BALAY 3SC377B/14 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

es Instrucciones de uso y montaje
Secadora
3SC377B
2
Su nueva secadora
Se ha decidido por una secadora de la
marca Balay .
Le recomendamos que dedique unos
minutos a leer y a familiarizarse con las
características de su secadora.
Para cumplir los exigentes objetivos de
calidad de la marca Balay , toda
secadora que sale de nuestras fábricas
se somete previamente a unos
exhaustivos controles para verificar su
funcionamiento y su buen estado.
Si desea más información sobre
nuestros productos, accesorios, piezas
de repuesto o servicios, consulte
nuestro sitio web www.balay.es o
diríjase a nuestros centros del Servicio
Posventa.
Si el manual de instrucciones de uso e
instalación sirve para varios modelos, en
los puntos correspondientes se hará
referencia a las posibles diferencias.
¡Ponga la secadora en marcha solo tras
leer estas instrucciones de uso e
instalación!
Normas de representación
: Advertencia
Esta combinación de símbolo y palabra
hace referencia a una posible situación
de peligro que puede tener como
resultado lesiones graves o mortales si
no se tiene en cuenta.
Atención
Esta palabra hace referencia a una
posible situación de peligro que puede
tener como resultado daños materiales
o en el medio ambiente si no se tiene en
cuenta.
Indicación/Nota
Indicaciones para un uso óptimo del
aparato e información útil.
1. 2. 3. / a) b) c)
Los pasos que se deben seguir se
representan con números o letras.
/ -
Las enumeraciones se representan con
casillas o viñetas.
es
3
Índice
esInstrucciones de uso y montaje
8 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Instrucciones de seguridad . . . .4
Niños/adultos/mascotas. . . . . . . . . . . 5
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza/mantenimiento. . . . . . . . . . 12
7 Protección del medio
ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Embalaje/electrodoméstico antiguo . 14
Consejos para ahorrar energía. . . . . 14
5 Instalación y conexión . . . . . . .15
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . 15
Instalar y conectar la secadora. . . . . 15
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . 16
Protección para transporte y
anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Œ Drenar el agua
de condensación . . . . . . . . . . . .17
Y Guía breve . . . . . . . . . . . . . . . . .19
* Descripción del aparato . . . . . .20
Secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . 21
Panel del display . . . . . . . . . . . . . . . 22
Z Colada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Preparar la colada . . . . . . . . . . . . . . 23
Clasificación de la colada según: . . . 24
/ Programas y botones . . . . . . . .25
Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Manejo del electrodoméstico. . 28
Cargar colada y encender
la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ajustar un programa . . . . . . . . . . . . .28
Iniciar el programa . . . . . . . . . . . . . .28
Secuencia del programa . . . . . . . . . .28
Cambiar el programa o añadir
ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Interrupción del programa. . . . . . . . .29
Fin del programa. . . . . . . . . . . . . . . .29
Retirar la colada y apagar
la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Limpiar el filtro de pelusas . . . . . . . .30
Vaciar el recipiente
de condensado . . . . . . . . . . . . . . . . .31
M Ajustes de tonos . . . . . . . . . . . . 32
D Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Limpiar la secadora y el panel
de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Limpiar el intercambiador térmico . . .33
Limpiar el sensor de humedad . . . . .35
3 ¿Qué hacer en caso
de avería?. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
J Servicio posventa . . . . . . . . . . . 38
[ Valores de consumo . . . . . . . . . 39
Tabla de valores de consumo. . . . . .39
Programa más eficaz para tejidos
de algodón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
J Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . 41
es Uso previsto
4
8 Uso previsto
Uso previsto
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso privado
doméstico.
No instalar ni manejar el aparato en
zonas con riesgo de heladas ni en el
exterior.Existe el riesgo de que el
aparato sufra daños si el agua
residual se congela dentro. Si las
mangueras se congelan, pueden
agrietarse o estallar.
Este electrodoméstico solo debe
utilizarse para secar y refrescar, en
el ámbito doméstico, prendas que
se hayan lavado con agua y puedan
secarse en una secadora (ver la
etiqueta de cuidado de la prenda).
La utilización del electrodoméstico
para cualquier otro fin queda fuera
del alcance del uso previsto y está
prohibida.
Este aparato está diseñado para su
uso hasta un máximo de 2000
metros por encima del nivel del mar.
Antes de encender el aparato:
Comprobar que no haya daños visibles
en el aparato. No poner en marcha el
aparato si presenta daños. Si hay algún
problema, ponerse en contacto con un
distribuidor especializado o con nuestro
servicio de atención al cliente.
Leer y seguir las instrucciones de
instalación y funcionamiento, así como
el resto de información, suministradas
con el aparato.
Guardar los documentos para su uso
posterior o para futuros dueños.
( Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de seguri dad
A continuación se detallan
advertencias e instrucciones de
seguridad para evitar que el
usuario sufra lesiones y
prevenir que se produzcan
daños materiales en su
entorno.
No obstante, es importante
tomar las precauciones
necesarias y proceder con
cuidado durante la instalación,
mantenimiento, limpieza y
manejo del aparato.
Instrucciones de seguridad es
5
Niños/adultos/mascotas
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Los niños y otras personas que
no son conscientes de los
riesgos que implica el uso del
aparato podrían resultar
heridos o poner en peligro sus
vidas. Por tanto, tener en
cuenta:
El aparato no podrá ser
utilizado por menores de 8
años ni por personas con
capacidad física, sensorial o
mental reducida, así como
tampoco por personas sin
experiencia o conocimientos
salvo que sean supervisados
o reciban indicaciones de
cómo utilizar el aparato de
forma segura y hayan
comprendido los riesgos
potenciales de utilizarlo.
Los niños no deben jugar
con este aparato.
No permitir que los niños
realicen tareas de limpieza o
mantenimiento del aparato
sin supervisión.
Mantener alejados del
aparato a los niños menores
de 3 años, así como a las
mascotas.
No dejar el aparato sin
supervisión cuando haya
cerca niños u otras personas
que no sean conscientes de
los riesgos.
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Los niños podrían quedar
encerrados dentro del aparato,
lo que implica un peligro
mortal.
No instalar el aparato detrás
de una puerta, ya que podría
bloquear la puerta del
aparato o impedir que se
abriera por completo.
Cuando el aparato llegue al
final de su vida útil,
desconectar el enchufe de la
toma de corriente antes de
cortar el cable de red y,
después, romper el cierre de
la puerta del aparato.
:Advertencia
¡Riesgo de asfixia!
No permitir que los niños
jueguen con el embalaje/
plástico o con piezas del
embalaje, ya que podrían
quedar enredados o cubrirse la
cabeza con ellos y asfixiarse.
Mantener el embalaje, los
plásticos y las piezas del
embalaje fuera del alcance de
los niños.
es Instrucciones de seguridad
6
:Advertencia
¡Riesgo de envenenamiento!
Los detergentes y aditivos
pueden ser tóxicos si se
ingieren.
En caso de ingesta, consultar
inmediatamente con un
médico.Mantener los
detergentes y aditivos fuera del
alcance de los niños.
:Advertencia
¡Irritación de ojos/piel!
El contacto con detergentes o
aditivos puede producir
irritación en los ojos o la piel.
Aclarar los ojos y la piel con
abundante agua en caso de
que entren en contacto con
detergentes o aditivos.
Mantener los detergentes y
aditivos fuera del alcance de
los niños.
Montaje
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/
incendio/daños materiales/
daños en el aparato!
Si el aparato no se instala
correctamente, se pueden
producir circunstancias
peligrosas. Asegurarse de que
se cumplen las siguientes
condiciones:
La tensión de red en la toma
de corriente se ha de
corresponder con la tensión
nominal especificada en el
aparato (placa de
características). En la placa
de características se
especifican las cargas
conectadas y la protección
por fusible requerida.
El aparato no debe recibir
alimentación de un
dispositivo de conmutación
externo, como un reloj
temporizador, ni conectarse
a un circuito que
normalmente se encienda y
se apague por medio de un
servicio público.
El enchufe de red y la toma
con contacto de protección
deben coincidir, y el sistema
de toma a tierra debe estar
correctamente instalado.
La instalación ha de tener
una sección transversal
adecuada.
Instrucciones de seguridad es
7
El enchufe de red debe
quedar accesible en todo
momento. Si esto no es
posible, para cumplir con la
normativa de seguridad
pertinente, se debe integrar
un interruptor (desconexión
de todos los polos)
permanentemente en la
instalación, según la
normativa sobre
instalaciones eléctricas.
En caso de utilizar un
interruptor automático
diferencial, asegurarse de
que tenga la siguiente
marca: z.La presencia de
esta marca es la única forma
de garantizar que cumple
todas las regulaciones
aplicables.
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/
incendio/daños materiales/
daños en el aparato!
Si el cable de red del aparato
se modifica o se daña, podría
provocar una descarga
eléctrica, un cortocircuito o un
incendio por calentamiento
excesivo.
El cable de red no se debe
doblar, aplastar ni modificar,
así como tampoco debe entrar
en contacto con fuentes de
calor.
:Advertencia
¡Peligro de incendio/daños
materiales/daños en el
aparato!
La utilización de alargadores o
regletas podría provocar un
incendio debido al
calentamiento excesivo o a un
cortocircuito.
Conectar el aparato
directamente a una toma
correctamente instalada con
puesta a tierra. No utilizar
alargadores, regletas ni
conectores múltiples.
es Instrucciones de seguridad
8
:Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños
materiales/daños en el
aparato!
El aparato puede vibrar o
moverse cuando está en
marcha, lo que puede
provocar lesiones o daños
materiales.
Colocar el aparato en una
superficie sólida, plana y
limpia; además, con el uso
de un nivel de burbuja como
guía, se debe nivelar con las
patas roscadas.
¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el electrodoméstico!
La mala colocación
(apilamiento) de este
electrodoméstico en la parte
superior de una lavadora
podría provocar lesiones,
daños materiales o daños en
el electrodoméstico.
Si se debe colocar en la
parte superior de una
lavadora, esta debe tener
como mínimo la misma
profundidad y anchura que
el electrodoméstico, y debe
estar correctamente sujeta
con el kit de conexión
adecuado si está
disponible ~ Página 16. El
electrodoméstico se DEBE
sujetar con este kit de
conexión. Queda totalmente
prohibido el apilamiento del
electrodoméstico de
cualquier otra forma.
¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el aparato!
Si se agarra alguna de las
partes salientes del aparato
(p. ej., la puerta) para
levantarlo o moverlo, estas
piezas podrían romperse y
producir lesiones.
No agarrar el aparato por las
piezas salientes para
moverlo.
:Advertencia
¡Riesgo de lesiones!
El aparato es muy pesado.
Su elevación podría producir
lesiones.
Levantar el aparato siempre
con ayuda.
¡Riesgo de lesiones!
Existe el riesgo de hacerse
cortes en las manos con los
bordes afilados del aparato.
No agarrar el aparato por los
bordes afilados. Usar
guantes de protección para
levantarlo.
¡Riesgo de lesiones!
Si las mangueras y los
cables de red no están
correctamente tendidos,
existe riesgo de tropiezo, por
lo que se podrían producir
lesiones.
Dirigir las mangueras y los
cables de forma que no
exista riesgo de tropiezo.
Instrucciones de seguridad es
9
Funcionamiento
:Advertencia
¡Riesgo de explosión/
incendio!
Las prendas que han estado en
contacto con disolventes,
aceite, cera, eliminador de
cera, pintura, grasa o
quitamanchas pueden
inflamarse durante el proceso
de secado en la máquina, o
incluso podrían hacer que el
electrodoméstico explotase.
Por tanto, tener en cuenta:
Aclarar las prendas con
abundante agua caliente y
detergente antes de secarlas
en la máquina.
No colocar las prendas en el
electrodoméstico para secar
si no se han lavado
previamente.
No usar el electrodoméstico
si se han utilizado químicos
industriales para limpiar las
prendas.
:Advertencia
¡Riesgo de explosión/
incendio!
En caso de que haya
quedado material residual en
el filtro de pelusas, este se
podría inflamar durante el
secado o incluso provocar
que el electrodoméstico se
incendie o explote.
Limpiar el filtro de pelusas
de forma regular.
¡Riesgo de explosión/incendio!
Algunos objetos podrían
inflamarse durante el secado
o incluso provocar que el
electrodoméstico se
incendie o explote.
Retirar mecheros y cerillas
de los bolsillos de las
prendas.
¡Riesgo de explosión/incendio!
Si existe polvo de carbón o
harina en el aire alrededor
del electrodoméstico, se
podría producir una
explosión.
Asegurarse de que la zona
alrededor del
electrodoméstico se
mantiene limpia durante el
funcionamiento.
es Instrucciones de seguridad
10
:Advertencia
¡Peligro de incendio/daños
materiales/daños en el
electrodoméstico!
Si se cancela un programa
antes de que el ciclo de
secado haya terminado, el
electrodoméstico no se habrá
enfriado suficientemente y
podría haber riesgo de que las
prendas se incendiasen o
incluso podrían producirse
daños tanto materiales como
en el electrodoméstico.
Durante la última fase del
ciclo de secado, las prendas
en el tambor no se calientan
(ciclo de enfriamiento). Así
se garantiza que
permanezca a una
temperatura a la que no se
produzcan daños.
No apagar el
electrodoméstico antes de
que haya terminado el ciclo
de secado, a menos que
todas las prendas se retiren
de forma inmediata del
tambor y se extiendan (para
disipar el calor).
:Advertencia
¡Riesgo de intoxicación/daños
materiales!
