Roland UVC-01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
取扱説明書に書か
ていないない
さい故障の
なりま
必ずお買い上げ店
ンド
センターに相
てくだ
温度が極端に高い
場所(直射日光の当
る場所、暖房機器
の近、発熱す
器の上な
水気の近(風呂場、
洗面台、濡れた床な
)や湿度の高い場所
湯気や油煙が当たる場所
塩害の恐れがある場所
雨に濡れる
や砂ぼこの多い場所
振動や揺れの多い場所
風通の悪い場所
本機に、異物(燃え
の、 貨、
針金なや液体(水、
ジュー)を
くだ
また、この機器
の上に液体の入
容器(花びんなど)を置かない
でくだョートや
、故障の原因なる
りま
次のよな場合は
直ちに電源を切て、
お買い上げ店また
ローお客様相
談センターに修理を依頼して
ださい
煙が出、異臭が
たとき
異物が内部に入、液体
りし
機器が(雨などで)濡れ
とき
機器に異常や故障が生
とき
お子様のいる場所
で使用す場合や
子様が使用す
、必ず大人のか
が、監視/指導てあげて
さい。
破損や故障の原因に
なりま
足に引かける
機の落下や転倒
、けがの原
ことがあり
ます。
転倒や落下
するあり
ます。
ケーブルを接続たま
ま移動する、破損
や故障の原因にな
ます。
本機をテビやラジオの近く
で動作させる、テビ画面
に色ムラが出たジオか
雑音が出たがあ
す。この場合は、本機を遠
ざけて使用ださい。
本機の近で携帯電話な
無線機器を使用す、着信
時や発信時、通話時に本機
雑音が出るがあ
。この場合、無線機器
を本機遠ざけか、電源
ってくだ
極端に温湿度の違場所に
動す、内部に水滴が付
(結露すがあます
そのまま使用す故障の原
因に数時間放置
、結露がなてから使
用してくだ
本機の上に液体の入容器
などを置かないださい。
また、表面に付着た液体は、
速やかに乾いた柔らかい布で
拭き取ださい
変色や変形の原因なる
ベンジン、シンナー、アル
コール類は使用ないで
さい。
客様が本機または付属品
分解(取扱説明書に指示が
ある場合を除、改造さ
た場合、以後の性能につい
くなりま
、修理をお場合も
りま
当社では、本機の補修用性
能部品(製品の機能を維持
ために必要な部品)
製造打切後 6 年間保有
います。この部品保有期間
修理可能の期間させていた
きまなお、保有期間を
過ぎたあでも、故障箇所
ては修理可能の場合があ
すので、お買い上げ店
たはローラお客様相談
ターご相談さい。
故障の原因になますので
ボタ、つまみ、入出力端子
に過度の力を加えないで
くだ
ーブルを抜
や断線を防ぐため、プラグ
部分を持て引き抜いて
さい。
本機が入いた梱包箱や
衝材を廃棄すきは、各地
域のゴの分別基準に
くだ
抵抗入の接続ケーブルは使
用しでくだ
431-1304 静岡県浜松市北区細江町中川 2036-1
本機をお使いいただために、ご使用前に「安全上のご注意」「使用上のご注意」お読みださい。お読みに
とはすぐに見られるところに管しててくださ
© 2020 Roland Corporation
日本語
HDMI INHDMI タイ A
1920× 1080(60fps)
YUY2(非圧縮)
1920× 1200(60fps)
HDMI INHDMI タイ A
AUX INステレオタイ
ニア PCM、48kHz、16 、ス
USB 端子よ取得
500mA
0 +40℃
90(幅)×37(奥行)×23(高さ)mm
96g
取扱説明書、USB3.0 ケーブル
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Roland Corporation
2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, JAPAN
Roland Corporation
ENA 23 Zone 1 nr. 1620 Klaus-Michael Kuehnelaan 13, 2440 Geel, BELGIUM
Importer:
Manufacturer:
For EU Countries
For EU Countries
'20. 04. 01 現在
電話でのお問い合わせ
ホームページからのお問い合わせ
050-3000-9230
Roland製品
http://roland.cm/roland_support
電話受付時間: 月曜日~金曜日 10:00~17:00
(祝日および弊社規定の休日を除く)
お問い合わせの窓口
Q&A、チャットサポート、メールでお問い合わせ
ローランドお客様相談センター
BOSS製品
http://roland.cm/boss_support
Connecting Your Equipment
UVC-01
WARNING
Do not disassemble or modify
by yourself
Do not carry out
anything unless you
are instructed to do so
in the owner’s manual.
Otherwise, you risk causing
malfunction.
Do not repair or replace parts
by yourself
Be sure to contact your
dealer, a Roland service
center, or an o cial
Roland dealer.
For a list of Roland service
centers and o cial Roland
dealers, refer to the Roland
website.
Do not use or store in the
following types of locations
Subject to
temperature
extremes (e.g.,
direct sunlight in an
enclosed vehicle,
near a heating duct,
on top of heat-
generating equipment); or are
Damp (e.g., baths, washrooms,
on wet  oors); or are
Exposed to steam or smoke; or
are
Subject to salt exposure; or are
Exposed to rain; or are
Dusty or sandy; or are
Subject to high levels of
vibration and shakiness; or are
Placed in a poorly ventilated
location.
Do not allow foreign objects
or liquids to enter unit; never
place containers with liquid
on unit
Do not place
containers containing
liquid (e.g.,  ower
vases) on this
product. Never allow
foreign objects (e.g.,
ammable objects,
coins, wires) or liquids (e.g.,
water or juice) to enter this
product. Doing so may cause
short circuits, faulty operation,
or other malfunctions.
WARNING
Turn o the unit if an
abnormality or malfunction
occurs
In the following cases,
immediately turn o
the power and contact
your dealer, a Roland
service center, or an o cial
Roland dealer for service.
If smoke or unusual odor
occurs; or
Objects have fallen into, or
liquid has been spilled onto
the unit; or
The unit has been exposed to
rain (or otherwise has become
wet); or
The unit does not appear
to operate normally or
exhibits a marked change in
performance.
For a list of Roland service
centers and o cial Roland
dealers, refer to the Roland
website.
Be cautious to protect
children from injury
Always make sure that
an adult is on hand to
provide supervision
and guidance when
using the unit in places where
children are present, or when a
child will be using the unit.
Do not drop or subject to
strong impact
Otherwise, you risk
causing damage or
malfunction.
CAUTION
Route all power cords and
cables in such a way as to
prevent them from getting
entangled
Injury could result if
someone were to trip
on a cable and cause
the unit to fall or
topple.
Avoid climbing on top of the
unit, or placing heavy objects
on it
Otherwise, you risk
injury as the result of
the unit toppling over
or dropping down.
Disconnect all cords/cables
before moving the unit
Damage or
malfunction may result
if you fail to disconnect
all cables before
moving the unit.
USING THE UNIT SAFELY IMPORTANT NOTES
Placement
This unit may interfere with
radio and television reception.
Do not use this unit in the
vicinity of such receivers.
Noise may be produced if
wireless communications
devices, such as cell phones, are
operated in the vicinity of this
unit. Such noise could occur
when receiving or initiating
a call, or while conversing.
Should you experience such
problems, you should relocate
such wireless devices so they
are at a greater distance from
this unit, or switch them o .
When moved from one
location to another where the
temperature and/or humidity
is very di erent, water droplets
(condensation) may form
inside the unit. Damage or
malfunction may result if you
attempt to use the unit in this
condition. Therefore, before
using the unit, you must allow
it to stand for several hours,
until the condensation has
completely evaporated.
Do not place containers or
anything else containing
liquid on top of this unit. Also,
whenever any liquid has been
spilled on the surface of this
unit, be sure to promptly wipe
it away using a soft, dry cloth.
Maintenance
Never use benzine, thinners,
alcohol or solvents of any
kind, to avoid the possibility
of discoloration and/or
deformation.
Additional Precautions
Use a reasonable amount of
care when using the unit’s
buttons, sliders, or other
controls; and when using
its jacks and connectors.
Rough handling can lead to
malfunctions.
When disconnecting all cables,
grasp the connector itself—
never pull on the cable. This
way you will avoid causing
shorts, or damage to the cable’s
internal elements.
When disposing of the packing
carton or cushioning material
in which this unit was packed,
you must observe the waste
disposal regulations that apply
to your locality.
Do not use connection cables
that contain a built-in resistor.
Before using this unit, carefully read “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES. After reading, keep the
document(s) where it will be available for immediate reference.
© 2020 Roland Corporation
Main Speci cations
English
Video Input Terminal HDMI IN : HDMI Type A
Video Input Resolution
(Max)
1920 x 1080 (60 fps)
USB Video Output Format YUY2 (Uncompressed)
USB Video Output
Resolution (Max)
1920 x 1200 (60 fps)
Audio Input Terminal
HDMI IN : HDMI Type A
AUX IN : Stereo miniature phone type
USB Audio Output Format Linear PCM, 48 kHz, 16 bit, Stereo
Power Supply Obtained via USB port
Current Draw 500 mA
Operating Temperature
0–+40 degrees Celsius
+32 to +104 degrees Fahrenheit
Dimensions
90
(W)
x 37
(D)
x 23
(H)
mm
3-9/16
(W)
x 1-1/2
(D)
x 15/16
(H)
inches
Weight
96 g / 4 oz
Accessories
Owner’s Manual, USB 3.0 cable
* This document explains the speci cations of the product at the time that the document was
issued. For the latest information, refer to the Roland website.
WARNUNG
Gerät nicht auseinander
bauen bzw. modizieren
Nehmen Sie keine
Veränderungen
am Gerät vor,
da ansonsten
Fehlfunktionen auftreten
können. Ausnahmen sind
Situationen, in denen Sie in
der Bedienungsanleitung
ausdrücklich darauf hingewiesen
werden. Andernfalls können
Beschädigungen oder
Fehlfunktionen auftreten.
Reparaturen nicht selbst
ausführen
Kontaktieren Sie für
Reparaturanfragen
Ihren Roland-
Vertragspartner oder
ein Roland Service Center.
Eine Liste der Roland
Service Center und Roland-
Vertragspartner  nden Sie auf
der Roland-Internetseite:
Vermeiden Sie Umgebungen
mit:
extremen
Temperaturen
(z.B. direkte
Sonneneinstrahlung,
direkte Nähe zu
einem Heizkörper)
zu hoher
Luftfeuchtigkeit (z.B. feuchte
Räume, nasse Fußböden)
Dampf oder Rauch
Rauchentwicklung
Regen
starker Staubentwicklung
starker Vibration und
Instabilität
schlechter Belüftung.
Keine kleinen Gegenstände
bzw. Flüssigkeiten in der
Nähe des Geräts
Stellen Sie keine
Gegenstände mit
Flüssigkeit (z.B. Vasen,
Gläser, Flaschen) auf
das Gerät. Achten Sie
darauf, dass keine
Gegenstände bzw.
Flüssigkeit in das
Gehäuse gelangen. Andernfalls
kann ein Kurzschluss auftreten
oder Fehlfunktionen die Folge
sein.
WARNUNG
Ausschalten bei
Fehlfunktionen
Schalten Sie das Gerät
in den folgenden
Situationen aus und
benachrichtigen Sie
Ihren Roland-Vertragspartner
oder Ihr Roland Service Center.
Aus dem Gerät tritt Rauch
oder unangenehmer Geruch
aus.
Gegenstände oder
Flüssigkeiten sind in das Gerät
gelangt.
Das Gerät war Regen
ausgesetzt oder ist
anderweitig nass geworden.
Das Gerät funktioniert nicht
normal oder die Wiedergabe
hat sich deutlich verändert.
Eine Liste der Roland
Service Center und Roland-
Vertragspartner  nden Sie auf
der Roland-Internetseite:
Kinder vor Verletzungen
schützen
Wenn Kinder das
Gerät bedienen,
sollte immer
eine erwachsene
Aufsichtsperson anwesend sein.
Gerät nicht fallen lassen oder
zu starker Belastung
aussetzen
Andernfalls können
Beschädigungen
oder Fehlfunktionen
auftreten.
VORSICHT
Kabel so verlegen, dass diese
nicht durcheinander geraten
Andernfalls können
Personen, die über
unsachgemäß verlegte
Kabel stolpern, verletzt
werden.
Nicht auf das Gerät stellen
oder schwere Gegenstände
darauf abstellen
Andernfalls können
Verletzungen
auftreten, wenn das
Gerät umkippt oder
herunterfällt.
Vor Bewegen des Geräts alle
Kabel abziehen
Wenn Sie die Kabel
nicht abziehen,
besteht die Gefahr von
Beschädigungen bzw.
Fehlfunktionen.
SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE HINWEISE
Positionierung
Stellen Sie dieses Gerät nicht
in der direkten Nähe von
Fernsehern oder Radiogeräten
auf, da ansonsten deren
Empfang beeinträchtigt
werden kann.
Schnurlose Telefone und
Funktelefone können,
sobald Sie in der Nähe des
Geräts betrieben werden,
Störgeräusche hervorrufen. -
Betreiben Sie daher Telefone
nicht in der Nähe des Geräts
oder schalten Sie diese aus.
