερασης
(εκτς απ το KDL40U40xx)
Αποσύνδεση της
επιτραπέζιας βάσης απ
την τηλεραση
~
Μπορείτε να ρυθμίσετε αυτήν την
τηλεραση εντς των γωνιών που
απεικονίζονται παρακάτω.
• Αφαιρέστε τις βίδες καθοδηγούμενοι απ τις
ενδείξεις βέλους
της τηλερασης.
• Μην αφαιρείτε την επιτραπέζια βάση για
οποιονδήποτε λγο εκτς απ την
τοποθέτηση της τηλερασης στον τοίχο.
Ρυθμίστε τη γωνία αριστερά και δεξιά
(περιστροφή)
Κάτοψη
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx
Πρ σοψη
KDL-40S40xx/40U40xx
10 GR
Πληροφορίες
σχετικά με
την ασφάλεια
Εγκατάσταση/Ρύθμιση
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, εγκαταστήστε
και χρησιμοποιήστε την τηλεραση σύμφωνα με τις
παρακάτω οδηγίες.
Εγκατάσταση
s Η τηλεραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε παροχή
ρεύματος εύκολα προσβάσιμη.
s Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω σε μία στέρεα,
επίπεδη επιφάνεια.
s Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να πραγματοποιείται
μνο απ εξειδικευμένο προσωπικ.
s Για λγους ασφαλείας, συστήνεται η χρήση των
εξαρτημάτων της Sony, μεταξύ των οποίων
περιλαμβάνονται:
KDL-52V4000/52V42xx:
– Στήριγμα τοίχου SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx:
– Στήριγμα τοίχου SU-WL500
– Βάση τηλερασης SU-FL300M
s Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε τις βίδες που παρέχονται
με το στήριγμα τοίχου ταν τοποθετείτε τα άγκιστρα
στερέωσης στην τηλεραση. Οι βίδες που παρέχονται
είναι σχεδιασμένες έτσι ώστε να έχουν μήκος απ 8mm
έως 12 mm ταν τις μετρήσουμε απ την επιφάνεια
στερέωσης του άγκιστρου.
Η διάμετρος και το μήκος των βιδών διαφέρουν ανάλογα
με το μοντέλο του στηρίγματος τοίχου.
Η χρήση διαφορετικών βιδών απ αυτές που παρέχονται
μπορεί να προκαλέσει εσωτερική ζημιά στην τηλεραση ή
μπορεί να πέσει, κτλ.
Μεταφορά
s Προτού μεταφέρετε την
τηλεραση, αποσυνδέστε
λα τα καλώδια.
s Για τη μεταφορά μιας
μεγάλης τηλερασης
χρειάζονται δύο ή τρία
άτομα.
s Κατά τη μεταφορά της
τηλερασης με τα χέρια,
κρατήστε την πως
απεικονίζεται στα δεξιά.
Μην ασκείτε πίεση στην
οθνη LCD.
s Κατά την ανύψωση ή τη
μετακίνηση της τηλερασης,
κρατάτε την γερά απ το
κάτω μέρος.
s Κατά τη μεταφορά, μην
υποβάλλετε την τηλεραση
σε χτυπήματα ή
υπερβολικούς κραδασμούς.
s 5ταν μεταφέρετε την
τηλεραση για επισκευή ή
ταν την μεταφέρετε σε
άλλο χώρο, συσκευάστε την
χρησιμοποιώντας το αρχικ
χαρτκουτο και τα υλικά
συσκευασίας.
Βεβαιωθείτε να κρατάτε
το κάτω μέρος της
τηλε ρασης, χι το
μπροστιν .
Μην την πιάνετε απ την
περιοχή με τις εγκοπές.
Μην την πιάνετε απ το
κάτω διαφανές τμήμα.
Εξαερισμ$ς
s Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισμού του περιβλήματος
και μην εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικ του
περιβλήματος.
s Αφήστε χώρο γύρω απ την τηλεραση πως φαίνεται
παρακάτω.
s Συστήνεται η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony
ώστε να είναι δυνατή επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην
τηλεραση.
Εγκατάσταση στον τοίχο
30 cm
10 cm
10 cm
8 mm - 12 mm
10 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω
απ την τηλε ραση.
Βίδα (παρέχεται με το στήριγμα
τοίχου)
Άγκιστρο Στερέωσης
Τοποθέτηση άγκιστρου στο πίσω
μέρος της τηλε ρασης
Εγκατάσταση με βάση
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω
απ την τηλε ραση.
(Συνεχίζεται)
11 GR
s Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισμ και για να
αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκνης:
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε οριζντια θέση (με
την οθνη προς τα πάνω ή προς τα κάτω),
αναποδογυρισμένη ή στο πλάι.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω σε ράφι, χαλί,
κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα.
– Μην καλύπτετε την τηλεραση με υφάσματα πως
κουρτίνες, ή αντικείμενα πως εφημερίδες, κλπ.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση πως φαίνεται
παρακάτω.
Η κυκλοφορία του αέρα έχει μπλοκαριστεί.
Περιορισμοί στη χρήση
Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες και η πρκληση
πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ζημιάς ή/και τραυματισμών, μην
τοποθετείτε/χρησιμοποιείτε την τηλεραση σε θέσεις,
περιβάλλοντα ή συνθήκες πως αυτές που παρατίθενται στη
συνέχεια:
Θέση:
Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο ηλιακ φως), ακτές,
πλοία ή άλλα σκάφη, σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη
σταθερές επιφάνειες, κοντά σε νερ, βροχή, υγρασία ή
καπν.
Περιβάλλον:
Τοίχος
Τοίχος
Μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή υπερβολικά σκονισμένα, που
μπορεί να μπουν έντομα, σε σημεία που εκτίθενται σε
μηχανικούς κραδασμούς, κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα
(κεριά, κλπ.). Η τηλεραση δεν πρέπει να εκτίθεται σε
σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα και μην τοποθετείτε πάνω στην
τηλεραση αντικείμενα που περιέχουν υγρά, πως για
παράδειγμα βάζα.
Συνθήκες:
Καλώδιο τροφοδοσίας
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών,
χρησιμοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και την πρίζα ως
εξής:
–
–
–
–
–
–
–
Χρησιμοποιήστε μνο το καλώδιο τροφοδοσίας της Sony,
χι άλλων κατασκευαστών.
Τοποθετήστε το φις στην πρίζα μέχρι να εφαρμσει
τελείως.
Λειτουργήστε την τηλεραση μνο με παροχή ρεύματος
220-240 V AC.
Κατά την πραγματοποίηση της καλωδίωσης, βεβαιωθείτε
τι αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας για την
ασφάλειά σας και προσέξτε μη μπλεχτούν τα πδια σας
στα καλώδια.
Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία που αφορά
στην τηλερασή σας και πριν τη μετακινήσετε,
αποσυνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας απ την
πρίζα.
Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά απ πηγές
θερμτητας.
Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το
φις καλυφθεί με σκνη και μαζέψει υγρασία, μπορεί να
μειωθεί η ποιτητα της μνωσης και να προκληθεί
πυρκαγιά.
Μη χρησιμοποιείτε την τηλεραση με βρεγμένα χέρια, ταν
έχετε αφαιρέσει το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε
συνιστώνται απ τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια
καταιγίδων με κεραυνούς αποσυνδέετε την τηλεραση απ
την πρίζα ρεύματος και απ την κεραία.
Θραύσματα:
s Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεραση. Απ την
πρσκρουση μπορεί να σπάσει το γυαλί της οθνης και να
προκληθεί σοβαρς τραυματισμς.
s Εάν η επιφάνεια της τηλερασης ραγίσει, μην την
ακουμπήσετε μέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να
προκληθεί ηλεκτροπληξία.
ταν δε χρησιμοποιείται
s Εάν πρκειται να μη χρησιμοποιήσετε την τηλεραση για
αρκετές ημέρες, θα πρέπει να την αποσυνδέσετε απ την
παροχή ρεύματος για λγους περιβαλλοντικούς και
ασφάλειας.
s Μετά την απενεργοποίηση της τηλερασης, η τηλεραση
δεν έχει αποσυνδεθεί απ την παροχή ρεύματος. Για να
την αποσυνδέσετε εντελώς, τραβήξτε το φις απ την
πρίζα.
s Παρλα αυτά κάποια μοντέλα τηλεοράσεων πρέπει να
παραμένουν σε κατάσταση αναμονής για να
εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία τους.
Σημειώσεις
Για τα παιδιά
s Μη χρησιμοποιείτε το παρεχμενο καλώδιο τροφοδοσίας
σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
s Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το καλώδιο
τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του πυρήνα μπορεί να
απογυμνωθούν ή να σπάσουν.
s Μην τροποποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
s Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ αντικείμενο πάνω
στο καλώδιο τροφοδοσίας.
s Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, μην
τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.
s Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα.
s Μην χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή εφαρμογή.
s Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω στην
τηλεραση.
s Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα μακριά απ παιδιά, ώστε
να μην υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιούν κατά λάθος.
Εάν συμβεί το ακ$λουθο πρ$βλημα...
Εάν συμβεί οποιοδήποτε απ τα παρακάτω προβλήματα,
απενεργοποιήστε την τηλεραση και αποσυνδέστε το
καλώδιο τροφοδοσίας.
Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony
ώστε να γίνει έλεγχος απ το εξουσιοδοτημένο σέρβις.
ταν:
–
–
–
–
12 GR
Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά.
Η πρίζα εμφανίζει κακή εφαρμογή.
Η τηλεραση έχει υποστεί ζημιά απ πτώση, χτύπημα ή
πέσιμο αντικειμένου επάνω σε αυτή.
Κάποιο υγρ ή αντικείμενο πέσει μέσω των ανοιγμάτων
μέσα στο εσωτερικ του περιβλήματος.
Προφυλάξεις
Παρακολούθηση της τηλε$ρασης
s Παρακολουθείτε την τηλεραση με συνθήκες μέτριου
φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλερασης με
συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για μεγάλα χρονικά
διαστήματα μπορεί να κουράσει την ρασή σας.
s 5ταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη ρύθμιση
της έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο
μπορεί να σας προκαλέσει προβλήματα ακοής.
Οθ$νη LCD
s Αν και η οθνη LCD (υγρών κρυστάλλων)
κατασκευάζεται με τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και
διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισστερα, υπάρχει η
πιθαντητα να εμφανιστούν μνιμα στην οθνη LCD
μερικές μαύρες κουκίδες ή φωτεινά σημεία (κκκινα,
πράσινα ή μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές
χαρακτηριστικ των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD)
και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία.
s Μη σπρώχνετε ή χαράζετε το εμπρς φίλτρο, και μην
τοποθετείτε αντικείμενα επάνω σ' αυτή την τηλεραση. Η
εικνα μπορεί να παρουσιάσει ανωμαλίες ή η οθνη
υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζημιά.
s Εάν αυτή η τηλεραση χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο,
υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί κηλίδα στην εικνα ή η
εικνα να γίνει σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνει
δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινμενα εξαφανίζονται καθώς
αυξάνεται η θερμοκρασία.
s Υπάρχει η πιθαντητα εμφάνισης ειδώλου εικνας στην
οθνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακίνητες εικνες. Το
είδωλο εικνας μπορεί να εξαφανιστεί μετά απ κάποιο
χρνο.
s Η οθνη και το περίβλημα ζεσταίνονται ταν η
τηλεραση αυτή βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν πρκειται
για δυσλειτουργία.
s Η οθνη LCD περιέχει μικρή ποστητα υγρού
κρυστάλλου. Ορισμένοι σωλήνες φθορισμού που
χρησιμοποιούνται στην τηλεραση αυτή επίσης
περιέχουν υδράργυρο. Για την απρριψη τηρήστε τις
τοπικές διατάξεις και κανονισμούς.
Χειρισμ$ς και καθαρισμ$ς της επιφάνειας
της οθ$νης/περιβλήματος της τηλε$ρασης
Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ την πρίζα το
συνδεδεμένο στην τηλεραση καλώδιο παροχής ρεύματος
πριν τον καθαρισμ.
Για να αποφύγετε την υποβάθμιση του υλικού, τηρήστε τις
ακλουθες προφυλάξεις:
s Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την επιφάνεια της
οθνης/περιβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ
πανί. Εάν η σκνη παραμένει, σκουπίστε με ένα μαλακ
πανί ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου
απορρυπαντικού.
s Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/ξινα
καθαριστικά, σκνες καθαρισμού ή διαλυτικά πως
οινπνευμα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντομοκτνα. Η χρήση
τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη επαφή με λαστιχένια ή
υλικά απ βινύλιο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην
επιφάνεια της οθνης και στο υλικ του περιβλήματος.
s 5ταν προσαρμζετε τη γωνία της τηλερασης,
μετακινήστε την αργά ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή
της απ την επιτραπέζια βάση της.
Προαιρετικές συσκευές
Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που
εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά απ την
τηλεραση. Διαφορετικά μπορεί να παρατηρηθεί
παραμρφωση της εικνας ή/και ήχος με θρυβο.
Μπαταρίες
s Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα κατά την τοποθέτηση
των μπαταριών.
s Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών
μαζί ή μην ανακατεύετε τις παλιές με τις καινούργιες
μπαταρίες.
s Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνοντας σεβασμ στο
περιβάλλον. Ορισμένες περιοχές ενδέχεται να έχουν
κανονισμούς για την απρριψη των μπαταριών.
Συμβουλευθείτε τις τοπικές σας αρχές.
s Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο με προσοχή. Μην το
αφήνετε να πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε υγρά
οποιουδήποτε είδους πάνω του.
s Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές
θερμτητας, σε θέση που να τη βλέπει ο ήλιος ή σε
δωμάτιο με υγρασία.
Απ$ρριψη της τηλε$ρασης
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού
& Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση
και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη
συσκευασία του σηαίνει τι το προϊν δεν
πρέπει να πεταχτεί αζί ε τα οικιακά απορρίατα αλλά
πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σηείο συλλογής
ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση.
Με το να βεβαιωθείτε τι το προϊν πετάχτηκε σωστά,
βοηθάτε στην πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα
βοηθήσει στην εξοικονηση φυσικών πρων. Για
περισστερες πληροφορίες σχετικά ε την ανακύκλωση
αυτού του προϊντος, παρακαλούε επικοινωνήστε ε τις
υπηρεσίες καθαριτητας του δήου σας ή το κατάστηα
που αγοράσατε το προϊν.
Εναλλακτική διαχείριση
φορητών ηλεκτρικών στηλών και
συσσωρευτών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία
δείχνει τι η μπαταρία που παρέχεται με αυτ το προϊν δεν
πρέπει να αντιμετωπίζεται πως τα οικιακά απορρίμματα.
Με το να βεβαιωθείτε τι οι συγκεκριμένες μπαταρίες
συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η
ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονμηση
φυσικών πρων. Στην περίπτωση προϊντων που για λγους
ασφαλείας, επιδσεων, η ακεραιτητας δεδομένων απαιτούν
τη μνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η
μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μνο απ
εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ. Για να εξασφαλίσετε
την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊν
στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο
συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για
ανακύκλωση. Στην περίπτωση λων των άλλων μπαταριών,
παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να
αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία απ το προϊν.
Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής
των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για
περισστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτού του προϊντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τον αρμδιο φορέα ανακύκλωσης ή το
κατάστημα που αγοράσατε το προϊν.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η Sony
corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108-0075
Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρσωπος για το
EMC και την ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα
υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις
διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα
υπηρεσιών ή εγγύησης
13 GR
Τηλεχειριστήριο και χειριστήρια/ενδείξεις τηλερασης
Τηλεχειριστήριο και χειριστήρια τηλερασης
*
*
*
Τα κουμπιά στην τηλεραση λειτουργούν πως αυτά στο
τηλεχειριστήριο.
* Στο μενού τηλερασης, τα κουμπιά αυτά λειτουργούν ως F/f/G/g/
z
• Ο αριθμς 5 και τα πλήκτρα N, PROG + και AUDIO έχουν
κουκκίδα αφής. Χρησιμοποιήστε τις κουκκίδες αφής ως
αναφορά ταν χειρίζεστε την τηλεραση.
Κουμπί
Περιγραφή
1 "/1
Πιέστε για να ενεργοποιήσετε και να
απενεργοποιήσετε την τηλεραση απ τη
(Αναμονή
τηλε$ρασης) λειτουργία αναμονής.
2 1 (Ισχύς)
Πιέστε για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε την τηλεραση.
~
3
14 GR
F/f/G/g/
• Για να αποσυνδέσετε την τηλεραση
εντελώς, απενεργοποιήστε την τηλεραση
και κατπιν βγάλτε το καλώδιο
τροφοδοσίας απ την παροχή ρεύματος.
Πιέστε F/f/G/g για να μετακινήσετε τον
δρομέα επί της οθνης. Πιέστε
για να
επιλέξετε/επιβεβαιώσετε το επισημασμένο
στοιχείο.
4 MENU
Πιέστε για να εμφανίσετε το μενού
τηλερασης (σελίδα 30).
5 RETURN /
Πιέστε για να επιστρέψετε στην
προηγούμενη οθνη του εμφανιζμενου
μενού.
6 PROG +/–/
/
7 2 +/–
(Ένταση
ήχου)
8 % (Σίγαση)
9
/
(Επιλογή
καταχώρισης /
Παραμονή
κειμένου)
Σε λειτουργία τηλερασης: Πιέστε για να
επιλέξετε το επμενο (+) ή προηγούμενο
(–) κανάλι.
Σε λειτουργία κειμένου: Πιέστε για να
επιλέξετε την επμενη ( ) ή προηγούμενη
( ) σελίδα.
Πιέστε για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου.
Πιέστε για να σιγάσετε τον ήχο. Πιέστε
ξανά για να επαναφέρετε τον ήχο.
z
• Σε λειτουργία αναμονής, εάν θέλετε να
ενεργοποιήσετε την τηλεραση χωρίς ήχο,
πιέστε αυτ το κουμπί.
Σε λειτουργία τηλερασης: Πιέστε για να
εμφανίσετε τη λίστα με τις συσκευές που
είναι συνδεδεμένες στην τηλεραση
(σελίδα 27).
Σε λειτουργία κειμένου: Πιέστε για να
παραμείνει η τρέχουσα σελίδα.
0 TOOLS
Πιέστε για να εμφανίσετε μια λίστα που
περιέχει "PAP" (σελίδα 27), "PIP"
(σελίδα 27), "Χειρισμς συσκευής" ή
συντομεύσεις σε μερικά μενού ρυθμίσεων
(σελίδα 31). Χρησιμοποιήστε το μενού
"Χειρισμς συσκευής" για να θέτετε σε
λειτουργία συσκευές που είναι συμβατές με
έλεγχο για HDMI.
Οι επιλογές στη λίστα διαφέρουν ανάλογα
με την πηγή εισδου.
qa / (Κείμενο)
Πιέστε για να εμφανίσετε πληροφορίες
κειμένου (σελίδα 20).
qs
Σε ψηφιακή λειτουργία: Εμφανίζει στοιχεία
για το πργραμμα που προβάλλεται αυτήν
τη στιγμή.
Σε αναλογική λειτουργία: Εμφανίζει
πληροφορίες πως τον αριθμ του
τρέχοντος καναλιού και τη μορφή οθνης.
Σε λειτουργία κειμένου (σελίδα 20):
Αποκαλύπτει κρυφές πληροφορίες (π.χ.
απαντήσεις σε κουίζ).
/ –
(Κείμενο /
Αποκάλυψη
πληροφοριών)
qd GUIDE /
(EPG)
Πιέστε για να εμφανίσετε τον Ψηφιακ
Ηλεκτρονικ Οδηγ Προγραμμάτων
(EPG) (σελίδα 22).
qf
Πιέστε για να εμφανίσετε τη λίστα
ψηφιακών αγαπημένων που έχετε
καθορίσει (σελίδα 24).
5ταν διατίθενται τα έγχρωμα κουμπιά,
στην οθνη εμφανίζεται ένας οδηγς
λειτουργίας. Ακολουθήστε τον οδηγ
λειτουργίας για να εκτελέσετε μια
επιλεγμένη λειτουργία (σελίδα 20, 22, 24).
(Αγαπημένα)
qg Έγχρωμα
πλήκτρα
qh DIGITAL
Πιέστε για να εμφανίσετε το ψηφιακ
κανάλι που προβλήθηκε τελευταίο.
qj ANALOG
Πιέστε για να εμφανίσετε το αναλογικ
κανάλι που προβλήθηκε τελευταίο.
(Συνεχίζεται)
15 GR
qk Αριθμητικά
πλήκτρα
Σε λειτουργία τηλερασης: Πιέστε για να
επιλέξετε κανάλια. Για κανάλια με αριθμ
απ 10 και πάνω, πιέστε το δεύτερο και τρίτο
ψηφίο διαδοχικά και γρήγορα.
Σε λειτουργία κειμένου: Πιέστε για να
εισάγετε έναν αριθμ σελίδας.
ql
Πιέστε για να επιστρέψετε στο κανάλι που
(Προηγούμενο προβλήθηκε τελευταίο (για περισστερα απ
πέντε δευτερλεπτα).
κανάλι)
w;
Πιέστε για να αλλάξετε τη μορφή οθνης
(Λειτουργία (σελίδα 20).
οθ$νης)
wa
(Ρύθμιση
υπ$τιτλων)
Πιέστε για να εμφανίσετε το μενού "Ρύθμιση
Υπτιτλων" (σελίδα 41) (σε ψηφιακή
λειτουργία μνο).
ws AUDIO
Σε αναλογική λειτουργία: Πιέστε για να
αλλάξετε τη λειτουργία διπλού ήχου
(σελίδα 33).
Σε ψηφιακή λειτουργία: Πιέστε για να
εμφανίσετε το μενού "Γλώσσα Ήχου"
(σελίδα 42).
wd BRAVIA
Sync
m/N/X/M/x: Μπορείτε να χειριστείτε
τη συσκευή που είναι συμβατή με BRAVIA
Sync και είναι συνδεδεμένη στην τηλεραση.
SYNC MENU: Εμφανίζει το μενού των
συνδεδεμένων συσκευών HDMI. 5ταν
προβάλλετε άλλες οθνες εισδου ή
τηλεοπτικά προγράμματα, εμφανίζεται το
"Επιλ. Συσκευής HDMI" ταν πιέσετε το
κουμπί.