El agua de condensación no es
potable y podría estar
contaminada con pelusas. El
agua de condensación
contaminada puede ser
perjudicial para la salud y
causar daños materiales.
No beber ni reutilizar.
:Advertencia
¡Riesgo de envenenamiento!
Ciertos agentes de limpieza
que contienen disolventes,
p. ej., disolventes de limpieza,
pueden emitir vapores tóxicos.
No usar agentes de limpieza
que contengan disolventes.
:Advertencia
¡Riesgo de lesiones!
No apoyarse ni sentarse en
la puerta del aparato cuando
esté abierta, ya que el
aparato podría volcar y
producir lesiones.
No apoyarse en la puerta del
aparato cuando esté abierta.
¡Riesgo de lesiones!
No subirse al aparato, ya
que la encimera podría
romperse y producir
lesiones.
No subirse al aparato.
¡Riesgo de lesiones!
Si se toca el tambor cuando
todavía está girando, podrían
producirse lesiones en las
manos.
Esperar hasta que el tambor
deje de girar.
Instrucciones de seguridad es
11
:Advertencia
¡Riesgo de quemaduras!
El exterior del panel trasero del
electrodoméstico se calienta
mucho durante el
funcionamiento.
No tocar la superficie del panel
trasero del electrodoméstico
cuando está caliente y
mantener alejados a los niños.
¡Atención!
Peligro de daños materiales/
daños en el electrodoméstico
Si la cantidad de prendas en
el electrodoméstico supera
su capacidad de carga
máxima, este podría no
funcionar correctamente o
se podrían producir daños
materiales o daños en el
electrodoméstico.
No superar la capacidad de
carga máxima de prendas
de secado. Asegurarse de
que se cumplen las
capacidades de carga
máximas especificadas para
cada programa
~ Página 25.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
Si se maneja el
electrodoméstico sin un
receptor de pelusas (p. ej.,
filtro de pelusas, depósito de
pelusas, según las
especificaciones del
electrodoméstico), o si el
receptor de pelusas está
incompleto o defectuoso, se
pueden causar daños en el
electrodoméstico.
No poner en marcha el
electrodoméstico sin un
receptor de pelusas o si este
está incompleto o
defectuoso.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
Los objetos ligeros como
pelos o pelusas podrían ser
aspirados hacia la entrada
de aire cuando el
electrodoméstico está en
marcha.
Mantenerlos alejados del
electrodoméstico.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
La espuma y la
gomaespuma podrían
deformarse o fundirse si se
secan en el
electrodoméstico.
No secar las prendas que
contengan espuma o
gomaespuma en el
electrodoméstico.
Peligro de daños materiales/daños en el aparato
es Instrucciones de seguridad
12
Si se vierte una cantidad
errónea de detergente o de
agente de limpieza en el
aparato, se pueden producir
daños materiales o daños en
el aparato.
Usar detergentes/aditivos/
agentes de limpieza y
suavizantes según las
indicaciones del fabricante.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
Si el electrodoméstico se
recalienta, este podría no
funcionar correctamente y se
podrían producir daños
materiales o daños en el
electrodoméstico.
Asegurarse de que la
entrada de aire del
electrodoméstico nunca esté
obstruida durante el
funcionamiento y de que la
zona de alrededor esté
convenientemente ventilada.
Limpieza/mantenimiento
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
El aparato funciona con
electricidad. Existe peligro de
descarga eléctrica si se tocan
componentes conectados a la
corriente. Por tanto, tener en
cuenta lo siguiente:
Apagar el
aparato.Desconectar el
aparato de la red eléctrica
(desconectar el enchufe).
Nunca agarrar el enchufe de
red eléctrica con las manos
húmedas.
Cuando se desconecte el
enchufe de la toma de
corriente, agarrar siempre
por el propio enchufe y
nunca por el cable de red, ya
que se podría dañar.
No realizar modificaciones
técnicas en el aparato ni en
sus componentes.
Cualquier reparación u otro
tipo de trabajo que precise el
aparato debe ser realizado
por nuestro servicio técnico
o por un electricista. Lo
mismo rige para la
sustitución del cable de red
(en caso necesario).
Los cables de red de
recambio se pueden pedir
contactando con nuestro
servicio técnico.
:Advertencia
¡Riesgo de envenenamiento!
Ciertos agentes de limpieza
que contienen disolventes,
p. ej., disolventes de limpieza,
pueden emitir vapores tóxicos.
No usar agentes de limpieza
que contengan disolventes.
Instrucciones de seguridad es
13
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/
daños materiales/daños en el
aparato!
Si hay humedad en el aparato,
se podría producir un
cortocircuito.
No utilizar lavado a presión,
limpiadores de vapor,
mangueras ni pistolas
rociadoras para limpiar el
aparato.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños
materiales/daños en el
aparato!
El uso de piezas de recambio y
accesorios distribuidos por
otras marcas es peligroso y
podría producir lesiones, daños
materiales o daños en el
aparato.
Por motivos de seguridad,
utilizar solo piezas de recambio
y accesorios originales.
¡Atención!
Peligro de daños materiales/
daños en el aparato
Los agentes de limpieza y los
agentes para pretratar las
prendas (p. ej., quitamanchas,
aerosoles de prelavado, etc.)
podrían causar daños si entran
en contacto con las superficies
del aparato. Por tanto, tener en
cuenta lo siguiente:
No permitir que dichos
agentes entren en contacto
con las superficies del
aparato.
Limpiar el aparato solo con
agua y un paño suave y
húmedo.
Eliminar cualquier resto de
detergente, aerosol o
similares inmediatamente.
es Protección del medio ambiente
14
7 Protección del medio
ambiente
Proteccn del medio ambiente
Embalaje/electrodoméstico
antiguo
)
Desechar el embalaje de manera
respetuosa con el medio ambiente.
Este electrodoméstico está sujeto a la
Directiva Europea 2012/19/UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
La directiva define el marco respecto a
la recogida y el reciclaje de
electrodomésticos antiguos y rige en
toda la Unión Europea.
Consejos para ahorrar energía
Centrifugar las prendas antes de
secarlas. Cuanto más secas estén
las prendas, menor será el tiempo
de secado, con el consiguiente
ahorro de energía.
Llenar la secadora hasta la carga
máxima.
Nota: No sobrepasar la carga
máxima, ya que se alargaría el
tiempo de secado y aumentaría el
consumo de energía.
Ventilar la estancia y mantener la
abertura de entrada de aire de la
secadora despejada para que
circule el aire.
Limpiar el filtro de pelusas después
de cada ciclo de secado. Si el filtro
de pelusas está sucio, aumenta el
tiempo de secado y el consumo de
energía.
Modo de ahorro energético: Si no
se utiliza la secadora durante un
tiempo largo, se apaga
automáticamente antes del inicio del
programa y cuando este acaba para
ahorrar energía. El panel del display
y las luces indicadoras se apagan
transcurridos unos minutos y el
botón de inicio parpadea. Para
activar la iluminación, pulsar
cualquier botón, abrir o cerrar la
puerta de la secadora o girar el
selector de programas.
Instalación y conexión es
15
5 Instalación y conexión
Instalacn y conexn
Volumen de suministro
Secadora
Instrucciones de instalación y uso
Cesto para lana
*
Desagüe de condensación*
Instalar y conectar la secadora
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Existe riesgo de descarga eléctrica,
puesto que la secadora funciona con
electricidad.
Verificar que la secadora no tenga
daños visibles. No poner en marcha
la secadora si está dañada.
Antes de conectar la secadora a la
corriente, asegurarse de que la
tensión eléctrica especificada en la
placa de características se
corresponde con la tensión de la
toma donde se va a conectar.
Utilizar solamente interruptores
diferenciales con el siguiente
símbolo: z.
Asegurarse de que el cable de
alimentación eléctrica no esté
doblado ni atrapado, y de que no
entre en contacto con fuentes de
calor o bordes afilados.
:Advertencia
¡Los niños podrían poner su vida en
peligro quedándose encerrados
dentro de la secadora.!
No colocar la secadora detrás de una
puerta abatible ni corredera, puesto que
podría impedir la apertura de la puerta
de la secadora.
¡Atención!
Riesgo de lesiones
Si una persona levanta la secadora,
podría lesionarse debido al elevado
peso de la misma. Levantar siempre
la secadora con ayuda.
Podría hacerse cortes en las manos
con los bordes afilados de la
secadora. No sujetar la secadora
por los bordes afilados.
Al levantar o empujar la secadora,
podrían romperse las piezas que
sobresalen. No mover la secadora
sujetándola por las partes que
sobresalen.
¡Atención!
Riesgo de dañar la secadora o los
tejidos.
Comprobar si la secadora se ha
dañado durante el transporte. Nunca
poner en marcha la secadora si está
dañada.
Si queda agua residual en la
secadora, podría congelarse y dañar
la secadora. No poner la secadora
en estancias tan frías que puedan
llegar a la congelación.
* En función del modelo
es Instalación y conexión
16
Durante la instalación, asegurarse de
que:
la secadora se sitúe en una
superficie limpia, nivelada y firme;
el enchufe de alimentación de red
sea accesible en todo momento;
la abertura de entrada de aire esté
despejada y haya suficiente
ventilación;
el área alrededor de la secadora se
mantenga limpia y
la secadora se nivele por medio de
las patas roscadas.
Nota: Comprobar la nivelación del
electrodoméstico con un nivel de
burbuja y corregirla en caso
necesario. Modificar la altura
girando las patas del
electrodoméstico.
Las cuatro patas del
electrodoméstico deben estar
firmemente apoyadas en el suelo.
Una nivelación incorrecta puede
provocar un elevado nivel de ruido,
vibraciones y un movimiento
inadecuado del tambor.
Nota: En caso de duda, llamar a un
técnico para que conecte el
electrodoméstico.
Accesorios opcionales
Pedido de accesorios opcionales
*
al
servicio posventa:
Set de conexión para columna de
lavadora-secadora:
Para ahorrar espacio, la secadora
puede colocarse sobre una lavadora
adecuada con la misma anchura y
profundidad.
Es necesario fijar la secadora a la
lavadora por medio de este set de
conexión.
N.º de pedido con encimera
extraíble: 3AS220B;
N.º de pedido sin encimera extraíble:
3AS110B.
Cesto para lana:
Secar artículos de lana sueltos,
calzado deportivo y peluches en el
cesto para lana.
Número de pedido: 3AS000B.
Protección para transporte y
anticongelante
Para vaciar el recipiente de
condensado:
1. Utilizar el selector de programas
para seleccionar cualquier
programa.
2. Pulsar el botón de inicio.
3. Esperar 5 minutos.
Nota: La condensación se ha
drenado.
4. Volver a vaciar el recipiente de
condensado.
5. Apagar la secadora.
¡Atención!
Si queda agua residual, podría salirse
y causar daños materiales.
Transportar la secadora en posición
vertical.
* En función del modelo
Drenar el agua de condensación es
17
Œ Drenar el agua de
condensación
Drenar el agua de condensacn
Durante el secado, se produce agua
condensada en el aparato.
Accionar el electrodoméstico con la
manguera de evacuación conectada.
Si no se utiliza ninguna manguera de
evacuación, el agua condensada del
electrodoméstico va al recipiente de
condensación. En este caso, dicho
recipiente debe vaciarse después de
cada secado, y también durante el
secado si el recipiente se llena
completamente antes de tiempo.
Fijar la manguera de evacuación de la
siguiente forma:
1. Sacar el accesorio del tambor de la
secadora.
2. Configuración de fábrica de la
secadora: la manguera para la
evacuación del agua condensada
está fijada a la boquilla del
recipiente para agua condensada.
3. Soltar el tubo del agua condensada
del tubo de empalme.
4. Colocar la manguera del agua
condensada en posición de parada.
5. Retirar la manguera de desagüe del
accesorio y fijarla a la boquilla vacía.
es Drenar el agua de condensación
18
6. Fijar el otro extremo de la manguera de desagüe con el resto de accesorios en
función del caso de conexión (A, B o C).
¡Atención!
El agua estancada puede retornar a la secadora y causar daños en la misma.
Comprobar si el agua se evacua con rapidez. No cerrar u obstruir el desagüe.
¡Atención!
Posibles daños por fugas o por escape del agua.
Asegurarse de que la manguera de desagüe no pueda desplazarse de su sitio.
No doblar la manguera de desagüe. Respetar la diferencia de altura entre la
superficie de instalación y el desagüe de máx. 100 cm y mín. 80 cm si el
desagüe está conectado a un sifón.
El agua condensada se desvía seguidamente a través del tubo de desagüe hacia el
desagüe o hacia un lavabo.
Nota:
Si desea volver a derivar el agua de condensación al recipiente de condensación,
repita estos pasos en orden inverso.
$
$
%
&
&
PD[FP
$
PD[FP
&
PLQFPPD[FP
Guía breve es
19
Y Guía breve
Guía breve
--------
--------
--------
1 @ @
Meter la colada y cerrar la
puerta.
Encender la secadora. Seleccionar un programa y,
en caso necesario, ajustar
los ajustes
predeterminados
del programa.
2 @ @
Seleccionar
el botón de inicio í.
Secar. Sacar la colada.
3 @ @
Apagar la secadora. Vaciar el recipiente de
condensado.
Limpiar el filtro de pelusas.
es Descripción del aparato
20
* Descripción del aparato
Descri pcn del aparato
Secadora
#
+
3
;
( Recipiente de condensado
0 Panel de mandos y display
8 Iluminación interior del tambor (en función del modelo)
@ Puerta de la secadora
H Abertura de entrada de aire
P Filtro de pelusas
X Intercambiador térmico
Descripción del aparato es
21
Panel de mandos
+
#
( Utilizar el selector de programas para encender y apagar la secadora y para
seleccionar los programas.