Wenn das Gerät
Temperaturunterschieden
ausgesetzt war (z.B. nach einem
Transport), warten Sie, bis sich
das IGerät der Raumtemperatur
angepasst hat, bevor Sie es
verwenden. Ansonsten können
durch Kondensierungs-
Flüssigkeit Schäden verursacht
werden.
Stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeit auf das Gerät.
Wischen Sie feuchte Stellen
mit einem weichen, trockenen
Tuch wieder trocken.
Reinigung
Verwenden Sie keinesfalls
Benzin, Verdünnung, Alkohol
oder ähnliche Mittel, da die
Geräteober äche verfärbt oder
beschädigt werden kann.
Zusätzliche Hinweise
Behandeln Sie die
Bedienelemente des Geräts mit
der notwendigen Sorgfalt. Eine
grobe Behandlung des Geräts
kann Fehlfunktionen zur Folge
haben.
Wenn Sie Kabel vom Gerät
trennen, ziehen Sie immer am
Stecker, nicht am Kabel selbst.
Damit beugen Sie eventuellen
Beschädigungen der Leitungen
im Kabel vor.
Entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial
entsprechend der gesetzlichen
gültigen Bestimmungen.
Verwenden Sie keine Kabel mit
eingebautem Widerstand.
Lesen Sie zuerst die Hinweise in den Abschnitten „SICHERHEITSHINWEISE“ und „WICHTIGE HINWEISE“. Lesen Sie
dann diese Anleitung ganz durch, um sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die
Anleitung zu Referenzzwecken auf.
© 2020 Roland Corporation
Deutsch
BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES
Technische Daten
Video Input-Terminal
HDMI IN : HDMI Type A
Video Input-Resolution
(max.)
1920 x 1080 (60fps)
USB Video
Output-
Format
YUY2 (nicht komprimiert)
USB Video Output-
Resolution (max.)
1920 x 1200 (60fps)
Audio Input-Terminal
HDMI IN : HDMI Type A
AUX IN :
3.5mm Analog Stereo Audio
UAC Audio Output-
Format
Linear PCM, 48kHz, 16bit, Stereo
Stromversorgung
über den USB-Anschluss (USB Bus
Power)
Stromverbrauch
500 mA
Betriebstemperatur
0– + 40 Grad Celsius
Abmessungen
90 (W) x 37 (D) x 23 (H) mm
Gewicht
96 g
Beigefügtes Zubehör
Bedienungsanleitung (dieses
Handbuch)
USB 3.0-Kabel
* Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des Produkts bei Verö entlichung dieses
Dokuments. Ggf. aktualisierte Informationen zu diesem Produkt  nden Sie auf der Roland-
Internetseite.
English
1
AUX IN jack
(Stereo miniature phone type)
Connect an audio device here.
2
HDMI IN jack
Connect a video device here.
3
USB 3.0 STREAM port
Connect a computer here.
There is no need to install a driver. When the device is connected, the driver is automatically installed and becomes
active.
English
1
AUX IN jack
(Stereo miniature phone type)
Connect an audio device here.
2
HDMI IN jack
Connect a video device here.
3
USB 3.0 STREAM port
Connect a computer here.
There is no need to install a driver. When the device
is connected, the driver is automatically installed and
becomes active.
Deutsch
1
AUX IN-Buchse (Miniklinke stereo)
zum Anschluss eines Audiogeräts.
2
HDMI IN-Buchse
zum Anschluss eines Videogeräts.
3
USB 3.0 STREAM-Anschluss
zum Anschluss eines Rechners.
Es ist nicht notwendig, einen Treiber manuell zu installieren. Wenn das Gerät angeschlossen wird, wird der Treiber
automatisch installiert und aktiviert.
日本語
1
AUX IN 端子ステレオ・ミニ・タイプ)
オーデオ機器を接続します。
2
HDMI IN 端子
映像機器を接続す。
3
USB 3.0 STREAM 端子
パソコ続しま
イバーをイールする必要はあせん。
デバイスが接続されイバーが自動的にインールされになす。
Owners Manual
/取扱説明書/
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale dell’utente
manual del usuario
Manual do proprieteario
用户手册
© 2020 Roland Corporation
01
For the USA
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
UVC-01
USB VIDEO CAPTURE
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
When you need repair service, access this URL and nd your nearest
Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country.
http://roland.cm/proav_service
Roland Service Centers and Distributors
Roland Service Centers and Distributors
Computer
UVC-01
1
AUX IN jack
2
HDMI IN jack
3
USB 3.0 STREAM port
HDCP-protected video
cannot be input.
HDMI IN jack
These input video. Connect these to a video camera,
video device such as a video switcher, or a computer
that is equipped with an HDMI output connector.
HDMI output
connector
Video switcher
Video Camera
AUX IN jack
This inputs audio. Connect this to your audio or video device such as an
audio mixer or CD player.
Audio output
connectors
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil et
n’y apportez aucune
modication vous-même
N’e ectuez aucune
opération sauf
instruction spéci que
dans le mode d’emploi.
Vous risquez sinon de provoquer
un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou
de remplacer des pièces
vous-même
Assurez-vous de
contacter votre
revendeur, un centre
de service Roland ou
un revendeur Roland ociel.
Pour obtenir une liste des
centres de service Roland et
des revendeurs Roland o ciels,
consultez le site Web Roland.
Ne l’utilisez pas et ne le
stockez pas dans un lieu
présentant les
caractéristiques suivantes
Exposé à des
températures
extrêmes (à la
lumière directe
du soleil dans un
véhicule fermé, près
d’un conduit chaué
ou sur un dispositif
générateur de chaleur, par
exemple);
embué (dans une salle de
bains, un cabinet de toilette
ou sur un sol mouillé, par
exemple);
exposé à la vapeur ou à la
fumée;
exposé au sel;
exposé à la pluie;
exposé à la poussière ou au
sable;
soumis à de fortes vibrations
ou secousses;
placé dans un endroit mal
aéré.
Ne laissez pas des objets
étrangers ou des liquides
pénétrer dans l’appareil; ne
placez jamais de récipients
contenant du liquide sur
l’appareil
Ne placez pas de
récipients contenant
du liquide (des vases,
par exemple) sur ce
produit. Ne laissez
aucun objet (objets
in ammables, pièces
de monnaie, broches,
ls, etc.), ni aucun liquide quel
qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.)
s’introduire dans l’appareil.
Vous risquez de provoquer
des courts-circuits ou un
dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT
Mettez l’appareil hors tension
en cas d’anomalie ou de
dysfonctionnement
Dans les cas
suivants, mettez
immédiatement
l’appareil hors tension
et contactez votre revendeur, un
centre de service Roland ou un
revendeur Roland ociel.
En cas de fumée ou d’odeur
inhabituelle;
des objets ou du liquide se
sont introduits dans l’appareil;
l’appareil a été exposé à la
pluie (ou a pris l’eau);
l’appareil ne semble pas
fonctionner normalement
ou vous notez une
modication signicative des
performances.
Pour obtenir une liste des
centres de service Roland et
des revendeurs Roland o ciels,
consultez le site Web Roland.
Veillez à ce que les enfants ne
se blessent pas
Les adultes doivent
toujours exercer une
surveillance et un
accompagnement
en cas d’utilisation de l’appareil
dans des endroits où des enfants
sont présents ou manipulent
l’appareil.
Évitez de laisser tomber
l’appareil ou de le soumettre
à des chocs importants
Vous risquez sinon
de provoquer
des dégâts ou un
dysfonctionnement.
ATTENTION
Acheminez l’ensemble des
cordons d’alimentation et des
câbles de manière à éviter
qu’ils ne s’emmêlent
Si quelqu’un
trébuchait sur le câble
et faisait tomber ou
basculer l’appareil,
des personnes pourraient être
blessées.
Évitez de monter sur
l’appareil ou de placer des
objets lourds dessus
Vous risquez de vous
blesser si l’appareil
bascule ou chute.
Débranchez l’ensemble des
cordons/câbles avant de
déplacer l’appareil
Si vous ne débranchez
pas tous les câbles
avant de déplacer
l’appareil, il peut
se produire des dégâts ou
dysfonctionnements.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
REMARQUES IMPORTANTES
Installation
Cet appareil peut interférer
avec la réception radio et
télévision. Ne l’utilisez pas
à proximité de ce type de
récepteurs.
Un bruit peut se faire
entendre si des appareils de
communication sans  l, tels
que des téléphones cellulaires,
sont utilisés à proximité de
l’appareil. Ce bruit peut se
produire lors de la réception
ou de l’émission d’un appel
ou pendant une conversation
téléphonique. Lorsque vous
rencontrez ce genre de
problèmes, vous devez soit
déplacer les appareils sans
l concernés de façon à les
éloigner su samment de
l’appareil, soit les éteindre.
En cas de déplacement
d’un endroit vers un autre
où la température et/ou
l’humidité sont très di érentes,
des gouttelettes d’eau
(condensation) peuvent se
former à l’intérieur de l’appareil.
Lappareil peut alors présenter
des dysfonctionnements
ou des dégâts si vous
essayez de l’utiliser dans ces
conditions. Avant de vous en
servir, il convient d’attendre
quelques heures, jusqu’à
ce que la condensation soit
complètement évaporée.
Ne placez pas de récipient
ou autre objet contenant du
liquide sur cet appareil. Si
jamais du liquide se déverse
sur la surface de l’appareil,
essuyez-le rapidement à l’aide
d’un chi on doux et sec.
Entretien
N’utilisez jamais d’essence,
de diluant, d’alcool ou de
solvants a n d’éviter tout
risque de décoloration et/ou de
déformation.
Précautions supplémentaires
Manipulez avec su samment
de précautions les boutons,
curseurs et autres commandes
de l’appareil, ainsi que les
prises et les connecteurs.
Une manipulation trop
brutale peut entraîner des
dysfonctionnements.
Lors du débranchement de
tous les câbles, attrapez le
connecteur. Ne tirez jamais
sur le câble. Vous éviterez
ainsi les courts-circuits ou la
détérioration des éléments
internes du câble.
Lors de la mise au rebut du
carton d’emballage ou du
matériau de rembourrage
dans lequel cet appareil était
emballé, vous devez respecter
les règles d’élimination des
déchets en vigueur dans votre
localité.
N’utilisez pas des câbles
de connexion munis d’une
résistance intégrée.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES
IMPORTANTES ». Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter
dès que nécessaire.
© 2020 Roland Corporation
Français
Principales spéci cations
Borne d’entrée
vidéo
HDMI IN : HDMI Type A
Résolution
d’entrée vidéo
(max)
1920 x 1080 (60 fps)
Format de sortie
vidéo USB
YUY2 (non compressé)
Résolution de
sortie vidéo USB
(max)
1920 x 1200 (60 fps)
Borne d’entrée
audio
HDMI IN : HDMI Type A
AUX IN :
Audio stéréo analogique 3,5 mm
Format de sortie
audio USB
PCM linéaire, 48 kHz, 16 bits, Stéréo
Alimentation
électrique
Obtenue via le port USB (alimentation par
bus USB)
Consommation
500 mA
Température de
fonctionnement
0– + 40 degrés Celsius
Dimensions
90 (L) x 37 (P) x 23 (H) mm
Poids
96 g
Accessoires
Mode d’emploi,
Câble 3.0 USB
* Ce document décrit les spéci cations du produit au moment de la rédaction du document. Pour
obtenir les informations les plus récentes, consultez le site web de Roland.
AVVISO
Non smontate o modicate da
soli l’unità
Non e ettuate alcuna
operazione a meno
che non venga
descritta nel Manuale
dell’Utente. Altrimenti, rischiate
di causare malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti
da soli
Contattato il vostro
rivenditore, un centro
di assistenza Roland, o
un rivenditore uciale
Roland.
Per una lista dei centri di
assistenza Roland e dei
rivenditori u ciali Roland, fate
riferimento al sito Web Roland.
Non usate o lasciate mai
l’unità in luoghi che siano:
Soggetti a
temperature
estreme, (per es.
esposti direttamente
alla luce del sole in
un veicolo chiuso,
vicino a un condotto
di riscaldamento
o su apparecchiature che
generano calore); o siano
Umidi (per es., bagni,
lavanderie, su pavimenti
bagnati); o siano
Esposti a vapore o fumo; o
siano
Soggetti ad esposizione alla
salsedine; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi o sabbiosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di
vibrazioni; o siano
Posizionato in un luogo
scarsamente ventilato.
Evitate che nell’unità
penetrino oggetti o liquidi;
non ponete mai contenitori
con liquidi sull’unità
Non appoggiate alcun
oggetto che contenga
acqua (per esempio,
vasi di  ori) su questa
unità. Evitate che
nell’unità penetrino
oggetti (per es.
materiali in ammabili,
monete, spilli) o liquidi (per
es., acqua o succo). Ciò può
provocare cortocircuiti, guasti, o
altri malfunzionamenti.
AVVISO
Spegnete l’unità in caso di
comportamenti anomali o di
malfunzionamenti
Nei seguenti
casi, spegnete
immediatamente
l’unità e contattate
il vostro rivenditore, un centro
di assistenza Roland, o un
rivenditore uciale Roland per
assistenza.
In presenza di fumo o di odore
di bruciato.
Sono caduti degli oggetti o
del liquido si è inltrato nel
prodotto; o
L’unità è stata esposta alla
pioggia (o si è bagnata in altro
modo); o
Il prodotto non funziona
normalmente o evidenzia
un sostanziale cambiamento
operativo.