THEATRE: Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή
να απενεργοποιήσετε τη Λειτουργία
Θεάτρου. 5ταν είναι ενεργοποιημένη η
Λειτουργία Θεάτρου, ρυθμίζονται αυτματα
η βέλτιστη έξοδος ήχου (αν η τηλεραση
είναι συνδεδεμένη με ηχητικ σύστημα με τη
χρήση καλωδίου HDMI) και ποιτητα
εικνας για περιεχμενο που βασίζεται σε
ταινίες.
z
• Εάν σβήσετε την τηλεραση,
απενεργοποιείται και η Λειτουργία
Θεάτρου.
~
• Ο έλεγχος για HDMI (BRAVIA Sync)
διατίθεται μνο με συνδεδεμένες συσκευές
Sony που έχουν το λογτυπο BRAVIA
Sync ή που είναι συμβατές με έλεγχο για
HDMI.
16 GR
Ενδείξεις
Ένδειξη
Περιγραφή
1
Ανάβει με πράσινο χρώμα ταν επιλέγετε "Σβήσιμο Εικνας"
(σελίδα 33).
Ανάβει με πορτοκαλί χρώμα ταν ρυθμίζετε το χρονοδιακπτη
(σελίδα 34).
— Σβηστή
εικ$να /
χρονοδιακ$πτης
2 1 — αναμονή
Ανάβει με κκκινο χρώμα ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία
αναμονής.
3"
— Λειτουργία/ Ανάβει με πράσινο χρώμα ταν είναι ενεργοποιημένη η τηλεραση.
Ανάβει με πορτοκαλί χρώμα ταν έχετε ρυθμίσει την εγγραφή με
Χρονοδιακ$πτης
χρονοδιακπτη (σελίδα 22).
REC (εγγραφή)
Ανάβει με κκκινο χρώμα κατά την εγγραφή με χρονοδιακπτη.
4 Αισθητήρας
τηλεχειριστηρίου
Λαμβάνει σήματα υπέρυθρων απ το τηλεχειριστήριο.
Μην τοποθετείτε ο,τιδήποτε πάνω απ τον αισθητήρα. Ο αισθητήρας
μπορεί να μη λειτουργήσει σωστά.
~
• Βεβαιωθείτε τι η τηλεραση είναι εντελώς απενεργοποιημένη πριν βγάλετε το ηλεκτρικ καλώδιο
απ την κεντρική πρίζα. Αν βγάλετε το ηλεκτρικ καλώδιο απ την κεντρική πρίζα ενώ η
τηλεραση είναι αναμμένη, μπορεί η ένδειξη να παραμείνει συνεχώς αναμμένη ή να προκληθεί
δυσλειτουργία της τηλερασης.
(Συνεχίζεται)
17 GR
Πληροφορίες για τον οδηγ λειτουργίας στην οθνη τηλερασης
Οδηγ ς λειτουργίας
Παράδειγμα: Πιέστε
ή RETURN (βλ. 3 ή 5 στη σελίδα 14).
Ο οδηγς λειτουργίας παρέχει βοήθεια για τον τρπο λειτουργίας της τηλερασης με τη
χρήση του τηλεχειριστηρίου και εμφανίζεται στο κάτω μέρος της οθνης. Χρησιμοποιήστε
τα πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο που απεικονίζονται στον οδηγ λειτουργίας.
18 GR
Παρακολούθηση τηλερασης
2 Πιέστε DIGITAL για να μεταβείτε στην
Παρακολούθηση
τηλερασης
ψηφιακή λειτουργία ή πιέστε
ANALOG για να μεταβείτε στην
αναλογική λειτουργία.
Τα κανάλια που διατίθενται
διαφέρουν ανάλογα με τη λειτουργία.
πλήκτρο PROG +/– για να επιλέξετε
τηλεοπτικ κανάλι.
Για να επιλέξετε κανάλι με αριθμ 10
και πάνω χρησιμοποιώντας τα
αριθμητικά πλήκτρα, εισάγετε το
δεύτερο και το τρίτο ψηφίο διαδοχικά
και γρήγορα.
Για να επιλέξετε ψηφιακ πργραμμα
με τη χρήση του Ψηφιακού
Ηλεκτρονικού Οδηγού
Προγράμματος (EPG), βλ. σελίδα 22.
BRAVIA Sync
SYNC MENU
2
DIGITAL ANALOG
THEATRE
AUDIO
GUIDE
Σε ψηφιακή λειτουργία
RETURN
Εμφανίζεται ένα μήνυμα με
πληροφορίες για σύντομο χρονικ
διάστημα. Τα ακλουθα εικονίδια
μπορεί να υποδεικνύονται στο
μήνυμα.
TOOLS
3
3
1 Πιέστε 1 στην τηλεραση για να
ενεργοποιήσετε την τηλεραση.
5ταν η τηλεραση βρίσκεται σε
λειτουργία αναμονής (η ένδειξη 1
(αναμονή) στην πρσοψη της
τηλερασης είναι κκκινη), πιέστε
"/1 στο τηλεχειριστήριο για να
ενεργοποιήσετε την τηλεραση.
: Υπηρεσίες ραδιοφώνου
: Κωδικοποιημένη/Συνδρομητική
υπηρεσία
: Διατίθενται πολλαπλές γλώσσες
ήχου
: Διατίθενται υπτιτλοι
: Διατίθενται υπτιτλοι για
βαρήκοους
: Συνιστώμενη ελάχιστη ηλικία για
το τρέχον πργραμμα (ηλικίες
απ 4 έως 18 ετών)
: Κλείδωμα για Παιδιά
c (σε κκκινο):
Εγγράφεται το τρέχον
πργραμμα
(Συνεχίζεται)
19 GR
Παρακολούθηση τηλερασης
3 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή το
Πρ$σθετες λειτουργίες
Για
Κάντε τα εξής
Πρσβαση στον
πίνακα
ευρετηρίου
προγράμματος
(σε αναλογική
λειτουργία μνο)
Πιέστε .
Για να επιλέξετε
αναλογικ κανάλι,
πιέστε F/f και
κατπιν πιέστε .
Πρσβαση στα
Ψηφιακά
Αγαπημένα (σε
ψηφιακή
λειτουργία μνο)
Πιέστε .
Για λεπτομέρειες,
δείτε σελίδα 24.
4:3
Εμφανίζει
συμβατικές
εκπομπές με
διαστάσεις 4:3
(π.χ. τηλεραση
που δεν διαθέτει
ευρεία οθνη)
στις σωστές
αναλογίες.
Ευρεία
Εμφανίζει
εκπομπές με
ευρείες
διαστάσεις (16:9)
στις σωστές
αναλογίες.
Για να αποκτήσετε πρ$σβαση στο
κείμενο
Πιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η
οθνη αλλάζει κυκλικά ως εξής:
Κείμενο t Κείμενο και εικνα
τηλερασης t Καθλου κείμενο
(εξέρχεται απ την υπηρεσία κειμένου)
Για να επιλέξετε μια σελίδα, πιέστε τα
αριθμητικά πλήκτρα ή το πλήκτρο / .
Για να σταματήσετε σε μια σελίδα, πιέστε
.
Για να αποκαλύψετε κρυφές πληροφορίες,
πιέστε .
z
• 5ταν εμφανίζονται τέσσερα έγχρωμα
αντικείμενα στο κάτω μέρος της σελίδας
κειμένου, μπορείτε να αποκτήσετε πρσβαση
στις σελίδες γρήγορα και εύκολα (Fast Text).
Πιέστε το αντίστοιχο χρωματιστ πλήκτρο
για να αποκτήσετε πρσβαση στη σελίδα.
Ζουμ*
Εμφανίζει
εκπομπές με
διαστάσεις
σινεμασκπ
(μορφή letter
box) στις σωστές
αναλογίες.
14:9*
Εμφανίζει
εκπομπές με
διαστάσεις 14:9
στις σωστές
αναλογίες. Ως
αποτέλεσμα,
εμφανίζονται
περιοχές με
μαύρο περιθώριο
στην οθνη.
Για να αλλάξετε τη μορφή οθ$νης
χειροκίνητα
Πιέστε
επανειλημμένα για να επιλέξετε
την επιθυμητή μορφή οθνης.
Smart*
Εμφανίζει
συμβατικές
εκπομπές με
αναλογία
διαστάσεων 4:3
με απομίμηση εφέ
ευρείας οθνης.
Η εικνα 4:3 έχει
επεκταθεί ώστε
να γεμίζει την
οθνη.
20 GR
* Τμήματα του πάνω και κάτω μέρους της εικνας
μπορεί να αποκοπούν. Μπορείτε να ρυθμίσετε την
κάθετη θέση της εικνας. Πιέστε F/f για να
μετακινήσετε την εικνα επάνω ή κάτω (π.χ. για να
διαβάσετε τους υπτιτλους).
~
• 5ταν επιλέγετε "Smart", μερικοί χαρακτήρες
ή/και γράμματα στο άνω και το κάτω μέρος
της εικνας μπορεί να μην είναι ορατοί. Σε
μια τέτοια περίπτωση, ρυθμίστε το "Κατακρ
Μέγεθος" στο μενού "Ρυθμίσεις οθνης"
(σελίδα 35).
• Δεν μπορείτε να επιλέξετε "4:3" ή "14:9" για
εικνες πηγής σήματος HD.
z
• 5ταν το "Αυτματο Φορμά" (σελίδα 35)
είναι ρυθμισμένο στο "Ναι", η τηλεραση
επιλέγει αυτματα την καλύτερη λειτουργία
για να προσαρμοστεί στην εκπομπή.
• Εάν οι εικνες πηγής 720p, 1080i ή 1080p
εμφανίζονται με μαύρο περιθώριο στα άκρα
της οθνης, επιλέξτε "Smart" ή "Ζουμ" για να
ρυθμίσετε τις εικνες.
Παρακολούθηση τηλερασης
21 GR
Χρήση του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού
Προγράμματος (EPG)
*
1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε
GUIDE.
2 Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία
πως απεικονίζεται στον ακλουθο
πίνακα ή εμφανίζεται στην οθνη.
* Η λειτουργία αυτή μπορεί να μη διατίθεται σε
ορισμένες χώρες/περιοχές.
Ψηφιακ ς Ηλεκτρονικ ς Οδηγ ς
Προγράμματος (EPG)
Για
Κάντε τα εξής
Προβολή προγράμματος
Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε ένα πργραμμα και κατπιν
πιέστε .
Απενεργοποίηση EPG
Πιέστε GUIDE.
Ταξινμηση των πληροφοριών
προγράμματος ανά κατηγορία
– Λίστα Κατηγορία
1
2
Πιέστε το μπλε πλήκτρο.
Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε κατηγορία και κατπιν
πιέστε .
Οι διαθέσιμες κατηγορίες περιλαμβάνουν:
"5λες οι Κατηγορίες": Περιέχει λα τα διαθέσιμα
κανάλια.
5νομα κατηγορίας (π.χ. "Ειδήσεις"): Περιέχει λα τα
κανάλια που αντιστοιχούν στην επιλεγμένη κατηγορία.
Ρύθμιση ενς προγράμματος που
πρκειται να εγγραφεί
– Εγγραφή με Χρονοδιακπτη
1
Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το πργραμμα που θέλετε
να εγγράψετε και κατπιν πιέστε .
Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Εγγραφή με
Χρονοδιακπτη".
Πιέστε για να ρυθμίσετε τους χρονοδιακπτες στην
τηλεραση και τη συσκευή εγγραφής.
Εμφανίζεται ένα σύμβολο c (με κκκινο χρώμα) δίπλα
απ τις πληροφορίες του προγράμματος. Ανάβει η ένδειξη
με πορτοκαλί χρώμα στην πρσοψη της τηλερασης.
2
3
z
• Μπορείτε να εκτελέσετε την παραπάνω διαδικασία ακμη
και εάν έχει ήδη αρχίσει το πργραμμα που θέλετε να
εγγράψετε.
Ρύθμιση προγράμματος ώστε να
εμφανιστεί αυτματα στην οθνη
ταν αρχίσει
– Υπενθύμιση
1
2
Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το μελλοντικ πργραμμα
που θέλετε να εμφανίσετε και κατπιν πιέστε .
Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Υπενθύμιση" και κατπιν
πιέστε .
Εμφανίζεται ένα σύμβολο c δίπλα απ τις πληροφορίες
του προγράμματος. Ανάβει η ένδειξη
με πορτοκαλί
χρώμα στην πρσοψη της τηλερασης.
~
• Εάν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία αναμονής, η
τηλεραση θα ενεργοποιηθεί αυτματα λίγο πριν αρχίσει το
πργραμμα.
22 GR
Για
Κάντε τα εξής
Ρύθμιση της ώρας και
ημερομηνίας του προγράμματος
που θέλετε να εγγράψετε
– Χειροκίνητη Εγγ. με Χρον/πτη
1
2
3
4
5
Ακύρωση εγγραφής/υπενθύμισης
– Λίστα Χρονοδιακοπτών
1
2
3
4
5
Πιέστε .
Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Λίστα Χρονοδιακοπτών" και
κατπιν πιέστε .
Πιέστε F/f για να επιλέξετε το πργραμμα που θέλετε να
ακυρώσετε και κατπιν πιέστε .
Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Ακύρωση Χρονοδιακπτη"
και κατπιν πιέστε .
Εμφανίζεται μια οθνη για να επιβεβαιώσετε τι θέλετε να
ακυρώσετε το πργραμμα.
Πιέστε G/g για να επιλέξετε "Ναι" και κατπιν πιέστε .
~
• Μπορείτε να ρυθμίσετε τις εγγραφές του χρονοδιακπτη της συσκευής εγγραφής απ την
τηλεραση μνο ταν η συνδεδεμένη συσκευή εγγραφής είναι συμβατή με Smartlink. Ωστσο,
ανάλογα με τον τύπο της συνδεδεμένης συσκευής εγγραφής, η ρύθμιση αυτή μπορεί να μη
διατίθεται παρτι η συσκευή εγγραφής είναι συμβατή με SmartLink. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει τη συσκευή εγγραφής που διαθέτετε.
• Μλις αρχίσει μια εγγραφή, μπορείτε να θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία αναμονής, αλλά μην
απενεργοποιήσετε εντελώς την τηλεραση επειδή θα ακυρωθεί η εγγραφή.
• Εάν έχει ρυθμιστεί περιορισμς ηλικίας σε προγράμματα, στην οθνη εμφανίζεται ένα μήνυμα που
θα σας ζητάει τον κωδικ PIN. Για λεπτομέρειες, βλ. "Κλείδωμα για Παιδιά" στη σελίδα 42.
23 GR
Παρακολούθηση τηλερασης
6
Πιέστε .
Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Χειροκίνητη Εγγ. με Χρον/
πτη" και κατπιν πιέστε .
Πιέστε F/f για να επιλέξετε την ημερομηνία και κατπιν
πιέστε g.
Ρυθμίστε την ώρα έναρξης και διακοπής με τον ίδιο τρπο
που περιγράφεται στο βήμα 3.
Πιέστε F/f για να επιλέξετε το πργραμμα και κατπιν
πιέστε .
Πιέστε για να ρυθμίσετε τους χρονοδιακπτες στην
τηλεραση και τη συσκευή εγγραφής.
Ανάβει η ένδειξη
με πορτοκαλί χρώμα στην πρσοψη
της τηλερασης.
Χρήση της λίστας Ψηφιακά Αγαπημένα
*
Μπορείτε να καθορίσετε έως τέσσερις απ
τις λίστες αγαπημένων καναλιών σας.
1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε .
2 Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία
πως απεικονίζεται στον ακλουθο
πίνακα ή εμφανίζεται στην οθνη.
Λίστα Ψηφιακά Αγαπημένα
* Η λειτουργία αυτή μπορεί να μη διατίθεται σε
ορισμένες χώρες/περιοχές.
Για
Κάντε τα εξής
Δημιουργία λίστας Αγαπημένα
για πρώτη φορά
1
2
3
Παρακολούθηση καναλιού
1
Προσθήκη ή αφαίρεση καναλιών
στη λίστα Αγαπημένα
2
1
2
3
Αφαιρέστε λα τα κανάλια απ
τη λίστα Αγαπημένα
1
2
3
4
24 GR
Πιέστε για να επιλέξετε "Ναι".
Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο για να επιλέξετε τη λίστα
Αγαπημένα.
Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να
προσθέσετε και κατπιν πιέστε .
Εμφανίζεται ένα σύμβολο
δίπλα απ τα κανάλια που
έχετε αποθηκεύσει στη λίστα Αγαπημένα.
Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο για να επιλέξετε λίστα
Αγαπημένα.
Πιέστε F/f για να επιλέξετε κανάλι και κατπιν πιέστε
.
Πιέστε το μπλε πλήκτρο.
Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο για να επιλέξετε τη λίστα
Αγαπημένα για επεξεργασία.
Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θα προστεθεί ή
θα αφαιρεθεί και κατπιν πιέστε .
Πιέστε το μπλε πλήκτρο.
Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο για να επιλέξετε τη λίστα
Αγαπημένα για επεξεργασία.
Πιέστε το μπλε πλήκτρο.
Πιέστε G/g για να επιλέξετε "Ναι" και κατπιν πιέστε
.
Χρήση προαιρετικών συσκευών
Σύνδεση προαιρετικών συσκευών
Μπορείτε να συνδέσετε μια μεγάλη ποικιλία προαιρετικών συσκευών στην τηλερασή σας.
Σύνδεση σε
1
2
/
/
AV2
Σύμβολο εισ$δου
στην οθ$νη
Περιγραφή
AV1
AV1
5ταν συνδέετε έναν αποκωδικοποιητή, η έξοδος του
συντονιστή τηλερασης αποτελείται απ
κωδικοποιημένα σήματα προς τον αποκωδικοποιητή
και ο αποκωδικοποιητής αποκωδικοποιεί τα σήματα
πριν τα στείλει στην έξοδο.
/
AV2
Το SmartLink παρέχει απευθείας σύνδεση μεταξύ της
τηλερασης και μιας συσκευής εγγραφής (π.χ. συσκευή
εγγραφής DVD).
Component
Οι υποδοχές βίντεο component υποστηρίζουν τις
ακλουθες εισδους βίντεο μνο: 480i, 480p, 576i, 576p,
720p, 1080i και 1080p.
3
/
COMPONENT IN
(Συνεχίζεται)
25 GR
Χρήση προαιρετικών συσκευών
Για χρήση σέρβις μ νο
Σύνδεση σε
Σύμβολο εισ$δου
στην οθ$νη
4 HDMI IN 1 ή 2
HDMI 1 ή
HDMI 2
9 HDMI IN 3
HDMI 3
Περιγραφή
Ψηφιακά σήματα βίντεο και ήχου αποτελούν είσοδο
απ τον συνδεδεμένο εξοπλισμ.
Επιπλέον, ταν συνδέετε τη συσκευή που είναι συμβατή
με έλεγχο για HDMI, υποστηρίζεται η επικοινωνία με
τη συνδεδεμένη συσκευή. Ανατρέξτε στη σελίδα 37 για
να ρυθμίσετε αυτήν την επικοινωνία.
Εάν η συσκευή διαθέτει υποδοχή DVI, συνδέστε την
υποδοχή DVI στην υποδοχή HDMI IN 2 μέσω
διασύνδεσης προσαρμογέα DVI - HDMI (δεν
παρέχεται) και συνδέστε τις υποδοχές εξερχμενου
ήχου της συσκευής στον ήχο στις υποδοχές HDMI IN 2.
~
• Οι υποδοχές HDMI υποστηρίζουν τα ακλουθα
εισερχμενα σήματα βίντεο μνο: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p, 1080i, 1080p και 1080/24p. Για εισδους
βίντεο PC, βλ. σελίδα 45.
• Βεβαιωθείτε να χρησιμοποιήσετε καλώδιο HDMI που
φέρει το λογτυπο HDMI.
• 5ταν συνδέετε ηχητικ σύστημα συμβατ με έλεγχο
για HDMI, βεβαιωθείτε να το συνδέσετε επίσης στην
υποδοχή DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
5
/
PC IN
Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε καλώδιο PC με
φερρίτες, πως το "Συνδετήρας, D-sub 15" (αναφ. 1793-504-11, διατίθεται απ το Κέντρο Εξυπηρέτησης
της Sony), ή ισοδύναμο.
PC
6 DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
(εκτ$ς απ$ το
KDL-40S40xx/
40U40xx)
Χρησιμοποιήστε το οπτικ καλώδιο ήχου.
7
Μπορείτε να ακούτε τον ήχο απ την τηλεραση στη
συνδεδεμένη συσκευή ήχου Hi-Fi.
8 CAM
(Υπομονάδα για
πρ$σβαση υπ$
συνθήκες)
Παρέχει πρσβαση σε υπηρεσίες τηλερασης με
χρέωση. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
οδηγιών που συνοδεύει την CAM που διαθέτετε.
Για να χρησιμοποιήσετε την CAM, αφαιρέστε την
"ψεύτικη" κάρτα απ την σχισμή CAM και κατπιν
απενεργοποιήστε την τηλεραση και εισάγετε την
κάρτα CAM στη σχισμή. 5ταν δεν χρησιμοποιείτε την
CAM, συνιστούμε να διατηρείτε την "ψεύτικη" κάρτα
στη σχισμή CAM.
~
• Το CAM δεν υποστηρίζεται σε ορισμένες χώρες/
περιοχές. Ρωτήστε τον εξουσιοδοτημένο αντιπρσωπ
σας.
0
AV3, και
AV3
qa i Ακουστικά
26 GR
AV3
5ταν συνδέετε μονοφωνικ εξοπλισμ, συνδέστε τον
στην υποδοχή
AV3 L.
Μπορείτε να ακούτε τον ήχο απ την τηλεραση στα
ακουστικά.
Προβολή εικνων απ
συνδεδεμένες συσκευές
Ενεργοποιήστε τη συνδεδεμένη συσκευή
και κατπιν εκτελέστε μία απ τις εξής
λειτουργίες.
Για συσκευές συνδεδεμένες στις υποδοχές
scart με χρήση καλωδίου πλήρως
συνδεδεμένο σε βύσμα scart 21 ακίδων
• Δεν μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος των
εικνων.