0 Programa ~ Página 25.
8 Botón de inicio para iniciar o interrumpir el programa ~ Página 27.
@ Botones ~ Página 27.
H Panel de la pantalla con botones ~ Página 22.
es Descripción del aparato
22
Panel del display
Botones del panel del display
Para una descripción detallada de
todos los botones, ver a partir de
~ Página 27.
Panel del display
( Seleccionar el grado de secado.
0 Seleccionar el tiempo de secado.
8 Seleccionar el tiempo de Listo en.
@ Seleccionar Antiarrugas.
H Seleccionar Secado delicado.
#+
Ajuste preciso del nivel de
secado.
Ý Antiarrugas seleccionado.
E Seguro para niños
seleccionado.
Secado a baja temperatura
seleccionado.
í Inicio o Pausa
seleccionado.
3 h Retardo del programa en
horas cuando está
seleccionado el tiempo de
«Listo en».
1:27 Duración prevista del
programa en horas y
minutos.
÷ 3 » Ý “Ÿš - ˜ -
Progreso del programa:
Húmedo; Seco plancha;
Seco armario; Antiarrugas;
Fin y Pausa.
ë Vaciar el recipiente de
condensado;
~ Página 31.
ê Limpiar los filtros de
pelusas; ~ Página 30.
Colada es
23
Z Colada
Colada
Preparar la colada
:Advertencia
¡Riesgo de explosión o incendio!
Sacar los mecheros y cerillas de los
bolsillos.
¡Atención!
El tambor de la secadora y las prendas
podrían dañarse.
Sacar todos los objetos de los bolsillos
y tener en cuenta la siguiente
información:
Atar las cintas de la ropa, las tiras
de los delantales, etc. o utilizar un
saco especial para lavar la ropa.
Cerrar las cremalleras, corchetes y
automáticos y abotonar los botones.
Abotonar las prendas grandes, tales
como abrigos.
Sacar de los bolsillos todos los
objetos metálicos, como los clips.
Para garantizar un resultado de
secado uniforme, clasificar la colada
por el tipo de tejido y el programa
de secado.
Secar siempre las prendas muy
pequeñas como, por ejemplo, los
calcetines de bebé, junto con
prendas más grandes, como toallas.
Las prendas tejidas, como
camisetas o jerséis, suelen encoger
cuando se las seca en secadora por
primera vez. Utilizar un programa
suave.
No secar en exceso las prendas
sintéticas. Esto aumenta la
formación de arrugas en la ropa.
Utilizar programas temporizados
para prendas individuales.
Algunos detergentes y productos de
cuidado para ropa, p. ej. almidón o
suavizante, contienen partículas que
pueden depositarse en el sensor de
humedad. Esto puede perjudicar la
función del sensor y, por
consiguiente, el resultado de
secado.
Notas
Al lavar prendas que luego se
secarán en secadora, usar la
cantidad correcta de detergente
y productos de cuidado para
ropa, según se especifica en las
instrucciones del fabricante.
Limpiar el sensor de humedad
regularmente ~ Página 35.
es Colada
24
Clasificación de la colada
según:
c Apto para secadora
a Secado a temperatura normal
` Secado a baja temperatura
b No utilizar secadora
Nota: No cargar las prendas
directamente de la lavadora en la
secadora. Clasificar las prendas
centrifugadas antes de introducirlas en
la secadora.
Si se secan tejidos finos, gruesos y
multicapa a la vez, el grado de sacado
de cada uno variará. Para lograr un
resultado de secado uniforme, secar
solamente prendas que sean del mismo
tipo de tejido y estructura. Si la ropa
queda demasiado húmeda, se puede
seleccionar un programa temporizado
para continuar secando ~ Página 25.
¡Atención!
Es posible que la secadora o las
prendas resulten dañadas.
No secar en la secadora los tejidos
siguientes:
Prendas manchadas con aceite.
Tejidos sin lavar.
Tejidos no transpirables (p. ej.
revestidos de caucho).
Tejidos muy delicados, tales como
seda o cortinas sintéticas.
Programas y botones es
25
/ Programas y botones
Programas y botones
Programas
Programa y tejidos Carga máxima y ajustes/
información de los programas
Nombre del programa
¿Para qué tejidos es adecuado el programa?
La carga máxima se basa en el peso
seco de los tejidos
Ajustes posibles de programa
Algodón Extra seco
Tejidos duraderos y resistentes al calor hechos de más de una capa
de algodón o lino y que no se secan con facilidad.
7 kg
Algodón Seco armario
Tejidos normales, duraderos y resistentes al calor hechos de una
sola capa de algodón o lino.
7 kg
Algodón Seco ƒ
Tejidos normales, duraderos y resistentes hechos de una sola capa
de algodón o lino que necesitan estar húmedos después del secado
y se pueden planchar y colgar.
7 kg
Sintéticos Extra seco
Tejidos sintéticos o mezclados hechos de más de una capa de algo-
dón o lino y que no se secan con facilidad.
3,5 kg
Sintéticos Seco armario
Tejidos normales sintéticos o mezclados hechos de una sola capa.
3,5 kg
Sintéticos Seco ƒ
Tejidos normales sintéticos o mezclados hechos de una sola capa
que necesitan estar húmedos después del secado y se pueden plan-
char y colgar.
3,5 kg
R. exterior
Prendas para exterior e impermeables con revestimiento de mem-
brana y tejidos impermeables.
1,5 kg
Antialergias
Toallas resistentes hechas de algodón.
6 kg
Mix
Carga mezclada que consta de tejidos de algodón y sintéticos.
3 kg
es Programas y botones
26
--------
Caliente ®
Todo tipo de tejidos, programa de tiempo.
Adecuado para ropa secada previamente o ligeramente húmeda, así
como para secar ropa gruesa y de varias capas.
Notas
Secar lana, calzado deportivo y peluches solo con la cesta para
lana ~ Página 16.
En el programa de tiempo, la humedad residual de la ropa no se
detecta automáticamente. Si la ropa sigue muy húmeda después
del programa de secado, repetir el programa y, en caso de ser
necesario, aumentar la duración del programa.
3 kg
Se puede ajustar la duración del pro-
grama con el botón de tiempo de
secado.
Frio ®
Todo tipo de tejidos. Para enfriar o airear prendas que no se han
usado durante mucho tiempo.
3 kg
Se puede ajustar la duración del pro-
grama con el botón de tiempo de
secado.
Camisas 15 min
Para unos resultados óptimos secar como máximo 5 camisas a la
vez. Tras el secado, planchar la ropa o colgarla y dejarla reposar: así
la humedad residual se distribuye de forma homogénea.
1 kg
Super rápido 40 min
Sintéticos y algodón ligero.
2 kg
Acabada lana
Tejidos lavables a máquina hechos de lana o que contengan lana.
Notas
Los tejidos se ponen más mullidos, pero no se secan.
Retirar los tejidos una vez que haya finalizado el programa y
dejar que se sequen.
0,5 kg
Lencería
Para ropa interior delicada y lavable, p. ej., prendas de terciopelo,
encaje, licra, seda o raso.
1 kg
Programas y botones es
27
Botones
--------
Botones Explicación y notas
Nota: No se pueden seleccionar todos los botones y sus funciones en todos los programas.
Ajuste secado Si la ropa está demasiado húmeda después del secado, se pueden ajustar los nive-
les de sequedad de forma precisa, p. ej., Seco para guardar. El nivel de sequedad se
puede aumentar con el grado de sequedad en tres fases, de a è.
Si se ha ajustado el nivel de sequedad, se conserva el ajuste de todos los programas
con una sequedad seleccionable incluso después de apagar la secadora.
Nota: Cuanto mayor sea el grado de sequedad, mayor será la duración del progra-
ma.
® (Tiempo
de secado)
Ajustar la duración de los programas de tiempo. Entre 20 minutos y 3 horas en
aumentos de 10 minutos.
Pr. Diferida
(Listo en) ¬
El programa acabará en 1-24 h. Establecer el tiempo «Listo en» en aumentos de una
hora para retrasar el inicio del programa. El número de horas necesario después de
que finalice el programa se muestra en el panel del display.
E 3 seg (Seguro
para niños)
Mantener pulsado el botón de tiempo «Listo en» y el botón de tiempo de secado al
mismo tiempo durante 3 segundos para activar o desactivar el seguro para niños.
Menos (Seco plus
para plancha) Ý
El tambor mueve la ropa en intervalos regulares durante 60 minutos tras el secado
en cualquier programa para evitar arrugas. La función antiarrugas automática se
puede aumentar hasta 180 min.
Delicado
(Secado suave)
Temperatura reducida para tejidos delicados, p. ej., poliacrílico o elastano. Al selec-
cionar el botón, aumentará el tiempo de secado.
Inicio/Pausa+
carga
Inicia o pausa el programa.
es Manejo del electrodoméstico
28
1 Manejo del
electrodoméstico
Manejo del electrodomésti co
Cargar colada y encender la
secadora
Nota: La secadora debe estar
correctamente colocada y conectada,
~ Página 15.
1. Colocar las prendas en el tambor.
2. Para encender la secadora, girar el
selector de programas hasta
cualquier programa.
3. Cerrar la puerta de la secadora.
¡Atención!
Riesgo de dañar la secadora o las
prendas.
Tener cuidado para no pillar ninguna
prenda con la puerta.
Ajustar un programa
Nota: Si se ha activado el seguro para
niños, hay que desactivarlo para poder
seleccionar un programa, véase
~ Página 27.
1. Seleccionar el programa deseado,
véase información detallada acerca
de los programas a partir de
~ Página 25.
2. Utilizar el selector de programas
para establecer el programa
deseado. En el display aparecerán
los ajustes predeterminados del
programa seleccionado.
Nota: Los ajustes predeterminados
del programa son ajustes estándar
que ya vienen definidos al
seleccionar un programa. Tras
seleccionar un programa se pueden
ver los ajustes predeterminados del
programa en el panel del display.
3. En caso necesario, modificar los
ajustes predeterminados del
programa. Véase información
detallada al respecto a partir de
~ Página 25.
Iniciar el programa
Pulsar el botón de inicio.
Nota: Si se desea bloquear el
programa para evitar modificaciones
accidentales, se puede seleccionar el
seguro para niños, véase
~ Página 27.
Secuencia del programa
El estado del programa se indica en el
campo del display.
p. ej.
1:27
Duración prevista del programa
en horas y minutos.
Nota: Cuando se selecciona un
programa, se indica el tiempo
de secado previsto para la
carga recomendada. Durante el
secado, los sensores de
humedad detectan la humedad
restante de la carga y ajustan la
duración del programa (excepto
en los programas
temporizados). Esto se ve
saltando hacia delante el tiempo
restante.
÷ Húmedo
3 Seco plancha
» Seco armario
Ý Antiarrugas
- ˜ -
Pausa
“Ÿš Fin
Manejo del electrodoméstico es
29
Cambiar el programa o añadir
ropa
Se puede retirar y añadir ropa, así
como cambiar o modificar el programa,
en cualquier momento durante el
secado.
1. Para poner el programa en pausa,
abrir la puerta de la secadora o
pulsar el botón de inicio.
2. Añadir o retirar ropa.
3. Seleccionar otro programa o una
función adicional en caso necesario.
4. Cerrar la puerta de la secadora.
5. Pulsar el botón de inicio.
Nota: La duración del programa se
actualiza en el panel del display en
función de la carga y la humedad
residual de la colada.Los valores
mostrados pueden variar al modificar el
programa o al adaptar la carga.
Interrupción del programa
El programa se puede interrumpir en
cualquier momento. Para ponerlo en
pausa, abrir la puerta de la secadora o
pulsar el botón de inicio.
¡Atención!
Riesgo de incendio. La ropa puede
incendiarse.
Si se cancela el programa, se deben
sacar las prendas y extenderlas para
que se disipe el calor.
Fin del programa
Aparece “Ÿš en el panel del display.
Retirar la colada y apagar la
secadora
1. Retirar las prendas.
2. Colocar el selector de programas en
la posición «Stop».
es Manejo del electrodoméstico
30
Limpiar el filtro de pelusas
Nota: Durante el secado, el filtro de
pelusas atrapa pelusas y pelos. Si el
filtro de pelusas está obstruido o sucio,
el flujo de aire se reduce e impide que
la secadora alcance el máximo
rendimiento. Si el filtro de pelusas está
limpio, se reduce el consumo de
energía y el tiempo de secado.
Limpiar el filtro de pelusas después de
cada ciclo de secado:
1. Abrir la puerta de la secadora y
retirar las pelusas de la puerta.
2. Retirar el filtro de pelusas.
3. Quitar las pelusas del hueco del
filtro de pelusas.
Nota: Asegurarse de que no caigan
pelusas en el hueco abierto.
4. Abrir el filtro de pelusas y quitar
todas las pelusas.
5. Aclarar el filtro con agua corriente
para eliminar las pelusas o lavarlo
en el lavavajillas.
6. Secar el filtro de pelusas, cerrarlo y
volver a insertarlo.
¡Atención!
La secadora podría dañarse.
No poner en marcha la secadora sin el
filtro de pelusas o si este está
defectuoso.
Manejo del electrodoméstico es
31
Vaciar el recipiente de
condensado
En la configuración de fábrica, el agua
condensada del electrodoméstico se
evacua en un recipiente para agua
condensada.