Per una lista dei centri di
assistenza Roland e dei
rivenditori u ciali Roland, fate
riferimento al sito Web Roland.
Proteggete i bambini da
possibili danni
È necessaria la
supervisione e la guida
di un adulto in luoghi
in cui sono presenti
dei bambini, se questi utilizzano
l’unità.
Evitate cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate
di provocare danni o
malfunzionamenti.
ATTENZIONE
Gestite i cavi in modo sicuro,
così che non si aggroviglino
Se qualcuno
inciampasse nei
cavi, la caduta o il
ribaltamento dell’unità
può provocare danni.
Non salite mai, ne ponete
oggetti pesanti sull’unità.
Altrimenti, rischiate
di ferirvi se l’unità
dovesse cadere o
ribaltarsi.
Scollegate tutto prima di
spostare l’unità
Potreste
provocare danni o
malfunzionamenti se
non scollegate tutti i
cavi prima di spostare l’unità.
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO NOTE IMPORTANTI
Posizionamento
Questa apparecchiatura può
interferire con la ricezione di
radio e TV. Non impiegatela
nelle vicinanze di questi
ricevitori.
Possono prodursi rumori se
vengono utilizzati dispositivi
di comunicazione senza  li,
come i telefoni cellulari, nelle
vicinanze dell’unità. Tali rumori
possono veri carsi ricevendo
o iniziando una chiamata, o
mentre conversate. In presenza
di tali problemi, allontanate
i dispositivi dall’unità, o
spegneteli.
Quando viene spostata da
un luogo ad un altro in cui
la temperatura e/o l’umidità
sono molto di erenti,
all’interno dell’unità possono
formarsi delle gocce d’acqua
(condensa). Possono veri carsi
danni o malfunzionamenti
se cercate di usare l’unità in
questa condizione. Perciò,
prima di usare l’unità, dovete
consentirle di riposare per
diverse ore, sino a quando la
condensa non è evaporata
completamente.
Non appoggiate alcun oggetto
che contenga liquidi su questa
unità. Eliminate qualsiasi
liquido che possa essersi
versato sull’unità usando un
panno asciutto e morbido.
Manutenzione
Non usate mai benzene,
diluenti, alcool o solventi di
nessun tipo, per evitare di
scolorire o deformare l’unità.
Precauzioni aggiuntive
Siate ragionevolmente attenti
nell’usare i tasti, i cursori o altri
controlli dell’unità e usando
prese e connettori. Un impiego
troppo rude può causare
malfunzionamenti.
Nel collegare/scollegare i cavi,
a errate sempre il connettore
stesso—non tirate mai il cavo.
In questo modo eviterete
cortocircuiti, o di danneggiare
gli elementi interni del cavo.
Per lo smaltimento del cartone
di imballo o del materiale di
imbottitura in cui era imballata
l’unità, osservate le normative
vigenti per lo smaltimento
ri uti.
Non usate mai cavi di
collegamento che contengano
delle resistenze.
Prima di usare questa unità, leggete attentamente “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI.
Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
© 2020 Roland Corporation
Italiano
Speci che Principali
Terminale di Ingresso
Video
HDMI IN : HDMI Type A
Risoluzione Ingresso
Video (max)
1920 x 1080 (60fps)
Formato di Uscita Video
USB
YUY2 (Non compresso)
Risoluzione Uscita
Video USB (max)
1920 x 1200 (60fps)
Terminale di Ingresso
Audio
HDMI IN : HDMI Type A
AUX IN :
Audio Analogico Stereo, 3,5
mm
Formato di Uscita Audio
USB
Linear PCM, 48 kHz, 16-bit, Stereo
Alimentazione
Tramite la porta USB
(alimentazione
dal bus USB)
Consumo
500 mA
Temperatura Di
Esercizio
0– + 40 gradi Celsius
Dimensioni 90
(L)
x 37
(P)
x 23
(A)
mm
Peso
96 g
Accessori
Manuale dell’Utente,
Cavo USB 3.0
* Questo documento illustra le speci che del prodotto nel momento in cui il documento è stato
redatto. Per le informazioni più recenti, fate riferimento al sito Web Roland.
OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE
ADVERTENCIA
No desmonte ni modi que la
unidad por sí mismo
No lleve a cabo ninguna
acción a menos que
así se indique en el
manual del usuario. En
caso contrario, podría provocar
de ciencias de funcionamiento.
No repare ni sustituya
ninguna pieza por sí mismo
Asegúrese de ponerse
en contacto con su
distribuidor, un centro
de servicio de Roland o
un distribuidor o cial de Roland.
Para obtener una lista de los
centros de servicio de Roland y
de los distribuidores o ciales de
Roland, consulte el sitio web de
Roland.
No use ni almacene la unidad
en los lugares siguientes
expuestos a
temperaturas
extremas (por
ejemplo, bajo la luz
directa del sol en un
vehículo cerrado, cerca
de un conducto de
calefacción, encima de
algún equipo que genere calor,
etc.);
mojados (por ejemplo, cuartos
de baño o suelos mojados);
expuestos al vapor o a humos;
expuestos a entornos salinos;
expuestos a la lluvia;
con polvo o con arena;
expuestos a niveles altos de
vibración y sacudidas;
con poca ventilación.
No permita que penetren en
la unidad objetos extraños ni
líquidos; nunca coloque
recipientes con líquido sobre
la unidad
No coloque ningún
recipiente con agua
encima de este producto
(p. ej.  oreros). No
permita que penetren
objetos (p. ej. material
in amable, monedas,
alambres) ni líquidos
(p. ej. agua o zumo) en el interior
de este producto. Si esto sucede
podría producirse un cortocircuito,
derivar en un funcionamiento
incorrecto o alguna otra de ciencia.
ADVERTENCIA
Apague la unidad si se
produce alguna anomalía o
de ciencias de
funcionamiento
En los siguientes casos,
apague inmediatamente
la alimentación y
póngase en contacto
con su distribuidor, con un centro
de servicio de Roland o con un
distribuidor o cial de Roland para
obtener asistencia.
la unidad genere humo u olores
extraños;
haya penetrado algún objeto o
se haya derramado algún líquido
en el interior de la unidad;
la unidad haya estado expuesta
a la lluvia o se haya mojado por
algún otro motivo;
la unidad no funcione con
normalidad o muestre cambios
notables de rendimiento.
Para obtener una lista de los
centros de servicio de Roland y
de los distribuidores o ciales de
Roland, consulte el sitio web de
Roland.
Proteja a los niños de posibles
lesiones
Procure en todo
momento que un adulto
supervise y oriente la
utilización de la unidad
en lugares donde haya niños, o si
un niño va a utilizar la unidad.
No deje que la unidad se caiga
ni sufra un impacto fuerte
En caso contrario,
podría provocar daños
o deciencias de
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Coloque todos los cables de
alimentación y el resto de los
cables de forma que no
puedan enredarse entre sí
Si alguien tropezara
con el cable y la unidad
se cayera o se volcara,
podrían producirse
lesiones.
No se suba sobre la unidad, ni
coloque objetos pesados
encima de la misma
En caso contrario, podría
lesionarse si la unidad se
vuelca o se cae.
Desconecte todos los cables
antes de mover la unidad
Si no desconecta
todos los cables antes
de mover la unidad,
podría provocar daños o
deciencias de funcionamiento.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
NOTAS IMPORTANTES
Colocación
Esta unidad puede interferir en
la recepción de radio y televisión.
No utilice esta unidad en las
proximidades de este tipo de
receptores.
La utilización de dispositivos de
comunicación inalámbricos cerca
de la unidad, como teléfonos
móviles, puede originar ruidos.
Este tipo de ruido se puede
producir al recibir o hacer una
llamada, o bien durante la
conversación. Si experimenta
este tipo de problemas, aleje los
dispositivos inalámbricos de la
unidad o apáguelos.
Si se traslada la unidad a un
lugar cuyas condiciones de
temperatura y/o humedad sean
sustancialmente diferentes,
es posible que en su interior
se origine condensación. Si
intenta utilizar la unidad en estas
circunstancias, podrían producirse
daños o de ciencias de
funcionamiento. En consecuencia,
antes de utilizar la unidad déjela
en reposo varias horas para dar
tiempo a que la condensación se
haya evaporado por completo.
No coloque recipientes ni otros
objetos que contengan líquidos
en la parte superior de esta
unidad. Si se derrama líquido
sobre la super cie de esta unidad,
límpielo inmediatamente con un
paño suave y seco.
Mantenimiento
No utilice aguarrás, alcohol ni
disolventes de ningún tipo para
evitar que la unidad se deforme y/
o decolore.
Precauciones adicionales
Utilice los botones, mandos,
enchufes y conectores de la
unidad con el cuidado necesario.
Una utilización incorrecta puede
dar lugar a de ciencias de
funcionamiento.
Cuando desconecte los cables,
sujete siempre el conector
propiamente dicho, es decir, no
tire nunca del cable. De este modo
evitará provocar cortocircuitos o
daños a los elementos internos
del cable.
Al desechar la caja de embalaje
o el material de amortiguación
en el que se embaló esta unidad,
debe cumplir con las normas
de eliminación de desechos
aplicables a su localidad.
No utilice cables de conexión con
resistencias integradas.
Antes de usar esta unidad, lea cuidadosamente “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” e “NOTAS IMPORTANTES”. Tras su
lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para que pueda consultarlos de inmediato si le hiciera
falta.
© 2020 Roland Corporation
Español
Especi caciones principales
Terminal de
entrada de video
HDMI IN : HDMI Type A
Resolución de
entrada de video
(máx.)
1920 x 1080 (60 fps)
Formato de salida
de video USB
YUY2 (sin comprimir)
Resolución de
salida de video
USB (máx.)
1920 x 1200 (60 fps)
Terminal de
entrada de audio
HDMI IN : HDMI Type A
AUX IN :
Audio estéreo analógico de 3,5mm
Formato de salida
de audio USB
Linear PCM, 48
kHz, 16
bits,
Estéreo
Fuente de
alimentación
Obtenido a través del puerto USB
(alimentación del bus USB)
Consumo
eléctrico
500 mA
Temperatura de
funcionamiento
0– 40 grados centígrados
Dimensiones
90 (ancho) x 37 (fondo) x 23 (alto) mm
Peso
96 g
Accesorios
Manual del usuario,
Cable USB 3.0
* Este documento recoge las especi caciones del producto en el momento de su publicación. Para
obtener la información más reciente, visite el sitio web de Roland.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
AVISO
Não desmonte ou faça
qualquer modicação por
conta própria
Não execute nenhuma
ação no equipamento
a menos que tenha
sido instruído a fazê-
lo no manual do proprietário.
Caso contrário, você correrá
o risco de provocar um mau
funcionamento.
Não repare ou substitua peças
por conta própria
Entre em contato
com seu vendedor,
uma central de
serviços da Roland
ou um distribuidor da Roland
autorizado.
Para ver a lista dos centros de
serviços e revendedores o ciais
da Roland, consulte o site da
Roland.
Não use ou armazene nos
seguintes tipos de locais
Sujeitos a
temperaturas
extremas (ex.: luz
solar direta em
veículos fechados,
próximo a um duto
de aquecimento,
em cima de um
equipamento de geração de
calor);
Molhados (por exemplo,
banheiros, lavatórios ou pisos
molhados);
Expostos a vapor ou fumaça;
Sujeitos à exposição ao sal;
Expostos à chuva;
Empoeirados ou arenosos;
Sujeitos a altos níveis de
vibração e tremor; nem
Coloque em um local mal
ventilado.
Não permita que objetos
estranhos ou líquidos
penetrem no equipamento e
nunca coloque recipientes
com líquido sobre ele
Não coloque
recipientes contendo
líquidos (por exemplo,
vasos de  ores)
sobre este produto.
Nunca permita que
objetos estranhos
(por exemplo: objetos
in amáveis, moedas,  os) ou
líquidos (por exemplo: água ou
suco) penetrem neste produto.
Isso pode causar curto-circuito,
operação defeituosa ou outros
tipos de mau funcionamento.
AVISO
Desligue o equipamento se
ocorrer alguma anormalidade
ou mau funcionamento
Nos casos a
seguir, desligue
imediatamente o
equipamento e entre
em contato com seu vendedor,
uma central de serviços da
Roland ou um distribuidor da
Roland autorizado para obter
o serviço.
Houver emissão de fumaça ou
odor anormal;
Objetos tiverem caído ou
líquido for derramado em
cima do equipamento;
O equipamento tiver sido
exposto à chuva (ou ter se
molhado);
O equipamento não estiver
operando normalmente ou
apresentar uma mudança
signicativa de desempenho.
Para ver a lista dos centros de
serviços e revendedores o ciais
da Roland, consulte o site da
Roland.
Tome os devidos cuidados
para evitar que as crianças se
machuquem
Deixe um adulto
encarregado
da supervisão e
orientação quando o
equipamento for utilizado por
uma criança ou em lugares onde
houver presença de crianças.
Não derrube ou submeta a
impactos fortes
Caso contrário, você
correrá o risco de
provocar danos ou
mau funcionamento.
CUIDADO
Direcione todos os cabos de
força de forma a impedir que
se embaracem
Se uma pessoa
tropeçar em um cabo,
ela poderá se ferir e
fazer o equipamento
tombar ou cair.