• Δεν θα εμφανιστεί το αναλογικ σήμα βίντεο
στην εικνα του τηλεοπτικού προγράμματος
ενσω προβάλλεται το σήμα απ την
εξωτερική πηγή που εφαρμζεται σε AV1,
AV2 ή AV3. Ωστσο, μπορείτε να ακούσετε
τον ήχο του αναλογικού βίντεο.
1 Πιέστε TOOLS.
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "PAP"
και κατπιν πιέστε
Αρχίστε την αναπαραγωγή στη
συνδεδεμένη συσκευή.
Εμφανίζεται στην οθνη η εικνα απ τη
συνδεδεμένη συσκευή.
Η εικνα απ τον συνδεδεμένο
εξοπλισμ εμφανίζεται αριστερά και
το πργραμμα τηλερασης
εμφανίζεται δεξιά.
3 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή το
πλήκτρο PROG +/– για να επιλέξετε
τηλεοπτικ κανάλι.
Σε αναλογική λειτουργία, πιέστε
PROG +/–, ή τα αριθμητικά πλήκτρα, για
να επιλέξετε κανάλι βίντεο.
Για άλλη συνδεδεμένη συσκευή
Πιέστε
για να εμφανίσετε μια λίστα με
τις συνδεδεμένες συσκευές. Πιέστε F/f για
να επιλέξετε την επιθυμητή πηγή εισδου
και κατπιν πιέστε .
Το επισημασμένο στοιχείο επιλέγεται
αυτματα εάν δεν εκτελέσετε καμία
λειτουργία για δύο δευτερλεπτα αφού
πιέστε το F/f.
Εάν έχετε ρυθμίσει μια πηγή εισδου στο
"Παράλειψη" στο μενού "Προρύθ Πηγών
Εισδ" (σελίδα 36), αυτή η πηγή εισδου
δεν εμφανίζεται στη λίστα.
z
• Για να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία
τηλερασης, πιέστε DIGITAL ή ANALOG.
Για να προβάλλετε δύο εικ$νες
ταυτ$χρονα
– PAP (Εικ$να και εικ$να)
Μπορείτε να προβάλλετε ταυτχρονα δύο
εικνες (εξωτερική είσοδος και
τηλεοπτικ πργραμμα) στην οθνη.
Συνδέστε την προαιρετική συσκευή
(σελίδα 25) και βεβαιωθείτε τι οι εικνες
απ τη συσκευή εμφανίζονται στην οθνη
(σελίδα 27).
~
• Αυτή η λειτουργία δεν διατίθεται για πηγή
εισδου απ ηλεκτρονικ υπολογιστή.
Για να επιστρέψετε σε λειτουργία
μονής εικ$νας
Πιέστε
ή RETURN.
z
• Η εικνα με πράσινο πλαίσιο διαθέτει ήχο.
Μπορείτε να μεταβείτε στην εικνα με ήχο
εάν πιέσετε G/g.
Για να προβάλλετε δύο εικ$νες
ταυτ$χρονα
– PIP (Εικ$να σε εικ$να)
Μπορείτε να προβάλλετε ταυτχρονα δύο
εικνες (είσοδος PC και τηλεοπτικ
πργραμμα) στην οθνη.
Συνδέστε ένα PC (σελίδα 25) και
βεβαιωθείτε τι εμφανίζονται στην οθνη
εικνες απ το PC.
~
• Το "Διαχείρ. Ενέργειας" δεν διατίθεται στη
λειτουργία PIP (σελίδα 36).
1 Πιέστε TOOLS.
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "PIP" και
κατπιν πιέστε
.
Η εικνα απ το συνδεδεμένο PC
εμφανίζεται σε πλήρες μέγεθος και το
τηλεοπτικ πργραμμα εμφανίζεται
στη μικρή οθνη.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα
F/f/G/g για να αλλάξετε τη θέση της
οθνης του τηλεοπτικού
προγράμματος.
(Συνεχίζεται)
27 GR
Χρήση προαιρετικών συσκευών
Για μια αυτ$ματα συντονισμένη συσκευή
εγγραφής
.
3 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή το
πλήκτρο PROG +/– για να επιλέξετε
τηλεοπτικ κανάλι.
Χρήση BRAVIA Sync
(Έλεγχος για HDMI)
Για να επιστρέψετε σε λειτουργία
μονής εικ$νας
Ο έλεγχος για λειτουργία HDMI επιτρέπει
στην τηλεραση να επικοινωνεί με τη
συνδεδεμένη συσκευή που είναι συμβατή
με αυτήν τη λειτουργία, με τη χρήση του
HDMI CEC (Consumer Electronics
Control).
Για παράδειγμα, εάν συνδέσετε συσκευή
Sony που είναι συμβατή με έλεγχο για
HDMI (με καλώδια HDMI), μπορείτε να
την ελέγχετε μαζί.
Βεβαιωθείτε να συνδέσετε τη συσκευή
σωστά και να κάνετε τις απαραίτητες
ρυθμίσεις.
Πιέστε RETURN.
z
• Μπορείτε να αλλάξετε την εικνα με ήχο εάν
επιλέξετε το "Aλλαγή ήχου" απ το μενού
Tools.
Έλεγχος για HDMI
• Απενεργοποιεί αυτματα τη
συνδεδεμένη συσκευή ταν θέτετε την
τηλεραση σε λειτουργία αναμονής με
τη χρήση του τηλεχειριστηρίου.
• Ανάβει αυτματα την τηλεραση και
αλλάζει την είσοδο στη συνδεδεμένη
συσκευή ταν η συσκευή αρχίζει την
αναπαραγωγή.
• Αν ενεργοποιήσετε ένα συνδεδεμένο
ηχητικ σύστημα ενώ είναι αναμμένη η
τηλεραση, η έξοδος ήχου μεταβαίνει
απ το ηχείο της τηλερασης στο
ηχητικ σύστημα.
• Ρυθμίζει την ένταση ήχου (2 +/–) και
σιγάζει τον ήχο (%) ενς συνδεδεμένου
ηχητικού συστήματος.
• Μπορείτε να χειριστείτε τη
συνδεδεμένη συσκευή Sony που
εμφανίζει το λογτυπο BRAVIA Sync
απ το τηλεχειριστήριο της τηλερασης
εάν πιέσετε:
– N/x/X/m/M για να χειριστείτε απευθείας
τη συνδεδεμένη συσκευή.
– SYNC MENU για να εμφανίσετε το μενού των
συνδεδεμένων συσκευών HDMI στην οθνη.
Αφού εμφανίσετε το μενού, μπορείτε να
χειριστείτε την οθνη μενού με τη χρήση των
F/f/G/g και
.
– TOOLS για να εμφανιστεί το "Χειρισμς
συσκευής" και κατπιν κάντε τις επιλογές απ
τα "Μενού", "Επιλογές" και "Λίστα
περιεχομένων" για να χειριστείτε τη συσκευή.
– Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της
συσκευής για διαθέσιμο έλεγχο.
28 GR
Για να συνδέσετε συσκευή που είναι
συμβατή με έλεγχο για HDMI
Συνδέστε τη συμβατή συσκευή και την
τηλεραση με καλώδιο HDMI. 5ταν
συνδέετε ηχητικ σύστημα, βεβαιωθείτε
να συνδέσετε επίσης την υποδοχή
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) της
τηλερασης και το ηχητικ σύστημα με τη
χρήση οπτικού καλωδίου ήχου (εκτς απ
KDL-40S40xx/40U40xx). Για λεπτομέρειες,
δείτε σελίδα 25.
Για να κάνετε τις ρυθμίσεις ελέγχου
για HDMI
Χρήση προαιρετικών συσκευών
Οι ρυθμίσεις ελέγχου για HDMI πρέπει να
γίνουν στην τηλεραση και τη
συνδεδεμένη συσκευή. Βλ. "Ρυθμίσεις
HDMI" στη σελίδα 37 για τις ρυθμίσεις
της τηλερασης. Για ρυθμίσεις σχετικά με
τη συνδεδεμένη συσκευή, ανατρέξτε στις
οδηγίες λειτουργίας για αυτή τη συσκευή.
29 GR
Χρήση των λειτουργιών μενού
5 Εξωτερ. είσοδοι
Πλοήγηση στα μενού
Οι λειτουργίες μενού σας επιτρέπουν να
απολαμβάνετε διάφορα εύχρηστα
χαρακτηριστικά που διατίθενται σε αυτήν
την τηλεραση. Μπορείτε εύκολα να
επιλέξετε κανάλια ή πηγές εισδου και να
αλλάξετε τις ρυθμίσεις για την τηλερασή
σας.
Εμφανίζει μια λίστα με τις συσκευές
που είναι συνδεδεμένες στην
τηλεραση.
• Για να προβάλλετε εικνες απ
εξωτερική είσοδο, επιλέξτε την
πηγή εισδου και κατπιν πιέστε
.
• Για να επιλέξετε τη συσκευή που
είναι συμβατή με έλεγχο για
HDMI, επιλέξτε "Επιλ. Συσκευής
HDMI".
6 Ρυθμίσεις
2
1
1 Πιέστε MENU.
2 Πιέστε F/f για να κάνετε μια επιλογή
και κατπιν πιέστε
.
Για έξοδο απ το μενού, πιέστε
MENU.
Εμφανίζει το μενού "Ρυθμίσεις" απ
το οποίο εκτελούνται οι
περισστερες προηγμένες ρυθμίσεις
και αλλαγές.
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε
στοιχείο μενού και κατπιν πιέστε
.
2 Πιέστε F/f/G/g για να κάνετε μια
επιλογή ή μια ρύθμιση και κατπιν
πιέστε .
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις
ρυθμίσεις, βλ. σελίδες 31 έως 43.
~
• Οι επιλογές που μπορείτε να
ρυθμίσετε ποικίλουν ανάλογα με την
περίπτωση. Οι επιλογές που δεν
διατίθενται είναι γκρίζες ή δεν
εμφανίζονται.
* Η λειτουργία αυτή μπορεί να μη
διατίθεται σε ορισμένες χώρες/περιοχές.
1 Ψηφιακά αγαπημένα*
Εμφανίζει τη λίστα Αγαπημένα
(σελίδα 24).
2 Αναλογικ$
Επιστρέφει στο αναλογικ κανάλι
που προβλήθηκε τελευταία.
3 Ψηφιακ$*
Επιστρέφει στο ψηφιακ κανάλι που
προβλήθηκε τελευταία.
4 Ψηφιακ$ EPG*
Εμφανίζει τον Ψηφιακ
Ηλεκτρονικ Οδηγ Προγραμμάτων
(EPG) (σελίδα 22).
30 GR
Μενού Ρυθμίσεις τηλερασης
Εικνα
Λειτουργία Εικ$νας
Ζωηρή
("Κατάστημα",
βλ. σελίδα 9)
Ενισχύει την αντίθεση και καθαρτητα εικνας.
Κανονική
("Κατοικία", βλ.
σελίδα 9)
Για κανονικές εικνες. Συνιστάται για οικιακή
ψυχαγωγία.
Σινεμά
Για προβολή περιεχομένου που βασίζεται σε ταινίες.
Πιο κατάλληλη ταν προβάλλετε την τηλεραση σε
περιβάλλον που μοιάζει με θέατρο.
Φωτογραφία
Ρυθμίζει τη βέλτιστη ποιτητα εικνας για φωτογραφίες.
Ρυθμίζει τη λειτουργία οθνης ταν εμφανίζεται είσοδος PC.
Video
Για εικνες βίντεο.
Κείμενο
Για κείμενο, διαγράμματα ή πίνακες.
Επαναφορά
ρυθμίσεων
Επαναφέρει λες τις ρυθμίσεις "Εικνα" στις εργοστασιακές τιμές εκτς
απ τις "Λειτουργία Εικνας" και "Λειτουργία οθνης".
Ευκρίνεια
Ρυθμίζει τη φωτειντητα του πίσω φωτισμού.
Αντίθεση
Αυξάνει ή μειώνει την αντίθεση εικνας.
Φωτειν$τητα
Κάνει την εικνα πιο φωτεινή ή πιο σκούρα.
Χρώμα
Αυξάνει ή μειώνει την ένταση χρώματος.
Απ$χρωση
Αυξάνει ή μειώνει τους πράσινους και κκκινους τνους.
~
• Το "Απχρωση" μπορεί να ρυθμιστεί μνο για σήμα χρώματος NTSC
(π.χ. βιντεοκασέτες Η.Π.Α.).
Θερμοκρ Χρώματος
Ρυθμίζει τη λευκτητα της εικνας.
Ψυχρ$
Δίνει στα λευκά χρώματα μια μπλε χροιά.
Ουδέτερο
Δίνει στα λευκά χρώματα μια ουδέτερη χροιά.
Θερμ$ 1/
Θερμ$ 2
Δίνει στα λευκά χρώματα μια κκκινη χροιά. Το "Θερμ 2"
δίνει περισστερο κκκινη χροιά απ ,τι το "Θερμ 1".
z
• Τα "Θερμ 1" και "Θερμ 2" δεν διατίθενται ταν το "Λειτουργία
Εικνας" είναι ρυθμισμένο στο "Ζωηρή".
Καθαρ$τητα
Κάνει την εικνα περισστερο ή λιγτερο καθαρή.
Μείωση Θορύβου
Μειώνει το επίπεδο θορύβου των εικνων (εικνες με χινια) ταν το σήμα
εκπομπής είναι ασθενές.
Αυτ$μ.
Μειώνει αυτματα το θρυβο εικνας (σε αναλογική
λειτουργία τηλερασης μνο).
Μεγάλη/Μεσαία/ Τροποποιεί την επίδραση της μείωσης θορύβου.
Μικρή
χι
Απενεργοποιεί το "Μείωση Θορύβου".
Μείωση θορύβ MPEG Μειώνει το θρυβο εικνας σε βίντεο συμπιεσμένο σε MPEG.
(Συνεχίζεται)
31 GR
Χρήση των λειτουργιών μενού
Λειτουργία οθ$νης
Ρυθμίζει μια λειτουργία εικνας ταν εμφανίζεται είσοδος διαφορετική απ
PC. Οι επιλογές για "Λειτουργία Εικνας" ενδεχομένως να διαφέρουν
ανάλογα με τη ρύθμιση "Βίντεο/Φωτογραφία" (σελίδα 34). 5ταν επιλέγετε
"Κατάστημα" (ή "Κατάστημα") στο βήμα 5 της αρχικής ρύθμισης (σελίδα 9),
η "Λειτουργία Εικνας" είναι ρυθμισμένη στο "Ζωηρή" (ή "Κανονική").
Προηγμ Ρυθμίσεις
Σας επιτρέπει να κάνετε τις ρυθμίσεις "Εικνα" με περισστερη
λεπτομέρεια. Οι ρυθμίσεις αυτές δεν διατίθενται ταν το "Λειτουργία
Εικνας" είναι ρυθμισμένο στο "Ζωηρή".
Προηγμ βελτ
αντίθεσης
Ρυθμίζει αυτματα τα "Ευκρίνεια" και "Αντίθεση" στις
καταλληλτερες τιμές λαμβάνοντας υπψη τη
φωτειντητα της οθνης. Η ρύθμιση αυτή είναι
ιδιαίτερα αποτελεσματική για σκηνές με σκοτεινές
εικνες και αυξάνει τη διάκριση αντίθεσης των σκηνών
με σκοτειντερες εικνες.
Ζωνταν$ Χρώμα Κάνει τα χρώματα πιο ζωντανά.
Ήχος
Εφέ Ήχου
Ρυθμίζει τη λειτουργία ήχου.
Δυναμικ$ς
Ενισχύει τη διαύγεια και την παρουσία ήχου για να
είναι πιο καταληπτς αλλά και για μουσικ ρεαλισμ με
τη χρήση του "BBE High definition Sound System".
Κανονική
Ενισχύει τη διαύγεια, τη λεπτομέρεια και την παρουσία
ήχου με τη χρήση του "BBE High definition Sound
System".
Κρυστάλλινη
φωνή
Κάνει τη φωνή να ακούγεται πιο καθαρή.
Dolby Virtual
Χρησιμοποιεί τα ηχεία της τηλερασης για να
προσομοιώσει το εφέ περιβάλλοντα ήχου που
παράγεται απ πολυκάναλο σύστημα.
BBE ViVA
Το BBE ViVA Sound παρέχει μουσικά ακριβή, φυσική
τρισδιάστατη εικνα με ήχο Hi-Fi. Η διαύγεια του ήχου
βελτιώνεται με το BBE ενώ το πλάτος, βάθος και ύψος
της εικνας ήχου επεκτείνονται με την ιδικτητη
διαδικασία τρισδιάστατου ήχου της BBE. Το BBE
ViVA Sound είναι συμβατ με λα τα τηλεοπτικά
προγράμματα, περιλαμβανομένων των ειδήσεων, των
μουσικών προγραμμάτων, των δραμάτων, των ταινιών,
των αθλητικών και των ηλεκτρονικών παιχνιδιών.
~
• Αν το "Αυτματη Ένταση" είναι ρυθμισμένο σε
"Ναι", το "Dolby Virtual" αλλάζει αυτματα σε
"Κανονική".
Επαναφορά
ρυθμίσεων
Επαναφέρει λες τις ρυθμίσεις "Ήχος" στις εργοστασιακές τιμές, εκτς
απ το "Διφ. Ήχος".
Πρίμα
Ρυθμίζει ήχους υψηλτερου τνου.
Μπάσα
Ρυθμίζει ήχους χαμηλτερου τνου.
Ισορροπία
Ενισχύει το αριστερ ή το δεξί ηχείο.
Αυτ$ματη Ένταση
Διατηρεί το επίπεδο ήχου σταθερ σε λα τα προγράμματα και διαφημίσεις
(π.χ. οι διαφημίσεις τείνουν να είναι πιο δυνατές απ τα προγράμματα).
Αντιστάθμιση
έντασης
Ρυθμίζει ένα ανεξάρτητο επίπεδο ήχου σε κάθε συσκευή που είναι
συνδεδεμένη στην τηλεραση.
32 GR
Διφ. Ήχος
Ρυθμίζει τον ήχο απ το ηχείο για μια στερεοφωνική ή δίγλωσση εκπομπή.
Στέρεο/
Μονοφωνικ$
Για στερεοφωνικές εκπομπές.
Α/Β/Μονοφωνικ$ Για δίγλωσσες εκπομπές, επιλέξτε "Α" για κανάλι ήχου
1, "Β" για κανάλι ήχου 2 ή "Μονοφωνικ" για
μονοφωνικ κανάλι, εάν διατίθεται.
~
• Εάν επιλέξετε άλλες συσκευές που είναι συνδεδεμένες στην τηλεραση,
θέστε το "Διφ. Ήχος" σε "Στέρεο", "Α" ή "Β".
• 5ταν συνδέετε εξωτερική συσκευή στην υποδοχή HDMI, το "Διφ.
Ήχος" ρυθμίζεται αυτματα σε "Στέρεο" (εκτς κατά τη χρήση των
υποδοχών εισδου ήχου).
Λειτουργίες
Η τηλεραση ενεργοποιείται πιο γρήγορα απ ,τι συνήθως εντς δύο
ωρών μετά απ τη μετάβαση σε λειτουργία αναμονής. Ωστσο, η
κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία αναμονής είναι υψηλτερη απ ,τι
συνήθως.
Εξοικ. Ενέργειας
Μειώνει την κατανάλωση ενέργειας της τηλερασης με τη ρύθμιση του
πίσω φωτισμού.
5ταν επιλέγετε "Σβήσιμο Εικνας", η εικνα σβήνει και η ένδειξη
(Σβήσιμο Εικνας) στην πρσοψη της τηλερασης ανάβει με πράσινο
χρώμα. Ο ήχος παραμένει αμετάβλητος.
Λειτουργία Ταινίας
Παρέχει βελτιωμένη κίνηση εικνας ταν αναπαράγονται εικνες DVD ή
VCR που λήφθηκαν σε ταινία, μειώνοντας το θάμπωμα και τους κκκους
της εικνας.
Αυτ$μ.
Παρέχει πιο ομαλή κίνηση βίντεο απ την αρχική
εικνα του περιεχομένου που βασίζεται σε ταινίες.
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση για τυπική χρήση.
χι
Απενεργοποιεί το "Λειτουργία Ταινίας".
~
• Εάν η εικνα περιέχει ακαννιστα σήματα ή υπερβολικ θρυβο, το
"Λειτουργία Ταινίας" θα απενεργοποιηθεί αυτματα ακμη και εάν είναι
επιλεγμένο το "Αυτμ.".
(Συνεχίζεται)
33 GR
Χρήση των λειτουργιών μενού
Γρήγορη εκκίνηση
Βίντεο/Φωτογραφία
Καθορίζει τη ρύθμιση ποιτητας εικνας στην πιο κατάλληλη για την πηγή
εισδου (δεδομένα βίντεο ή φωτογραφιών).
Βίντεο-A
Ρυθμίζει την κατάλληλη ποιτητα εικνας, ανάλογα με
την πηγή εισδου, τα δεδομένα βίντεο ή τα δεδομένα
φωτογραφιών ταν γίνεται απευθείας σύνδεση σε
εξοπλισμ με δυναττητα εξδου HDMI της Sony που
υποστηρίζει λειτουργία "Βίντεο-A".
Βίντεο
Παράγει κατάλληλη ποιτητα εικνας για κινούμενες
εικνες.
Φωτογραφία
Παράγει κατάλληλη ποιτητα εικνας για ακίνητες
εικνες.
~
• Εάν η συνδεδεμένη συσκευή δεν υποστηρίζει λειτουργία Video-A, η
ρύθμιση καθορίζεται αυτματα σε "Βίντεο", ακμη και εάν επιλέξετε
"Βίντεο-A".
• Το "Βίντεο/Φωτογραφία" διατίθεται μνο για πηγή εισδου HDMI ή
component (1080p και 1080i).
Ρύθμ Χρονοδιακ
Χρονοδ.
Απενεργ.
Ρυθμίζει την τηλεραση ώστε να μεταβαίνει αυτματα
σε λειτουργία αναμονής μετά απ κάποιο χρονικ
διάστημα.
5ταν είναι ενεργοποιημένο το "Χρονοδ. Απενεργ.", η
ένδειξη
(χρονοδιακπτης) στην πρσοψη της
τηλερασης ανάβει με πορτοκαλί χρώμα.
z
• 5ταν απενεργοποιήσετε την τηλεραση και την
ενεργοποιήσετε ξανά, η ρύθμιση "Χρονοδ. Απενεργ."