Se puede drenar el agua condensada
del electrodoméstico a través de una
manguera de evacuación
*
hacia el
desagüe. Después de drenar el agua
condensada hacia el desagüe, no se
debe vaciar el recipiente para agua
condensada durante el secado, así
como tras cada secado.
1. Extraer el recipiente de condensado
horizontalmente.
2. Tirar el agua de condensación.
¡Atención!
El agua de condensación sucia
podría ser perjudicial para la salud
y causar daños materiales.
El agua de condensación no es
potable y puede estar contaminada
con pelusas. No beber ni reutilizar el
agua de condensación.
3. Introducir el recipiente de
condensado hasta que encaje en la
secadora.
* incluido según modelo
es Ajustes de tonos
32
M Ajustes de tonos
Ajustes de tonos
Se pueden modificar los siguientes
ajustes:
La velocidad de centrifugado de la
ropa antes de secarla;
El volumen de la señal audible al
final del programa;
El volumen de las señales audibles
de las teclas,
La capacidad de corriente del
fusible de la secadora (10 A o
13 A).
Nota: Los valores para la etiqueta
energética se han calculado con un
fusible de 13 A. Si se cambia a un
fusible de 10 A, se incrementan el
tiempo de secado y el consumo de
energía. Puede consultar más
información sobre ello en la tabla de
valores de consumo. ~ Página 39
Se deberá activar el modo de ajuste
para poder cambiar estos ajustes.
Activar el modo de ajuste
1. Encender la secadora.
2. Seleccionar el programa «Algodón»
en la posición 1 y esperar cinco
segundos.
El modo de ajuste está ahora activado.
Los símbolos desaparecen del panel
del display y aparece la duración del
programa.
1. Mantener pulsado el botón de inicio
y, al mismo tiempo, girar el selector
de programas en el sentido de las
agujas del reloj hasta la posición 2.
2. Se muestra en el display la
velocidad de centrifugado.
3. Pulsar el botón de «Listo en» o el
botón del tiempo de secado para
modificar la velocidad de
centrifugado.
4. Girar el selector de programas en el
sentido de las agujas del reloj hasta
la posición 3.
5. El volumen de la señal audible al
final del programa se muestra en el
display.
1 = bajo, 2 = medio,
3 = alto, 4 = muy alto
6. Pulsar el botón de «Listo en» o el
botón del tiempo de secado para
modificar el volumen.
Limpieza es
33
7. Girar el selector de programas en el
sentido de las agujas del reloj hasta
la posición 4.
8. El volumen de la señal audible de
las teclas se muestra en el display.
0 = apagado, 1 = bajo, 2 = medio,
3 = alto, 4 = muy alto
9. Pulsar el botón de «Listo en» o el
botón del tiempo de secado para
modificar el volumen.
10.Girar el selector de programas en el
sentido de las agujas del reloj hasta
la posición 5.
11.La corriente se muestra en el
display.
LO = 10 A
HI = 13 A
12.Pulsar el botón de «Listo en» o el
botón del tiempo de secado para
modificar la corriente.
Salir del modo de ajuste
Girar el selector de programas en la
posición «Desconectado» una vez se
haya ajustado la velocidad de
centrifugado, el volumen o la capacidad
de corriente del fusible deseados. Se
han guardado los ajustes.
D Limpieza
Limpieza
Limpiar la secadora y el panel
de mandos
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Existe riesgo de descarga eléctrica,
puesto que la secadora funciona con
electricidad.
Desconectar la secadora de la toma de
corriente antes de limpiarla.
Limpiar la secadora solo con agua y un
paño suave y húmedo.
Eliminar todos los restos de detergente,
aerosoles o similares inmediatamente.
No utilizar productos de limpieza para
pretratar las prendas (p. ej., aerosoles
de prelavado, quitamanchas). No utilizar
limpiadores a alta presión o con chorro
de vapor para limpiar el
electrodoméstico.
Limpiar el intercambiador
térmico
Notas
El intercambiador térmico debe
limpiarse una vez al mes, pero esto
depende de la frecuencia con la que
se utilice la secadora.
Si hay residuos en el intercambiador
térmico, aumentará el tiempo de
secado necesario y afectará a los
resultados de secado.
1. Dejar que la secadora se enfríe y
colocar un trapo absorbente debajo
de la tapa de mantenimiento.
Nota: Puede ser que salga agua
residual.
es Limpieza
34
2. Abrir por completo la tapa de
mantenimiento.
3. Girar ambas palancas de seguro,
una en dirección a la otra.
4. Retirar la cubierta superior del
intercambiador térmico.
5. Retirar el intercambiador térmico.
6. Enjuagar todos los lados del
intercambiador térmico con agua
para retirar por completo toda la
pelusa.
¡Atención!
Existe el riesgo de dañar el
intercambiador térmico.
Utilizar agua solamente para limpiar
el intercambiador térmico y no
utilizar objetos duros o afilados para
eliminar la pelusa.
7. Retirar toda pelusa de las juntas de
la secadora y del intercambiador
térmico.
8. Dejar que salga toda el agua.
9. Insertar primero el intercambiador
térmico y, después, colocar su
cubierta superior.
10.Girar las dos palancas de bloqueo a
su posición inicial y cerrar la tapa de
mantenimiento hasta que encaje.
11.Cerrar la tapa de mantenimiento y
presionarla hasta que encaje bien
en su sitio.
Limpieza es
35
Limpiar el sensor de humedad
Nota: La secadora está equipada con
un sensor de humedad de acero
inoxidable. El sensor de humedad mide
el grado de humedad de la ropa.
Después de largos periodos de uso, el
sensor de humedad puede quedar
cubierto por una fina capa de cal o
residuos de detergentes y productos de
cuidado para ropa. Estos residuos
deben eliminarse con regularidad, ya
que la función del sensor y, por
consiguiente, el resultado de secado
pueden resultar perjudicados.
Abrir la puerta y limpiar el sensor de
humedad con una esponja áspera.
¡Atención!
El sensor de humedad podría dañarse.
No limpiar los sensores de humedad
con estropajos abrasivos ni de lana de
acero.
es ¿Qué hacer en caso de avería?
36
3 ¿Qué hacer en caso de avería?
¿Qué hacer en caso de avería?
Averías Causa/solución
Aparece ë en el panel
del display y se ha inte-
rrumpido el secado.
Vaciar el recipiente de condensado y pulsar el botón de inicio
~ Página 27.
Si está instalado el desagüe de condensación opcional, es posible que la
manguera de desagüe esté obstruida.Comprobar que la manguera no
tenga depósitos y enjuagarla por dentro.
Aparece ê en el panel
del display.
Limpiar el filtro de pelusas y/o el intercambiador térmico y pulsar el botón de
inicio ~ Página 30;~ Página 33.
La secadora no arranca. ¿Está enchufado el cable a la corriente? ¿Se ha comprobado el fusible?
¿Se ha seleccionado el programa?Seleccionar un programa.
¿Está abierta la puerta de la secadora?Cerrar la puerta.
¿Está activado el seguro para niños? Desactivar el seguro para niños.
¿Está seleccionado el tiempo «Finalizar en»? El programa empieza tras una
pausa.
El panel del display se
apaga y el botón de ini-
cio parpadea.
No es una avería. El modo de ahorro de energía está activo ~ Página 14.
Arrugas. Las arrugas se forman cuando se ha excedido la carga máxima o se ha
seleccionado el programa equivocado para el tipo de tejido. En la tabla de
programas se encuentra toda la información necesaria.
Sacar la ropa inmediatamente después de secarla, pueden producirse arru-
gas si se deja la ropa en el tambor.
El aparato pierde agua. No es una avería, puede que la secadora esté inclinada. Nivelar la secadora.
Cambio de la duración
del programa indicada
durante el secado.
No es una avería. El sensor de humedad detecta la humedad restante de la
carga y ajusta la duración del programa (excepto en los programas temporiza-
dos).
*en función del modelo
¿Qué hacer en caso de avería? es
37
Nota: Si no se puede rectificar el fallo apagando y encendiendo la secadora,
ponerse en contacto con nuestro servicio posventa.
La ropa no se ha secado
bien o sigue demasiado
húmeda.
Al final del programa, la ropa parece más húmeda de lo que está real-
mente. Extender la ropa y dejar que se disipe el calor.
Ajuste preciso del nivel de secado: esto amplía el tiempo de secado, pero
no aumenta la temperatura. La ropa se secará más ~ Página 27.
Seleccionar un programa con mayor duración de secado o aumentar el
nivel de secado. Esto no aumenta la temperatura.
Seleccionar un programa temporizado para continuar secando la ropa que
siga estando húmeda ~ Página 25.
Si se ha excedido la carga máxima del programa, es posible que la ropa no
se seque bien.
Limpiar el sensor de humedad del tambor. El sensor puede quedar cubierto
por una fina capa de cal o de residuos de detergente y productos de cui-
dado para ropa que perjudica su función. La ropa no se seca correcta-
mente ~ Página 35.
El secado se ha interrumpido por un corte de corriente, porque el reci-
piente de condensado está lleno o porque se ha superado el tiempo
máximo de secado.
Nota: Véanse también los consejos sobre la colada ~ Página 23.
¿El tiempo de secado es
demasiado prolongado?
Es posible que el filtro de pelusas esté sucio y esto prolongue el tiempo de
secado. Limpiar el filtro de pelusas.
Es posible que el intercambiador térmico esté sucio y esto prolongue el
tiempo de secado. Limpiar el intercambiador térmico.
Si la abertura de entrada de aire de la secadora está obstruida o no está
accesible libremente, podría verse aumentado el tiempo de secado. Asegu-
rarse de que la abertura de entrada de aire se mantenga libre de obstruc-
ciones.
Si la temperatura ambiente es superior a los 35 °C, el tiempo de secado
podría aumentarse.
Si la circulación del aire es insuficiente en la estancia de la secadora, el
tiempo de secado podría aumentarse. Ventilar la habitación.
El tiempo de secado
mostrado cambia
durante el secado.
No es una avería. La secadora detecta la carga y adapta la duración restante
del programa.
Aumenta la humedad de
la estancia.
No es una avería. Asegurarse de ventilar bien la estancia.
Corte de corriente. Se ha interrumpido el programa de secado. Sacar la ropa y extenderla o reini-
ciar el programa.
Averías Causa/solución
*en función del modelo
es Servicio posventa
38
J Servicio posventa
Servicio posventa
Servicio posventa
Si no puede rectificar el fallo usted,
(averías, ¿qué hacer?), ponerse en
contacto con nuestro servicio posventa.
Buscaremos siempre la solución
adecuada para evitar visitas
innecesarias de los técnicos.
La información de contacto sobre el
servicio posventa más próximo puede
encontrarse aquí o en el directorio de
servicio posventa suministrado.
Facilitar al servicio posventa el número
de producto de la secadora (n.º E) y el
número de producción (FD).
Esta información se encuentra en el
interior de la puerta de la secadora o en
la parte posterior de la secadora.
Confíe en la experiencia del fabricante.
Contacte con nosotros. Podrá estar
seguro de recibir un servicio de
reparación por parte de técnicos
debidamente formados que utilizan
repuestos originales.
(1U )'
Valores de consumo es
39
[ Valores de consumo
Valores de consumo
Tabla de valores de consumo
Programa Velocidad de cen-
trifugado que se
utiliza para centri-
fugar la ropa
Duración** Consumo de energía**
Algodón 7 kg 3,5 kg 7 kg 3,5 kg
10/13 A 10/13 A 10/13 A 10/13 A
Seco armario* 1400 r. p. m. 119 min/
97 min
76 min/
59 min
3,99 kWh/
3,93 kWh
2,28 kWh/
2,19 kWh
1000 r. p. m. 141 min/
119 min
90 min/
73 min
4,23 kWh/
4,15 kWh
2,42 kW/
2,31 kWh
800 r. p. m. 163 min/
141 min
104 min/
87 min
4,48 kWh/
4,37 kWh
2,55 kWh/
2,43 kWh
Seco * 1400 r. p. m. 97 min/
70 min
57 min/
44 min
3,18 kWh/
3,08 kWh
1,74 kWh/
1,67 kWh
1000 r. p. m. 119 min/
92 min
71 min/
58 min
3,42 kWh/
3,30 kWh
1,88 kWh/
1,79 kWh
800 r. p. m. 141 min/
114 min
85 min/
72 min
3,67 kWh/
3,53 kWh
2,01 kWh/
1,91 kWh
Sintéticos 3,5 kg 3,5 kg
Seco armario* 800 r. p. m. 52 min/
46 min
1,46 kWh/
1,42 kWh
600 r. p. m. 62 min/
56 min
1,80 kWh/
1,75 kWh
* Ajuste del programa para pruebas según la norma estándar EN61121 aplicable.
** Los valores pueden diferir de los que se especifican según el tipo de tejido, la composición de las pren-
das que se secarán, la humedad residual de la colada, el grado de sequedad que se ha ajustado, el vo-
lumen de carga y las condiciones ambientales, además de cualquier función adicional que se haya
activado.
es Valores de consumo
40
Programa más eficaz para tejidos de algodón
El siguiente «programa de algodón estándar» (identificado con ü) es adecuado
para secar ropa normal de algodón húmeda y es más eficaz en lo que respecta a
su consumo de energía combinado para secar ropa de algodón húmeda.
Programas estándar para algodón según la norma actual de la UE 932/2012
Programa Carga Consumo de energía Duración del programa
ü Algodón Seco armario 7 kg/3,5 kg
13 A 13 A
4,15 kWh/2,31 kWh 119 min/73 min
Ajuste de programa para la comprobación y etiquetado energético conforme a la directiva
2010/30/UE.