Evite subir no equipamento
ou colocar objetos pesados
sobre ele
Caso contrário, você
correrá o risco de se
ferir se o equipamento
tombar ou cair.
Desconecte todos os cabos
antes de mover o
equipamento
Se você não
desconectar todos os
cabos antes de mover
o equipamento, isso
poderá provocar danos ou mau
funcionamento.
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO
OBSERVÕES IMPORTANTES
Posicionamento
Este equipamento pode
interferir na recepção de
rádio e televisão. Não use o
equipamento perto desses
receptores.
Poderão ocorrer ruídos caso
aparelhos de comunicação
sem  o, como telefones
celulares, sejam utilizados
nas proximidades deste
equipamento. Esse tipo de
ruído pode ocorrer ao fazer
ou receber uma chamada,
ou durante uma conversa. Se
esse tipo de problema ocorrer,
mude os dispositivos sem
o de lugar, afastando-os do
equipamento, ou desligue-os.
Ao mover o equipamento de
um local para outro onde a
temperatura e/ou umidade
seja diferente, gotas de
água (condensação) podem
se formar no interior do
equipamento. Se você tentar
usar o equipamento nessas
condições, isso poderá
provocar danos ou mau
funcionamento. Portanto, antes
de usar o equipamento, você
deverá esperar algumas horas
até que a condensação tenha
evaporado por completo.
Não coloque recipientes nem
nada que contenha líquidos
sobre este equipamento. Além
disso, sempre que qualquer
líquido cair sobre a superfície
deste equipamento, limpe
imediatamente usando um
pano seco e macio.
Manutenção
Nunca use benzina, tíner, álcool
ou qualquer tipo de solvente,
para evitar a possibilidade de
descolorir e/ou deformar o
equipamento.
Precauções adicionais
Tenha cuidado especial ao
usar os botões, controles
deslizantes ou outros controles
do equipamento, bem como
os conectores. Manuseá-los de
forma abrupta pode ocasionar
mau funcionamento.
Ao desconectar todos os cabos,
segure no próprio conector
e nunca puxe pelo cabo. Isso
evitará curto-circuito ou danos
aos componentes internos dos
cabos.
Quando descartar a caixa ou o
material de proteção usado na
embalagem do equipamento,
observe os regulamentos de
descarte que se aplicam à sua
localidade.
Não use cabos de conexão que
contenham uma resistência
embutida.
Antes de usar esse equipamento, leia com atenção “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES
IMPORTANTES”. Após a leitura, guarde os documentos em um lugar onde  quem disponíveis para consulta
imediata.
© 2020 Roland Corporation
Português
Especi cações principais
Terminal de
entrada de vídeo
HDMI IN : HDMI Type A
Resolução de
entrada de vídeo
(máx.)
1920 x 1080 (60 fps)
Formato de saída
de vídeo USB
YUY2 (não compactado)
Resolução de
saída de vídeo
USB (máx.)
1920 x 1200 (60 fps)
Terminal de
entrada de áudio
Áudio integrado HDMI
Áudio estéreo analógico de 3,5 mm
Formato de saída
de áudio USB
PCM linear, 48 kHz, 16 bits, estéreo
Fonte de
alimentação
Obtido pela porta USB (alimentação do
barramento USB)
Consumo
500 mA
temperatura de
operação
0– + 40 graus Celsius
Dimensões
90 (L) x 37 (P) x 23 (A) mm
Peso
96 g
Acessórios
Manual do Proprietário,
Cabo USB 3.0
* Este documento explica as especi cações do produto no momento em que o documento foi
emitido. Para informações mais atualizadas, consulte o site da Roland.
警告
请勿自行拆卸或改装
󸾞󹆞󵂬󲾔󲿇󱇋󰱉󳈡󰹡
󰲾󷵲󳘻󼶳
󱗗󱊠󷵵󱐆󸎾󷙧󰵴󰷱󳏪
󰷽󱗗󱊠󼶳󲑩󳟘󱖏󶜈
󲑘󶤛󷴼󱶸󳓛󹀅
请勿自行维修或更换零
󷵵󱍸󲭓󶖮󵽎󲲼󵌴󶋻󸷗
󱞊
󳟝󱍸󰱉󲭑󲽞

󲎈󳖢󶋻󸷗󱞊
󳟘󱆪󳟝󱍸󰱉󲭑󱙱
󲎈󳖢󶋻󸷗󱞊󵌴󱊝󷚒󼶳
󷵵󱕈󸼣󶎡󵫈
请勿在下列位置或环境
中使用或存放
 󱕩󱊾󳢔󵫹󴏫󲤳󲫇󱛐
󵌴󰷥󶏍󼶯󰹈󱺞 󽶯󲑠
󸼋󸋳󸌓󱇃󳗽󱅟󵏣󲑥
󹆤󸎥󱍷󴣸󵱚󰷥󰳈
󱕡󴣸󷴼󱶸󹍶󸘩󼶰
 󴘫󴑹󴸆󱳠󼶯󰹈󱺞 󽶯
󴊻󲎞󱒽󵂠󸼒󴘫
󴑹󱫑󹆬󼶰
 󳜾󹄾󱫈󶼖󴅏󲽞󴣣󴂱󵌴󴸆󱳠
 󰰛󵎪󳇚󷥶󵌴󴸆󱳠
 󱕩󱊾󹂟󴍃
 󱉵󴸇󵹗󲒈󲽞󴅼󱪼
 󱌏󴢸󳄗󱎂󱙱󳋻󳚊󵌴󴸆󱳠 󽶰
 󸑡󹏾󳡤󰵮󰰙󰸟󵌴󰷥󶏍
避免异物或液体进入设
备内 ;请勿在设备上放
置装有液体的容器
󷵵󱐆󲑩󷜹󳟘󴌕󰷯󵌴󲏌
󼴩󼶯󰹈󱺞 󽶯󶫌󵁀󼶰󳓓
󱫈󳠘󰳳󱛂󰰖󱊋󱐆󷴧
󲧴󴯼󼶯󰹈󱺞󽶯󱖏󴪫󴯼󰷯
󵘳󲠫󸠍󲓰󰰳󼶰󲽞󴌕
󰷯󼶯󰹈󱺞 󽶯󴃣󲽞󳢾󴃲󼶰
󸎾󱆎󳠘󰳳󱛂󱗗󱊠󼶳
󲑩󳟘󱖏󶜈󸑳󲽘󵖀󸁠󸎢󷙧󳓛󹀅
󲽞󱆮󰴾󳓛󹀅
警告
如果出现异常或故障
请关闭设备
󱫈󰰗󱊝󲳰󱈆󰰗󼶳󷵵󵪰
󱓋󱆪󸼋󵂿󴒐󼶳󲣝󶖮󵽎
󲲼󵌴󶋻󸷗󱞊
󳟝󱍸󰱉󲭑󲽞
󲎈󳖢󶋻󸷗󱞊󸎾󷙧󶌠󰻥
 󱉵󴸇󴥧󵻗󱙐󲽞󶔗󲧴󲡼󴂱󱙐
 󳟘󴯼󰷯󶷾󱆎󷴼󱶸󱇃󲽞󶔗󴌕󰷯
󴑿󱊾󷴼󱶸󰰖󳘒
 󳠘󷴼󱶸󲠗󱕩󹂟󴍃󼶯󲽞󱕩󴘫󼶰
 󷴼󱶸󰷏󰱳󳗱󴇐󳽝󲡼󲠅󰷽󲽞󶔗
󲯫󶜈󱉵󴸇󳘻󳚂
󱕪󱐭
󳟘󱆪󳟝󱍸󰱉󲭑󱙱
󲎈󳖢
󶋻󸷗󱞊󵌴󱊝󷚒󼶳󷵵󱕈󸼣
󶎡󵫈
注意预防儿童受伤
󱫈󳟘󱅏󵫣󱫈󱫝󵌴󱫑󴢡
󰸴󵂬󳠘󷴼󱶸󳘒󼶳󲽞󶔗
󱅏󵫣󰸴󵂬󳠘󷴼󱶸󳘒󼶳
󱍸󲭓󳟘󲽘󰴖󱫈󱫝󵎫󵒏
󱙱󳃘󲑘
切勿摔落设备或使其遭
受强烈碰撞
󱗗󱊠󼶳󲑩󳟘󱖏󶜈󸑳
󲽘󷴼󱶸󳅤󱫿󲽞󱕡󵂠
󳓛󹀅
注意
对所有电源线和线缆布线
防止其缠结在一起
󲪏󰴖󱘦󷜉󶋫󶌲󶋶󰼢󲣝
󰰧󸑳󲽘󳠘󷴼󱶸󱬕󶷾󲽞
󰽰󰼢󳘒󼶳󳟘󱖏󶜈󸑳󲽘
󱕩󰶯
请勿攀爬到本设备顶部
或者在上方放置重物
󱗗󱊠󼶳󲲼󲑩󳟘󱖏󶜈󱩖
󷴼󱶸󰼢󱱼󲽞󱬕󶷾󶔢
󱕩󰶯
移动本设备之前请先
断开所有电源线 / 线缆
󱺞󳢾󱫈󵣱󱎂󷴼󱶸󰱰󱋦
󳠕󳖈󲧰󲾧󳟘󶋫󶌲󼶳󱖏
󶜈󰶣󸑳󲽘󷴼󱶸󳅤󱫿󲽞
󱕡󵂠󳓛󹀅
󰸴󵂬󲍨󱆔󹍻󵕴
󸠇󷣒󴇲󲵭󰳅󹍹
安放方式
 󳠘󷴼󱶸󱖏󶜈󰶣󲣖󲿽󳓆󹊡󳠭󱙱󵂿
󷤽󵌴󰻕󱖚󳇚󳓆󷵵󱐆󱫈󳽞󵸸󳇚
󳓆󼴩󸽮󸎥󰸴󵂬󳠘󷴼󱶸
 󱺞󳢾󱫈󳠘󷴼󱶸󸽮󸎥󳏪󰷽󳗱󶋫󸑡
󰻕󷴼󱶸󼶯󰹈󱺞 󽶯󲿇󳠭󼶰󼶳󱊠󳟘
󱖏󶜈󰳳󵂠󱥾󹊡󳂫󲿓󲽞󳇚󱗥󵂿
󷵛󲽞󸑡󷵛󰱉󳘒󼶳󱖏󶜈󰶣󱉵󴸇󳽞
󵸸󱥾󹊡󸓖󱊾󳽞󵸸󸼌󹎘󳘒󼶳󲤓
󲑩󳽞󵸸󳗱󶋫󷴼󱶸󸋹󵣱󰷥󶏍󼶳󰸴
󱆮󸎿󵢋󳠘󷴼󱶸󼶳󲽞󲑩󳗱󶋫󷴼󱶸
󱆪󸼋
 󲑩󳠘󷴼󱶸󰴴󰰊󰱅󰷥󶏍󵣱󶤙󴏫󲤳
󱙱  󲽞󴑹󲤳󳟘󸌐󱷼󲠒󲧴󵌴󱖂󰰊
󰷥󶏍󳘒󼶳󷴼󱶸󱇃󸘩󱖏󶜈󰶣󲪭󲽘
󲑹󴃣󴕏󼶯󱈊󱉎󼶰󱺞󳢾󱫈󸎺󵢩
󳡤󰵮󰰗󰸴󵂬󳠘󷴼󱶸󼶳󱊠󳟘󱖏󶜈
󸑳󲽘󷴼󱶸󳅤󱫿󲽞󱕡󵂠󳓛󹀅󱩖
󳽞󼶳󱫈󰸴󵂬󳠘󷴼󱶸󰱰󱋦󼶳󲭓󹍻
󲑩󱆮󹆑󶏍󳔙󲑹󳘒󼶳󵏣󶤙󱉎󶋿󴃣
󴹄󲍯󱆔󶼖󱕡
 󷵵󱐆󲑩󷜹󳟘󴌕󰷯󵌴󲏌󼴩󲽞󴯼󰷯
󳓓󶏍󱫈󳠘󷴼󱶸󹍶󸘩󱖂󱷛󼶳󳟘
󰵴󰷱󴌕󰷯󴑿󱊾󳠘󷴼󱶸󷚒󹆬󳘒󼶳
󱍸󲭓󰸴󵂬󰰊󱬊󲣖󲠮󵪰󱓋󳐛󳂰
维护
 󷵵󱐆󰸴󵂬󴅏󴆨󵣶󸠃󱋙󸛰󵻀
󲽞󰵴󰷱󵢩󵸸󵌴󴓗󱋙󼶳󰵕󱅧󸑳󲽘
󷠓󶩉󱙱  󲽞󱕪󲪭
其他注意事项
 󲤓󱻱󱟥󰸴󵂬󳠘󷴼󱶸󵌴󳃞󸸅󴔒
󱬊󲽞󱆮󰴾󳇞󰵮
󰵕󱕗󳈥󲤵󱙱󳇚󱸎󵂬󱍲󸎌󴴅󱖏
󶜈󰶣󲑘󶤛󳓛󹀅
 󳖈󲧰󲾧󳟘󶋫󶌲󳘒󼶳󲤓󳉄󰷪󳇚
󱸎󼶳󷵵󱐆󳁾󳃊󶋫󶌲󸎺󳦬󱖏󸕶
󱅧󱕡󵂠󵖀󸁠󲽞󶔗󳅤󱫿󶋫󶌲󵌴󱇃
󸘩󱅖󰵮
 󱶳󴹽󱐏󷜹󳠘󳠭󵌴󱐏󷜹󶋤󵱵󲽞󶌿
󱈀󳡎󳕣󳘒󼶳󲭓󹍻󸕘󲍦󸐡󵂬󰳈󲪏
󱫑󵌴󲤦󴯼󱶳󴹽󷤻󲎌
 󷵵󱐆󰸴󵂬󱗢󳟘󱇃󶏍󵂿󸽣󼴩󵌴󸏁
󳇚󶋫󶌲
󰸴󵂬󳠘󷴼󱶸󰱰󱋦󼶳󷵵󷴢󵐢󸼣󷵹󰸴󵂬󲍨󱆔󹍻󵕴󼶯󼶰󱙱󸠇󷣒󴇲󲵭󰳅󹍹󼶯󼶰󸼣󷵹󱖶󷵵󱻱󱟥󰻋󵱚󼶳
󰵕󰺙󸿯󳘒󳤨󸼣
󽶴󽶲󽶴󽶲
简体中文
󰱛󷣒󷤻󳦳
视频输入端子
HDMI IN : HDMI Type A
视频输入分辨率
(最大)
1920 x 1080 (60 fps)
USB 视频输出格
YUY2 (
未压缩
)
USB 视频输出分
辨率(最大)
1920 x 1200 (60 fps)
音频输入端子
HDMI IN : HDMI Type A
AUX IN : 3.5
毫米模拟立体声音频
USB 音频输出格
Linear PCM, 48 kHz,
16 位
,
立体声
电源
通过
USB
端口供电
USB 总线电源
电流负载
500 mA
工作温度
0– + 40 °C
尺寸
90 (
) x 37 (
) x 23 (
) mm
重量
96 g
配件
用户手册
,
USB 3.0
线缆
* 本文档对产品发行时的技术参数进行说明。有关最新信息请参阅 Roland 网站。
产品中有害物质的名称及含量
环保使用期限
󳠘󷚒󳦳󰹥󳅻󽶳󽶳󽶵󽶸󽶶󵌴󷤻󲎌󶍂󱋇
󷚒󵞑󷵣󳟘󲎻󴯼󷽐󱫈󷵣󸘩󰵮󲾧󳟘󱫱󷽐󳡎󳕣󰱉󵌴󱗢󸠉󱫱󱫈󽶴󽶸󽶷󽶹󽶴󷤻󲎌󵌴󸾀󸠉󷣒󴃴󰵕󰰗
󷚒󵞑󷵣󳟘󲎻󴯼󷽐󶤙󲑾󱫈󷵣󸘩󰵮󵌴󳤈󰰊󱫱󷽐󳡎󳕣󰱉󵌴󱗢󸠉󷿄󱉵󽶴󽶸󽶷󽶹󽶴󵌴󸾀󸠉󷣒󴃴
󼶯󰶁󰰰󱖏󱫈󳽞󱶳󼶳󳦰󳅻󲎔󸽯󲳰󱈆󲑓󰰖󷚒󰱉󲿓󽸲󽸳󵌴󳀘󳠜󱔋󱩖󸎾󷙧󸎾󰰊󳽡󷵲󳘻󼶰
󳽞󳥞󲭫󸐡󵂬󰳈󱫈󰱉󱪂󱪂󱇃󸷗󱝚󵌴󵂿󲋺󰻕󲱝󰳳󱛂󼶳󷚒󵞑󴸆󰻋󰸴󵂬󳠀󸾀󵌴󲣘󳔙󲾧󷶑󴸆󰻋󰸴󵂬
󳠀󸾀󳙮󳃘󱫈󶤆󱋇󸑳󳗽󷾰󵌴󷤻󲎌󳠀󸾀󱇃󼶳󰳳󱛂󰱉󲾧󱗢󵌴󳟘󲎻󴯼󷽐󰰙󶤛󲨗󷾰󴸆󱳠󴄥󳤍󼶳󰰙󰶣󲑓
󰴖󸆲󷽊󰳳󸑳󲽘󰰾󸠇󵌴󰰙󶩃󲫇󱛐
󴸆󰻋󰸴󵂬󳠀󸾀󰴣󱫈󸕘󴧩󰳳󱛂󰸴󵂬󷵲󳘻󰲒󼶳󳽝󵘷󰸴󵂬󰳳󱛂󵌴󳡤󰵮󰰗󲿊󳟘󳓟
󰰙󲪏󵌴󰸴󵂬󼶳󲑩󰶣󲑘󶤛󳟘󲎻󴯼󷽐󴆷󴖁󵌴󱓈󸾤
󸘩󰵮󱖴󵣣
󳟘󲎻󴯼󷽐
󱷛󱶡󼶯󱶡󰷯󼶰
󵂿󲋺󸘩󰵮󼶯󱓆󱋈󵂿󸁠󳢐󵮢󼶰
󸽮󰵮󼶯󵂿󴒐󶋫󰳭󴉳󸐡󸛦󼴩󵮢󼶰
󸶜󼶯󼶰 󴄡󼶯󼶰 󸸡󼶯󼶰
󱆡󰵰󸷃
󼶯󼶯󼶰󼶰
󱷣󴓒󶖮󶭌
󼶯󼶰
󱷣󴓒󰳆󶭌󸞋
󼶯󼶰
有关产品中所含有害物质的说明
󳠘󷽬󳕣󲒪󳠘󱆞󱖛󰳳󱛂󰱉󲾧󱗢󵌴󴰒󲎌󳟘󲎻󴯼󷽐󱕗󱆮󲍨󱆔󲯫󰳁󰵕󷵲󳘻
󳠘󷽬󳕣󸐡󵂬󰳈󽶴󽶲󽶲󽶹󲣘󽶵󳟗󽶳󳗽󰵕󱖶󳠘󱆞󱖛󲾧󱋇󸑳󵌴󰳳󱛂
Italiano
1
Jack AUX IN (tipo phone stereo mini)
Collegate qui un dispositivo audio.
2
Jack HDMI IN
Collegate qui un dispositivo video.
3
Porta USB 3.0 STREAM
Collegate qui un computer.
Non è necessario installare un driver. Quando viene connesso un dispositivo, il driver viene installato
automaticamente e si attiva.
Português
1
Tomada AUX IN (tipo fone miniatura estéreo)
Use para conectar um dispositivo de áudio.
2
Tomada HDMI IN
Use para conectar um dispositivo de vídeo.
3
Porta USB 3.0 STREAM
Use para conectar um computador.
Não há necessidade de instalar um driver. Quando o dispositivo está conectado, o driver é instalado e ativado
automaticamente.
Español
1
Toma AUX IN (tipo estéreo en miniatura como el de los teléfonos)
Conecte un dispositivo de audio aquí.
2
Toma HDMI IN
Conecte un dispositivo de vídeo aquí.
3
Puerto USB 3.0 STREAM
Conecte un ordenador aquí.
No es necesario instalar un controlador. Cuando el dispositivo esté conectado, el controlador se instalará
automáticamente y se activará.
简体中文
1
AUX IN 插孔(立体声微型耳机型
在此处连接音频设备。
2
HDMI IN 插孔
在此处连接视频设备。
3
USB 3.0 STREAM 端口
在此处连接计算机。
无需安装驱动程序。连接设备后驱动程序将自动安装并激活。
Français
1
Prise AUX IN (type jack 3,5 mm stéréo)
Connectez un périphérique audio ici.
2
Prise HDMI IN
Connectez un appareil vidéo ici.
3
Port USB 3.0 STREAM
Connectez un ordinateur ici.
Aucune installation de pilote nest nécessaire. Lorsque l’appareil est connecté, le pilote est automatiquement
installé et devient actif.

Transcripción de documentos

UVC-01 Owner’s Manual /取扱説明書/ Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manuale dell’utente / manual del usuario / Manual do proprieteario / 用户手册 © 2020 Roland Corporation English 日本語 Deutsch Before using this unit, carefully read “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES.” After reading, keep the document(s) where it will be available for immediate reference. 本機を正しくお使いいただくために、ご使用前に「安全上のご注意」と「使用上のご注意」をよくお読みください。お読みになったあ とは、すぐに見られるところに保管しておいてください。 © 2020 Roland Corporation © 2020 Roland Corporation Lesen Sie zuerst die Hinweise in den Abschnitten „SICHERHEITSHINWEISE“ und „WICHTIGE HINWEISE“. Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf. © 2020 Roland Corporation 01 Connecting Your Equipment USING THE UNIT SAFELY IMPORTANT NOTES Placement AUX IN jack This inputs audio. Connect this to your audio or video device such as an audio mixer or CD player. Audio output connectors Computer 1 3 AUX IN jack USB 3.0 STREAM port WARNING English 1 AUX IN jack (Stereo miniature phone type) Connect an audio device here. 2 HDMI IN jack Connect a video device here. UVC-01 HDMI IN jack Video Camera Video switcher These input video. Connect these to a video camera, video device such as a video switcher, or a computer that is equipped with an HDMI output connector. 3 USB 3.0 STREAM port Connect a computer here. There is no need to install a driver. When the device is connected, the driver is automatically installed and becomes active. Do not disassemble or modify by yourself Do not carry out anything unless you are instructed to do so in the owner’s manual. Otherwise, you risk causing malfunction. Do not repair or replace parts by yourself Be sure to contact your dealer, a Roland service center, or an official Roland dealer. HDMI output connector 2 HDMI IN jack HDCP-protected video cannot be input. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For a list of Roland service centers and official Roland dealers, refer to the Roland website. Do not use or store in the following types of locations • Subject to temperature extremes (e.g., direct sunlight in an enclosed vehicle, near a heating duct, on top of heatgenerating equipment); or are • Damp (e.g., baths, washrooms, on wet floors); or are • Exposed to steam or smoke; or are • Subject to salt exposure; or are • Dusty or sandy; or are This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit. Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. For Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) For EU Countries Manufacturer: Roland Corporation 2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, JAPAN Roland Corporation ENA 23 Zone 1 nr. 1620 Klaus-Michael Kuehnelaan 13, 2440 Geel, BELGIUM For EU Countries WARNING Turn off the unit if an abnormality or malfunction occurs In the following cases, immediately turn off the power and contact your dealer, a Roland service center, or an official Roland dealer for service. • If smoke or unusual odor occurs; or • Objects have fallen into, or liquid has been spilled onto the unit; or • Exposed to rain; or are This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Importer: 使用上のご注意 安全上のご注意 • Subject to high levels of vibration and shakiness; or are • Placed in a poorly ventilated location. Do not allow foreign objects or liquids to enter unit; never place containers with liquid on unit Do not place containers containing liquid (e.g., flower vases) on this product. Never allow foreign objects (e.g., flammable objects, coins, wires) or liquids (e.g., water or juice) to enter this product. Doing so may cause short circuits, faulty operation, or other malfunctions. • The unit has been exposed to rain (or otherwise has become wet); or • The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance. For a list of Roland service centers and official Roland dealers, refer to the Roland website. Be cautious to protect children from injury Always make sure that an adult is on hand to provide supervision and guidance when using the unit in places where children are present, or when a child will be using the unit. Do not drop or subject to strong impact Otherwise, you risk causing damage or malfunction. CAUTION Route all power cords and cables in such a way as to prevent them from getting entangled Injury could result if someone were to trip on a cable and cause the unit to fall or topple. • This unit may interfere with radio and television reception. Do not use this unit in the vicinity of such receivers. • Noise may be produced if wireless communications devices, such as cell phones, are operated in the vicinity of this unit. Such noise could occur when receiving or initiating a call, or while conversing. Should you experience such problems, you should relocate such wireless devices so they are at a greater distance from this unit, or switch them off. • When moved from one location to another where the temperature and/or humidity is very different, water droplets (condensation) may form inside the unit. Damage or malfunction may result if you attempt to use the unit in this condition. Therefore, before using the unit, you must allow it to stand for several hours, until the condensation has completely evaporated. • Do not place containers or anything else containing liquid on top of this unit. Also, whenever any liquid has been spilled on the surface of this unit, be sure to promptly wipe it away using a soft, dry cloth. Maintenance • Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of discoloration and/or deformation. Additional Precautions • Use a reasonable amount of care when using the unit’s buttons, sliders, or other controls; and when using its jacks and connectors. Rough handling can lead to malfunctions. • When disconnecting all cables, grasp the connector itself— never pull on the cable. This way you will avoid causing shorts, or damage to the cable’s internal elements. • When disposing of the packing carton or cushioning material in which this unit was packed, you must observe the waste disposal regulations that apply to your locality. • Do not use connection cables that contain a built-in resistor. 警告 分解や改造をしない 取 扱 説 明 書に書かれ ていないことはしない でください。 故 障 の 原因になります。 個人で修理や部品交換は しない 必ずお買い上げ店ま たはローランドお客様 相談センターに相談し てください。 次のような場所で使用や 保管はしない • 温 度 が 極 端に高 い 場所(直射日光の当 たる場所、暖房機器 の近く、発熱する機 器の上など) • 水気の近く(風呂場、 洗面台、濡れた床な ど)や湿度の高い場所 • 湯気や油煙が当たる場所 • 塩害の恐れがある場所 • 雨に濡れる場所 異常や故障が生じたとき は電源を切る • 異物が内部に入ったり、液体 がこぼれたりしたとき • 機 器 が( 雨 などで)濡 れた とき 修理について お子 様 の いる場 所 で使用する場合やお 子 様 が 使 用する場 合、必ず大人のかた が、監視/指導してあげてくだ さい。 破損や故障の原因に なります。 • お客様が本機または付属品を 分解(取扱説明書に指示が ある場合を除く) 、改造され た場合、以後の性能につい て保証できなくなります。ま た、修理をお断りする場合も あります。 • 当社では、本機の補修用性 能部品(製品の機能を維持 するために必要な部品)を、 製造打切後 6 年間保有して います。この部品保有期間を 修理可能の期間とさせていた だきます。なお、保有期間を 過ぎたあとでも、故障箇所に よっては修理可能の場合があ りますので、お買い上げ店、 またはローランドお客様相談 センターにご相談ください。 注意 電源コードやケーブルは 煩雑にならないように配線 する 足に引っかけると、本 機の落下や転倒な どにより、 け が の 原 因になることが あり ます。 その他の注意について • 故障の原因になりますので、 ボタン、つまみ、入出力端子 などに過度の力を加えないで ください。 上に乗ったり、重いものを 置いたりしない • ケーブルを抜くときは、ショー トや断線を防ぐため、プラグ 部分を持って引き抜いてくだ さい。 転倒や落下によって、 けがをする恐れがあり ます。 移動するときはすべての 接続をはずす • 本機が入っていた梱包箱や緩 衝材を廃棄するときは、各地 域のゴミの分別基準に従って ください。 ケーブルを接続したま ま 移 動 すると、 破 損 や 故 障 の 原 因になり ます。 Avoid climbing on top of the unit, or placing heavy objects on it • 抵抗入りの接続ケーブルは使 用しないでください。 BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES WARNUNG Gerät nicht auseinander bauen bzw. modifizieren Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, da ansonsten Fehlfunktionen auftreten können. Ausnahmen sind Situationen, in denen Sie in der Bedienungsanleitung ausdrücklich darauf hingewiesen werden. Andernfalls können Beschädigungen oder Fehlfunktionen auftreten. Reparaturen nicht selbst ausführen Kontaktieren Sie für Reparaturanfragen Ihren RolandVertragspartner oder ein Roland Service Center. Eine Liste der Roland Service Center und RolandVertragspartner finden Sie auf der Roland-Internetseite: Vermeiden Sie Umgebungen mit: • extremen Temperaturen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung, direkte Nähe zu einem Heizkörper) • zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. feuchte Räume, nasse Fußböden) • Dampf oder Rauch • Rauchentwicklung • Regen Keine kleinen Gegenstände bzw. Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts Stellen Sie keine Gegenstände mit Flüssigkeit (z.B. Vasen, Gläser, Flaschen) auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen. Andernfalls kann ein Kurzschluss auftreten oder Fehlfunktionen die Folge sein. Q&A、チャットサポート、メールでお問い合わせ http://roland.cm/roland_support BOSS製品 電話受付時間: 月曜日~金曜日 10:00~17:00 (祝日および弊社規定の休日を除く) 2 HDMI IN jack 3 USB 3.0 STREAM port Connect a computer here. There is no need to install a driver. When the device is connected, the driver is automatically installed and becomes active. Resolution (Max) Audio Input Terminal USB Audio Output Format * 1920 x 1200 (60 fps) HDMI IN : HDMI Type A AUX IN : Stereo miniature phone type オーディオ機器を接続します。 2 Gerät nicht fallen lassen oder zu starker Belastung aussetzen Andernfalls können Beschädigungen oder Fehlfunktionen auftreten. VORSICHT Kabel so verlegen, dass diese nicht durcheinander geraten Andernfalls können Personen, die über unsachgemäß verlegte Kabel stolpern, verletzt werden. Nicht auf das Gerät stellen oder schwere Gegenstände darauf abstellen Andernfalls können Verletzungen auftreten, wenn das Gerät umkippt oder herunterfällt. 3 パソコンを接続します。 映像入力端子 HDMI IN:HDMI タイプ A 500 mA 最大入力解像度 1920 × 1080(60fps) 0–+40 degrees Celsius USB 映像出力 +32 to +104 degrees Fahrenheit フォーマット 90(W) x 37(D) x 23(H) mm USB 映像出力最大 Weight 96 g / 4 oz Accessories Owner’s Manual, USB 3.0 cable 音声入力端子 USB 3.0 STREAM-Anschluss Technische Daten Obtained via USB port 解像度 HDMI IN-Buchse zum Anschluss eines Rechners. Es ist nicht notwendig, einen Treiber manuell zu installieren. Wenn das Gerät angeschlossen wird, wird der Treiber automatisch installiert und aktiviert. ドライバーをインストールする必要はありません。 デバイスが接続されるとドライバーが自動的にインストールされアクティブになります。 Current Draw 3-9/16(W) x 1-1/2(D) x 15/16(H) inches AUX IN-Buchse (Miniklinke stereo) zum Anschluss eines Videogeräts. USB 3.0 STREAM 端子 Power Supply Dimensions Wenn Kinder das Gerät bedienen, sollte immer eine erwachsene Aufsichtsperson anwesend sein. • Behandeln Sie die Bedienelemente des Geräts mit der notwendigen Sorgfalt. Eine grobe Behandlung des Geräts kann Fehlfunktionen zur Folge haben. • Wenn Sie Kabel vom Gerät trennen, ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Kabel selbst. Damit beugen Sie eventuellen Beschädigungen der Leitungen im Kabel vor. • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend der gesetzlichen gültigen Bestimmungen. • Verwenden Sie keine Kabel mit eingebautem Widerstand. zum Anschluss eines Audiogeräts. HDMI IN 端子 主な仕様 Main Specifications USB Video Output AUX IN 端子(ステレオ・ミニ・タイプ) 映像機器を接続します。 Connect a video device here. YUY2 (Uncompressed) Kinder vor Verletzungen schützen Zusätzliche Hinweise '20. 04. 01 現在 1 Connect an audio device here. USB Video Output Format Eine Liste der Roland Service Center und RolandVertragspartner finden Sie auf der Roland-Internetseite: • Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Verdünnung, Alkohol oder ähnliche Mittel, da die Geräteoberfläche verfärbt oder beschädigt werden kann. 050-3000-9230 Deutsch Operating Temperature • Das Gerät funktioniert nicht normal oder die Wiedergabe hat sich deutlich verändert. Reinigung ローランドお客様相談センター 1 1920 x 1080 (60 fps) • Das Gerät war Regen ausgesetzt oder ist anderweitig nass geworden. 電話でのお問い合わせ 日本語 (Max) • Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Gerät gelangt. http://roland.cm/boss_support UVC-01 USB VIDEO CAPTURE Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 HDMI IN : HDMI Type A • Aus dem Gerät tritt Rauch oder unangenehmer Geruch aus. Wenn Sie die Kabel nicht abziehen, besteht die Gefahr von Beschädigungen bzw. Fehlfunktionen. Roland製品 AUX IN jack (Stereo miniature phone type) Video Input Resolution Schalten Sie das Gerät in den folgenden Situationen aus und benachrichtigen Sie Ihren Roland-Vertragspartner oder Ihr Roland Service Center. Vor Bewegen des Geräts alle Kabel abziehen ホームページからのお問い合わせ 1 Video Input Terminal Ausschalten bei Fehlfunktionen • starker Vibration und Instabilität • schlechter Belüftung. English 3 WARNUNG • Stellen Sie dieses Gerät nicht in der direkten Nähe von Fernsehern oder Radiogeräten auf, da ansonsten deren Empfang beeinträchtigt werden kann. • Schnurlose Telefone und Funktelefone können, sobald Sie in der Nähe des Geräts betrieben werden, Störgeräusche hervorrufen. Betreiben Sie daher Telefone nicht in der Nähe des Geräts oder schalten Sie diese aus. • Wenn das Gerät Temperaturunterschieden ausgesetzt war (z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich das IGerät der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie es verwenden. Ansonsten können durch KondensierungsFlüssigkeit Schäden verursacht werden. • Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit auf das Gerät. Wischen Sie feuchte Stellen mit einem weichen, trockenen Tuch wieder trocken. • starker Staubentwicklung お問い合わせの窓口 SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement http://roland.cm/proav_service • 変 色 や 変 形 の 原 因とな る、 ベンジン、シンナ ー、 ア ル コール類は使用しないでくだ さい。 