επιστρέφει στην τιμή "5χι".
• Στην οθνη εμφανίζεται ένα μήνυμα ενημέρωσης ένα
λεπτ πριν μεταβεί η τηλεραση σε λειτουργία
αναμονής.
Ρυθμίσεις ενεργ. Ενεργ. Χρονοδ. Ρυθμίζει την τηλεραση ώστε να
χρονοδ.
ενεργοποιείται αυτματα απ τη
λειτουργία αναμονής.
Τύπος Χρονοδ/ Ρυθμίζει την(ις) ημέρα(ες) της
τη
εβδομάδας που θέλετε ο
χρονοδιακπτης να ενεργοποιήσει
την τηλεραση.
Ρύθμιση
ρολογιού
34 GR
Ώρα
Ρυθμίζει την ώρα που θέλετε ο
χρονοδιακπτης να ενεργοποιήσει
την τηλεραση.
Διάρκεια
Ρυθμίζει για πσο χρνο θέλετε η
τηλεραση να παραμείνει
ενεργοποιημένη πριν μεταβεί ξανά σε
λειτουργία αναμονής.
Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το ρολι χειροκίνητα. 5ταν
η τηλεραση κάνει λήψη ψηφιακών καναλιών, δεν
μπορείτε να ρυθμίσετε το ρολι χειροκίνητα επειδή το
ρολι λαμβάνει αυτματα τον κωδικ χρνου απ το
σήμα εκπομπής.
Ρυθμίσεις
Αυτ$ματη Έναρξη
Μπορείτε να εκτελέσετε την αρχική διαμρφωση που εμφανίστηκε ταν
συνδέσατε την τηλεραση για πρώτη φορά (σελίδα 8) και να επιλέξετε τη
γλώσσα, τη χώρα/περιοχή και το συντονισμ σε λα τα διαθέσιμα κανάλια
ξανά.
Ακμη και εάν έχετε κάνει τις ρυθμίσεις ταν συνδέσατε την τηλεραση για
πρώτη φορά, μπορεί να χρειαστεί να αλλάξετε τις ρυθμίσεις ταν
μετακομίσετε σε άλλο σπίτι ή για να αναζητήσετε καινούρια κανάλια.
Γλώσσα
Ρυθμίζει τη γλώσσα που εμφανίζεται στις οθνες μενού.
Ρυθμίσεις οθ$νης
Φορμά Οθ$νης
Βλ. "Για να αλλάξετε τη μορφή οθνης χειροκίνητα"
στη σελίδα 20.
Αυτ$ματο
Φορμά
Αλλάζει αυτματα τη μορφή οθνης για να αντιστοιχεί
στο σήμα εκπομπής. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη
ρύθμιση που καθορίσατε στο "Φορμά Οθνης",
επιλέξτε "5χι".
Περιοχή
Προβολής
Ρυθμίζει την περιοχή προβολής εικνας σε πηγές 1080i/
p και 720p ταν το "Φορμά Οθνης" είναι ρυθμισμένο
σε "Ευρεία"
Στη διάρκεια ψηφιακών εκπομπών,
εμφανίζει εικνες σύμφωνα με τις
ρυθμίσεις που συνιστώνται απ το
σταθμ εκπομπής.
Full pixel
Εμφανίζει την αρχική περιοχή
εικνας.
Κανονική
Εμφανίζει εικνες στο συνιστώμενο
μέγεθς τους.
Οριζ$ντ
Μετατ$πιση
Ρυθμίζει την οριζντια θέση της εικνας.
Κατακ$ρ
Μετατ$πιση
Ρυθμίζει την κάθετη θέση της εικνας ταν το "Φορμά
Οθνης" είναι ρυθμισμένο σε "Smart", "Ζουμ" ή "14:9".
~
• Το "Κατακρ Μετατπιση" δεν διατίθεται ταν το
"Περιοχή Προβολής" είναι ρυθμισμένο στο "Full
pixel".
Ρυθμίσεις PC
Κατακ$ρ
Μέγεθος
Ρυθμίζει το κάθετο μέγεθος της εικνας ταν το
"Φορμά Οθνης" είναι ρυθμισμένο σε "Smart", "Ζουμ"
ή "14:9".
Φορμά Οθ$νης
Ρυθμίζει τη μορφή οθνης για την εμφάνιση εικνων
απ το PC σας.
Επαναφορά
ρυθμίσεων
Πλήρες 1
Μεγεθύνει την εικνα για να γεμίσει
την κάθετη περιοχή προβολής, ενώ
διατηρείται η αρχική αναλογία
διαστάσεων.
Πλήρες 2
Μεγεθύνει την εικνα για να γεμίσει η
περιοχή οθνης.
Επαναφέρει λες τις ρυθμίσεις οθνης PC στις
εργοστασιακές τιμές.
(Συνεχίζεται)
35 GR
Χρήση των λειτουργιών μενού
Αυτ$μ.
Ρύθμιση AV
36 GR
Αυτ$ματ
Προσαρμογή
Ρυθμίζει αυτματα τη θέση οθνης και τη φάση εικνας
ταν η τηλεραση κάνει λήψη εισερχμενου σήματος
απ το συνδεδεμένο PC.
z
• Η ρύθμιση "Αυτματ Προσαρμογή" ίσως να μη
λειτουργεί καλά με ορισμένα εισερχμενα σήματα. Σε
τέτοιες περιπτώσεις, κάντε χειροκίνητα τις ρυθμίσεις
"Φάση" και "Οριζντ Μετατπιση".
Φάση
Ρυθμίζει τη φάση ταν αναβοσβήνει η οθνη.
Βήμα
Ρυθμίζει το βήμα ταν η εικνα εμφανίζει ανεπιθύμητες
κάθετες λωρίδες.
Οριζ$ντ
Μετατ$πιση
Ρυθμίζει την οριζντια θέση της εικνας.
Διαχείρ.
Ενέργειας
Θέτει την τηλεραση σε λειτουργία αναμονής εάν δεν
γίνει λήψη σήματος για 30 δευτερλεπτα.
Προρύθ Πηγών
Εισ$δ
Εκχωρεί ένα νομα σε συσκευή που είναι συνδεδεμένη
στις πλαϊνές και πίσω υποδοχές. Το νομα εμφανίζεται
στην οθνη για σύντομο χρονικ διάστημα ταν
επιλέγετε τη συσκευή. Μπορείτε να παραλείψετε τις
πηγές εισδου απ συνδεδεμένη συσκευή που δεν
επιθυμείτε να εμφανίζεται στην οθνη.
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε την επιθυμητή πηγή
εισδου και κατπιν πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να κάνετε την επιθυμητή επιλογή
και κατπιν πιέστε .
Ετικέτες
εξοπλισμού
Χρησιμοποιεί προκαθορισμένες
ετικέτες για να εκχωρήσει νομα σε
συνδεδεμένο εξοπλισμ.
Επεξ.:
Σας επιτρέπει να δημιουργήσετε τη
δική σας ετικέτα.
Πιέστε F/f για να επιλέξετε το
επιθυμητ γράμμα ή αριθμ και
κατπιν πιέστε g. Επαναλάβετε το
βήμα αυτ έως του ολοκληρώσετε
το νομα και κατπιν επιλέξτε "OK"
και πιέστε .
Παράλειψη
Παραλείπει περιττές πηγές εισδου.
Είσοδος AV2
Ρυθμίζει ένα σήμα ως είσοδο απ την υποδοχή
/
/
AV2. Συνήθως, ρυθμίζεται στο "Αυτμ.".
Ωστσο, ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή, το σήμα
μπορεί να μην ανιχνεύεται σωστά ακμη και εάν είναι
επιλεγμένο το "Αυτμ.". Εάν το βίντεο απ τη συσκευή
που είναι συνδεδεμένη στην υποδοχή
/
/
AV2
δεν εμφανίζεται σωστά, επιλέξτε "Composite", "S
Video" ή "RGB" για το σήμα της συνδεδεμένης
συσκευής.
Έξοδος AV2
Ρυθμίζει ένα σήμα ως έξοδο απ την υποδοχή
/
/
AV2. Εάν συνδέσετε μια συσκευή εγγραφής ή άλλο
εξοπλισμ εγγραφής στην υποδοχή
/
/
AV2,
μπορείτε να εγγράψετε το σήμα εξδου απ άλλη
συσκευή που είναι συνδεδεμένη στην τηλεραση.
TV
Εξάγει τηλεοπτικές εκπομπές.
Αυτ$μ.
Κάνει έξοδο ο,τιδήποτε προβάλλεται
στην οθνη (εκτς απ σήματα απ
τις υποδοχές
/ COMPONENT
IN, HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI
IN 3 και
/ PC IN).
Ηχείο
Έξοδος ήχου
Ενεργοποιεί τα ηχεία της τηλερασης
και κάνει έξοδο τον ήχο της
τηλερασης απ τα ηχεία της
τηλερασης.
Ηχοσύστημα
Απενεργοποιεί τα ηχεία της
τηλερασης και κάνει έξοδο τον ήχο
της τηλερασης απ την εξωτερική
συσκευή ήχου που είναι συνδεδεμένη
στις υποδοχές εξδου ήχου στην
τηλεραση.
Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε
τη συνδεδεμένη συσκευή που είναι
συμβατή με έλεγχο για HDMI, αφού
κάνετε τις κατάλληλες ρυθμίσεις
ελέγχου για HDMI.
Μεταβλητ$
Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε το
τηλεχειριστήριο της τηλερασης για
να ελέγξετε την έξοδο ήχου απ το
ηχητικ σύστημα που είναι
συνδεδεμένο στην τηλεραση.
Σταθερ$
Η έξοδος ήχου της τηλερασης είναι
σταθερή. Χρησιμοποιήστε το
χειριστήριο έντασης ήχου του δέκτη
ήχου σας για να ρυθμίσετε την ένταση
ήχου (και άλλες ρυθμίσεις ήχου) μέσω
του ηχοσυστήματς σας.
Επιτρέπει στην τηλεραση να επικοινωνεί με τη συσκευή που είναι
συμβατή με έλεγχο για λειτουργία HDMI και που είναι συνδεδεμένη με τις
υποδοχές HDMI της τηλερασης. Να γνωρίζετε τι πρέπει επίσης να
γίνουν ρυθμίσεις επικοινωνίας στη συνδεδεμένη συσκευή.
Ρυθμιστικ$ για
HDMI
Ρυθμίζει εάν πρέπει ή χι να διασυνδέσετε τις
λειτουργίες της τηλερασης και της συνδεδεμένης
συσκευής που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI.
Ωστσο, η κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία
αναμονής είναι υψηλτερη απ ,τι συνήθως. 5ταν
είναι ρυθμισμένο στο "Ναι", μπορούν να
πραγματοποιηθούν τα ακλουθα στοιχεία μενού.
Εάν είναι συνδεδεμένη η συγκεκριμένη συσκευή Sony
που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI, η ρύθμιση
αυτή ισχύει για τη συνδεδεμένη συσκευή αυτματα
ταν το "Ρυθμιστικ για HDMI" είναι ρυθμισμένο στο
"Ναι" με τη χρήση της τηλερασης.
Αυτ$μ. Απεν.
Συσκευών
5ταν αυτ είναι ρυθμισμένο σε "Ναι",
απενεργοποιείται η συνδεδεμένη συσκευή που είναι
συμβατή με έλεγχο για HDMI ταν θέτετε την
τηλεραση σε λειτουργία αναμονής με τη χρήση του
τηλεχειριστηρίου.
Αυτ$μ. Ενεργ.
Τηλε$ρ.
5ταν είναι ρυθμισμένο σε "Ναι", η τηλεραση
ενεργοποιείται ταν ενεργοποιήσετε τη συνδεδεμένη
συσκευή που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI.
Ενημ. Λίστας
Συσκευών
Δημιουργεί ή ενημερώνει το "Λίστα Συσκευών HDMI".
Μπορούν να συνδεθούν έως 11 συμβατές συσκευές και
μπορούν να συνδεθούν έως 5 στοιχεία συσκευών σε μία
μοναδική υποδοχή. Φροντίστε να ενημερώσετε το
"Λίστα Συσκευών HDMI" ταν αλλάζετε τις συνδέσεις
ή τις ρυθμίσεις. Εάν είναι συνδεδεμένη η συγκεκριμένη
συσκευή Sony που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI,
το "Ρυθμιστικ για HDMI" εφαρμζεται αυτματα στη
συνδεδεμένη συσκευή ταν η "Ενημ. Λίστας
Συσκευών" εκτελείται στην τηλεραση.
(Συνεχίζεται)
37 GR
Χρήση των λειτουργιών μενού
Ρυθμίσεις HDMI
Ηχείο
Τηλε$ρασ.
Λίστα Συσκευών Εμφανίζει μια λίστα με τις συνδεδεμένες συσκευές που
HDMI
είναι συμβατές με έλεγχο για HDMI.
~
• Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το "Ρυθμιστικ για HDMI" εάν οι
λειτουργίες της τηλερασης είναι συνδεδεμένες με τις λειτουργίες ενς
ηχητικού συστήματος που είναι συμβατ με έλεγχο για HDMI.
Πληροφορίες
προϊ$ντος
Εμφανίζει πληροφορίες προϊντος της τηλερασης.
Επαναφορά $λων των Επαναφέρει λες τις ρυθμίσεις στις εργοστασιακές τιμές και εμφανίζει την
ρυθ
αρχική οθνη ρύθμισης.
~
• Μην απενεργοποιείτε την τηλεραση και μην πιέζετε οποιοδήποτε κουμπί
κατά τη διάρκεια "Επαναφορά λων των ρυθ" (διαρκεί περίπου 30
δευτερλεπτα).
• Επίσης, οι ρυθμίσεις για τις λίστες Ψηφιακά Αγαπημένα, τη χώρα/
περιοχή, τη γλώσσα και τα αυτματα συντονισμένα κανάλια θα
επαναφερθούν στις εργαστηριακές ρυθμίσεις.
Αναλογικές Ρυθμίσεις
Αυτ$μ Συντονισμ$ς
Συντονίζει λα τα διαθέσιμα αναλογικά κανάλια.
Μπορείτε να συντονίσετε εκ νέου την τηλεραση ταν μετακομίσετε σε
καινούριο σπίτι ή κάνετε αναζήτηση για καινούρια κανάλια.
Ταξιν/ση Προγραμμ
Αλλάζει τη σειρά των αναλογικών καναλιών που είναι αποθηκευμένα στην
τηλεραση.
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να μετακινήσετε σε
μια νέα θέση και κατπιν πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη νέα θέση για το κανάλι και κατπιν
πιέστε .
38 GR
Χειροκίν Πρ$γραμμα Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον αριθμ προγράμματος που θέλετε να
συντονίσετε χειροκίνητα (εάν συντονίζετε συσκευή εγγραφής, επιλέξτε το
κανάλι 00) και κατπιν πιέστε .
Σύστημα/Κανάλι
1
2
3
4
5
Tίτλος
Εκχωρεί το νομα της επιλογής σας στο επιλεγμένο
κανάλι, με έως πέντε γράμματα ή αριθμούς. Το νομα
αυτ εμφανίζεται στην οθνη για σύντομο χρονικ
διάστημα ταν επιλέγετε το κανάλι.
AFT
Σας επιτρέπει να κάνετε λεπτ συντονισμ στον
επιλεγμένο αριθμ προγράμματος χειροκίνητα εάν
πιστεύετε τι μια ρύθμιση λεπτού συντονισμού θα
βελτιώσει την ποιτητα εικνας.
Μπορείτε να ρυθμίσετε το λεπτ συντονισμ σε τιμές
που κυμαίνονται απ –15 έως +15. 5ταν έχει επιλεγεί
το "Ναι", οι ρυθμίσεις λεπτού συντονισμού γίνονται
αυτματα.
(Συνεχίζεται)
39 GR
Χρήση των λειτουργιών μενού
6
Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Σύστημα" και
κατπιν πιέστε .
Πιέστε F/f για να επιλέξετε ένα απ τα ακλουθα
συστήματα εκπομπής τηλερασης και κατπιν
πιέστε RETURN.
B/G: Για δυτικές ευρωπαϊκές χώρες/περιοχές
I: Για το Ηνωμένο Βασίλειο
D/K: Για ανατολικές ευρωπαϊκές χώρες/περιοχές
L: Για τη Γαλλία
Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Κανάλι" και κατπιν
πιέστε .
Πιέστε F/f για να επιλέξετε "S" (για καλωδιακά
κανάλια) ή "C" (για επίγεια κανάλια) και κατπιν
πιέστε g.
Συντονίστε τα κανάλια ως εξής:
Εάν δεν γνωρίζετε τον αριθμ$ του καναλιού
(συχν$τητα)
Πιέστε F/f για να αναζητήσετε το επμενο
διαθέσιμο κανάλι. Η αναζήτηση σταματάει ταν
βρεθεί το κανάλι. Για να συνεχίσετε την αναζήτηση,
πιέστε F/f.
Εάν γνωρίζετε τον αριθμ$ του καναλιού
(συχν$τητα)
Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον
αριθμ καναλιού της εκπομπής που θέλετε να
συντονίσετε ή τον αριθμ καναλιού της συσκευής
εγγραφής σας.
Πιέστε για να μεταβείτε στη ρύθμιση
"Eπιβεβαίωση" και κατπιν πιέστε .
Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία για να
προκαθορίσετε χειροκίνητα και άλλα κανάλια.
Φίλτρο ήχου
Βελτιώνει τον ήχο των ξεχωριστών καναλιών ταν
προκύπτει παραμρφωση σε μονοφωνικές εκπομπές.
Μερικές φορές, ένα μη τυποποιημένο σήμα εκπομπής
μπορεί να δημιουργήσει ηχητική παραμρφωση ή
διαλείπουσα σίγαση ήχου σε μονοφωνικά
προγράμματα.
Εάν δεν αντιλαμβάνεστε οποιαδήποτε ηχητική
παραμρφωση, συνιστάται να αφήσετε την επιλογή
αυτή στο "5χι" (εργοστασιακή ρύθμιση).
~
• Δεν μπορείτε να κάνετε λήψη στερεοφωνικού ή
διπλού ήχου ταν είναι επιλεγμένη η τιμή "Χαμηλ" ή
"Υψηλ".
• Το "Φίλτρο ήχου" δεν διατίθεται ταν το "Σύστημα"
είναι ρυθμισμένο στο "L".
LNA
Βελτιώνει την ποιτητα εικνας του καναλιού
(θορυβώδης εικνα) ταν το σήμα μετάδοσης είναι
πολύ ασθενές.
Αν δεν βλέπετε καμία βελτίωση στην ποιτητα εικνας,
ακμη και ταν ρυθμίζετε σε "Ναι", ρυθμίστε αυτήν την
επιλογή σε "5χι" (εργοστασιακή ρύθμιση).
Παράλειψη
Παραλείπει τα αναλογικά κανάλια που δεν
χρησιμοποιούνται ταν πιέζετε το PROG +/– για να
επιλέξετε κανάλια. Για να επιλέξετε κανάλια που έχετε
προγραμματίσει να παραλείπονται, χρησιμοποιήστε τα
αντίστοιχα αριθμητικά πλήκτρα.
Αποκωδ/ποιητής Σας επιτρέπει να προβάλλετε και να εγγράφετε το
κωδικοποιημένο κανάλι ταν χρησιμοποιείται
αποκωδικοποιητής απευθείας συνδεδεμένος σε
υποδοχή scart
/
AV1, ή
/
/
AV2 μέσω
συσκευής εγγραφής.
~
• Ανάλογα με τη χώρα/περιοχή που είναι επιλεγμένη
στη ρύθμιση "Xώρα", αυτή η επιλογή μπορεί να μη
διατίθεται.
Eπιβεβαίωση
40 GR
Αποθηκεύει τις αλλαγές που έχετε κάνει στις ρυθμίσεις
"Χειροκίν Πργραμμα".
Ψηφιακές Ρυθμίσεις
Ψηφιακ$ς
Συντονισμ$ς
Συντονίζει στα διαθέσιμα ψηφιακά κανάλια.
Μπορείτε να συντονίσετε εκ νέου την τηλεραση ταν
μετακομίσετε σε καινούριο σπίτι ή κάνετε αναζήτηση
για καινούρια κανάλια.
Επεξεργασία
Προγ/των
Σας επιτρέπει να διαγράφετε ή να αλλάζετε τη σειρά
των ψηφιακών καναλιών που είναι αποθηκευμένα στην
τηλεραση.
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε
να αφαιρέσετε ή να μετακινήσετε σε καινούργια
θέση.
Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα κανάλι εάν
πιέσετε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον
τριψήφιο αριθμ καναλιού του.
2 Αφαιρέστε ή αλλάξτε τη σειρά των ψηφιακών
καναλιών ως εξής:
Για να αφαιρέσετε το ψηφιακ$ κανάλι
Πιέστε . Αφού εμφανιστεί ένα μήνυμα
επιβεβαίωσης, πιέστε G για να επιλέξετε "Ναι" και
κατπιν πιέστε .
Για να αλλάξετε τη σειρά των ψηφιακών
καναλιών
Πιέστε g και κατπιν πιέστε F/f ή τα αριθμητικά
πλήκτρα για να επιλέξετε τη νέα θέση για το
κανάλι και πιέστε G.
3 Πιέστε RETURN.
Χειρ/τος
Συντονισμ$ς
Συντονίζει τα ψηφιακά κανάλια χειροκίνητα. Το
χαρακτηριστικ αυτ διατίθεται ταν το "Αυτ/τος
ψηφιακς συντονισμς" είναι ρυθμισμένο στο
"Κεραία".
1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον
αριθμ καναλιού που θέλετε να συντονίσετε και
κατπιν πιέστε F/f.
2 5ταν βρεθούν τα διαθέσιμα κανάλια, πιέστε F/f
για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να
αποθηκεύσετε και κατπιν πιέστε .
3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον αριθμ καναλιού
που θέλετε να αποθηκεύσετε το νέο κανάλι και
κατπιν πιέστε .
Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία για να
συντονίσετε και άλλα κανάλια.
Ψηφιακές Ρυθμίσεις Ρύθμιση
Υπ$τιτλων
Ρύθμιση Ήχου
Ρύθμιση
Υπ$τιτλων
5ταν είναι ρυθμισμένο στο "Για
βαρύκοους", εμφανίζονται οπτικά
βοηθήματα για τους βαρήκοους με
υπτιτλους (ταν διατίθενται τέτοια
οπτικά βοηθήματα).
Γλώσσα
Υπ$τιτλων
Σας επιτρέπει να επιλέγετε τη γλώσσα
των υπτιτλων.
Τύπος Ήχου
Μεταβαίνει σε εκπομπή για
βαρήκοους ταν επιλέγετε το "Για
βαρύκοους".
(Συνεχίζεται)
41 GR
Χρήση των λειτουργιών μενού
Αυτ/τος
ψηφιακ$ς
συντονισμ$ς
Γλώσσα Ήχου
Ρυθμίζει τη γλώσσα που
χρησιμοποιείται για ένα πργραμμα.
Μερικά ψηφιακά κανάλια μπορεί να
εκπέμπουν αρκετές γλώσσας ήχου για
ένα πργραμμα.
Περιγραφή
Ήχου
Παρέχει περιγραφή ήχου (αφήγηση)
των οπτικών πληροφοριών, ταν
διατίθενται τέτοιες πληροφορίες.
Επίπεδο
Ανάμιξης
Ρυθμίζει τα επίπεδα εξδου του
κύριου ήχου και της περιγραφής ήχου
της τηλερασης.
Εμφάνιση
Ραδιοφώνου
Εμφανίζει την ταπετσαρία οθνης ταν ακούτε
ραδιοφωνική εκπομπή. Μπορείτε να επιλέξετε το
χρώμα της ταπετσαρίας οθνης, ή να εμφανίσετε ένα
τυχαίο χρώμα. Για να ακυρώσετε προσωρινά την
εμφάνιση της ταπετσαρίας οθνης, πιέστε οποιοδήποτε
πλήκτρο.
Κλείδωμα για
Παιδιά
Ρυθμίζει περιορισμ ηλικίας για προβολή ή εγγραφή
προγραμμάτων. Για να προβάλλετε ή να εγγράψετε
οποιοδήποτε πργραμμα που είναι χαρακτηρισμένο για
ηλικίες πάνω απ την ηλικία που καθορίσατε, εισάγετε
το σωστ κωδικ PIN.
1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον
κωδικ PIN σας.
Εάν δεν έχετε ήδη ρυθμίσει κωδικ PIN,
εμφανίζεται οθνη εισαγωγής κωδικού PIN.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην παράγραφο
"Κωδικς PIN" παρακάτω.
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε περιορισμ ηλικίας ή
την τιμή "Καμία" (για παρακολούθηση χωρίς
περιορισμούς) και κατπιν πιέστε .
3 Πιέστε RETURN.
Κωδικ$ς PIN
Για να ρυθμίσετε το PIN για πρώτη φορά
1
2
Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον
καινούργιο κωδικ PIN.
Πιέστε RETURN.
Για να αλλάξετε το PIN σας
1
2
3
Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον
κωδικ PIN σας.
Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον
καινούργιο κωδικ PIN.
Πιέστε RETURN.
z
• Ο κωδικς PIN 9999 είναι πάντα αποδεκτς.
Τεχνικές
Ρυθμίσεις
42 GR
Αυτ$ματη
Ενημέρωση
Υπηρ.
Επιτρέπει στην τηλεραση να
ανιχνεύει και να αποθηκεύει
καινούριες ψηφιακές υπηρεσίες
καθώς αυτές διατίθενται.
Λήψη
Λογισμικού
Επιτρέπει στην τηλεραση να
λαμβάνει αυτματα αναβαθμίσεις
λογισμικού δωρεάν μέσω της
υπάρχουσας κεραίας/καλωδιακής
σας (ταν εκδίδονται). Συνιστάται να
αφήνετε πάντα τη ρύθμιση στο "Ναι".
Πληροφορίες
Συστήματος
Εμφανίζει την τρέχουσα έκδοση
λογισμικού και το επίπεδο σήματος.
Χρονική Ζώνη
Σας επιτρέπει να επιλέξετε
χειροκίνητα τη χρονική ζώνη στην
οποία βρίσκεστε εάν δεν είναι ίδια με
την προεπιλεγμένη ρύθμιση χρονικής
ζώνης για τη χώρα/περιοχή σας.
Αυτ$ματη
Θερινή Ώρα
Ρυθμίζει αν πρέπει να γίνεται ή χι
αυτματη εναλλαγή μεταξύ θερινής
και χειμερινής ώρας.
χι: Εμφανίζει την ώρα ανάλογα με
τη διαφορά ώρας που έχει ρυθμιστεί
στο "Χρονική Ζώνη".
Ναι: Μεταβαίνει αυτματα μεταξύ
καλοκαιριού και χειμώνα ανάλογα με
το ημερολγιο.
Ρυθμίσεις
Μονάδας CA
Παρέχει πρσβαση σε υπηρεσία τηλερασης με χρέωση
αφού λάβετε υπομονάδα για πρσβαση υπ συνθήκες
(Conditional Access Module - CAM) και κάρτα
προβολής. Δείτε τη σελίδα 26 για τη θέση της υποδοχής
(PCMCIA).
Χρήση των λειτουργιών μενού
43 GR
Πρσθετες πληροφορίες
Προδιαγραφές
νομα μοντέλου
KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Σύστημα
Σύστημα πινάκων
Πίνακας LCD (οθνη υγρών χρυστάλλων)
Σύστημα τηλερασης
Αναλογικ: Ανάλογα με την επιλογή της χώρας/περιοχής σας: B/G/H, D/K, L, I
Ψηφιακ: DVB-T/DVB-C
Σύστημα χρωμάτων/βίντεο
Αναλογικ: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (μνο είσοδος βίντεο)
Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML/HL
Κάλυψη καναλιών
Αναλογικά: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Ψηφιακά: VHF/UHF
Έξοδος ήχου
10 W + 10 W
Υποδοχές εισ$δου/εξ$δου
Κεραία/Καλωδιακή
/
Εξωτερικς ακροδέκτης 75 Ω για VHF/UHF
Σύνδεση scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικνας,
είσοδο RGB και έξοδο ήχου/εικνας τηλερασης.
AV1
/
/
AV2
(SmartLink)
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN 1, 2, 3
Συνδετήρας scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικνας,
είσοδο RGB, είσοδο S video, επιλεγμενη έξοδο ήχου/εικνας και διασύνδεση SmartLink.
Υποστηριζμενες μορφές: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ω, 0,3 V αρνητικς συγχρονισμς/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ω/
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ω
Είσοδος ήχου (βύσματα ήχου)
Εικνα: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ήχος: Γραμμικ PCM δύο καναλιών: 32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bits
Είσοδος αναλογικού ήχου (minijack) (HDMI IN 2 μνο)
Είσοδος PC (δείτε σελίδα 45)
AV3
Είσοδος βίντεο (βύσμα ήχου)
AV3
Είσοδος ήχου (βύσματα ήχου)
DIGITAL AUDIO OUT Ψηφιακ οπτικ βύσμα
(OPTICAL) (εκτς απ το
KDL-40S40xx/40U40xx)
Έξοδος ήχου (βύσματα ήχου)
Είσοδος PC (D-sub 15 ακίδων) (δείτε σελίδα 45)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ω, μη συγχρονισμένο στο πράσινο/B: 0,7 Vp-p, 75 Ω/
R: 0,7 Vp-p, 75 Ω/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Είσοδος ήχου PC (minijack)
PC IN
Βύσμα ακουστικών
i
Υποδοχή CAM (Υπομονάδα για πρσβαση υπ συνθήκες)
Ισχύς και λοιπά
Απαιτήσεις ισχύος
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Μέγεθος οθνης (εκατοστά
μετρημένη διαγώνια)
40 ίντσες (Περίπου
101,6 cm)
Ανάλυση οθνης
1.920 κουκκίδες (οριζντια) × 1.080 γραμμές (κάθετα)
Κατανάλω
ση ισχύος
σε λειτουργία
"Κατοικία"/
"Κανονική"
175 W
175 W
215 W
222 W
σε λειτουργία
"Κατάστημα"/
"Ζωηρή"
197 W
197 W
238 W
249 W
Κατανάλωση ισχύος σε
αναμονή*
44 GR
0,19 W
40 ίντσες (Περίπου
101,6 cm)
46 ίντσες (Περίπου
116,8 cm)
52 ίντσες (Περίπου
132,2 cm)
νομα μοντέλου
KDL-40S40xx/
KDL-40V4000/
KDL-46V4000/
40U40xx
40V42xx
46V42xx
99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 ×
KDL-52V4000/
52V42xx
126,2 × 87,1 ×
Διαστάσεις
(Περίπου)
(π × υ × β)
με επιτραπέζια
βάση
χωρίς
επιτραπέζια
βάση
99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 ×
11,5 cm
126,2 × 82,9 ×
11,9 cm
Βάρος
(Περίπου)
με επιτραπέζια
βάση
23,0 kg
21,5 kg
29,0 kg
38,0 kg
χωρίς
επιτραπέζια
βάση
20,0 kg
18,5 kg
25,0 kg
32,0 kg
30,7 cm
34,7 cm
Παρεχμενα εξαρτήματα
Βλ. "1: Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη σελίδα 6.
Προαιρετικά εξαρτήματα
SU-WL500 Επιτοίχια στήριξη/SU-FL300M βάση τηλερασης
SU-WL500 Επιτοίχια
στήριξη
* Η προκαθορισμένη τιμή του ρεύματος σε λειτουργία αναμονής επιτυγχάνεται ταν η τηλεραση ολοκληρώσει
τις απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες.
Ο σχεδιασμς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Πίνακας αναφοράς σήματος εισ$δου PC για
Ανάλυση
Σήματα
Οριζντια
(πίξελ)
× Κάθετα
(γραμμή)
PC
Οριζντια
Κάθετη
συχντητα (kHz) συχντητα (Hz)
Πρτυπο
VGA
640
640
720
×
×
×
480
480
400
31,5
37,5
31,5
60
75
70
SVGA
800
×
600
37,9
60
800
×
600
46,9
75
VESA
Κατευθυντήριες
οδηγίες VESA
WXGA
SXGA
1024
×
768
48,4
60
1024
1024
1280
1280
1280
1360
1280
×
×
×
×
×
×
×
768
768
768
768
768
768
1024
56,5
60,0
47,4
47,8
60,3
47,7
64,0
70
75
60
60
75
60
60
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
~
• Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζει συγχρονισμ στο πράσινο ή συγχρονισμ
composite.
• Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζει διαπλεγμένα σήματα.
• Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής υποστηρίζει σήματα στον παραπάνω πίνακα με κάθετη
συχντητα 60 Hz. Για άλλα σήματα, θα δείτε το μήνυμα "NO SYNC".
Πίνακας αναφοράς σήματος εισ$δου PC για HDMI IN 1, 2, 3
Ανάλυση
Σήματα
VGA
Οριζντια
(πίξελ)
640
× Κάθετα
(γραμμή)
×
480
Οριζντια
Κάθετη
συχντητα (kHz) συχντητα (Hz)
31,5
60
SVGA
800
×
600
37,9
60
XGA
1024
×
768
48,4
60
WXGA
WXGA
SXGA
1280
1280
1280
×
×
×
768
768
1024
47,4
47,8
64,0
60
60
60
Πρτυπο
VESA
Κατευθυντήριες
οδηγίες VESA
Κατευθυντήριες
οδηγίες VESA
VESA
VESA
VESA
45 GR
Πρσθετες πληροφορίες
XGA
VESA
VESA
VGA-T
Κατευθυντήριες
οδηγίες VESA
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ελέγξτε εάν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει με κκκινο χρώμα.
ταν αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (αναμονή)
Η λειτουργία αυτματης διάγνωσης είναι ενεργοποιημένη.
1 Μετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (αναμονή) μεταξύ κάθε διακοπής
δύο δευτερολέπτων.
Για παράδειγμα, η ένδειξη μπορεί να αναβοσβήσει τρεις φορές, να σβήσει για δύο
δευτερλεπτα και κατπιν να αναβοσβήσει ξανά τρεις φορές.
2 Πιέστε 1 στην τηλεραση για να την απενεργοποιήσετε, αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας και ενημερώστε τον τοπικ σας αντιπρσωπο ή κέντρο εξυπηρέτησης
της Sony σχετικά με τον τρπο που αναβοσβήνει η ένδειξη (φορές που αναβοσβήνει).
ταν δεν αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (αναμονή)
1 Ελέγξτε τα στοιχεία στους παρακάτω πίνακες.
2 Εάν το πρβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, δώστε για επισκευή την τηλερασή σας σε
αρμδιο προσωπικ εξυπηρέτησης.
Κατάσταση
Επεξήγηση/Λύση
Εικνα
Δεν υπάρχει καθλου
εικνα (η οθνη είναι
σκοτεινή) και καθλου
ήχος.
• Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδιακής.
• Συνδέστε την τηλεραση στην παροχή τροφοδοσίας και πιέστε 1
στην τηλεραση.
• Εάν η ένδειξη 1 (αναμονή) ανάψει με κκκινο χρώμα, πιέστε το
"/1.
Δεν εμφανίζεται στην
• Πιέστε
για να εμφανίσετε τη λίστα με τις συνδεδεμένες
οθνη καθλου εικνα ούτε συσκευές και κατπιν επιλέξετε την επιθυμητή είσοδο.
πληροφορίες μενού απ τη • Ελέγξτε τη σύνδεση μεταξύ της προαιρετικής συσκευής και της
συσκευή που είναι
τηλερασης.
συνδεδεμένη στην υποδοχή
scart.
Προκύπτουν είδωλα ή
εμφανίζονται διπλές
εικνες.
• Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδιακής.
• Ελέγξτε τη θέση και τον προσανατολισμ της κεραίας.
Στην οθνη εμφανίζεται
μνο χινι και θρυβος.
• Ελέγξτε εάν η κεραία έχει σπάσει ή έχει στραβώσει.
• Ελέγξτε εάν η κεραία έχει φτάσει το τέλος της ζωής της (τρία έως
πέντε χρνια κανονικής χρήσης, ένα έως δύο χρνια για χρήση
κοντά στη θάλασσα).
Η εικνα είναι
παραμορφωμένη
(εμφανίζονται διάστικτες
γραμμές ή λωρίδες).
• Φυλάξτε την τηλεραση μακριά απ πηγές ηλεκτρικού θορύβου,
πως αυτοκίνητα, μοτοσικλέτες, σεσουάρ ή οπτικ εξοπλισμ.
• 5ταν εγκαθιστάτε προαιρετικές συσκευές, αφήστε χώρο μεταξύ
της προαιρετικής συσκευής και της τηλερασης.
• Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδιακής.
• Φυλάξτε το καλώδιο κεραίας/καλωδιακής της τηλερασης
μακριά απ άλλα καλώδια σύνδεσης.
Υπάρχει θρυβος εικνας ή • Ρυθμίστε το "AFT" (αυτματος λεπτς συντονισμς) για να έχετε
ήχου κατά την
καλύτερη λήψη εικνας (σελίδα 39).
παρακολούθηση
τηλεοπτικού καναλιού.
46 GR
Κατάσταση
Επεξήγηση/Λύση
Στην οθνη εμφανίζονται • Η εικνα αποτελείται απ πίξελ. Τα μικρά μαύρα ή/και φωτεινά
μικρά μαύρα ή/και φωτεινά σημεία (pixel) στην οθνη δεν αποτελούν δυσλειτουργία.
σημεία.
Τα περιγράμματα εικνας
είναι παραμορφωμένα.
• Επιλέξτε "Αυτμ." στη "Λειτουργία Ταινίας" (σελίδα 33).
Η εικνα δεν εμφανίζεται
έγχρωμη.
• Επιλέξτε "Επαναφορά ρυθμίσεων " (σελίδα 31).
Η εικνα απ τη συσκευή • Ελέγξτε τη σύνδεση των υποδοχών
COMPONENT IN και
που είναι συνδεδεμένη στις ελέγξτε εάν οι υποδοχές έχουν εφαρμσει καλά στις αντίστοιχες
υποδοχές
θέσεις τους.
COMPONENT IN δεν
εμφανίζεται έγχρωμη ή
εμφανίζεται σε ακαννιστα
χρώματα.
Ήχος
Η εικνα είναι καλή, αλλά
δεν υπάρχει ήχος.
• Πιέστε 2 +/– ή % (Σίγαση).
• Ελέγξτε αν το "Ηχείο" είναι ρυθμισμένο σε "Ηχείο Τηλερασ."
(σελίδα 37).
• 5ταν χρησιμοποιείτε είσοδος HDMI με Super Audio CD ή DVDAudio, το DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ίσως να μην
παρέχει σήμα ήχου.
Κανάλια
Δεν μπορείτε να επιλέξετε
το κανάλι που θέλετε.
• Αλλάξτε μεταξύ ψηφιακής και αναλογικής λειτουργίας και
επιλέξτε το επιθυμητ ψηφιακ/αναλογικ κανάλι.
Δεν μπορείτε να
προβάλλετε ψηφιακά
κανάλια.
• Επικοινωνήστε με τοπικ υπεύθυνο εγκατάστασης για να μάθετε
εάν παρέχονται ψηφιακές μεταδσεις στην περιοχή σας.
• Πραγματοποιήστε αναβάθμιση σε κεραία υψηλτερης ενίσχυσης.
Γενικά
Η τηλεραση
• Ελέγξτε εάν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση "Χρονοδ. Απενεργ."
απενεργοποιείται απ μνη ή επιβεβαιώστε τη ρύθμιση "Διάρκεια" του "Ρυθμίσεις ενεργ.
της (εισέρχεται σε
χρονοδ." (σελίδα 34).
λειτουργία αναμονής).
• Εάν η τηλεραση δεν λαμβάνει σήμα ή δεν εκτελεί καμία άλλη
λειτουργία για 10 λεπτά, η τηλεραση μεταβαίνει αυτματα σε
λειτουργία αναμονής.
Η τηλεραση ανάβει
αυτματα.
• Ελέγξτε εάν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση "Ρυθμίσεις ενεργ.
χρονοδ." (σελίδα 34).
Δεν είναι δυνατν να
επιλεγούν μερικές πηγές
εισδου.
• Επιλέξτε "Προρύθ Πηγών Εισδ" και ακυρώστε τη ρύθμιση
"Παράλειψη" για την πηγή εισδου (σελίδα 36).
Το τηλεχειριστήριο δεν
λειτουργεί.
• Αλλάξτε τις μπαταρίες.
Δεν μπορείτε να
• Μπορούν να αποθηκευτούν έως 999 κανάλια στη λίστα
προσθέσετε ένα κανάλι στη Αγαπημένα.
λίστα Αγαπημένα.
Ο εξοπλισμς HDMI δεν
• Ελέγξτε τι η συσκευή σας είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI.
εμφανίζεται σε
"Λίστα Συσκευών HDMI".
(Συνεχίζεται)
47 GR
Πρσθετες πληροφορίες
Μερικά κανάλια είναι κενά. • Το κανάλι είναι για κωδικοποιημένη/συνδρομητική υπηρεσία
μνο. Γίνετε συνδρομητής στην υπηρεσία τηλερασης με χρέωση.
• Το κανάλι χρησιμοποιείται μνο για δεδομένα (δεν υπάρχει
εικνα ή ήχος).
• Επικοινωνήστε με τον ραδιοτηλεοπτικ φορέα για λεπτομέρειες
μετάδοσης.
Κατάσταση
Δεν μπορείτε να επιλέξετε
"5χι" στο
"Ρυθμιστικ για HDMI".
Επεξήγηση/Λύση
• Εάν έχετε συνδέσει οποιοδήποτε ηχητικ σύστημα που είναι
συμβατ με έλεγχο για HDMI, δεν μπορείτε να επιλέξετε "5χι"
στο μενού αυτ. Εάν θέλετε να αλλάξετε την έξοδο ήχου στο
ηχείο τηλερασης, επιλέξτε "Ηχείο Τηλερασ." στο μενού
"Ηχείο" (σελίδα 37).
Δεν είναι συντονισμένα λα • Ελέγξτε τον ιστοχώρο υποστήριξης για πληροφορίες σχετικά με
τα κανάλια για καλωδιακή. τον πάροχο καλωδιακής.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
48 GR
Πρσθετες πληροφορίες
49 GR
Introdução
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de operar o televisor, leia este
manual cuidadosamente e guarde-o para
referência futura.
Notas sobre a função TV
Digital
s Funções relativas a TV Digital (
)
apenas funcionarão em países ou áreas
onde esteja disponível um serviço de
cabo compatível com DVB-C
(MPEG2). Confirme com o seu
revendedor local se a área onde se
encontra recebe sinais DVB-T, ou
pergunte ao seu fornecedor de cabo se
o serviço de cabo DVB-C é compatível
com este televisor.
s O seu fornecedor de cabo pode cobrar
uma taxa pelos seus serviços ou exigir
que aceite os seus termos e condições
comerciais.
s Este televisor cumpre com as
especificações DVB-T e DVB-C, mas
a compatibilidade com as futuras
transmissões terrestres digitais DVB-T
e de cabo digital DVB-C não podem
ser garantidas.
s Algumas funções da TV Digital podem
não estar disponíveis em alguns países/
áreas e o cabo DVB-C pode não
funcionar correctamente com alguns
fornecedores.
Para uma lista de fornecedores de cabo
compatíveis, consulte o nosso website de
apoio:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Informações sobre
marcas comerciais
is a registered trademark of the DVB
Project
Fabricado sob licença da BBE Sound, Inc.
Licenciado pela BBE Sound, Inc sob os
registros USP5510752 e 5736897. A
palavra “BBE” e o símbolo BBE são
marcas registradas da BBE Sound, Inc.
Fabricado sob licença de Dolby
Laboratories. “Dolby” e o símbolo DD são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
HDMI, o logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas comerciais
registadas da HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” e
são marcas
comerciais da Sony Corporation.
2 PT
s As ilustrações usadas neste manual são
do KDL-40V4000 salvo indicação em
contrário.
s O “xx” que aparece no nome do
modelo, corresponde a dois dígitos
numéricos relativos ao design ou
variação da cor.
Índice
Guia de Iniciação
4
Informações de segurança .............................................................................................................. 9
Precauções ..................................................................................................................................... 11
Telecomando e Comandos do Televisor/Indicadores ................................................................ 12
Ver televisão
Ver televisão ................................................................................................................................... 16
Utilizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG)
Utilizar a lista de Favoritos Digital
...................................................... 18
....................................................................................... 20
Utilizar Equipamento Opcional
Ligar Equipamento Opcional......................................................................................................... 21
Visualizar imagens do equipamento ligado................................................................................. 23
Utilizar de BRAVIA Sync (Controlo HDMI) ................................................................................... 24
Utilizar as Funções Menu
Navegar pelos menus .................................................................................................................... 25
Menu de Configurações do Televisor........................................................................................... 26
Informações Adicionais
Especificações ............................................................................................................................... 36
Resolução de problemas ............................................................................................................... 38
: apenas para canais digitais
PT
Antes de operar o televisor, por favor leia “Informações de segurança” (página 9). Guarde este manual para
futura referência.
3 PT
Guia de Iniciação
1: Verificar os acessórios
Cabo de alimentação (Tipo C-6)* (1)
Suporte (1) e parafusos (4)
2: Instalar o suporte
(excepto no KDL-52V4000/
52V42xx)
Telecomando RM-ED013 (1)
Pilhas tamanho AA (Tipo R6) (2)
* Não remova os núcleos de ferrite.
Para inserir as pilhas no telecomando
Carregue e levante a tampa para abrir.
~
• Se usar uma chave de parafusos eléctrica, regule o
binário de aperto em aproximadamente 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
4 PT
Guia de Iniciação
3: Ligar uma antena/Set Top
Box/gravador (ex. gravador
de DVDs)
Ligar Set Top Box/gravador (ex. gravador de
DVDs) com HDMI
Ligar uma Set Top Box/gravador (ex.
gravador de DVDs) com SCART
Set Top Box/gravador (ex. gravador de DVDs)
Set Top Box/gravador (ex. gravador de DVDs)
5 PT
4: Impedir que o televisor se
vire
5: Atar os cabos
6: Executar a configuração
inicial
1 Instale um parafuso para madeira (4 mm
de diâmetro, não fornecido) no suporte do
televisor.
2 Instale um parafuso de montagem
(M5 × 12, não fornecido) no orifício do
parafuso do televisor.
3 Fixe o parafuso para madeira e o parafuso
3
de montagem com um fio forte.
4
6 PT
5
8
Se quiser mudar a ordem dos canais
analógicos, siga os passos em “Ordenar
Programas” na página 32.
Se o seu televisor não puder receber
transmissões digitais, aparece o menu
“Acerto Relóg.” no ecrã (página 29).
6
9
Certifique-se de que a antena está ligada.
7
10
Quando selecciona “Cabo”,
recomendamos que seleccione “Pesquisa
Rápida” para sintonização rápida. Defina
“Frequência” e “ID de Rede” de acordo
com a informação fornecida pelo
fornecedor de cabo. Se não detectar
nenhum canal usando “Pesquisa Rápida”,
tente “Pesquisa Completa” (embora possa
demorar algum tempo).
Para uma lista de fornecedores de cabo
compatíveis, consulte o nosso website de
apoio:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
11
~
• Não prima quaisquer botões no televisor ou
no telecomando enquanto procura canais
disponíveis.
7 PT
Guia de Iniciação
Seleccione “Residência” para as melhores
definições de televisão para usar o
televisor em casa.
Ajustar o ângulo de
visualização do televisor
(excepto no KDL-40U40xx)
Retirar o Suporte de Mesa
do televisor
~
Este televisor pode ser ajustado dentro dos
ângulos mostrados abaixo.
• Remova os parafusos guiados pelas marcas das
setas
do televisor.
• Não remova o Suporte de Mesa por qualquer razão
sem ser para montar o televisor na parede.
Ajuste o ângulo esquerdo e direito
(articulação)
Vista de cima
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx
Frente
KDL-40S40xx/40U40xx
8 PT
Informações
de segurança
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para
evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou
feridas.
Ventilação
s Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum
objecto na caixa.
s Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.
s Recomendamos fortemente que utilize o suporte para
montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de
ar adequada.
Instalação na parede
30 cm
10 cm
10 cm
Instalação
s O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente
eléctrica facilmente acessível.
s Coloque-o numa superfície estável e nivelada.
s Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as
instalações de parede.
s Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize
acessórios da Sony, a incluir:
KDL-52V4000/52V42xx:
– Suporte para montagem na parede SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx:
– Suporte para montagem na parede SU-WL500
– Suporte del televisor SU-FL300M
s Quando fixar os ganchos de montagem no televisor, utilize os
parafusos fornecidos com o Suporte para montagem na parede.
Os parafusos fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de comprimento
quando medidos a partir da superfície de fixação do gancho de
montagem.
O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes
dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede.
A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode
provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia,
etc.
8 mm - 12 mm
Parafuso (fornecido com o Suporte de
montagem na parede)
Gancho de montagem
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
Instalação com base
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
s Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação
de sujidade ou poeira:
– Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas,
para trás ou de lado.
– Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa
cama ou num armário.
– Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem
com outros objectos, como jornais, etc.
– Não instale o televisor como mostrado abaixo.
Circulação de ar bloqueada.
Fixação do gancho na parte de trás do
televisor
Transporte
s Antes de transportar o
televisor, desligue todos os
cabos.
s São necessárias duas ou mais
pessoas para transportar um
televisor de tamanho grande.
s Se pegar no televisor para o
transportar, agarre-o como se
mostra na figura da direita.
Não faça pressão sobre o
painel LCD.
s Quando levantar ou deslocar o
televisor, agarre-o firmemente
pela base.
s Não exponha o televisor a
choques ou vibrações
excessivas durante o
transporte.
s Se tiver que transportar o
televisor ou levá-lo para
reparação, utilize a caixa e os
materiais de embalagem
originais.
Parede
Parede
Cabo de alimentação
Certifique-se de que segura
a parte inferior do painel,
não a parte da frente.
Não manuseie a área com
entalhe.
Não manuseie a parte
inferior transparente.
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira
para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou
feridas:
– Utilize apenas um cabo de alimentação Sony e não de outras
marcas.
– Introduza a ficha na tomada até ao fim.
– Este televisor funciona apenas com corrente alterna de
220-240 V.
– Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e
evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efectuar as
ligações.
– Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de
trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.
– Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.
– Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver
húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o
que pode provocar um incêndio.
(Continua)
9 PT
Notas
Quando:
s Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro
equipamento.
s Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais
podem ficar descarnados ou ser cortados.
s Não modifique o cabo de alimentação.
s Não coloque objectos pesados em cima do cabo de alimentação.
s Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o
desligar.
s Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.
s Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à
parede.
–
–
–
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações
como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode
funcionar mal e provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria e/
ou feridas.
Local:
Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou
outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas,
locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo.
Ambiente:
Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar
insectos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de
objectos de fogo (velas, etc). O televisor não deve ser exposto à
água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objectos que
contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do
televisor.
Situação:
Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa
retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante.
Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as
trovoadas.
Peças danificadas:
s Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partirse por causa do impacto e provocar feridas graves.
s Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter
desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar
um choque eléctrico.
Quando não estiver a ser utilizado
s Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligálo da alimentação por razões ambientais e de segurança.
s Como o televisor não está desligado da alimentação quando está
apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para
desligar o televisor completamente.
s No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam
que o televisor fique no modo de espera (standby) para
funcionarem correctamente.
Para as crianças
s Não deixe as crianças subir para o televisor.
s Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que
não possam ser engolidos por engano.
Se ocorrerem os seguintes
problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se
algum dos seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o
televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
10 PT
–
O cabo de alimentação estiver danificado.
A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.
O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma
pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.
Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos orifícios da
caixa.
Precauções
Ver televisão
s Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz
fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo
prejudica a vista.
s Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível
demasiado alto, para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
s Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta
precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, podem
aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes
de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria,
mas sim de uma característica da estrutura do LCD.
s Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objectos
em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem
ficar irregular.
s Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar
escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este
fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.
s Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se
uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois.
s Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso
não é sinónimo de avaria.
s O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais
líquidos. Alguns tubos fluorescentes utilizados neste televisor
também contêm mercúrio. Para se desfazer deles, cumpra as
regulamentações e imposições locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de
corrente eléctrica antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a degradação do
revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.
s Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de
limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça
ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave.
s Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/
ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool,
benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar este tipo de
materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais
de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da
caixa.
s Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de
forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da
base.
Equipamento opcional
Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento que
emita radiação electromagnética longe do televisor. Caso contrário,
pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído.
Pilhas
s Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas.
s Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas
com pilhas usadas.
s Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental.
Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da
eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades
locais.
s Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre
o telecomando nem o pise ou deixe cair.
s Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de
calor, numa sala muito húmida ou num local exposto à luz solar
directa.
Eliminação do televisor
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como
resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser colocados num
ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por
motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os
produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída por profissionais
qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloqueo no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma
a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as
restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento
sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de
recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações
mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos
da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante
autorizado para Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por
favor consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
11 PT
Telecomando e Comandos do Televisor/Indicadores
Telecomando e comandos do televisor
*
*
*
Os botões no televisor funcionam da mesma forma como os do
telecomando.
* No menu do televisor, estes botões funcionarão como F/f/G/g/
z
• O número 5, N, PROG + e botões AUDIO têm um ponto táctil. Use
os pontos tácteis como uma referência quando operar o televisor.
Botão
Descrição
1 "/1
(Televisor
em espera)
Prima para ligar ou desligar o televisor do modo
de espera.
Prima para ligar ou desligar o televisor.
2 1
(Alimentação)
~
• Para desligar completamente o televisor,
desligue o televisor, depois retire o cabo de
alimentação da tomada.
3
12 PT
F/f/G/g/
Prima F/f/G/g para mover o cursor no ecrã.
Prima
para seleccionar/confirmar o item
realçado.
4 MENU
Prima para visualizar o menu do televisor
(página 25).
5 RETURN /
Prima para voltar ao ecrã anterior do menu
visualizado.
6 PROG +/–/
/
No modo TV: Prima para seleccionar o canal
seguinte (+) ou anterior (–).
No modo Teletexto: Prima para seleccionar a
página seguinte ( ) ou anterior ( ).
7 2 +/–
(Volume)
Prima para ajustar o volume.
8 % (Corte do
som)
Prima para cortar o som. Prima novamente para
restaurar o som.
z
• No modo de espera, se quiser ligar o televisor
sem som, prima este botão.
9
/
No modo TV: Prima para visualizar uma lista de
(Seleccionar equipamento ligado ao televisor (página 23).
No modo Teletexto: Prima para manter a página
entrada/
actual.
Manter
teletexto)
0 TOOLS
Prima para visualizar uma lista que contém
“PAP” (página 23), “PIP” (página 23), “Controlo
de Dispositivos”, ou atalhos a alguns menus de
definição (página 26). Use o menu “Controlo de
Dispositivos” para operar o equipamento que é
compatível com controlo HDMI.
As opções listadas variam dependendo da fonte
de entrada.
qa /
(Teletexto)
Prima para visualizar a informação de teletexto
(página 16).
qs
No modo digital: Mostra detalhes do programa a
ser visto presentemente.
No modo analógico: Mostra informações como o
número do canal actual e o formato do ecrã.
No modo Teletexto (página 16): Revela
informação oculta (ex. respostas a um concurso).
Prima para visualizar o Guia de Programa
Electrónico Digital (EPG) (página 18).
/
(Revelar
Informação/
Texto)
qd GUIDE /
(EPG)
qf
(Favoritos) Prima para visualizar a Lista de Favoritos Digital
que especificou (página 20).
qg Botões
coloridos
qh DIGITAL
qj ANALOG
Quando os botões coloridos estiverem
disponíveis, aparece no ecrã um guia de
operação. Siga o guia de operação para executar
uma operação seleccionada (página 17, 18, 20).
Prima para visualizar o canal digital que foi visto
pela última vez.
Prima para visualizar o canal analógico que foi
visto pela última vez.
(Continua)
13 PT
qk Botões
numéricos
No modo TV: Prima para seleccionar canais. Para
número de canal 10 e acima, prima o segundo e
terceiro dígitos em sucessão rápida.
No modo Teletexto: Prima para introduzir um
número de página.
Prima para voltar ao canal que foi visto pela
última vez (durante mais de cinco segundos).
ql
(Canal
anterior)
w;
(Modo de Prima para mudar o formato do ecrã (página 17).
ecrã)
wa
(Configurar
legendas)
ws AUDIO
wd BRAVIA
Sync
Prima para visualizar o menu “Configurar
Legendas” (página 34) (apenas no modo digital).
No modo analógico: Prima para mudar o modo
de som duplo (página 27).
No modo digital: Prima para visualizar o menu
“Idioma de Áudio” (página 34).
m/N/X/M/x: Pode operar o equipamento
compatível com BRAVIA Sync que estiver ligado
ao televisor.
SYNC MENU: Mostra o menu do equipamento
HDMI ligado. Enquanto visualizar outros ecrãs
de entrada ou programas de televisão, visualizase “Selec. Dispositivo HDMI” quando o botão for
premido.
THEATRE: Pode regular o Modo Theatre para
ligado ou desligado. Quando o Modo Theatre
estiver regulado em ligado, a saída de áudio ideal
(se o televisor estiver ligado com um sistema de
áudio através de um cabo HDMI) e a qualidade
da imagem para conteúdos à base de filme ficam
automaticamente definidas.
z
• Se desligar o televisor, o Modo Theatre é
também desligado.
~
• Controlo HDMI (BRAVIA Sync) está apenas
disponível com o equipamento Sony ligado que
tenha o logótipo BRAVIA Sync ou seja
compatível com o controlo HDMI.
14 PT
Indicadores
Indicador
Descrição
1
Acende-se com uma luz verde quando selecciona “Imagem Desligada”
(página 28).
Acende-se com uma luz cor de laranja quando define o temporizador (página 28).
— Imagem
Desligada /
Temporizador
2 1 — Espera
Acende-se com uma luz vermelha quando o televisor estiver no modo de espera.
3"
—
Alimentação/
Temporizar
Gravação
Acende-se com uma luz verde quando o televisor estiver ligado.
Acende-se com uma luz cor de laranja quando tiver definido a gravação
temporizada (página 18).
Acende-se com uma luz vermelha durante a gravação temporizada.
4 Sensor
telecomando
Recebe sinais de IR do telecomando.
Não coloque nada sobre o sensor. O sensor pode não operar correctamente.
~
• Certifique-se de que o televisor está completamente desligado antes de desligar o cabo de alimentação. Se
desligar o cabo de alimentação com o televisor ligado, pode fazer com que o indicador permaneça ligado ou
avariar o televisor.
Acerca do guia de operação no ecrã do televisor
Guia de Operação
Exemplo: Prima
ou RETURN (consulte 3 ou 5 na página 12).
O guia de operação oferece ajuda sobre a forma de operar o televisor usando o telecomando e
visualiza-se na parte inferior do ecrã. Use os botões do telecomando mostrados no guia de
operação.
15 PT
Ver televisão
3 Prima os botões numéricos ou PROG +/–
Ver televisão
para seleccionar um canal de televição.
Para seleccionar número de canal 10 e
acima usando os botões numéricos,
introduza o segundo e terceiro dígitos em
sucessão rápida.
Para seleccionar um programa digital
usando o Guia de Programa Electrónico
Digital (EPG), consulte a página 18.
No modo digital
Aparece brevemente uma faixa
informativa. Podem estar indicados na
faixa os seguintes ícones.
BRAVIA Sync
SYNC MENU
2
DIGITAL ANALOG
: Serviço de rádio
: Serviço codificado/assinatura
: Disponíveis múltiplos idiomas de
áudio
: Legendas disponíveis
: Legendas disponíveis para surdos
: Idade mínima recomendada para o
actual programa (idades dos 4 aos 18)
: Bloqueio parental
c (a vermelho):
O actual programa está a ser gravado
THEATRE
AUDIO
GUIDE
RETURN
TOOLS
3
Operações adicionais
3
1 Prima 1 no televisor para o ligar.
Quando o televisor estiver no modo de
espera (o indicador 1 (espera) no painel
frontal do televisor está vermelho), prima
"/1 no telecomando para ligar o televisor.
2 Prima DIGITAL para comutar para modo
digital, ou prima ANALOG para comutar
para modo analógico.
Os canais disponíveis variam dependendo
do modo.
16 PT
Para
Faça o seguinte
Aceder à tabela de
índice do Programa
(apenas no modo
analógico)
Prima .
Para seleccionar um
canal analógico, prima
F/f, depois prima .
Aceder a Favoritos
Digitais (apenas no
modo digital)
Prima .
Para mais detalhes, veja
a página 20.
Para aceder ao Teletexto
Prima /. Sempre que premir /, o visor
muda ciclicamente da maneira seguinte:
Teletexto t Teletexto e imagem de televisão
t Sem Teletexto (sair do serviço de
Teletexto)
Para seleccionar uma página, prima os botões
numéricos ou / .
Para manter uma página, prima .
Para revelar informações ocultas, prima .
z
• Quando aparecerem quatro itens coloridos ao
fundo da página de Teletexto, pode aceder rápida e
facilmente às páginas (Teletexto Rápido). Prima o
botão colorido correspondente para aceder à
página.
Para mudar manualmente o formato do
ecrã
Optimizado*
Mostra
transmissões em
4:3 convencional
com uma imitação
do efeito de ecrã
panorâmico. A
imagem 4:3 é
esticada de modo a
encher o ecrã.
~
• Quando selecciona “Optimizado”, alguns
caracteres e/ou letras na parte superior e inferior
da imagem podem não ser visíveis. Nesse caso,
ajuste “Tamanho Vertical” no menu “Definições
do Ecrã” (página 29).
• Não pode seleccionar “4:3” ou “14:9” em sinal
HD de fonte de imagens.
z
• Quando “Formato Autom.” (página 29) estiver em
“Activar”, o televisor selecciona automaticamente
o melhor modo para se adequar à transmissão.
• Se forem visualizadas imagens fonte 720p, 1080i
ou 1080p com limites pretos nas extremidades do
ecrã, seleccione “Optimizado” ou “Zoom” para
ajustar as imagens.
4:3
Mostra
transmissões
convencionais de
4:3 (ex. televisor de
ecrã não
panorâmico) na
proporção correcta.
Expandido
Mostra
transmissões de
ecrã panorâmico
(16:9) na proporção
correcta.
Zoom*
Mostra
transmissões em
cinemascópio
(formato letter box)
na proporção
correcta.
14:9*
Mostra
transmissões 14:9
na proporção
correcta. Como
resultado, são
visíveis barras
pretas no ecrã.
17 PT
Ver televisão
Prima
repetidamente para seleccionar o
formato de ecrã desejado.
* Podem ser cortadas secções da parte superior e da parte
inferior da imagem. Pode ajustar a posição vertical da
imagem. Prima F/f para mover a imagem para cima ou
para baixo (ex. para ler legendas).
Utilizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG)
*
1 No modo digital, prima GUIDE.
2 Execute a operação desejada como
mostrado na tabela seguinte ou
visualizada no ecrã.
* Esta função pode não estar disponível em alguns países/
áreas.
Guia de Programa Electrónico Digital (EPG)
Para
Faça o seguinte
Ver um programa
Prima F/f/G/g para seleccionar um programa, depois prima
Desligar o EPG
Prima GUIDE.
Ordenar a informação de programa
por categoria
– Lista de categorias
1
2
Prima o botão azul.
Prima F/f/G/g para seleccionar uma categoria, depois prima
As categorias disponíveis incluem:
“Categoria”: Inclui todos os canais disponíveis.
Nome de categoria (ex. “Notícias”): Contém todos os canais
correspondentes à categoria seleccionada.
Configurar um programa a ser
gravado
– Temporizar Gravação
1
Prima F/f/G/g para seleccionar o programa que quer gravar,
depois prima .
Prima F/f para seleccionar “Temporizar Gravação”.
Prima para definir os temporizadores no televisor e no
gravador.
Aparece um símbolo c (em vermelho) junto à informação do
programa. O indicador
no painel frontal do televisor
acende-se a cor de laranja.
2
3
.
z
• Pode executar o procedimento acima mesmo se o programa que
quer gravar já tiver iniciado.
Configurar um programa a ser
visualizado automaticamente no ecrã
quando iniciar
– Lembrete
1
2
Prima F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que quer
visualizar, depois prima .
Prima F/f para seleccionar “Lembrete” e, em seguida,
prima .
Aparece um símbolo c junto à informação do programa. O
indicador
no painel frontal do televisor acende-se a cor de
laranja.
~
• Se comutar o televisor para o modo de espera, este liga
automaticamente quando o programa começa.
18 PT
.
Para
Faça o seguinte
Programar a hora e data de um
programa que quer gravar
– Tempor. manual grav.
1
2
3
4
Cancelar uma gravação/lembrete
– Lista de Temporizador
1
2
3
4
5
Prima .
Prima F/f para seleccionar “Lista de Temporizador” e, em
seguida, prima .
Prima F/f para seleccionar o programa que quer cancelar,
depois prima .
Prima F/f para seleccionar “Cancelar Temporizador” e, em
seguida, prima .
Aparece um visor a confirmar que quer cancelar o programa.
Prima G/g para seleccionar “Sim” e, em seguida, prima .
~
• Pode definir gravações temporizadas do gravador no televisor apenas quando o gravador ligado for
compatível com SmartLink. Contudo, dependendo do tipo de gravador ligado, esta definição pode não estar
disponível embora o gravador seja compatível com SmartLink. Para detalhes, consulte o manual de
instruções fornecido com o seu gravador.
• Assim que começar a gravação, pode comutar o televisor para o modo de espera, mas não desligue o televisor
completamente ou a gravação será cancelada.
• Se tiver sido definida uma restrição de idade para programas, aparece no ecrã uma mensagem a pedir um
código PIN. Para detalhes, consulte “Bloqueio Parental” na página 35.
19 PT
Ver televisão
5
6
Prima .
Prima F/f para seleccionar “Tempor. manual grav.” e, em
seguida, prima .
Prima F/f para seleccionar a data, depois prima g.
Programe a hora de início e de paragem da mesma forma como
no passo 3.
Prima F/f para seleccionar o programa e, em seguida, prima .
Prima para definir os temporizadores no televisor e no
gravador.
O indicador
no painel frontal do televisor acende-se a cor de
laranja.
Utilizar a lista de Favoritos Digital
*
Pode especificar até quatro das suas listas de
canais favoritos.
1 No modo digital, prima .
2 Execute a operação desejada como
mostrado na tabela seguinte ou
visualizada no ecrã.
Lista de Favoritos Digital
* Esta função pode não estar disponível em alguns países/
áreas.
Para
Faça o seguinte
Criar uma lista de Favoritos pela
primeira vez
1
2
3
Prima para seleccionar “Sim”.
Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos.
Prima F/f para seleccionar o canal que quer adicionar, depois
prima .
Aparece um símbolo junto aos canais que guardou na lista de
Favoritos.
Ver um canal
1
2
1
2
Prima o botão amarelo para seleccionar uma lista de Favoritos.
Prima F/f para seleccionar um canal, depois prima .
Adicionar ou remover canais numa
lista de Favoritos
3
Remover todos os canais de uma lista
de Favoritos
1
2
3
4
20 PT
Prima o botão azul.
Prima o botão amarelo para seleccionar uma lista de Favoritos a
editar.
Prima F/f para seleccionar o canal a adicionar ou remover,
depois prima .
Prima o botão azul.
Prima o botão amarelo para seleccionar uma lista de Favoritos a
editar.
Prima o botão azul.
Prima G/g para seleccionar “Sim” e, em seguida, prima .
Utilizar Equipamento Opcional
Ligar Equipamento Opcional
Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor.
Ligar a
1
2
Símbolo de entrada
no ecrã
/
/
AV2
Descrição
AV1
AV1
Quando ligar um descodificador, o sintonizador do televisor
emite sinais codificados para o descodificador e este
descodifica os sinais antes de os emitir.
/
AV2
SmartLink oferece uma ligação directa entre o televisor e um
gravador (ex. gravador de DVDs).
Component
As tomadas do componente de vídeo suportam apenas as
seguintes entradas de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p,
1080i e 1080p.
3
/
COMPONENT IN
(Continua)
21 PT
Utilizar Equipamento Opcional
Apenas para ser utilizado
pela assistência
Ligar a
Símbolo de entrada
no ecrã
4 HDMI IN 1 ou 2
HDMI 1 ou
HDMI 2
9 HDMI IN 3
HDMI 3
Descrição
Os sinais de vídeo digital e de áudio são introduzidos a partir
do equipamento ligado.
Para além disso, quando liga o equipamento que seja
compatível com controlo HDMI, é suportada a comunicação
com o equipamento ligado. Consulte a página 31 para
configurar esta comunicação.
Se o equipamento tiver uma tomada DVI, ligue a tomada DVI
à tomada HDMI IN 2 através de uma interface de adaptador
DVI - HDMI (não fornecida), e ligue as tomadas de saída de
áudio do equipamento ao áudio das tomadas nas tomadas
HDMI IN 2.
~
• As tomadas HDMI suportam apenas as seguintes entradas
de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p e
1080/24p. Para entradas de vídeo do PC, veja a página 37.
• Certifique-se de que usa um cabo HDMI que tenha o
logótipo HDMI.
• Quando ligar um sistema de áudio que seja compatível com
controlo HDMI, certifique-se de que o liga também à
tomada DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
5
/
PC IN
PC
Recomenda-se que use um cabo de PC com ferrites como o
“Conector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponível no
Centro de Assistência da Sony), ou outro equivalente.
6 DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
(excepto no KDL40S40xx/40U40xx)
Use um cabo óptico de áudio.
7
Pode ouvir o som do televisor no equipamento de áudio Hi-Fi
ligado.
8 CAM
(Conditional
Access Module –
Módulo de Acesso
Condicional)
Oferece acesso a serviços de televisão paga. Para detalhes,
consulte o manual de instruções fornecido com o seu CAM.
Para usar o CAM, remova o cartão “fictício” da ranhura
CAM, depois desligue o televisor e insira o seu cartão CAM
na ranhura. Quando não usar o CAM, recomendamos que
mantenha o cartão “fictício” na ranhura CAM.
~
• CAM não é suportado em alguns países/áreas. Verifique
com o seu agente autorizado.
0
AV3, e
AV3
qa i
Auscultadores
22 PT
AV3
Quando ligar equipamento mono, ligue à tomada
AV3 L.
Pode ouvir o som do televisor através dos auscultadores.
Visualizar imagens do
equipamento ligado
1 Prima TOOLS.
2 Prima F/f para seleccionar “PAP” e, em
seguida, prima
Visualiza-se à esquerda a imagem do
equipamento ligado e o programa de
televisão é visualizado à direita.
Ligue o equipamento ligado e execute uma das
seguintes operações.
Para equipamento ligado a tomadas scart
com um cabo scart de 21 pinos
3 Prima os botões numéricos ou PROG +/–
para seleccionar um canal de televisão.
Inicie a reprodução no equipamento ligado.
A imagem do equipamento ligado aparece no
ecrã.
Para um gravador auto-sintonizado
Para outro tipo de equipamento ligado
Prima
para visualizar uma lista de
equipamento ligado. Prima F/f para
seleccionar a fonte de entrada desejada, depois
prima .
O item realçado é automaticamente
seleccionado se não executar qualquer
operação durante dois segundos após premir
F/f.
Se tiver definido uma fonte de entrada para
“Saltar” no menu “Tomada AV” (página 30),
essa fonte de entrada não aparece na lista.
Para voltar ao modo de imagem única
Prima
Para ver duas imagens
simultaneamente
– PIP (Imagem na Imagem)
Pode ver duas imagens (entrada do PC e
programa de televisão) simultaneamente no
ecrã.
Ligue um PC (página 21), e certifique-se de
que as imagens de um PC aparecem no ecrã.
~
• “Ajuste Energia” (página 30) não está disponível
no modo PIP.
1 Prima TOOLS.
2 Prima F/f para seleccionar “PIP” e, em
seguida, prima
z
• Para voltar ao modo de TV normal, prima
DIGITAL ou ANALOG.
Para ver duas imagens
simultaneamente
– PAP (Imagem e Imagem)
Pode ver duas imagens (entrada externa e
programa de televisão) no ecrã
simultaneamente.
Ligue o equipamento opcional (página 21), e
certifique-se de que as imagens do
equipamento aparecem no ecrã (página 23).
~
ou RETURN.
z
• A imagem dentro do quadro verde é audível. Pode
comutar a imagem audível premindo G/g.
.
A imagem do PC ligado é visualizada em
tamanho total e o programa de televisão é
visualizado no ecrã pequeno.
Pode usar F/f/G/g para mudar a posição
do ecrã do programa de televisão.
3 Prima os botões numéricos ou PROG +/–
para seleccionar um canal de televição.
Para voltar ao modo de imagem única
Prima RETURN.
z
• Pode comutar a imagem audível seleccionando
“Comutar Som” a partir do menu Tools.
• Esta função não está disponível para uma fonte de
entrada do PC.
• Não pode mudar o tamanho das imagens.
• Não irá aparecer o vídeo de televisor analógico na
imagem do programa de televisão enquanto
visualizar AV1, AV2 ou AV3 na imagem de
entrada externa. No entanto, pode ouvir o som do
vídeo analógico.
23 PT
Utilizar Equipamento Opcional
No modo analógico, prima PROG +/– ou os
botões numéricos, para seleccionar o canal de
vídeo.
.
Utilizar de BRAVIA Sync
(Controlo HDMI)
O controlo para a função HDMI permite ao
televisor comunicar com o equipamento ligado
que seja compatível com a função, usando
HDMI CEC (Controlo de Electrónica de
Consumo).
Por exemplo, ligando equipamento Sony que
seja compatível com controlo HDMI (com
cabos HDMI), pode controlá-los juntos.
Certifique-se de que liga o equipamento
correctamente e faz as configurações
necessárias.
Controlo HDMI
• Desliga automaticamente o equipamento
ligado quando comuta o televisor para o
modo de espera usando o telecomando.
• Liga automaticamente o televisor e comuta
a entrada para o equipamento ligado
quando o equipamento começa a
reproduzir.
• Se ligar um sistema de áudio ligado
enquanto o televisor estiver ligado, a saída
de som comuta do altifalante do televisor
para o sistema de áudio.
• Ajusta o volume (2 +/–) e corta o som
(%) de um sistema de áudio ligado.
• Pode operar o equipamento Sony ligado
que tenha o logótipo BRAVIA Sync através
do telecomando do televisor premindo:
– N/x/X/m/M para operar directamente o
equipamento ligado.
– SYNC MENU para visualizar o menu do
equipamento HDMI ligado no ecrã.
Após visualizar o menu, pode operar o ecrã do menu
usando F/f/G/g e .
– TOOLS para visualizar “Controlo de Dispositivos”,
depois seleccione opções de “Menu”, “Opções”, e
“Lista de Conteúdos” para operar o equipamento.
– Consulte o manual de instruções do equipamento
para ver o comando disponível.
24 PT
Para ligar o equipamento que seja
compatível com o controlo HDMI
Ligue o equipamento compatível e o televisor
com um cabo HDMI. Quando ligar um sistema
de áudio, certifique-se de que liga também a
tomada DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
do televisor e o sistema de áudio usando um
cabo óptico de áudio (excepto no KDL40S40xx/40U40xx). Para mais detalhes, veja a
página 21.
Para fazer as configurações do
controlo HDMI
As configurações do controlo HDMI devem
ser reguladas no lado do televisor e no lado do
equipamento ligado. Consulte “Configurar
HDMI” na página 31 para ver as definições do
televisor. Para as configurações no
equipamento ligado, consulte as instruções de
operação para esse equipamento.
Utilizar as Funções Menu
Navegar pelos menus
As funções menu permitem-lhe desfrutar de
várias funcionalidades convenientes deste
televisor. Pode seleccionar facilmente canais
ou fontes de entrada e alterar as definições
para o seu televisor.
2
6 Parâmetros
Apresenta o menu “Parâmetros” onde a
maioria das definições avançadas e
ajustamentos são executados.
1 Prima F/f para seleccionar um item
do menu, depois prima .
2 Prima F/f/G/g para seleccionar uma
opção ou ajustar uma definição,
depois prima .
Para detalhes acerca das definições, veja
as páginas 26 a 35.
~
1 Prima MENU.
2 Prima F/f para seleccionar uma opção,
depois prima
.
Para sair do menu, prima MENU.
• As opções que pode ajustar variam
dependendo da situação. As opções
indisponíveis estão a cinzento ou não
aparecem.
* Esta função pode não estar disponível em
alguns países/áreas.
1 Favoritos Digitais*
Apresenta a lista de Favoritos
(página 20).
2 Analógico
Regressa ao canal analógico visto pela
última vez.
3 Digital*
Regressa ao canal digital visto pela
última vez.
4 EPG Digital*
Apresenta o Guia de Programa
Electrónico Digital (EPG) (página 18).
5 Entradas
Apresenta uma lista de equipamento
ligado ao televisor.
25 PT
Utilizar as Funções Menu
1
• Para ver as imagens de uma entrada
externa, seleccione a fonte de entrada,
depois prima .
• Para seleccionar o equipamento que
seja compatível com controlo HDMI,
seleccione “Selec. Dispositivo
HDMI”.
Menu de Configurações do Televisor
Imagem
Modo de Imagem
Define um modo de imagem quando visualiza uma entrada sem ser um PC. As
opções para “Modo de Imagem” podem diferir dependendo da definição “Vídeo/
Fotografia” (página 28). Quando selecciona “Estabelecimento comercial” (ou
“Residência”) no passo 5 da configuração inicial (página 7), “Modo de Imagem”
está em “Vívido” (ou “Standard”).
Vívido
Aumenta o contraste e nitidez da imagem.
(“Estabelecimento
comercial”,
consulte a página 7)
Standard
Para imagens padrão. Recomendada para o cinema em casa.
(“Residência”,
consulte a página 7)
Modo de Visualizar
Cinema
Para ver conteúdo baseado em filmes. Mais adequado quando
vir televisão num ambiente tipo cinema.
Fotografia
Define a qualidade de imagem ideal para fotografias.
Define um modo de visualização quando visualizar uma entrada de PC.
Video
Para imagens de vídeo.
Texto
Para teletexto, diagramas ou tabelas.
Recomeço
Repõe todas as definições “Imagem” para as definições de fábrica excluindo
“Modo de Imagem” e “Modo de Visualizar”.
Retroilumi
Ajusta o brilho da retroiluminação.
Contraste
Aumenta ou diminui o contraste da imagem.
Brilho
Torna a imagem mais brilhante ou mais escura.
Cor
Aumenta ou diminui a intensidade da cor.
Tonalidade
Aumenta ou diminui os tons de verde e os tons de vermelho.
~
• “Tonalidade” pode ser ajustada apenas para o sinal de cores NTSC (ex. cassetes
de vídeo dos EUA).
Temperatura de Cor
Ajusta o branco da imagem.
Fria
Dá às cores brancas uma tonalidade azul.
Neutra
Dá às cores brancas uma tonalidade neutra.
Quente 1/
Quente 2
Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. “Quente 2” dá
uma tonalidade mais vermelha que “Quente 1”.
z
• “Quente 1” e “Quente 2” não estão disponíveis quando “Modo de Imagem”
estiver em “Vívido”.
Nitidez
Aviva ou suaviza a imagem.
Redução Ruído
Reduz o nível de ruído das imagens (imagens com neve) quando o sinal da
transmissão for fraco.
Auto
Reduz automaticamente o ruído da imagem (apenas no modo
de televisão analógica).
Alto/Médio/Baixo Modifica o efeito de redução do ruído.
Desactivar
Redução Ruído
MPEG
26 PT
Desliga a “Redução Ruído”.
Reduz o ruído da imagem em vídeos comprimidos com MPEG.
Parâmetros
Avançados
Permite-lhe definir as configurações da “Imagem” em mais detalhe. Estas
definições não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” estiver em “Vívido”.
Realçar
Ajusta automaticamente “Retroilumi” e “Contraste” para as
Contraste Avan. definições mais adequadas julgando do brilho do ecrã. Esta
definição é especialmente eficaz em cenas de imagens
escuras e irá aumentar a distinção de contraste das cenas de
imagens mais escuras.
Live Colour
Torna as cores mais vívidas.
Som
Efeitos Sonoros
Define o modo do som.
Dinâmico
Intensifica clareza e presença do som para melhor
inteligibilidade e realismo musical usando o “Sistema de Som
de Alta Definição BBE”.
Standard
Aumenta a clareza, detalhe e presença do som usando
“Sistema de Som de Alta Definição BBE”.
Destaque da voz Torna o som da voz mais claro.
Usa os altifalantes do televisor para simular o efeito surround
produzido por um sistema multicanal.
BBE ViVA
BBE ViVA Sound oferece imagem em 3D natural e
musicalmente fiel com som Hi-Fi. A clareza do som é
melhorada por BBE enquanto que a largura, profundidade e
altura da imagem de som se expande pelo processo de som
3D exclusivo da BBE. BBE ViVA Sound é compatível com
todos os programas de televisão incluindo notícias, música,
dramas, filmes, desporto e jogos electrónicos.
~
• Se “Volume Autom.” estiver em “Activar”, “Dolby Virtual”
é automaticamente mudado para “Standard”.
Recomeço
Repõe todas as definições de “Som” para as definições de fábrica excluindo “Som
Estéreo”.
Agudos
Ajusta os sons agudos mais altos.
Graves
Ajusta os sons graves mais baixos.
Balanço
Realça o altifalante esquerdo ou direito.
Volume Autom.
Mantém o nível do volume constante em todos os programas e publicidade (ex. a
publicidade tende a ter o som mais alto do que os programas).
Contrabalanço do
Volume
Define um nível de volume independente para cada equipamento ligado ao
televisor.
Som Estéreo
Define o som do altifalante para uma transmissão em estéreo ou bilingue.
Estéreo/Mono
Em transmissões em estéreo.
A/B/Mono
Em transmissões bilingues, seleccione “A” para som do canal
1, “B” para som do canal 2, ou “Mono” para o canal mono, se
disponível.
~
• Noutro equipamento ligado ao televisor, defina “Som Estéreo” para “Estéreo”,
“A”, ou “B”.
• Quando liga um equipamento externo à tomada HDMI, “Som Estéreo” fica
automaticamente definido para “Estéreo” (excepto quando usar o áudio nas
tomadas).
27 PT
Utilizar as Funções Menu
Dolby Virtual
Funções
Início Rápido
O televisor liga-se mais rápido do que habitual no período de duas horas após
comutar para o modo de espera. No entanto, o consumo de energia no modo de
espera é mais elevado do que habitual.
Poupar Energia
Reduz o consumo de energia do televisor ajustando a retroiluminação.
Quando selecciona “Imagem Desligada”, a imagem é desligada e o indicador
(Imagem Desligada) no painel frontal do televisor acende a verde. O som
permanece inalterado.
Modo Filme
Oferece melhor movimento da imagem quando reproduz imagens de DVD ou de
videogravador tiradas em filme, reduzindo a desfocagem e granulado da imagem.
Auto
Proporciona movimento mais regular da imagem do que o
conteúdo à base de filme original. Use esta definição para uso
normal.
Desactivar
Desliga a “Modo Filme”.
~
• Se a imagem apresentar sinais irregulares ou demasiado ruído, “Modo Filme” é
automaticamente desligado mesmo se “Auto” estiver seleccionado.
Vídeo/Fotografia
Define a configuração da qualidade da imagem mais adequada à fonte de entrada
(dados de vídeo ou fotografia).
Vídeo-A
Define imagem de qualidade adequada, dependendo da fonte
de entrada, dados de vídeo ou dados de fotografia quando
ligar directamente equipamento Sony com função de saída
HDMI que suporte o modo “Vídeo-A”.
Vídeo
Produz imagem de qualidade adequada para imagens em
movimento.
Fotografia
Produz imagem de qualidade adequada para imagens fixas.
~
• Se o equipamento ligado não suportar o modo Video-A, a configuração é
automaticamente regulada para “Vídeo”, mesmo se seleccionar “Vídeo-A”.
• “Vídeo/Fotografia” está disponível apenas para HDMI ou fonte de entrada do
componente (1080p e 1080i).
Defin. Temporiz.
28 PT
Temp. Desligar
Define o televisor para comutar automaticamente para o
modo de espera após uma certa quantidade de tempo.
Quando “Temp. Desligar” estiver activado, o indicador
(Temporizador) no painel frontal do televisor acende-se a
cor de laranja.
z
• Quando desliga o televisor e volta a ligá-lo, “Temp.
Desligar” está reposto para “Desactivar”.
• Aparece uma mensagem de notificação no ecrã um minuto
antes do televisor comutar para o modo de espera.
Definições
Temp. Ligar
Temp. Ligar
Define o televisor para ligar
automaticamente do modo de espera.
Modo
Temporizador
Define o dia(s) da semana em que quer
que o temporizador ligue o televisor.
Horário
Define a hora em que quer que o
temporizador ligue o televisor.
Duração
Define por quanto tempo quer que o
televisor fique ligado antes de voltar a
comutar para o modo de espera.
Acerto Relóg.
Permite-lhe ajustar o relógio manualmente. Quando o
televisor receber canais digitais, não pode ajustar
manualmente o relógio, porque este recebe automaticamente
o código de tempo do sinal da transmissão.
Configurar
Iniciação Automática Pode executar a configuração inicial que apareceu quando ligou pela primeira vez
o televisor (página 6), e seleccionar o idioma, país/área e sintonizar novamente
todos os canais disponíveis.
Mesmo se tiver efectuado as configurações quando ligou pela primeira vez o
televisor, pode ter de mudar as configurações depois de mudar de casa, ou para
pesquisar canais recentemente lançados.
Idioma
Define o idioma visualizado nos ecrãs do menu.
Definições do Ecrã
Formato Ecrã
Consulte “Para mudar manualmente o formato do ecrã” na
página 17.
Formato Autom. Muda automaticamente o formato do ecrã para corresponder
ao sinal da transmissão. Se quiser usar a definição que
especificou em “Formato Ecrã”, seleccione “Desactivar”.
Ajusta a área de visualização da imagem em fontes 1080i/p e
720p quando “Formato Ecrã” estiver em “Expandido”.
Auto
Durante as transmissões digitais, mostra
imagens em conformidade com as
definições recomendadas pela estação de
radiodifusão.
Pixel total
Mostra a área da imagem original.
Normal
Mostra imagens no seu tamanho
recomendado.
Ajuste
Horizontal
Ajusta a posição horizontal da imagem.
Ajuste Vertical
Ajusta a posição vertical da imagem quando “Formato Ecrã”
estiver em “Optimizado”, “Zoom” ou “14:9”.
~
• “Ajuste Vertical” não está disponível quando “Área de
Ecrã” estiver em “Pixel total”.
Parâmetros PC
Tamanho
Vertical
Ajusta o tamanho vertical da imagem quando “Formato Ecrã”
estiver em “Optimizado”, “Zoom” ou “14:9”.
Formato Ecrã
Define um formato de ecrã para visualizar imagens a partir do
seu PC.
Recomeço
Integral 1
Amplia a imagem para encher a área de
visualização vertical, embora mantendo a
sua proporção original.
Integral 2
Aumenta a imagem para encher a área de
visualização.
Repõe todas as definições do ecrã do PC para as definições de
fábrica.
(Continua)
29 PT
Utilizar as Funções Menu
Área de Ecrã
Configuração AV
30 PT
Ajuste
Automático
Ajusta automaticamente a posição do visor e fase da imagem
quando o televisor recebe um sinal de entrada do PC ligado.
z
• “Ajuste Automático” pode não funcionar bem com certos
sinais de entrada. Nesses casos, ajuste manualmente “Fase”
e “Ajuste Horizontal”.
Fase
Ajusta a fase quando o ecrã treme.
Pitch
Ajusta a altura quando a imagem possui riscas verticais
indesejadas.
Ajuste
Horizontal
Ajusta a posição horizontal da imagem.
Ajuste Energia
Comuta o televisor para modo de espera se não for recebido
sinal durante 30 segundos.
Tomada AV
Atribui um nome ao equipamento ligado às tomadas laterais e
traseiras. O nome aparece brevemente no ecrã quando
selecciona o equipamento. Pode saltar fontes de entrada do
equipamento ligado que não quer visualizar no ecrã.
1 Prima F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada,
depois prima .
2 Prima F/f para seleccionar a opção desejada, depois
prima .
Etiquetas do
equipamento
Usa etiquetas predefinidas para atribuir
um nome ao equipamento ligado.
Editar:
Permite-lhe criar a sua própria etiqueta.
Prima F/f para seleccionar a letra ou
número desejados, depois prima g.
Repita este passo até completar o nome,
depois seleccione “OK” e prima .
Saltar
Salta fontes de entrada desnecessárias.
Entrada AV2
Define um sinal a ser introduzido a partir da tomada
/
/
AV2. Habitualmente, defina para “Auto”.
No entanto, dependendo do equipamento ligado, o sinal pode
não ser detectado correctamente muito embora “Auto” esteja
seleccionado. Se o vídeo do equipamento ligado à tomada
/
/
AV2 não for visualizado correctamente,
seleccione “Composto”, “S Video”, ou “RGB” para o sinal do
equipamento ligado.
Saída AV2
Define um sinal a ser emitido da tomada
/
/
AV2.
Se ligar um gravador ou outro equipamento de gravação à
tomada
/
/
AV2, pode gravar o sinal de saída de
outro equipamento ligado ao televisor.
TV
Emite transmissões de televisão.
Auto
Emite o que quer que esteja a ser visto no
ecrã (excepto sinais das tomadas
/
COMPONENT IN, HDMI IN 1,
HDMI IN 2, HDMI IN 3 e
/ PC
IN).
Altifalante
Áudio
Desactivado
Configurar HDMI
Altifalante TV
Liga e emite o som da televisão dos
altifalantes do televisor.
Sistema de
Áudio
Desliga os altifalantes do televisor e
emite o som da televisão a partir de
equipamento de áudio externo ligado às
tomadas de saída de áudio no televisor.
Pode também ligar o equipamento ligado
que é compatível com controlo HDMI,
após efectuar as definições apropriadas
do controlo HDMI.
Variáveis
Permite-lhe usar o telecomando do
televisor para controlar saída de áudio de
um sistema de áudio ligado ao televisor.
Fixos
A saída de áudio do televisor é fixa. Use o
controlo de volume do receptor de áudio
para ajustar o volume (e outras definições
de áudio) através do seu sistema de áudio.
Permite ao televisor comunicar com equipamento que seja compatível com o
controlo para a função HDMI, e ligado às tomadas HDMI do televisor. Note que as
configurações de comunicação devem também ser feitas no equipamento ligado.
Define se quer ligar ou não as operações do televisor e o
equipamento ligado que seja compatível com controlo
HDMI. Quando estiver em “Activar”, podem ser executados
os seguintes itens do menu. No entanto, o consumo de
energia no modo de espera é mais elevado do que habitual.
Se o equipamento Sony específico que seja compatível com
controlo HDMI estiver ligado, esta definição é aplicada ao
equipamento ligado automaticamente quando “Controlo para
HDMI” estiver em “Activar” usando o televisor.
Auto-Desactiv.
Dispositi.
Quando isto estiver definido em “Activar”, o equipamento
ligado que é compatível com controlo HDMI desliga quando
comuta o televisor para modo de espera usando o
telecomando.
Auto-Activar TV Quando isto estiver definido em “Activar”, o televisor liga
quando liga o equipamento ligado que é compatível com
controlo HDMI.
Actualizar Lista
Dispositi.
Cria ou actualiza a “Lista Dispositivos HDMI”. Pode-se ligar
até 11 itens de equipamento compatível e até 5 itens de
equipamento podem ser ligados a uma única tomada.
Certifique-se de que actualiza a “Lista Dispositivos HDMI”
quando muda as ligações ou definições. Se o equipamento
Sony específico que seja compatível com controlo para
HDMI estiver ligado, “Controlo para HDMI” é aplicado
automaticamente ao equipamento ligado quando “Actualizar
Lista Dispositi.” for executada no televisor.
Lista
Dispositivos
HDMI
Mostra uma lista de equipamento ligado que seja compatível
com controlo HDMI.
~
• Não pode usar “Controlo para HDMI” se as operações do televisor estiverem
associadas às operações de um sistema de áudio que seja compatível com
controlo HDMI.
Informação sobre o
produto
Mostra informação do produto do televisor.
(Continua)
31 PT
Utilizar as Funções Menu
Controlo para
HDMI
Repor Tudo
Repõe todas as definições para as definições de fábrica e mostra o ecrã de
configuração inicial.
~
• Não desligue o televisor ou prima quaisquer botões durante “Repor Tudo”
(demora cerca de 30 segundos).
• Definições para listas de Favoritos Digitais, país/área, idioma e canais
sintonizados automaticamente serão também repostos para as definições de
fábrica.
Configuração Analógica
Sintonia Automática
Sintoniza todos os canais analógicos disponíveis.
Pode voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para pesquisar canais
recentemente lançados.
Ordenar Programas
Muda a ordem dos canais analógicos guardados no televisor.
1 Prima F/f para seleccionar o canal que quer mover para uma nova posição,
depois prima .
2 Prima F/f para seleccionar a nova posição para o canal, depois prima .
Sintonia Manual
Prima F/f para seleccionar o número de programa que quer sintonizar
manualmente (se sintonizar um gravador, seleccione o canal 00), depois prima
Sistema/Canal
1
2
3
4
5
6
Nome
32 PT
.
Prima F/f para seleccionar “Sistema” e, em seguida,
prima .
Prima F/f para seleccionar um dos seguintes sistemas
de transmissão de televisão, depois prima RETURN.
B/G: Nos países/áreas da Europa ocidental
I: No o Reino Unido
D/K: Nos países/áreas da Europa de leste
L: Na a França
Prima F/f para seleccionar “Canal” e, em seguida,
prima .
Prima F/f para seleccionar “S” (para canais por cabo)
ou “C” (para canais terrestres), depois prima g.
Sintonize os canais da seguinte forma:
Se não souber o número do canal (frequência)
Prima F/f para procurar o canal disponível seguinte. A
pesquisa pára quando encontra um canal. Para continuar
a procura, prima F/f.
Se souber o número do canal (frequência)
Prima os botões numéricos para introduzir o número do
canal da transmissão que quer sintonizar ou o número do
canal do seu gravador.
Prima para saltar para “Confirmar”, depois prima .
Repita o procedimento acima para programar outros
canais manualmente.
Atribui um nome com até cinco letras ou números ao canal
seleccionado. Este nome aparece brevemente no ecrã quando
selecciona o canal.
AFT
Permite-lhe a sintonização fina do canal seleccionado
manualmente se achar que um ligeiro ajustamento da
sintonização pode melhorar a qualidade da imagem.
Pode ajustar a sintonização fina numa variação de –15 a +15.
Quando “Activar” estiver seleccionado, os ajustamentos de
sintonização fina são feitos automaticamente.
Filtro Audio
Melhora o som de canais individuais quando ocorrer
distorção nas transmissões mono. Por vezes um sinal de
transmissão não padrão pode causar distorção do som ou
corte intermitente do som em programas mono.
Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que
deixe esta opção em “Desactivar” (definição de fábrica).
~
• Não pode receber som estéreo ou duplo quando “Baixo” ou
“Alto” estiver seleccionado.
• “Filtro Audio” não está disponível quando “Sistema”
estiver em “L”.
Melhora a qualidade da imagem do canal (imagem com
ruído) quando o sinal da transmissão for muito fraco.
Se não conseguir observar qualquer melhoria na qualidade da
imagem mesmo se configurar para “Activar”, configure esta
opção para “Desactivar” (definição de fábrica).
Saltar
Salta os canais analógicos não utilizados quando premir
PROG +/– para seleccionar canais. Para seleccionar canais
que tenha programado saltar, use os botões numéricos
correspondentes.
Descodificador
Permite-lhe ver e gravar o canal codificado quando usar um
descodificador ligado directamente ao conector Scart
/
AV1, ou
/
/
AV2 através de um gravador.
~
• Dependendo do país/área seleccionada “País”, esta opção
pode não estar disponível.
Confirmar
Guarda alterações que efectuou às definições “Sintonia
Manual”.
Sintonização
Automática
Digital
Sintoniza os canais digitais disponíveis.
Pode voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou
para pesquisar canais recentemente lançados.
Instalação Digital
Sintonia Digital
(Continua)
33 PT
Utilizar as Funções Menu
LNA
Instalação Digital
Editar Lista de
Programas
Permite-lhe remover ou mudar a ordem dos canais digitais
guardados no televisor.
1 Prima F/f para seleccionar o canal que quer remover ou
mover para uma nova posição.
Pode também seleccionar um canal premindo os botões
numéricos para introduzir o respectivo número de canal
de três dígitos.
2 Remova ou altere a ordem dos canais digitais da
seguinte forma:
Para remover o canal digital
Prima . Após aparecer a mensagem de confirmação,
prima G para seleccionar “Sim”, depois prima .
Para alterar a ordem dos canais digitais
Prima g, depois prima F/f ou os botões numéricos para
seleccionar a nova posição para o canal e prima G.
3 Prima RETURN.
Sintonização
Manual Digital
Sintoniza manualmente os canais digitais. Esta função está
disponível quando “Sintonização Automática Digital” estiver
em “Antena”.
1 Prima os botões numéricos para introduzir o número do
canal que quer sintonizar, depois prima F/f.
2 Quando são encontrados os canais disponíveis, prima
F/f para seleccionar o canal que quer memorizar,
depois prima .
3 Prima F/f para seleccionar o número do canal onde
quer guardar o novo canal, depois prima .
Repita o procedimento acima para sintonizar outros canais.
Configuração de Configurar
Legendas
Legendas
Idioma das
legendas
Configuração de Tipo de Áudio
Áudio
Visualização de
Rádio
34 PT
Quando definido em “Para Deficientes
auditivos”, são mostrados com as
legendas auxílios visuais para os
deficientes auditivos (quando tais auxílios
visuais estiverem disponíveis).
Permite-lhe seleccionar o idioma das
legendas.
Comuta para transmissão para deficientes
auditivos quando selecciona “Para
Deficientes auditivos”.
Idioma de
Áudio
Define o idioma a ser usado para um
programa. Alguns canais digitais podem
transmitir vários idiomas de áudio para
um programa.
Descrição
Áudio
Oferece descrição de áudio (narração) de
informação visual, quando tal informação
estiver disponível.
Nível de
Mistura
Ajusta o áudio principal do televisor e
níveis de saída de Descrição Áudio.
Mostra o padrão de fundo do ecrã quando ouve uma
transmissão de rádio. Pode seleccionar a cor do padrão de
fundo do ecrã, ou visualizar uma cor aleatória. Para cancelar
temporariamente a visualização do padrão de fundo do ecrã,
prima qualquer botão.
Bloqueio
Parental
Código PIN
Define uma restrição de idade para visualização ou gravação
de programas. Para ver ou gravar qualquer programa
classificado paras as idades acima especificadas, introduza o
código PIN correcto.
1 Prima os botões numéricos para introduzir o seu código
PIN.
Se ainda não definiu um código PIN, aparece um ecrã
para entrada de código PIN. Siga as instruções em
“Código PIN” abaixo.
2 Prima F/f para seleccionar a restrição de idade ou
“Nenhuma” (para visualização sem restrições), depois
prima .
3 Prima RETURN.
Para definir um PIN pela primeira vez
1
2
Prima os botões numéricos para introduzir um código
PIN.
Prima RETURN.
Para mudar o seu PIN
1
3
z
• O código PIN 9999 é sempre aceite.
Configuração
Técnica
Actualizar
Serviço
Automáticamente
Permite ao televisor detectar e memorizar
novos serviços digitais à medida que são
disponibilizados.
Transferir
Software
Permite ao televisor receber
automaticamente actualizações de
software gratuitas através da sua antena/
cabo existentes (quando distribuídos).
Recomendamos que deixe sempre a
definição em “Activar”.
Informações
Sistema
Mostra a actual versão do software e o
nível do sinal.
Zona Horária
Permite-lhe seleccionar manualmente o
fuso horário em que estiver, se não for o
mesmo como o fuso horário predefinido
para o seu país/área.
Auto DST
Configura se quer comutar ou não
automaticamente entre hora de Verão e
hora de Inverno.
Desligado: Mostra a hora de acordo
com a diferença horária definida em
“Zona Horária”.
Activar: Comuta automaticamente entre
hora de Verão e hora de Inverno de
acordo com o calendário.
Config módulo
CA
Oferece acesso a um serviço de televisão paga após obter um
Módulo de Acesso Condicional (CAM) e um cartão de
visualização. Ver a página 22 para a localização da tomada
(PCMCIA).
35 PT
Utilizar as Funções Menu
2
Prima os botões numéricos para introduzir o seu código
PIN.
Prima os botões numéricos para introduzir o novo
código PIN.
Prima RETURN.
Informações Adicionais
Especificações
Nome de modelo
KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Sistema
Sistema de Ecrã
Ecrã LCD (visor de cristais líquidos)
Sistema de televisão
Analógico: Dependendo da sua selecção de país/área: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Sistema de Cor/Vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (apenas entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL
Cobertura de canais
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Saída de som
10 W + 10 W
Tomadas de Entrada/Saída
Antena/cabo
/
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
AV1
/
/
(SmartLink)
Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída
de áudio/vídeo de TV.
AV2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN 1, 2, 3
Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, entrada
de S vídeo, saída de áudio/vídeo seleccionável e interface SmartLink.
Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sinc. negativa 0,3V/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms
Entrada de áudio (tomadas phono)
Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits
Entrada de áudio analógico (minitomada) (HDMI IN 2 apenas)
Entrada PC (veja a página 37)
Entrada de vídeo (tomada phono)
AV3
Entrada de áudio (tomadas phono)
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) (excepto no KDL-
Tomada óptica digital
40S40xx/40U40xx)
Saída de áudio (tomadas phono)
Entrada PC (D-sub 15-pinos) (veja a página 37)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohms/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Entrada de áudio PC (minitomada)
PC IN
Tomada dos auscultadores
i
Ranhura CAM (Conditional Access Module – Módulo de Acesso Condicional)
Alimentação e outros
Requisitos de alimentação
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Tamanho do ecrã (medido na
diagonal)
40 polegadas (Aprox.
101,6 cm)
Resolução do ecrã
1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)
Consumo de
energia
175 W
197 W
no modo
“Estabelecimento
comercial”/
“Vívido”
no modo
“Residência”/
“Standard”
Consumo de energia no modo 0,19 W
de espera*
36 PT
40 polegadas (Aprox.
101,6 cm)
46 polegadas (Aprox.
116,8 cm)
52 polegadas (Aprox.
132,2 cm)
175 W
215 W
222 W
197 W
238 W
249 W
Nome de modelo
Dimensões
(Aprox.)
(l × a × p)
Peso
(Aprox.)
KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
com suporte de 99,7 × 69,1 × 27,9 cm
mesa
98,6 × 68,4 × 27,9 cm
112,0 × 78,2 × 30,7 cm
126,2 × 87,1 × 34,7 cm
sem suporte de 99,7 × 64,4 × 11,0 cm
mesa
98,6 × 64,6 × 11,0 cm
112,0 × 74,2 × 11,5 cm
126,2 × 82,9 × 11,9 cm
com suporte de 23,0 kg
mesa
21,5 kg
29,0 kg
38,0 kg
sem suporte de 20,0 kg
mesa
18,5 kg
25,0 kg
32,0 kg
Acessórios fornecidos
Consulte “1: Verificar os acessórios” na página 4.
Acessórios opcionais
SU-WL500 Suporte de parede/SU-FL300M Suporte do televisor
SU-WL500 Suporte de
parede
* O consumo em modo de espera especificado é atingido depois de o televisor finalizar os processos internos necessários.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Diagrama de referência de sinal de entrada de PC para
Resolução
Sinais
VGA
SVGA
XGA
SXGA
× Verticais
(Linhas)
×
480
×
480
×
400
×
600
×
600
×
768
×
768
×
768
×
768
×
768
×
768
×
768
×
1024
Frequência
horizontal (kHz)
31,5
37,5
31,5
37,9
46,9
48,4
56,5
60,0
47,4
47,8
60,3
47,7
64,0
Frequência
vertical (Hz)
60
75
70
60
75
60
70
75
60
60
75
60
60
Norma
VESA
VESA
VGA-T
Directrizes VESA
VESA
Directrizes VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
~
• A entrada de PC deste televisor não suporta Sync on Green ou Sync Composto.
• A entrada de PC deste televisor não suporta sinais entrelaçados.
• A entrada de PC deste televisor suporta sinais no diagrama acima com uma frequência vertical de 60 Hz. Para
outros sinais, irá ver a mensagem “NO SYNC”.
Diagrama de referência de sinal de entrada de PC para HDMI IN 1, 2, 3
Resolução
Sinais
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA
SXGA
Horizontais
(Pixéis)
640
800
1024
1280
1280
1280
× Verticais
(Linhas)
×
480
×
600
×
768
×
768
×
768
×
1024
Frequência
horizontal (kHz)
31,5
37,9
48,4
47,4
47,8
64,0
Frequência
vertical (Hz)
60
60
60
60
60
60
Norma
VESA
Directrizes VESA
Directrizes VESA
VESA
VESA
VESA
37 PT
Informações Adicionais
WXGA
Horizontais
(Pixéis)
640
640
720
800
800
1024
1024
1024
1280
1280
1280
1360
1280
PC
Resolução de problemas
Verifique se o indicador 1 (espera) está a piscar a vermelho.
Quando o indicador 1 (espera) estiver a piscar
A função de diagnóstico automático está activada.
1 Conte quantas vezes o indicador 1 (espera) pisca entre cada pausa de dois segundos.
Por exemplo, o indicador pode piscar três vezes, apagar-se por dois segundos, depois piscar
novamente três vezes.
2 Prima 1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de alimentação e informe o seu
revendedor ou centro de assistência técnica da Sony de como o indicador pisca (número de
vezes).
Quando o indicador 1 (espera) não estiver a piscar
1 Verifique os itens nas tabelas a seguir.
2 Se o problema persistir, mande reparar o seu televisor a pessoal de assistência qualificado.
Condição
Explicação/Solução
Imagem
Não há imagem (ecrã está
escuro) e não há som.
• Verifique a ligação da antena/cabo.
• Ligue o televisor à alimentação e prima 1 no televisor.
• Se o indicador 1 (espera) acender a vermelho, prima "/1.
Não aparece no ecrã nenhuma • Prima
para visualizar a lista de equipamento ligado, depois
imagem ou informação do
seleccione a entrada desejada.
menu do equipamento ligado • Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o televisor.
ao conector Scart.
Ocorre efeito fantasma ou
aparecem imagens duplas.
• Verifique a ligação da antena/cabo.
• Verifique a localização e orientação da antena.
Só aparece chuva e ruído no
ecrã.
• Verifique se a antena está partida ou dobrada.
• Verifique se a antena atingiu o fim da sua vida útil (três a cinco anos de
uso normal, um a dois anos quando utilizada num local junto ao mar).
A imagem está distorcida
• Afaste o televisor de fontes de interferência eléctrica tais como carros,
(aparecem linhas tracejadas ou motociclos, secadores de cabelo ou equipamento óptico.
riscas).
• Quando instalar o equipamento opcional, deixe algum espaço entre o
equipamento opcional e o televisor.
• Verifique a ligação da antena/cabo.
• Mantenha os cabos da antena/televisor por cabo afastados dos outros
cabos de ligação.
Há ruído de imagem ou de
som quando estiver a ver um
canal de televisão.
• Ajuste “AFT” (Sintonização Fina Automática) para obter melhor
recepção de imagem (página 33).
Aparecem no ecrã pequenos • O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou brilhantes
pontos pretos e/ou brilhantes. (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria.
Os contornos da imagem estão • Seleccione “Auto” em “Modo Filme” (página 28).
distorcidos.
A imagem não é mostrada a
cores.
• Seleccione “Recomeço” (página 26).
A imagem do equipamento
ligado às tomadas
COMPONENT IN não é
mostrada a cores ou é
mostrada com cores
irregulares.
• Verifique a ligação das tomadas
COMPONENT IN e verifique se as
tomadas estão firmemente instaladas nas respectivas tomadas.
38 PT
Condição
Explicação/Solução
Som
A imagem é boa, mas não há
som.
• Prima 2 +/– ou % (Corte do som).
• Verifique se “Altifalante” está em “Altifalante TV” (página 31).
• Quando usar entrada HDMI com Super Audio CD ou DVD-Audio,
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) pode não emitir sinais de áudio.
Canais
Não pode seleccionar o seu
canal desejado.
• Comute entre o modo digital e analógico e seleccione o canal digital/
analógico desejado.
Alguns canais estão vazios.
• O canal é apenas para serviço codificado/assinatura. Subscreva o serviço
de televisão pago.
• O canal é usado apenas para dados (sem imagem nem som).
• Contacte o radiodifusor para detalhes da transmissão.
Não pode ver canais digitais.
• Contacte um instalador local para saber se as transmissões digitais são
fornecidas na sua área.
• Actualize para uma antena de maior ganho.
Geral
O televisor desliga-se
automaticamente (o televisor
entra no modo de espera).
• Verifique se o “Temp. Desligar” está activado, ou confirme a definição
“Duração” do “Definições Temp. Ligar” (página 28).
• O televisor entra automaticamente no modo de espera, se permanecer
inactivo e não receber nenhum sinal no modo TV, durante 10 minutos.
O televisor liga
automaticamente.
• Verifique se o “Definições Temp. Ligar” está activado (página 28).
Algumas fontes de entrada
• Seleccione “Tomada AV” e cancele a definição “Saltar” para a fonte de
não podem ser seleccionadas. entrada (página 30).
O telecomando não funciona. • Substitua as pilhas.
O equipamento HDMI não
• Verifique se o seu equipamento é compatível com controlo HDMI.
aparece na “Lista Dispositivos
HDMI”.
Não pode seleccionar
“Desactivar” em “Controlo
para HDMI”.
• Se ligou qualquer sistema de áudio que seja compatível com controlo
HDMI, não pode seleccionar “Desactivar” neste menu. Se quiser mudar
a saída de áudio para o altifalante do televisor, seleccione “Altifalante
TV” no menu “Altifalante” (página 31).
Nem todos os canais são
sintonizados para cabo.
• Verifique no website de apoio informação do fornecedor de cabo.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
39 PT
Informações Adicionais
Não pode adicionar um canal • Podem ser memorizados na lista de Favoritos até 999 canais.
à lista de Favoritos.
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Información de utilidad para productos Sony
Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα SONY
Para informação útil sobre os produtos Sony
4-109-032-21(1)
E
Printed in Slovak Republic