Transcripción de documentos
Electric Range
User manual
NE63*811***
Anti-tip device
WARNING
To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured
by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS
BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN
PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTI-TIP DEVICE IS
PROPERLY ENGAGED. Refer to the installation manual for instructions.
a) If the Anti-Tip device is not installed, a child or adult can tip the
range and be killed.
b) Verify that the Anti-Tip device has been properly installed and
engaged at the rear right (or rear left) of the range bottom.
c) If you move the range and then move it back into place, ensure
the Anti-Tip device is re-engaged at the right or left rear of the
range bottom.
d) Do not operate the range without the Anti-Tip device in place and
engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to children
or adults.
2 English
WARNING
Do not step, lean, or sit on the doors of the range. You can cause the
range to tip, resulting in burns or serious injuries.
Confirm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify
that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device
should prevent the range from tilting forward more than a few inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the
Anti-Tip device is properly engaged when you push the range back
against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping over
and causing injury if you or a child stand, sit, or lean on the open door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the leveling
legs, the range will not be secured to the Anti-Tip device properly.
Regulatory Notice
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of FCC Rules. Operation is Subject
to following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels
1–11 are available. You cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antenna
• Increasing the separation between the equipment and receiver
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different
circuit than the radio or TV.
• Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
English 3
Regulatory Notice
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certification number only signifies
that Industry Canada technical specifications were met. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels
1–11 are available. You cannot select any other channels.
4 English
Contents
Important safety instructions
Introducing your new range
Before you begin
21
21
21
22
Energy saving tips
22
Surface cooking
22
About surface cooking
How to set the appliance for surface cooking
Using the proper cookware
Choosing the proper cookware
Protecting the cooktop
Operating the oven
The oven control panel
Oven lock
Setting the clock
Setting the kitchen timer
Timed cooking
Delay start
Turning the oven light on and off
Minimum and maximum settings
Using the oven racks
Baking
Broiling
Using the special fuction
Using the keep warm feature
Using the smart control feature
Using the voice control
Using the options function
Using the Sabbath feature
22
24
26
27
27
28
28
28
29
29
30
30
30
31
31
33
33
34
35
35
36
37
39
Maintaining your appliance
Self-cleaning
Steam-cleaning
Care and cleaning of the oven
Care and cleaning of the glass cooktop
Removing and reinstalling the oven door
Removing and reinstalling the storage drawer
Changing the oven light
Troubleshooting
Troubleshooting
Information codes
40
40
42
43
45
47
48
49
49
49
54
Warranty (U.S.A)
55
Warranty (CANADA)
57
Appendix
58
Open Source Announcement
58
English 5
Contents
Overview
What’s included
6
Important safety instructions
Important safety instructions
Read and follow all instructions before using your range to prevent
the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using
the range. This guide does not cover all possible conditions that may
occur. Always contact your service agent or the manufacturer about
problems that you do not understand.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT
SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important safety instructions in this manual do not
cover all possible conditions and situations that may occur. It is
your responsibility to use common sense, caution, and care when
installing, maintaining, and operating your oven.
Important safety symbols and precautions
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury
or property damage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 English
CAUTION
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury
when using your range, follow these basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call a Samsung service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
FOR YOUR SAFETY
CAUTION
•
•
Use this appliance only for its intended purpose as described in
this Owner’s Manual.
Potentially hot surfaces include the cooktop, areas facing the
cooktop, the oven vent opening, surfaces near the opening, and
crevices around the oven door.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a
qualified technician.
User servicing - Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended in this manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
Always disconnect the power to the appliance before servicing
by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
•
•
•
•
Do not enter the oven.
Do not store items of interest to children in cabinets above
the range or on the back guard of the range. Children
climbing on the range to reach items could be seriously
injured.
Do not leave children alone. Never leave children alone or
unattended in an area where this appliance is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance.
Never use your appliance for warming or heating the room.
Do not use water on grease fires. Turn off the oven to avoid
spreading the flames. Smother the fire or flames by closing
the door or use a dry chemical, baking soda, or foam-type
extinguisher.
Avoid scratching or striking the glass doors, the cooktop, or
the control panel. Doing so may lead to glass breakage. Do
not cook on a product with broken glass. Shock, fire, or cuts
may occur.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
Important safety instructions
When using electrical appliances, you should follow basic safety
precautions, including the following:
•
•
Important safety instructions
•
Important safety instructions
•
•
•
•
If there is a fire in the oven during self-cleaning, turn the
oven off and wait for the fire to go out. Do not force the
door open. The introduction of fresh air at self-cleaning
temperatures may lead to a burst of flame from the oven.
Failure to follow these instructions may result in severe
burns.
If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven
before using the oven again. Leaving the oil in place creates
a risk of fire.
Wipe up heavy soil on the oven bottom with a paper tower
or rag before self-cleaning. Self-cleaning the oven when
there is heavy soil on the oven bottom requires longer
cleaning cycles and produces more smoke.
Storage in or on the appliance. Do not store flammable
materials in the oven or near the surface units. Be sure all
packing materials are removed from the appliance before
operating it. Keep plastics, clothes, and paper away from
parts of the appliance that may become hot.
Wear proper apparel. Never wear loose-fitting or hanging
garments while using the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 English
•
•
•
•
•
•
Use only dry potholders. Placing moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam. Do not
let the potholder touch hot heating elements. Do not use a
towel or other bulky cloth.
Teach children not to play with the controls or any other
part of the range.
For your safety, do not use high-pressure water cleaners or
steam jet cleaners to clean any part of the range.
If the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent, or similarly qualified
persons to avoid creating a hazard.
The appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not lean on the range as you may turn the control knobs
inattentively.
SURFACE COOKING UNITS
•
•
•
•
•
•
•
Never leave surface units unattended at high heat settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite.
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in the
manual. Improper installation of these liners may result in a
risk of electric shock or fire.
To avoid oil spillover and fire, use a minimum amount of oil
when shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods
that have excessive amounts of ice.
Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop can damage the
range and cause the range to malfunction.
Do not operate the cooktop without cookware. If the
cooktop operates without cookware, the control knobs will
become hot.
Never use the glass cooktop surface as a cutting board.
Use care when touching the cooktop. The glass surface of
the cooktop will retain heat after the controls have been
turned off.
Do not move the container and bowl in a horizontal position
on cooktop surface.
•
•
•
•
Be careful when placing spoons or other stirring utensils
on the glass cooktop surface when it is in use. They may
become hot and could cause burns.
Use proper pan sizes. This appliance is equipped with
surface units of different size. Select pots and pans that
have flat bottoms large enough to cover the surface area of
the heating element. Using undersized cookware will expose
a portion of the heating element to direct contact and may
result in the ignition of clothing. Matching the size of the
pot or pan to the burner will also improve efficiency.
Cookware Handles Should Be Turned Inward and Not
Extend Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk
of burns, ignition of flammable materials, or spillage due
to unintentional contact with cookware, position cookware
handles so that they are turned inward and do not extend
over adjacent surface units.
Glazed cookware. Only certain types of glass, glass/ceramic,
ceramic, earthenware, or other glazed cookware can be
used for rangetop service without breaking due to sudden
changes in temperature.
Cleaning. Read and follow all instructions and warnings on
the cleaning cream labels.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9
Important safety instructions
•
•
Important safety instructions
•
Important safety instructions
•
•
•
•
•
Be sure you know which control knob operates each surface
unit. Make sure you turned on the correct surface unit.
Always turn the surface units off before removing cookware.
When preparing flaming foods under the hood, turn the fan on.
Keep an eye on foods being fried at high or medium high
heat settings.
Do not store heavy items above the cooktop surface that
could fall and damage it.
Do not use decorative surface element covers – If an element
is accidentally turned on, the decorative cover will become
hot and possibly melt. Burns will occur if the hot covers are
touched. Damage may also be done to the cooktop.
ELECTRICAL SAFETY
•
•
Proper Installation - Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified technician.
The appliance should be serviced only by qualified service
personnel. Repairs carried out by unqualified individuals
may cause injury or a serious malfunction. If your appliance
is in need of repair, contact a Samsung authorized service
center. Failure to follow these instructions may result in
damage and void the warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
10 English
•
•
Flush-mounted appliances may be operated only after they
have been installed in cabinets and workplaces that conform
to the relevant standards. This ensures that the appliances
are installed in compliance with the appropriate safety
standards.
If your appliance malfunctions or if fractures, cracks, or
splits appear:
- switch off all cooking zones
- unplug the range from the AC wall outlet
- contact your local Samsung service center.
WARNING
If the surface is cracked, switch off and unplug the appliance to avoid
the possibility of electrical shock. Do not use your cooktop until the
glass surface has been replaced.
WARNING
•
•
Ensure that the appliance is switched off before replacing the
lamp to avoid the possibility of electric shock.
The range should not be placed on a base.
CHILD SAFETY
•
•
•
•
•
This appliance is not intended for use by young children or infirm
persons without the adequate supervision of a responsible adult.
Young children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Keep children away from the door when opening or closing it as
they may bump themselves on the door or catch their fingers in
the door.
The cooking zones will become hot when you cook. To keep small
children from being burned, always keep them away from the
appliance while you are cooking.
During self-cleaning, the surfaces may get hotter than usual.
Keep small children away from the range when it is in the selfcleaning mode.
WARNING
Accessible parts may become hot during use. To avoid burns, young
children should be kept away.
•
•
•
•
DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of an oven
become hot enough to cause burns. During and after use,
do not touch or let clothing or other flammable materials
contact the heating elements or interior surfaces of the oven
until they have had sufficient time to cool. Other surfaces
of the appliance may become hot enough to cause burns.
Among these surfaces are oven vent openings and surfaces
near these openings, the oven door, and the window of the
oven door.
Do not heat unopened food containers. The build-up of
pressure may cause the container to burst and result in
injury.
Do not use the oven to dry newspapers. If overheated,
newspapers can catch on fire.
Do not use the oven for a storage area. Items stored in an
oven can ignite.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 11
Important safety instructions
WARNING
OVEN
Important safety instructions
•
Important safety instructions
•
•
•
•
•
•
Use care when opening the door. Let hot air or steam escape
before you remove food from or put food into the oven.
Protective liners. Do not use aluminum foil to line the oven
bottoms, except as suggested in the manual. Improper
installation of these liners may result in a risk of electric
shock or fire.
Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is
located above the right rear surface unit. This area could
become hot during oven use. Never block this vent or place
plastic or heat-sensitive items on it.
Placement of oven racks. Always place oven racks in the
desired location while the oven is cool. If the rack must be
moved while the oven is hot, use potholders. Do not let the
potholders come in contact with the hot heating element in
the oven.
Do not allow aluminum foil or a meat probe to contact the
heating elements.
During use, the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching heating elements
inside the oven.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass. They can scratch the surface,
which may result in the glass shattering.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
12 English
CAUTION
Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the
power fails, always turn the oven off. If the oven is not turned off
and the power returns, the oven may begin to operate again. Food
left unattended could catch fire or spoil.
REMOTE OPERATION
This appliance is configurable to allow remote operation at any time.
•
Do not store any flammable materials or temperature
sensitive items inside, on top or near surface units of the
appliance.
SELF-CLEANING OVENS
•
•
•
•
•
Clean only the parts listed in this manual in the self-clean
cycle. Before self-cleaning the oven, remove the partition,
rack, utensils, and any food.
Before operating the self-clean cycle, wipe grease and food
soils from the oven. Excessive amounts of grease may
ignite, leading to smoke damage to your home.
Do not use any commercial oven cleaner or oven liner
protective coating of any kind in or on the outside of the
oven.
Remove the nickel oven shelves from the oven before you
begin the self-cleaning cycle or they may discolor.
If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven off
and disconnect the power supply. Have it serviced by a
qualified technician.
Excess spillage must be removed before you run the selfcleaning cycle.
VENTILATING HOOD
•
•
Clean ventilating hoods frequently. Do not let grease
accumulate on the hood or filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 13
Important safety instructions
Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for
a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move
the gasket.
• Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely
sensitive to the fumes released during an oven self-clean
cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds. Move birds to
a well-ventilated room.
•
Important safety instructions
GLASS/CERAMIC COOKING SURFACES
Important safety instructions
•
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS.
Surface units may be hot even though they are dark in color.
Areas near surface units may become hot enough to cause
burns. During and after use, do not touch, or let clothing or
other flammable materials contact the surface units or areas
near the units until they have had sufficient time to cool.
Among these areas are the cooktop and the facing of the
cooktop.
• Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a
qualified technician immediately.
Clean the cooktop with caution. If a wet sponge or cloth is used
to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam
burns. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a
hot surface.
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
WARNING
•
•
•
•
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
14 English
This appliance must be installed by a qualified technician or
service company.
- Failing to have a qualified technician install the range
may result in electric shock, fire, an explosion, problems
with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and
examine the oven for any damage, such as dents on the
interior or exterior of the oven, broken door latches, cracks
in the door, or a door that is not lined up correctly. If there
is any damage, do not operate the oven and notify your
dealer immediately.
Plug the power cord into a properly grounded outlet with
the proper configuration. Your oven should be the only item
connected to this circuit.
Keep all packaging materials out of the reach of children.
Children may use them for play and injure themselves.
Install your appliance on a hard, level floor that can support
its weight.
- Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise,
or problems with the product.
CRITICAL USAGE WARNING
CAUTION
•
•
•
If the appliance is flooded by any liquid, please contact your
nearest Samsung service center. Failing to do so may result
in electric shock or fire.
If the appliance produces a strange noise, a burning smell,
or smoke, unplug the power plug immediately and contact
your nearest Samsung service center.
- Failing to do so may result in electric shock or fire
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.),
ventilate the area immediately. Do not touch the power
cord. Do not touch the appliance.
- A spark may result in an explosion or fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 15
Important safety instructions
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water
pipe, or telephone line.
- This may result in electric shock, fire, an explosion, or
problems with the product.
• Do not cut or remove the ground prong from the power
cord under any circumstances.
• Connect the oven to a circuit that provides the correct
amperage.
• Do not install this appliance in a humid, oily or dusty
location, or in a location exposed to direct sunlight or water
(rain drops).
- This may result in electric shock or fire.
• Do not use a damaged power cord or loose wall socket.
- This may result in electric shock or fire.
• Do not pull or excessively bend the power cord.
• Do not twist or tie the power cord.
• Do not hook the power cord over a metal object, place a
heavy object on the power cord, or insert the power cord
between objects.
- This may result in electric shock or fire.
If the power cord is damaged, contact your nearest Samsung
service center.
•
•
Important safety instructions
•
Important safety instructions
•
•
•
•
Take care not to contact the oven door, heating elements, or
any of the other hot parts with your body while cooking or
just after cooking.
- Failing to do so may result in burns.
If materials inside the oven should ignite, keep the oven
door closed, turn the oven off and disconnect the power
cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
If the door is opened, the fire may spread.
Always observe safety precautions when using your
oven. Never try to repair the oven on your own - there is
dangerous voltage inside. If the oven needs to be repaired,
contact an authorized Samsung service center near you.
If you use the appliance when it is contaminated by foreign
substance, such as food waste, it may result in a problem
with the appliance.
Take care when removing the wrapping from food taken out
of the appliance.
- If the food is hot, hot steam may be emitted abruptly
when you remove the wrapping and this may result in
burns.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
16 English
•
•
•
•
•
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
appliance yourself.
- Since a high voltage current enters the product chassis,
it may result in electric shock or fire.
- When a repair is needed, contact your nearest Samsung
service center.
If any foreign substance, such as water has entered the
appliance, contact your nearest Samsung service center.
- Failing to do so may result in electric shock or fire.
Do not touch the power cord with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off while an operation is in
progress.
- This may cause a spark and result in electric shock or
fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of
children, as packaging materials can be dangerous to
children.
- If a child places a plastic bag over its head, the child can
suffocate.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not store or use the oven outdoors.
Never use this appliance for purposes other than cooking.
- Using the appliance for any purpose other than cooking
may result in fire.
Open the cap or stopper of sealed containers (herb tonic tea
bottle, baby bottle, milk bottle and so on) before heating
them. Make a hole in food items that have shells (eggs,
chestnuts, etc) with a knife before cooking them.
- Failing to do so may result in burns or injury.
Never heat plastic or paper containers and do not use them
for cooking.
- Failing to do so may result in fire.
Do not heat food wrapped in paper from magazines,
newspapers, etc.
- This may result in fire.
Do not open the door when the food in the oven is burning.
- If you open the door, it causes an inflow of oxygen and
may cause the food to ignite.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 17
Important safety instructions
•
Do not let children or any person with reduced physical,
sensory, or mental capabilities use this appliance
unsupervised.
Make sure that the appliance’s controls and cooking areas
are out of the reach of children.
- Failing to do so may result in electric shock, burns, or
injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after
cooking. The inside of the appliance will be hot.
- Failing to do so may result in burns.
Do not use or place flammable sprays or objects near the
oven.
- Flammable items or sprays can cause fires or an
explosion.
Do not insert fingers, foreign substances, or metal objects,
such as pins or needles into inlets, outlets, or holes. If
foreign substances are inserted into any of these holes,
contact your product provider or nearest Samsung service
center.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to
the door. Under no circumstances should you remove the
door or outer shell of the oven.
Important safety instructions
•
Important safety instructions
•
Do not apply excessive pressure to the door or the inside
of the appliance. Do not strike the door or the inside or the
appliance.
- Hanging on to the door may result in the product falling
and cause serious injury.
- If the door is damaged, do not use the appliance. Contact
a Samsung service center.
Do not hold food in your bare hands during or immediately
after cooking.
- Use cooking gloves. The food may be very hot and you
could burn yourself.
- As the handle and oven surfaces may be hot enough to
cause burns after cooking, use cooking gloves to protect
your hands from burns.
USAGE CAUTIONS
CAUTION
•
•
•
•
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
18 English
If the surface is cracked, turn the appliance off.
- Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove
container coverings, directing the steam away your hands
and face.
Remove lids from baby food jars before heating. After
heating baby food, stir well to distribute the heat evenly.
Always test the temperature by tasting before feeding the
baby. The glass jar or the surface of the food may appear to
be cooler than the interior, which can be hot enough to burn
an infant’s mouth.
Take care as beverages or food may be very hot after
heating.
- Especially when feeding a child. Check that it has cooled
sufficiently.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not put your face or body close to the appliance while
cooking or when opening the door just after cooking.
- Take care that children do not come too close to the
appliance.
- Failing to do so may result in children burning
themselves.
Do not place food or heavy objects over the edge of the
oven door.
- If you open the door, the food or object may fall and this
may result in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or
a dish by pouring water over it during or just after cooking.
- This may result in damage to the appliance. The steam
or water spray may result in burns or injury.
Do not operate while empty except for self-cleaning.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles.
The bottles can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp
object.
- This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the appliance when
it is in operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 19
Important safety instructions
•
Take care when heating liquids, such as water or other
beverages.
- Make sure to stir during or after cooking.
- Avoid using a slippery container with a narrow neck.
- Wait at least 30 seconds after heating before removing
the heated liquid.
- Failing to do so may result in an abrupt overflow of the
contents and cause burns.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, an oven cover, lighted candles, lighted cigarettes,
dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- Items, such as a cloth, may get caught in the door.
- This may result in electric shock, fire, problems with the
product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not spray volatile substances, such as insecticide onto
the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in
electric shock, fire, or problems with the product.
Important safety instructions
•
Important safety instructions
•
•
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before
cooking. Sealed containers can explode due to the build up
of pressure even after the oven has been turned off.
Take care that food you are cooking in the oven does not
come into contact with the heating element.
- This may result in fire.
Do not overheat food.
- Overheating food may result in fire.
CRITICAL CLEANING WARNINGS
CAUTION
•
•
•
•
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
20 English
Do not clean the appliance by spraying water directly on to
it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the
appliance.
- This may result in discoloration, deformation, damage,
electric shock, or fire.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance
(externally or internally).
- You may hurt yourself on the sharp edges of the
appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
- This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or
spattered oils stuck to the oven walls or floor can cause
paint damage and reduce the efficiency of the oven.
Introducing your new range
What’s included
Overview
03
01
Wire racks (2)*
NOTE
06
04
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung
Contact Center (1-800-726-7864).
07
08
05
01 Touch display
02 Surface control
knobs* (See page
23 for more
information.)
03 Vent
04 Oven door
05 Storage drawer
06 Broil oven heater
07 Oven light
08 Shelf position
English 21
Introducing your new range
02
Before you begin
Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Then, remove the
accessories, set the oven to bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour. There
will be a distinctive odor. This is normal.
Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
Energy saving tips
•
Before you begin
•
•
•
During cooking, the oven door should remain closed except when you turn
food over.
Do not open the door frequently during cooking to maintain the oven
temperature and to save energy.
If cooking time is more than 30 minutes, you can switch the oven off
5-10 minutes before the end of the cooking time to save energy. The residual
heat will complete the cooking process.
To save energy and reduce the time needed for reheating the oven, plan oven
use to avoid turning the oven off between cooking one item and the next.
Whenever possible, cook more than one item at a time.
Surface cooking
About surface cooking
CAUTION
BEFORE COOKING
•
•
•
•
CAUTION
DURING COOKING
•
•
•
•
•
•
•
•
22 English
Do not use the glass cooktop surface as a cutting board.
Do not place or store items that can melt or catch fire on the glass cooktop,
even when it is not being used.
Turn the surface units on only after placing cookware on them.
Do not store heavy items above the cooktop surface. They could fall and
damage it.
Do not place aluminum foil or plastic items, such as salt and pepper shakers,
spoon holders, or plastic wrappings on the range when it is in use. The hot air
from the vent could melt plastics or ignite flammable items.
Make sure the correct surface unit is turned on.
Never cook directly on the glass. Always use cookware.
Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on.
Never leave surface units unattended while using a high heat setting.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may catch on fire.
Turn the surface units off before removing cookware.
Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the surface and
be very difficult to remove.
The cooling fan can be operated during cooktop cooking.
CAUTION
AFTER COOKING
•
•
•
•
Do not touch the surface units until they have cooled down.
The surface may still be hot and burns may occur if you touch the glass
surface before it has cooled down sufficiently.
Immediately clean spills on the cooking area to prevent a tough cleaning
chore later.
If cabinet storage is provided directly above the cooking surface, make sure
that the items are infrequently used and can be safely stored in an area
subjected to heat. Temperatures may be unsafe for items, such as volatile
liquids, cleaners, or aerosol sprays.
The temperature rises gradually and evenly. As the temperature rises, the radiant
element will glow red. To maintain the selected setting, the element will cycle
on and off. The heating element retains enough heat to provide a uniform and
consistent heat during the off cycle. For efficient cooking, turn off the element
several minutes before cooking is complete. This will allow residual heat to
complete the cooking process.
The radiant control knobs operate the radiant surface elements on the cooktop as
shown below. When reassembling the knobs after cleaning, check the knob print
and assemble them in the correct position before using cooktop.
07
Single
Dual
Dual
01
Surface cooking
About the radiant surface elements
Location of the radiant surface elements and controls
Single
03
05
NOTE
Radiant elements have a limiter that allows the element to cycle ON and OFF, even
at the HI setting. This helps to prevent damage to the ceramic cooktop. Cycling at
the HI setting is normal and can occur if the cookware is too small for the radiant
element or if the cookware bottom is not flat.
02
04
NOTE
When you operate the knob, beep sounds once.
06
01 Left Rear:
6", 1200 W
02 Left Front:
6"/9", 3000 W
03 Warming Center:
100 W
04 Right Front:
6"/9", 3000 W
05 Right Rear:
6", 1200 W
06 Hot surface
indicator
07 Cooktop On/Off
lamp
English 23
Surface cooking
Hot surface indicator
•
•
•
Comes on when the unit is turned on or hot to the touch.
Stays on even after the unit is turned off.
Glows until the unit is cooled to approximately 150 °F.
Cooktop on/off lamp
•
•
The lamp turns on when the surface control knobs are not in off position.
The lamp turns off when the surface control knobs are in off position.
Cooking areas
•
Surface cooking
•
•
•
The cooking areas on your range are identified by permanent circles on the
glass cooking surface. For the most efficient cooking, fit the pan size to the
element size.
Pans should not extend more than ½" to 1" beyond the cooking area.
When a control is turned on, you can see a glow through the glass cooking
surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting,
even at high settings.
For more information on selecting proper types of cookware, refer to the
section "Using the proper cookware" on page 26.
24 English
How to set the appliance for surface cooking
CAUTION
•
•
•
The surface elements may be hot even when off and burns can occur. Do not
touch the surface elements until they have cooled down sufficiently.
At high or medium-high settings, never leave food unattended. Boilovers
cause smoking and greasy spillovers may catch on fire.
Be sure you turn the control knob to OFF when you finish cooking.
Single surface unit control knob (Left Rear, Right Rear)
1.
2.
Push the knob in.
Turn in either direction to the setting
you want.
•
At both the off and high settings,
the knob clicks into position.
Dual surface unit control knob (Left Front, Right Front)
1.
2.
Recommended settings
Push the knob in.
Turn in either direction to the setting
you want.
•
To use the large surface unit,
turn the control knob to the large
burner (A) setting.
•
To use the middle surface unit,
turn the control knob to the middle
burner (B) setting.
SETTING
TYPE OF COOKING
HIGH
Starting most foods, bringing water to a boil, pan broiling
MEDIUM HIGH
Continuing a rapid boil, frying, deep fat frying
MEDIUM
Maintaining a slow boil, thickening sauces and gravies,
steaming vegetables
MEDIUM LOW
Keeping foods cooking, poaching, stewing
LOW
Keeping foods warm, melting, simmering
If you remove the knob for cleaning, make sure to reattach it in the correct
orientation. (Refer to the illustration above.)
CAUTION
•
•
Please note, operation of lighting knob may not synchronize with the actual
operation of the radiant heater when there is a problem with the product.
The area on the knob between the high and off settings is not appropriate for
cooking.
The warming center, located in the back center of the glass surface, will keep hot,
cooked food at serving temperature.
NOTE
The surface warmer will not glow red like the cooking elements.
CAUTION
•
•
•
•
•
•
•
Do not warm food on the warming center for more than two hours.
Use only cookware and dishes recommended as safe for oven and cooktop
use.
Always use potholders or oven mitts when removing food from the warming
center as cookware and plates will be hot.
When warming pastries and breads, use covers that have an opening to allow
moisture to escape.
Do not use plastic wrap to cover foods. Plastic may melt onto the surface and
be very difficult to clean off.
Food should be kept in its container and covered with a lid or aluminum foil to
maintain food quality.
Always start with hot food. Eating uncooked or cold food placed on the
warming center could result in illness.
English 25
Surface cooking
Using the warming center
NOTE
Surface cooking
1.
2.
3.
To turn the warming center on, press the Warming Center On/Off pad.
Select the power setting you want. Press the Warming Center Level pad once
for Low, twice for Medium, and three times for High.
To turn the warming center off, press the Warming Center On/Off pad.
Using the proper cookware
Using the right cookware can prevent many problems, such as uneven cooking or
extended cooking times. Using the proper pots and pans will reduce cooking times
and cook food more evenly.
NOTE
•
•
Check for flatness by rotating a ruler across
the bottom of the cookware.
Pressing OFF/CLEAR does not turn the warming center off.
For best results, all foods on the warming center should be covered with a lid
or aluminum foil. When warming pastries or breads, the lid or foil should be
vented to allow moisture to escape.
Recommended settings
Surface cooking
LEVEL
Low
Medium
High
TYPE OF FOOD
Breads/pastries, casseroles, gravies, eggs
Dinner plate with foods, soups (cream), vegetables, sauces, stews,
meats
CORRECT
INCORRECT
Fried foods, soups (liquid), hot beverages
Flat bottom and straight sides.
•
Tight fitting lids.
•
Weight of handle does not tilt
pan.
•
Pan is well balanced.
•
Pan size matches the amount of
food to be prepared and the size
of the surface element.
•
Made of a material that
conducts heat well.
Always match pot diameter to
element surface diameter.
Curved and warped pan bottoms.
Pan overhangs element by more
than one-half inch.
Pan is smaller than element.
Heavy handle tilts pan.
26 English
Choosing the proper cookware
Cleaning
•
•
•
•
•
•
Clean the cooktop before using it for the first time.
Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop
looking good and can prevent damage.
If a spillover occurs while you are cooking, immediately clean the spill from
the cooking area while it is hot to prevent a tough cleaning chore later. Using
extreme care, wipe the spill with a clean, dry towel.
Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a
long period of time.
Do not use abrasive cleansing powders or scouring pads, which will scratch
the cooktop.
Do not use chlorine bleach, ammonia, or other cleansers not specifically
recommended for use on a glass-ceramic surface.
Preventing marks and scratches
•
•
•
•
Do not use glass cookware. It may scratch the cooktop.
Do not place a trivet or wok ring between the cooktop and the pan. These
items can mark or scratch the cooktop.
Make sure the cooktop and the pan bottom are clean.
Do not slide metal pans across the cooktop.
Preventing stains
•
•
Do not use a soiled dish cloth or sponge to clean the cooktop surface. A film
will remain, which may cause stains on the cooking surface after the area is
heated.
Continuously cooking on a soiled surface can result in a permanent stain.
Preventing other damage
•
•
•
•
Do not allow plastic, sugar, or foods with high sugar content to melt onto the
hot cooktop. Should this happen, clean immediately.
Do not let a pan boil dry as this will damage the cooktop and the pan.
Do not use the cooktop as a work surface or cutting board.
Do not cook food directly on the cooktop. Always use the proper cookware.
English 27
Surface cooking
What your cookware is made of determines how evenly and quickly heat is
transferred from the surface element to the pan bottom.
•
ALUMINUM - Excellent heat conductor. Some types of food will cause the
aluminum to darken. (Anodized aluminum cookware resists staining & pitting).
If aluminum pans are slid across the ceramic cooktop, they may leave metal
marks that resemble scratches. Remove these marks as soon as the cooktop
cools down.
•
COPPER - Excellent heat conductor but discolors easily. May leave metal
marks on ceramic glass (to remove, see above.)
•
STAINLESS STEEL - Slow heat conductor with uneven cooking results. Is
durable, easy to clean, and resists staining.
•
CAST IRON - A poor conductor; retains heat very well. Cooks evenly once
cooking temperature is reached. Not recommended for use on ceramic
cooktops.
•
ENAMELWARE - Heating characteristics will vary depending on the base
material. Porcelain enamel coating must be smooth to avoid scratching
ceramic cooktops.
•
GLASS - Slow heat conductor. Not recommended for ceramic cooktop surfaces
because it may scratch the surface.
Protecting the cooktop
Operating the oven
The oven control panel
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory
use of your oven, become familiar with the various features and functions of the
oven as described below. Detailed instructions for each feature and function follow
later in this user manual.
05 02 06 03 07 04
01
15
11 Delay Start: Press to set the oven to start and stop automatically at a time you
set. (Bake, Cooking Time, and self clean only.)
12
/
: Use to raise or lower the temperature and increase or decrease
times.
13 Lamp: Press to turn the oven light on or off.
14 Clock / Setting: Use to set the time of day. / Use to bring up the user
preference menu in the display. (Press for 3 seconds.)
15 START/SET: Use to start any cooking or cleaning function in the oven.
16 OFF/CLEAR: Press to cancel all oven operations except the clock and timer. /
Press to cancel a previously entered temperature or time.
17 Oven lock: Use to disable all oven functions.
Oven lock
Operating the oven
Lock the oven door and the buttons on the touch pad so they cannot be activated
accidentally.
Oven lock can only be activated in standby mode.
08
09
10
11
13
12
14
17
16
01 Display: Shows the time of day, oven temperature, whether the oven is in the
bake, broil, or self-cleaning mode, and the time set for the timer or automatic
oven operations.
02 Bake: Use to select the bake function of the oven.
03 Broil (Hi/Lo): Use to select the broil function of the oven.
04 Keep Warm: Use to select the keep warm function of the single oven to keep
cooked foods warm.
05 Bread Proof: Use to select the bread proof function of the oven.
06 Self Clean (2/3/5h): Use to select the Self-cleaning function of the oven.
07 Steam Clean: Use to select the steam cleaning function of the oven.
08 Smart Control: Use to select the smart control feature.
09 Timer (Off (3sec)): Use to set or cancel the kitchen timer. The kitchen timer
does not start or stop cooking. Press and hold for 3 seconds to turn off the
timer.
or
to set the cooking
10 Cook Time: Press this button, and then use the
time. The oven will shut off when the cooking time has run out.
28 English
How to activate the Oven lock feature
Press Oven lock
for 3 seconds.
The display will show the Lock ( ) icon as well as the current time.
All functions must be cancelled before Oven lock is activated.
This function is available only when the oven temperature is under 400 °F.
How to unlock the controls
Press Oven lock
for 3 seconds.
The Lock ( ) icon will disappear from the display.
Setting the clock
Setting the kitchen timer
The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing
functions to work properly.
The time of day cannot be changed during timed cooking, delay-timed cooking, or
a self-cleaning cycle.
The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has
elapsed. It does not start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer
with any of the other oven functions.
How to set the timer
How to set the clock
1.
2.
3.
Press Clock
Press
or
Press Clock
.
1.
2.
to set the current time. (hour and minute)
or START/SET to save the changes.
3.
4.
English 29
Operating the oven
Press Timer.
Press
or
to set the desired time. The timer can be set for any amount of
time from 1 minute to 9 hours and 59 minutes.
If you make a mistake, press Timer, and then enter the amount of time again.
Press START/SET.
When the set time has elapsed, the oven will beep and the display will show
"End" until you press the Timer pad. You can cancel the timer at any time by
pressing OFF/CLEAR or Timer for 3 seconds.
Operating the oven
Timed cooking
Delay start
In timed cooking, the oven turns on immediately and cooks for the length of time
you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically.
•
You can use the timed cooking feature only with another cooking operation
(bake).
In a delay timed cooking, the oven’s timer turns the oven on and off at times you
select in advance.
•
You can use the delay start feature only with another cooking operation (bake
or self-clean.)
•
You can set the oven for a delay start before setting other cooking operations.
•
The clock must be set to the current time.
How to set the oven for timed cooking
1.
2.
3.
4.
Operating the oven
5.
Start the cooking operation in Bake mode. The default temperature is 350 °F.
Press Cook Time. You can set the Cook Time at any time. (After selecting the
cook mode, during preheating, after preheating.)
Press
or
to set the desired cook time. You can set the cooking time for
any amount of time from 1 minute to 9 hours and 59 minutes.
Press START/SET. The temperature display will start to change once the oven
temperature reaches 175 °F. The oven will continue to cook until the set
amount of time has elapsed, then turn off automatically unless you set the
keep warm feature. (Refer to the section on the keep warm feature on page
35.)
You can cancel a cook time at any time by setting the cook time to 0 minutes.
(Press Cook Time -> set cook time to 0 min -> press START/SET)
NOTE
When timed cooking is done, the range will beep several times.
CAUTION
Use caution with the timed cooking or delay start features. Use these features to
cook cured or frozen meats and most fruits and vegetables. Foods that can easily
spoil, such as milk, eggs, fish, meat, or poultry, should be chilled in the refrigerator
first. Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour
before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is
completed. Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning.
30 English
How to set the oven for delay start
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Position the oven rack(s) and place the food in the oven.
Press the pad for the cooking operation you want, eg. Bake.
The default temperature is 350 °F.
Press
or
to select the desired temperature.
Set the cooking time if you want. (Refer to the section on the timed cooking
feature on page 30).
Press Delay Start.
Press
or
to set the desired time for the oven to start.
Press START/SET. At the set time, a short beep will sound. The oven will begin
to bake.
Turning the oven light on and off
•
•
•
The oven light turns on automatically when the door is opened.
The oven light turns off automatically when the door is closed.
You can turn the oven light on and off manually by pressing the
pad.
Minimum and maximum settings
Using the oven racks
All of the features listed in the table below have minimum and maximum time
or temperature settings. A beep will sound each time a pad on the control panel
is pressed and the entry is accepted. An error tone will sound in the form of a
long beep if the entered temperature or time is below the minimum or above the
maximum setting for the feature.
FEATURE
Oven rack positions
Recommended rack position for cooking
7
TYPE OF FOOD
6
MINIMUM
MAXIMUM
5
Bake
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
4
Broil
LO
HI
Broiling hamburgers
3
-
3 Hr.
Bread Proof *
-
12 Hrs.
Self Clean
2 Hr.
5 Hr.
Steam Clean
20 Min.
20 Min.
1
Bundt cakes, pound
cakes, frozen pies,
casseroles
NOTE
If you turn off the 12 hour energy saving feature, the feature marked with a * will
operate until canceled. (12 hour energy saving's default setting : on) See page 38
for more information.
•
7
4-6
4 or 3
Angel food cakes, small
roasts, fresh and frozen
pizza
2
Turkey, large roast,
hams, fresh pizza
1
This table is for reference only.
English 31
Operating the oven
Keep Warm *
Broiling meats or small
cuts of poultry, fish
2
RACK POSITION
Operating the oven
Rack and Pan placement
3
Before using the racks
Centering the baking pans in the oven as
much as possible will produce better results.
If baking with more than one pan, place the
pans so each has at least 1" to 1½" of air
space around it.
When baking on a single oven rack, place
the oven rack in position 3 or 4.
See the figure on the left.
4
Single Oven Rack
5
2
Cakes place the oven racks in positions 3
and 5, Cookies place the racks in positions
2 and 5.
The oven has two racks.
Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops
will keep the rack from coming completely out.
REMOVING THE RACKS
1.
2.
Pull the rack straight out until it stops.
Lift up the front of the rack, and then pull it out.
REPLACING THE RACKS
1.
2.
Place the end of the rack on the support.
Tilt the front end up and push the rack in.
CAUTION
•
Operating the oven
Using Multiple Oven Racks
5
3
Multiple Oven Rack
32 English
Type of Baking
Rack Positions
Cookies
2 and 5
Cakes
3 and 5
•
Do not cover a rack with aluminum
foil or place aluminum foil on the
oven bottom. This will hamper heat
circulation, resulting in poor baking,
and may damage the oven bottom.
Arrange the oven racks only when the
oven is cool.
Baking
Broiling
The oven can be programmed to bake at any temperature from 175 °F to 550 °F.
Baking temperature and time will vary depending on the ingredients and the size
and shape of the baking pan used. Dark or nonstick coatings may cook faster with
more browning.
Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil
element of the oven.
The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer appearance. Broil mode
is best for meats, fish, and poultry up to 1" thick.
Always preheat the oven for 4 minutes before broiling.
How to set the temperature
1.
2.
3.
4.
Press Bake. The default temperature is 350 °F.
Press
or
to select the desired temperature.
Press START/SET. The temperature display will start to change once the oven
temperature reaches 175 °F.
If you want to cancel baking or if you have finished, press OFF/CLEAR.
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it.
Preheating is very important for good results when baking cakes,
cookies, pastry, and breads. After the oven has reached the desired
temperature, the range will beep several times.
1.
2.
3.
Press Broil once for Hi or twice for Lo.
(You can select Hi or Lo by pressing
or
.)
Use Lo to cook foods, such as poultry or thick cuts of meat thoroughly without
over-browning them.
To start broiling, press START/SET.
Broil one side until the food is browned. Turn over and broil the other side.
Press OFF/CLEAR once you have finished cooking or if you want to cancel
broiling.
NOTE
How to adjust the temperature while cooking
1.
2.
3.
Press Bake. The display will show the present temperature, eg. 375 °F.
Press
or
to select the desired temperature.
Press START/SET to complete the change.
•
•
•
This oven is designed for CLOSED DOOR broiling. The oven door must be
closed during broiling.
If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on,
all heating elements will shut off automatically.
When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
CAUTION
•
Always use this cooking mode with the
oven door closed.
Use care when opening the door. Let
hot air or steam escape before you
remove food from or put food into the
oven.
English 33
Operating the oven
•
How to set the oven for broiling
Operating the oven
Broiling Recommendation Guide
Using the special fuction
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference
will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Always use a broiler pan and its grid when broiling. Always preheat the oven for
4 minutes before broiling.
Bread proof
Cooking time
Food
Doneness
Size
Thickness
Broil
Setting
Rack
position
1st side
2nd side
Hambugers
Medium
9 patties
1"
HI
7
3:20-3:40
2:20-2:40
Medium
-
Medium
-
Chicken pieces
Well done
2-2 /2 lbs.
Pork chops
Well done
1 lb.
Lamb chops
Well done
1 lb.
3
Salmon steak
Well done
3 pcs.
3
Beef steak
1
1"
HI
5
7:00-8:00
6:00-7:00
/4"
HI
5
6:00-7:00
5:00-6:00
3
Operating the oven
/4"-1"
HI
4
15:00-16:00
13:00-14:00
/2"
LO
5
15:00-16:00
13:00-14:00
/4"-1"
HI
5
5:00-6:00
4:00-5:00
3
1
/4"-1"
HI
5
4:00-7:00
3:00-6:00
The Bread Proof function automatically provides the optimum temperature for the
bread proof process, and therefore does not have a temperature adjustment. If you
press Bread Proof when the oven temperature is above 95 °F, Hot will appear in
the display. Because these functions produce the best results when started while
the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled down and
Hot disappears from the display.
1.
2.
3.
Press Bread Proof.
Press START/SET.
Press OFF/CLEAR at any time to turn off the Bread Proof feature.
NOTE
Use rack position 3 for bread proofing.
CAUTION
•
•
•
•
34 English
Do not use Bread proof when the oven temperature is above 125 ˚F. If
temperature is above 125 ˚F, this mode won’t be able to use. Wait until the
oven cools down.
Do not use Bread proof for warming food. The proofing temperature is not hot
enough to keep food warm.
Place the dough in a heat-safe container on rack position 3 or 4 and cover it
with a cloth or with plastic wrap. The plastic wrap may need to be anchored
underneath the container so that the oven does not blow the plastic wrap off
the dough.
To avoid lowering the temperature and extending proofing time, do not open
the oven door.
Using the keep warm feature
Using the smart control feature
When cooking is finished, Keep Warm will hold the food at a safe serving
temperature for up to 3 hours.
After 3 hours, the feature will shut off automatically. You can use the keep warm
feature without any other cooking operations, or you can set it to activate after a
timed or delay timed cooking operation.
You should not use this feature to reheat cold food.
Functions that can be operated from the SmartThings app may not work smoothly
if communication condition becomes poor or the product is installed in a place
with a weak Wi-Fi signal.
Please refer to the following table for the main functions that can be operated
from the app.
How to use the keep warm feature
1.
2.
3.
Press Keep Warm.
Press START/SET.
Press OFF/CLEAR at any time to turn the feature off.
1.
2.
3.
Set Timed Cooking to start cooking.
(Refer to the section on the timed cooking feature on page 30.)
Press Keep Warm to use the feature.
Cooking mode is switched directly to Keep Warm mode after the Timed
cooking period has ended. In this case, you can turn off Keep Warm by
pressing OFF/CLEAR.
•
Press Keep Warm once again to cancel Keep Warm setting during cooking
mode operation.
NOTE
If you turn off the 12 hour energy saving feature, the keep warm feature will
operate until canceled. (12 hour energy saving's default setting : on) See page 38
for more information.
Monitoring (Oven, Cooktop, Probe), Oven off
When the remote control is on
Monitoring (Oven, Cooktop, Probe), Oven start,
Oven off, Auto cook, My cook, Error check
How to connect the oven
1.
2.
3.
4.
Download and open the SmartThings app on your smart device.
Follow the app’s on-screen instructions to connect your range.
Once the process is complete, the connected
icon located on your range
displays and the app will confirm you are connected.
If the connection icon does not turn on, follow the instruction in the app to
reconnect.
To start the oven remotely
Press Smart Control appears in the display. The oven can now be started
remotely with a connected device.
Oven remote control
•
Transfer the oven setting (mode, time, temperature) from the device to the oven.
•
Remotely start the oven (Only available for Electric range).
•
Turn the oven off remotely.
•
Once cooking starts, you can change the time, temperature remotely.
•
Self clean mode cannot be started remotely.
1.
NOTE
•
•
•
Opening the oven door or pressing Smart Control will delete from the display
and prevent you from turning the oven on remotely.
If it is not shown in the display, you can still monitor the oven and cooktop
status and turn the oven off.
When oven cooking is finished or cancelled, Smart Control will turn off.
English 35
Operating the oven
How to set the oven to activate the keep warm mode after a timed cooking
When the remote control is off
Operating the oven
Using the voice control
Amazon Alexa & Google Assistant
To use the Range’s Voice Control function, you need Bixby / Amazon Alexa App /
Google Assistant App on your mobile device.
Refer to the table below for all available functions.
Samsung smart home appliances are supported by SmartThings skill in Alexa &
action in Google Assistant.
Installation Guide
Bixby
Start conversation with Bixby on SAMSUNG mobile by saying “Hi Bixby” or by
pressing the side key.
Function
Start/Preheat
“Hi Bixby”
•
•
Operating the oven
•
Preheat the range(oven).
Start the range(oven) in bake mode[Mode] at 325
degrees[Temp] for 1 hour[Time].
Bake[Mode] in the range[Device Name] at 325
degrees[Temp].
Turn Off/Stop
•
•
•
Cancel the range(oven).
Turn off the range(oven).
Stop baking in the range(oven).
Check Temp
•
•
What is the temperature of the range(oven)?
Check the range(oven) temperature.
Check Time
•
•
•
Check the remaining time of the range(oven).
How much range(oven) time is left on the timer?
How much time is left on the range timer?
Check Mode (States)
•
•
Check the range status.
Check the status of the range(oven).
Temp Control
•
•
•
•
•
Set the temperature of the range(oven) to 300.
Increase the temp of the range(oven) by 20.
Decrease the temp of the range(oven) by 20.
Turn the range(oven) temperature up to 100 degrees.
Turn the range(oven) temperature down to 50 degrees.
•
•
•
•
Turn on the oven light (lamp).
Turn on the range oven light.
Turn off the oven light (lamp).
Turn off the range oven light.
•
Set the timer on the range(oven) to 1 hour.
Oven Light
Oven Timer (Cook Time)
36 English
Here’s how to link SmartThings account into Amazon Alexa or Google Assistant.
SmartThings App and Alexa App(or Google Assistant App) Should be installed on
your phone.
1. Setup the supported devices to SmartThings.
2. After device setup, tap + button on the screen.
3. Tap ‘Voice assistant’ and link your Samsung account to Amazon Alexa.
(or Google Assistant)
4. Check the devices are visible on Amazon Alexa app. Then account linking is
complete. (Check the devices are visible and set the location(home&room) of
devices in Google home app. Then account linking is complete.)
Function
Start/Preheat
“Alexa”
•
•
•
•
•
•
•
Turn Off/Stop
•
•
Check Temp
•
“Ok Google”
Preheat the oven[Device
name].
Start the oven[Device name].
Turn on the oven[Device
name].
Set the oven[Device name] to
bake [Mode].
Set the oven[Device name] to
bake [Mode] for 1hour [Time]
at 350 degrees[Temp].
Set the oven[Device name]
to bake [Mode] at 350
degrees[Temp].
Set the oven[Device name] to
bake [Mode] for 1hour [time].
•
Turn off the oven[Device
name].
Stop the oven[Device name].
•
What is the temperature of
the oven[Device name]?
•
•
•
•
•
Preheat the oven[Device
name].
Start the oven[Device name].
Turn on the oven[Device
name].
Set the oven[Device name] to
bake [Mode].
Turn off the oven[Device
name].
Stop the oven[Device name].
What is the temperature of
the oven[Device name]?
Function
“Alexa”
Check Time
Check Mode
(States)
•
•
Is the oven[Device name]
running?
Is the oven[Device name]
on?
“Ok Google”
•
What time is left on the
oven[Device name]?
•
Is the oven[Device name]
running?
What mode is the
oven[Device name] set to?
•
•
Set oven[Device name] to
300 degrees [Temp].
•
Set oven[Device name] to
300 degrees [Temp].
Oven Timer
(Cook Time)
•
Set oven[Device name] to 3
hours[Time].
Add 10 minutes/hours[Time]
to the oven[Device name].
•
Set oven[Device name] to 3
hours[Time].
Add 10 minutes/hours[Time]
to the oven[Device name].
•
•
NOTE
On/Off spec of smart control is same as guided in SmartThings app.
This function enables you to control various electronic control options.
Refer to the following table for available options.
The option menu is only available when the oven is not being used (not cooking).
Options
Feature
1. Temp Adjust
Lets you correct the temperature in the oven.
2. Temp Unit
Lets you program the oven control to display
temperatures in Fahrenheit or Centigrade.
3. 1
2 hour energy
saving
This feature automatically turns off the oven after 12
hours during baking functions or after 3 hours during a
broil function.
4. Sound On/Off
Lets you set the oven controls to operate silently.
5. Wi-Fi On/Off
Lets you set the wi-fi network to deactivate.
0. Demo mode
This option is for use by retail establishments for display
purposes only.
NOTE
Options key location
English 37
Operating the oven
Temp Control
Using the options function
Operating the oven
Temp Adjust
Sound On/Off
The temperature in the oven has been calibrated at the factory. When first using
the oven, be sure to follow recipe times and temperatures. If you think the oven is
too hot or too cool, you can correct the temperature in the oven. Before correcting,
test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than the
recommended temperature. The baking results should help you to decide how
much of an adjustment is needed.
The oven temperature can be adjusted ±35 °F (±19 °C ).
Using Sound On/OFF, you can set the oven controls to operate silently.
How to correct the oven temperature
1.
2.
3.
4.
Press
Options for 3 seconds.
Press
or
to select 1, and then press START/SET.
Press
or
to select the desired temperature you want to adjust. (-35~35)
Press START/SET to save the changes.
Operating the oven
NOTE
This adjustment will not affect the broiling or the self-cleaning temperatures. The
adjustment will be retained in memory after a power failure.
Temp Unit (Fahrenheit or Celsius temperature selection)
You can program the oven control to display the temperature in Fahrenheit or
Celsius. The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit.
How to change the display from Fahrenheit to Celsius or Celsius to Fahrenheit
1.
2.
3.
4.
Press
Options for 3 seconds.
Press
or
to select 2, and then press START/SET.
Press
or
to select F (Fahrenheit) or C (Celsius).
Press START/SET to save the changes.
12-hour energy saving
If you accidently leave the oven on, this feature will automatically turn off the
oven after 12-hours during baking functions or after 3 hours during a broil
function. (Default setting : on)
How to turn the 12-hour energy saving feature on or off
1.
2.
3.
4.
Press
Options for 3 seconds.
Press
or
to select 3, and then press START/SET.
Press
or
to select --Hr (Off) or 12Hr (On).
Press START/SET to save the changes.
38 English
How to turn the sound on or off
1.
2.
3.
4.
Press
Options for 3 seconds.
Press
or
to select 4, and then press START/SET.
Press
or
to select ON or OFF.
Press START/SET to save the changes.
Wi-Fi On/Off
You can turn the range’s Wi-Fi connection on or off.
How to turn the Wi-Fi on or off
1.
2.
3.
4.
Press
Options for 3 seconds.
Press
or
to select 5, and then press START/SET.
Press
or
to select ON or OFF.
Press START/SET to save the changes.
NOTE
When you turn the range’s Wi-Fi connection off, users can’t set to easy setup.
Demo mode
This option is for use by retail establishments for display purposes only.
(The heating element does not operate).
How to enable or disable the demo mode
1.
2.
3.
4.
Press
Options for 3 seconds.
Press
or
to select 0, and then press START/SET.
Press
or
to select ON or OFF.
Press START/SET to save the changes.
Using the Sabbath feature
(For use on the Jewish Sabbath & Holidays)
For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list
of models with the Sabbath feature, please visit the web at
K
http:\\www.star-k.org.
How to use the Sabbath feature
1.
2.
3.
4.
5.
Press Bake.
The default temperature is 350 °F.
Enter the temperature you want, eg. 375 °F, by using the
or
pad.
Press START/SET.
The temperature display will start to change once the oven temperature
reaches 175 °F.
Press Bake and
at the same time for 3 seconds.
The display will show SAb.
Once SAb appears in the display, the oven will not beep or display any further
changes.
You may change the oven temperature once baking has started. Remember
that the oven will not beep or display any further changes once the Sabbath
feature is engaged.
You can turn the oven off at any time by pressing OFF/CLEAR. This will turn
only the oven off. If you want to deactivate the Sabbath feature, hold down
at the same time for 3 seconds. Sab will disappear from the
Bake and
display.
You can change the oven temperature, but the display will not change
and tones will not sound when a change occurs. (The oven temperature
adjustment feature should be used only on Jewish holidays). After changing
the temperature while the unit is in Sabbath mode, there is a 15-second
delay before the unit recognizes the change.
You can set the Cook time function before activating the Sabbath feature.
Should you experience a power failure or interruption, the oven will shut off.
When power is returned, the oven will not turn back on automatically. SAb
will be displayed in the oven control display, but the oven will not operate.
Food may be safely removed from the oven while it is still in the Sabbath
mode, however the oven cannot be turned back on until after the Sabbath/
Holidays. After the Sabbath observance, turn OFF the Sabbath mode. Press
for at least 3 seconds simultaneously to turn the
and hold both Bake and
Sabbath mode off. The oven can then be used with all normal functions.
Do not open the oven door or change the oven temperature for about
30 minutes after you have started Sabbath mode to allow the oven to reach
the set temperature. Note that, for best performance, the oven fan operates
only when the oven temperature is rising.
Do not use the cooktop when the oven is in the Sabbath mode.
English 39
Operating the oven
You can use the Sabbath feature with baking only. The oven temperature may
be set higher or lower after you set the Sabbath feature. (The oven temperature
adjustment feature should be used only during Jewish holidays). The display,
however, will not change and tones will not sound when a change occurs. Once
the oven is properly set for baking with the Sabbath feature active, the oven will
remain on continuously until the Sabbath feature is cancelled. This will override
the factory preset 12 hour energy saving feature. If the oven light is needed
before activating the Sabbath feature. Once the oven
during the Sabbath, press
light is turned on and the Sabbath feature is active, the oven light will remain on
until the Sabbath feature is turned off. If the oven light needs to be off, be sure to
turn the oven light off before activating the Sabbath feature.
Do not to attempt to activate any other program feature except BAKE while
the Sabbath feature is active. ONLY the following key pads will function
correctly with the Sabbath feature on:
,
, Bake, START/SET and OFF/
CLEAR. All other keys should not be used once the Sabbath feature is
activated.
Maintaining your appliance
Self-cleaning
Before a self-cleaning cycle
•
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures)
to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely
powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
•
•
•
Maintaining your appliance
•
•
•
During the self-cleaning cycle, the outside of the range will become very hot
to the touch. Do not leave small children unattended near the appliance.
Some birds are extremely sensitive to the fumes given off during the selfcleaning cycle of any range. Move birds to another well-ventilated room.
Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the range with
aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, poor baking
results, and cause permanent damage to the oven interior. Aluminum foil will
melt and adhere to the interior surface of the oven.
Do not force the oven door open. This can damage the automatic door locking
system. Use care when opening the oven door after the self-cleaning cycle is
complete. Stand to the side of the oven when opening the door to allow hot
air or steam to escape. The oven may still be VERY HOT.
Wear the glove during cleaning.
•
Fig. 1
•
Don’t hand
clean the
oven door
gasket.
•
You may
hand clean
the door.
Fig. 2
•
•
We recommend venting your kitchen
with an open window or using a
ventilation fan or hood during the selfcleaning cycle.
Remove the wire rack, broil pan, broil
pan insert, all cookware, and any
aluminum foil from the oven.
Wipe up debris from the oven bottom.
(Fig. 1)
The silver-colored oven racks can be
self-cleaned, but they will darken, lose
their luster, and become hard to slide.
Residue on the front frame of the range
and outside the gasket on the door
will need to be cleaned by hand. Clean
these areas with hot water, soap-filled
steel-wool pads, or cleansers, such as
Soft Scrub. Rinse well with clean water
and dry.
Do not clean the gasket. The fiberglass
material of the oven door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential for
the gasket to remain intact. If you
notice it becoming worn or frayed, have
it replaced. (Fig. 2)
Make sure the oven light bulb cover is
in place and the oven light is off.
NOTE
Remove oven racks and accessories before starting the self-clean mode.
40 English
How to run a self-cleaning cycle
1.
2.
Select the length of time for the self-cleaning operation, e.g., 3 hours.
Press Self Clean once for a 3 hour clean time, twice for a 5 hour clean time, or
3 times for a 2 hour clean time
The default setting is 3 hours.
Press START/SET to start the self-cleaning cycle.
The motor-driven door lock will engage automatically.
NOTE
3.
You may find it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in
the oven.
1. Press OFF/CLEAR.
2. You will be able to open the oven door once the oven has cooled down for
approximately 1 hour.
After a self-cleaning cycle
•
•
•
You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth
after the oven cools. (If white spots remain, remove them with a soap-filled
steel wool pad and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture).
If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle.
You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door
to unlock.
Maintaining your appliance
You will not be able to start a self-cleaning cycle if the control lock
feature is activated or if the oven’s temperature is too hot.
•
The oven door locks automatically. The display will show the cleaning
time remaining. It is not be possible to open the oven door until the
temperature drops to a safe and cool temperature.
•
The self-cleaning feature will not operate when the warming center is on.
When the self-cleaning cycle is done, End will appear in the display and the
range will beep several times.
•
How to turn off the self-cleaning feature
How to delay the start of self-cleaning
1.
2.
3.
4.
5.
Press Self Clean.
Select the desired self-clean time by pressing Self Clean.
Press Delay Start.
Enter the time you want the clean cycle to start.
Press START/SET.
The display will show Delay, Self clean, and the Lock icon. The motor-driven
door lock will engage automatically.
The Self-Cleaning cycle will turn on automatically at the set time.
English 41
Maintaining your appliance
Steam-cleaning
After a steam-cleaning cycle
•
How to set the oven for steam-cleaning
Maintaining your appliance
For light cleaning, the steam-cleaning function saves time and energy. For heavierduty cleaning, use the self-cleaning function.
1. Remove all accessories from the oven.
2. Pour approximately 10 oz. (300 ml) of
water onto the bottom of the empty
oven and then close the oven door.
Use normal water only, not distilled
water.
3. Press Steam Clean.
4. Press START/SET.
When the operation is complete, the
display will blink and a beep will sound.
5. Press OFF/CLEAR.
6. Clean the oven’s interior.
There will be a significant amount of
water remaining on the bottom of the
oven after a steam-cleaning cycle.
Remove the residual water with a
sponge or soft dry cloth.
NOTE
When steam-cleaning, use exactly 10 oz. of water since this produces the best
results.
NOTE
If you press Steam Clean when the oven temperature is above 100˚F, Hot will
appear in the display. Because this function produces the best results when started
while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled
down and Hot disappears from the display.
CAUTION
Wear the glove during cleaning.
42 English
•
•
•
•
•
Take care when opening the door before a steam-cleaning procedure has
ended. The water on the bottom is hot.
Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not
leave the residual water in the oven for any length of time. Wipe the oven
clean and dry with a soft cloth. Do not forget to wipe under the oven door
seal.
Use a detergent-soaked sponge, a soft brush, or a nylon scrubber to wipe the
oven interior. Remove stubborn residue with a nylon scourer. You can remove
lime deposits with a cloth soaked in vinegar.
If the oven remains dirty, you can repeat the procedure once the oven has
cooled.
For heavy residue, such as grease left over from roasting, we recommend
that you rub detergent into the residue before activating the steam-cleaning
function.
After cleaning, leave the oven door ajar at a 15° angle to allow the interior
enamel surface to dry thoroughly.
Care and cleaning of the oven
Cleaning painted parts and decorative trim
•
•
WARNING
•
Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part
of the range.
•
If your range is moved for cleaning, servicing, or any
reason, be sure the Anti-Tip device is re-engaged
properly when the range is replaced. If you fail to reengage the Anti-Tip device, the range could tip and cause
serous injury.
Vent
Vent
•
•
•
Cleaning stainless steel surfaces
1.
2.
3.
4.
5.
Shake the bottle of Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish well.
Place a small amount of Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish on a damp
cloth or damp paper towel.
Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth.
Repeat as necessary.
NOTE
•
•
Do not use a steel-wool pad. It will scratch the surface.
If a mineral oil-based Stainless Appliance Cleaner has been used before to
clean the appliance, wash the surface with dishwashing liquid and water prior
to using the Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish.
English 43
Maintaining your appliance
•
The vents are located at the back of the
oven range.
This area could become hot during oven
use.
It is normal for steam to come out of
the vent.
The vent is important for proper air
circulation. Never block this vent.
For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water.
For more difficult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly
onto the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry.
Do not use abrasive cleaners on any of these surfaces. They can scratch.
Maintaining your appliance
Oven racks
If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will turn
slightly blue and the finish will be dull. After the self-cleaning cycle is complete
and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth
containing a small amount of oil. This will help the racks glide more easily on their
tracks.
NOTE
•
•
•
Do not clean in a dishwasher.
If the rack becomes hard to remove or replace, lightly wipe the oven rack
guides with cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides.
If the rack becomes difficult to slide, the rack may need to be lubricated using
a graphite lubricant.
NOTE
Maintaining your appliance
•
•
To order graphite lubricant., call Samsung customer care at 1-800-SAMSUNG
(726-7864) or visit our homepage (www.samsung.com/us/support, www.
samsung.com/ca/support, or www.samsung.com/ca_fr/support) and reference
part number DG81-01629A.
If you want to buy directly, connect to http://www.samsungparts.com/Default.
aspx.
44 English
Oven door
Don’t hand
clean the
oven door
gasket.
•
You may
hand clean
the door.
•
Use soap and water to thoroughly
clean the top, sides, and front of the
oven door. Rinse well. You may use a
glass cleaner on the outside glass of
the oven door. DO NOT immerse the
door in water. DO NOT spray or allow
water or the glass cleaner to enter the
door vents. DO NOT use oven cleaners,
cleaning powders, or any harsh
abrasive cleaning materials on the
outside of the oven door.
DO NOT clean the oven door gasket.
The oven door gasket is made of a
woven material, which is essential for a
good seal. Care should be taken not to
rub, damage, or remove this gasket.
Care and cleaning of the glass cooktop
Removing burned-on residue
1.
2.
CAUTION
Do not block the vent and cooling motors or let any foreign matter get into them
when cleaning the cooktop.
3.
Normal daily use cleaning
4.
5.
Removing heavy, burned-on residue
1.
2.
WARNING
DAMAGE to your glass surface may occur if you use scrub pads other than those
recommended.
3.
4.
Allow the cooktop to cool.
Use a single-edge razor-blade scraper
at approximately a 45° angle against
the glass surface and scrape the soil. It
will be necessary to apply pressure to
remove the residue.
After scraping with the razor scraper,
spread a few drops of ceramic cooktop
cleaner on the entire burned residue
area. Use a cleaning pad to remove any
remaining residue. (Do not scrape the
seal.)
For additional protection, after all
residue has been removed, polish the
entire surface by applying ceramic
cooktop cleaner with a paper towel.
English 45
Maintaining your appliance
Use only a ceramic cooktop cleaner. Other creams may not be as effective.
By following these steps, you can maintain and protect the surface of your glass
cooktop.
1. Before using the cooktop for the first time, clean it with a ceramic cooktop
cleaner.
This helps protect the top and makes cleanup easier.
2. Daily use of a ceramic cooktop cleaner will help keep the cooktop looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of cleaner directly to the
cooktop.
4. Use a paper towel or a cleaning pad for ceramic cooktops to clean the entire
cooktop surface.
5. Use a dry cloth or paper towel to remove all cleaning residue. No need to
rinse.
Allow the cooktop to cool.
Spread a few drops of ceramic cooktop
cleaner on the entire burned residue
area.
Using a cleaning pad for ceramic
cooktops, rub the residue area, applying
pressure as needed.
If any residue remains, repeat the steps
listed above as needed.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish the
entire surface by applying ceramic
cooktop cleaner with a paper towel.
Maintaining your appliance
Removing metal marks and scratches
1.
2.
Potential for permanent damage to the glass surface
Be careful not to slide pots and pans across your cooktop. It will leave marks
on the cooktop surface. You can remove these marks by applying ceramic
cooktop cleaner with a cleaning pad for ceramic cooktops.
If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the
overlay may leave black discoloration on the cooktop. You should remove this
discoloration immediately or it may become permanent.
WARNING
•
•
Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can
cause pitting of the surface of your cooktop. This is not covered under the
warranty. You should clean the spill while it is still hot. Take special care when
removing hot substances. Refer to the section below.
When using a scraper, be sure it is new and the razor blade is still sharp. Do
not use a dull or nicked blade.
Cleaning sugary spills and melted plastic
Carefully check the bottoms of pans for roughness that may scratch the cooktop.
Cleaning the cooktop seal
Maintaining your appliance
To clean the seal around the edges of
the glass, lay a wet cloth on it for a few
minutes, then wipe clean with a nonabrasive
cleaner.
1.
2.
3.
4.
Turn off all surface units. Remove hot pans.
Wearing an oven mitt, use a single-edge razor blade scraper to move the spill
to a cool area of the cooktop. Remove the spill with paper towels.
Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has
cooled.
Don’t use the surface units again until all of the residue has been completely
removed.
NOTE
If pitting or indentations in the glass surface have already occurred, the cooktop
glass will have to be replaced. In this case, service will be necessary.
46 English
Removing and reinstalling the oven door
5.
Lift door up and out until the hinge arm
is clear of the slot (Fig. 2).
How to remove the door
CAUTION
•
•
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door.
Do not lift the door by the handle.
Turn the power OFF before removing the door.
Fig. 2
Hinge lock
How to re-install the door
1.
2.
Unlocked position
Hinge arm
Open the door completely.
Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position.
3.
about 5 °
4.
Firmly grasp both sides of the door at
the top.
Close the door to the door removal
position, which is approximately
5 degrees from vertical (Fig. 1).
Indentation
1.
2.
Firmly grasp both sides of the door at the top.
With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation
of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch in the
hinge arm must be fully inserted into the bottom of the slot.
Fig. 1
English 47
Maintaining your appliance
Locked position
Bottom
edge of
slot
Maintaining your appliance
Hinge lock
Removing and reinstalling the storage drawer
1.
2.
Unlocked position
3.
4.
5.
Locked position
Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not
inserted correctly in the bottom edge of the slot.
Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity to the
locked position.
Close the oven door.
Maintaining your appliance
48 English
3.
4.
Slide open the drawer until it stops.
Locate the roller guide clips on either
side. Using both hands, pull down the
left clip while lifting the right clip, and
then remove the drawer.
Clean the drawer in warm, soapy water
using a cloth or soft brush. Then, rinse
and dry it thoroughly.
Put the drawer in the roller guides on
either side, and then snap the clips into
place.
Troubleshooting
Changing the oven light
Troubleshooting
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven
door is open. When the oven door is closed, press the
pad to turn it on or
off. It will not work during a self-cleaning cycle.
Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new
electric range. If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the
tables below. If you’re still having trouble after trying the suggested solution, call
Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
1.
2.
3.
Remove Replace
4.
5.
Glass bulb cover
Bulb
6.
Make sure the oven and the bulb are
cool.
Unplug the range or disconnect the
power.
Turn the glass bulb cover in the back of
the oven counterclockwise to remove.
Turn the bulb counterclockwise to
remove it from its socket.
Insert a new 40 watt appliance bulb,
and then turn it clockwise to tighten.
Replace the bulb cover by turning
clockwise.
Plug in the range or reconnect the
power.
Installation
Problem
The range is not
level.
Possible cause
The appliance has been
installed improperly.
Solution
•
•
The appliance
must be accessed
for servicing and
cannot be moved
easily.
The floor is sagging or
sloping.
Contact a carpenter to
correct the situation.
The kitchen cabinets are not
properly aligned and make
the range appear to be not
level.
Insure the cabinets are
square and provide
sufficient room for
installation.
The kitchen cabinets are not
square and too close to the
appliance.
Contact a builder or
installer to make the
appliance accessible.
Carpet is interfering with
movement of the range.
Provide sufficient space so
the range can be lifted over
the carpet.
English 49
Troubleshooting
CAUTION
Before changing your oven light bulb,
disconnect the electrical power to the range
at the main fuse or circuit breaker panel.
Make sure the oven and the bulb are cool.
Place the oven rack
in the center of the
oven. Place a level on
the oven rack. Adjust
the leveling legs at the
base of the range until
the oven rack is level.
Insure the floor is level
and strong and stable
enough to adequately
support the range.
Troubleshooting
CONTROL DISPLAY
Problem
Problem
Possible cause
Solution
The display goes
blank.
A fuse in your home may
be blown or the circuit
breaker tripped.
Replace the fuse or reset
the circuit breaker.
The display flashes.
There was a power failure.
Reset the clock.
COOKTOP
Problem
Possible cause
Solution
Troubleshooting
The surface units
will not maintain
a rolling boil or
will not cook fast
enough.
You may be using
inappropriate cookware.
Use pans that are flat and
match the diameter of the
surface unit selected.
In some areas, the power
(voltage) may be low.
Cover the pan with a lid
until the desired heat is
obtained.
The surface units
will not turn on.
A fuse in your home may
be blown or a circuit
breaker may have tripped.
Replace the fuse or reset
the circuit breaker.
The cooktop controls are set
improperly.
Check if the correct control
is set for the surface unit
you are using.
Food spillover was not
cleaned.
Refer to the section on the
care and cleaning of the
glass cooktop on page 45.
The surface is hot and the
model features a lightcolored cooktop.
This is normal. The surface
may appear discolored
when it is hot. This is
temporary and will
disappear as the glass
cools.
Areas of
discoloration on the
cooktop.
50 English
Possible cause
Solution
The surface unit
frequently cycles
on and off.
The element will cycle on
and off to maintain the
power setting.
The surface unit
stops glowing when
changed to a lower
setting.
This is normal. The unit is still on and hot.
Scratches or
abrasions on the
cooktop surface.
The cooktop is being
cleaned improperly.
Scratches are not
removable. Tiny scratches
will become less visible in
time as a result of cleaning.
Use ceramic glass top
cleaning cream. Do not
use chemical or corrosive
agents. These agents may
damage the surface of the
product.
Cookware with rough
bottoms was used on the
cooktop or there were
coarse particles (e.g., salt or
sand) present between the
cookware and the surface
of the cooktop.
To avoid scratches, follow
the recommended cleaning
procedures. Make sure
cookware bottoms are
clean before use, and use
cookware with smooth
bottoms.
Cookware has been slid
across the cooktop surface.
This is normal operation,
and not a system failure.
Use the range as usual.
Problem
Brown streaks or
specks.
Possible cause
Boilovers have been cooked
onto the surface.
Solution
•
•
Areas of
discoloration with
metallic sheen.
This is the sound of the
metal heating and cooling
during both the cooking
and self-cleaning functions.
•
•
Remove using a
ceramic-glass cooktop
cleaning cream.
Use cookware with
clean, dry bottoms.
Clean the cooktop with
a ceramic cleaning
agent regularly every
week.
This is normal operation,
and not a system failure.
Use the range as usual.
Problem
The oven will
not turn on.
Possible cause
Solution
The range is not completely
plugged into the electrical
outlet.
Make sure the electrical
plug is inserted into a live,
properly grounded outlet.
A fuse in your home may be
blown or a circuit breaker
may have tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The oven controls have been
set improperly.
See the chapter on operating
the oven starting on page 28.
The oven is too hot.
Allow the oven to cool.
Incomplete service wiring.
Call for service.
Power outage.
Check to see if the house
lights will turn on. If
necessary, call your local
electric company for service.
The oven light
will not turn
on.
The light bulb is loose or
defective.
Tighten or replace the bulb.
The switch operating the light
is broken.
Call for service.
The appliance
will not turn
on.
The appliance is not
completely plugged into the
electrical outlet or a fuse in
your home may be blown or
a circuit breaker may have
tripped.
Make sure the power cord is
plugged into a live, properly
grounded outlet. Check the
fuse and circuit breakers.
Incomplete service wiring.
Call for service.
Power outage.
Check to see if the house
lights will turn on. If
necessary, call your local
electric company for service.
English 51
Troubleshooting
"Cracking" or
"popping" sound.
Mineral deposits from
water and food have been
left on the surface of the
cooktop.
Wait until the surface
cools down. Then,
use a single-edge
razor-blade scraper at
approximately a 45°
angle against the glass
surface to remove the
soil.
See the section on the
care and cleaning of
the glass cooktop on
page 45.
OVEN
Troubleshooting
Problem
The oven
smokes
excessively
during broiling.
Possible cause
Refer to the section on using
the broiler starting on page
33.
The meat has been placed too
close to the element.
Reposition the rack to provide
proper clearance between
the meat and the element.
Preheat the broil element for
searing.
The meat has not been
properly prepared.
Troubleshooting
Food does not
bake or roast
properly.
Solution
The oven controls have not
been set properly.
Remove the excess fat from
the meat. Cut away fatty
edges that may curl, leaving
the lean intact.
Grease has built up on oven
surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
The oven controls have not
been set correctly.
See the chapter on operating
the oven starting on page 28.
The oven rack has been
positioned incorrectly or is
not level.
See the section on using the
oven racks on page 31.
Incorrect cookware or
cookware of improper size is
being used.
The oven sensor needs to be
adjusted.
52 English
Problem
Food does not
broil properly.
See the section on adjusting
the thermostat on page 38.
Possible cause
Solution
The serving size may not be
appropriate.
Refer to the cooking guide for
serving sizes on page 34, and
then try again.
The rack has not been
properly positioned.
See the broiling
recommendation guide on
page 34.
The cookware is not suited for
broiling.
Use suitable cookware.
In some areas, the power
(voltage) may be low.
•
•
The oven
temperature is
too hot or too
cold.
The oven sensor needs to be
adjusted.
Preheat the broil element
for 10 minutes.
See the broiling
recommendation guide
on page 34.
See the section on adjusting
the thermostat on page 38.
Problem
The oven will
not self-clean.
Possible cause
Solution
Allow the range to cool and
then reset the controls.
The oven controls have been
set incorrectly.
See the section on selfcleaning on page 40.
A self-cleaning cycle cannot
be started if the oven lock
feature has been activated or
if a radiant surface element
is on.
Deactivate the oven lock
(see page 28). Make sure all
surface elements are turned
off.
Excessive
smoking during
a self-cleaning
cycle.
There is excessive soiling in
the oven.
Press OFF. Open the windows
to rid the room of smoke.
Wait until the self-cleaning
cycle is cancelled. Wipe up the
excessive soil and then start
the self-cleaning cycle again.
The oven door
will not open
after a selfcleaning cycle.
The oven is too hot.
The oven is not
clean after a
self-cleaning
cycle.
The oven controls were not
set correctly.
See the section on selfcleaning on page 40.
The oven was heavily soiled.
Wipe up heavy spillovers
before starting the selfcleaning cycle. Heavily soiled
ovens may need to be selfcleaned again or for a longer
period of time.
Problem
Steam is
coming out of
the vent.
Possible cause
When using the oven feature,
it is normal to see steam
coming out of the oven vent.
Solution
This is normal operation and
not a system failure.
Use the range as usual.
As the number of racks or
amount of food being cooked
increases, the amount of
visible steam will increase.
A burning or
oily odor is
coming from
the vent.
This is normal in a new oven
and will disappear in time.
Strong odor.
An odor coming from the
insulation around the inside
of the oven is normal for the
first few times the oven is
used.
Operate the oven empty on
the bake setting at 400 °F for
1 hour.
Oven racks
are difficult to
slide.
The shiny, silver-colored
racks were cleaned in a selfcleaning cycle.
Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel,
and then wipe the edges of
the oven racks with the paper
towel.
Allow the oven to cool.
•
•
To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a
minimum of 3 hours.
See the section on selfcleaning on page 40.
English 53
Troubleshooting
The oven temperature is
too high to start a self-clean
operation.
Troubleshooting
Information codes
DRAWER
Problem
The drawer
does not slide
smoothly or
drags.
Excessive
condensation
in the drawer.
Possible cause
Solution
The drawer is out of
alignment.
Fully extend the drawer and
push it all the way in. See the
page 48.
The drawer is overloaded or
the load is unbalanced.
Reduce weight. Redistribute
drawer contents.
There is liquid present in the
drawer.
Remove the liquid.
Uncovered foods.
Cover food with a lid.
OVEN
Displayed
Code
C-d0
This code occurs if the control
key is short for 1 minute.
C-d1
This code occurs if the door lock
is mispositioned.
C-F0
This code occurs if
communication between
the Main and Sub PBA is
interrupted.
C-F2
This code occurs if
communication between the
Main and Touch is interrupted.
Troubleshooting
C-20
C-21
54 English
Possible cause
The oven sensor is open when
the oven is operating.
There is a short in the Oven
sensor.
This code occurs if the internal
temperature rises abnormally
high.
Solution
Press OFF, and then restart the
oven. If the problem persists,
disconnect all power to the
range for at least 30 seconds
and then reconnect the power. If
this does not solve the problem,
call for service.
Warranty (U.S.A)
Displayed
Code
C-22
C-30
C-31
bAd LinE
The PCB sensor is open when
the oven is operating.
There is a short in the PCB
sensor.
The PCB sensor is open when
the oven is operating.
There is a short in the PCB
sensor.
Solution
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE
USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC RANGE
Press OFF, and then restart the
oven. If the problem persists,
disconnect all power to the
range for at least 30 seconds
and then reconnect the power. If
this does not solve the problem,
call for service.
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original
carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against
manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty
period, starting from the date of original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
This code occurs if the PCB
temperature rises abnormally
high.
Call for service.
This error message appears
if the power cord is installed
improperly.
If the power connection is
plugged in improperly, “bAd
LinE” appears on the display.
Reconnect the power connection
properly, and the message
disappears.
This code occurs if the sub PCB
temperature rises abnormanlly
high.
Press OFF, check the vent. If the
vent is closed, never block the
vent by anything. After cooling
the oven, restart the oven. If
this does not solve the problem,
call for service.
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United
States that have been installed, operated, and maintained according to the
instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided
below for problem determination and service procedures. Warranty service can
only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated
bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States
during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG
authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is
not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the
product to and from an authorized service center. If the product is located in an
area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may
be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG
authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the
service agent.
English 55
Warranty (U.S.A)
C-A2
Possible cause
Warranty (U.S.A)
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or
the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use
new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with
a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days,
whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG
and you must return them to SAMSUNG.
Warranty (U.S.A)
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall
not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and
uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized
modification or alteration of the product; product where the original factory
serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot
be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and
other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse, misuse, pest
infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused
by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by
SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, fluctuations
and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and
service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes
or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water
inlet hoses). In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners
other than the recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary
materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the
use and care guide are not covered by this limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or
installation are not covered by this limited warranty.Please contact SAMSUNG at
the number below for assistance with any of these issues.
56 English
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you
may also have other rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT
REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION,
AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE
FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH
THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
No warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with
respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
Warranty (CANADA)
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE
USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original
carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against
manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period
of:
One (1) Year Parts and Labor, One (1) Year Parts Warranty
For Glass Cooktop and Radiant Heater
English 57
Warranty (CANADA)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the CANADA. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung
will provide in-home service during the warranty period at no charge subject to
availability within the contiguous CANADA. In home service is not available in all
areas. To receive in home service product must be unobstructed and accessible
to the service agent. If service is not available Samsung may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge
as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to
be defective during the limited warranty period specified above. All replaced
parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original
warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. This limited warranty covers
manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for
which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or
other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or
connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or
result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges;
customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction
book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations,
and overheating or overcooking by user. This limited warranty shall not cover
cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses,
house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
Furthermore, damage to the glass cooktop caused by the use of cleaners other
than the recommended cleaners and pads, damage to the glass cook top caused
by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned
according to the directions in the use and care guide are not covered. SAMSUNG
does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
Warranty (CANADA)
Appendix
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS
PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL
NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS
OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN
IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR
SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT
THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING
THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING
OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Open Source Announcement
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Appendix
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
58 English
The software included in this product contains open source software.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/
seq/0 leads to open source license information as related to this product.
Memo
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
For a Spanish version of this manual, visit our Website at www.samsung.com.
*R
equires reader to be installed on your
smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01212A-04
Estufa eléctrica
Manual del usuario
NE63*811***
Dispositivo antivuelco
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe
estar asegurada mediante un dispositivo antivuelco correctamente
instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL
DISPOSITIVO ANTIVUELCO ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y BIEN
ACOPLADO. Consulte el manual de instalación donde se brindan las
instrucciones correspondientes.
r) Si el dispositivo antivuelco no está instalado, un niño o un adulto
podrían inclinar la estufa y morir
s) Verifique que el dispositivo antivuelco haya sido instalado
y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o
posterior izquierda) de la base de la estufa.
t) Si desplaza la estufa y luego vuelve a colocarla en su lugar,
asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté acoplado en la
parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa.
u) No opere la estufa sin el dispositivo antivuelco en su lugar y
acoplado.
v) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a
niños o adultos.
2 Español
ADVERTENCIA
No se pare sobre las puertas de la estufa, ni se apoye o siente sobre
ellas. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo
quemaduras o lesiones severas.
Confirme que el dispositivo antivuelco se encuentre instalado
correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo
esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y
cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo
antivuelco debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante
más de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared,
asegúrese de que el dispositivo antivuelco encaje correctamente
cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared. De lo contrario, si
usted o un niño se paran, sientan o apoyan sobre la puerta abierta, la
estufa podría inclinarse o volcar y causar lesiones.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. De lo contrario, la
estufa no quedará bien sujeta con el dispositivo antivuelco.
Aviso sobre regulaciones
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no
cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento
invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo
están disponibles los canales 1–11. No se pueden seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra
dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la
sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión,
lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda
que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes
maneras:
• Reorientar o reubicar la antena receptora
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están
conectados la radio o el televisor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para
obtener ayuda.
Español 3
Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos
por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y
operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el
radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse
junto con ninguna otra antena o transmisor.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y
operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el
radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse
junto con ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certificación de radio indica que se
cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento
se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo
están disponibles los canales 1–11. No se pueden seleccionar otros canales.
4 Español
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes
6
39
39
41
42
44
46
47
48
Introducción a su nueva estufa
21
Descripción general
Elementos incluidos
21
21
Antes de comenzar
22
Sugerencias para ahorrar energía
22
Autolimpieza
Limpiar al vapor
Cuidado y limpieza del horno
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno
Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento
Recambio de la luz del horno
Superficie de cocción
22
Resolución de problemas
48
Acerca de la superficie de cocción
Como regular el electrodoméstico para la cocción en superficie
Utilización de los recipientes de cocción correctos
Selección de los recipientes de cocción correctos
Protección de la cubierta
22
24
26
27
27
Resolución de problemas
Códigos de información
48
53
Garantía (EE.UU.)
54
Funcionamiento del horno
28
Garantía (CANADÁ)
56
Panel de control del horno
Bloqueo del horno
Ajuste del reloj
Cómo programar el temporizador de cocina
Cocción por temporizador
Retrasar el inicio
Cómo encender y apagar la luz del horno
Ajustes mínimos y máximos
Uso de las parrillas del horno
Hornear
Asar a la parrilla
Uso de la función especial
Cómo usar la función de mantener caliente
Uso de la función de control inteligente
Uso de la función de control por voz
Cómo usar la función de opciones
Uso de la función Sabbat
28
28
29
29
30
30
30
31
31
33
33
34
35
35
36
36
38
Apéndice
57
Anuncio de código abierto
57
Español 5
Contenido
Mantenimiento de su electrodoméstico
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su estufa con el fin de
evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños al
utilizar su estufa. Esta guía no cubre todas las situaciones que podrían ocurrir.
Siempre tome contacto con su agente de servicio o con el fabricante para
consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual
no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Usted tiene
la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y cuidadoso al
instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños a
la propiedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Español
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones
personales cuando utilice la estufa, siga estas instrucciones básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones fielmente.
Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente
de la pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para
evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para
obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras
personas. Sígalos explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para
consultas futuras.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL
ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
PARA SU SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
•
•
Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado, tal
como se describe en este Manual del propietario.
Las superficies que podrían estar calientes incluyen la cubierta, las áreas
enfrente de la cubierta, la abertura de ventilación del horno, las superficies
cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del
horno.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y
conectado a tierra por un técnico calificado.
Mantenimiento del usuario - No repare ni reemplace ninguna pieza
de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre específicamente
recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o
mantenimiento deben ser encomendadas a un técnico calificado.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre
desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando el
fusible o accionando el disyuntor.
•
•
•
•
No se introduzca en el horno.
Ningún artículo que pueda resultar de interés para los niños debe
almacenarse en gabinetes arriba de la estufa o en su anaquel
posterior. Los niños que se trepasen a la estufa para alcanzar los
elementos podrían resultar seriamente lesionados.
No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin
vigilancia en el lugar donde se utiliza este electrodoméstico. Nunca
se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del
electrodoméstico.
Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el
ambiente.
No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para evitar
que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la
puerta, o bien utilice un producto químico seco, bicarbonato de sosa
o un extintor de incendio a base de espuma.
Evite rayar o impactar las puertas de vidrio, la cubierta o el panel de
control. Hacerlo puede producir rotura de vidrios. No cocine sobre un
producto con vidrios rotos. Se pueden producir descargas eléctricas,
un incendio o cortes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir precauciones de seguridad
básicas, a saber:
•
•
Instrucciones de seguridad importantes
•
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
•
Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza,
apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la
apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas
de autolimpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir con
estas instrucciones puede dar como resultado quemaduras graves.
Si el horno está muy sucio de aceite, realice una autolimpieza del
mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo de
incendio.
Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con un trapo
o una toalla de papel antes de la autolimpieza Hacer autolimpieza
del horno cuando hay aceite pesado en el interior requiere ciclos de
limpieza más largos y produce más humo.
Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene
materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades de
superficie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque
hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en
funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y
papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían
calentarse.
Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o
colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Español
•
•
•
•
•
•
Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar agarradores
aislantes mojados o húmedos sobre superficies calientes podría
producir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre
en contacto con los elementos calentadores cuando están calientes.
No utilice una toalla o cualquier otra tela voluminosa.
Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con
ninguna otra parte de la estufa.
Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni
limpiadores a chorro de vapor para limpiar ninguna pieza de la
estufa.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado
por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con una
calificación similar a fin de evitar riesgos.
El uso de este electrodoméstico no es apto para personas (incluidos
los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que
sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso del
electrodoméstico por parte de una persona responsable de su
seguridad.
No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de
control sin darse cuenta.
UNIDADES DE SUPERFICIE DE COCCIÓN
•
•
•
•
•
•
•
Nunca deje sin atención unidades de superficie reguladas a altas
temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y
los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas.
Revestimientos protectores – No utilice papel de aluminio para
revestir los boles recogegotas o el fondo del horno, salvo de la
manera sugerida en el manual. La instalación incorrecta de estos
revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o
incendio.
Para evitar derrame de aceite e incendio, use una cantidad mínima
de aceite cuando haga frituras y evite cocinar alimentos congelados
que tengan cantidades excesivas de hielo.
No levante la cubierta. Levantar la cubierta puede dañar la estufa y
generar un funcionamiento defectuoso.
No haga funcionar la cubierta sin utensilios de cocina. Si se hace
funcionar la cubierta sin un recipiente de cocción, se calentarán las
perillas de control.
Nunca utilice la superficie de la cubierta de vidrio como tabla para
cortar.
Sea precavido al tocar la cubierta. La superficie de vidrio de la
cubierta retendrá el calor aún después de que se hayan apagado los
controles.
No mueva el recipiente ni el bol a una posición horizontal de la
superficie de la cubierta.
•
•
•
•
Tenga cuidado cuando coloque cucharas u otros utensilios para
revolver sobre la superficie de vidrio de la cubierta mientras se
encuentre en uso. Podrían calentarse y causar quemaduras.
Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Este
electrodoméstico se encuentra equipado con unidades de superficie
de diferentes tamaños. Seleccione ollas y sartenes que tengan bases
planas lo suficientemente grandes para cubrir la superficie del
elemento calentador. Si se utilizan recipientes demasiado pequeños,
una porción del elemento calentador quedará expuesta al contacto
directo y podría causar que sus ropas ardieran. Hacer coincidir el
tamaño de la olla o sartén con el quemador también mejorará la
eficiencia.
Las manijas de los recipientes de cocción deben estar posicionadas
hacia adentro y sin proyectarse sobre unidades de superficie
adyacentes – Para reducir el riesgo de quemaduras, encendido
de materiales inflamables y derrames causados por contactos
accidentales con los recipientes de cocción, posicione las manijas de
estos hacia adentro y sin proyectarse sobre unidades de superficie
adyacentes.
Utensilios recubiertos. Solamente ciertos tipos de utensilios para
cocinar de vidrio, vitro-cerámico o cerámica, o con superficies
esmaltadas o con otros tratamientos pueden usarse en la superficie
de cocción sin romperse por bruscas diferencias de temperatura.
Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias de las
etiquetas de las cremas de limpieza.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
Instrucciones de seguridad importantes
•
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
•
•
Asegúrese de saber cuál de las perillas controla cada unidad de
superficie. Asegúrese de que encendió la unidad de superficie
correcta.
Siempre apague las unidades de superficie antes de retirar los
recipientes de cocción.
Cuando prepare platillos flambeados debajo de la campana, encienda
el ventilador.
Vigile las frituras que se realicen con regulaciones de temperatura
altas o medianas.
No almacene objetos pesados sobre la superficie de cocción que
pudieran caerse y dañarla.
No utilice fundas decorativas sobre los elementos de la superficie:
si accidentalmente se enciende un elemento, la funda decorativa se
calentará y, posiblemente, se derretirá. Si toca las fundas calientes,
podría quemarse. También se puede dañar la cubierta.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
•
•
Instalación adecuada- Asegúrese de que su electrodoméstico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado.
El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal
técnico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no
calificadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita
reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de servicio
autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar
en daños y anular la garantía.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10 Español
•
•
Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo
después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de trabajo
que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura que los
electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las normas de
seguridad adecuadas.
Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas, rajaduras
o grietas:
- apague todas las zonas de cocción
- desenchufe la estufa del tomacorriente CA de la pared
- comuníquese con su centro de servicio local de Samsung.
ADVERTENCIA
Si la superficie está rajada, apague y desenchufe el electrodoméstico para
evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice su cubierta hasta que
la superficie de vidrio haya sido reemplazada.
ADVERTENCIA
•
•
Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de reemplazar la
bombilla de luz para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
La estufa no debe colocarse sobre una base.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
•
•
•
•
•
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños o
personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto responsable.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el
electrodoméstico.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya
que podría golpearlos o pillarles los dedos.
Las zonas de cocción se calentarán cuando usted cocine. Para evitar
que los niños pequeños se quemen, siempre manténgalos alejados del
electrodoméstico cuando cocina.
Durante la autolimpieza, las superficies pueden calentarse más de lo
normal. Mantenga los niños pequeños alejados de la estufa cuando está en
el modo de autolimpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños
deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
•
•
•
•
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES
INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden
estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies
interiores de un horno se calientan lo suficiente como para producir
quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos
calentadores ni las superficies interiores del horno y tampoco
permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en
contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suficiente
como para que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico
pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras.
Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del horno
y superficies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la
ventana de la puerta del horno.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La
acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause
lesiones.
No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, pueden
arder en llamas.
No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los
elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
HORNO
Instrucciones de seguridad importantes
•
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
•
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del
vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos
en el horno.
Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para
revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en el
manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede
causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de
obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra ubicada
por sobre la unidad de superficie trasera derecha. Esta área podría
calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura
de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor
sobre dicha abertura.
Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque las parrillas
del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío. Si es
imprescindible mover la parrilla mientras el horno se encuentra
caliente, use agarradores aislantes. No deje que los agarradores
aislantes entren en contacto con el elemento calentador caliente en
el horno.
No permita que papel de aluminio o una sonda para carne entren en
contacto con los elementos calentadores.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12 Español
•
•
Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos
calentadores del interior del horno.
No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas para
limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la superficie, lo
cual puede provocar que el vidrio se haga añicos.
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica. Si se
produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no se apaga el horno
y se restablece el suministro de energía, el horno puede empezar a funcionar
nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrían arder en
llamas o arruinarse.
OPERACIÓN REMOTA
Este electrodoméstico puede configurarse para operarlo de manera remota en
cualquier momento.
•
No almacene ningún material inflamable ni elementos sensibles a
la temperatura dentro, sobre ni cerca de unidades de superficie del
electrodoméstico.
HORNOS AUTOLIMPIANTES
•
•
•
•
•
Aplique el ciclo de autolimpieza únicamente a las piezas enumeradas
en este manual. Antes de la autolimpieza del horno, quite la
partición, la parrilla, los utensilios y los alimentos.
Antes de hacer funcionar el ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y
los restos de comida del horno. Unas cantidades excesivas de grasa
podrían encenderse y generar daños por el humo en su hogar.
No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento
protector dentro del horno ni sobre sus superficies exteriores.
Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar el ciclo
de autolimpieza, de lo contrario pueden sufrir alteraciones de color.
Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno y
desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico
calificado.
Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el ciclo
de autolimpieza.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
•
•
Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje que se
acumule grasa en la campana o el filtro.
Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial
para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no
frotar, dañar o mover la junta.
• Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son
extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que
se producen durante el ciclo de autolimpieza del horno. Tales
emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las aves. Lleve
las aves a una habitación bien ventilada.
•
Instrucciones de seguridad importantes
SUPERFICIES DE COCCIÓN VITRO-CERÁMICAS
Instrucciones de seguridad importantes
•
NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS ÁREAS CERCANAS
A LAS UNIDADES.
Las unidades de superficie pueden estar calientes aun cuando su
color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de superficie
pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras.
Durante y después del uso, no toque las unidades de superficie ni las
áreas cercanas ni tampoco permita que sus ropas ni otros materiales
inflamables entren en contacto con ellas hasta que haya transcurrido
tiempo suficiente como para que se enfríen. Entre estas áreas se
cuentan la cubierta y su revestimiento.
• No cocine sobre una cubierta quebrada. Si la cubierta se quebrase,
las soluciones de limpieza y sustancias derramadas podrían penetrar
la cubierta quebrada y generar riesgos de descarga eléctrica.
Comuníquese inmediatamente con un técnico calificado.
Limpie la cubierta con precaución. Si utiliza una esponja o un paño
húmedo para limpiar derrames en una superficie de cocción caliente,
cuídese de posibles quemaduras por vapor. Algunos productos de
limpieza pueden producir emanaciones nocivas si se aplican sobre una
superficie caliente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
14 Español
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
•
•
•
•
•
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un
técnico o una compañía de servicio calificados.
- Si la estufa no es instalada por un técnico calificado, pueden
producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine
el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en
el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta
rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente
alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y
notifique de inmediato al distribuidor.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente conectado
a tierra con la configuración adecuada. Su horno debe ser el único
elemento conectado en este circuito.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los
niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
Instale el electrodoméstico en un piso nivelado y resistente que
pueda soportar el peso.
- De no hacerlo así, se pueden producir vibraciones anormales,
ruidos o problemas con el producto.
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
PRECAUCIÓN
•
•
•
Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido, comuníquese
con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No hacerlo
puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o
humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con
el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP,
etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de alimentación.
No toque el electrodoméstico.
- Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería
plástica de agua o un cable de teléfono.
- Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o
problemas con el producto.
• No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
• Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje correcto.
• No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o
cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al
agua (gotas de lluvia).
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de
pared flojo.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
• No retuerza ni ate el cable de alimentación.
• No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni
coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni inserte
el cable de alimentación entre objetos.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de
servicio técnico Samsung más cercano.
•
•
Instrucciones de seguridad importantes
•
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
•
•
Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno, los
elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con su cuerpo
mientras cocina o justo después de cocinar.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga
la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de
alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o
fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su
horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso en
el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de
servicio técnico Samsung autorizado cercano.
Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por sustancias
extrañas, como restos de comida, pueden surgir problemas.
Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del
electrodoméstico.
- Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando
retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras.
No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico.
- Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del producto,
esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
- Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el centro
de servicio técnico Samsung más cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
16 Español
•
•
•
•
Si alguna sustancia extraña, como agua, ingresa en el
electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico
Samsung más cercano.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en
progreso.
- Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica o
un incendio.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los
niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa de plástico en la cabeza, puede
asfixiarse.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean cocinar.
- El uso de este electrodoméstico para otro fin que no sea cocinar
puede provocar un incendio.
Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té tónico
de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos.
Haga un orificio en alimentos que tiene cáscaras (huevos, castañas,
etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos.
- No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los utilice
para cocinar.
- Podría provocar un incendio.
No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc.
- Se podría provocar un incendio.
No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están
quemando.
- Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede
causar que los alimentos se prendan fuego.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 17
Instrucciones de seguridad importantes
•
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin
supervisión.
Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas de
cocción estén fuera del alcance de los niños.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras
o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después
de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del
horno.
- Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar incendios
o una explosión.
No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos,
como alfileres o agujas, en las entradas, tomacorrientes u orificios.
Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos orificios,
comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de
servicio técnico Samsung más cercano.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna
circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del horno.
Instrucciones de seguridad importantes
•
Instrucciones de seguridad importantes
•
No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del
electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del
electrodoméstico.
- Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y
causar lesiones graves.
- Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico.
Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung.
No sostenga alimentos con los manos durante o inmediatamente
después de cocinar.
- Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy calientes
y podría quemarse.
- Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya
que la manija y las superficies del horno pueden estar lo
suficientemente calientes como para causar quemaduras.
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
18 Español
Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras.
Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor
lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de
calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva
bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los
alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé.
Los frascos de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer
más fríos que el interior, el cual puede estar lo suficientemente
caliente como para quemar la boca de un niño.
Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden estar
muy calientes después de calentarlos.
- Especialmente cuando alimenta a un niño. Compruebe que se
enfrió lo suficiente.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está
cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción.
- Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al
electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta
del horno.
- Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y
provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni
el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la
cocción.
- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el
rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para
autolimpieza.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las
botellas pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando
está en funcionamiento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 19
Instrucciones de seguridad importantes
•
Tenga cuidado al calentar líquidos tales como agua u otras bebidas.
- Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
- Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
- Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes
de quitar el líquido calentado.
- No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar
quemaduras.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos
(como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la
puerta.
- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas
con el producto o lesiones personales.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la superficie del
electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, pueden
producirse descargas eléctricas, un incendio o problemas en el
producto.
Instrucciones de seguridad importantes
•
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes
de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la
acumulación de presión incluso después de que el horno se ha
apagado.
Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno
no entren en contacto con el elemento calentador.
- Se podría provocar un incendio.
No caliente en exceso los alimentos.
- El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
20 Español
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga
eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico
(exterior/interior).
- Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
- Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de
alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o
al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eficiencia del
horno.
Introducción a su nueva estufa
Elementos incluidos
Descripción general
03
01
Introducción a su nueva estufa
02
Parrillas de alambre (2) *
NOTA
06
04
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung
(1-800-726-7864).
07
08
05
01
Pantalla táctil
02
Perillas de control de la
superficie * (consulte la
página 23 para obtener
más información).
03
Ventilación
04
Puerta del horno
05
Cajón de almacenamiento
06
Calentador del horno para
asar a la parrilla
07
Luz del horno
08
Posición del estante
Español 21
Antes de comenzar
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe el horno
para hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora. Se notará un olor característico. Esto es
normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento.
Sugerencias para ahorrar energía
•
Antes de comenzar
•
•
•
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar la vuelta a los
alimentos.
No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del horno y ahorrar
energía.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes del fin del
tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planifique el uso del
horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
Superficie de cocción
Acerca de la superficie de cocción
PRECAUCIÓN
ANTES DE COCINAR
•
•
•
•
PRECAUCIÓN
DURANTE LA COCCIÓN
•
•
•
•
•
•
•
•
22 Español
No utilice la superficie de vidrio de la cubierta como tabla para cortar.
No coloque ni almacene sobre la cubierta de vidrio elementos susceptibles de derretirse o prenderse
fuego, aun cuando no se encuentre en uso.
Encienda las unidades de superficie solamente después de colocar recipientes de cocción sobre ellas.
No almacene objetos pesados por encima de la superficie de la cubierta. Podrían caerse y dañar tal
superficie.
Mientras la estufa esté en uso, no coloque sobre ella papel de aluminio ni elementos plásticos tales como
saleros y pimenteros, apoyacucharas o envoltorios plásticos. El aire caliente que sale por la abertura de
ventilación podría derretir plásticos o hacer arder elementos inflamables.
Asegúrese de que se encuentre encendida la unidad de superficie correcta.
Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes.
Siempre coloque la cacerola o sartén en el centro de la unidad de superficie sobre la cual está cocinando.
Nunca deje las unidades de superficie sin atención mientras las utiliza reguladas a altas temperaturas.
Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder
en llamas.
Apague las unidades de superficie antes de retirar los recipientes de cocción.
No utilice películas plásticas para tapar los alimentos. El plástico podría derretirse, caer sobre la
superficie y resultar muy difícil de quitar.
El ventilador de enfriamiento puede hacerse funcionar durante la cocción en la cubierta.
PRECAUCIÓN
DESPUÉS DE COCINAR
•
•
•
•
No toque las unidades de superficie hasta que se hayan enfriado.
La superficie podría estar caliente aún y producirle quemaduras si toca la superficie de vidrio antes de
que se haya enfriado lo suficiente.
Limpie inmediatamente los derrames sobre las áreas de cocción, a fin de evitar un duro trabajo de
limpieza más adelante.
Si hay gabinetes de almacenamiento instalados directamente sobre la superficie de limpieza, procure
que sean elementos de uso infrecuente y asegúrese de que puedan ser almacenados con seguridad en
un lugar que reciba calor. Las temperaturas alcanzadas pueden resultar inseguras para elementos tales
como líquidos volátiles, agentes limpiadores o spray en aerosol.
Ubicación de los elementos radiantes de la superficie y los controles
Las perillas controlan los elementos radiantes de la superficie de cocción tal como se indica a continuación.
Cuando vuelva a montar las perillas después de la limpieza, compruebe la marca de la perilla y móntela en la
posición correcta antes de usar la placa de cocción.
07
Superficie de cocció
Sobre los elementos radiantes de la superficie
Simple
La temperatura se eleva en forma gradual y pareja. Al elevarse la temperatura, el elemento irradiará un
color rojo. Para mantener la regulación seleccionada, el elemento alternará ciclos de encendido y apagado.
El elemento calentador retiene calor suficiente como para suministrar calor suficiente y uniforme durante su
ciclo de apagado. Para mejorar la eficiencia de cocción, apague el elemento varios minutos antes de que se
complete la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete el proceso de cocción.
Dual
Dual
01
Simple
03
05
NOTA
Los elementos radiantes tienen un dispositivo limitante que les permite alternar en ciclos ON (de encendido)
y OFF (de apagado) aun en la regulación HI (ALTO). Esto ayuda a evitar daños a la cubierta vitrocerámica.
La alternancia en ciclos en la regulación HI (ALTO) es normal y puede ocurrir si el recipiente de cocción es
demasiado pequeño para el elemento radiante o si la base del recipiente no es plana.
02
04
NOTA
Al girar la perilla, se oye una señal sonora.
06
01
Trasero izquierdo:
6", 1200 W
02
Delantero izquierdo:
6"/9", 3000 W
03
Centro de calentamiento:
100 W
04
Delantero derecho:
6"/9", 3000 W
05
Trasero derecho:
6", 1200 W
06
Indicador de superficie
caliente
07
Lámpara de encendido/
apagado de la cubierta
Español 23
Superficie de cocció
Indicador de superficie caliente
•
•
•
Se ilumina cuando la unidad se encuentra encendida o caliente al tacto.
Permanece encendido aún después de que se haya apagado la unidad.
Emite luz hasta que la unidad se haya enfriado hasta aproximadamente 150 °F.
Lámpara de encendido/apagado de la cubierta
•
•
La lámpara se enciende cuando las perillas de control de la superficie están encendidas.
La lámpara se apaga cuando las perillas de control de la superficie están apagadas.
Áreas de cocción
•
Superficie de cocció
•
•
•
Las áreas de cocción de su estufa están señaladas por círculos permanentes sobre la superficie de
cocción de vidrio. Para lograr la máxima eficiencia de cocción, seleccione un tamaño de recipiente
adecuado con relación al elemento calentador.
Los recipientes de cocción no deben proyectarse más de ½" a 1" más allá del área de cocción.
Cuando un control se encuentra encendido, puede ver una luz tenue a través de la superficie de
cocción de vidrio. El elemento alternará ciclos de encendido y apagado para mantener la regulación de
temperatura seleccionada previamente, aun cuando se hayan regulado temperaturas altas.
Para obtener más información sobre la selección de los tipos correctos de recipientes de cocción,
consulte la sección "Utilización de los recipientes de cocción correctos" en la página 26.
24 Español
Como regular el electrodoméstico para la cocción en superficie
PRECAUCIÓN
•
•
•
Los elementos de superficie pueden estar calientes incluso cuando están apagados y pueden causar
quemaduras. No toque los elementos de superficie hasta que se hayan enfriado lo suficiente.
Nunca deje la comida desatendida, cuando haya regulado temperaturas altas o medio altas. Los
derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder.
Asegúrese de girar la perilla de control a OFF (APAGADO) cuando termine de cocinar.
Perilla de control de unidades de superficie simples (trasera izquierda, trasera derecha)
1.
2.
Empuje la perilla hacia adentro.
Gire en cualquier dirección hasta la regulación
deseada.
•
Tanto en la posición de apagado como en
la regulación alta, la perilla se asienta en la
posición con un "clic".
Perilla de control de la unidad de superficie dual (delantera izquierda, delantera derecha)
1.
2.
Empuje la perilla hacia adentro.
Gire en cualquier dirección hasta la regulación
deseada.
•
Para utilizar la unidad de superficie grande,
gire la perilla a la posición de regulación
quemador grande (A).
•
Para utilizar la unidad de superficie mediana,
gire la perilla a la posición de regulación
quemador mediano (B).
Si quita la perilla para limpiarla, asegúrese de volver a insertarla en la dirección correcta. (Consulte la
ilustración anterior).
REGULACIÓN
•
Tenga en cuenta que si hay algún problema con el producto, es posible que la perilla de la luz no se
sincronice con el funcionamiento real del calentador radiante.
La zona en la perilla entre las regulaciones Alta y Apagada no es apropiada para cocinar.
ALTO
Cocción inicial de la mayoría de las comidas, hacer hervir agua, asar en cacerola
MEDIO ALTO
Mantener un hervor rápido, frituras, frituras sumergidas en grasa
MEDIO
Mantener un hervor lento, reducir salsas y jugos de cocción, cocción al vapor de vegetales
MEDIO BAJO
Mantener el proceso de cocción, escalfado, cocer guisados
BAJO
Mantener alimentos calientes, derretir, hervir a fuego lento
Uso del centro de calentamiento
El centro de calentamiento, ubicado en la parte posterior central de la superficie de vidrio mantendrá calientes
los alimentos ya cocidos, a temperatura apta para servir.
NOTA
El calentador de superficie no se pondrá rojo como los demás elementos de cocción.
PRECAUCIÓN
•
TIPO DE COCCIÓN
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
•
•
No mantenga alimentos sobre el centro de calentamiento por más de dos horas.
Utilice únicamente recipientes y vajilla recomendada como segura para uso en horno y sobre superficies
de cocción.
Siempre utilice agarradores o guantes aislantes cuando retira los alimentos del centro de calentamiento
ya que los recipientes y los platos estarán calientes.
Cuando se calientan pasteles y panes, use tapas que tengan una abertura para permitir que escape la
humedad.
No utilice películas plásticas para tapar la comida. El plástico podría derretirse sobre la superficie y ser
muy difícil de limpiar.
Los alimentos deben mantenerse en su recipiente y cubrirse con una tapa o papel de aluminio para
mantener su calidad.
Siempre comience con alimentos calientes. Consumir alimentos que fueron colocados sobre el centro de
calentamiento crudos o fríos podría causar enfermedades.
Español 25
Superficie de cocció
NOTA
Regulaciones recomendadas
Superficie de cocció
1.
2.
3.
Para encender el centro de calentamiento, presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de
calentamiento Encender/Apagar).
Regule la potencia al nivel deseado. Presione la tecla Warming Center Level (Centro de calentamiento
Nivel) una vez para el nivel Bajo, dos veces para el nivel Medio y 3 veces para el nivel Alto.
Para apagar el centro de calentamiento, presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de
calentamiento Encender/Apagar).
Utilización de los recipientes de cocción correctos
Utilizar los recipientes de cocción correctos puede evitar muchos problemas, tales como cocción despareja o
tiempos de cocción demasiado largos. Utilizar las cacerolas y sartenes adecuadas redundará en menor tiempo
de cocción y los alimentos se cocinarán en forma más pareja.
Controle que el fondo sea plano haciendo girar una regla
sobre la base del recipiente.
NOTA
•
•
Presionar OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) no apaga el centro de calentamiento.
Para obtener óptimos resultados, todas las comidas en el centro de calentamiento deben cubrirse con
una tapa o papel de aluminio. Cuando se calientan pasteles o panes, la tapa o papel de aluminio debe
tener una abertura para permitir que escape la humedad.
Superficie de cocció
Regulaciones recomendadas
NIVEL
Bajo
A punto
Alto
TIPO DE ALIMENTO
CORRECTO
INCORRECTO
Panes y pasteles, guisados, reducciones de cocción, huevos
Plato de mesa con alimentos, sopas crema, vegetales, salsas, guisos, carnes
Comidas fritas, sopas líquidas, bebidas calientes
Fondo plano y lados verticales.
•
Tapas bien ajustadas.
•
El peso del mango no inclina el recipiente.
•
El recipiente está bien equilibrado.
•
El tamaño del recipiente guarda adecuada
relación con la cantidad de alimento que se
preparará y con el elemento calentador.
•
Hecho de un material que es buen
conductor del calor.
Siempre haga corresponder el diámetro del
recipiente con el diámetro del elemento
calentador.
Recipientes cuyos fondos están curvados o
deformados.
El recipiente sobresale del elemento en más de
media pulgada.
El recipiente es más pequeño que el elemento
calentador.
Mango demasiado pesado causa inclinación del
recipiente.
26 Español
Selección de los recipientes de cocción correctos
Limpieza
•
•
•
•
•
•
Limpie la cubierta antes de utilizarla por primera vez.
Limpie su cubierta diariamente o después de cada uso. Esto mantendrá la buena apariencia de la
cubierta y puede evitar daños.
Si durante la cocción ocurre un derrame, límpielo inmediatamente del área de cocción mientras esté
caliente para evitar tener que hacer un duro trabajo de limpieza más adelante. Con extremo cuidado,
limpie el derrame con una toalla limpia y seca.
No permita que los derrames permanezcan mucho tiempo en el área de cocción o las terminaciones de
la cubierta.
No utilice polvos limpiadores abrasivos, paños abrasivos ni esponjas metálicas, porque producirán
rayaduras en la cubierta.
No utilice cloro, amoníaco ni otros productos limpiadores no específicamente recomendados para ser
usados en superficies vitrocerámicas.
Cómo evitar marcas y rayaduras
•
•
•
•
No utilice recipientes de cocción de vidrio. Pueden causar rayaduras en la cubierta.
No coloque un trébedes o un aro para wok entre la cubierta y el recipiente. Estos elementos pueden
marcar o rayar la cubierta.
Asegúrese de que la cubierta y el fondo del recipiente se encuentren limpios.
No deslice recipientes metálicos sobre la cubierta.
Prevención de manchas
•
•
No utilice paños ni esponjas sucias para limpiar la superficie de la cubierta. Quedará una película que
podría causar manchas sobre la superficie de cocción cuando se caliente el área.
La cocción continuada sobre una superficie sucia puede causar manchas permanentes.
Prevención de otros daños
•
•
•
•
No permita que plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar se derritan sobre la cubierta.
Si esto ocurriese, limpie inmediatamente.
No permita que un recipiente quede seco por hervor prolongado, ya que esto dañará la cubierta y el
recipiente.
No utilice la cubierta como mesada ni como tabla para cortar.
No cocine alimentos directamente sobre la cubierta. Use siempre los recipientes de cocción adecuados.
Español 27
Superficie de cocció
El material del que están hechos sus recipientes de cocción determina que tan rápida y parejamente se
transfiere el calor del elemento calentador de la superficie al fondo del recipiente.
•
ALUMINIO - Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos causarán el oscurecimiento del
aluminio. (Los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y a las picaduras). Si se
deslizan recipientes de aluminio sobre la cubierta de cocción cerámica, podrían quedar marcas de metal
semejantes a rayaduras. Retire estas marcas ni bien la cubierta se enfríe.
•
COBRE - Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad. Puede dejar marcas de metal
sobre la superficie vitrocerámica (para eliminarlas, ver arriba).
•
ACERO INOXIDABLE - Lento conductor de calor, los resultados de cocción pueden ser disparejos. Es
duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
•
HIERRO FUNDIDO - Mal conductor del calor; retiene el calor muy bien. Una vez alcanzada la temperatura
necesaria, produce cocción uniforme. Se desaconseja su uso en cubiertas vitrocerámicas.
•
UTENSILIOS ESMALTADOS - Las características de conducción de calor dependerán del material base. Los
revestimientos de porcelana deben ser lisos para evitar rayaduras en las cubiertas vitrocerámicas.
•
VIDRIO - Lento conductor de calor. Se desaconseja su uso en superficies de cubiertas de cerámica porque
puede causar rayaduras.
Protección de la cubierta
Funcionamiento del horno
Panel de control del horno
11
LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para obtener un funcionamiento
satisfactorio del horno, familiarícese con las diversas características y funciones que se describen a
continuación. Encontrará instrucciones detalladas para cada característica y función más adelante en este
manual.
12
13
14
05 02 06
03
07
04
01
15
15
16
17
Delay Start (Retrasar el inicio): Presione para programar que el horno se active y detenga
automáticamente a las horas que usted fije. (Solo hornear, tiempo de cocción y autolimpieza).
/
: Use para subir o bajar la temperatura y aumentar o disminuir los tiempos.
Luz: Presione para encender o apagar la luz del horno.
Reloj/Ajuste: Use para fijar la hora del día. / Use para mostrar el menú de preferencia del usuario en la
pantalla. (Presione durante 3 segundos).
START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Use para iniciar cualquier función de cocción o de limpieza en el
horno.
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Presione para cancelar todas las operaciones del horno excepto reloj y
temporizador. / Presione para cancelar una temperatura o un tiempo ingresados previamente.
Bloqueo del horno: Use para desactivar todas las funciones del horno.
Bloqueo del horno
Funcionamiento del horno
Bloquee la puerta del horno y los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse accidentalmente.
La función Bloqueo del horno solo se puede activar en modo de espera.
Cómo activar la función de bloqueo del horno
08
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
09
10
11
13
12
14
17
16
Pantalla: Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en el modo de hornear, asar
a la parrilla o autolimpieza y las horas fijadas para el temporizador o las operaciones automáticas del
horno.
Bake (Hornear): Use para seleccionar la función de hornear del horno.
Broil Hi/Lo (Asar a la parrilla (Alto/Bajo)): Use para seleccionar la función de asar a la parrilla del horno.
Keep Warm (Mantener caliente): Use para seleccionar la función de mantener caliente del horno simple
para mantener calientes los alimentos cocidos.
Bread Proof (Levantamiento del pan): Use para seleccionar la función de levantar el pan del horno.
Self Clean (2/3/5h) (Autolimpieza (2/3/5 h)): Use para seleccionar la función de autolimpieza del horno.
Steam Clean (Limpieza con vapor): Use para seleccionar la función de limpieza con vapor del horno.
Smart Control (Control inteligente): Use para seleccionar la función de Smart Control.
Timer Off (3 sec) (Desactivar temporizador (3 seg)): Use para programar o cancelar el cronómetro. El
cronómetro no inicia ni detiene la cocción. Mantenga presionado durante 3 segundos para apagar el
temporizador.
o
para configurar el tiempo de
Cook Time (Tiempo de cocción): Presione este botón y, luego, use
cocción. El horno se apagará cuando haya transcurrido el tiempo de cocción.
28 Español
Presione Bloqueo del horno
durante 3 segundos.
La pantalla indicará el icono de Bloqueo ( ) al igual que la hora actual.
Se deben cancelar todas las funciones antes de activar el bloqueo del horno.
Esta función solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
Cómo desbloquear los controles
durante 3 segundos.
Presione Bloqueo del horno
El icono de Bloqueo ( ) desaparecerá de la pantalla.
Ajuste del reloj
Cómo programar el temporizador de cocina
El reloj debe ajustarse para mostrar la hora correcta y permitir el buen funcionamiento de las opciones de
temporizador del horno.
La hora del día no se puede cambiar mientras estén en proceso una cocción con temporizador, una cocción
diferida o un ciclo de autolimpieza.
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo cuando el
tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el temporizador de
cocina con cualquiera de las funciones del horno.
Cómo ajustar el reloj
1.
2.
1.
2.
3.
Presione Reloj
Presione
o
Presione Reloj
.
Cómo programar el temporizador
para ajustar la hora actual. (Hora y minuto)
o START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
3.
4.
Español 29
Funcionamiento del horno
Presione Timer (Temporizador).
o
para configurar el tiempo deseado. El temporizador puede configurarse para
Presione
cualquier cantidad de tiempo, desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
Si comete un error, presione Timer (Temporizador), e ingrese la cantidad de tiempo nuevamente.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, el horno emitirá una señal sonora y en la pantalla se verá
"End (Fin)" hasta que presione la tecla Timer (Temporizador). El temporizador se puede desactivar en
cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) o Timer (Temporizador) durante 3
segundos.
Funcionamiento del horno
Cocción por temporizador
Retrasar el inicio
En un proceso de cocción regido por el temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el
tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
•
La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación
de cocción (hornear).
En una cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende y apaga el horno a las horas que
usted seleccione con anticipación.
•
La función de retrasar el inicio se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de
cocción (hornear o autolimpieza).
•
Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras operaciones de
cocción.
•
Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Cómo programar el horno para cocción con temporizador
1.
2.
3.
4.
Funcionamiento del horno
5.
Comience la operación de cocción en modo Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Presione Cook Time (Tiempo de cocción). Puede programar la función Cook Time (Tiempo de cocción) en
cualquier momento. (Luego de seleccionar el modo de cocción, durante o después del precalentamiento).
o
para configurar el tiempo de cocción deseado. El tiempo de cocción se puede fijar
Presione
para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que
la temperatura del horno alcance 175 °F. El horno continuará cocinando hasta que haya transcurrido el
tiempo fijado, luego se apagará automáticamente salvo que se haya programado la función Keep Warm
(Mantener caliente). (Consulte la sección sobre la función de mantener caliente en la página 35.)
Puede cancelar un tiempo de cocción en cualquier momento ajustando el tiempo de cocción en
0 minutos. (Presione Cook Time (Tiempo de cocción) -> ajuste el tiempo de cocción en 0 minutos ->
presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR))
Cómo programar el horno para retrasar el inicio
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
NOTA
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, la estufa emitirá una señal sonora varias veces.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones Cocción con temporizador o Retrasar el inicio. Utilice estas funciones
para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que se
pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado, carnes (incluidas las aves) deben
enfriarse previamente en el refrigerador. Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de
1 hora antes de que se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad. La
ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
30 Español
Coloque la(s) parrilla(s) y los alimentos en el horno.
Presione la tecla para definir la operación de cocción que desea, por ejemplo Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
o
para configurar la temperatura deseada.
Presione
Ajuste el tiempo de cocción si lo desea. (Consulte la sección sobre la función de cocción con temporizador
en la página 30).
Presione Delay Start (Retrasar el inicio).
Presione
o
para configurar la hora de inicio del horno.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). A la hora fijada, se emitirá una breve señal sonora. El horno
comenzará la cocción.
Cómo encender y apagar la luz del horno
•
•
•
La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta.
La luz del horno se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta.
La luz del horno se puede encender y apagar manualmente presionando la tecla
.
Ajustes mínimos y máximos
Uso de las parrillas del horno
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura mínimos y
máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una tecla del panel de control y el dato ingresado
haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se encuentran por debajo del mínimo o por
arriba del valor ajustable máximo para la función en cuestión, sonará un tono de error en la forma de un
sonido más prolongado.
FUNCIÓN
MÁXIMO
Bake (Hornear)
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Broil (Asar a la parrilla)
LO (BAJO)
HI (ALTO)
Keep Warm (Mantener caliente) *
-
3h
Bread Proof (Levantamiento del pan) *
-
12 horas
Self Clean (Autolimpieza)
2h
5h
Steam Clean (Limpieza con vapor)
20 min
20 min
Posición recomendada de las parrillas para cocción
7
TIPO DE ALIMENTO
6
5
4
Hamburguesas a la parrilla
7
3
2
1
NOTA
Si desactiva la función Ahorro de energía de 12 horas, la función marcada con un asterisco (*) funcionará hasta
que la cancele. (Ajuste predeterminado del ahorro de energía de 12 horas: activado). Consulte la página 37
para obtener más información.
POSICIÓN DE LA
PARRILLA
•
Carnes o cortes pequeños de
ave, pescado, a la parrilla
4-6
Panqués, pasteles molde
savarín, tartas congeladas,
guisos
4o3
Pasteles de ángel, carnes asadas
de pequeño tamaño, pizzas
frescas y congeladas
2
Pavo, carne asada de gran
tamaño, jamones, pizza fresca
1
Esta tabla es para referencia solamente.
Español 31
Funcionamiento del horno
MÍNIMO
Posiciones de las parrillas en el horno
Funcionamiento del horno
Colocación de parrillas y recipientes
3
Antes de usar las parrillas
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible
del centro del horno producirá los mejores resultados. Si
hornea con más de un molde o charola, posiciónelos de
manera tal que cada uno tenga al menos de 1" a 1½" de
espacio libre a su alrededor.
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la parrilla del
horno en la posición 3 o 4.
Consulte la figura de la izquierda.
4
Única parrilla de horno
5
2
Cuando hornee pasteles, coloque las parrillas en las
posiciones 3 y 5; cuando hornee galletitas, coloque las
parrillas en las posiciones 2 y 5.
El horno tiene dos parrillas.
Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la
parrilla se salga completamente
RETIRAR LAS PARRILLAS
1.
2.
Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.
VOLVER A COLOCAR LAS PARRILLAS
1.
2.
Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.
PRECAUCIÓN
•
Funcionamiento del horno
Uso de múltiples parrillas de horno
5
3
Múltiples parrillas de horno
32 Español
Tipo de horneado
Posiciones de las parrillas
Galletitas
2y5
Pasteles
3y5
•
No use papel de aluminio para cubrir las parrillas
ni el fondo del horno. Tales acciones entorpecerían
la circulación del calor, crearían problemas en el
proceso de horneado y podrían dañar el fondo del
horno.
Coloque las parrillas en la distribución deseada
solamente cuando el horno se encuentre frío.
Hornear
Asar a la parrilla
El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura en el rango de 175 °F a 550 °F.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la bandeja
de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos y los
doran más.
Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo el elemento de
asado a la parrilla del horno.
La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un aspecto sabroso y dorado. El modo
asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1" de grosor.
Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 4 minutos.
Cómo ajustar la temperatura
1.
2.
3.
4.
Presione Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
o
para configurar la temperatura deseada.
Presione
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que
la temperatura del horno alcance 175 °F.
Si desea cancelar el horneado o si terminó, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
•
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción
1.
2.
3.
Presione Bake (Hornear). La pantalla mostrará la temperatura fijada hasta el momento, por ejemplo
375 °F.
o
para configurar la temperatura deseada.
Presione
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para finalizar el cambio.
1.
2.
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) una vez para Hi (Alto) o dos veces para Lo (Bajo).
o
).
(Puede seleccionar alto o bajo presionando
Use Lo (Bajo) para cocinar comidas tales como aves o cortes de carne gruesos sin tostarlos en exceso.
Para iniciar el asado a la parrilla, presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Ase un lado hasta que los alimentos estén dorados. Delos vuelta y ase el otro lado.
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) cuando haya completado la cocción o si desea cancelarla.
NOTA
•
•
•
Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe permanecer
cerrada durante el asado a la parrilla.
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos los
elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el
horno se haya enfriado.
PRECAUCIÓN
•
Siempre use este modo de cocción con la puerta del
horno cerrada.
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución.
Permita la salida del vapor o aire caliente antes de
retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
Español 33
Funcionamiento del horno
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El
precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas,
pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, la
estufa emitirá una señal sonora varias veces.
Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla
Funcionamiento del horno
Uso de la función especial
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su
preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Para asar a la parrilla, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el
horno por 4 minutos.
Alimento
Grado de cocción
Tamaño
Espesor
Ajuste de
asado a la
parrilla
Posición de
la parrilla
1er lado
2do lado
Hamburguesas
A punto
9
hamburguesas
1"
ALTO
7
3:20-3:40
2:20-2:40
A punto
-
1"
ALTO
5
7:00-8:00
6:00-7:00
A punto
-
/4"
ALTO
5
6:00-7:00
5:00-6:00
Bistec
3
Funcionamiento del horno
Presas de pollo
Cocido
2-2 /2 lb
Costillas de cerdo
Cocido
1 lb
Chuletas de cordero
Cocido
1 lb
3
Filete de salmón
Cocido
3 uds.
3
1
Tiempo de cocción
/4"-1"
ALTO
4
15:00-16:00
13:00-14:00
/2"
BAJO
5
15:00-16:00
13:00-14:00
/4"-1"
ALTO
5
5:00-6:00
4:00-5:00
/4"-1"
ALTO
5
4:00-7:00
3:00-6:00
3
1
Levantamiento del pan
Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de levantamiento del pan y,
por ende, no le corresponde ningún ajuste de temperatura. Si presiona Bread Proof (Levantamiento del
pan) cuando la temperatura del horno es superior a los 95 °F, la palabra Hot (Caliente) aparecerá en la
pantalla. Dado que estas funciones producen mejores resultados si se inician cuando el horno esta frío, le
recomendamos que aguarde hasta que el horno se haya enfriado y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla.
1.
2.
3.
NOTA
Utilice la parrilla en la posición 3 para el levantamiento del pan.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
34 Español
Presione Bread Proof (Levantamiento del pan).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar la función de
levantamiento del pan.
No utilice la opción de entibiar pan para leudado cuando la temperatura del horno sea superior a los
125 ˚F. Si la temperatura supera los 125 ˚F, este modo no podrá utilizarse. Espere hasta que el horno se
enfríe.
No utilice la opción de levantamiento del pan para calentar alimentos. La temperatura no estará lo
suficientemente caliente como para mantener los alimentos calientes.
Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición 3 o 4 de la parrilla y cúbrala con un
paño o con una envoltura de plástico. Es posible que el plástico deba engancharse debajo del recipiente
para que el ventilador del horno no lo separe de la masa.
Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de levado, no abra la puerta del horno.
Cómo usar la función de mantener caliente
Uso de la función de control inteligente
Cuando la cocción finaliza, Keep Warm (Mantener caliente) mantiene los alimentos a una temperatura segura
para servirlos por hasta 3 horas.
Después de 3 horas, la función se apagará automáticamente. Puede usar la función de mantener caliente sin
combinar con otras operaciones de cocción o puede configurarla para que se active después de una operación
de cocción con temporizador o de inicio retardado.
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Las funciones disponibles desde la aplicación SmartThings pueden no funcionar adecuadamente si el estado de
la comunicación es deficiente o si el producto está instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil.
Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la aplicación.
Cuando el control remoto está apagado
Supervisión (horno, cubierta, sonda), apagar horno
Cuando el control remoto está encendido
Supervisión (horno, cubierta, sonda), encender horno, apagar
horno, Cocción automática, Mis platos, Detección de errores
Cómo utilizar la función de mantener caliente
1.
2.
3.
Presione Keep Warm (Mantener caliente).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar esta función.
1.
2.
3.
Programa la función Timed Cooking (Cocción con temporizador) para iniciar la cocción.
(Consulte la sección sobre cocción con temporizador en la página 30.)
Presione Keep Warm (Mantener caliente) para usar la función.
Una vez finalizado el período de cocción con temporizador, el modo de cocción cambia directamente al
modo Mantener caliente. En este caso, puede desactivar la función Mantener caliente presionando
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
•
Vuelva a presionar Keep Warm (Mantener caliente) una vez para cancelar este modo durante el
funcionamiento del modo de cocción.
NOTA
Si desactiva la función 12-hour energy saving (Ahorro de energía de 12 horas), la función Mantener caliente
funcionará hasta que la cancele. (Ajuste predeterminado del ahorro de energía de 12 horas: activado). Consulte
la página 37 para obtener más información.
1.
2.
3.
4.
Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.
Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión
ubicado en la estufa y la aplicación
confirma que está conectado.
Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse.
Para iniciar el horno de manera remota
Presione Smart Control (Control inteligente) en la pantalla. El horno ahora puede iniciarse de manera
remota con un dispositivo conectado.
Control remoto del horno
•
Transferir la configuración del horno (modo, hora, temperatura) desde el dispositivo al horno.
•
Iniciar el horno remotamente (disponible solo para estufas eléctricas).
•
Apagar el horno remotamente.
•
Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente la hora o la temperatura.
•
El modo de autolimpieza no se puede iniciar de manera remota.
1.
NOTA
•
•
•
Abrir la puerta del horno o presionar Smart Control (Control inteligente) se borrará de la pantalla e
impedirá que encienda el horno remotamente.
Si no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y apagar el horno.
Cuando la cocción del horno finaliza o se cancela, el Smart Control (Control inteligente) se apaga.
Español 35
Funcionamiento del horno
Cómo programar el horno para que se active la función de mantener caliente a continuación de una cocción
con temporizador
Cómo conectar el horno
Funcionamiento del horno
Uso de la función de control por voz
Cómo usar la función de opciones
Para utilizar la función de control por voz de la estufa, debe instalar en su dispositivo móvil la aplicación
Bixby, Amazon Alexa o el Asistente de Google.
Consulte la tabla a continuación para ver todas las funciones disponibles.
Esta función le permite controlar diversas opciones de control electrónico.
Consulte la siguiente tabla para ver las opciones disponibles.
El menú de opciones solo está disponible cuando el horno no está en uso (no está realizando ningún tipo de
cocción).
Bixby
Inicie una conversación con Bixby en su móvil Samsung diciendo “Hi, Bixby” o presionando la tecla lateral.
Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas.
Amazon Alexa y el Asistente de Google
Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son compatibles con la habilidad SmartThings de Alexa y la
acción del Asistente de Google. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas.
Funcionamiento del horno
Guía de instalación
A continuación, se indica cómo vincular la cuenta de SmartThings en Amazon Alexa o en el Asistente de
Google. Debe instalar la aplicación SmartThings y la aplicación de Alexa (o el Asistente de Google) en su
teléfono.
1. Configure los dispositivos compatibles en SmartThings.
2. Después de configurar los dispositivos, toque el botón + que aparece en la pantalla.
3. Toque “Voice assistant” (Asistente de voz) y vincule su cuenta de Samsung con Amazon Alexa (o con el
Asistente de Google).
4. Compruebe que los dispositivos estén visibles en la aplicación de Amazon Alexa. Luego la vinculación de
la cuenta habrá terminado. (Compruebe que los dispositivos estén visibles y configure la ubicación [casa
y habitación] de los dispositivos en la aplicación de Google Home. Luego la vinculación de la cuenta
habrá terminado.)
NOTA
Las especificaciones de encendido y apagado de Smart Control son iguales a las indicadas para la aplicación
SmartThings.
36 Español
Opciones
Función
1. Ajuste de temperatura
Le permite corregir la temperatura del horno.
2. Unidad de temperatura
Le permite programar el control del horno para mostrar temperaturas en
Fahrenheit o Centígrados.
3. Ahorro de energía
transcurridas 12 horas
Esta función automáticamente apaga el horno después de 12 horas durante
las funciones de horneado o después de 3 horas durante una función de
asado.
4. Activar/Desactivar
sonido
Le permite programar los controles del horno para que funcionen en silencio.
5. Activar/Desactivar
Wi-Fi
Permite configurar la red Wi-Fi para desactivarla.
0. Modo demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para fines de
exhibición únicamente.
NOTA
Ubicación de la tecla de opciones
Ajuste de temperatura
Activar/Desactivar sonido
La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno,
asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas. Si cree que la temperatura del
horno es excesiva o insuficiente, es posible corregirla. Antes de corregirla, pruebe una receta utilizando una
regulación de temperatura más alta o más baja que la recomendada. Los resultados de horneado de esa
manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido.
La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ).
Mediante esta función, puede configurar los controles del horno para que funcionen silenciosamente.
Cómo corregir la temperatura del horno
1.
2.
3.
4.
Presione
Opciones durante 3 segundos.
Presione
o
para seleccionar 1, y luego presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Presione
o
para seleccionar la temperatura que desea ajustar. (-35~35)
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la parrilla ni la de autolimpieza. El ajuste se mantendrá en la
memoria incluso después de un corte de electricidad.
Unidad de temperatura (selección de temperatura entre Fahrenheit o Centígrados)
Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o Centígrados. El horno viene
de fábrica configurado para mostrar las temperaturas en Fahrenheit.
Cómo cambiar la pantalla de Fahrenheit a Centígrados o de Centígrados a Fahrenheit
1.
2.
3.
4.
Presione
Opciones durante 3 segundos.
Presione
o
para seleccionar 2, y luego presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Presione
o
para seleccionar F (Fahrenheit) o C (Centígrados).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Ahorro de energía de 12 horas
Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno transcurridas
12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla. (Ajuste
predeterminado: desactivado)
1.
2.
3.
4.
Presione
Opciones durante 3 segundos.
Presione
o
para seleccionar 4, y luego presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Presione
o
para seleccionar ON (ACTIVADO) o OFF (DESACTIVADO).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Activar/Desactivar Wi-Fi
Puede encender o apagar la conexión Wi-Fi de la estufa.
Cómo activar o desactivar la Wi-Fi
1.
2.
3.
4.
Presione
Opciones durante 3 segundos.
Presione
o
para seleccionar 5, y luego presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Presione
o
para seleccionar ON (ACTIVADO) o OFF (DESACTIVADO).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NOTA
Cuando la conexión Wi-Fi de la estufa está desactivada, los usuarios no pueden establecer la configuración
fácil.
Modo demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para fines de exhibición únicamente.
(El elemento calentador no funciona).
Cómo activar o desactivar el modo demostración
1.
2.
3.
4.
Opciones durante 3 segundos.
Presione
Presione
o
para seleccionar 0, y luego presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Presione
o
para seleccionar ON (ACTIVADO) o OFF (DESACTIVADO).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Cómo activar o desactivar la función de ahorro de energía de 12 horas.
1.
2.
3.
4.
Presione
Opciones durante 3 segundos.
Presione
o
para seleccionar 3, y luego presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Presione
o
para seleccionar --Hr (Desactivado) o 12Hr (Activado).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Español 37
Funcionamiento del horno
NOTA
Cómo activar o desactivar el sonido
Funcionamiento del horno
Uso de la función Sabbat
(Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías)
Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos
con la función Sabbat, visite la web en http:\\www.star-k.org.
K
Funcionamiento del horno
Puede usar la función Sabbat solo con horneado. La temperatura del horno se puede regular más alta o más
baja después de haber configurado la función Sabbat. (La función de ajuste de temperatura del horno debe
utilizarse solamente durante fechas sagradas judías). Sin embargo, la pantalla no cambiará ni se producirán
sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el horno se encuentre correctamente configurado para
hornear con la función Sabbat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele
la función Sabbat. Esto anulará la función predeterminada de ahorro de energía de 12 horas. Si la luz del
antes de activar la función Sabbat. Una vez que la luz
horno es necesaria durante el Sabbat, presione
del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función Sabbat, la luz del horno permanecerá
encendida hasta que la función Sabbat sea desactivada. Si la luz del horno debe estar apagada, asegúrese de
apagarla antes de activar la función Sabbat.
Cómo utilizar la función Sabbat
1.
2.
3.
4.
5.
Presione Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, con la tecla
o
.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
Presione Bake (Hornear) y
a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá SAb.
Una vez que SAb haya aparecido en la pantalla, el horno ya no emitirá señales sonoras ni mostrará
ningún cambio.
Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de hornear. Recuerde
que, una vez activada la función Sabbat, el horno ya no emitirá señales sonoras ni mostrará ningún
cambio.
Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Esto apagará
el horno. Si quiere desactivar la función Sabbat, mantenga presionado Bake (Hornear) y
al mismo
tiempo durante 3 segundos. La palabra Sab desaparecerá de la pantalla.
38 Español
No intente activar ninguna otra función de programa excepto BAKE (HORNEAR) mientras la función
Sabbat está activa. ÚNICAMENTE las siguientes teclas funcionarán correctamente con la función
Sabbat activada:
,
, Bake (Hornear), START/SET (INICIO/CONFIGURAR) y OFF/CLEAR (APAGAR/
BORRAR). Ninguna de las demás teclas deben utilizarse una vez que se haya activado la función
Sabbat.
Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos no sonarán cuando
se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente en
fechas sagradas judías). Después de cambiar la temperatura mientras la unidad está en modo Sabbat,
hay una demora de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio.
Puede programar la función de tiempo de cocción antes de activar la función Sabbat.
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando vuelva la
electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá SAb en la pantalla de control del
horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden retirarse con seguridad del horno mientras
está en la función Sabbat, sin embargo, el horno no puede volver a encenderse hasta después
del Sabbat/fechas sagradas judías. Después de la celebración del Sabbat apague el modo Sabbat.
durante al menos 3 segundos para
Mantenga presionados simultáneamente Bake (Hornear) y
apagar el modo Sabbat. El horno puede entonces usarse con todas las funciones normales.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos
después de haber iniciado el modo Sabbat para permitir que el horno alcance la temperatura fijada.
Observe que para obtener un mejor rendimiento, el ventilador del horno funciona solamente cuando la
temperatura del horno está aumentando.
No use la cubierta cuando el horno está en modo Sabbat.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Autolimpieza
Antes de un ciclo de autolimpieza
•
Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para
eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede
limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
Fig. 1
No limpie
manualmente la
junta selladora
de la puerta del
horno.
•
•
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Fig. 2
•
•
NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de activar el modo de autolimpieza.
Español 39
Mantenimiento de su electrodoméstico
•
•
Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior de la estufa puede volverse muy caliente al tacto. No deje a
niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de autolimpieza de
cualquier estufa. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte de la estufa.
Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos resultados de horneado
y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y adherirá a la superficie
interior del horno.
No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba
automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado el
ciclo de autolimpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir
el vapor o aire caliente. El horno aún se puede encontrar MUY CALIENTE.
Use el guante durante la limpieza.
Recomendamos habilitar una ventilación en su cocina
con una ventana abierta o mediante una campana
de ventilación o ventilador durante el ciclo de
autolimpieza.
Retire del horno las parrillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el
papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad
del fondo del horno. (Fig. 1)
Las parrillas plateadas pueden soportar el ciclo de
autolimpieza, pero se oscurecerán, perderán lustre y
se volverán difíciles de deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal de la estufa y la
parte que queda por fuera de la junta selladora de
la puerta deben ser limpiados manualmente. Limpie
estas áreas con agua caliente, esponjas de lana de
acero bien enjabonadas o productos de limpieza,
tales como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con
agua limpia y seque las superficies.
No limpie la junta selladora. El material de fibra de
vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste
la abrasión. Es fundamental que esa junta selladora
permanezca intacta. Si usted nota que se está
desgastando o deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la bombilla de la luz
del horno se encuentre bien colocada y que la luz del
horno esté apagada.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza
1.
2.
Seleccione la duración de la operación de autolimpieza, por ejemplo: 3 horas.
Presione Self Clean (Autolimpieza) una vez para un tiempo de limpieza de 3 horas, dos veces para un
tiempo de limpieza de 5 horas, o 3 veces para un tiempo de limpieza de 2 horas.
La configuración predeterminada es de 3 horas.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar el ciclo de autolimpieza.
La traba de la puerta del horno accionada por motor se cerrará automáticamente.
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de
bloqueo de los controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
•
La puerta del horno se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para
completar la limpieza. La apertura de la puerta será imposible hasta que la temperatura del horno
disminuya hasta un nivel seguro.
•
La función de autolimpieza no funcionará cuando el centro de calentamiento esté encendido.
Cuando el ciclo de autolimpieza haya finalizado, la palabra End (Fin) aparecerá en la pantalla y la estufa
emitirá una señal sonora varias veces.
Como apagar la función de autolimpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a humo dentro
del horno.
1. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
2. La puerta solamente se podrá abrir cuando la temperatura del horno se haya reducido lo suficiente, lo
cual demora aproximadamente una hora.
Después de un ciclo de autolimpieza
•
•
Mantenimiento de su electrodoméstico
3.
Cómo retrasar el inicio del proceso de autolimpieza
1.
2.
3.
4.
5.
Presione Self Clean (Autolimpieza).
Seleccione el tiempo de autolimpieza deseado presionando Self Clean (Autolimpieza).
Presione Delay Start (Retrasar el inicio).
Ingrese la hora a la que desea que inicie el ciclo de limpieza.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
En la pantalla se verá Delay (Retrasar), Self clean (Autolimpieza) y el icono de bloqueo. La traba de la
puerta del horno accionada por motor se cerrará automáticamente.
El ciclo de autolimpieza se activará automáticamente a la hora fijada.
40 Español
•
•
Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un paño húmedo
una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quítelas con una esponja de lana de
acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre y agua).
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo suficiente
como para permitir que la puerta se destrabe.
Limpiar al vapor
Cómo programar el horno para limpiar con vapor
•
•
•
•
•
•
Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que finalice el procedimiento de limpieza con vapor. El agua en
la base está caliente.
Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua residual
permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el horno y séquelo con un paño
suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del horno.
Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo suave, o un
estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de nylon. Para quitar los
depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre.
Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya enfriado.
Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le recomendamos que
frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de limpieza al vapor.
Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la superficie
interior esmaltada pueda secarse completamente.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía. Si se requiere un trabajo de
limpieza más intenso, use la función de autolimpieza.
1. Retire del horno todos los accesorios.
2. Vierta aproximadamente 10 onzas (300 ml) de agua
en el fondo del horno vacío y cierre la puerta del
horno.
Utilice solamente agua normal, no agua destilada.
3. Presione Steam Clean (Limpieza con vapor).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cuando se haya completado la operación, la pantalla
parpadeará y se oirá una señal sonora.
5. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
6. Limpie el interior del horno.
Después de un ciclo de limpieza al vapor quedará
una significativa cantidad de agua en la parte
inferior del horno. Retire el agua residual utilizando
una esponja o un paño suave seco.
Después de un ciclo de limpieza con vapor
NOTA
Al realizar la limpieza al vapor, utilice exactamente 10 onzas de agua, ya que así se obtienen los mejores
resultados.
NOTA
Si presiona Steam Clean (Limpieza con vapor) cuando la temperatura del horno se encuentra por encima de los
100 ˚F, aparecerá la palabra Hot (caliente) en la pantalla. Dado que esta función produce mejores resultados si
se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se enfríe y Hot (caliente)
desaparezca de la pantalla.
PRECAUCIÓN
Use el guante durante la limpieza.
Español 41
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cuidado y limpieza del horno
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
•
•
ADVERTENCIA
•
Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las superficies FRÍAS antes de limpiar
cualquier parte de la estufa.
•
Si mueve su estufa para limpieza, reparación o cualquier motivo, asegúrese
de que el dispositivo antivuelco se vuelva a encastrar correctamente
cuando se vuelva a colocar la estufa. Si no encastra el dispositivo
antivuelco, la estufa podría inclinarse y producir lesiones graves.
Ventilación
Ventilación
•
Mantenimiento de su electrodoméstico
•
•
•
42 Español
Las aberturas de ventilación se ubican en la parte
posterior de la estufa de gas.
Esta área podría calentarse durante el uso del horno.
Es normal que salga vapor por esta abertura.
La abertura de ventilación es importante para la
correcta circulación del aire. Nunca tapone esta
abertura de ventilación.
Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente sobre el
área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No utilice limpiadores
abrasivos sobre ninguna de estas superficies. Pueden causar rayaduras.
Limpieza de superficies de acero inoxidable
1.
2.
3.
4.
5.
Agite bien el envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de
pulir.
Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de
líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda.
Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el caso.
Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
Repita en la medida de lo necesario.
NOTA
•
•
No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie.
Si el electrodoméstico se limpió anteriormente con un producto limpiador de electrodomésticos de acero
inoxidable a base de aceite mineral, lave la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar un
producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o líquido de pulir.
Parrillas del horno
Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a tonos azulados y se
volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya enfriado el horno, frote las barras
laterales de las parrillas con un papel encerado o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de
aceite. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
Puerta del horno
No limpie
manualmente la
junta selladora
de la puerta del
horno.
•
NOTA
•
•
•
No las limpie en una lavavajillas.
Si se hace difícil retirar o colocar la parrilla, aplique una pequeña cantidad de aceite de cocina en las
guías de las parrillas del horno. No pase aceite de cocina en los deslizadores.
Si se torna difícil deslizar la parrilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de grafito.
NOTA
•
•
Español 43
Mantenimiento de su electrodoméstico
•
Para pedir lubricante de grafito, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestra
página web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support,
www.samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número DG81-01629A.
Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com/Default.aspx.
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la parte
superior, los lados y el frente de la puerta del
horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un líquido
limpiavidrios sobre la cara exterior de la ventana de
la puerta del horno. NO sumerja la puerta en agua.
NO rocíe ni permita que agua ni líquido limpiavidrios
penetre en los orificios de ventilación de la puerta.
NO utilice productos para limpiar hornos, polvos de
pulir, ni ningún material de limpieza fuertemente
abrasivo sobre el exterior de la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta del horno.
La junta selladora de la puerta del horno está
confeccionada con un material tejido que es esencial
para un cierre bien sellado. Se debe tener cuidado de
no frotar, dañar o retirar la junta.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio
PRECAUCIÓN
Cómo quitar los residuos quemados
1.
2.
Al limpiar la cubierta, tenga cuidado de no obstruir la ventilación ni los motores de enfriamiento, y no permita
que cualquier sustancia extraña ingrese en estos.
Limpieza en el uso normal diario
Mantenimiento de su electrodoméstico
Use solo un producto de limpieza para placas de cocción vitrocerámicas. Otras cremas podrían resultar menos
efectivas.
Seguir estos pasos le permitirá mantener y proteger la superficie de su cubierta de vidrio.
1. Antes de utilizar la cubierta por primera vez, límpiela con un producto de limpieza para superficies de
cocción vitrocerámicas.
Esto ayuda a proteger la cubierta y facilita la limpieza.
2. Utilizar diariamente un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas ayudará a que la cubierta
mantenga la apariencia de nueva.
3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas pocas gotas del producto de limpieza directamente sobre
la cubierta.
4. Utilice una toalla de papel o una almohadilla para limpiar superficies de cocción vitrocerámicas para
limpiar toda la superficie de la cubierta.
5. Utilice un paño seco o una toalla de papel para quitar todos los residuos de la limpieza. No es necesario
enjuagar.
ADVERTENCIA
3.
4.
5.
Cómo quitar gruesas capas de residuos quemados y adheridos
1.
2.
3.
Se podrían producir DAÑOS a la superficie de vidrio si se utilizaran almohadillas o estropajos distintos de los
recomendados.
4.
44 Español
Espere que la cubierta se enfríe.
Esparza unas pocas gotas de limpiador para
cubiertas vitrocerámicas sobre toda la zona de
residuos quemados.
Utilice un paño de limpieza para cubiertas
vitrocerámicas y frote la zona de los residuos
aplicando la presión necesaria.
Si queda algún residuo, repita los pasos arriba
enumerados según resulte necesario.
Para protección adicional, después de haber quitado
todo el residuo, lustre toda la superficie aplicando un
producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas
con una toalla de papel.
Espere que la cubierta se enfríe.
Utilice una rasqueta de navaja de un solo filo a un
ángulo de 45° sobre la superficie de vidrio y raspe la
suciedad. Será necesario aplicar presión para poder
quitar los residuos.
Después de raspar con la rasqueta de navaja, esparza
unas pocas gotas de limpiador para cubiertas
vitrocerámicas sobre toda la zona de residuos
quemados. Utilice el paño de limpieza para quitar los
residuos que queden. (No raspe la junta selladora).
Para protección adicional, después de haber quitado
todo el residuo, lustre toda la superficie aplicando un
producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas
con una toalla de papel.
Cómo quitar marcas de metal y arañazos
1.
2.
Potenciales daños permanentes a la superficie de vidrio
Tenga cuidado de no deslizar cacerolas y sartenes sobre su cubierta. Esto dejará marcas en la superficie
de la cubierta. Puede quitar estas marcas utilizando un limpiador para cubiertas vitrocerámicas con un
paño de limpieza específico para limpiar estas superficies.
Si se dejan hirviendo hasta secarse los recipientes de limpieza someramente revestidos con aluminio o
cobre, el revestimiento puede dejar manchas de color sobre la cubierta. Estas manchas de color se deben
quitar inmediatamente o se pueden volver permanentes.
•
•
Los derrames de materiales azucarados (tales como jaleas, caramelo, almíbares) o plásticos fundidos
pueden causar picaduras en la superficie de la cubierta. Esta situación no está cubierta por la garantía.
El derrame debe limpiarse mientras permanezca caliente. Tenga especial cuidado al quitar sustancias
calientes. Consulte la sección a continuación.
Si utiliza una rasqueta, asegúrese de que sea nueva y que su navaja mantenga buen filo. No utilice una
navaja sin filo o con mordeduras.
Limpieza de derrames azucarados y plástico fundido
ADVERTENCIA
Controle cuidadosamente los fondos de los recipientes de cocción para asegurarse de que estén libres de
rugosidades que puedan rayar la cubierta.
1.
2.
Limpieza de la junta selladora de la cubierta
3.
4.
NOTA
Si ya se han producido picaduras o hendiduras en la superficie de vidrio, la cubierta de vidrio deberá ser
reemplazada. En tal caso, será necesario llamar al servicio de reparaciones.
Español 45
Mantenimiento de su electrodoméstico
Para limpiar la junta selladora a lo largo de los bordes del
vidrio, deje un paño mojado reposando contra ella por
unos minutos y luego limpie con un producto no abrasivo.
Apague todas las unidades de superficie. Quite todos los recipientes de cocción calientes.
Usando un guante aislante, utilice una rasqueta de navaja de un solo filo para mover la sustancia
derramada a una zona de la cubierta que no se encuentre caliente. Quite la sustancia derramada con
toallas de papel.
El remanente del derrame debe dejarse hasta que la superficie de cocción se haya enfriado.
No vuelva a utilizar las unidades de superficie hasta que todo el residuo haya sido eliminado
completamente.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno
5.
Levante la puerta y jale hacia afuera hasta que el
brazo de la bisagra esté fuera de la ranura (Fig. 2).
Cómo retirar la puerta
PRECAUCIÓN
•
•
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla.
No levante la puerta por la manija.
Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.
Traba de la
bisagra
Fig. 2
Cómo volver a instalar la puerta
Mantenimiento de su electrodoméstico
Posición trabada
1.
2.
Borde
inferior de
la ranura
Posición destrabada
Brazo de la bisagra
Abra la puerta por completo.
Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición destrabada.
3.
aprox. 5 °
4.
Fig. 1
46 Español
Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su
extremo superior.
Cierre la puerta hasta la posición de remoción, que es
aproximadamente a 5 grados de la posición vertical
(Fig. 1).
Muesca
1.
2.
Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del brazo de la
bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La muesca en el brazo de la
bisagra debe quedar completamente inserta en la parte inferior de la ranura.
Traba de la bisagra
Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento
1.
2.
Posición destrabada
3.
4.
5.
Posición trabada
Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se encuentra
correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.
Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta que
queden en la posición trabada.
Cierre la puerta del horno.
3.
4.
Deslice el cajón hacia afuera hasta que se detenga.
Localice los ganchos de los rieles a cada lado.
Con ambas manos, empuje hacia abajo el gancho
izquierdo mientras levanta el gancho derecho y,
luego, retire el cajón.
Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un paño
o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y séquelo
completamente.
Coloque el cajón en los rieles a cada lado y, luego,
presione los ganchos en su lugar.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Español 47
Mantenimiento de su electrodoméstico
Resolución de problemas
Recambio de la luz del horno
Resolución de problemas
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encenderá al abrirse la
puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, presione la tecla
para encenderla o
apagarla. No funcionará durante el ciclo de autolimpieza.
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nueva estufa
eléctrica. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en las
siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la solución sugerida, comuníquese con
Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
1.
2.
3.
Retirar
Volver a colocar
4.
5.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cubierta de vidrio de la
bombilla
Bombilla
6.
Asegúrese de que el horno y la bombilla se
encuentren fríos.
Desenchufe la estufa o desconecte la corriente.
Para retirar la cubierta de vidrio de la bombilla en la
parte trasera del horno, gírela en sentido contrario a
las agujas del reloj.
Gire la bombilla en sentido contrario a las agujas del
reloj para retirarla de su casquillo.
Inserte una bombilla nueva para electrodomésticos
de 40 watts y, luego, gírela hacia la derecha para
ajustarla. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla
girando hacia la derecha.
Enchufe la estufa o vuelva a conectar la electricidad.
Instalación
Problema
La estufa está desnivelada.
Causa posible
El electrodoméstico fue instalado
incorrectamente.
•
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la bombilla de la luz de su horno,
desconecte la alimentación de electricidad a la estufa en el
fusible principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de
que el horno y la bombilla se encuentren fríos.
Es necesario acceder
al electrodoméstico
para efectuarle servicio
de mantenimiento o
reparación y resulta difícil
de mover.
48 Español
Solución
•
Coloque la parrilla en el
centro del horno. Coloque un
nivel sobre la parrilla. Ajuste
las patas de nivelación en la
base de la estufa hasta que
la parrilla del horno quede
nivelada.
Asegúrese de que el piso
esté nivelado y sea lo
suficientemente fuerte y
estable como para soportar la
estufa.
El piso se encuentra vencido,
combado, hundido o inclinado.
Contáctese con un carpintero para
corregir esta situación.
Son los gabinetes de cocina los que
están desalineados y hacen que la
estufa parezca desnivelada.
Asegúrese de que los gabinetes se
encuentren en escuadra y dejan
suficiente lugar para la instalación.
Los gabinetes de cocina no
están en escuadra o están
construidos demasiado cerca del
electrodoméstico.
Comuníquese con un constructor o
instalador para posibilitar el acceso
al electrodoméstico.
La alfombra interfiere con el
movimiento de la estufa.
Despeje suficiente espacio para que
la estufa pueda ser levantada por
encima de la alfombra.
PANTALLA DE CONTROL
Problema
Problema
Causa posible
Solución
La pantalla queda en
blanco.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
La pantalla destella.
Hubo un corte de energía eléctrica.
Reajuste el reloj.
CUBIERTA
Problema
Causa posible
Solución
Puede estar usando recipientes de
cocción inadecuados.
Utilice recipientes playos y cuyo
diámetro se corresponda con la
unidad de superficie seleccionada.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
Cubra el recipiente con una tapa
hasta que se alcance la temperatura
deseada.
Las unidades de superficie
no se encienden.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado un
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles de la superficie de
cocción están incorrectamente
configurados.
Controle que se encuentre
configurado el control correcto para
la unidad de superficie en uso.
Se omitió limpiar alimentos
derramados.
Consulte la sección sobre cuidado y
limpieza de la cubierta de vidrio, en
la página 44.
La superficie está caliente y el
modelo se caracteriza por una
cubierta de color claro.
Esto es normal. El color de la
superficie puede aparecer alterado
cuando está caliente. Esto es
transitorio y desaparecerá a medida
que el vidrio se enfríe.
Zonas con alteraciones de
color en la cubierta.
Solución
El elemento pasará por ciclos de
encendido y apagado para mantener
la regulación de energía.
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema. Use
la estufa como siempre.
La unidad de superficie
deja de estar al rojo vivo
cuando se cambia a una
regulación más baja.
Esto es normal. La unidad todavía se encuentra encendida y caliente.
Rayaduras o abrasiones
en la superficie de la
cubierta.
La limpieza de la cubierta se está
realizando incorrectamente.
Las rayaduras son imposibles de
quitar. Por efectos de la limpieza, las
rayaduras muy pequeñas se volverán
menos visibles con el transcurrir
del tiempo. Use una crema para
limpiar la superficie vitrocerámica.
No use sustancias químicas ni
productos abrasivos. Estos productos
pueden dañar la superficie del
electrodoméstico.
Se usaron sobre la cubierta
recipientes de cocción con fondos
rugosos, o se depositaron partículas
gruesas y abrasivas (por ejemplo,
sal o arena) entre los recipientes y la
superficie de la cubierta.
Para evitar rayaduras, siga los
procedimientos de limpieza
recomendados. Asegúrese de que los
fondos de los recipientes de cocción
estén limpios antes de usarlos. Utilice
recipientes de fondos lisos.
Se ha deslizado algún utensilio de
cocina sobre la superficie de cocción.
Español 49
Resolución de problemas
Las unidades de superficie
no mantienen un hervor
continuo o no cocinan con
la rapidez esperable.
Causa posible
La unidad de superficie
alterna frecuentemente
entre encendido y
apagado.
Resolución de problemas
Problema
Pintas o vetas pardas.
Causa posible
Ocurrieron derrames que fueron
cocinados hasta adherirse a la
superficie.
Solución
•
•
Zonas con alteración de
color con brillo metálico.
Depósitos minerales originados en el
agua o los alimentos permanecieron
sobre la superficie de la cubierta.
•
•
Resolución de problemas
Se oyen ruidos como
"crujidos" o "suaves
estallidos".
50 Español
Estos son los ruidos que emite
el metal al calentarse y enfriarse
durante las funciones de cocción y
autolimpieza.
Espere hasta que la superficie
se enfríe. Luego, utilice una
rasqueta de navaja de un
solo filo a un ángulo de
aproximadamente 45° sobre la
superficie de vidrio y raspe la
suciedad.
Consulte la sección sobre
cuidado y limpieza de la
cubierta de vidrio, en la página
44.
HORNO
Problema
El horno no se
enciende.
Solución
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con corriente
y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado un
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Consulte el capítulo donde se describe
la operación del horno a partir de la
página 28.
El horno está demasiado caliente.
Espere a que el horno se enfríe.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su localidad.
Controle si se encienden las luces de
su casa. De ser necesario, llame a su
compañía de electricidad local.
No se enciende la
luz del horno.
La bombilla está floja o fallada.
Ajuste o reemplace la bombilla.
El interruptor de la luz está roto.
Solicite servicio técnico.
La estufa no se
enciende.
La estufa no se encuentra bien
enchufada al tomacorriente o tal vez en
su casa se haya quemado un fusible o
activado un disyuntor.
Asegúrese de que el cable de
alimentación se encuentre enchufado
en un tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Controle los fusibles y disyuntores.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su localidad.
Controle si se encienden las luces de
su casa. De ser necesario, llame a su
compañía de electricidad local.
Quítelos utilizando una crema
de limpieza para cubiertas
vitrocerámicas.
Utilice recipientes de cocción
con fondos limpios y secos.
Limpie la cubierta con un
limpiador para vitrocerámica
regularmente cada semana.
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema. Use
la estufa como siempre.
Causa posible
La estufa no se encuentra bien
enchufada al tomacorriente.
Problema
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido.
Solución
Problema
Causa posible
Los controles del horno no se han
configurado adecuadamente.
Causa posible
Consulte la sección sobre cómo asar a la
parrilla a partir de la página 33.
El tamaño de la porción puede no ser el
adecuado.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento.
Cambie la posición de la parrilla para
dejar el espacio adecuado entre la carne
y el elemento radiante. Si desea sellar la
carne, precaliente el elemento radiante.
Los alimentos no
se asan a la parrilla
correctamente.
Consulte la guía de cocción para el
tamaño de las porciones en la página
34, y vuelva a intentarlo.
Solución
La parrilla fue colocada en una posición
incorrecta.
Consulte la guía de recomendaciones
para asar a la parrilla en la página 34.
Quite el exceso de grasa de la carne.
Corte y retire los bordes grasos que
podrían retorcerse, dejando intacto la
carne magra.
El recipiente no es adecuado para asar
a la parrilla.
Utilice utensilios de cocción adecuados.
La carne no fue preparada
correctamente.
En algunas áreas, el potencial eléctrico
(voltaje) puede estar demasiado bajo.
•
Hay acumulación de grasa sobre las
superficies del horno.
Es necesario limpiar con regularidad si
se asa a la parrilla con frecuencia.
Los controles del horno no se han
configurado correctamente.
Consulte el capítulo donde se describe
la operación del horno a partir de la
página 28.
La parrilla del horno fue colocada
en una posición incorrecta o no se
encuentra nivelada.
Consulte la sección sobre el uso de las
parrillas del horno en la página 31.
•
El sensor del horno requiere ajuste.
Consulte la sección sobre cómo ajustar
el termostato en la página 37.
Resolución de problemas
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
Precaliente durante 10 minutos
el elemento radiante para asar a
la parrilla.
Consulte la guía de
recomendaciones para asar a la
parrilla en la página 34.
Se están utilizando recipientes de
cocción no adecuados o de tamaño
incorrecto.
El sensor del horno requiere ajuste.
Consulte la sección sobre cómo ajustar
el termostato en la página 37.
Español 51
Resolución de problemas
Problema
Causa posible
El horno no ejecuta
el proceso de
autolimpieza.
La temperatura del horno es demasiado
alta como para iniciar una operación de
autolimpieza.
Deje que la estufa se enfríe y, luego,
restablezca los controles.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Consulte la sección sobre autolimpieza
en la página 39.
No se puede iniciar un ciclo de
autolimpieza si ha activado la función
de bloqueo del horno o si algún
elemento radiante de superficie se
encuentra encendido.
Desactive el bloqueo del horno (consulte
la página 28). Asegúrese de que
todos los elementos superiores estén
apagados.
El horno se encuentra demasiado sucio.
Presione OFF (APAGAR). Abra las
ventanas para que el humo salga del
ambiente. Aguarde hasta que el ciclo de
autolimpieza se cancele. Limpie toda la
suciedad excesiva y luego inicie el ciclo
de autolimpieza.
Humo excesivo
durante un ciclo de
autolimpieza.
Solución
Resolución de problemas
Después de un ciclo
de autolimpieza la
puerta del horno, no
se abre.
El horno está demasiado caliente.
Espere a que el horno se enfríe.
Cumplido un ciclo
de autolimpieza, el
horno aún no está
limpio.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Consulte la sección sobre autolimpieza
en la página 39.
El horno tenía suciedad pesada.
Limpie los derrames pesados antes de
iniciar el ciclo de autolimpieza. Cuando
el horno está muy sucio, puede ser
necesario repetir la autolimpieza o darle
una duración mayor.
52 Español
Problema
Sale vapor por
la abertura de
ventilación.
Causa posible
Cuando se usa esta función del horno, es
normal ver salir vapor por la abertura
de ventilación.
Solución
Este funcionamiento es normal y no se
debe a una falla del sistema.
Use la estufa como siempre.
La cantidad de vapor visible aumenta
cuando se usan más parrillas o se cocina
mayor cantidad de alimento.
Sale olor a quemado
o a aceite de
la abertura de
ventilación.
Esto es normal cuando el horno es
nuevo y desaparecerá con el tiempo.
Olor fuerte.
Las primeras veces que se usa el horno,
es normal que emane olor del material
aislante que envuelve al horno.
Opere el horno vacío en el ajuste de
horneado a 400 °F durante una hora.
Resulta difícil
deslizar las parrillas
del horno.
Las parrillas plateadas quedaron
dentro del horno durante un ciclo de
autolimpieza.
Aplique una pequeña cantidad de aceite
vegetal sobre una toalla de papel y,
luego, frote con ella los lados de las
parrillas.
•
•
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de autolimpieza
de por lo menos 3 horas.
Consulte la sección sobre
autolimpieza en la página 39.
Códigos de información
CAJÓN
Problema
El cajón no se
desliza con suavidad
o se arrastra con
fricción.
Condensación
excesiva dentro del
cajón.
Causa posible
El cajón se encuentra desalineado.
Solución
Jale el cajón hacia afuera
completamente y empújelo totalmente
hacia adentro. Vea la página 47.
El cajón está sobrecargado o la carga
está desbalanceada.
Reduzca el peso. Redistribuya el
contenido de los cajones.
Hay líquido en el cajón.
Extraiga el líquido.
Alimentos sin cubrir.
Cubra los alimentos con una tapa.
HORNO
Código
mostrado
Causa posible
C-d0
Este código se muestra si en la tecla de
control hay un cortocircuito durante 1
minuto.
C-d1
Este código se muestra si el bloqueo de la
puerta está mal colocado.
C-F0
Este código se muestra si se interrumpe la
comunicación entre el PBA principal y el
secundario.
C-F2
Este código se muestra si se interrumpe la
comunicación entre el principal y el táctil.
Presione OFF (APAGAR) y reinicie el
horno. Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a la estufa
durante por lo menos 30 segundos y luego
reconecte la alimentación eléctrica. Si esto
no soluciona el problema, llame al servicio
de reparaciones.
Hay un cortocircuito en el sensor del horno.
C-21
C-22
Este código se muestra si la temperatura
interna es anormalmente alta.
El sensor PCB está abierto cuando el horno
está funcionando.
Hay un cortocircuito en el sensor del PCB.
C-30
El sensor PCB está abierto cuando el horno
está funcionando.
Hay un cortocircuito en el sensor del PCB.
C-31
Este código se muestra si la temperatura
de PCB es anormalmente alta.
Presione OFF (APAGAR) y reinicie el
horno. Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a la estufa
durante por lo menos 30 segundos y luego
reconecte la alimentación eléctrica. Si esto
no soluciona el problema, llame al servicio
de reparaciones.
Solicite servicio técnico.
Español 53
Resolución de problemas
C-20
El sensor del horno está abierto cuando el
horno está funcionando.
Solución
Resolución de problemas
Código
mostrado
bAd LinE
C-A2
Causa posible
Garantía (EE.UU.)
Solución
Este mensaje de error aparece si el
cable de alimentación no está instalado
correctamente.
Si la conexión de alimentación está mal
realizada, aparece el mensaje "bAd LinE” en
la pantalla. Vuelva a realizar la conexión de
alimentación correctamente y el mensaje
desaparecerá.
Este código se muestra si la temperatura
del sub PCB es anormalmente alta.
Presione OFF (APAGAR) y verifique la
ventilación. Compruebe si la ventilación
está cerrada; la ventilación nunca debe
estar obstruida. Deje enfriar el horno
y luego vuelva a encenderlo. Si esto no
soluciona el problema, llame al servicio de
reparaciones.
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la
mano de obra durante el período limitado de la garantía, que comienza desde la fecha de la compra original,
de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Resolución de problemas
Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos de América
que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron o
proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse
con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con el fin de que se
determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser
prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra
original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para
recibir el servicio técnico de la garantía.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el
período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico autorizados dentro del
área geográfica del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá, según su criterio,
optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el producto
se encuentra en un área sin prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre
el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG para que se realice el servicio técnico.
Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de
obstrucciones y accesible para el agente de servicio.
54 Español
Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, reemplazará, o se devolverá el
monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas al reparar
el producto, o lo reemplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados
estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el período que sea
más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente.
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para que explique las funciones, el mantenimiento o la
instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número
que figura a continuación si necesita asistencia con estos problemas.
GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA
LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por lo tanto
las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN
SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA
DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN
ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS,
QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE
RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE
AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO,
INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones
nombradas anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede
tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ninguna otra garantía
otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá carácter
vinculante para SAMSUNG.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Garantía (EE.UU.)
Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el uso
para fines domésticos, no comerciales del producto, y no cubrirá lo siguiente: daños producidos durante el
envío, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto para este producto; daños producidos por
modificación o alteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desfiguraron o
cambiaron de forma alguna los números de serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con
claridad; daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto;
daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros
fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipos, herramientas,
servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o
conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje incorrectos,
sobretensión o fluctuación de la línea eléctrica; daños causados por no operar o mantener el producto
como establecen las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso del producto; servicio técnico para el
arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de electricidad y fontanería o arreglo de conexiones
eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma de agua).
Tampoco están cubiertos por esta garantía limitada los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el uso de
productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendados o por (ii) derrames
endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las
instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
Español 55
Garantía (CANADÁ)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,
INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor
original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, un (1) año para las piezas de la Garantía
Para la cubierta de vidrio y la hornalla radiante
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe
comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro
de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante
el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico
a domicilio no se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio
a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el
servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y
vuelta al centro de servicio.
Garantía (CANADÁ)
56 Español
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la
presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso
durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos
reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los
productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que
ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no
fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso,
descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos,
equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que
acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes
del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización,
mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje
y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado
por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos,
bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar
instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta de
vidrio causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas
recomendadas, daños a la cubierta de vidrio causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o
plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso
y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Apéndice
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO
NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO
TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O
CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA
USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO
Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN
RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE,
EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL
COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO
INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO
SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES
INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto.
Consulte la información de licencia de origen relacionada con este producto a través de la siguiente URL http://
opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Apéndice
Español 57
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente
Para la versión en español de este manual, visite nuestro sitio web en www.samsung.com.
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01212A-04
Cuisinière électrique
Manuel d'utilisation
NE63*811***
Dispositif anti-basculement
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière, fixezla correctement à l'aide d'un dispositif anti-basculement. APRÈS
AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE, VÉRIFIEZ QUE LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET FIXÉ. Reportez-vous au manuel
d'installation pour plus d'instructions.
r) Si le dispositif anti-basculement n'est pas installé, un enfant ou
un adulte peut faire basculer la cuisinière et être tué.
s) Vérifiez que le dispositif anti-basculement ait été correctement
installé et fixé à l'arrière droite (ou arrière gauche) du dessous de
la cuisinière.
t) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurezvous que le dispositif anti-basculement est refixé à l'arrière
droite ou gauche du dessous de l'appareil.
u) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est
pas en place et bien fixé.
v) Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures
graves ou des blessures mortelles chez l'enfant et l'adulte.
2 Français
AVERTISSEMENT
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur les
portes de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et provoquer
de graves blessures.
Confirmez que le dispositif anti-basculement est correctement
installé. Puis, vérifiez que le dispositif anti-basculement est fixé,
saisissez l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et essayez de
l'incliner vers l'avant avec précaution. Le dispositif anti-basculement
empêche la cuisinière de basculer vers l'avant au-delà de quelques
pouces.
Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la cuisinière
du mur, assurez-vous de bien fixer le dispositif anti-basculement
lorsque vous remettez la cuisinière en place contre le mur. Si le
dispositif n'a pas été correctement installé, la cuisinière risque de
basculer et de provoquer des blessures si une personne ou un enfant
marche, s'assoit ou s'appuie sur la porte ouverte.
Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau. Si vous
retirez les pieds de mise à niveau, la cuisinière ne sera pas fixée
correctement au dispositif anti-basculement.
Informations relatives à la réglementation
1. Avis de la FCC
ATTENTION
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout(e) changement ou modification
effectué(e) sans l'accord express de la partie responsable de la
conformité peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur
d'utiliser l'appareil.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes ; et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences entraînant un fonctionnement indésirable.
Concernant les appareils vendus sur les marchés américain et
canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez
sélectionner aucune autre chaîne.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limitations sont destinées à assurer
une protection suffisante contre les interférences néfastes dans une
zone résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radioélectrique. S'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions,
il peut produire des interférences néfastes pour les communications
radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se
produise dans le cadre d'une installation en particulier. S'il s'avère
que cet appareil produit des interférences néfastes pour la réception
de la radio ou de la télévision (pour le vérifier, éteignez puis rallumez
l'appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception
• Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
• Branchement de l'appareil sur une prise se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision
• Demande d'aide auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV
expérimenté
Français 3
Informations relatives à la réglementation
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX
RAYONNEMENTS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
établies par la FCC, définies pour un environnement non contrôlé.
Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au
moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil
ainsi que son ou ses antenne(s) ne doivent pas être situés au même
endroit et être utilisés conjointement à tout(e) autre antenne ou
émetteur.
2. Avis d'IC
Le terme « IC » placé avant le numéro de certification pour les
radiofréquences signifie seulement que les spécifications techniques
d'Industry Canada ont été respectées. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d'interférences ; et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un
fonctionnement indésirable de l'appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES003 du Canada.
Concernant les appareils vendus sur les marchés américain et
canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez
sélectionner aucune autre chaîne.
4 Français
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
établies par la norme RSS-102 d'IC, définies pour un environnement
non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une
distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre
corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antenne(s) ne doivent pas
être situés au même endroit et être utilisés conjointement à tout(e)
autre antenne ou émetteur.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes
6
39
39
41
42
44
46
47
48
Présentation de votre nouvelle cuisinière
21
Présentation
Accessoires fournis
21
21
Avant de commencer
22
Conseils pour économiser de l'énergie
22
Auto-nettoyage
Nettoyage vapeur
Entretien et nettoyage du four
Entretien et nettoyage de la table de cuisson vitrée
Retrait et réinstallation de la porte du four
Retrait et remise en place du tiroir de rangement
Remplacement de l'ampoule du four
Table de cuisson
22
Dépannage
48
À propos de la table de cuisson
Comment régler l'appareil pour utiliser la table de cuisson ?
Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés
Choix des ustensiles de cuisine appropriés
Protection de la table de cuisson
22
24
26
27
27
Dépannage
Codes d'information
48
53
Garantie (ÉTATS-UNIS)
54
Utilisation du four
28
Garantie (CANADA)
56
Panneau de commande du four
Verrouillage du four
Réglage de l'horloge
Réglage de la minuterie
Cuisson minutée
Départ différé
Activation et désactivation de l'éclairage du four
Réglages minimum et maximum
Utilisation des grilles du four
Cuisson traditionnelle
Cuisson au gril
Utilisation de la Fonction spéciale
Utilisation de la fonction Maintien au chaud
Utilisation de la fonction Smart Control
Utilisation de la fonction Commande vocale
Utilisation de la fonction des options
Utilisation de la fonction Sabbat
28
28
29
29
30
30
30
31
31
33
33
34
35
35
36
36
38
Annexe
57
Annonce de contenu libre
57
Français 5
Table des matières
Entretien de votre appareil
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre cuisinière
afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure ou
de dommage lors de son utilisation. Le présent guide ne couvre
pas toutes les situations susceptibles de se produire. Communiquez
toujours avec votre réparateur ou le fabricant en cas de
fonctionnement anormal de l'appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus
dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité
de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de
minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du four.
Symboles de sécurité importants et précautions
Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des
blessures légères ou des dégâts matériels.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
6 Français
ATTENTION
Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution
ou de blessures lors de l'utilisation de votre cuisinière, vous devez
respecter ces règles de sécurité de base.
NE PAS tenter.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout
risque d'électrocution.
Pour obtenir de l'aide, communiquez avec un centre technique
Samsung.
Remarque
Les symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de
blessure ; veillez à bien les respecter.
Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit
sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65
ADOPTÉE PAR LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov
POUR VOTRE SÉCURITÉ
ATTENTION
•
•
Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel
que décrit dans ce manuel d'utilisation).
Les surfaces potentiellement chaudes comprennent la table de
cuisson, les zones faisant face à la table de cuisson, l'orifice de
ventilation du four, les surfaces situées à proximité de cette ouverture
et les rainures situées autour de la porte du four.
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis
à la terre par un technicien qualifié.
Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez jamais
les pièces de l'appareil vous-même, sauf si le présent manuel
vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par
un technicien qualifié.
Éteignez toujours l'appareil avant de procéder à une réparation,
en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur.
•
•
•
•
Ne pénétrez pas à l'intérieur du four.
Ne rangez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des
enfants dans les placards situés au-dessus de la cuisinière ou
sur le dosseret de la cuisinière (risque de chute et de blessures
graves).
Ne laissez pas les enfants seuls. Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans la pièce où est installé l'appareil. Ne
les autorisez jamais à monter sur une quelconque partie de
l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil pour chauffer une pièce.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes de friture.
Éteignez le four pour éviter leur propagation. Étouffez le feu ou
les flammes en fermant la porte ou en utilisant un extincteur à
poudre, à mousse ou à dioxyde de carbone.
Évitez de rayer ou de heurter les portes en verre, la surface de
cuisson ou le tableau de commande. Le verre pourrait se briser.
N'effectuez pas de cuisson avec un verre brisé. Vous risquez une
électrocution, un incendie ou des coupures.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 7
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les
consignes de sécurité de base suivantes :
•
•
Consignes de sécurité importantes
•
Consignes de sécurité importantes
•
•
•
•
S'il se produit un incendie à l'intérieur du four pendant l'autonettoyage, éteignez le four et attendez que le feu s'éteigne.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte. L'introduction d'air
frais à des températures d'auto-nettoyage peut provoquer un
embrasement du four. Le non-respect de ces consignes risque
d'entraîner de graves brûlures.
En cas de taches de graisse importantes, activez la fonction
d'auto-nettoyage avant d'utiliser le four à nouveau. Laisser de
l'huile à l'intérieur génère un risque d'incendie.
Essuyez les éclaboussures importantes sur le fond du four avec
du papier absorbant ou un chiffon avant de démarrer le cycle
d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage du four lorsqu'il y a des
taches de graisse importantes sur le fond nécessite des cycles
de nettoyage plus longs et produit plus de fumée.
Stockage à l'intérieur ou sur le dessus de l'appareil. N'entreposez
aucun matériau inflammable dans ou à proximité du four.
Retirez tous les éléments d'emballage de l'appareil avant de
l'utiliser. Maintenez tout objet en plastique, vêtement et papier à
distance des pièces susceptibles d'être chaudes.
Portez les vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements
amples lorsque vous utilisez cet appareil.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
8 Français
•
•
•
•
•
•
Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de
maniques humides ou mouillées sur les surfaces chaudes peut
entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage à ce
moment-là. Les maniques ne doivent pas entrer en contact avec
les éléments chauffants. N'utilisez pas de serviette ou tout autre
torchon volumineux.
Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes ou les
autres éléments de la cuisinière.
Pour votre sécurité, n'utilisez de nettoyeur haute pression, à eau
ou à vapeur, sur aucune partie de la cuisinière.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra
être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute
personne qualifiée afin d'éviter de créer un danger.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si
celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur
sécurité.
Ne vous appuyez pas sur la cuisinière car vous risqueriez de
tourner malencontreusement les boutons de commande.
TABLES DE CUISSON
•
•
•
•
•
•
•
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'un
brûleur fonctionne à puissance élevée. En cas de débordement,
les particules graisseuses provenant des aliments risquent de
s'enflammer.
Couches protectrices – N'utilisez pas de papier d'aluminium
pour recouvrir le fond des bacs de récupération ou la sole
du four, sauf si les instructions le suggèrent. Une installation
inappropriée de ces couches protectrices est susceptible de
provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Pour éviter le débordement d'huile et un incendie, employez
une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde et
évitez de faire cuire les aliments surgelés avec des quantités
excessives de glace.
Ne soulevez pas la table de cuisson. Vous risqueriez de
l'endommager et de provoquer des dysfonctionnements.
Ne faites jamais fonctionner la table de cuisson sans récipient.
Les boutons de commande deviendraient brûlants.
N'utilisez jamais la table de cuisson vitrée comme planche à
découper.
Soyez prudent lorsque vous touchez la table de cuisson. La
surface vitrée restera chaude quelques minutes même après
l'arrêt de la cuisson.
Ne déplacez pas le récipient et le bol dans une position
horizontale sur la table de cuisson.
•
•
•
•
Posez les ustensiles de cuisine sur la table de cuisson avec
précaution, surtout lorsque celle-ci fonctionne. Ils peuvent
devenir chauds et vous risqueriez de vous brûler.
Utilisez des plats de taille appropriée. L'appareil est doté de
foyers de différentes tailles. Utilisez des casseroles et des
poêles à fond plat, suffisamment larges pour recouvrir toute
la surface de chauffe. L'utilisation d'ustensiles de taille trop
petite exposerait une partie de l'élément chauffant à un risque
de contact et d'inflammation (ex. : tissu). Des casseroles et des
poêles de taille adéquate augmenteront en outre l'efficacité de
la cuisson.
Le manche des ustensiles doit être dirigé vers l'intérieur et
non au-dessus des foyers adjacents – Afin de réduire tout
risque de brûlure, d'inflammation de matières inflammables ou
de projections dû à un contact accidentel avec les ustensiles,
dirigez leur manche vers l'intérieur et non au-dessus des foyers
adjacents.
Ustensiles en faïence. Afin d'éviter tout risque de fêlure lié aux
brusques changements de températures, utilisez uniquement
des ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique, en
terre cuite ou en faïence.