Los valores de consumo están calculados con un fusible de protección de 13 A.
Datos técnicos es
41
J Datos técnicos
Datoscnicos
Dimensiones:
85 x 60 x 60 cm
Altura x anchura x profundidad
Peso:
Aprox. 46 kg
Carga máxima:
7 kg
Recipiente de condensado:
4,6 l
Tensión conectada:
220-240 V
Carga conectada:
Máx. 2800/2100 W
Fusible:
13/10 A
Iluminación interior del tambor
*
Temperatura ambiente:
5-35 °C
Consumo eléctrico cuando está
apagado:
0,10 W
Consumo eléctrico cuando está listo
para su uso (modo conectado):
0,50 W
El presente producto contiene fuentes
de luz de la clase de eficiencia
energética F. Las fuentes de luz se
encuentran disponibles como repuesto
y su sustitución solo la puede llevar a
cabo personal especializado.
* En función del modelo
6
6
9001607139
es (0101)
*9001607139*
NIF: A-28893550
BSH Electrodomésticos España S.A.
Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 (Parque empresarial Pla-Za)
50197 Zaragoza, SPAIN
www.balay.es
Reparación y asesoramiento en caso de avería
Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio
de centros del Servicio de Asistencia Técnica.
E 902 145 150

Transcripción de documentos

Secadora 3SC377B es Instrucciones de uso y montaje Su nueva secadora Normas de representación Se ha decidido por una secadora de la marca Balay . : Advertencia Le recomendamos que dedique unos minutos a leer y a familiarizarse con las características de su secadora. Para cumplir los exigentes objetivos de calidad de la marca Balay , toda secadora que sale de nuestras fábricas se somete previamente a unos exhaustivos controles para verificar su funcionamiento y su buen estado. Si desea más información sobre nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto o servicios, consulte nuestro sitio web www.balay.es o diríjase a nuestros centros del Servicio Posventa. Si el manual de instrucciones de uso e instalación sirve para varios modelos, en los puntos correspondientes se hará referencia a las posibles diferencias. Esta combinación de símbolo y palabra hace referencia a una posible situación de peligro que puede tener como resultado lesiones graves o mortales si no se tiene en cuenta. Atención Esta palabra hace referencia a una posible situación de peligro que puede tener como resultado daños materiales o en el medio ambiente si no se tiene en cuenta. Indicación/Nota Indicaciones para un uso óptimo del aparato e información útil. 1. 2. 3. / a) b) c) Los pasos que se deben seguir se representan con números o letras. ■ ¡Ponga la secadora en marcha solo tras leer estas instrucciones de uso e instalación! 2 /- Las enumeraciones se representan con casillas o viñetas. es Índice esInstruc ionesdeusoymontaje 8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ( Instrucciones de seguridad . . . .4 Niños/adultos/mascotas. Montaje. . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento . . . . . . . Limpieza/mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..5 ..6 ..9 . 12 7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Embalaje/electrodoméstico antiguo . 14 Consejos para ahorrar energía . . . . . 14 5 Instalación y conexión . . . . . . .15 Volumen de suministro . . . . . . . Instalar y conectar la secadora. Accesorios opcionales . . . . . . . Protección para transporte y anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 . . . . 15 . . . . 16 . . . . 16 Œ Drenar el agua de condensación . . . . . . . . . . . .17 Y Guía breve . . . . . . . . . . . . . . . . .19 * Descripción del aparato . . . . . .20 Secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . 21 Panel del display . . . . . . . . . . . . . . . 22 Z Colada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Preparar la colada . . . . . . . . . . . . . . 23 Clasificación de la colada según: . . . 24 / Programas y botones . . . . . . . .25 1 Manejo del electrodoméstico . . 28 Cargar colada y encender la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Ajustar un programa . . . . . . . . . . . . .28 Iniciar el programa . . . . . . . . . . . . . .28 Secuencia del programa . . . . . . . . . .28 Cambiar el programa o añadir ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Interrupción del programa . . . . . . . . .29 Fin del programa. . . . . . . . . . . . . . . .29 Retirar la colada y apagar la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Limpiar el filtro de pelusas . . . . . . . .30 Vaciar el recipiente de condensado . . . . . . . . . . . . . . . . .31 M Ajustes de tonos . . . . . . . . . . . . 32 D Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Limpiar la secadora y el panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Limpiar el intercambiador térmico . . .33 Limpiar el sensor de humedad . . . . .35 3 ¿Qué hacer en caso de avería?. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 J Servicio posventa . . . . . . . . . . . 38 [ Valores de consumo . . . . . . . . . 39 Tabla de valores de consumo . . . . . .39 Programa más eficaz para tejidos de algodón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 J Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . 41 Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3 es Uso previsto 8 Uso previsto ■ Usoprevisto ■ ■ ■ Este aparato está diseñado exclusivamente para uso privado doméstico. No instalar ni manejar el aparato en zonas con riesgo de heladas ni en el exterior.Existe el riesgo de que el aparato sufra daños si el agua residual se congela dentro. Si las mangueras se congelan, pueden agrietarse o estallar. Este electrodoméstico solo debe utilizarse para secar y refrescar, en el ámbito doméstico, prendas que se hayan lavado con agua y puedan secarse en una secadora (ver la etiqueta de cuidado de la prenda). La utilización del electrodoméstico para cualquier otro fin queda fuera del alcance del uso previsto y está prohibida. Este aparato está diseñado para su uso hasta un máximo de 2000 metros por encima del nivel del mar. Antes de encender el aparato: Comprobar que no haya daños visibles en el aparato. No poner en marcha el aparato si presenta daños. Si hay algún problema, ponerse en contacto con un distribuidor especializado o con nuestro servicio de atención al cliente. Leer y seguir las instrucciones de instalación y funcionamiento, así como el resto de información, suministradas con el aparato. Guardar los documentos para su uso posterior o para futuros dueños. 4 ( Instrucciones de seguridad A continuación se detallan advertencias e instrucciones de seguridad para evitar que el usuario sufra lesiones y prevenir que se produzcan daños materiales en su entorno. No obstante, es importante tomar las precauciones necesarias y proceder con cuidado durante la instalación, mantenimiento, limpieza y manejo del aparato. Instrucionesdgurida Instrucciones de seguridad Niños/adultos/mascotas : Advertencia ¡Riesgo de muerte! Los niños y otras personas que no son conscientes de los riesgos que implica el uso del aparato podrían resultar heridos o poner en peligro sus vidas. Por tanto, tener en cuenta: ■ ■ ■ ■ ■ El aparato no podrá ser utilizado por menores de 8 años ni por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, así como tampoco por personas sin experiencia o conocimientos salvo que sean supervisados o reciban indicaciones de cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los riesgos potenciales de utilizarlo. Los niños no deben jugar con este aparato. No permitir que los niños realicen tareas de limpieza o mantenimiento del aparato sin supervisión. Mantener alejados del aparato a los niños menores de 3 años, así como a las mascotas. No dejar el aparato sin supervisión cuando haya cerca niños u otras personas que no sean conscientes de los riesgos. es : Advertencia ¡Riesgo de muerte! Los niños podrían quedar encerrados dentro del aparato, lo que implica un peligro mortal. ■ ■ No instalar el aparato detrás de una puerta, ya que podría bloquear la puerta del aparato o impedir que se abriera por completo. Cuando el aparato llegue al final de su vida útil, desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de cortar el cable de red y, después, romper el cierre de la puerta del aparato. : Advertencia ¡Riesgo de asfixia! No permitir que los niños jueguen con el embalaje/ plástico o con piezas del embalaje, ya que podrían quedar enredados o cubrirse la cabeza con ellos y asfixiarse. Mantener el embalaje, los plásticos y las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños. 5 es Instrucciones de seguridad : Advertencia ¡Riesgo de envenenamiento! Los detergentes y aditivos pueden ser tóxicos si se ingieren. En caso de ingesta, consultar inmediatamente con un médico.Mantener los detergentes y aditivos fuera del alcance de los niños. : Advertencia ¡Irritación de ojos/piel! El contacto con detergentes o aditivos puede producir irritación en los ojos o la piel. Aclarar los ojos y la piel con abundante agua en caso de que entren en contacto con detergentes o aditivos. Mantener los detergentes y aditivos fuera del alcance de los niños. Montaje : Advertencia ¡Peligro de descarga eléctrica/ incendio/daños materiales/ daños en el aparato! Si el aparato no se instala correctamente, se pueden producir circunstancias peligrosas. Asegurarse de que se cumplen las siguientes condiciones: ■ ■ ■ ■ 6 La tensión de red en la toma de corriente se ha de corresponder con la tensión nominal especificada en el aparato (placa de características). En la placa de características se especifican las cargas conectadas y la protección por fusible requerida. El aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo de conmutación externo, como un reloj temporizador, ni conectarse a un circuito que normalmente se encienda y se apague por medio de un servicio público. El enchufe de red y la toma con contacto de protección deben coincidir, y el sistema de toma a tierra debe estar correctamente instalado. La instalación ha de tener una sección transversal adecuada. Instrucciones de seguridad ■ ■ El enchufe de red debe quedar accesible en todo momento. Si esto no es posible, para cumplir con la normativa de seguridad pertinente, se debe integrar un interruptor (desconexión de todos los polos) permanentemente en la instalación, según la normativa sobre instalaciones eléctricas. En caso de utilizar un interruptor automático diferencial, asegurarse de que tenga la siguiente marca: z.La presencia de esta marca es la única forma de garantizar que cumple todas las regulaciones aplicables. es : Advertencia ¡Peligro de descarga eléctrica/ incendio/daños materiales/ daños en el aparato! Si el cable de red del aparato se modifica o se daña, podría provocar una descarga eléctrica, un cortocircuito o un incendio por calentamiento excesivo. El cable de red no se debe doblar, aplastar ni modificar, así como tampoco debe entrar en contacto con fuentes de calor. : Advertencia ¡Peligro de incendio/daños materiales/daños en el aparato! La utilización de alargadores o regletas podría provocar un incendio debido al calentamiento excesivo o a un cortocircuito. Conectar el aparato directamente a una toma correctamente instalada con puesta a tierra. No utilizar alargadores, regletas ni conectores múltiples. 7 es Instrucciones de seguridad : Advertencia ¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el aparato! ■ El aparato puede vibrar o moverse cuando está en marcha, lo que puede provocar lesiones o daños materiales. Colocar el aparato en una superficie sólida, plana y limpia; además, con el uso de un nivel de burbuja como guía, se debe nivelar con las patas roscadas. ¡Peligro La de lesiones/daños materialecolocación s/daños en el electrodoméstico! ■ mala (apilamiento) de este electrodoméstico en la parte superior de una lavadora podría provocar lesiones, daños materiales o daños en el electrodoméstico. Si se debe colocar en la parte superior de una lavadora, esta debe tener como mínimo la misma profundidad y anchura que el electrodoméstico, y debe estar correctamente sujeta con el kit de conexión adecuado si está disponible ~ Página 16. El electrodoméstico se DEBE sujetar con este kit de conexión. Queda totalmente prohibido el apilamiento del electrodoméstico de cualquier otra forma. ¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el aparato! 8 ■ Si se agarra alguna de las partes salientes del aparato (p. ej., la puerta) para levantarlo o moverlo, estas piezas podrían romperse y producir lesiones. No agarrar el aparato por las piezas salientes para moverlo. : Advertencia ¡Riesgo de lesiones! ■ El aparato es muy pesado. Su elevación podría producir lesiones. Levantar el aparato siempre con ayuda. ¡Riesgo Existe de lesiones! ■ el riesgo de hacerse cortes en las manos con los bordes afilados del aparato. No agarrar el aparato por los bordes afilados. Usar guantes de protección para levantarlo. ¡Riesgo Si de lesiones! ■ las mangueras y los cables de red no están correctamente tendidos, existe riesgo de tropiezo, por lo que se podrían producir lesiones. Dirigir las mangueras y los cables de forma que no exista riesgo de tropiezo. Instrucciones de seguridad Funcionamiento : Advertencia ¡Riesgo de explosión/ incendio! Las prendas que han estado en contacto con disolventes, aceite, cera, eliminador de cera, pintura, grasa o quitamanchas pueden inflamarse durante el proceso de secado en la máquina, o incluso podrían hacer que el electrodoméstico explotase. Por tanto, tener en cuenta: ■ ■ ■ Aclarar las prendas con abundante agua caliente y detergente antes de secarlas en la máquina. No colocar las prendas en el electrodoméstico para secar si no se han lavado previamente. No usar el electrodoméstico si se han utilizado químicos industriales para limpiar las prendas. es : Advertencia ¡Riesgo de explosión/ incendio! ■ En caso de que haya quedado material residual en el filtro de pelusas, este se podría inflamar durante el secado o incluso provocar que el electrodoméstico se incendie o explote. Limpiar el filtro de pelusas de forma regular. ¡Riesgo Algunos de explosión/incendio! objetos podrían ■ inflamarse durante el secado o incluso provocar que el electrodoméstico se incendie o explote. Retirar mecheros y cerillas de los bolsillos de las prendas. ¡Riesgo Si de exploexiste sión/incendio! polvo de carbón o ■ harina en el aire alrededor del electrodoméstico, se podría producir una explosión. Asegurarse de que la zona alrededor del electrodoméstico se mantiene limpia durante el funcionamiento. 9 es Instrucciones de seguridad : Advertencia ¡Peligro de incendio/daños materiales/daños en el electrodoméstico! Si se cancela un programa antes de que el ciclo de secado haya terminado, el electrodoméstico no se habrá enfriado suficientemente y podría haber riesgo de que las prendas se incendiasen o incluso podrían producirse daños tanto materiales como en el electrodoméstico. ■ ■ 10 Durante la última fase del ciclo de secado, las prendas en el tambor no se calientan (ciclo de enfriamiento). Así se garantiza que permanezca a una temperatura a la que no se produzcan daños. No apagar el electrodoméstico antes de que haya terminado el ciclo de secado, a menos que todas las prendas se retiren de forma inmediata del tambor y se extiendan (para disipar el calor). : Advertencia ¡Riesgo de intoxicación/daños materiales! El agua de condensación no es potable y podría estar contaminada con pelusas. El agua de condensación contaminada puede ser perjudicial para la salud y causar daños materiales. No beber ni reutilizar. : Advertencia ¡Riesgo de envenenamiento! Ciertos agentes de limpieza que contienen disolventes, p. ej., disolventes de limpieza, pueden emitir vapores tóxicos. No usar agentes de limpieza que contengan disolventes. : Advertencia ¡Riesgo de lesiones! ■ No apoyarse ni sentarse en la puerta del aparato cuando esté abierta, ya que el aparato podría volcar y producir lesiones. No apoyarse en la puerta del aparato cuando esté abierta. ¡Riesgo No de lesiones!subirse al aparato, ya ■ que la encimera podría romperse y producir lesiones. No subirse al aparato. ¡Riesgo Si de lesiones! ■ se toca el tambor cuando todavía está girando, podrían producirse lesiones en las manos. Esperar hasta que el tambor deje de girar. Instrucciones de seguridad : Advertencia ¡Riesgo de quemaduras! El exterior del panel trasero del electrodoméstico se calienta mucho durante el funcionamiento. No tocar la superficie del panel trasero del electrodoméstico cuando está caliente y mantener alejados a los niños. ¡Atención! Peligro de daños materiales/ daños en el electrodoméstico ■ Si la cantidad de prendas en el electrodoméstico supera su capacidad de carga máxima, este podría no funcionar correctamente o se podrían producir daños materiales o daños en el electrodoméstico. No superar la capacidad de carga máxima de prendas de secado. Asegurarse de que se cumplen las capacidades de carga máximas especificadas para cada programa ~ Página 25. Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico es Si se maneja el electrodoméstico sin un receptor de pelusas (p. ej., filtro de pelusas, depósito de pelusas, según las especificaciones del electrodoméstico), o si el receptor de pelusas está incompleto o defectuoso, se pueden causar daños en el electrodoméstico. No poner en marcha el electrodoméstico sin un receptor de pelusas o si este está incompleto o defectuoso. Pel daños materiobjetos ales/daños en el electrodomésti co ■ igro de Los ligeros como pelos o pelusas podrían ser aspirados hacia la entrada de aire cuando el electrodoméstico está en marcha. Mantenerlos alejados del electrodoméstico. Pel daños materi ales/daños en el electrodomésti ■ igro de La espuma y laco gomaespuma podrían deformarse o fundirse si se secan en el electrodoméstico. No secar las prendas que contengan espuma o gomaespuma en el electrodoméstico. ■ Peligro de daños materiales/daños en el aparato 11 es Instrucciones de seguridad Si se vierte una cantidad errónea de detergente o de agente de limpieza en el aparato, se pueden producir daños materiales o daños en el aparato. Usar detergentes/aditivos/ agentes de limpieza y suavizantes según las indicaciones del fabricante. Pel materiaelectrodoméstico les/daños en el electrodoméstico ■ igro de Sidañosel se recalienta, este podría no funcionar correctamente y se podrían producir daños materiales o daños en el electrodoméstico. Asegurarse de que la entrada de aire del electrodoméstico nunca esté obstruida durante el funcionamiento y de que la zona de alrededor esté convenientemente ventilada. ■ Limpieza/mantenimiento : Advertencia ¡Riesgo de muerte! El aparato funciona con electricidad. Existe peligro de descarga eléctrica si se tocan componentes conectados a la corriente. Por tanto, tener en cuenta lo siguiente: ■ ■ 12 Apagar el aparato.Desconectar el aparato de la red eléctrica (desconectar el enchufe). Nunca agarrar el enchufe de red eléctrica con las manos húmedas. ■ ■ ■ ■ Cuando se desconecte el enchufe de la toma de corriente, agarrar siempre por el propio enchufe y nunca por el cable de red, ya que se podría dañar. No realizar modificaciones técnicas en el aparato ni en sus componentes. Cualquier reparación u otro tipo de trabajo que precise el aparato debe ser realizado por nuestro servicio técnico o por un electricista. Lo mismo rige para la sustitución del cable de red (en caso necesario). Los cables de red de recambio se pueden pedir contactando con nuestro servicio técnico. : Advertencia ¡Riesgo de envenenamiento! Ciertos agentes de limpieza que contienen disolventes, p. ej., disolventes de limpieza, pueden emitir vapores tóxicos. No usar agentes de limpieza que contengan disolventes. Instrucciones de seguridad : Advertencia ¡Peligro de descarga eléctrica/ daños materiales/daños en el aparato! Si hay humedad en el aparato, se podría producir un cortocircuito. No utilizar lavado a presión, limpiadores de vapor, mangueras ni pistolas rociadoras para limpiar el aparato. : Advertencia ¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el aparato! El uso de piezas de recambio y accesorios distribuidos por otras marcas es peligroso y podría producir lesiones, daños materiales o daños en el aparato. Por motivos de seguridad, utilizar solo piezas de recambio y accesorios originales. es ¡Atención! Peligro de daños materiales/ daños en el aparato Los agentes de limpieza y los agentes para pretratar las prendas (p. ej., quitamanchas, aerosoles de prelavado, etc.) podrían causar daños si entran en contacto con las superficies del aparato. Por tanto, tener en cuenta lo siguiente: ■ ■ ■ No permitir que dichos agentes entren en contacto con las superficies del aparato. Limpiar el aparato solo con agua y un paño suave y húmedo. Eliminar cualquier resto de detergente, aerosol o similares inmediatamente. 13 es Protección del medio ambiente 7 Protección del medio ambiente Consejos para ahorrar energía ■ Embalaje/electrodoméstico antiguo Protecióndl meioabent ) Desechar el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. Este electrodoméstico está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La directiva define el marco respecto a la recogida y el reciclaje de electrodomésticos antiguos y rige en toda la Unión Europea. ■ ■ ■ ■ 14 Centrifugar las prendas antes de secarlas. Cuanto más secas estén las prendas, menor será el tiempo de secado, con el consiguiente ahorro de energía. Llenar la secadora hasta la carga máxima. Nota: No sobrepasar la carga máxima, ya que se alargaría el tiempo de secado y aumentaría el consumo de energía. Ventilar la estancia y mantener la abertura de entrada de aire de la secadora despejada para que circule el aire. Limpiar el filtro de pelusas después de cada ciclo de secado. Si el filtro de pelusas está sucio, aumenta el tiempo de secado y el consumo de energía. Modo de ahorro energético: Si no se utiliza la secadora durante un tiempo largo, se apaga automáticamente antes del inicio del programa y cuando este acaba para ahorrar energía. El panel del display y las luces indicadoras se apagan transcurridos unos minutos y el botón de inicio parpadea. Para activar la iluminación, pulsar cualquier botón, abrir o cerrar la puerta de la secadora o girar el selector de programas. Instalación y conexión 5 Instalación y conexión Volumen de suministro Instalciónycoexión ■ ■ ■ ■ Secadora Instrucciones de instalación y uso Cesto para lana* Desagüe de condensación* Instalar y conectar la secadora : Advertencia ¡Riesgo de muerte! Existe riesgo de descarga eléctrica, puesto que la secadora funciona con electricidad. ■ Verificar que la secadora no tenga daños visibles. No poner en marcha la secadora si está dañada. ■ Antes de conectar la secadora a la corriente, asegurarse de que la tensión eléctrica especificada en la placa de características se corresponde con la tensión de la toma donde se va a conectar. ■ Utilizar solamente interruptores diferenciales con el siguiente símbolo: z. ■ Asegurarse de que el cable de alimentación eléctrica no esté doblado ni atrapado, y de que no entre en contacto con fuentes de calor o bordes afilados. es ¡Atención! Riesgo de lesiones ■ Si una persona levanta la secadora, podría lesionarse debido al elevado peso de la misma. Levantar siempre la secadora con ayuda. ■ Podría hacerse cortes en las manos con los bordes afilados de la secadora. No sujetar la secadora por los bordes afilados. ■ Al levantar o empujar la secadora, podrían romperse las piezas que sobresalen. No mover la secadora sujetándola por las partes que sobresalen. ¡Atención! Riesgo de dañar la secadora o los tejidos. ■ Comprobar si la secadora se ha dañado durante el transporte. Nunca poner en marcha la secadora si está dañada. ■ Si queda agua residual en la secadora, podría congelarse y dañar la secadora. No poner la secadora en estancias tan frías que puedan llegar a la congelación. : Advertencia ¡Los niños podrían poner su vida en peligro quedándose encerrados dentro de la secadora.! No colocar la secadora detrás de una puerta abatible ni corredera, puesto que podría impedir la apertura de la puerta de la secadora. * En función del modelo 15 es Instalación y conexión Durante la instalación, asegurarse de que: ■ la secadora se sitúe en una superficie limpia, nivelada y firme; ■ el enchufe de alimentación de red sea accesible en todo momento; ■ la abertura de entrada de aire esté despejada y haya suficiente ventilación; ■ el área alrededor de la secadora se mantenga limpia y ■ la secadora se nivele por medio de las patas roscadas. Nota: Comprobar la nivelación del electrodoméstico con un nivel de burbuja y corregirla en caso necesario. Modificar la altura girando las patas del electrodoméstico. Las cuatro patas del electrodoméstico deben estar firmemente apoyadas en el suelo. Accesorios opcionales Pedido de accesorios opcionales* al servicio posventa: ■ ■ Set de conexión para columna de lavadora-secadora: Para ahorrar espacio, la secadora puede colocarse sobre una lavadora adecuada con la misma anchura y profundidad. Es necesario fijar la secadora a la lavadora por medio de este set de conexión. N.º de pedido con encimera extraíble: 3AS220B; N.º de pedido sin encimera extraíble: 3AS110B. Cesto para lana: Secar artículos de lana sueltos, calzado deportivo y peluches en el cesto para lana. Número de pedido: 3AS000B. Protección para transporte y anticongelante Para vaciar el recipiente de condensado: Una nivelación incorrecta puede provocar un elevado nivel de ruido, vibraciones y un movimiento inadecuado del tambor. Nota: En caso de duda, llamar a un técnico para que conecte el electrodoméstico. 1. Utilizar el selector de programas para seleccionar cualquier programa. 2. Pulsar el botón de inicio. 3. Esperar 5 minutos. Nota: La condensación se ha drenado. 4. Volver a vaciar el recipiente de condensado. 5. Apagar la secadora. ¡Atención! Si queda agua residual, podría salirse y causar daños materiales. Transportar la secadora en posición vertical. * 16 En función del modelo Drenar el agua de condensación es Œ Drenar el agua de 4. Colocar la manguera del agua condensada en posición de parada. Durante el secado, se produce agua condensada en el aparato. Accionar el electrodoméstico con la manguera de evacuación conectada. Si no se utiliza ninguna manguera de evacuación, el agua condensada del electrodoméstico va al recipiente de condensación. En este caso, dicho recipiente debe vaciarse después de cada secado, y también durante el secado si el recipiente se llena completamente antes de tiempo. 5. Retirar la manguera de desagüe del accesorio y fijarla a la boquilla vacía. condensación Drenal agudeconsaió Fijar la manguera de evacuación de la siguiente forma: 1. Sacar el accesorio del tambor de la secadora. 2. Configuración de fábrica de la secadora: la manguera para la evacuación del agua condensada está fijada a la boquilla del recipiente para agua condensada. 3. Soltar el tubo del agua condensada del tubo de empalme. 17 es Drenar el agua de condensación 6. Fijar el otro extremo de la manguera de desagüe con el resto de accesorios en función del caso de conexión (A, B o C). & $  & % PD[FP $ & PD[FP $ PLQFPPD[FP  ¡Atención! El agua estancada puede retornar a la secadora y causar daños en la misma. Comprobar si el agua se evacua con rapidez. No cerrar u obstruir el desagüe. ¡Atención! Posibles daños por fugas o por escape del agua. Asegurarse de que la manguera de desagüe no pueda desplazarse de su sitio. No doblar la manguera de desagüe. Respetar la diferencia de altura entre la superficie de instalación y el desagüe de máx. 100 cm y mín. 80 cm si el desagüe está conectado a un sifón. El agua condensada se desvía seguidamente a través del tubo de desagüe hacia el desagüe o hacia un lavabo. Nota: Si desea volver a derivar el agua de condensación al recipiente de condensación, repita estos pasos en orden inverso. 18 Guía breve es Y Guía breve Guíabrev 1 @ Meter la colada y cerrar la puerta. -------- 2 @ Encender la secadora. @ Seleccionar el botón de inicio í. -------- 3 @ Secar. @ Apagar la secadora. Seleccionar un programa y, en caso necesario, ajustar los ajustes predeterminados del programa. Sacar la colada. @ Vaciar el recipiente de condensado. Limpiar el filtro de pelusas. -------- 19 es Descripción del aparato * Descripción del aparato Secadora Descripóndelaprto   3 # + ; ( 0 8 @ H P X 20 Recipiente de condensado Panel de mandos y display Iluminación interior del tambor (en función del modelo) Puerta de la secadora Abertura de entrada de aire Filtro de pelusas Intercambiador térmico Descripción del aparato es Panel de mandos +  #  ( Utilizar el selector de programas para encender y apagar la secadora y para seleccionar los programas. 0 Programa ~ Página 25. 8 Botón de inicio para iniciar o interrumpir el programa ~ Página 27. @ Botones ~ Página 27. H Panel de la pantalla con botones ~ Página 22. 21 es Descripción del aparato Panel del display Botones del panel del display Panel del display   #+ ( 0 8 @ H Seleccionar Seleccionar Seleccionar Seleccionar Seleccionar el grado de secado. el tiempo de secado. el tiempo de Listo en. Antiarrugas. Secado delicado. Para una descripción detallada de todos los botones, ver a partir de ~ Página 27. Ý E † í 3h 1:27 ÷3» ë ê 22 Ajuste preciso del nivel de secado. Antiarrugas seleccionado. Seguro para niños seleccionado. Secado a baja temperatura seleccionado. Inicio o Pausa seleccionado. Retardo del programa en horas cuando está seleccionado el tiempo de «Listo en». Duración prevista del programa en horas y minutos. Ý “Ÿš - ˜ Progreso del programa: Húmedo; Seco plancha; Seco armario; Antiarrugas; Fin y Pausa. Vaciar el recipiente de condensado; ~ Página 31. Limpiar los filtros de pelusas; ~ Página 30. Colada Z Colada Preparar la colada Colad : Advertencia ¡Riesgo de explosión o incendio! Sacar los mecheros y cerillas de los bolsillos. ¡Atención! El tambor de la secadora y las prendas podrían dañarse. Sacar todos los objetos de los bolsillos y tener en cuenta la siguiente información: ■ Atar las cintas de la ropa, las tiras de los delantales, etc. o utilizar un saco especial para lavar la ropa. ■ Cerrar las cremalleras, corchetes y automáticos y abotonar los botones. Abotonar las prendas grandes, tales como abrigos. ■ Sacar de los bolsillos todos los objetos metálicos, como los clips. ■ Para garantizar un resultado de secado uniforme, clasificar la colada por el tipo de tejido y el programa de secado. ■ Secar siempre las prendas muy pequeñas como, por ejemplo, los calcetines de bebé, junto con prendas más grandes, como toallas. ■ Las prendas tejidas, como camisetas o jerséis, suelen encoger cuando se las seca en secadora por primera vez. Utilizar un programa suave. ■ No secar en exceso las prendas sintéticas. Esto aumenta la formación de arrugas en la ropa. ■ Utilizar programas temporizados para prendas individuales. ■ es Algunos detergentes y productos de cuidado para ropa, p. ej. almidón o suavizante, contienen partículas que pueden depositarse en el sensor de humedad. Esto puede perjudicar la función del sensor y, por consiguiente, el resultado de secado. Notas – Al lavar prendas que luego se secarán en secadora, usar la cantidad correcta de detergente y productos de cuidado para ropa, según se especifica en las instrucciones del fabricante. – Limpiar el sensor de humedad regularmente ~ Página 35. 23 Colada es Clasificación de la colada según: c a ` b Apto para secadora Secado a temperatura normal Secado a baja temperatura No utilizar secadora Nota: No cargar las prendas directamente de la lavadora en la secadora. Clasificar las prendas centrifugadas antes de introducirlas en la secadora. Si se secan tejidos finos, gruesos y multicapa a la vez, el grado de sacado de cada uno variará. Para lograr un resultado de secado uniforme, secar solamente prendas que sean del mismo tipo de tejido y estructura. Si la ropa queda demasiado húmeda, se puede seleccionar un programa temporizado para continuar secando ~ Página 25. ¡Atención! Es posible que la secadora o las prendas resulten dañadas. No secar en la secadora los tejidos siguientes: ■ Prendas manchadas con aceite. ■ Tejidos sin lavar. ■ Tejidos no transpirables (p. ej. revestidos de caucho). ■ Tejidos muy delicados, tales como seda o cortinas sintéticas. 24 Programas y botones es / Programas y botones Programas Progamsybotnes Programa y tejidos Carga máxima y ajustes/ información de los programas Nombre del programa ¿Para qué tejidos es adecuado el programa? La carga máxima se basa en el peso seco de los tejidos Ajustes posibles de programa Algodón Extra seco 7 kg Tejidos duraderos y resistentes al calor hechos de más de una capa de algodón o lino y que no se secan con facilidad. Algodón Seco armario Tejidos normales, duraderos y resistentes al calor hechos de una sola capa de algodón o lino. 7 kg Algodón Seco ƒ 7 kg Tejidos normales, duraderos y resistentes hechos de una sola capa de algodón o lino que necesitan estar húmedos después del secado y se pueden planchar y colgar. Sintéticos Extra seco 3,5 kg Tejidos sintéticos o mezclados hechos de más de una capa de algodón o lino y que no se secan con facilidad. Sintéticos Seco armario Tejidos normales sintéticos o mezclados hechos de una sola capa. 3,5 kg Sintéticos Seco ƒ 3,5 kg Tejidos normales sintéticos o mezclados hechos de una sola capa que necesitan estar húmedos después del secado y se pueden planchar y colgar. R. exterior Prendas para exterior e impermeables con revestimiento de membrana y tejidos impermeables. 1,5 kg Antialergias Toallas resistentes hechas de algodón. 6 kg Mix Carga mezclada que consta de tejidos de algodón y sintéticos. 3 kg 25 es Programas y botones Caliente ® Todo tipo de tejidos, programa de tiempo. Adecuado para ropa secada previamente o ligeramente húmeda, así como para secar ropa gruesa y de varias capas. Notas ■ Secar lana, calzado deportivo y peluches solo con la cesta para lana ~ Página 16. ■ En el programa de tiempo, la humedad residual de la ropa no se detecta automáticamente. Si la ropa sigue muy húmeda después del programa de secado, repetir el programa y, en caso de ser necesario, aumentar la duración del programa. 3 kg Frio ® Todo tipo de tejidos. Para enfriar o airear prendas que no se han usado durante mucho tiempo. 3 kg Se puede ajustar la duración del programa con el botón de tiempo de secado. Se puede ajustar la duración del programa con el botón de tiempo de secado. Camisas 15 min 1 kg Para unos resultados óptimos secar como máximo 5 camisas a la vez. Tras el secado, planchar la ropa o colgarla y dejarla reposar: así la humedad residual se distribuye de forma homogénea. Super rápido 40 min Sintéticos y algodón ligero. 2 kg Acabada lana Tejidos lavables a máquina hechos de lana o que contengan lana. Notas ■ Los tejidos se ponen más mullidos, pero no se secan. ■ Retirar los tejidos una vez que haya finalizado el programa y dejar que se sequen. 0,5 kg Lencería Para ropa interior delicada y lavable, p. ej., prendas de terciopelo, encaje, licra, seda o raso. 1 kg -------- 26 Programas y botones es Botones Botones Explicación y notas Nota: No se pueden seleccionar todos los botones y sus funciones en todos los programas. Ajuste secado Si la ropa está demasiado húmeda después del secado, se pueden ajustar los niveles de sequedad de forma precisa, p. ej., Seco para guardar. El nivel de sequedad se puede aumentar con el grado de sequedad en tres fases, de a è. Si se ha ajustado el nivel de sequedad, se conserva el ajuste de todos los programas con una sequedad seleccionable incluso después de apagar la secadora. Nota: Cuanto mayor sea el grado de sequedad, mayor será la duración del programa. ® (Tiempo de secado) Ajustar la duración de los programas de tiempo. Entre 20 minutos y 3 horas en aumentos de 10 minutos. Pr. Diferida (Listo en) ¬ El programa acabará en 1-24 h. Establecer el tiempo «Listo en» en aumentos de una hora para retrasar el inicio del programa. El número de horas necesario después de que finalice el programa se muestra en el panel del display. E 3 seg (Seguro Mantener pulsado el botón de tiempo «Listo en» y el botón de tiempo de secado al para niños) mismo tiempo durante 3 segundos para activar o desactivar el seguro para niños. Menos (Seco plus para plancha) Ý El tambor mueve la ropa en intervalos regulares durante 60 minutos tras el secado en cualquier programa para evitar arrugas. La función antiarrugas automática se puede aumentar hasta 180 min. Delicado Temperatura reducida para tejidos delicados, p. ej., poliacrílico o elastano. Al selec(Secado suave)€ cionar el botón, aumentará el tiempo de secado. Inicio/Pausa+ carga Inicia o pausa el programa. -------- 27 es Manejo del electrodoméstico 1 Manejo del electrodoméstico Cargar colada y encender la secadora Manejodl ectrodmésico Nota: La secadora debe estar correctamente colocada y conectada, ~ Página 15. Nota: Los ajustes predeterminados del programa son ajustes estándar que ya vienen definidos al seleccionar un programa. Tras seleccionar un programa se pueden ver los ajustes predeterminados del programa en el panel del display. 3. En caso necesario, modificar los ajustes predeterminados del programa. Véase información detallada al respecto a partir de ~ Página 25. 1. Colocar las prendas en el tambor. 2. Para encender la secadora, girar el selector de programas hasta cualquier programa. 3. Cerrar la puerta de la secadora. Iniciar el programa ¡Atención! Riesgo de dañar la secadora o las prendas. Tener cuidado para no pillar ninguna prenda con la puerta. Nota: Si se desea bloquear el programa para evitar modificaciones accidentales, se puede seleccionar el seguro para niños, véase ~ Página 27. Ajustar un programa Nota: Si se ha activado el seguro para niños, hay que desactivarlo para poder seleccionar un programa, véase ~ Página 27. Pulsar el botón de inicio. Secuencia del programa El estado del programa se indica en el campo del display. p. ej. 1:27 Duración prevista del programa en horas y minutos. ÷ 3 » Ý -˜“Ÿš Nota: Cuando se selecciona un programa, se indica el tiempo de secado previsto para la carga recomendada. Durante el secado, los sensores de humedad detectan la humedad restante de la carga y ajustan la duración del programa (excepto en los programas temporizados). Esto se ve saltando hacia delante el tiempo restante. Húmedo Seco plancha Seco armario Antiarrugas Pausa Fin 1. Seleccionar el programa deseado, véase información detallada acerca de los programas a partir de ~ Página 25. 2. Utilizar el selector de programas para establecer el programa deseado. En el display aparecerán los ajustes predeterminados del programa seleccionado. 28 Manejo del electrodoméstico es Cambiar el programa o añadir ropa Retirar la colada y apagar la secadora Se puede retirar y añadir ropa, así como cambiar o modificar el programa, en cualquier momento durante el secado. 1. Retirar las prendas. 2. Colocar el selector de programas en la posición «Stop». 1. Para poner el programa en pausa, abrir la puerta de la secadora o pulsar el botón de inicio. 2. Añadir o retirar ropa. 3. Seleccionar otro programa o una función adicional en caso necesario. 4. Cerrar la puerta de la secadora. 5. Pulsar el botón de inicio. Nota: La duración del programa se actualiza en el panel del display en función de la carga y la humedad residual de la colada.Los valores mostrados pueden variar al modificar el programa o al adaptar la carga. Interrupción del programa El programa se puede interrumpir en cualquier momento. Para ponerlo en pausa, abrir la puerta de la secadora o pulsar el botón de inicio. ¡Atención! Riesgo de incendio. La ropa puede incendiarse. Si se cancela el programa, se deben sacar las prendas y extenderlas para que se disipe el calor. Fin del programa Aparece “Ÿš en el panel del display. 29 es Manejo del electrodoméstico Limpiar el filtro de pelusas Nota: Durante el secado, el filtro de pelusas atrapa pelusas y pelos. Si el filtro de pelusas está obstruido o sucio, el flujo de aire se reduce e impide que la secadora alcance el máximo rendimiento. Si el filtro de pelusas está limpio, se reduce el consumo de energía y el tiempo de secado. Limpiar el filtro de pelusas después de cada ciclo de secado: 5. Aclarar el filtro con agua corriente para eliminar las pelusas o lavarlo en el lavavajillas. 6. Secar el filtro de pelusas, cerrarlo y volver a insertarlo. 1. Abrir la puerta de la secadora y retirar las pelusas de la puerta. 2. Retirar el filtro de pelusas. 3. Quitar las pelusas del hueco del filtro de pelusas. Nota: Asegurarse de que no caigan pelusas en el hueco abierto. 4. Abrir el filtro de pelusas y quitar todas las pelusas. 30 ¡Atención! La secadora podría dañarse. No poner en marcha la secadora sin el filtro de pelusas o si este está defectuoso. Manejo del electrodoméstico Vaciar el recipiente de condensado es 3. Introducir el recipiente de condensado hasta que encaje en la secadora. En la configuración de fábrica, el agua condensada del electrodoméstico se evacua en un recipiente para agua condensada. Se puede drenar el agua condensada del electrodoméstico a través de una manguera de evacuación* hacia el desagüe. Después de drenar el agua condensada hacia el desagüe, no se debe vaciar el recipiente para agua condensada durante el secado, así como tras cada secado. 1. Extraer el recipiente de condensado horizontalmente. 2. Tirar el agua de condensación. ¡Atención! El agua de condensación sucia podría ser perjudicial para la salud y causar daños materiales. El agua de condensación no es potable y puede estar contaminada con pelusas. No beber ni reutilizar el agua de condensación. * incluido según modelo 31 es Ajustes de tonos M Ajustes de tonos Se pueden modificar los siguientes ajustes: Ajustedons ■ ■ ■ ■ La velocidad de centrifugado de la ropa antes de secarla; El volumen de la señal audible al final del programa; El volumen de las señales audibles de las teclas, La capacidad de corriente del fusible de la secadora (10 A o 13 A). Nota: Los valores para la etiqueta energética se han calculado con un fusible de 13 A. Si se cambia a un fusible de 10 A, se incrementan el tiempo de secado y el consumo de energía. Puede consultar más información sobre ello en la tabla de valores de consumo. ~ Página 39 Se deberá activar el modo de ajuste para poder cambiar estos ajustes. Activar el modo de ajuste 1. Encender la secadora. 2. Seleccionar el programa «Algodón» en la posición 1 y esperar cinco segundos. El modo de ajuste está ahora activado. Los símbolos desaparecen del panel del display y aparece la duración del programa. 1. Mantener pulsado el botón de inicio y, al mismo tiempo, girar el selector de programas en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición 2. 2. Se muestra en el display la velocidad de centrifugado. 3. Pulsar el botón de «Listo en» o el botón del tiempo de secado para modificar la velocidad de centrifugado. 4. Girar el selector de programas en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición 3. 5. El volumen de la señal audible al final del programa se muestra en el display.      1 = bajo, 2 = medio, 3 = alto, 4 = muy alto 6. Pulsar el botón de «Listo en» o el botón del tiempo de secado para modificar el volumen. 32 Limpieza 7. Girar el selector de programas en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición 4. 8. El volumen de la señal audible de las teclas se muestra en el display. es D Limpieza Limpiar la secadora y el panel de mandos Limpeza : Advertencia 0 = apagado, 1 = bajo, 2 = medio, 3 = alto, 4 = muy alto 9. Pulsar el botón de «Listo en» o el botón del tiempo de secado para modificar el volumen. 10. Girar el selector de programas en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición 5. 11. La corriente se muestra en el display. LO = 10 A HI = 13 A 12. Pulsar el botón de «Listo en» o el botón del tiempo de secado para modificar la corriente. Salir del modo de ajuste Girar el selector de programas en la posición «Desconectado» una vez se haya ajustado la velocidad de centrifugado, el volumen o la capacidad de corriente del fusible deseados. Se han guardado los ajustes. ¡Riesgo de muerte! Existe riesgo de descarga eléctrica, puesto que la secadora funciona con electricidad. Desconectar la secadora de la toma de corriente antes de limpiarla. Limpiar la secadora solo con agua y un paño suave y húmedo. Eliminar todos los restos de detergente, aerosoles o similares inmediatamente. No utilizar productos de limpieza para pretratar las prendas (p. ej., aerosoles de prelavado, quitamanchas). No utilizar limpiadores a alta presión o con chorro de vapor para limpiar el electrodoméstico. Limpiar el intercambiador térmico Notas ■ El intercambiador térmico debe limpiarse una vez al mes, pero esto depende de la frecuencia con la que se utilice la secadora. ■ Si hay residuos en el intercambiador térmico, aumentará el tiempo de secado necesario y afectará a los resultados de secado. 1. Dejar que la secadora se enfríe y colocar un trapo absorbente debajo de la tapa de mantenimiento. Nota: Puede ser que salga agua residual. 33 es Limpieza 2. Abrir por completo la tapa de mantenimiento. 3. Girar ambas palancas de seguro, una en dirección a la otra. ¡Atención! Existe el riesgo de dañar el intercambiador térmico. Utilizar agua solamente para limpiar el intercambiador térmico y no utilizar objetos duros o afilados para eliminar la pelusa. 7. Retirar toda pelusa de las juntas de la secadora y del intercambiador térmico. 8. Dejar que salga toda el agua. 9. Insertar primero el intercambiador térmico y, después, colocar su cubierta superior. 10. Girar las dos palancas de bloqueo a su posición inicial y cerrar la tapa de mantenimiento hasta que encaje. 4. Retirar la cubierta superior del intercambiador térmico. 11. Cerrar la tapa de mantenimiento y presionarla hasta que encaje bien en su sitio. 5. Retirar el intercambiador térmico. 6. Enjuagar todos los lados del intercambiador térmico con agua para retirar por completo toda la pelusa. 34 Limpieza es Limpiar el sensor de humedad Nota: La secadora está equipada con un sensor de humedad de acero inoxidable. El sensor de humedad mide el grado de humedad de la ropa. Después de largos periodos de uso, el sensor de humedad puede quedar cubierto por una fina capa de cal o residuos de detergentes y productos de cuidado para ropa. Estos residuos deben eliminarse con regularidad, ya que la función del sensor y, por consiguiente, el resultado de secado pueden resultar perjudicados. Abrir la puerta y limpiar el sensor de humedad con una esponja áspera. ¡Atención! El sensor de humedad podría dañarse. No limpiar los sensores de humedad con estropajos abrasivos ni de lana de acero. 35 es ¿Qué hacer en caso de avería? 3 ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Quéhacernasodevría? Averías Aparece ë en el panel del display y se ha interrumpido el secado. Causa/solución ■ ■ Vaciar el recipiente de condensado y pulsar el botón de inicio ~ Página 27. Si está instalado el desagüe de condensación opcional, es posible que la manguera de desagüe esté obstruida.Comprobar que la manguera no tenga depósitos y enjuagarla por dentro. Aparece ê en el panel Limpiar el filtro de pelusas y/o el intercambiador térmico y pulsar el botón de del display. inicio ~ Página 30;~ Página 33. La secadora no arranca. ■ ■ ■ ■ ■ El panel del display se apaga y el botón de inicio parpadea. Arrugas. ¿Está enchufado el cable a la corriente? ¿Se ha comprobado el fusible? ¿Se ha seleccionado el programa?Seleccionar un programa. ¿Está abierta la puerta de la secadora?Cerrar la puerta. ¿Está activado el seguro para niños? Desactivar el seguro para niños. ¿Está seleccionado el tiempo «Finalizar en»? El programa empieza tras una pausa. No es una avería. El modo de ahorro de energía está activo ~ Página 14. ■ ■ Las arrugas se forman cuando se ha excedido la carga máxima o se ha seleccionado el programa equivocado para el tipo de tejido. En la tabla de programas se encuentra toda la información necesaria. Sacar la ropa inmediatamente después de secarla, pueden producirse arrugas si se deja la ropa en el tambor. El aparato pierde agua. No es una avería, puede que la secadora esté inclinada. Nivelar la secadora. Cambio de la duración del programa indicada durante el secado. No es una avería. El sensor de humedad detecta la humedad restante de la carga y ajusta la duración del programa (excepto en los programas temporizados). *en función del modelo 36 ¿Qué hacer en caso de avería? es Averías Causa/solución La ropa no se ha secado bien o sigue demasiado húmeda. Al final del programa, la ropa parece más húmeda de lo que está realmente. Extender la ropa y dejar que se disipe el calor. ■ Ajuste preciso del nivel de secado: esto amplía el tiempo de secado, pero no aumenta la temperatura. La ropa se secará más ~ Página 27. ■ Seleccionar un programa con mayor duración de secado o aumentar el nivel de secado. Esto no aumenta la temperatura. ■ Seleccionar un programa temporizado para continuar secando la ropa que siga estando húmeda ~ Página 25. ■ Si se ha excedido la carga máxima del programa, es posible que la ropa no se seque bien. ■ Limpiar el sensor de humedad del tambor. El sensor puede quedar cubierto por una fina capa de cal o de residuos de detergente y productos de cuidado para ropa que perjudica su función. La ropa no se seca correctamente ~ Página 35. ■ El secado se ha interrumpido por un corte de corriente, porque el recipiente de condensado está lleno o porque se ha superado el tiempo máximo de secado. Nota: Véanse también los consejos sobre la colada ~ Página 23. ¿El tiempo de secado es demasiado prolongado? ■ ■ ■ ■ ■ ■ El tiempo de secado mostrado cambia durante el secado. Es posible que el filtro de pelusas esté sucio y esto prolongue el tiempo de secado. Limpiar el filtro de pelusas. Es posible que el intercambiador térmico esté sucio y esto prolongue el tiempo de secado. Limpiar el intercambiador térmico. Si la abertura de entrada de aire de la secadora está obstruida o no está accesible libremente, podría verse aumentado el tiempo de secado. Asegurarse de que la abertura de entrada de aire se mantenga libre de obstrucciones. Si la temperatura ambiente es superior a los 35 °C, el tiempo de secado podría aumentarse. Si la circulación del aire es insuficiente en la estancia de la secadora, el tiempo de secado podría aumentarse. Ventilar la habitación. No es una avería. La secadora detecta la carga y adapta la duración restante del programa. Aumenta la humedad de No es una avería. Asegurarse de ventilar bien la estancia. la estancia. Corte de corriente. Se ha interrumpido el programa de secado. Sacar la ropa y extenderla o reiniciar el programa. *en función del modelo Nota: Si no se puede rectificar el fallo apagando y encendiendo la secadora, ponerse en contacto con nuestro servicio posventa. 37 es Servicio posventa J Servicio posventa Servicio posventa Si no puede rectificar el fallo usted, (averías, ¿qué hacer?), ponerse en contacto con nuestro servicio posventa. Buscaremos siempre la solución adecuada para evitar visitas innecesarias de los técnicos. La información de contacto sobre el servicio posventa más próximo puede encontrarse aquí o en el directorio de servicio posventa suministrado. Facilitar al servicio posventa el número de producto de la secadora (n.º E) y el número de producción (FD). Servicopsventa (1U )' Esta información se encuentra en el interior de la puerta de la secadora o en la parte posterior de la secadora. Confíe en la experiencia del fabricante. Contacte con nosotros. Podrá estar seguro de recibir un servicio de reparación por parte de técnicos debidamente formados que utilizan repuestos originales. 38 Valores de consumo es [ Valores de consumo Tabla de valores de consumo Valoresdconum Programa Velocidad de centrifugado que se utiliza para centrifugar la ropa Algodón Seco armario* Seco * Consumo de energía** 7 kg 3,5 kg 7 kg 3,5 kg 10/13 A 10/13 A 10/13 A 10/13 A 1400 r. p. m. 119 min/ 97 min 76 min/ 59 min 3,99 kWh/ 3,93 kWh 2,28 kWh/ 2,19 kWh 1000 r. p. m. 141 min/ 119 min 90 min/ 73 min 4,23 kWh/ 4,15 kWh 2,42 kW/ 2,31 kWh 800 r. p. m. 163 min/ 141 min 104 min/ 87 min 4,48 kWh/ 4,37 kWh 2,55 kWh/ 2,43 kWh 1400 r. p. m. 97 min/ 70 min 57 min/ 44 min 3,18 kWh/ 3,08 kWh 1,74 kWh/ 1,67 kWh 1000 r. p. m. 119 min/ 92 min 71 min/ 58 min 3,42 kWh/ 3,30 kWh 1,88 kWh/ 1,79 kWh 800 r. p. m. 141 min/ 114 min 85 min/ 72 min 3,67 kWh/ 3,53 kWh 2,01 kWh/ 1,91 kWh Sintéticos Seco armario* Duración** 3,5 kg 3,5 kg 800 r. p. m. 52 min/ 46 min 1,46 kWh/ 1,42 kWh 600 r. p. m. 62 min/ 56 min 1,80 kWh/ 1,75 kWh * Ajuste del programa para pruebas según la norma estándar EN61121 aplicable. ** Los valores pueden diferir de los que se especifican según el tipo de tejido, la composición de las prendas que se secarán, la humedad residual de la colada, el grado de sequedad que se ha ajustado, el volumen de carga y las condiciones ambientales, además de cualquier función adicional que se haya activado. 39 es Valores de consumo Programa más eficaz para tejidos de algodón El siguiente «programa de algodón estándar» (identificado con ü) es adecuado para secar ropa normal de algodón húmeda y es más eficaz en lo que respecta a su consumo de energía combinado para secar ropa de algodón húmeda. Programas estándar para algodón según la norma actual de la UE 932/2012 Programa ü Algodón Seco armario Carga 7 kg/3,5 kg Consumo de energía Duración del programa 13 A 13 A 4,15 kWh/2,31 kWh 119 min/73 min Ajuste de programa para la comprobación y etiquetado energético conforme a la directiva 2010/30/UE. Los valores de consumo están calculados con un fusible de protección de 13 A. 40 Datos técnicos es J Datos técnicos Dimensiones: 85 x 60 x 60 cm Altura x anchura x profundidad Peso: Aprox. 46 kg Carga máxima: 7 kg Recipiente de condensado: 4,6 l Tensión conectada: 220-240 V Carga conectada: Máx. 2800/2100 W Fusible: 13/10 A Datosécnios Iluminación interior del tambor* Temperatura ambiente: 5-35 °C Consumo eléctrico cuando está apagado: 0,10 W Consumo eléctrico cuando está listo para su uso (modo conectado): 0,50 W El presente producto contiene fuentes de luz de la clase de eficiencia energética F. Las fuentes de luz se encuentran disponibles como repuesto y su sustitución solo la puede llevar a cabo personal especializado. * En función del modelo 41 6 6 Reparación y asesoramiento en caso de avería E 902 145 150 *9001607139* Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio de centros del Servicio de Asistencia Técnica. NIF: A-28893550 BSH Electrodomésticos España S.A. Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 (Parque empresarial Pla-Za) 50197 Zaragoza, SPAIN www.balay.es 9001607139 es (0101)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

BALAY 3SC377B/14 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para