お子様がけがをしないよう に注意する For the USA When you need repair service, access this URL and find your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country. お手入れについて • 機 器に異 常や故 障 が 生じた とき • 風通しの悪い場所 本 機に、 異 物( 燃 え や す い も の、 硬 貨、 針金など)や液体(水、 ジュースなど)を絶対 に入 れな い でくださ い。 また、この 機 器 の 上に液 体 の 入った 容器(花びんなど)を置かない でください。ショートや誤動作 など、故障の原因となることが あります。 • 本機の上に液体の入った容器 などを置かないでください。 また、表面に付着した液体は、 速やかに乾いた柔らかい布で 拭き取ってください。 • 煙が出たり、異臭がしたりし たとき 落としたり、強い衝撃を 与えたりしない 異 物 や 液 体 を 入 れ な い、 液体の入った容器を置か ない • 極端に温湿度の違う場所に移 動すると、内部に水滴が付く (結露する)ことがあります。 そのまま使用すると故障の原 因になります。数時間放置し て、結露がなくなってから使 用してください。 次 の ような 場 合 は、 直ちに電源を切って、 お買い上げ店または ローランドお 客 様 相 談センターに修理を依頼してく ださい。 • ほこりや砂ぼこりの多い場所 • 振動や揺れの多い場所 • 本機の近くで携帯電話などの 無線機器を使用すると、着信 時や発信時、通話時に本機 から雑音が出ることがありま す。 この 場 合は、 無 線 機 器 を本機から遠ざけるか、電源 を切ってください。 警告 Damage or malfunction may result if you fail to disconnect all cables before moving the unit. Roland Service Centers and Distributors Positionierung • 本機をテレビやラジオの近く で動作させると、テレビ画面 に色ムラが出たりラジオから 雑音が出たりすることがあり ます。この場合は、本機を遠 ざけて使用してください。 Disconnect all cords/cables before moving the unit 2 WICHTIGE HINWEISE 設置について Otherwise, you risk injury as the result of the unit toppling over or dropping down. Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : SICHERHEITSHINWEISE YUY2(非圧縮) 1920 × 1200(60fps) HDMI IN:HDMI タイプ A AUX IN:ステレオ・ミニ・タイプ USB 音声出力 フォーマット リニア PCM、48kHz、16 ビット、ステレオ 電源 USB 端子より取得 消費電流 500mA 動作温度 0 ~ +40℃ 外形寸法 90(幅)× 37(奥行)× 23(高さ)mm 質量 96g 付属品 取扱説明書、USB3.0 ケーブル Video Input-Terminal HDMI IN : HDMI Type A Video Input-Resolution (max.) 1920 x 1080 (60fps) USB Video Output- Format USB Video OutputResolution (max.) Audio Input-Terminal Linear PCM, 48 kHz, 16 bit, Stereo This document explains the specifications of the product at the time that the document was issued. For the latest information, refer to the Roland website. ※ 本書は、発行時点での製品仕様を説明しています。最新情報についてはローランド・ホームペー ジをご覧ください。 UAC Audio OutputFormat * ローランド株式会社 〒 431-1304 静岡県浜松市北区細江町中川 2036-1 Stromversorgung über den USB-Anschluss (USB Bus Power) Stromverbrauch 500 mA Betriebstemperatur 0– + 40 Grad Celsius Abmessungen 90 (W) x 37 (D) x 23 (H) mm 1920 x 1200 (60fps) Gewicht 96 g HDMI IN : HDMI Type A Beigefügtes Zubehör Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) YUY2 (nicht komprimiert) AUX IN : 3.5mm Analog Stereo Audio USB 3.0-Kabel Linear PCM, 48kHz, 16bit, Stereo Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des Produkts bei Veröffentlichung dieses Dokuments. Ggf. aktualisierte Informationen zu diesem Produkt finden Sie auf der RolandInternetseite. 简体中文 Français Italiano Español Português Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES ». Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. © 2020 Roland Corporation Prima di usare questa unità, leggete attentamente “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI”. Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni. Antes de usar esta unidad, lea cuidadosamente “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” e “NOTAS IMPORTANTES”. Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para que pueda consultarlos de inmediato si le hiciera falta. © 2020 Roland Corporation Antes de usar esse equipamento, leia com atenção “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES”. Após a leitura, guarde os documentos em um lugar onde fiquem disponíveis para consulta imediata. © 2020 Roland Corporation CONSIGNES DE SÉCURITÉ USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD USO SEGURO DO EQUIPAMENTO REMARQUES IMPORTANTES © 2020 Roland Corporation NOTE IMPORTANTI NOTAS IMPORTANTES OBSERVAÇÕES IMPORTANTES UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD AVERTISSEMENT Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modification vous-même N’effectuez aucune opération sauf instruction spécifique dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement. Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces vous-même Assurez-vous de contacter votre revendeur, un centre de service Roland ou un revendeur Roland officiel. Pour obtenir une liste des centres de service Roland et des revendeurs Roland officiels, consultez le site Web Roland. Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes • Exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé ou sur un dispositif générateur de chaleur, par exemple); • embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple); • exposé à la vapeur ou à la fumée; • exposé au sel; AVERTISSEMENT Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement Dans les cas suivants, mettez immédiatement l’appareil hors tension et contactez votre revendeur, un centre de service Roland ou un revendeur Roland officiel. • En cas de fumée ou d’odeur inhabituelle; • des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil; • l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau); • l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez une modification significative des performances. Pour obtenir une liste des centres de service Roland et des revendeurs Roland officiels, consultez le site Web Roland. Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas Les adultes doivent toujours exercer une surveillance et un accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou manipulent l’appareil. Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants Vous risquez sinon de provoquer des dégâts ou un dysfonctionnement. • exposé à la pluie; • exposé à la poussière ou au sable; • soumis à de fortes vibrations ou secousses; • placé dans un endroit mal aéré. Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil; ne placez jamais de récipients contenant du liquide sur l’appareil Ne placez pas de récipients contenant du liquide (des vases, par exemple) sur ce produit. Ne laissez aucun objet (objets inflammables, pièces de monnaie, broches, fils, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous risquez de provoquer des courts-circuits ou un dysfonctionnement. ATTENTION Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation et des câbles de manière à éviter qu’ils ne s’emmêlent Si quelqu’un trébuchait sur le câble et faisait tomber ou basculer l’appareil, des personnes pourraient être blessées. Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute. Installation Posizionamento Colocación Posicionamento • Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de récepteurs. • Un bruit peut se faire entendre si des appareils de communication sans fil, tels que des téléphones cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel ou pendant une conversation téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre de problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés de façon à les éloigner suffisamment de l’appareil, soit les éteindre. • En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dégâts si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir, il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée. • Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant du liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide se déverse sur la surface de l’appareil, essuyez-le rapidement à l’aide d’un chiffon doux et sec. • Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di radio e TV. Non impiegatela nelle vicinanze di questi ricevitori. • Possono prodursi rumori se vengono utilizzati dispositivi di comunicazione senza fili, come i telefoni cellulari, nelle vicinanze dell’unità. Tali rumori possono verificarsi ricevendo o iniziando una chiamata, o mentre conversate. In presenza di tali problemi, allontanate i dispositivi dall’unità, o spegneteli. • Quando viene spostata da un luogo ad un altro in cui la temperatura e/o l’umidità sono molto differenti, all’interno dell’unità possono formarsi delle gocce d’acqua (condensa). Possono verificarsi danni o malfunzionamenti se cercate di usare l’unità in questa condizione. Perciò, prima di usare l’unità, dovete consentirle di riposare per diverse ore, sino a quando la condensa non è evaporata completamente. • Non appoggiate alcun oggetto che contenga liquidi su questa unità. Eliminate qualsiasi liquido che possa essersi versato sull’unità usando un panno asciutto e morbido. • Esta unidad puede interferir en la recepción de radio y televisión. No utilice esta unidad en las proximidades de este tipo de receptores. • La utilización de dispositivos de comunicación inalámbricos cerca de la unidad, como teléfonos móviles, puede originar ruidos. Este tipo de ruido se puede producir al recibir o hacer una llamada, o bien durante la conversación. Si experimenta este tipo de problemas, aleje los dispositivos inalámbricos de la unidad o apáguelos. • Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura y/o humedad sean sustancialmente diferentes, es posible que en su interior se origine condensación. Si intenta utilizar la unidad en estas circunstancias, podrían producirse daños o deficiencias de funcionamiento. En consecuencia, antes de utilizar la unidad déjela en reposo varias horas para dar tiempo a que la condensación se haya evaporado por completo. • No coloque recipientes ni otros objetos que contengan líquidos en la parte superior de esta unidad. Si se derrama líquido sobre la superficie de esta unidad, límpielo inmediatamente con un paño suave y seco. • Este equipamento pode interferir na recepção de rádio e televisão. Não use o equipamento perto desses receptores. • Poderão ocorrer ruídos caso aparelhos de comunicação sem fio, como telefones celulares, sejam utilizados nas proximidades deste equipamento. Esse tipo de ruído pode ocorrer ao fazer ou receber uma chamada, ou durante uma conversa. Se esse tipo de problema ocorrer, mude os dispositivos sem