Nettoyage. Suivez les consignes et avertissements figurant sur
les étiquettes des produits nettoyants.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 9
Consignes de sécurité importantes
•
•
Consignes de sécurité importantes
•
Consignes de sécurité importantes
•
•
•
•
•
Assurez-vous que vous savez quel bouton de commande
correspond à chaque foyer. Assurez-vous d'avoir allumé le bon
foyer.
Éteignez toujours le foyer avant de retirer la casserole.
Si vous préparez des aliments qui s'enflamment sous la hotte,
activez la ventilation.
Surveillez les aliments frits à température élevée ou moyenne.
Ne stockez pas d'objets lourds au-dessus de la table de cuisson
qui pourraient tomber et l'endommager.
N'utilisez pas de caches décoratifs sur les foyers de la table
de cuisson ; en cas d'allumage accidentel d'un foyer, le cache
décoratif deviendrait chaud et risquerait de fondre. Des brûlures
peuvent se produire si les caches chauds sont manipulés. La
table de cuisson peut également être endommagée.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
•
•
Installation appropriée : assurez-vous que votre appareil est
correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
L'entretien de cet appareil doit impérativement être effectué par
une main d'œuvre qualifiée. Des réparations effectuées par des
personnes non qualifiées peuvent causer des blessures corporelles
ou des dégâts matériels graves. Si votre cuisinière nécessite des
réparations, contactez un service d'assistance technique agréé
Samsung. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des
dommages et entraîner l'annulation de la garantie.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
10 Français
•
•
Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche qu'après
avoir été installés dans un meuble ou un lieu de travail
conforme aux normes en vigueur. Cela garantit une installation
des appareils conforme aux normes de sécurité appropriées.
En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure,
fêlure) de l'appareil :
- éteignez toutes les zones de cuisson
- débranchez la cuisinière de la prise murale CA
- contactez le centre de dépannage Samsung le plus proche.
AVERTISSEMENT
Si la surface est fendue, éteignez et débranchez l'appareil afin
d'éviter tout risque d'électrocution. N'utilisez pas la table de cuisson
tant que la surface vitrée n'a pas été remplacée.
AVERTISSEMENT
•
•
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit
hors tension avant de procéder au remplacement de l'ampoule.
La cuisinière ne doit pas être placée sur un socle.
SÉCURITÉ ENFANTS
•
•
•
•
•
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants
ou des personnes invalides non assistés par un adulte responsable.
Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la
surveillance d'un adulte.
Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son
ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner contre la
porte ou se coincer les doigts dedans.
Les zones de cuisson chauffent lorsque vous cuisinez. Pour éviter
aux jeunes enfants d'être brûlés, maintenez-les toujours éloignés de
l'appareil lorsque vous cuisinez.
Pendant l'auto-nettoyage, les surfaces peuvent dépasser leur
température habituelle. Tenez les enfants éloignés de la cuisinière
lorsqu'elle est en mode d'auto-nettoyage.
AVERTISSEMENT
Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation.
Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart de l'appareil afin
d'éviter toute brûlure.
•
•
•
•
NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES
SURFACES INTERNES DU FOUR. Les éléments chauffants peuvent
être chauds même s'ils sont noirs. Les surfaces internes d'un four
deviennent suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
Pendant et après le fonctionnement, ne touchez pas les éléments
chauffants et les surfaces internes du four et ne laissez aucun
vêtement ou produit inflammable entrer en contact avec ces
derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis. Certaines autres surfaces
du four peuvent devenir chaudes au point de provoquer des
brûlures. Il s'agit des orifices de ventilation du four et surfaces
situées à proximité de ces orifices, de la porte du four et de la
vitre de la porte du four.
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients
fermés. L'accumulation de pression pourrait faire exploser le
contenant et provoquer des blessures.
N'utilisez pas le four pour sécher des journaux. En cas de
surchauffe, les journaux risquent de s'enflammer.
N'utilisez pas le four comme espace de rangement. Les éléments
rangés dans le four peuvent s'enflammer.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 11
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
FOUR
Consignes de sécurité importantes
•
Consignes de sécurité importantes
•
•
•
•
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez l'air chaud
ou la vapeur s'échapper avant de retirer les aliments du four ou
de les placer à l'intérieur.
Couches protectrices. N'utilisez pas de papier d'aluminium pour
recouvrir la sole du four, sauf si les instructions le suggèrent.
Une installation inappropriée de ces couches protectrices
est susceptible de provoquer une décharge électrique ou un
incendie.
N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. L'orifice de
ventilation est situé au-dessus du foyer arrière droit. Pendant le
fonctionnement du four, cette zone peut devenir extrêmement
chaude. N'obstruez jamais ces orifices de ventilation et ne placez
pas de matière plastique ou d'éléments sensibles à la chaleur
dessus.
Insertion des grilles du four. Placez toujours les grilles du four à
la hauteur appropriée tant que le four est encore froid. Si vous
devez déplacer une grille alors que le four est chaud, utilisez des
maniques. Les poignées des récipients ne doivent jamais toucher
les éléments chauffants du four.
L'aluminium ou la sonde thermique ne doit pas toucher les
éléments chauffants.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
12 Français
•
•
Cet appareil devient chaud pendant son utilisation.
Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à
l'intérieur du four.
N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs
métalliques pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four. Ils
sont susceptibles de rayer la surface et la vitre risque de voler
en éclats.
ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser le four pendant une panne de courant. En
cas de panne de courant, arrêtez toujours le four. Si le four n'est pas
arrêté et que l'alimentation est rétablie, le four peut commencer
à fonctionner à nouveau. Les aliments laissés sans surveillance
peuvent s'enflammer ou s'altérer.
COMMANDE À DISTANCE
Cet appareil peut être configuré pour pouvoir le commander à
distance à tout moment.
•
Ne placez pas de matières inflammables ou de produits
thermosensibles à l'intérieur, par-dessus ou près des foyers de
l'appareil.
FOURS AUTO-NETTOYANTS
•
•
•
•
•
Procédez au cycle d'auto-nettoyage uniquement sur les parties
mentionnées dans le présent manuel. Avant de procéder à
l'auto-nettoyage du four, retirez la plaque de séparation, la grille,
les ustensiles et tous les aliments.
Avant de lancer le cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisse et
les résidus alimentaires dans le four. Une quantité excessive de
graisse peut s'enflammer, provoquant de la fumée dommageable
pour votre intérieur.
Aucun nettoyant ou revêtement de protection pour four
disponible dans le commerce ne doit être utilisé pour l'intérieur
ou l'extérieur du four.
Retirez les grilles en nickel avant de démarrer le cycle d'autonettoyage du four afin d'éviter qu'elles ne se décolorent.
Si le mode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas, éteignez le four
et débranchez-le de la prise d'alimentation. Faites-le réparer par
un technicien qualifié.
Nettoyez les projections les plus importantes avant de procéder
à l'auto-nettoyage.
HOTTE D'ASPIRATION
•
•
Nettoyez fréquemment la hotte d'aspiration. Ne laissez pas la
graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
Si les aliments situés sous la hotte s'enflamment, activez la
ventilation.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 13
Consignes de sécurité importantes
Ne nettoyez jamais le joint de la porte. Le joint de la porte est
indispensable pour assurer une bonne étanchéité. Veillez à ne
pas frotter, endommager ni déplacer le joint.
• Ne laissez jamais vos oiseaux de compagnie dans la cuisine. Les
oiseaux sont extrêmement sensibles à la fumée émise durant les
cycles d'auto-nettoyage du four. La fumée peut être dangereuse,
voire mortelle pour les oiseaux. Déplacez les oiseaux dans une
pièce bien aérée.
•
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
SURFACES DE CUISSON EN
VITROCÉRAMIQUE
•
NE TOUCHEZ PAS LES FOYERS OU LES ZONES SITUÉES À
PROXIMITÉ.
Les foyers peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Les zones
situées à proximité des foyers peuvent devenir chaudes au point
de provoquer des brûlures. Pendant et après le fonctionnement
de la cuisinière, ne touchez pas les foyers ou les zones situées
à proximité des foyers et évitez que des vêtements ou produits
inflammables n'entrent en contact avec ces derniers tant qu'ils
n'ont pas entièrement refroidi. Ces zones incluent notamment la
table de cuisson et les zones situées face à la table de cuisson.
• Ne faites rien cuire sur une table de cuisson brisée. Si la table
de cuisson est cassée, vous risquez de vous électrocuter en la
nettoyant ou en cuisinant dessus. Contactez immédiatement un
technicien qualifié.
Nettoyez la table de cuisson avec précaution. Si vous utilisez
une éponge ou un chiffon humide pour essuyer les salissures
sur une table de cuisson chaude, veillez à ne pas vous brûler
avec la vapeur. Certains nettoyants peuvent former des fumées
toxiques s'ils sont appliqués sur une surface chaude.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
14 Français
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS
À L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou une
société de dépannage.
- Le non-respect de cette consigne d'installation par un
technicien qualifié peut provoquer une électrocution, un
incendie, une explosion, un dysfonctionnement de l'appareil
ou des blessures.
Déballez le four, retirez tous les éléments d'emballage et vérifiez
que le four n'est pas endommagé. Il peut s'agir par exemple de
traces de choc à l'intérieur ou à l'extérieur du four, de loquets
de porte cassés, de fissures au niveau de la porte ou d'une
porte mal alignée. En cas de dommages, n'utilisez pas le four et
contactez immédiatement votre revendeur.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise adaptée
correctement reliée à la terre. Ne branchez aucun autre appareil
électrique sur ce même circuit.
Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des
enfants. Ceux-ci risqueraient de les utiliser pour jouer et se
blesser.
Installez votre appareil sur un revêtement plat et dur, capable de
supporter son poids.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
vibrations anormales, des bruits ou d'autres problèmes avec
l'appareil.
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Ne reliez jamais cet appareil à une conduite de gaz, à un tuyau
d'eau en plastique ou à une ligne téléphonique.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie,
d'explosion ou de défaillance de l'appareil.
Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la broche de mise à la terre de
la fiche du cordon d'alimentation.
Assurez-vous que l'ampérage de la prise sur laquelle est branché
l'appareil est adapté.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou
poussiéreux et veillez à ce qu'il ne soit pas exposé directement à
la lumière du soleil ou à une source d'eau (eau de pluie).
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou une
prise murale mal fixée.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas de
façon excessive.
Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet
métallique ; ne placez pas d'objet lourd sur le cordon
d'alimentation ; n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des
objets.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez le centre
de dépannage Samsung le plus proche.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS
À L'UTILISATION
ATTENTION
•
•
•
Si votre appareil est submergé par un liquide quel qu'il soit,
veuillez prendre contact avec le centre de dépannage Samsung
le plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de
la fumée, débranchez immédiatement la prise et contactez le
centre de maintenance Samsung le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement
la pièce. Ne touchez pas le cordon d'alimentation. Ne touchez
pas l'appareil.
- La moindre étincelle risquerait de provoquer une explosion
ou un incendie.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 15
Consignes de sécurité importantes
•
•
Consignes de sécurité importantes
•
Consignes de sécurité importantes
•
•
•
•
Prenez garde à ne pas toucher la porte du four, les éléments
chauffants ou toute autre partie de l'appareil susceptible d'avoir
chauffé.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures.
En cas de départ de feu à l'intérieur du four, laissez sa porte
fermée, éteignez l'appareil et débranchez la prise ou coupez
l'alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du disjoncteur.
Si vous ouvrez la porte du four, l'incendie risque de se propager.
Respectez systématiquement les consignes de sécurité lorsque
vous utilisez votre four. Ne tentez jamais de réparer vous-même
l'appareil ; le courant électrique circulant à l'intérieur est très
élevé. Si le four nécessite des réparations, contactez un centre
de maintenance Samsung agréé proche de chez vous.
Si vous utilisez l'appareil alors qu'il est contaminé par des
substances étrangères, par exemple des résidus d'aliments, cela
risque de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.
Retirez l'emballage des aliments avec précaution lorsque vous
sortez ces derniers du four.
- Si les aliments sont chauds, de la vapeur chaude peut
s'échapper soudainement lorsque vous en retirez
l'emballage, et vous risquez de vous brûler.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
16 Français
•
•
•
•
•
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même
l'appareil.
- Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant à haute
tension, il existe un risque d'électrocution ou d'incendie.
- Si le four nécessite des réparations, contactez le centre de
maintenance Samsung le plus proche de chez vous.
Si une substance étrangère, telle que de l'eau, a pénétré dans
l'appareil, contactez le centre de dépannage Samsung le plus
proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains
mouillées.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
N'éteignez pas l'appareil s'il est en cours de fonctionnement.
- Cela pourrait provoquer une étincelle et entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des
enfants : les matériaux d'emballage présentent un danger pour
les enfants.
- Risque d'asphyxie avec les sacs plastique notamment.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N'entreposez et n'utilisez jamais le four en extérieur.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé à d'autres fins que la
cuisson.
- Si vous vous servez de l'appareil pour un autre usage que
celui auquel il est destiné, vous risquez de provoquer un
incendie.
Ôtez le couvercle ou le bouchon des récipients fermés (bouteille
de thé aux herbes, biberon, bouteille de lait, etc.) avant de les
réchauffer. Faites un trou avec un couteau dans les aliments
contenant des coquilles (œufs, châtaignes, etc.) avant de les
cuisiner.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures ou des blessures.
Ne faites jamais chauffer des récipients en plastique ou en
papier et ne les utilisez pas pour la cuisson.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un
incendie.
Ne faites pas chauffer d'aliments emballés dans du papier tel
que des pages de magazine ou du journal, etc.
- Cela pourrait provoquer un incendie.
N'ouvrez pas la porte si les aliments à l'intérieur du
compartiment de cuisson sont en flammes.
- Si vous ouvrez la porte, de l'oxygène pénétrera à l'intérieur
et cela risque de provoquer un incendie.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 17
Consignes de sécurité importantes
•
Ne laissez pas les enfants ou toute personne à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet appareil
sans surveillance.
Veillez à ce que les commandes et les zones de cuisson du four
soient hors de portée des enfants.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution, de brûlures ou de blessures.
Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son
fonctionnement ; les éléments sont encore brûlants.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures.
N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets
inflammables à proximité du four.
- Les matériaux inflammables et les aérosols peuvent créer un
incendie ou une explosion.
N'insérez pas vos doigts, de substances étrangères ou d'objets
métalliques, tels que des épingles ou des aiguilles dans les
entrées, les sorties ou les orifices de l'appareil. En cas d'insertion
de substances étrangères dans l'une de ces ouvertures, contactez
votre fournisseur ou le centre de maintenance Samsung le plus
proche.
N'essayez pas de modifier, d'ajuster ou de réparer la porte. NE
retirez JAMAIS la porte ou l'habillage du four.
Consignes de sécurité importantes
•
Consignes de sécurité importantes
•
N'exercez pas de pression excessive sur la porte ou à l'intérieur
de l'appareil. Évitez tout choc sur la porte ou à l'intérieur de
l'appareil.
- S'accrocher à la porte de l'appareil risque de le faire basculer
et de provoquer de graves blessures.
- Si la porte du four est endommagée, ne vous servez pas de
l'appareil. Contactez un centre de maintenance Samsung.
Ne touchez pas les aliments pendant ou immédiatement après la
cuisson.
- Utilisez des maniques afin d'éviter toute brûlure.
- Utilisez des maniques car les surfaces des poignées et du
four peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer
des brûlures après cuisson.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À
L'UTILISATION
ATTENTION
•
•
•
•
•
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
18 Français
Si la surface du four est fissurée, n'utilisez pas l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une
électrocution.
Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds.
Manipulez-les avec précaution.
Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures.
Retirez le couvercle des récipients avec précaution en veillant
à éloigner ces derniers de votre visage et de vos mains afin
d'éviter que le dégagement de vapeur ne vous brûle.
Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de les
faire chauffer. Lorsque vous réchauffez des aliments pour bébé,
remuez-les bien pour répartir la chaleur uniformément. Testez
toujours la température des aliments avant de les donner à un
bébé Contrairement à ce qu'il paraît, le récipient en verre ou la
surface des aliments peuvent être chauds au point de brûler la
bouche du bébé.
Soyez prudent car les boissons ou aliments peuvent être très
chaud(e)s après avoir été réchauffé(e)s.
- Vérifiez que les aliments ont suffisamment refroidi avant de
les donner aux jeunes enfants.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil
pendant la cuisson ou lors de l'ouverture de la porte juste après
la cuisson.
- Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop près de
l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures pour les enfants.
Ne posez pas d'aliments ou d'objets lourds sur la porte lorsque
celle-ci est ouverte.
- Si vous ouvrez la porte, vous risqueriez de vous brûler ou
de vous blesser si les aliments ou des objets chutaient.
Ne créez pas de choc thermique brutal au niveau de la porte,
de l'intérieur de l'appareil ou du plat (ex. : en versant de l'eau
dessus pendant ou juste après la cuisson).
- Cela risque d'endommager l'appareil. La vapeur ou les
projections d'eau pourraient entraîner des brûlures ou des
blessures.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, sauf en mode
d'auto-nettoyage.
Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées contenues
dans des bouteilles à col étroit. Celles-ci risqueraient d'éclater.
Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l'aide d'un
objet tranchant.
- Cela pourrait endommager, voire briser la vitre.
Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 19
Consignes de sécurité importantes
•
Montrez-vous particulièrement vigilant lorsque vous faites
chauffer des liquides, par exemple de l'eau ou d'autres boissons.
- Veillez à remuer pendant ou après la cuisson.
- Évitez d'utiliser des récipients glissants à goulot étroit.
- Attendez au moins 30 secondes après la cuisson avant de
retirer le liquide qui vient d'être chauffé.
- Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un
soudain débordement de son contenu et d'entraîner des
brûlures.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. : linge,
couvercle de four, bougies allumées, cigarettes allumées, plats,
produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus.
- Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie,
de défaillance de l'appareil ou des blessures.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de substances volatiles, par exemple un
insecticide, sur la surface de l'appareil.
- Ces substances sont non seulement nocives pour la santé,
mais elles peuvent également entraîner une électrocution,
un incendie ou une défaillance de l'appareil.
Consignes de sécurité importantes
•
Consignes de sécurité importantes
•
•
N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement. Retirez
les opercules et les couvercles avant la cuisson. Les récipients
fermés hermétiquement peuvent exploser en raison de
l'accumulation de pression, même après l'arrêt du four.
Veillez à ce que les aliments ne touchent pas les éléments
chauffants du four.
- Cela pourrait provoquer un incendie.
Évitez de surchauffer les aliments.
- Cela pourrait provoquer un incendie.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS
AU NETTOYAGE
ATTENTION
•
•
•
•
•
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
20 Français
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau
dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer
l'appareil.
- Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation,
des dommages sur l'appareil ainsi qu'un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant l'appareil
(extérieur ou intérieur).
- Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très tranchantes.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur.
- Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion.
Veillez à maintenir l'intérieur du four toujours propre. Les
particules d'aliments ou les projections d'huile adhérant aux
parois risquent d'abîmer le four ou d'en réduire son efficacité.
Présentation de votre nouvelle cuisinière
Accessoires fournis
Présentation
03
02
Grilles de cuisson (2) *
REMARQUE
06
04
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le commander auprès
du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
07
08
05
01
Écran tactile
02
Boutons de commande
de la table * (reportezvous en page 23 pour
plus d'informations.)
03
Ventilation
04
Porte du four
05
Tiroir de rangement
06
Élément chauffant du
four pour gril
07
Éclairage du four
08
Hauteur
Français 21
Présentation de votre nouvelle cuisinière
01
Avant de commencer
Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Ensuite, retirez les accessoires,
lancez un cycle de cuisson traditionnelle et faites fonctionner le four à 400° F pendant 1 heure. Il est
normal qu'une odeur caractéristique se dégage lors de cette opération. Ceci est tout à fait normal.
Aérez convenablement la pièce pendant cette période.
Conseils pour économiser de l'énergie
•
Avant de commencer
•
•
•
Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermées sauf lorsque vous retournez les aliments.
Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours de la cuisson afin de maintenir la
température du four et d'économiser de l'énergie.
Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four 5 à 10 minutes
avant la fin du temps de cuisson pour économiser de l'énergie. La chaleur résiduelle terminera le
processus de cuisson.
Pour économiser de l'énergie et réduire le temps nécessaire pour faire réchauffer le four,
organisez l'utilisation du four afin d'éviter d'avoir à l'éteindre entre deux cuissons.
Lorsque c'est possible, faites cuire plusieurs aliments à la fois.
Table de cuisson
À propos de la table de cuisson
ATTENTION
AVANT LA CUISSON
•
•
•
•
ATTENTION
PENDANT LA CUISSON
•
•
•
•
•
•
•
•
22 Français
N'utilisez pas la table de cuisson vitrée comme planche à découper.
Ne placez et ne rangez rien qui soit susceptible de fondre ou de s'enflammer sur la surface vitrée,
même si elle n'est pas utilisée.
Allumez la table de cuisson uniquement après avoir placé un récipient sur le foyer.
Ne stockez pas d'objets lourds au-dessus de la table de cuisson. Ils pourraient tomber et
l'endommager.
Ne placez pas de papier d'aluminium ou d'objets en plastique, tel que des salières et poivrières,
des porte-cuillères ou des emballages en plastique, sur la cuisinière lorsque vous l'utilisez. L'air
chaud provenant de l'orifice de ventilation risque de faire fondre le plastique ou d'enflammer les
objets.
Assurez-vous que le foyer correct est allumé.
Ne faites jamais cuire les aliments directement sur la surface vitrée. Utilisez toujours un récipient.
Veillez à toujours centrer la casserole sur le foyer que vous utilisez.
Ne laissez jamais les foyers sans surveillance lorsque vous utilisez une température élevée. En cas
de débordement, les particules graisseuses provenant des aliments risquent de s'enflammer.
Éteignez les foyers avant de retirer la casserole.
Ne couvrez pas les aliments de film plastique. Le plastique risque de fondre sur la surface et de
s'avérer très difficile à nettoyer.
Le ventilateur de refroidissement peut être actionné durant l'utilisation de la table de cuisson.
ATTENTION
APRÈS LA CUISSON
•
•
•
•
Ne touchez pas les foyers avant qu'ils n'aient refroidi.
Le foyer peut encore être chaud et vous risquez de vous brûler si vous touchez la surface vitrée
avant qu'elle ait suffisamment refroidi.
Nettoyez immédiatement les éclaboussures de la table de cuisson afin d'éviter qu'elles ne
s'incrustent et soient difficiles à nettoyer.
Si un placard de rangement est installé directement au-dessus de la table de cuisson, assurez-vous
que les éléments rangés sont rarement utilisés et qu'ils peuvent être rangés en toute sécurité
dans un endroit soumis à la chaleur. La chaleur peut s'avérer dangereuse dans le cas de liquides
volatils, de nettoyants ou de produits en aérosol.
Emplacement des foyers radiants et des commandes
Les boutons de commande permettent d'activer les foyers radiants de la table de cuisson comme
indiqué ci-dessous. Après les avoir nettoyés, vérifiez le dessin sur les boutons afin de les replacer dans
la bonne position avant d’utiliser la table de cuisson.
07
Unique
La température augmente de manière progressive et uniforme. À mesure que la température augmente,
le foyer radiant devient rouge. Afin que soit conservé le réglage sélectionné, l'élément se met en
marche et s'arrête alternativement. L'élément chauffant conserve assez de chaleur pour fournir une
température uniforme et constante durant le cycle de désactivation. Pour une cuisson efficace, éteignez
l'élément chauffant quelques minutes avant la fin de la cuisson. Ainsi, la chaleur résiduelle permet de
terminer le processus de cuisson.
Double
Double
01
03
Table de cuisson
À propos des foyers radiants
Unique
05
REMARQUE
Les foyers radiants sont équipés d'un limiteur leur permettant de s'allumer et de s'éteindre, même
avec le réglage HI (Élevé). Cela permet d'éviter toute détérioration de la table de cuisson en céramique.
L'activation et la désactivation pendant le réglage HI (Élevé) sont normales et se produisent si la
casserole est trop petite pour le foyer radiant utilisé ou si le fond de la casserole n'est pas plat.
02
04
REMARQUE
Lorsque vous actionnez le bouton, un signal sonore est émis une seule fois.
06
01
Arrière gauche :
6", 1200 W
02
Avant gauche :
6"/9", 3000 W
03
Zone chauffe-plat :
100 W
04
Avant droit :
6"/9", 3000 W
05
Arrière droit :
6", 1200 W
06
Témoin de surface
chaude
07
Voyant de marche/arrêt
de la table de cuisson
Français 23
Table de cuisson
Témoin de surface chaude
•
•
•
S'allume lorsque la surface est allumée ou est chaude au toucher.
Reste allumé même après la mise hors tension du foyer.
Reste allumé jusqu'à ce que la surface descende à environ 150 °F.
Voyant de marche/arrêt de la table de cuisson
•
•
Le voyant s'allume lorsque les boutons de commande de la table ne se trouvent pas sur la position
OFF (ARRÊT).
Le voyant s'éteint lorsque les boutons de commande de la table se trouvent sur la position OFF
(ARRÊT).
Zones de cuisson
Table de cuisson
•
•
•
•
Les zones de cuisson de votre cuisinière sont matérialisées par des cercles permanents sur la
table de cuisson vitrée. Pour une cuisson plus efficace, utilisez des récipients de même taille que
les foyers.
Les récipients ne doivent pas dépasser de plus ½" à 1" de la zone de cuisson.
Lorsqu'un bouton est activé, une lueur est visible à travers la table de cuisson vitrée. L'élément
s'allume et s'éteint alternativement afin de maintenir la chaleur préréglée, même lorsque le
réglage de température est élevé.
Pour obtenir plus d'informations sur la sélection des ustensiles de cuisine appropriés, reportezvous à la section « Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés » en page 26.
24 Français
Comment régler l'appareil pour utiliser la table de cuisson ?
ATTENTION
•
•
•
Les foyers de la table de cuisson peuvent être chauds, même éteints, et provoquer des brûlures.
Ne touchez pas les foyers avant qu'ils n'aient suffisamment refroidi.
Ne laissez jamais la cuisson sans surveillance à température élevée ou moyennement élevée. En
cas de débordement, les particules de graisse provenant des aliments risquent de s'enflammer.
Veillez à tourner le bouton de commande sur OFF (ARRÊT) à la fin de la cuisson.
Bouton de commande de l'élément unique (arrière gauche, arrière droit)
1.
2.
Enfoncez le bouton.
Tournez dans l'une ou l'autre direction selon le
réglage souhaité.
•
Sur les positions OFF (ARRÊT) et Hi (Élevée),
un déclic est émis.
Bouton de commande de l'élément double (avant gauche, avant droit)
1.
2.
Si vous retirez le bouton à des fins de nettoyage, veillez à bien le remettre en place dans la bonne
direction. (Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.)
ATTENTION
•
Veuillez noter qu'en cas de problème avec l'appareil, l'utilisation du bouton d'éclairage peut ne pas
se synchroniser avec le comportement du foyer radiant.
La zone située entre le réglage élevé et désactivé n'est pas adaptée à la cuisson.
RÉGLAGE
TYPE DE CUISSON
ÉLEVÉE
Démarrer la cuisson de la plupart des aliments, amener l'eau à ébullition,
griller dans une poêle
MOYENNEMENT ÉLEVÉE
Griller rapidement à la poêle, frire, frire dans un bain d'huile
MOYENNE
Maintenir à faible ébullition, épaissir des sauces, cuire des légumes à la
vapeur
MOYENNEMENT FAIBLE
Poursuivre la cuisson, pocher, faire mijoter
FAIBLE
Maintenir au chaud les aliments, faire fondre, cuire doucement
Utilisation de la zone chauffe-plat
La zone chauffe-plat, située dans la partie centrale arrière de la surface vitrée, conserve les aliments
cuits à température de consommation.
REMARQUE
La zone chauffe-plat ne devient pas rouge comme les autres foyers de cuisson.
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
•
Ne réchauffez pas les aliments pendant plus de deux heures sur la zone chauffe-plat.
Utilisez uniquement des ustensiles et plats recommandés pour une utilisation sûre dans le four et
sur la table de cuisson.
Utilisez toujours des maniques ou des gants lorsque vous retirez les aliments de la zone chauffeplat, car les ustensiles et les plats restent chauds.
Lorsque vous faites chauffer des pâtisseries et du pain, ménagez une ouverture dans le couvercle
afin de permettre à la vapeur de s'échapper.
Ne couvrez pas les aliments de film plastique. Le plastique risque de fondre sur la surface et de
s'avérer très difficile à enlever.
Il est recommandé de conserver les aliments dans leurs récipients et recouverts d'un couvercle ou
d'un papier d'aluminium afin d'en conserver tout le goût.
Les aliments doivent être déjà chauds. La consommation d'aliments crus ou froids placés sur la
zone chauffe-plat risque de vous rendre malade.
Français 25
Table de cuisson
REMARQUE
•
Réglages recommandés
Enfoncez le bouton.
Tournez dans l'une ou l'autre direction selon le
réglage souhaité.
•
Pour utiliser le grand foyer, tournez le
bouton de commande sur le réglage grand
foyer (A).
•
Pour utiliser le foyer moyen, tournez le
bouton de commande sur le réglage foyer
moyen (B).
Table de cuisson
1.
2.
3.
Pour activer la zone chauffe-plat, appuyez sur la touche Warming Center On/Off (Activation/
Désactivation de la zone chauffe-plat).
Sélectionnez la puissance de votre choix. Appuyez sur la touche Warming Center Level (Niveau
de la zone chauffe-plat) une fois pour Low (Faible), deux fois pour Medium (Moyenne) et trois fois
pour High (Élevée).
Pour désactiver la zone chauffe-plat, appuyez sur la touche Warming Center On/Off (Activation/
Désactivation de la zone chauffe-plat).
Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés
L'utilisation de l'ustensile de cuisine approprié permet d'éviter de nombreux problèmes tels qu'une
cuisson inégale ou un temps de cuisson trop long. Utiliser les casseroles et plats adaptés permet de
réduire les temps de cuisson et de cuire uniformément les aliments.
Vérifiez que le fond du récipient est plat en faisant
tourner une règle dessus.
REMARQUE
•
•
Table de cuisson
Appuyer sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) n'éteint pas la zone chauffe-plat.
Pour de meilleurs résultats, recouvrez les aliments placés sur la zone chauffe-plat d'un couvercle
ou d'un film d'aluminium. Lorsque vous faites chauffer des pâtisseries ou du pain, ménagez une
ouverture dans le couvercle à l'aide d'aluminium afin de permettre à la vapeur de s'échapper.
Réglages recommandés
NIVEAU
TYPE D'ALIMENTS
Faible
Pains/pâtisseries, plats mijotés, sauces, œufs
À point
Assiettes-repas, soupes (veloutés), légumes, sauces, ragoûts, viandes
Élevé
Aliments frits, soupes (bouillons), boissons chaudes
APPROPRIÉ
Fond plat et bords droits.
•
Couvercles hermétiques.
•
Le poids du manche ne fait pas incliner
la casserole.
•
Casserole bien équilibrée.
•
La taille de la casserole est adaptée à
la quantité d'aliments à préparer et à la
taille du foyer.
•
Matériau permettant une bonne
conduction de la chaleur.
Le diamètre du récipient doit toujours
correspondre à celui du foyer.
NON APPROPRIÉ
Fond de casserole bombé et déformé.
La casserole dépasse du foyer de plus d'un
pouce et demi.
La casserole est plus petite que le foyer.
Le manche fait incliner la casserole.
26 Français
Choix des ustensiles de cuisine appropriés
Nettoyage
•
•
•
•
•
•
Nettoyez la table de cuisson avant de l'utiliser pour la première fois.
Nettoyez votre table de cuisson quotidiennement ou après chaque utilisation. Ainsi, vous
conserverez votre table de cuisson en bon état et éviterez les dommages.
Si la casserole déborde durant la cuisson, nettoyez immédiatement la zone de cuisson tant
qu'elle est chaude ; un nettoyage ultérieur s'avèrerait plus difficile. Nettoyez prudemment les
éclaboussures à l'aide d'un chiffon propre et sec.
Évitez qu'elles ne restent trop longtemps sur la zone de cuisson ou la garniture de la table de
cuisson.
N'utilisez pas de poudre à récurer ou de tampon abrasif qui risquerait de rayer la table de cuisson.
N'utilisez pas d'agent de blanchiment chloré, d'ammoniac ou de nettoyant non recommandé pour
une utilisation sur une surface en vitrocéramique.
Prévention des traces et des rayures
•
•
•
•
N'utilisez pas d'ustensiles en verre. Ils pourraient rayer la table de cuisson.
Ne placez pas de grille ou d'anneau wok entre la table de cuisson et la casserole. Ces accessoires
sont susceptibles de marquer ou de rayer la table de cuisson.
Assurez-vous que la table de cuisson et le fond de la casserole sont propres.
Ne faites pas glisser de plats métalliques sur la table de cuisson.
Prévention des taches
•
•
N'utilisez pas de torchon ou d'éponge sale pour nettoyer la table de cuisson. Un film subsisterait,
provoquant des taches sur la table de cuisson après son chauffage.
Si vous continuez d'utiliser la table de cuisson alors que celle-ci est sale, les taches peuvent
devenir définitives.
Prévention d'autres dommages
•
•
•
•
Évitez de laisser du plastique, du sucre ou des aliments à forte teneur en sucre fondre sur la table
de cuisson chaude. Si cela se produit, nettoyez-la immédiatement.
Ne laissez pas une casserole bouillir jusqu'à évaporation complète. La table de cuisson et la
casserole en seraient endommagées.
N'utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail ou planche à découper.
Ne faites jamais cuire d'aliments directement sur la table de cuisson. Utilisez toujours des
ustensiles de cuisine appropriés.
Français 27
Table de cuisson
Le matériau de l'ustensile de cuisine assure que la chaleur émise par le foyer se propage uniformément
et rapidement au fond de la casserole.
•
ALUMINIUM - Excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir l'aluminium
(les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres). Si vous faites glisser des
casseroles en aluminium sur la table de cuisson en céramique, des traces métalliques semblables à
des rayures peuvent apparaître. Retirez ces traces dès le refroidissement de la table de cuisson.
•
CUIVRE - Excellent conducteur thermique mais se décolore facilement. Peut laisser des traces
métalliques sur la vitrocéramique (pour les effacer, reportez-vous ci-dessus).
•
INOX - Conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale. Durable, facile à nettoyer et
résistant aux taches.
•
FONTE - Mauvais conducteur, conserve très bien la chaleur. La cuisson n'est uniforme qu'une fois
la température de cuisson atteinte. Son utilisation n'est pas recommandée pour les surfaces de
cuisson en céramique.
•
CASSEROLE ÉMAILLÉE - Les caractéristiques thermiques varient en fonction du matériau de base.
Les revêtements en émail vitrifié doivent être lisses afin d'éviter de rayer les surfaces de cuisson
en céramique.
•
VERRE - Conducteur thermique lent. Son utilisation n'est pas recommandée sur les surfaces de
cuisson en céramique car il peut rayer la surface.
Protection de la table de cuisson
Utilisation du four
Panneau de commande du four
10
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DU FOUR. Afin de
profiter au mieux de votre four, familiarisez-vous avec les fonctionnalités décrites ci-dessous. Vous
trouverez un descriptif détaillé de chaque fonction et de chaque caractéristique plus loin dans ce
manuel.
05 02 06
03
07
04
01
15
11
12
13
14
15
16
17
Cook Time (Temps de cuisson) : Appuyez sur ce bouton, puis appuyez sur
ou sur
pour
régler le temps de cuisson. Le four s'éteint une fois le temps de cuisson écoulé.
Delay Start (Départ différé) : permet de régler le départ et l'arrêt automatique du four selon
l'heure définie. (Bake (Cuisson traditionnelle), Cooking Time (Temps de cuisson) et Self Clean (Autonettoyage) uniquement.)
/
: permet d'augmenter ou baisser la température et d'augmenter ou diminuer la durée.
Éclairage : permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage du four.
Horloge / Réglage : permet de régler l'heure. / permet d'afficher le menu de préférence de
l'utilisateur. (Appuyez dessus pendant 3 secondes.)
START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) : permet de démarrer un programme de cuisson ou de nettoyage
dans le four.
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) : permet d'annuler tous les programmes en cours, à l'exception de
l'horloge et de la minuterie. / permet d'annuler la température ou la durée précédemment saisie.
Verrouillage du four : permet d'utiliser toutes les fonctions du four.
Utilisation du four
Verrouillage du four
08
01
02
03
04
05
06
07
08
09
09
10
11
13
12
14
17
16
Affichage : indique l'heure, la température du four, si le four est en mode Bake (Cuisson
traditionnelle), Broil (Cuisson au gril) ou Self Clean (Auto-nettoyage) et le temps réglé pour la
minuterie ou le fonctionnement automatique.
Bake (Cuisson traditionnelle) : permet d'activer la fonction de cuisson traditionnelle dans le four.
Broil (Hi/Lo) (Cuisson au gril (Élevée/Faible) : permet d'activer la fonction de gril dans le four.
Keep Warm (Maintien au chaud) : utilisé pour activer la fonction de maintien au chaud du four en
mode unique pour conserver les aliments cuits au chaud.
Bread Proof (Pain précuit) : permet d'activer la fonction Bread Proof (Pain précuit) dans le four.
Self Clean (2/3/5h) (Auto-nettoyage (2/3/5 h)) : permet d'activer la fonction d'auto-nettoyage dans
le four.
Steam Clean (Nettoyage vapeur) : permet d'activer la fonction de nettoyage vapeur dans le four.
Smart Control (Commande intelligente) : permet de sélectionner la fonction Smart Control
(Commande intelligente).
Timer Off (3sec) (Arrêt de la minuterie (3 s)) : permet de régler ou d'annuler la minuterie. La
minuterie ne permet de démarrer ou d'arrêter la cuisson. Appuyez sur ce bouton pendant
3 secondes pour désactiver la minuterie.
28 Français
Verrouillez les boutons et la porte du four afin qu'ils ne puissent pas être actionnés par accident.
La fonction Verrouillage du four ne peut être activée qu'en mode veille.
Comment activer la fonction Verrouillage du four ?
Appuyez sur Verrouillage du four
pendant 3 secondes.
L'icône de verrouillage ( ) ainsi que l'heure actuelle s'affichent à l'écran.
Toutes les fonctions doivent être annulées avant l'activation de la fonction Verrouillage du four.
Cette fonction est disponible uniquement lorsque la température du four est inférieure à 400 °F.
Déverrouillage des commandes
pendant 3 secondes.
Appuyez sur Verrouillage du four
L'icône de verrouillage ( ) disparaît alors de l'écran.
Réglage de l'horloge
Réglage de la minuterie
L'horloge doit être réglée sur l'heure correcte afin que la minuterie automatique du four fonctionne
correctement.
L'heure ne peut pas être modifiée durant la cuisson minutée, la cuisson minutée différée ou le cycle
d'auto-nettoyage.
La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne permet pas de
démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. Vous pouvez utiliser la minuterie avec toutes les autres
fonctions du four.
Comment régler l'horloge ?
1.
2.
1.
2.
3.
Appuyez sur Horloge .
Appuyez sur
ou sur
pour régler l'heure actuelle. (heures et minutes)
ou sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Appuyez sur Horloge
Comment régler la minuterie ?
3.
4.
Français 29
Utilisation du four
Appuyez sur Timer (Minuterie).
ou sur
pour régler la durée souhaitée. Vous pouvez régler la minuterie pour
Appuyez sur
une durée comprise entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes.
Si vous commettez une erreur, appuyez sur Timer (Minuterie), puis saisissez à nouveau la durée.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Une fois le temps réglé écoulé, le four émet un signal sonore et le message End (Fin) reste affiché
jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche Timer (Minuterie). Vous pouvez annuler la minuterie
à tout moment en appuyant sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) ou Timer (Minuterie) pendant
3 secondes.
Utilisation du four
Cuisson minutée
Départ différé
Durant la cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et fonctionne pendant la durée que vous
avez sélectionnée. À la fin du temps de cuisson, le four s'éteint automatiquement.
•
Vous pouvez utiliser la fonction de cuisson minutée uniquement avec une autre fonction de
(cuisson).
Durant la cuisson minutée différée, la minuterie du four permet d'allumer et d'éteindre le four aux
heures que vous avez sélectionnées préalablement.
•
Vous ne pouvez utiliser la fonction de départ différé qu'en parallèle à une autre option de cuisson
(Bake (Cuisson traditionnelle) ou Self Clean (Auto-nettoyage)).
•
Vous pouvez régler le four pour un départ différé avant de régler les autres options de cuisson.
•
L'horloge doit être réglée sur l'heure actuelle.
Comment régler le four pour la cuisson minutée ?
1.
2.
3.
Utilisation du four
4.
5.
Démarrez la cuisson en mode Bake (Cuisson traditionnelle). La température par défaut est de
350 °F.
Appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson). Vous pouvez régler l'option Cook Time (Temps de
cuisson) à tout moment. (Après avoir sélectionné le mode de cuisson, pendant le préchauffage,
après le préchauffage.)
ou sur
pour régler le temps de cuisson souhaité. Pour régler le temps de
Appuyez sur
cuisson, sélectionnez une durée comprise entre 1 minute et 9 heures 59 minutes.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température affichée change dès que le four
atteint 175 °F. Le four poursuit la cuisson jusqu'à ce que le temps défini se soit écoulé, puis s'éteint
automatiquement sauf si vous avez activé la fonction de maintien au chaud. (Reportez-vous au
chapitre relatif à la fonction de maintien au chaud, en page 35.)
Vous pouvez annuler un temps de cuisson à tout moment en réglant le temps de cuisson sur
0 minute. (Appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson) -> réglez le temps de cuisson sur 0 min ->
appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).)
REMARQUE
Une fois la cuisson minutée terminée, la cuisinière émet un signal sonore plusieurs fois.
ATTENTION
Faites attention avec les fonctions de cuisson minutée ou de départ différé. Utilisez ces fonctions pour
la cuisson des viandes salées ou surgelées ainsi que de la plupart des fruits et légumes. Les aliments
pouvant s'altérer facilement (ex. : lait, œufs, poisson, viande ou volaille) doivent sortir directement
du réfrigérateur. Même réfrigérés, ces aliments ne doivent pas reposer au four pendant plus d'une
heure avant le démarrage de la cuisson. De plus, ils doivent être retirés rapidement une fois la cuisson
terminée. La consommation d'aliments gâtés peut entraîner des maladies liées à un empoisonnement
alimentaire.
30 Français
Comment régler le four pour le départ différé ?
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Positionnez la ou les grilles du four sur la hauteur appropriée et enfournez les aliments.
Appuyez sur la touche correspondant à la cuisson de votre choix, par exemple Bake (Cuisson
traditionnelle).
La température par défaut est de 350 °F.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner la température souhaitée.
Réglez le temps de cuisson si vous le souhaitez. (Reportez-vous à la section relative à la fonction
de cuisson minutée, en page 30.)
Appuyez sur Delay Start (Départ différé).
Appuyez sur
ou sur
pour régler l'heure souhaitée de démarrage du four.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). À l'heure réglée, un court signal sonore retentit. Le
four commence alors à chauffer.
Activation et désactivation de l'éclairage du four
•
•
•
L'éclairage du four s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte.
L'éclairage du four s'éteint automatiquement à la fermeture de la porte.
Vous pouvez activer et désactiver l'éclairage du four manuellement en appuyant sur
.
Réglages minimum et maximum
Utilisation des grilles du four
Toutes les fonctions listées dans le tableau ci-dessous ont un réglage minimum et un réglage maximum
de la durée ou de la température. Un signal sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur une
touche et que la saisie est validée. Un signal d'erreur retentit sous la forme d'un signal sonore prolongé
si une température ou une durée inférieure au réglage minimum ou supérieure au réglage maximum de
la fonction est saisie.
FONCTION
MAXIMUM
Bake (Cuisson traditionnelle)
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Broil (Cuisson au gril)
LO (FAIBLE)
HI (ÉLEVÉE)
Keep Warm (Maintien au chaud) *
-
3h
Bread Proof (Pain précuit) *
-
12 h
Self Clean (Auto-nettoyage)
2h
5h
Steam Clean (Nettoyage vapeur)
20 min
20 min
REMARQUE
Position recommandée de la grille pour la cuisson
7
TYPE D'ALIMENTS
6
5
4
3
2
1
•
HAUTEUR DE
GRILLE
Cuisson d'hamburgers au gril
7
Gril de viandes ou de petits
morceaux de volaille, poisson
4à6
Couronnes, quatre-quarts, tourtes
surgelées, plats mijotés
4 ou 3
Gâteaux des anges, petits rôtis,
pizza fraîche ou surgelée
2
Dinde, gros rôti, jambons, pizza
fraîche
1
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.
Si vous désactivez la fonction Économie d'énergie 12 heures, la fonction repérée par un astérisque (*)
sera utilisée jusqu'à ce qu'elle soit annulée. (Par défaut, le mode d'économie d'énergie 12 heures est
activé). Reportez-vous en page 37 pour plus d'informations.
Français 31
Utilisation du four
MINIMUM
Hauteurs de grille
Utilisation du four
Emplacement de la grille et des plats
3
Avant d'utiliser les grilles
Positionnez les moules à gâteaux le plus au centre
possible du four pour assurer de meilleurs résultats. Si
vous utilisez plusieurs moules, espacez-les d'au moins
1" à 1½".
Lorsque vous cuisinez sur une seule grille du four,
placez-la en position 3 ou 4.
Reportez-vous à la figure sur la gauche.
4
Grille unique
5
2
Pour des gâteaux, placez les grilles du four aux
positions 3 et 5. Pour des cookies, placez les grilles aux
positions 2 et 5.
Utilisation du four
3
Plusieurs grilles de cuisson
32 Français
RETRAIT DES GRILLES
1.
2.
Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute.
Soulevez l'avant de la grille, puis retirez-la.
RÉINSERTION DES GRILLES
1.
2.
Posez l'extrémité de la grille sur le support.
Inclinez l'extrémité avant vers le haut et insérez la grille.
ATTENTION
•
Utilisation de plusieurs grilles de four
5
Le four est équipé de deux grilles.
Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées
empêchent la grille de sortir complètement de son logement.
Type de cuisson
Position des grilles
Cookies
2 et 5
Gâteaux
3 et 5
•
Ne couvrez pas une grille de papier d'aluminium.
Ne posez pas de papier d'aluminium au fond du
four. Cela empêcherait la circulation de l'air, ce
qui altérerait la cuisson et endommagerait la sole
du four.
Installez les grilles du four uniquement lorsque le
four est froid.
Cuisson traditionnelle
Cuisson au gril
Le four peut être programmé pour cuire à toute température comprise entre 175 °F et 550 °F.
La température et le temps de cuisson varient en fonction des ingrédients, ainsi que de la taille et de la
forme du plat de cuisson utilisé. Les revêtements sombres ou antiadhésifs peuvent permettre de cuire
les aliments plus rapidement avec plus de brunissement.
La cuisson au gril est une méthode de cuisson des morceaux de viande tendres utilisant la chaleur
directe sous le gril du four.
La chaleur élevée permet de cuire plus rapidement et permet de brunir les aliments. Le mode Broil
(Cuisson au gril) est le mode le plus adapté aux viandes, aux poissons et à la volaille d'une épaisseur
maximale de 1".
Préchauffez toujours le four pendant 4 minutes avant un gril.
Comment régler la température ?
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle). La température par défaut est de 350 °F.
ou sur
pour sélectionner la température souhaitée.
Appuyez sur
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température affichée commence à changer dès
que le four atteint 175° F.
Si vous souhaitez annuler la cuisson ou si vous avez terminé, appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/
EFFACER).
Si la recette l'indique, enfournez la nourriture une fois le four préchauffé. Le préchauffage
assure de bons résultats pour la cuisson de gâteaux, biscuits, pâte et petits pains. Une fois
la température souhaitée atteinte dans le four, la cuisinière émet un signal sonore plusieurs
fois.
1.
2.
3.
REMARQUE
Comment régler le thermostat en cours de cuisson ?
1.
2.
3.
Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle). La température actuelle s'affiche (ex. : 375 °F).
ou sur
pour sélectionner la température souhaitée.
Appuyez sur
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour terminer le changement.
Appuyez une fois sur Broil (Cuisson au gril) pour Hi (Élevée) et deux fois pour Lo (Faible).
(Vous pouvez sélectionner Hi (Élevée) ou Lo (Faible) en appuyant sur
ou sur
.)
Sélectionnez Lo (Faible) pour cuire des aliments tels que de la volaille ou des morceaux épais de
viandes sans risquer de trop les brunir.
Pour démarrer la cuisson au gril, appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Faites cuire un premier côté au gril jusqu'à ce qu'il dore. Retournez et faites griller le deuxième
côté.
Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) à la fin de la cuisson ou si vous souhaitez annuler la
cuisson au gril.
•
•
•
Ce four est conçu pour la cuisson au gril avec PORTE FERMÉE. La porte du four doit être fermée
pendant la cuisson au gril des aliments.
Si vous laissez la porte du four ouverte pendant plus de 2 minutes alors que le four est allumé,
tous les éléments chauffants se couperont automatiquement.
Une fois la cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait
refroidi.
ATTENTION
•
Utilisez toujours ce mode de cuisson avec la porte
du four fermée.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte.
Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant
de retirer les aliments du four ou de les placer à
l'intérieur.
Français 33
Utilisation du four
•
Comment régler le four pour la cuisson au gril ?
Utilisation du four
Utilisation de la Fonction spéciale
Guide de recommandations concernant la cuisson au gril
Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température de départ
ainsi que de vos préférences de cuisson. Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur.
Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour une cuisson au gril. Préchauffez toujours le four
pendant 4 minutes avant une cuisson au gril.
Temps de cuisson
Aliment
Cuisson
Dimensions
Épaisseur
Réglage
du gril
Hauteur de
grille
1er côté
2ème côté
Hamburgers
À point
9 boulettes
1"
ÉLEVÉE
7
3:20 à 3:40
2:20 à 2:40
À point
-
À point
-
Morceaux de poulet
Bien cuit
2 à 21/2 lb
Côtelettes de porc
Bien cuit
1 lb
Côtelettes d'agneau
Bien cuit
1 lb
3
Steak de saumon
Bien cuit
3 parts
3
Bifteck
Utilisation du four
1"
ÉLEVÉE
5
7:00 à 8:00
6:00 à 7:00
/4"
ÉLEVÉE
5
6:00 à 7:00
5:00 à 6:00
/4" à 1"
ÉLEVÉE
4
15:00 à 16:00
13:00 à 14:00
/2"
Faible
5
15:00 à 16:00
13:00 à 14:00
/4" à 1"
ÉLEVÉE
5
5:00 à 6:00
4:00 à 5:00
/4" à 1"
ÉLEVÉE
5
4:00 à 7:00
3:00 à 6:00
3
3
1
Pain précuit
La fonction Bread Proof (Pain précuit) fournit automatiquement la température optimale pour le
processus de levée du pain. Par conséquent, aucun réglage de température n'est nécessaire. Si vous
appuyez sur Bread Proof (Pain précuit) alors que la température du four est supérieure à 95 °F, le
message Hot (Chaud) s'affiche à l'écran. Pour assurer des résultats optimaux, il est préférable de
démarrer cette fonction à four froid. C'est pourquoi, nous vous conseillons d'attendre que le four ait
refroidi et que l'indication Hot (Chaud) disparaisse de l'affichage.
1.
2.
3.
Appuyez sur Bread Proof (Pain précuit).
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) à tout moment pour désactiver la fonction Bread Proof
(Pain précuit).
REMARQUE
Placez la grille en position 3 pour précuire du pain.
ATTENTION
•
•
•
•
34 Français
N'utilisez pas le mode Bread proof (Pain précuit) lorsque la température du four est supérieure à
125 °F. Si la température est supérieure à 125 °F, ce mode ne pourra pas être utilisé. Attendez que
le four refroidisse.
N'utilisez pas Bread proof (Pain précuit) pour réchauffer des aliments. La température de
précuisson n'est pas suffisamment élevée pour maintenir les aliments au chaud.
Placez la pâte dans un récipient résistant à la chaleur sur la grille à la position 3 ou 4 et couvrez-la
avec un chiffon ou un film plastique. Le film plastique doit être immobilisé sous le récipient, afin
qu'il ne soit pas soulevé par la ventilation du four.
Pour éviter d'abaisser la température du four et d'augmenter le temps de précuisson, n'ouvrez pas
la porte du four.
Utilisation de la fonction Maintien au chaud
Utilisation de la fonction Smart Control
Une fois la cuisson terminée, la fonction Keep Warm (Maintien au chaud) maintient les aliments à une
température idéale pour le service pendant une durée de 3 heures maximum.
Au bout de 3 heures, la fonction s'éteint automatiquement. Vous pouvez utiliser la fonction de maintien
au chaud sans autre mode de cuisson, ou vous pouvez l'activer après utilisation de la minuterie ou du
départ différé.
N'utilisez pas cette fonction pour faire réchauffer des aliments froids.
Les fonctions pouvant être actionnées depuis l'application SmartThings peuvent ne pas fonctionner
avec fluidité si les conditions de communication se détériorent ou si l'appareil est installé dans un
endroit avec un faible signal Wi-Fi.
Veuillez vous reporter au tableau suivant pour connaître les principales fonctions pouvant être
actionnées depuis l'application.
Comment utiliser la fonction de maintien au chaud ?
1.
2.
3.
Appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud).
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) à tout moment pour désactiver la fonction.
Comment activer le mode de maintien au chaud après la cuisson minutée ?
2.
3.
Réglez la fonction Timed Cooking (Cuisson minutée) pour commencer la cuisson.
(Reportez-vous au chapitre relatif à la fonction de cuisson minutée, en page 30.)
Appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud) pour utiliser la fonction.
Le mode de cuisson passe directement en mode Keep Warm (Maintien au chaud) une fois la
période de cuisson minutée terminée. Dans ce cas, vous pouvez désactiver la fonction Keep Warm
(Maintien au chaud) en appuyant sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
•
Appuyez à nouveau sur Keep Warm (Maintien au chaud) pour annuler le réglage Keep Warm
(Maintien au chaud) pendant l'utilisation du mode de cuisson.
REMARQUE
Si vous désactivez la fonction Économie d'énergie 12 heures, la fonction Keep Warm (Maintien au
chaud) sera utilisée jusqu'à ce qu'elle soit annulée. (Par défaut, le mode d'économie d'énergie 12 heures
est activé). Reportez-vous en page 37 pour plus d'informations.
Surveillance (four, table de cuisson, sonde), extinction du four
Lorsque la commande à
distance est activée
Surveillance (four, table de cuisson, sonde), démarrage du four,
extinction du four, cuisson automatique, Ma cuisson, détection d'erreurs
Connexion du four
1.
2.
3.
4.
Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre appareil mobile.
Suivez les instructions affichées à l'écran de l'application pour connecter votre cuisinière.
Une fois le processus terminé, l'icône de connexion
, située sur l'écran de votre cuisinière, ainsi
que l'application vous confirmeront que la connexion est établie.
Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour vous
reconnecter.
Démarrage du four à distance
Appuyez sur Smart Control qui apparaît à l'écran. Le four peut maintenant être démarré à distance
à l'aide d'un appareil connecté.
Commande à distance du four
•
Transférez le paramètre du four (mode, durée, température) depuis le périphérique vers le four.
•
Démarrez le four à distance (uniquement disponible pour les cuisinières électriques).
•
Éteignez le four à distance.
•
Une fois que la cuisson commence, vous pouvez modifier la durée et la température à distance.
•
Le mode Self Clean (Auto-nettoyage) ne peut pas être activé à distance.
1.
REMARQUE
•
•
•
Si vous ouvrez la porte ou si vous appuyez sur Smart Control, l'option disparaît de l'écran et vous
ne pouvez plus allumer le four à distance.
Si l'option n'apparaît pas à l'écran, vous pouvez quand-même surveiller l'état du four et de la table
de cuisson et éteindre le four.
Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée, la fonction Smart Control se désactive.
Français 35
Utilisation du four
1.
Lorsque la commande à
distance est désactivée
Utilisation du four
Utilisation de la fonction Commande vocale
Utilisation de la fonction des options
Pour utiliser la fonction de commande vocale de la cuisinière, vous devez disposer des applications
Bixby, Amazon Alexa ou Assistant Google sur votre téléphone portable.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour voir toutes les fonctions offertes.
Cette fonction vous permet de contrôler plusieurs options de commande électronique.
Reportez-vous au tableau suivant pour connaître les options disponibles.
Le menu des options est disponible uniquement lorsque le four n'est pas en cours d'utilisation (pas en
cours de cuisson).
Bixby
Démarrez la conversation avec Bixby sur un appareil mobile SAMSUNG en disant « Hi, Bixby » ou en
appuyant sur la touche latérale. Reportez-vous au manuel en anglais pour les commandes vocales
détaillées.
Amazon Alexa et Assistant Google
Utilisation du four
Les appareils électroménagers intelligents de Samsung sont compatibles avec SmartThings dans Alexa
et avec action dans l’Assistant Google. Reportez-vous au manuel en anglais pour les commandes vocales
détaillées.
Guide d’installation
Voici la manière de connecter un compte SmartThings à Amazon Alexa ou à l’Assistant Google. Les
applications SmartThings et Alexa (ou Assistant Google) doivent être installées sur votre téléphone.
1. Configurez les appareils pris en charge pour SmartThings.
2. Après la configuration de l’appareil, appuyez sur le bouton + à l’écran.
3. Appuyez sur «Assistant vocal» et connectez votre compte Samsung à Amazon Alexa
(ou l’Assistant Google).
4. Vérifiez que les appareils sont visibles sur l’application Amazon Alexa. La connexion au compte
est ainsi terminée. (Vérifiez que les appareils sont visibles et définissez l’emplacement [maison et
pièce] des appareils dans l’application Google home. La connexion au compte est ainsi terminée).
REMARQUE
Les spécifications Allumer/Éteindre des commandes intelligentes sont les mêmes que celles indiquées
dans l’application SmartThings.
36 Français
Options
Fonction
1. Réglage de la
température
Vous permet de corriger la température du four.
2. Unité de température
Le four peut être programmé pour afficher la température en degrés
Fahrenheit ou Celsius.
3. Économie d'énergie
12 heures
Cette fonction viendra automatiquement éteindre le four après
12 heures d'utilisation en mode Cuisson ou 3 heures en mode gril.
4. Activation/Désactivation
du son
Vous permet de régler le four et ses commandes sur un mode
silencieux.
5. Activation/Désactivation
de la connexion Wi-Fi
Vous permet de régler le réseau Wi-Fi à désactiver.
0. Mode Démo
Cette option est destinée à être utilisée par les points de vente au
détail à des fins d'affichage uniquement.
REMARQUE
Emplacement de la touche Options
Réglage de la température
Activation/Désactivation du son
Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la première
fois, veillez à respecter les temps et températures de cuisson. Si vous pensez que la température est
trop élevée ou trop basse, vous pouvez la corriger une nouvelle fois. Avant de la corriger, essayez une
recette en sélectionnant une température supérieure ou inférieure à celle recommandée. Les résultats
de cuisson devraient vous indiquer si un nouveau réglage est nécessaire ou non.
La température du four peut être réglée à ±35 °F (±19°C).
La fonction Activation/Désactivation du son vous permet de couper le son des commandes du four.
Comment corriger la température du four ?
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur
Options pendant 3 secondes.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 1, puis appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner la température souhaitée que vous voulez ajuster.
(-35 à 35)
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
1.
2.
3.
4.
Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi
Vous pouvez activer ou désactiver la connexion Wi-Fi de la cuisinière.
Activation ou désactivation de la connexion Wi-Fi
1.
2.
3.
4.
Ce réglage n'affecte en rien les températures de cuisson au gril ou d'auto-nettoyage. Le réglage sera
conservé en mémoire même après une coupure de courant.
Unité de température (Sélection de la température en Fahrenheit ou Celsius)
Le four peut être programmé pour afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. Par défaut,
le four est réglé pour que la température s'affiche en degrés Fahrenheit.
Comment passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius et inversement ?
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur
Options pendant 3 secondes.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 2, puis appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner F (degrés Fahrenheit) ou C (degrés Celsius).
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Économie d'énergie 12 heures
Si vous laissez accidentellement le four allumé, cette fonction assure l'arrêt automatique du four après
12 heures d'utilisation pendant une cuisson traditionnelle, ou après 3 heures d'utilisation pendant une
cuisson au gril. (Réglage par défaut : On (Activation))
Appuyez sur
Options pendant 3 secondes.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 4, puis appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner ON (activation) ou OFF (désactivation).
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Appuyez sur
Options pendant 3 secondes.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 5, puis appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner ON (activation) ou OFF (désactivation).
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
REMARQUE
Lorsque vous désactivez la connexion Wi-Fi de la cuisinière, les utilisateurs ne peuvent pas utiliser la
fonction Configuration facile.
Mode Démo
Cette option est destinée à être utilisée par les points de vente au détail à des fins d'affichage
uniquement.
(L'élément chauffant ne fonctionne pas.)
Comment activer ou désactiver le mode démo ?
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur
Options pendant 3 secondes.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 0, puis appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner ON (activation) ou OFF (désactivation).
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Comment activer ou désactiver la fonction Économie d'énergie 12 heures ?
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur
Options pendant 3 secondes.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 3, puis appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner --Hr (désactivation) ou 12Hr (activation).
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Français 37
Utilisation du four
REMARQUE
Comment activer ou désactiver le son ?
Utilisation du four
Utilisation de la fonction Sabbat
(Utilisée pour les fêtes juives et le sabbat)
Pour en savoir plus et obtenir des instructions d'utilisation et une liste complète des
modèles équipés de la fonction Sabbat, veuillez consulter le site Internet sur
K
http:\\www.star-k.org.
Utilisation du four
Vous pouvez utiliser la fonction Sabbat avec la cuisson uniquement. La température du four peut être
montée ou baissée après avoir réglé la fonction Sabbat. (La fonction de réglage de la température
du four ne doit être utilisée que pendant les fêtes juives.) Cependant, l'affichage ne change pas et les
signaux sonores ne sont pas émis lors des changements. Une fois le four correctement réglé pour la
cuisson avec la fonction Sabbat activée, le four reste allumé jusqu'à l'annulation de la fonction Sabbat.
Ce réglage écrase la fonction Économie d'énergie 12 heures, qui est réglée par défaut. Si vous souhaitez
avant d'activer la fonction Sabbat. Une
allumer l'éclairage du four durant le sabbat, appuyez sur
fois l'éclairage du four allumé et le mode Sabbat activé, l'éclairage du four reste allumé jusqu'à la
désactivation du mode Sabbat. Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, assurez-vous de le
désactiver avant d'activer le mode Sabbat.
Comment utiliser la fonction Sabbat ?
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle).
La température par défaut est de 350 °F.
Saisissez la température de votre choix (ex. : 375 °F), à l'aide de la touche
ou
.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
La température affichée commence à changer dès que le four atteint 175° F.
Appuyez simultanément sur Bake (Cuisson traditionnelle) et
pendant 3 secondes.
L'écran affiche alors SAb.
Une fois que le message SAb s'affiche à l'écran, le four n'émet pas de signal sonore et l'affichage
reste inchangé.
Vous pouvez modifier la température du four une fois la cuisson commencée. N'oubliez pas que
le four n'émet pas de signal sonore et que l'affichage reste inchangé une fois la fonction Sabbat
activée.
Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Ainsi, seul le four s'éteint. Si vous désactivez la fonction Sabbat, appuyez simultanément sur Bake
(Cuisson traditionnelle) et
pendant 3 secondes. Le message SAb n'est plus affiché.
38 Français
Il est déconseillé d'activer un programme autre que la fonction BAKE (CUISSON
TRADITIONNELLE) pendant que la fonction Sabbat est activée. Seules les touches suivantes
fonctionnent correctement parallèlement à la fonction Sabbat :
,
, Bake (Cuisson
traditionnelle), START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) et OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Toutes les
autres touches ne doivent pas être utilisées tant que la fonction Sabbat est activée.
Vous pouvez modifier la température du four, mais l'affichage restera le même et aucun signal
sonore ne retentira au moment des changements. (La fonction de réglage de la température
du four ne doit être utilisée que pendant les fêtes juives.) Après avoir modifié la température
alors que l'appareil est en mode Sabbat, le four ne reconnaît le changement qu'après un délai de
15 secondes.
Vous pouvez régler la fonction Temps de cuisson avant d'activer la fonction Sabbat.
En cas de coupure de courant ou d'interruption, le four s'éteint. Lors de la remise sous tension,
le four ne se rallume pas automatiquement. Le message SAb (Sabbat) s'affiche à l'écran de
commande du four, mais le four ne fonctionne pas. Vous pouvez retirer les aliments du four
tout en restant en mode Sabbat. Cependant le four ne peut être rallumé qu'après la période
de sabbat/de fêtes. Lorsque le sabbat est terminé, désactivez le mode Sabbat. Appuyez
pendant au moins 3 secondes pour
simultanément sur Bake (Cuisson traditionnelle) et
désactiver le mode Sabbat. Le four peut ainsi être à nouveau utilisé avec toutes les fonctions
normales.
N'ouvrez pas la porte du four et ne changez pas la température du four pendant environ
30 minutes après avoir lancé le mode Sabbat, afin que le four atteigne la température réglée.
Notez que, pour de meilleures performances, le ventilateur du four ne fonctionne que lorsque la
température du four augmente.
N'utilisez pas la table de cuisson lorsque le four est en mode Sabbat.
Entretien de votre appareil
Auto-nettoyage
Avant le cycle d'auto-nettoyage
•
Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures de cuisson)
pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en fine poudre qu'il vous suffit d'essuyer
à l'aide d'un torchon humide.
ATTENTION
•
•
•
•
•
Fig. 1
Le joint de la
porte du four
ne doit pas
être nettoyé
manuellement.
•
•
La porte peut
être nettoyée
manuellement.
Fig. 2
•
•
REMARQUE
Retirez les grilles du four et les accessoires avant de lancer le mode d'auto-nettoyage.
Français 39
Entretien de votre appareil
•
•
Durant l'auto-nettoyage, les parois externes de la cuisinière peuvent devenir extrêmement
chaudes au toucher. Ne laissez jamais les enfants en bas âge sans surveillance à proximité de
l'appareil.
Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées émises durant les cycles d'autonettoyage, et ce, quel que soit l'appareil. Déplacez les oiseaux dans une autre pièce bien aérée.
Ne tapissez jamais les parois, les grilles, le fond ou toute autre partie du four de papier
d'aluminium. La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et l'intérieur du
four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et adhérer à la surface
intérieure du four.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four. Vous risqueriez d'endommager le système de
verrouillage automatique de la porte. Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four une
fois le cycle d'auto-nettoyage terminé. Pour permettre à l'air chaud ou à la vapeur de s'échapper,
maintenez-vous sur le côté du four lorsque vous ouvrez la porte. Le four peut encore être TRÈS
CHAUD.
Portez des gants pendant le nettoyage.
Durant le cycle d'auto-nettoyage, nous vous
conseillons d'aérer votre cuisine en ouvrant une
fenêtre ou en activant un ventilateur ou une
hotte.
Retirez la grille métallique, la lèchefrite, le gril
de la lèchefrite, le papier d'aluminium et tous les
ustensiles du four.
Essuyez les résidus qui se trouvent au fond du
four. (Fig. 1).
Les grilles argentées peuvent être auto-nettoyées,
mais elles noircissent, perdent leur lustre et
glissent plus difficilement.
Les résidus situés en façade de la cuisinière et
ailleurs que sur le joint de la porte doivent être
nettoyés à la main. Nettoyez ces zones à l'aide
d'eau chaude, de tampons à récurer imbibés de
savon ou d'un nettoyant doux. Rincez à l'eau
claire et essuyez.
Ne nettoyez pas le joint en lui-même. La fibre de
verre utilisée pour le joint de la porte ne résiste
pas au nettoyage. Le joint doit absolument rester
intact. Si vous constatez qu'il s'use ou se rétracte,
faites-le remplacer. (Fig. 2).
Assurez-vous que la protection de l'ampoule est
en place et que l'éclairage est éteint.
Entretien de votre appareil
Comment lancer un cycle d'auto-nettoyage
1.
2.
Sélectionnez le temps d'auto-nettoyage, par ex. 3 heures.
Appuyez sur Self Clean (Auto-nettoyage) une fois pour un cycle de 3 heures, 2 fois pour un cycle
de 5 heures ou 3 fois pour un cycle de 2 heures.
Par défaut, le cycle dure 3 heures.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer le cycle d'auto-nettoyage.
Le verrouillage entraîné par moteur de la porte s'enclenche automatiquement.
REMARQUE
Vous ne pourrez pas démarrer le cycle d'auto-nettoyage si la fonction de verrouillage des
commandes est activée ou si la température du four est trop élevée.
•
La porte du four se verrouille automatiquement. Le temps de nettoyage restant s'affiche.
La porte du four ne peut être ouverte tant que la température n'est pas descendue à une
température basse et sans danger.
•
La fonction d'auto-nettoyage ne fonctionne pas si la zone chauffe-plat fonctionne.
Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé, le message End (Fin) s'affiche à l'écran et la cuisinière
émet un signal sonore plusieurs fois.
Comment désactiver la fonction d'auto-nettoyage ?
Vous pourrez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fumée produite lors de l'opération
venait à vous gêner.
1. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
2. Vous pourrez à nouveau ouvrir la porte du four une fois que le four aura refroidi pendant environ
1 heure.
Après un cycle d'auto-nettoyage
•
•
Entretien de votre appareil
3.
Comment utiliser le départ différé pour le cycle d'auto-nettoyage ?
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur Self Clean (Auto-nettoyage).
Sélectionnez l'heure d'auto-nettoyage souhaitée en appuyant sur Self Clean (Auto-nettoyage).
Appuyez sur Delay Start (Départ différé).
Saisissez l'heure à laquelle vous souhaitez lancer l'auto-nettoyage.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Les icônes Départ différé, Auto-nettoyage et Verrouillage s'affichent à l'écran. Le verrouillage
entraîné par moteur de la porte s'enclenche automatiquement.
Le cycle d'auto-nettoyage démarre automatiquement à l'heure réglée.
40 Français
•
•
Il est possible que de la cendre reste dans le four. Essuyez-la à l'aide d'un torchon humide une fois
le four refroidi (Si la cendre laisse des traces blanches, effacez-les à l'aide d'un tampon à récurer
imbibé de savon et rincez abondamment à l'aide d'une solution d'eau et de vinaigre blanc.)
Si le four n'est toujours pas propre après un cycle, répétez le cycle.
Le four ne peut être réglé pour la cuisson tant qu'il n'a pas refroidi suffisamment pour permettre
l'ouverture de la porte.
Nettoyage vapeur
Comment régler le four pour le nettoyage vapeur ?
•
•
•
•
•
•
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la fin du programme de nettoyage vapeur. L'eau
située dans le fond du four est extrêmement chaude.
Ouvrez la porte du four et épongez l'eau restante. Ne laissez pas stagner l'eau qui reste dans le
four. Essuyez le four et séchez-le à l'aide d'un chiffon doux. N'oubliez pas d'essuyer sous le joint
de la porte.
Pour nettoyer la cavité du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon à récurer en
nylon imbibé(e) de nettoyant. Retirez la crasse incrustée à l'aide d'un tampon à récurer en nylon.
Les dépôts de tartre peuvent être ôtés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre blanc.
Si la saleté persiste, vous pouvez répéter l'opération une fois le four refroidi.
Pour les résidus plus importants (ex. : graisse provenant du rôtissage), nous vous conseillons
d'étaler du nettoyant sur les traces avant d'activer la fonction de nettoyage vapeur.
Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrouverte à un angle de 15° pour
permettre à la surface émaillée interne de sécher complètement.
Entretien de votre appareil
La fonction de nettoyage vapeur permet d'effectuer un nettoyage superficiel en économisant du temps
et de l'énergie. Pour un nettoyage plus efficace, utilisez la fonction d'auto-nettoyage.
1. Retirez tous les accessoires du four.
2. Versez environ 10 oz (300 ml) d'eau dans la sole
du four vide, puis fermez la porte.
Utilisez uniquement de l'eau normale et non de
l'eau distillée.
3. Appuyez sur Steam Clean (Nettoyage vapeur).
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Une fois l'opération terminée, l'affichage clignote
et un signal sonore retentit.
5. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
6. Nettoyez l'intérieur du four.
Une quantité importante d'eau reste dans la sole
du four après un cycle de nettoyage vapeur. Ôtez
l'eau à l'aide d'une éponge ou d'un torchon sec.
Après un cycle de nettoyage vapeur
REMARQUE
Pour que le nettoyage vapeur offre des résultats optimaux, utilisez exactement 10 oz d'eau.
REMARQUE
Si vous appuyez sur Steam Clean (Nettoyage vapeur) alors que la température du four est supérieure à
100 °F, l'indication Hot (Chaud) s'affiche à l'écran. Pour assurer des résultats optimaux, il est préférable
de démarrer cette fonction à four froid. C'est pourquoi, nous vous conseillons d'attendre que le four ait
refroidi et que le message Hot (Chaud) disparaisse de l'écran.
ATTENTION
Portez des gants pendant le nettoyage.
Français 41
Entretien de votre appareil
Entretien et nettoyage du four
Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs
•
•
AVERTISSEMENT
•
Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes
sont DÉSACTIVÉES et que toutes les surfaces sont FROIDES.
•
Si vous êtes amené à déplacer votre cuisinière pour des raisons de
nettoyage, réparation ou autre, assurez-vous que le dispositif antibasculement est convenablement réinstallé une fois que la cuisinière
est remise en place. Si vous omettez de remettre en place le dispositif
anti-basculement, la cuisinière pourrait basculer et causer de graves
blessures.
Nettoyage des surfaces en inox
1.
2.
3.
4.
5.
Ventilation
Secouez énergiquement la bouteille de nettoyant pour acier inoxydable ou de produit lustrant.
Versez-en une petite quantité sur un torchon ou du papier absorbant humide.
Nettoyez une petite zone, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
Séchez et lustrez à l'aide de papier absorbant ou d'un torchon doux propre et sec.
Répétez l'opération si nécessaire.
REMARQUE
Ventilation
•
Entretien de votre appareil
•
•
•
42 Français
Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse.
Pour ôter les résidus incrustés et la graisse accumulée, versez un nettoyant liquide directement
sur la zone et laissez agir 30 à 60 minutes. Frottez à l'aide d'un torchon humide, puis essuyez.
N'appliquez jamais de nettoyants abrasifs sur ces surfaces. Ils risquent de les rayer.
Les orifices de ventilation sont situés à l'arrière
de la cuisinière.
Pendant le fonctionnement du four, cette zone
peut devenir extrêmement chaude.
Il est normal que la vapeur s'échappe de cet
orifice.
La ventilation est importante pour assurer une
bonne circulation de l'air. Veillez à ne jamais
l'obstruer.
•
•
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique. La surface serait rayée.
Si un nettoyant à base d'huile minérale a préalablement été utilisé pour nettoyer l'appareil,
nettoyez la surface à l'aide de liquide vaisselle et d'eau avant d'utiliser le nettoyant pour acier
inoxydable ou le produit lustrant.
Grilles de cuisson
Si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle d'auto-nettoyage, leur couleur deviendra
légèrement bleutée et l'aspect de leur surface se ternira. Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé
et le four refroidi, essuyez les parties latérales des grilles à l'aide d'un papier sulfurisé ou d'un chiffon
légèrement huilé. Cela permettra une meilleure insertion des grilles dans leurs glissières.
Porte du four
Le joint de la
porte du four
ne doit pas
être nettoyé
manuellement.
•
REMARQUE
•
•
•
Ne les nettoyez pas au lave-vaisselle.
S'il devient difficile de retirer ou remplacer la grille, essuyez légèrement les glissières de la grille
du four avec de l'huile de cuisson. N'essuyez pas l'huile de cuisson sur les glissières.
Si la grille devient difficile à faire coulisser, il peut s'avérer nécessaire de la lubrifier avec un
lubrifiant au graphite.
REMARQUE
•
•
Français 43
Entretien de votre appareil
•
Pour commander du lubrifiant au graphite, appelez le centre d'assistance clientèle SAMSUNG
au 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou consultez notre site Web (www.samsung.com/us/support,
www.samsung.com/ca/support, ou www.samsung.com/ca_fr/support) et le numéro de la pièce de
référence DG81-01629A.
Si vous souhaitez en acheter directement, connectez-vous à l'adresse
http://www.samsungparts.com/Default.aspx.
La porte peut
être nettoyée
manuellement.
Utilisez du savon et de l'eau pour un nettoyage
minutieux des parties supérieure, latérale et
frontale de la porte du four. Rincez abondamment.
Utilisez un produit vitre pour nettoyer la vitre
extérieure de la porte du four. N'IMMERGEZ PAS
la porte dans de l'eau. NE VAPORISEZ PAS ou ne
faites pas pénétrer de l'eau ou du produit vitre
à l'intérieur des orifices de ventilation de la
porte. N'UTILISEZ PAS de nettoyants pour four,
de poudres à récurer ou tout autre nettoyant
fortement abrasif sur la partie extérieure de la
porte du four.
NE NETTOYEZ PAS le joint de la porte. Le joint de
la porte du four se compose d'une matière tissée,
essentielle à une bonne étanchéité. Veillez à ne
pas frotter, endommager ou retirer ce joint.
Entretien de votre appareil
Entretien et nettoyage de la table de cuisson vitrée
Élimination des résidus brûlés
1.
2.
ATTENTION
N'obstruez pas l'orifice de ventilation et les moteurs de refroidissement, et ne laissez pas non plus y
pénétrer de substances étrangères lors du nettoyage de la table de cuisson.
3.
Nettoyage après une utilisation quotidienne
Entretien de votre appareil
Utilisez uniquement un nettoyant céramique pour la table de cuisson. L'utilisation d'autres crèmes n'a
pas la même efficacité.
En respectant les étapes suivantes, vous parviendrez à maintenir en bon état et à protéger votre table
de cuisson vitrée.
1. Avant d'utiliser votre table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la à l'aide d'un nettoyant
pour table de cuisson en céramique.
Vous protégerez ainsi la surface et faciliterez son nettoyage.
2. L'usage quotidien d'un nettoyant pour table de cuisson en céramique permet de préserver l'aspect
neuf de votre table de cuisson.
3. Secouez bien la crème nettoyante. Versez quelques gouttes de nettoyant directement sur la table
de cuisson.
4. Utilisez une serviette en papier ou un tampon de nettoyage pour table de cuisson en céramique
pour nettoyer l'intégralité de la table de cuisson.
5. Utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour retirer tout résidu de produit nettoyant. Il
est inutile de rincer.
AVERTISSEMENT
4.
5.
Élimination des résidus importants de brûlé
1.
2.
3.
Vous risquez d'ENDOMMAGER votre surface vitrée si vous utilisez d'autres tampons de nettoyage que
ceux recommandés.
4.
44 Français
Laissez refroidir la table de cuisson.
Étalez quelques gouttes de nettoyant pour table
de cuisson en céramique sur l'ensemble de la
surface couverte de résidus brûlés.
En utilisant un tampon de nettoyage conçu pour
les surfaces de cuisson en céramique, frottez
la zone couverte de résidus, en appuyant si
nécessaire.
Si des résidus subsistent, répétez autant de fois
que nécessaire les étapes décrites ci-dessus.
Pour une protection optimale, et une fois tous
les résidus éliminés, frottez toute la surface en
appliquant du nettoyant pour table de cuisson en
céramique à l'aide d'une serviette en papier.
Laissez refroidir la table de cuisson.
À l'aide d'un grattoir à lame de rasoir unique
incliné d'environ 45° sur la surface vitrée, grattez
les salissures. Vous devez appuyer et frotter pour
supprimer les résidus.
Après avoir gratté à l'aide du grattoir à lame de
rasoir, étalez quelques gouttes de nettoyant pour
surface en céramique sur l'ensemble de la surface
couverte de résidus brûlés. Utilisez un tampon de
nettoyage pour supprimer tout résidu restant. (Ne
grattez pas le joint).
Pour une protection optimale, et une fois tous
les résidus éliminés, frottez toute la surface en
appliquant du nettoyant pour table de cuisson en
céramique à l'aide d'une serviette en papier.
Suppression des rayures et traces de métal
1.
2.
Risques d'endommagement définitif de la surface vitrée
Évitez de faire glisser les casseroles et plats sur la table de cuisson. Vous risquez ainsi de rayer
la table de cuisson. Vous pouvez supprimer ces traces en appliquant un nettoyant pour table de
cuisson en céramique à l'aide d'un tampon de nettoyage pour tables de cuisson en céramique.
Si vous laissez des casseroles à fin revêtement d'aluminium ou de cuivre bouillir jusqu'à
évaporation complète, le revêtement peut laisser une marque de décoloration noire sur la table de
cuisson. Pour éviter que cette trace ne devienne indélébile, éliminez-la immédiatement.
AVERTISSEMENT
Vérifiez que le fond de vos plats est lisse pour éviter de rayer la table de cuisson.
Nettoyage du joint de la table de cuisson
Pour nettoyer le joint situé sur le pourtour de la vitre,
appliquez un chiffon humide durant quelques minutes,
puis nettoyez à l'aide d'un nettoyant non abrasif.
•
•
Les éclaboussures de sucre (comme celles produites par les confitures, le caramel, le sucre, les
sirops) ou les plastiques fondus peuvent faire apparaître des piqûres sur la surface de votre table
de cuisson. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie. Il est conseillé de nettoyer la
projection tant qu'elle est encore chaude. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous retirez des
substances chaudes. Reportez-vous à la section ci-dessous.
Lorsque vous utilisez un grattoir, assurez-vous qu'il est neuf et que la lame de rasoir est toujours
aiguisée ; n'utilisez pas de lame émoussée ou en mauvais état.
Nettoyage des éclaboussures de sucre et du plastique fondu
1.
2.
3.
4.
Éteignez tous les foyers. Retirez les plats chauds.
Après avoir enfilé des maniques, munissez-vous d'un grattoir à lame de rasoir unique pour
déplacer les éclaboussures vers une partie froide de la table de cuisson. Retirez les éclaboussures
à l'aide de papier absorbant.
Aucun résidu d'éclaboussure ne doit subsister tant que la table de cuisson est encore chaude.
Ne réutilisez pas les foyers tant que tous les résidus n'ont pas été complètement supprimés.
Français 45
Entretien de votre appareil
REMARQUE
Si une piqûre ou des creux se sont déjà formés sur la surface vitrée, le verre de la table de cuisson
devra être remplacé. Dans ce cas, une intervention est nécessaire.
Entretien de votre appareil
Retrait et réinstallation de la porte du four
5.
Comment retirer la porte ?
Soulevez et retirez la porte jusqu'à ce que le
bras de la charnière soit enlevé de son logement
(Fig. 2).
ATTENTION
•
•
La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte.
Ne soulevez pas la porte par la poignée.
Mettez la cuisinière hors tension avant de retirer la porte.
Verrou de la
charnière
Fig. 2
Comment réinstaller la porte ?
Position de verrouillage
Entretien de votre appareil
1.
2.
Partie
inférieure
du
logement
Position de déverrouillage
Ouvrez la porte au maximum.
Abaissez les verrous de la charnière vers l'encadrement de porte pour les mettre en position de
déverrouillage.
3.
environ 5°
4.
Fig. 1
46 Français
Saisissez fermement les deux côtés de la porte
par le haut.
Fermez la porte jusqu'à la position de retrait de
la porte, soit à environ 5 degrés de la position
verticale (Fig. 1).
Bras de la charnière
Partie creuse
1.
2.
Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut.
En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait, faites glisser la partie creuse
du bras de la charnière dans la partie inférieure du logement de la charnière. L'encoche située sur
le bras de la charnière doit être insérée entièrement dans la partie inférieure du logement.
Verrou de la charnière
Retrait et remise en place du tiroir de rangement
1.
2.
Position de déverrouillage
Position de verrouillage
3.
3.
4.
5.
Ouvrez la porte au maximum. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, c'est que la partie creuse
n'est pas correctement insérée dans la partie inférieure du logement.
Poussez les verrous de la charnière vers le haut contre le cadre de la cavité du four pour les
mettre en position de verrouillage.
Fermez la porte du four.
4.
Faites glisser le tiroir pour l'ouvrir jusqu'à ce qu'il
arrive en butée.
Repérez les clips de guidage à rouleaux de
chaque côté. À l'aide de vos deux mains, tirez le
clip de gauche vers le bas tout en levant le clip de
droite, puis retirez le tiroir.
Nettoyez le tiroir dans de l'eau chaude
savonneuse en utilisant un chiffon ou une brosse
souple. Puis, rincez-le et séchez-le complètement.
Placez le tiroir dans les guides à rouleaux de
chaque côté, puis fermez les clips.
Entretien de votre appareil
Français 47
Entretien de votre appareil
Dépannage
Remplacement de l'ampoule du four
Dépannage
L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. L'éclairage s'active à l'ouverture de la
porte. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur
pour activer ou désactiver l'éclairage.
L'éclairage ne s'active pas durant un cycle d'auto-nettoyage.
Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre nouvelle
cuisinière électrique. En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une solution dans les
tableaux ci-dessous. Si vous rencontrez encore des problèmes après avoir essayé la solution suggérée,
appelez Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
1.
2.
3.
Retirer
Remise en place
4.
Cache en verre
Ampoule
5.
Entretien de votre appareil
6.
Assurez-vous que le four et l'ampoule sont froids.
Débranchez la cuisinière ou mettez-la hors
tension.
Tournez le cache en verre situé à l'arrière du four
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour le retirer.
Tournez l'ampoule dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour la retirer de sa
douille.
Insérez une ampoule neuve de 40 watts, puis
faites-la tourner dans le sens horaire pour la
serrer. Replacez le cache de l'ampoule en le
faisant tourner dans le sens horaire.
Branchez la cuisinière ou mettez-la sous tension.
Installation
Problème
La cuisinière n'est pas à
niveau.
Cause possible
La cuisinière n'a pas été installée
correctement.
•
ATTENTION
Avant de remplacer l'ampoule de votre four,
débranchez la cuisinière au niveau du panneau de
fusibles ou du tableau à disjoncteurs. Assurez-vous que
le four et l'ampoule sont froids.
L'accès à la cuisinière
est nécessaire pour
sa réparation mais la
déplacer s'avère difficile.
48 Français
Solution
•
Placez la grille de cuisson
au centre du four. Placez
un niveau sur la grille de
cuisson. Ajustez les pieds de
mise à niveau situés sur la
base de la cuisinière jusqu'à
ce que la grille de cuisson
soit à niveau.
Assurez-vous que le sol est
plan et suffisamment solide
et stable pour supporter le
poids de la cuisinière.
Le sol est affaissé ou incliné.
Contactez un menuisier pour
remédier à la situation.
Les placards de la cuisine ne
sont pas correctement alignés
et donnent l'impression que la
cuisinière n'est pas de niveau.
Assurez-vous que les éléments de
cuisine sont droits et que l'espace
est suffisant pour l'installation.
Les éléments de la cuisine ne sont
pas droits et situés trop près de
l'appareil.
Contactez un maçon ou un
installateur pour rendre la
cuisinière accessible.
La moquette interfère avec les
mouvements de la cuisinière.
Ménagez un espace suffisant
pour que la cuisinière puisse être
soulevée de la moquette.
ÉCRAN DE COMMANDE
Problème
Problème
Cause possible
Solution
L'affichage s'atténue.
Un fusible de votre habitation est
peut-être grillé ou le disjoncteur
peut s'être déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
L'affichage clignote.
Une coupure de courant s'est
produite.
Réglez l'heure à nouveau.
TABLE DE CUISSON
Problème
Cause possible
Solution
Le récipient n'est peut-être pas
adapté à la surface de cuisson.
Utilisez des casseroles à fond plat
et correspondant au diamètre du
foyer sélectionné.
À certains endroits, la puissance
(tension) peut être faible.
Placez un couvercle sur la
casserole jusqu'à ce que la chaleur
souhaitée soit atteinte.
Les foyers ne s'allument
pas.
Un fusible de votre habitation est
peut-être grillé ou un disjoncteur
s'est peut-être déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Les commandes de la table de
cuisson sont mal réglées.
Vérifiez que vous utilisez bien la
commande correspondant au foyer
utilisé.
Des éclaboussures n'ont pas été
nettoyées.
Reportez-vous au chapitre relatif
à l'entretien et au nettoyage de la
table de cuisson vitrée, en page
44.
La surface est chaude et la table de
cuisson paraît de couleur claire.
Ceci est tout à fait normal. Il est
possible que la surface paraisse
décolorée lorsqu'elle est chaude.
Ce phénomène est provisoire et
disparaît lorsque le verre refroidit.
Zones de décoloration
sur la table de cuisson.
Solution
Le foyer s'éteint et se rallume afin
de conserver la puissance réglée.
Ce phénomène est normal
et ne constitue pas un
dysfonctionnement du système.
Utilisez la cuisinière normalement.
Le foyer redevient noir
lorsqu'un réglage plus
faible est sélectionné.
Ceci est tout à fait normal. Le foyer est toujours allumé et chaud.
Rayures ou éraflures sur
la surface de la table de
cuisson.
La table de cuisson n'est pas
correctement nettoyée.
Les rayures ne peuvent être
ôtées. Les rayures légères
s'estomperont dans le temps
au fil des nettoyages. Utilisez
une crème nettoyante spéciale
vitrocéramique. N'utilisez pas
d'agents chimiques ou corrosifs.
Ces agents peuvent endommager
la surface de l'appareil.
Des récipients à fond rugueux
ont été en contact avec la table
de cuisson, ou bien de grosses
particules (comme du gros sel ou
du sable) se sont trouvées entre
les récipients et la surface de la
table de cuisson.
Afin d'éviter les rayures, suivez
les procédures de nettoyage
recommandées. Assurez-vous que
le fond des récipients est propre
avant d'utiliser ces derniers et
choisissez des récipients à fond
lisse.
Vous avez fait glisser des
récipients sur la table de cuisson.
Français 49
Dépannage
Les foyers ne
maintiennent pas une
chaleur continue ou
ne cuisent pas assez
rapidement.
Cause possible
Le foyer s'éteint et se
rallume fréquemment.
Dépannage
Problème
Traînées ou taches
brunes.
Cause possible
Des plats cuisinés ont débordé sur
la table de cuisson.
Solution
•
•
Zones de décoloration à
reflets métalliques.
Des dépôts minéraux d'eau et
d'aliments sont restés sur la table
de cuisson.
•
•
Dépannage
Bruit de « craquement »
ou de « crépitement ».
50 Français
Ce bruit provient du métal lorsqu'il
chauffe et qu'il refroidit pendant
l'utilisation des fonctions de
cuisson et d'auto-nettoyage.
Attendez que la surface
refroidisse. Par ailleurs, à
l'aide d'un grattoir à lame
de rasoir unique incliné
d'environ 45° sur la surface
vitrée, retirez les salissures.
Reportez-vous au chapitre
relatif à l'entretien et au
nettoyage de la table de
cuisson vitrée, en page 44.
Supprimez-les à l'aide d'une
crème nettoyante spéciale
pour table de cuisson en
verre et céramique.
Utilisez des récipients à fond
propre et sec. Nettoyez la
table de cuisson avec un
agent de nettoyage spécial
vitrocéramique, de façon
régulière chaque semaine.
Ce phénomène est normal
et ne constitue pas un
dysfonctionnement du système.
Utilisez la cuisinière normalement.
FOUR
Problème
Le four ne s'allume
pas.
L'éclairage du four
ne s'allume pas.
Cause possible
Solution
La cuisinière n'est pas correctement
branchée sur la prise murale.
Assurez-vous que la cuisinière est
branchée sur une prise en état de
marche et correctement mise à la
terre.
Un fusible de votre habitation est
peut-être grillé ou un disjoncteur s'est
peut-être déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Les commandes du four n'ont pas été
correctement réglées.
Reportez-vous à la section relative à
l'utilisation du four, commençant en
page 28.
Le four est trop chaud.
Laissez le four refroidir.
Câblage incomplet.
Contactez un centre de dépannage.
Coupure de courant.
Vérifiez que les lampes de votre
habitation s'allument. Au besoin,
demandez de l'aide auprès de votre
compagnie d'électricité.
L'ampoule est dévissée ou
défectueuse.
Revissez ou remplacez l'ampoule.
Le commutateur permettant d'activer
l'éclairage est cassé.
Contactez un centre de dépannage.
Problème
La cuisinière ne
s'allume pas.
Le four émet une
fumée excessive
durant la cuisson.
Cause possible
Solution
La cuisinière n'est pas correctement
branchée sur la prise murale, un
fusible de votre habitation est peutêtre grillé ou un disjoncteur s'est
peut-être déclenché.
Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est branché sur
une prise en état de marche et
correctement mise à la terre. Vérifiez
le fusible et le disjoncteur.
Câblage incomplet.
Contactez un centre de dépannage.
Coupure de courant.
Vérifiez que les lampes de votre
habitation s'allument. Au besoin,
demandez de l'aide auprès de votre
compagnie d'électricité.
Reportez-vous à la section relative à
l'utilisation du gril, commençant en
page 33.
La viande a été placée trop près de
l'élément.
Repositionnez la grille de façon à
ménager un espace suffisant entre
la viande et l'élément. Préchauffez le
gril pour saisir la viande.
La viande n'a pas été correctement
préparée.
Retirez l'excès de gras de la viande.
Coupez les bords gras susceptibles de
se recourber, laissant le maigre intact.
La graisse s'est accumulée sur les
surfaces du four.
Un nettoyage régulier est nécessaire
en cas d'utilisation répétée de la
fonction gril.
Cause possible
Solution
Les commandes du four n'ont pas été
correctement réglées.
Reportez-vous à la section relative à
l'utilisation du four, commençant en
page 28.
La grille de cuisson n'a pas été
positionnée correctement ou n'est pas
à niveau.
Reportez-vous au chapitre relatif à
l'utilisation des grilles du four, en
page 31.
Un récipient inadapté ou de taille
inappropriée est utilisé.
Les aliments
ne grillent pas
correctement.
Le capteur du four doit être réglé.
Reportez-vous au chapitre relatif au
réglage du thermostat, en page 37.
La quantité peut ne pas être
appropriée.
Reportez-vous au guide de cuisson
pour connaître les quantités, en
page 34, puis réessayez.
La grille n'a pas été positionnée
correctement.
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant la
cuisson au gril, en page 34.
Le récipient utilisé n'est pas adapté
au gril.
Utilisez un récipient adapté.
À certains endroits, la puissance
(tension) peut être faible.
•
•
Préchauffez le gril pendant
10 minutes.
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant la
cuisson au gril, en page 34.
Français 51
Dépannage
Les commandes du four n'ont pas été
correctement réglées.
Problème
Les aliments ne
cuisent pas ou
ne sont pas rôtis
correctement.
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution
Dépannage
La température
du four est trop
chaude ou trop
froide.
Le capteur du four doit être réglé.
Reportez-vous au chapitre relatif au
réglage du thermostat, en page 37.
Le four ne s'autonettoie pas.
La température du four est
trop élevée pour permettre de
programmer un auto-nettoyage.
Laissez la cuisinière refroidir, puis
réinitialisez les commandes.
Les commandes du four n'ont pas été
correctement réglées.
Reportez-vous au chapitre relatif à
l'auto-nettoyage, en page 39.
Un cycle d'auto-nettoyage ne peut
démarrer si la fonction Oven Lock
(Verrouillage du four) a été activée ou
si un foyer radiant est allumé.
Désactivez la fonction Oven Lock
(Verrouillage du four) (reportez-vous
en page 28). Assurez-vous que tous
les foyers sont éteints.
Fumée excessive
durant un cycle
d'auto-nettoyage.
L'intérieur de votre four est
excessivement sale.
Appuyez sur OFF (ARRÊT). Ouvrez
les fenêtres pour évacuer la fumée
de la pièce. Attendez que le cycle
d'auto-nettoyage soit annulé. Essuyez
la saleté excessive, puis relancez le
cycle d'auto-nettoyage.
La porte du four ne
s'ouvre pas après
un cycle d'autonettoyage.
Le four est trop chaud.
Laissez le four refroidir.
Le four est toujours
sale après un cycle
d'auto-nettoyage.
Les commandes du four n'ont pas été
correctement réglées.
Reportez-vous au chapitre relatif à
l'auto-nettoyage, en page 39.
Le four était très sale.
Essuyez les éclaboussures
importantes avant de démarrer le
cycle d'auto-nettoyage. Les fours
excessivement sales nécessitent un
nouvel auto-nettoyage plus long.
52 Français
Problème
De la vapeur
s'échappe des
orifices de
ventilation.
Cause possible
En cas d'utilisation de la fonction du
four, il est normal que de la vapeur
s'échappe des orifices de ventilation
du four.
Solution
Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement
du système.
Utilisez la cuisinière normalement.
La quantité de vapeur visible
augmente proportionnellement au
nombre de grilles ou à la quantité
d'aliments en cours de cuisson.
Odeur de brûlé ou
d'huile provenant
de la ventilation.
Ce phénomène est tout à fait normal
dans le cas d'un four neuf. L'odeur
disparaîtra au fil des utilisations.
•
•
Pour accélérer la disparition de
ce phénomène, programmez un
cycle d'auto-nettoyage d'une
durée minimale de 3 heures.
Reportez-vous au chapitre
relatif à l'auto-nettoyage, en
page 39.
Odeur forte.
Il est normal de constater une odeur
provenant de l'isolation de la cavité
du four lors des premières utilisations
de votre four.
Faites fonctionner le four à vide en
mode Bake (Cuisson traditionnelle)
sur 400 °F pendant 1 heure.
Vous avez des
difficultés à faire
glisser les grilles
du four.
Les grilles, brillantes et de couleur
argentée, ont été nettoyées au cours
d'un cycle d'auto-nettoyage.
À l'aide de papier absorbant imbibé
d'huile végétale, essuyez les bords
des grilles du four.
Codes d'information
TIROIR
Problème
Le tiroir ne glisse
pas correctement
ou se bloque.
Condensation
excessive dans le
tiroir.
Cause possible
Le tiroir n'est pas correctement
aligné.
Solution
Ouvrez complètement le tiroir et
repoussez-le au maximum. Reportezvous en page 47.
Le tiroir est surchargé ou sa charge
est mal répartie.
Réduisez-en le poids. Réorganisez le
contenu du tiroir.
Du liquide se trouve dans le tiroir.
Retirez le liquide.
Aliments non couverts.
Couvrez les aliments d'un couvercle.
FOUR
Code affiché
Cause possible
C-d0
Ce code apparaît si la touche Contrôle
est court-circuitée pendant 1 minute.
C-d1
Ce code apparaît si le verrouillage de la
porte est mal positionné.
C-F0
Ce code apparaît si la communication
entre la carte de circuit imprimé
principale et la carte de circuit imprimé
secondaire est interrompue.
C-F2
Ce code apparaît si la communication
entre la carte de circuit imprimé
principale et la carte de circuit imprimé
des commandes tactiles est interrompue.
C-20
Le capteur du four est ouvert lorsque le
four est utilisé.
Solution
Appuyez sur OFF (ARRÊT), puis
redémarrez le four. Si le problème
persiste, coupez l'alimentation de la
cuisinière pendant 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème n'est
pas résolu, contactez un centre de
dépannage.
Dépannage
Le capteur du four est en court-circuit.
C-21
Ce code apparaît si la température
interne augmente à un niveau
anormalement élevé.
Français 53
Dépannage
Garantie (ÉTATS-UNIS)
Code affiché
Cause possible
C-22
Le capteur de la carte de circuit imprimé
est en circuit ouvert lorsque le four est
utilisé.
Il y a un court-circuit au niveau du
capteur de la carte de circuit imprimé.
C-30
Le capteur de la carte de circuit imprimé
est en circuit ouvert lorsque le four est
utilisé.
Solution
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG
Appuyez sur OFF (ARRÊT), puis
redémarrez le four. Si le problème
persiste, coupez l'alimentation de la
cuisinière pendant 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème n'est
pas résolu, contactez un centre de
dépannage.
Il y a un court-circuit au niveau du
capteur de la carte de circuit imprimé.
Ce code apparaît si la température de la
carte de circuit imprimé augmente à un
niveau anormalement élevé.
Contactez un centre de dépannage.
bAd LinE
Ce message d'erreur s'affiche si le
cordon d'alimentation n'est pas installé
correctement.
Si les fils d'alimentation sont mal
branchés, le message « bAd LinE »
apparaît à l'écran. Rebranchez
correctement les fils d'alimentation ; le
message disparaît alors.
Ce code apparaît si la température de
la carte de circuit imprimé secondaire
augmente à un niveau anormalement
élevé.
Appuyez sur OFF (ARRÊT) puis vérifiez
l'orifice de ventilation. Si l'orifice de
ventilation est fermé, veillez à ne jamais
l'obstruer par quoique ce soit. Après
avoir laissé le four refroidir, redémarrezle. Si le problème n'est pas résolu,
contactez un centre de dépannage.
Dépannage
C-31
C-A2
54 Français
VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial, s'accompagne
d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre
pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initial, de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux appareils achetés et utilisés au sein des États-Unis
et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec
l'appareil. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit communiquer avec SAMSUNG à
l'adresse ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous afin d'établir les procédures relatives au
diagnostic et à l'intervention nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut
être effectuée que par un service technique agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être
présentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au centre technique agréé SAMSUNG
pour pouvoir bénéficier du service de garantie.
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus pendant
la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents agréés du centre
technique SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service de réparation à domicile n'est
pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion, le transport de l'appareil vers ou depuis
un centre technique agréé. Si l'appareil se trouve dans une zone où la réparation par un agent agréé du
centre technique SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous deviez vous acquitter de frais de
transport ou apporter l'appareil dans un centre technique agréé SAMSUNG pour faire la réparation.
Pour bénéficier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que l'appareil soit dépourvu
d'obstacle accessible à l'agent de maintenance.
Pendant la période de garantie applicable, l'appareil sera réparé, remplacé ou remboursé à la valeur de
son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à utiliser des pièces
neuves ou reconditionnées lors de la réparation de l'appareil, ou à remplacer l'appareil par un appareil
neuf ou reconditionné. Les pièces et appareils de rechange sont garantis pendant la partie restante de
la garantie initiale de l'appareil ou alors pendant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la
plus longue. Toute pièce ou tout appareil remplacé devient la propriété de SAMSUNG et vous devez les
restituer à SAMSUNG.
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge du
client.
Les interventions par un réparateur agréé visant à expliquer les fonctions de l'appareil ou les
procédures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée.
Veuillez communiquer avec SAMSUNG au numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de l'aide sur l'un de
ces problèmes.
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE
AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à
la durée d'une garantie implicite ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées
ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous confère des droits spécifiques ; il
est donc possible que vous bénéficiiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e)
autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DE L'APPAREIL, SON REMPLACEMENT,
OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME
PROPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU RESPONSABLE
EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, NOTAMMENT MAIS SANS POUR
AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS ET/OU DE RESTAURATION,
LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS OU L'IMPOSSIBILITÉ DE
RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR
JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour dommages
accessoires ou indirects. Il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent
pas à votre cas. La présente garantie vous confère des droits spécifiques ; il est donc possible que vous
bénéficiiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera
tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, firme ou société quant à cet
appareil.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse
suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
Français 55
Garantie (ÉTATS-UNIS)
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la maind'œuvre survenant dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial de cet appareil
et ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant pendant le transport, la livraison,
l'installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire au but auquel il était destiné ; dommages
causés par une modification ou altération non autorisée de l'appareil ; appareils dont le numéro de série
initial apposé en usine a été effacé, déformé, modifié d'une quelconque façon ou est illisible ; dommages
de nature esthétique notamment les rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la finition de
l'appareil ; dommages causés par un abus, un usage inapproprié, une prolifération d'insectes nuisibles,
un accident, un incendie, des inondations, ou d'autres catastrophes naturelles ; dommages causés par
l'utilisation de matériel, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations,
réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG ; dommages
causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des fluctuations et surtensions ;
dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et de maintenance de l'appareil ;
instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre appareil ; et interventions visant à corriger
une installation qui n'est pas conforme aux normes d'électricité et de plomberie ou à corriger les
raccordements électriques ou de plomberie du domicile (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux
d'arrivée d'eau). En outre, la présente garantie limitée ne prend pas en charge les dommages de la table
de cuisson vitrée causés par (i) l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés ou
(ii) les éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon les
instructions fournies dans le guide d'utilisation et d'entretien.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
Garantie (CANADA)
VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au
niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Garantie un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre, un (1) an pour les pièces
de la table de cuisson vitrée et du chauffage par rayonnement
La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date d'acquisition initiale et couvre
uniquement les appareils achetés et utilisés au CANADA. Pour se prévaloir du service de garantie,
l'acheteur doit contacter SAMSUNG afin d'établir les procédures relatives au diagnostic et à
l'intervention nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectuée que
par un service technique agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou
à un centre de service SAMSUNG agréé, l'acquéreur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine
à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. Samsung vous assure un service à domicile
pendant la période de garantie sans frais supplémentaires en fonction des disponibilités sur le territoire
canadien contigu. Le service de réparation à domicile n'est pas disponible partout. Pour bénéficier du
service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement dépourvu d'obstacle et accessible à
notre personnel. En cas d'indisponibilité de ce service, Samsung pourra choisir le moyen de transport
adéquat pour acheminer ou renvoyer l'appareil vers et depuis un centre de service agréé.
Garantie (CANADA)
56 Français
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du produit à
ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au changement
des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie
mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et
doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés pendant le reste de la période
de garantie initiale, ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours, la période la plus longue s'appliquant. La
présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre
survenant dans le cadre d'un usage normal et non commercial de cet appareil et ne couvre pas les
situations suivantes : dommages survenant pendant le transport, la livraison et l'installation ; utilisation
de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; appareils dont le numéro de produit ou de série
a été modifié ; dommages sur la finition extérieure de l'appareil ou de nature esthétique ; dommages
causés par un accident, un abus, une négligence, un incendie, une inondation, la foudre ou d'autres
catastrophes naturelles ; utilisation de produits, équipements, systèmes, appareils, services, pièces,
fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblages externes ou connecteurs non
fournis ou non autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son
fonctionnement ; dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des
fluctuations et surtensions ; réglage effectué par l'acquéreur et non-respect des instructions d'utilisation,
d'entretien et de respect de l'environnement couvertes et prescrites dans le carnet d'entretien ;
démontage et réinstallation de l'appareil ; problèmes résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles,
d'une surchauffe ou d'une surcuisson par le faute de l'utilisateur. La présente garantie limitée ne
peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique incorrectes, d'ampoules inappropriées,
d'installations électriques défectueuses, aux cas de demandes d'assistance pour information ou de
résolutions d'erreurs d'installation. En outre, elle ne prend pas en charge l'endommagement de la table
de cuisson vitrée qui résulterait de l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés,
l'endommagement de la table de cuisson vitrée provoqué par des éclaboussures durcies de sucre ou
de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel
d'entretien et d'utilisation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce
produit.
Annexe
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE SUR CET APPAREIL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE, DE CONTREFAÇON, OU D'APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UNE TIERCE PERSONNE, UNE
ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART DE SAMSUNG. SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE
REVENU, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE
AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE
UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT
LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE
L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG
NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET À
L'ORIGINE DES PRÉTENDUS DOMMAGES. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACQUÉREUR
PREND EN CHARGE TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS CONCERNANT LA PERTE,
LES DOMMAGES OU LES BLESSURES SUBIS PAR L'ACQUÉREUR ET LES BIENS DE CELUI-CI ET TOUTE
AUTRE PERSONNE OU BIEN RÉSULTANT DE L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL
OU L'INCAPACITÉ À UTILISER LE PRÉSENT APPAREIL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE
POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DE L'APPAREIL N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET
ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Annonce de contenu libre
Le présent produit contient un logiciel libre.
L’URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 suivante permet d’accéder aux
informations sur la licence de source libre relatives à ce produit.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par
conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette
garantie vous confère des droits légaux spécifiques, vous pouvez également avoir d'autres droits qui
varient d'un État à l'autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse
suivante :
Annexe
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Français 57
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site
www.samsung.com/spsn pour voir nos
vidéos et démonstrations en direct
d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre smartphone
Pour obtenir une version espagnole de ce manuel, consultez notre site Web à l'adresse www.samsung.com.
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou
d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS
N° DE TÉLÉPHONE
SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01212A-04