fio de lugar, afastando-os do equipamento, ou desligue-os. • Ao mover o equipamento de um local para outro onde a temperatura e/ou umidade seja diferente, gotas de água (condensação) podem se formar no interior do equipamento. Se você tentar usar o equipamento nessas condições, isso poderá provocar danos ou mau funcionamento. Portanto, antes de usar o equipamento, você deverá esperar algumas horas até que a condensação tenha evaporado por completo. • Não coloque recipientes nem nada que contenha líquidos sobre este equipamento. Além disso, sempre que qualquer líquido cair sobre a superfície deste equipamento, limpe imediatamente usando um pano seco e macio. Entretien • N’utilisez jamais d’essence, de diluant, d’alcool ou de solvants afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation. Précautions supplémentaires • Manipulez avec suffisamment de précautions les boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements. • Lors du débranchement de tous les câbles, attrapez le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du câble. • Lors de la mise au rebut du carton d’emballage ou du matériau de rembourrage dans lequel cet appareil était emballé, vous devez respecter les règles d’élimination des déchets en vigueur dans votre localité. • N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance intégrée. OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE AVVISO Non smontate o modificate da soli l’unità Non effettuate alcuna operazione a meno che non venga descritta nel Manuale dell’Utente. Altrimenti, rischiate di causare malfunzionamenti. Non riparate o sostituite parti da soli Contattato il vostro rivenditore, un centro di assistenza Roland, o un rivenditore ufficiale Roland. Per una lista dei centri di assistenza Roland e dei rivenditori ufficiali Roland, fate riferimento al sito Web Roland. Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano: • Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti direttamente alla luce del sole in un veicolo chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento o su apparecchiature che generano calore); o siano • Umidi (per es., bagni, lavanderie, su pavimenti bagnati); o siano • Esposti a vapore o fumo; o siano • Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano • Esposti alla pioggia; o siano AVVISO Spegnete l’unità in caso di comportamenti anomali o di malfunzionamenti Nei seguenti casi, spegnete immediatamente l’unità e contattate il vostro rivenditore, un centro di assistenza Roland, o un rivenditore ufficiale Roland per assistenza. • In presenza di fumo o di odore di bruciato. • Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infiltrato nel prodotto; o • L’unità è stata esposta alla pioggia (o si è bagnata in altro modo); o • Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia un sostanziale cambiamento operativo. Per una lista dei centri di assistenza Roland e dei rivenditori ufficiali Roland, fate riferimento al sito Web Roland. Proteggete i bambini da possibili danni È necessaria la supervisione e la guida di un adulto in luoghi in cui sono presenti dei bambini, se questi utilizzano l’unità. Evitate cadute o forti impatti Altrimenti, rischiate di provocare danni o malfunzionamenti. • Polverosi o sabbiosi; o siano • Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni; o siano • Posizionato in un luogo scarsamente ventilato. Evitate che nell’unità penetrino oggetti o liquidi; non ponete mai contenitori con liquidi sull’unità Non appoggiate alcun oggetto che contenga acqua (per esempio, vasi di fiori) su questa unità. Evitate che nell’unità penetrino oggetti (per es. materiali infiammabili, monete, spilli) o liquidi (per es., acqua o succo). Ciò può provocare cortocircuiti, guasti, o altri malfunzionamenti. ATTENZIONE Gestite i cavi in modo sicuro, così che non si aggroviglino Se qualcuno inciampasse nei cavi, la caduta o il ribaltamento dell’unità può provocare danni. Manutenzione • Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare l’unità. Precauzioni aggiuntive • Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i cursori o altri controlli dell’unità e usando prese e connettori. Un impiego troppo rude può causare malfunzionamenti. • Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il connettore stesso—non tirate mai il cavo. In questo modo eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi interni del cavo. • Per lo smaltimento del cartone di imballo o del materiale di imbottitura in cui era imballata l’unità, osservate le normative vigenti per lo smaltimento rifiuti. • Non usate mai cavi di collegamento che contengano delle resistenze. Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti sull’unità. Altrimenti, rischiate di ferirvi se l’unità dovesse cadere o ribaltarsi. ADVERTENCIA No desmonte ni modifique la unidad por sí mismo No lleve a cabo ninguna acción a menos que así se indique en el manual del usuario. En caso contrario, podría provocar deficiencias de funcionamiento. No repare ni sustituya ninguna pieza por sí mismo Asegúrese de ponerse en contacto con su distribuidor, un centro de servicio de Roland o un distribuidor oficial de Roland. Para obtener una lista de los centros de servicio de Roland y de los distribuidores oficiales de Roland, consulte el sitio web de Roland. No use ni almacene la unidad en los lugares siguientes • expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.); • mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados); • expuestos al vapor o a humos; • expuestos a entornos salinos; ADVERTENCIA Apague la unidad si se produce alguna anomalía o deficiencias de funcionamiento En los siguientes casos, apague inmediatamente la alimentación y póngase en contacto con su distribuidor, con un centro de servicio de Roland o con un distribuidor oficial de Roland para obtener asistencia. • la unidad genere humo u olores extraños; • haya penetrado algún objeto o se haya derramado algún líquido en el interior de la unidad; • la unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya mojado por algún otro motivo; • la unidad no funcione con normalidad o muestre cambios notables de rendimiento. Para obtener una lista de los centros de servicio de Roland y de los distribuidores oficiales de Roland, consulte el sitio web de Roland. • No utilice aguarrás, alcohol ni disolventes de ningún tipo para evitar que la unidad se deforme y/ o decolore. Proteja a los niños de posibles lesiones • Utilice los botones, mandos, enchufes y conectores de la unidad con el cuidado necesario. Una utilización incorrecta puede dar lugar a deficiencias de funcionamiento. • Cuando desconecte los cables, sujete siempre el conector propiamente dicho, es decir, no tire nunca del cable. De este modo evitará provocar cortocircuitos o daños a los elementos internos del cable. • Al desechar la caja de embalaje o el material de amortiguación en el que se embaló esta unidad, debe cumplir con las normas de eliminación de desechos aplicables a su localidad. • No utilice cables de conexión con resistencias integradas. Procure en todo momento que un adulto supervise y oriente la utilización de la unidad en lugares donde haya niños, o si un niño va a utilizar la unidad. • expuestos a la lluvia; • con polvo o con arena; • expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas; • con poca ventilación. No permita que penetren en la unidad objetos extraños ni líquidos; nunca coloque recipientes con líquido sobre la unidad No coloque ningún recipiente con agua encima de este producto (p. ej. floreros). No permita que penetren objetos (p. ej. material inflamable, monedas, alambres) ni líquidos (p. ej. agua o zumo) en el interior de este producto. Si esto sucede podría producirse un cortocircuito, derivar en un funcionamiento incorrecto o alguna otra deficiencia. Scollegate tutto prima di spostare l’unità Mantenimiento No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto fuerte En caso contrario, podría provocar daños o deficiencias de funcionamiento. PRECAUCIÓN Precauciones adicionales Coloque todos los cables de alimentación y el resto de los cables de forma que no puedan enredarse entre sí Si alguien tropezara con el cable y la unidad se cayera o se volcara, podrían producirse lesiones. No se suba sobre la unidad, ni coloque objetos pesados encima de la misma Si no desconecta todos los cables antes de mover la unidad, podría provocar daños o deficiencias de funcionamiento. Si vous ne débranchez pas tous les câbles avant de déplacer l’appareil, il peut se produire des dégâts ou dysfonctionnements. Não execute nenhuma ação no equipamento a menos que tenha sido instruído a fazêlo no manual do proprietário. Caso contrário, você correrá o risco de provocar um mau funcionamento. Não repare ou substitua peças por conta própria Entre em contato com seu vendedor, uma central de serviços da Roland ou um distribuidor da Roland autorizado. Para ver a lista dos centros de serviços e revendedores oficiais da Roland, consulte o site da Roland. Não use ou armazene nos seguintes tipos de locais • Sujeitos a temperaturas extremas (ex.: luz solar direta em veículos fechados, próximo a um duto de aquecimento, em cima de um equipamento de geração de calor); • Molhados (por exemplo, banheiros, lavatórios ou pisos molhados); • Expostos a vapor ou fumaça; • Sujeitos à exposição ao sal; • Expostos à chuva; • Empoeirados ou arenosos; • Sujeitos a altos níveis de vibração e tremor; nem • Coloque em um local mal ventilado. Não coloque recipientes contendo líquidos (por exemplo, vasos de flores) sobre este produto. Nunca permita que objetos estranhos (por exemplo: objetos inflamáveis, moedas, fios) ou líquidos (por exemplo: água ou suco) penetrem neste produto. Isso pode causar curto-circuito, operação defeituosa ou outros tipos de mau funcionamento. Desconecte todos los cables antes de mover la unidad Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant de déplacer l’appareil Não desmonte ou faça qualquer modificação por conta própria Não permita que objetos estranhos ou líquidos penetrem no equipamento e nunca coloque recipientes com líquido sobre ele En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se vuelca o se cae. Potreste provocare danni o malfunzionamenti se non scollegate tutti i cavi prima di spostare l’unità. AVISO Italiano Español Português 1 1 1 1 Connectez un périphérique audio ici. 2 Collegate qui un dispositivo audio. 2 Prise HDMI IN Connectez un appareil vidéo ici. 3 3 Connectez un ordinateur ici. Aucune installation de pilote n’est nécessaire. Lorsque l’appareil est connecté, le pilote est automatiquement installé et devient actif. Principales spécifications Résolution d’entrée vidéo (max) Format de sortie vidéo USB Résolution de sortie vidéo USB (max) Borne d’entrée audio * HDMI IN : HDMI Type A 1920 x 1080 (60 fps) YUY2 (non compressé) 1920 x 1200 (60 fps) AUX IN : Audio stéréo analogique 3,5 mm 3 Collegate qui un computer. Non è necessario installare un driver. Quando viene connesso un dispositivo, il driver viene installato automaticamente e si attiva. PCM linéaire, 48 kHz, 16 bits, Stéréo Terminale di Ingresso Video HDMI IN : HDMI Type A Obtenue via le port USB (alimentation par bus USB) Risoluzione Ingresso Video (max) 1920 x 1080 (60fps) Consommation 500 mA YUY2 (Non compresso) Température de fonctionnement Formato di Uscita Video USB 0– + 40 degrés Celsius Dimensions Accessoires 90 (L) x 37 (P) x 23 (H) mm 96 g Mode d’emploi, Risoluzione Uscita Video USB (max) Terminale di Ingresso Audio Câble 3.0 USB Ce document décrit les spécifications du produit au moment de la rédaction du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site web de Roland. * 1920 x 1200 (60fps) HDMI IN : HDMI Type A AUX IN :Audio Analogico Stereo, 3,5 mm 2 Toma HDMI IN Alimentazione Linear PCM, 48 kHz, 16-bit, Stereo 3 Puerto USB 3.0 STREAM Conecte un ordenador aquí. No es necesario instalar un controlador. Cuando el dispositivo esté conectado, el controlador se instalará automáticamente y se activará. Tramite la porta USB (alimentazione dal bus USB) Consumo 500 mA Temperatura Di Esercizio 0– + 40 gradi Celsius Dimensioni 90 (L) x 37 (P) x 23 (A) mm Peso Accessori 96 g Manuale dell’Utente, Cavo USB 3.0 Questo documento illustra le specifiche del prodotto nel momento in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate riferimento al sito Web Roland. Terminal de entrada de video Resolución de entrada de video (máx.) Formato de salida de video USB Resolución de salida de video USB (máx.) Terminal de entrada de audio * HDMI IN : HDMI Type A 1920 x 1080 (60 fps) YUY2 (sin comprimir) 1920 x 1200 (60 fps) HDMI IN : HDMI Type A AUX IN :Audio estéreo analógico de 3,5 mm • Houver emissão de fumaça ou odor anormal; • Objetos tiverem caído ou líquido for derramado em cima do equipamento; • O equipamento tiver sido exposto à chuva (ou ter se molhado); • O equipamento não estiver operando normalmente ou apresentar uma mudança significativa de desempenho. Para ver a lista dos centros de serviços e revendedores oficiais da Roland, consulte o site da Roland. Tome os devidos cuidados para evitar que as crianças se machuquem Deixe um adulto encarregado da supervisão e orientação quando o equipamento for utilizado por uma criança ou em lugares onde houver presença de crianças. Não derrube ou submeta a impactos fortes Caso contrário, você correrá o risco de provocar danos ou mau funcionamento. CUIDADO Direcione todos os cabos de força de forma a impedir que se embaracem Se uma pessoa tropeçar em um cabo, ela poderá se ferir e fazer o equipamento tombar ou cair. Manutenção • Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de solvente, para evitar a possibilidade de descolorir e/ou deformar o equipamento. Precauções adicionais • Tenha cuidado especial ao usar os botões, controles deslizantes ou outros controles do equipamento, bem como os conectores. Manuseá-los de forma abrupta pode ocasionar mau funcionamento. • Ao desconectar todos os cabos, segure no próprio conector e nunca puxe pelo cabo. Isso evitará curto-circuito ou danos aos componentes internos dos cabos. • Quando descartar a caixa ou o material de proteção usado na embalagem do equipamento, observe os regulamentos de descarte que se aplicam à sua localidade. • Não use cabos de conexão que contenham uma resistência embutida. Evite subir no equipamento ou colocar objetos pesados sobre ele 安放方式 警告 请勿自行拆卸或改装 除非用户手册中提供 了说明, 否则请勿进行任何操 作。否则,将有可能 导致设备故障。 请勿自行维修或更换零 件 请务必联系您的经销 商、 Roland 服务中心或 Roland 官方经销商。 有关 Roland 服务中心和 Roland 官方经销商的列表, 请参阅 Roland 网站。 请勿在下列位置或环境 中使用或存放 · 受到极端温度影响 的位置(例如 :封 闭车辆内日光直射、 靠近加热管、位于 发热设备顶部) · 潮湿环境(例如 : 浴室、卫生间、潮 湿地面) · 暴露在蒸汽或烟气的环境 · 与盐接触的环境 · 受到雨淋 · 出现粉尘或沙土 · 剧烈振动和摇晃的环境 ; · 通风条件不佳的位置。 避免异物或液体进入设 备内 ;请勿在设备上放 置装有液体的容器 请勿将装有液体的容 器(例如 :花瓶)放 在本产品上。切勿让 异物(例如:可燃物体、 硬币、金属丝)或液 体(例如 :水或果汁) 进入本产品。否则, 将有可能造成短路、运行故障 或其他故障。 Linear PCM, 48 kHz, 16 bits, Estéreo Fuente de alimentación Obtenido a través del puerto USB (alimentación del bus USB) Consumo eléctrico 500 mA Temperatura de funcionamiento 0– 40 grados centígrados Dimensiones 90 (ancho) x 37 (fondo) x 23 (alto) mm Peso 96 g Accesorios Manual del usuario, Desconecte todos os cabos antes de mover o equipamento 部件名称 · 设备似乎无法正常工作或者 性能出现明显 变化 有关 Roland 服务中心和 Roland 官方 经销商的列表,请参阅 Roland 网站。 注意预防儿童受伤 在有儿童在场的地点 使用本设备时,或者 儿童使用本设备时, 务必有成人在场监督 和指导。 切勿摔落设备或使其遭 受强烈碰撞 否则,将有可能造 成设备损坏或发生 故障。 维护 · 请勿使用汽油、稀释剂、酒精 或任何种类的溶剂,以免造成 褪色和 / 或变形。 其他注意事项 · 应妥善使用本设备的按键、滑 块或其他控件 以及插座和接头。用力过猛可 能会导致故障。 · 断开所有线缆时,应握住接 头,请勿拉拽线缆。这样可避 免发生短路或者损坏线缆的内 部元件。 · 处理包装本机的包装纸箱或缓 冲材料时,必须遵守适用于当 地的废物处理规定。 · 请勿使用含有内置电阻器的连 接线缆。 注意 对所有电源线和线缆布线 时,防止其缠结在一起 当人员被线缆绊倒并 且造成本设备坠落或 倾倒时,有可能造成 受伤。 请勿攀爬到本设备顶部, 或者在上方放置重物 否则,您将有可能因 设备倒塌或坠落而 受伤。 移动本设备之前,请先 断开所有电源线 / 线缆 铅(Pb) 汞(Hg) 有害物质 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 镉(Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳(壳体) 电子部件(印刷电路板等) 附件(电源线、交流适配器等) 本表格依据SJ/T �����的规定编制。 : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T ����� 规定的限量要求以下。 : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T �����的限量要求。 (企业可在此处,根据实际情况对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明。 ) 简体中文 1 AUX IN 插孔(立体声微型耳机型) 2 HDMI IN 插孔 3 Use para conectar um computador. Não há necessidade de instalar um driver. Quando o dispositivo está conectado, o driver é instalado e ativado automaticamente. HDMI IN : HDMI Type A Resolução de entrada de vídeo (máx.) 1920 x 1080 (60 fps) Formato de saída de vídeo USB YUY2 (não compactado) * · 本设备已受雨淋(或受潮) 产品中有害物质的名称及含量 1920 x 1200 (60 fps) Áudio integrado HDMI Áudio estéreo analógico de 3,5 mm Formato de saída de áudio USB PCM linear, 48 kHz, 16 bits, estéreo Fonte de alimentação Obtido pela porta USB (alimentação do barramento USB) Consumo 500 mA temperatura de operação 0– + 40 graus Celsius Dimensões 90 (L) x 37 (P) x 23 (A) mm Peso 96 g Acessórios Cabo USB 3.0 Este documento explica as especificações do produto no momento em que o documento foi emitido. Para informações mais atualizadas, consulte o site da Roland. 在此处连接音频设备。 在此处连接视频设备。 USB 3.0 STREAM 端口 在此处连接计算机。 无需安装驱动程序。连接设备后,驱动程序将自动安装并激活。 主要规格 视频输入端子 视频输入分辨率 (最大) USB 视频输出格 式 USB 视频输出分 辨率(最大) 音频输入端子 Manual do Proprietário, Cable USB 3.0 Este documento recoge las especificaciones del producto en el momento de su publicación. Para obtener la información más reciente, visite el sitio web de Roland. · 有物体落入设备内或者液体 溅到设备上时 此标志适用于在中国国内销售的电子信息产品,表示环保使用期限的年数。所谓环保使用 期限是指在自制造日起的规定期限内,产品中所含的有害物质不致引起环境污染,不会对 人身、财产造成严重的不良影响。 环保使用期限仅在遵照产品使用说明书,正确使用产品的条件下才有效。 不当的使用,将会导致有害物质泄漏的危险。 Porta USB 3.0 STREAM Terminal de entrada de áudio · 出现焦糊味或者异常气味 环保使用期限 Caso contrário, você correrá o risco de se ferir se o equipamento tombar ou cair. Tomada HDMI IN Resolução de saída de vídeo USB (máx.) 在下列情况下,请立 即关闭电源,并联系 您的经销商、Roland 服务中心或 Roland 官方经销商进行维修。 有关产品中所含有害物质的说明 Tomada AUX IN (tipo fone miniatura estéreo) Terminal de entrada de vídeo 如果出现异常或故障, 请关闭设备 本资料就本公司产品中所含的特定有害物质及其安全性予以说明。 本资料适用于����年�月� 日以后本公司所制造的产品。 Especificações principais Formato de salida de audio USB 警告 · 本设备可能会干扰收音机和电 视的信号接收。请勿在此类接 收器附近使用本设备。 · 如果在本设备附近操作无线通 信设备(例如 :手机) ,则有 可能产生噪音。拨打或接听电 话或通话中时,可能会出现此 类噪音。遇到此类问题时,应 将此类无线设备转移位置,使 其远离本设备,或将无线设备 关闭。 · 将本设备从一个位置移至温度 和 / 或湿度有较大差异的另一 位置时,设备内部可能会形成 小水滴(冷凝)。如果在这种 条件下使用本设备,则有可能 造成设备损坏或发生故障。因 此,在使用本设备之前,必须 将其静置数小时,直至凝结水 珠完全蒸发。 · 请勿将装有液体的容器或物体 放置在本设备顶部。另外,有 任何液体溅到本设备表面时, 务必使用一块干布立即擦拭。 如果在移动设备之前 未断开所有线缆,可 能会造成设备损坏或 发生故障。 Use para conectar um dispositivo de vídeo. Especificaciones principales Formato di Uscita Audio USB Nos casos a seguir, desligue imediatamente o equipamento e entre em contato com seu vendedor, uma central de serviços da Roland ou um distribuidor da Roland autorizado para obter o serviço. 重要注意事项 使用安全须知 Use para conectar um dispositivo de áudio. Conecte un dispositivo de vídeo aquí. Porta USB 3.0 STREAM Alimentation électrique Poids HDMI IN : HDMI Type A 2 Jack HDMI IN Specifiche Principali Format de sortie audio USB Toma AUX IN (tipo estéreo en miniatura como el de los teléfonos) Conecte un dispositivo de audio aquí. Collegate qui un dispositivo video. Port USB 3.0 STREAM Borne d’entrée vidéo Jack AUX IN (tipo phone stereo mini) Desligue o equipamento se ocorrer alguma anormalidade ou mau funcionamento Se você não desconectar todos os cabos antes de mover o equipamento, isso poderá provocar danos ou mau funcionamento. Français Prise AUX IN (type jack 3,5 mm stéréo) AVISO 使用本设备之前,请认真阅读「使用安全须知」(P.20)和「重要注意事项」(P.23)。阅读后请妥善保管, 以便随时查阅。 © ���� Roland Corporation * HDMI IN : HDMI Type A 1920 x 1080 (60 fps) YUY2 ( 未压缩 ) 1920 x 1200 (60 fps) HDMI IN : HDMI Type A AUX IN : 3.5 毫米模拟立体声音频 USB 音频输出格 式 Linear PCM, 48 kHz, 16 位 , 立体声 电流负载 500 mA 电源 通过 USB 端口供电(USB 总线电源) 工作温度 0– + 40 °C 重量 96 g 尺寸 配件 90 ( 宽 ) x 37 ( 深 ) x 23 ( 高 ) mm 用户手册 , USB 3.0 线缆 本文档对产品发行时的技术参数进行说明。有关最新信息,请参阅 Roland 网站。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roland UVC-01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario