Real Flame T0004LP-GLS Instrucciones de operación

Categoría
Chimeneas
Tipo
Instrucciones de operación
If the information in this manual
is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing
property damage personal injury
or loss of life.
Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or gas supplier.
Improper Installation, adjustment,
alteration, service or maintenance
can cause injury or property
damage.
Read the installation, operation
and maintenance instructions
thoroughly before installing or
servicing this equipment.
Save these instructions for
future reference. If you are
assembling this unit for
someone else, give this manual
to him or her to read and save
for future reference.
! !
IMPORTANT WARNING
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
!DANGER
If you smell gas:
2. Extinguish any open flame.
1. Shut o gas to the appliance.
3. If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or fire department.
!
!
WARNING
WARNING
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
An LP-cylinder not connected for use should be
stored in vicinity of this or any other appliance.
For outdoor use only. DO NOT use
for cooking. DO NOT use under any
overhead enclosure.
USC
For Technical Support Please Contact Real Flame® At: 1-800-654-1704
T0004-MGO
LOT#________
PO#________
Gray Ledgestone Fire Column Owners Manual
!DANGER
This appliance can produce carbon
monoxide which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed
space such as a camper, tent, car or home.
CARBON MONOXIDE HAZARD
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Information
Propane (LP) Dangers and Warnings
Parts List
Assembly Instructions
Lighting Instructions
Care and Cleaning
Gas Component Checks
Troubleshooting
Warranty
3
5
7
8
13
14
15
16
18
2
IF YOU SMELL GAS
• Do not try lighting any appliance.
• Extinguish any open flame.
• Shut off gas supply to the fire column.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
WARNING Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may
property.
result in serious bodily injury or death, or in a fire or explosion causing damage to
• IMPORTANT NOTICE Read and understand all warnings and precautions prior to
alteration, service or maintenance can cause injury or property damage.
• Note The use and installation of this product must conform to local codes. In the
absence of local codes, use the National Fuel Gas Code, ANSI Z21.97. Reference to
Natural Gas and Propane Installation code CSA B149.1 or Propane Storage and
Handling code B149.2.
Minimum Clearance from Unit to Combustible Materials
72”(182.9cm) from the top; 48” (121.9 cm) from all sides and back. Do not locate this
fire column under any overhead enclosure.
supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in
excess of 1/2 of psi (3.5 kPa). The appliance must be isolated from the gas supply
testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi
(3.5 kPa).
Keep these instructions for future reference. If you are assembling this unit for someone
This gas fire column and its individual shuto valve must be disconnected from the gas
This gas fire column must be used ONLY outdoors in a well-ventilated space and shall NOT
else, give this manual to him or her to read and keep for future reference.
be used inside a building, garage, or any other enclosed area.
fumes can accumulate and cause asphyxiation.
• Children should be alerted to the hazards of high surface temperatures and kept at a
(7.62m) of this or any other appliance.
• Do not store any combustible materials in the base enclosure.
The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair an individual’s
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
!WARNING FIRE COLUMN IS FOR OUTDOOR USE ONLY
3
• Always use in accordance with all applicable local, state and national codes. Contact your local
• DO NOT burn solid fuels such as: wood, charcoal briquettes, lump charcoal, manufactured
logs, driftwood, trash, leaves, paper, cardboard, plywood, painted or stained or pressure
securely fastened and tightened.
is in operation.
combustible constructions. Avoid using near or under overhanging trees and shrubs.
rock or stone. An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
system and any gas control which has been under water.
• DO NOT use in windy conditions.
touch hot surfaces until the unit has cooled unless you are wearing protective gear such as
insulated pot holders or heat resistant gloves or mittens to avoid burns.
• Use only the gas assembly provided. The replacement gas assembly shall be that specified by
the manufacturer.
• Always disconnect the LP tank when the unit is not in use.
• Glass beads are very hot; please keep the children or pets away at a safe distance.
abrasion or wear by looking through the access panel. If if any part is damaged, it must be
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (continued)
4
5
Before each use, remove the glass beads. Examine the burner and its components. If dirty,
clean with a soft brush and soapy water solution. Examine the area around the burner;
any dirt or foreign material, such as spider webs or nests in this area should be removed.
assembly cannot be replaced. Please contact Real Flame at 1-800-654-1704 for technical support.
LP GAS
characteristics before using any LP gas product.
Propane Characteristics
• Flammable, explosive under pressure, heavier than air and settles in pools in low areas.
• In its natural state, propane has no odor. For your safety, an odorant has been added.
Contact with propane could burn your skin.
LP GAS WARNINGS
Cylinders must be stored outdoors in a well-ventilated area out of reach of children.
• Disconnected cylinders must have threaded valve plugs tightly installed and must not be
stored in a building, garage or any other enclosed area.
• Never use a propane cylinder with a damaged body, valve, collar or footing.
• Dented or rusted propane cylinders may be hazardous and should be checked by your
propane gas supplier.
• Be sure to use only one 1 lb (465 g) LP gas cylinder in this appliance.
• Only tanks marked “propane” may be used.
The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance with the
the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, LP gas tanks, Spheres and Tubes for
the Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
• LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
Type I (CGA810) LP gas tank connection.
the operations manual will void manufacturer warranty.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (continued)
PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS
!WARNING
serious personal injury, or property damage.
6
Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
• Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar, or footing. Dented or rusted
LP gas tanks may be hazardous and should be checked by your LP gas supplier prior to
use.
The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
Tanks must be stored outdoors out of the reach of children. Do NOT store in a building,
garage, or any other enclosed area.
• Never store your LP gas tank where temperatures can reach over 125°F.
• Do not store the LP gas cylinder in direct sunlight or near a source of heat or combustion.
to increase, which may open the relief valve and allow gas to escape.
• Place dust cap on valve outlet whenever the LP gas tank is not in use. Only install the
type of dust cap on the LP gas tank valve outlet that is provided with the LP gas tank
valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
a. Do not store a spare LP gas cylinder under or near this appliance.
serious injury may occur.
The pressure regulator is set for 11 inches of water column (pressure).
The maximum inlet gas pressure for this appliance is 14 inches of water column pressure.
• Never attempt to attach this appliance to the self-contained LP gas system of a camper trailer,
motor home or house.
• Always use the gas assembly provided with the appliance to connect to a LP gas cylinder. Never
connect to an unregulated LP gas supply. For technical support contact Real Flame at 1-800-654-1704.
• Hand turn the 1 lb LP gas tank. Never use tools. If the tank will not turn by hand, do not
Connecting your gas cylinder
Before connection, be sure that there is no debris caught in the head of the gas cylinder, head of
the regulator valve or in the head of the burner and burner ports. Connect screw on the 1 lb LP
PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS
7
PARTS LIST
Ledgestone Column 1
118027402
Glass panes 4
Feet 06000003 4
Door
1Glass Beads 118006525
1
1
2
3
4
5
118000003
N/A
5
4
6
3
6
Glass Hardware Kit 118020007 4
1
2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
Insert the glass panes (3) into the corner brackets (7).
Secure the glass into place by tightening the screws with a screwdriver. Do not
overtighten the screws.
3
3
33
6
6
8
Check to make sure there is no debris in the head of the LP gas
tank or in the head of the regulator valve. Make sure you check the
burner and burner ports as well.
Connect the tank to the valve by threading clockwise. Hand tighten
only. Disconnect when not in use.
Connecting the LP Gas Tank
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
2
9
10
3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Place glass beads by hand. DO NOT dump bag out into tray to avoid
clogging the burner with dust. Position the glass beads (1.2kgs) to a
level about 1” above the top of the burner.
4
Check for leaks at these locations
!
!
WARNING Before using this outdoor fire column, make
WARNING Failure to inspect this connection or
sure you have read, understand and are following all
information provided in the Important Safety Information
section of this manual. Failure to follow those instructions
can cause death, serious injury or property damage.
follow these instructions could cause a fire or an
explosion, which can cause death, serious bodily
injury, or damage to property.
Prior to each gas fire column operation, check the valve
assembly for evidence of excessive abrasion or wear
though the access panel on the side of the base. Replace
the access panel prior to operating fire column.
BURNER CONNECTIONS
Make sure all of the connections are tight. If your unit
was assembled for you, visually check all connections.
Please refer to diagram for proper installation.
If any part appears to be incorrect please contact Real
Flame at 1-800-654-1704 for assistance.
CHECKING FOR LEAKS
Make a leak check solution by mixing 1 part dish
washing soap with 3 parts water in a spray bottle.
Make sure control knob is “OFF.” Then, attach the 1 lb
LP gas tank.
Spray leak solution on valve connections paying
particular attention to the areas indicated by arrows.
If any bubbles appear turn LP gas tank OFF,
reconnect and re-test. If you continue to see bubbles
after several attempts, disconnect LP gas source and
contact Real Flame at 1-800-654-1704 for assistance.
If no bubbles appear after one minute turn tank OFF,
wipe away solution and proceed.
PRE-USE INSTRUCTIONS
11
12
5
Using a Long Match or Lighter
1. Prior to lighting, use a shovel to move crushed glass for access to the burner.
2. Wearing heat resistant gloves, position the burning long match or burning butane
lighter near the side of long match or burning butane lighter near the side of
the burner. DO NOT lean over the fire column while lighting!
3. Turn control knob counterclockwise to “LIGHT”.
4. Remove long match/long butane lighter.
5. After lighting, use a shovel and heat resistant gloves to carefully move the crushed glass back
into the proper position and replace the glass panel.
6. After lighting, rotate the Burner Control Knob counter clockwise to “Low” setting. Observe
flame, make sure all burner ports are lit. Flame height should be no higher than 13 inches tall.
7. Adjust the flame to the desired height with the control knob.
When using this method to light yourre column use heat resistant gloves and follow the step by step
instructions. Failure to do so could result in severe injury.
If burner flame goes out during operation, immediately turn the control knob “OFF” and let the gas
clear a minimum of 5 minutes before attempting to re-light the fire column.
Please refer to the trouble shooting pages for additional support beginning on page 15.
!
!WARNING
WARNING
LIGHTING INSTRUCTIONS
13
WARNING DO NOT inspect this outdoor fireplace until the fire is COMPLETELY out.
WARNING DO NOT move or store this fire column unless the fire is COMPLETELY out and
cool to the touch.
WARNING DO NOT tamper with this appliance. This is DANGEROUS and will void the
warranty. Any part found to be faulty must be replaced with an approved part, confirmed by
manufacturer. For technical support contact Real Flame at: 1-800-654-1704.
!
!
!
Inspecting
This outdoor fire column must be inspected regularly to insure that the product is
safe to use and to extend product life.
1. Check the burner to make sure it is securely in place.
2. Check the Venturi tube to make sure it is clear and free of insects, spider nests and other debris.
3. Check all gas connections for leaks.
4. Check ignition system to insure proper sparking.
5. Check components for any signs of damage, rust or excessive wear.
6. If damage to any component is detected, DO NOT operate until the proper repairs have been
made.
1. Remove tank and store in a cool, dry location outdoors, away from children.
2. Carefully remove rock filler and store components flat to protect them from breakage.
3. ALWAYS cover your outdoor fireplace when not in use with the cover provided with the unit.
4. Store in a cool, dry location away from children and pets.
General Care and Cleaning
This outdoor fireplace should be cleaned regularly to ensure safe use and extend product life.
Note: After repeated use, a slight discoloration of the finishes may occur.
Column
1. Wipe exterior surfaces with a mild dish washing soap or baking soda, then rinse clean with
water.
Stainless Steel
1. For general cleaning use warm water, soap, ammonia, or detergent apply with a soft cloth or
sponge.
2. For finger prints or smears use 3M Stainless Steel Cleaner and Polish, Arcal 20, Lac-O-Nu,
LuminWash, O’Cedar Cream Polish, or Stainless Shine, this will provide a barrier file to
minimize fingerprints.*
3. For stubborn stains and discoloration use 3M Stainless Steel Cleaner and Polish, Allchem
Concentrated Cleaner, Samae, Twinkle, Cameo Copper Cleaner, Liquid Nu Steel, Coppers or
Revere Stainless Steel Cleaner, apply using a soft cloth in the same direction of the polish
lines.*
* Use of proprietary names is intended only to indicate a type of cleaner and does not constitute endorsement. Omission of any
proprietary cleanser does not imply its inadequacy. All products should be used in strict accordance with instructions on package.
Storage
CARE AND CLEANING
14
Possible Cause 1: No Gas Flow.
-Check if the LP gas tank is empty. If empty, replace the tank. If the propane
tank is not empty, refer to “Problem: Sudden drop in gas flow” on the
following page.
Possible Cause 2: 1 lb tank not fully connected.
-Turn the tank about one half to three fourths a turn, until you
feel a solid stop. Do not use tools, tighten by hand only.
Possible Cause 3: Burner ports clogged or blocked.
-Reference “Problem: Irregular flame pattern” on the
following page. Clean the burner ports as described
there.
TROUBLESHOOTING
For Technical Support Contact Real Flame at: 1-800-654-1704
Problem: The fire column emits a lot of black smoke when in use
Problem: Burner will not light with match
Possible Cause: Flame is being obstructed at burner ports.
-Make sure that the gas ports on the burner are free
of any glass beads so that the flame can flow naturally.
Burner
Ports
Possible Cause 1: Out of gas.
-Call your local gas company.
Possible Cause 2: Excess flow safety device may have been activated.
- Turn control knob to “OFF”, wait 30 seconds and light outdoor fireplace. If
the control knob and disconnecting the 1 lb LP tank. Turn burner
Reconnect the tank and perform a leak check at tank connection. Wait 30 seconds
and light the fire column.
Problem: Sudden drop in gas flow, or a reduced flame height
15
16
Possible Cause: Burner ports are clogged or blocked.
-Clean burner ports. Do this by inserting a
paperclip into each of the burner ports to
ensure they are not clogged. WARNING: Make
sure burner is not on and the gas supply has
been properly disconnected. Allow 15 minutes
for unit to cool before touching it.
If these troubleshooting steps are unable to resolve the problem,
please call Real Flame at: 1-800-654-1704
Possible Cause 1: High or gusting winds.
-Increase flame to “HIGH” setting.
Possible Cause 2: Low on LP gas.
-Replace LP gas tank.
Possible Cause 3: Excess flow valve tripped.
-Refer to “Problem: Sudden drop in gas flow”
Possible Cause 1: Ice has built up on the outside of the LP gas tank because the
vaporization process is too low.
-Turn the control knob to “OFF”. Replace with a spare LP gas tank and resume
burning. Store the spare LP gas tank in a well ventilated area, away from children.
Problem: Irregularame pattern,ame does not run the full length of the burner
Problem: Flame blow out
Problem: Flame seems to lose heat when burning in cold weather -
temperature below 50°F
TROUBLESHOOTING
Burner
Ports
Customer Service: 1-800-654-1704 in USA
Service à la clientèle: 1-800-363-6443 in Canada
custserv@realflame.com
Warranty & Return Policies
Real Flame®
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI 53403
Warranty
Real Flame® Company warrants Real Flame gas fireplaces and accessories to be free from defects
in parts under normal use and service for a period of 1 year from the date of purchase and defective
from finish issues for a period of 2 years from the date of purchase. In the event of such defects Real
Flame will, at its option, replace the defective product or refund the purchase price. The foregoing
is the exclusive remedy and Real Flame disclaims all other warranties, including any implied
warranty or merchantability or firness for a particular purpose. In addition, Real Flame will not be
responsible for consequential damages in excess of the purchase price of the product on which
such liability is based.
Return Policy
You may return your purchase within 90 days of receipt. No refunds will be issued for incomplete
or unauthorized returns. All returned products must be 100% complete, adequately packaged in
original packaging and in resalable condition. Products that have been assembled or modified will
not be eligible for return. All items must be returned in their entirety, meaning all items included
must be returned together. No returns or exchanges on discontinued items. Please begin the return
process by contacting the store or company where you bought your Real Flame item.
Replacement Parts
In the event that an item has been lost or damaged, either by the manufacturer or in shipping, you
may request a replacement. Replacement parts are not available for all units and only given at Real
Flame’s discretion. We will assess any damage and find a solution, which could include shipping
you a replacement. No replacements are available for discontinued items or repackaged (open
box) products. Please call Real Flame Customer Service at 800-654-1704 for replacement parts
before returning the damaged item. Please have the following information
(which can be found in your instruction manual) ready before you call Customer Service.
• Model Number of Item
• 4-8 digit Part Number
• Lot Code Number
• Shipping Address
• A picture of the damaged item may be requested. Pictures should be
sent to custserv@realflame.com
Incorrect Order Received
If you received something other than what you ordered, please contact Real Flame Customer
Service at 800-654-1704 within 48 hours of receiving the item.
Please refer to www.Realflame.com for our complete return guidelines and policies.
RF General Warranty_052115
16
La négligence à suivre
scrupuleusement les instructions
contenues dans ce manuel peut
provoquer un incendie ou une
explosion occasionnant des
dommages à la propriété, des
blessures sérieuses et même la mort.
L’installation et l’entretien doivent
être faits par un installeur qualifié,
une compagnie d’entretien ou un
fournisseur de gaz.
Une installation, une mise au point,
une modification ou un entretien
inappropriés peuvent occasionner
des blessures ou des dommages à la
propriété.
Lire attentivement les instructions
concernant l’installation, l’utilisation et
l’entretien avant d’installer ou d’utiliser
l’appareil.
Garder ces instructions pour une
consultation future. Si vous assemblez
cet appareil pour quelqu’un d’autre,
lui donner le manuel pour lecture et
consultation futures.
!IMPORTANT !AVERTISSEMENT
!AVERTISSEMENT
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
!DANGER
Si vous percevez une odeur de gaz :
1. Couper l’alimentation en gaz de l’appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Si l’odeur persiste, vous éloigner de l’appareil et
appeler immédiatement votre fournisseur de gaz ou le
service des incendies.
!AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ou utiliser d’essence, de vapeurs
ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Une bouteille de gaz PL non connectée et non
utilisée ne devrait pas être entreposée à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil.
Pour un usage extérieur exclusivement.
NE PAS utiliser pour la cuisson. NE PAS
utiliser sous une enceinte couverte.
USC
Pour le support technique S’il vous plaît nous contacter: 1-800-654-1704
Manuel d’utilisation de la colonne
T0004-MGO
2
!DANGER
Cet appareil peut produire du monoxyde
de carbone, lequel est toujours inodore.
Utiliser cet appareil dans un endroit fermé
peut causer la mort.
Ne jamais utiliser cet appareil dans un
espace fermé comme une fourgonnette
de camping, une tente, une voiture ou à
l’intérieur de la maison.
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
TABLE DES MATIÈRES
Instruction de sécurité importante
Avertissements et dangers du Propane (PL)
Liste des pièces
Instructions pour l’assemblage
Instructions pour l’allumage
Soins et entretien
Vérifications entourant le gaz
Dépannage
Garantie
3
5
8
9
14
15
16
17
20
3
SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ
Couper l’alimentation en gaz de la colonne-foyer.
• N’allumer aucun appareil.
Ne toucher aucun interrupteur électrique; n’utiliser aucun téléphone de l’immeuble.
• Appeler immédiatement un fournisseur de gaz d’un téléphone de votre voisinage.
• Suivre les instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez parler à votre fournisseur de gaz, appeler le service des incendies.
AVERTISSMENT La négligence à suivre les avertissements de danger et de précautions
de ce manuel peut occasionner des blessures corporelles sérieuses ou la mort ou
provoquer un incendie ou une explosion occasionnant des dommages à la proprié.
AVIS IMPORTANT Lire et comprendre tous les avertissements et toutes les
précautions avant de procéder à l’assemblage et à l’utilisation de votre colonne
inappropriés peuvent occasionner des blessures et des dommages à la propriété.
• Note L’utilisation et l’installation de ce produit doivent être conformes aux règlements
en vigueur dans votre région. En l’absence de règlements, utiliser les règlements
nationaux régissant l’utilisation du gaz ANSI Z21.97. Se reporter aux codes
d’installation du gaz naturel et du gaz propane (CSA B149.1) et à l’entreposage et la
manipulation du propane (B149.2).
Dégagement minimum de l’unité des matériaux combustibles
72” (182.9cm) du dessus; 48” (121.9 cm) de chacun des côtés et du derrière. Ne pas
installer cette colonne-foyer sous une enceinte couverte.
Cette colonne-foyer au gaz et sa soupape d’arrêt individuelle doivent être
débranchées du système d’alimentation en gaz durant les tests de pression de ce
système pour des tests de pressions au-delà de 1/2 psi (3.5 kPa). L’appareil doit être
isolé du système d’alimentation en gaz en fermant manuellement sa soupape d’arrêt
individuelle durant les tests de pression du système d’alimentation en gaz pour les
tests équivalant à 1/2 psi (3.5 kPa) ou moins.
Garder ces instructions pour une consultation future. Si vous assemblez cet appareil
pour quelqu’un dautre, lui donner le manuel pour une lecture et une consultation futures.
Cette colonne-foyer au gaz est conçue pour un usage extérieur SEULEMENT, dans un
endroit bien ventilé et ne doit PAS être utilisée dans un immeuble, un garage ou tout
autre endroit fermé.
• NE PAS utiliser cette colonne
TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et provoquer une asphyxie.
• NE JAMAIS LAISSER cette colonne-foyer au gaz sans surveillance lors de son usage.
Les enfants devraient être prévenus des dangers de brûlures s’ils touchent les surfaces
très chaudes et devraient être tenus à une distance sécuritaire du feu lorsque la foyer
est en usage.
moins 25 pieds (7,62 m) de cet appareil ou de tout autre appareil.
• Ne pas entreposer de matériaux combustibles dans l’enceinte de la base.
L’utilisation d’alcool, de médicaments ou de drogues peut altérer les capacités d’un
individu et l’empêcher de bien assembler ou d’utiliser de façon sécuritaire cette
colonne-foyer extérieure
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
!LA COLONNE-FOYER EST CONÇUE
EXCLUSIVEMENT POUR L’EXTÉRIEUR
AVERTISSMENT
4
Mettre la colonne-foyer dans un endroit dégagé et libre de tous matériaux combustibles,
Cette colonne-foyer extérieure ne doit PAS être utilisée par des enfants. Les jeunes enfants
devraient faire l’objet d’une surveillance constante lorsqu’ils sont à proximité de la colonne
foyer extérieure.
Cette colonne-foyer extérieure ne doit pas être installée ou utilisée dans ou sur des véhicules
récréatifs et /ou sur des bateaux.
Toujours utiliser selon les règlements locaux, nationaux ou provinciaux en vigueur. Contacter le
service des incendies de votre locali pour connaître les détails concernant les feux extérieurs.
User avec cette colonne-foyer extérieure, des mêmes précautions que vous le feriez avec un feu
extérieur.
NE PAS brûler de combustibles solides tels que du bois, des briquettes de charbon, du
charbon de bois en blocs, des bûches manufacturées, du bois de grève, des déchets, des feuilles,
du papier, du contreplaqué, du bois traité peint ou teint dans cette colonne-foyer extérieure.
• NE PAS utiliser cette colonne-foyer extérieure avant qu’elle soit complètement assemblée et
• NE PAS entreposer un autre réservoir de gaz à moins de 10 pieds (3,05 m) de cette colonne-
foyer extérieure lorsqu’elle est en usage.
• NE PAS utiliser cette colonne-foyer extérieure près des voitures, des camions, des
fourgonnettes ou des véhicules récréatifs.
• NE PAS utiliser cette colonne-foyer extérieure sous des abris couverts ou près de
constructions combustibles non protégées. Éviter l’utilisation près ou sous les arbres et
les arbustes.
Toujours utiliser cette colonne-foyer extérieure sur une surface dure, de niveau et non
combustible comme le béton, la roche ou la pierre. L’asphalte et les revêtements
hydrocarbonés ne sont pas acceptables pour cet usage
• NE PAS utiliser cette colonne-foyer extérieure si des parties sont sous l’eau. Appeler
pièce ou système de commande et toute commande de gaz qui auraient été sous l’eau.
foyer extérieure.
• NE PAS utiliser par temps venteux.
Garder les rallonges électriques éloignées d’une colonne-foyer extérieure qui est chaude.
Certaines parties de cette colonne-foyer extérieure deviennent trop chaudes pour être
touchées lors de l’utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes avant que l’appareil n’ait
refroidi, à moins que vous n’utilisiez un dispositif de protection comme des gants isolés pour
colonne-foyer au gaz.
Toute protection ou tout autre dispositif de sécurité enlevé lors de l’entretien courant doit être
replacé avant de réutiliser la colonne-foyer.
• NE PAS tenter de déplacer ou d’entreposer cette colonne-foyer extérieure avant que toutes les
pièces n’aient refroidi.
• NE PAS vous pencher au-dessus de cette colonne-foyer lorsque le feu est allumé ou qu’elle est
en usage.
• Utiliser seulement l'ensemble de gaz fournis avec l’appareil. L'ensemble de gaz de remplacement
ne devrait se faire que par ceux suggérés par le manufacturier.
• NE PAS tenter de déconnecter le régulateur de gaz du réservoir ou tout autre raccord de gaz
lorsque l’appareil est en usage.
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
5
Toujours débrancher la bouteille de propane lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
• NE PAS vous asseoir sur le manteau lorsque l’appareil est en usage.
• NE PAS lancer d’objets sur le feu lorsque l’appareil est en usage.
Des billes de verre sont très chaudes; tenir les enfants et les animaux domestiques à une
distance sécuritaire.
• Il est très important de garder le compartiment à soupape de la colonne-foyer extérieure, ses
brûleurs et les passages de circulation d’air toujours propres. Inspecter votre colonne-foyer
extérieure avant chaque usage.
doit être remplacé avant d’utiliser la colonne-foyer au gaz. Lensemble de gaz ne peut être
remplacé que par un ensemble recommandé par le manufacturier.
Contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
Avant chaque usage, retirer des billes de verre. Examiner le brûleur et ses composantes. S’il
y a des saletés, nettoyer avec une brosse douce et une solution d’eau savonneuse. Examiner
ce qui entoure le brûleur, toutes saletés ou tous matériaux étrangers tels que des nids ou des
toiles d’araignée devraient être enlevés. S’il y a évidence de dommage au brûleur, la colonne
foyer ne devrait pas être utilisée. Lensemble du brûleur ne peut être remplacé. Contacter
Real Flame au 1 800-654-1704 pour un soutien technique.
GAZ PL
de
ses caractéristiques avant d’utiliser tout produit au gaz PL.
Caractéristiques du propane
À son état naturel, le propane n’a pas dodeur. Pour votre sécuri, un agent odorant y a été ajouté.
Le contact avec le propane peut brûler votre peau.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
Les bouteilles doivent être entreposées à l’extérieur dans un endroit bien ventilé et hors de
portée des enfants.
devraient pas être entreposées dans une résidence, un garage ou tout autre endroit fermé.
• Ne jamais utiliser une bouteille de propane avec une soupape, un collet, une surface ou un socle
endommagés.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
!AVERTISSEMENT
Cette colonne-foyer extérieure est conçue pour être utilisée avec du gaz propane
exclusivement (PL). Convertir ou tenter d’utiliser du gaz naturel dans cette colonne-foyer
extérieure est dangereux et peut occasionner des blessures sérieuses ou des dommages à
la propriété
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
6
Les bouteilles de propane bosselées ou rouillées peuvent être dangereuses et devraient être
Vous assurer d’utiliser, avec votre appareil, uniquement une bouteille de gaz PL de 1 lb (465 g)
avec une valve de Type 1 tel que requis par l’American National Standards Institute (ANSI) et par
le Canadian Standards Steering Committee.
• Seulement les réservoirs marqués « propane » peuvent être utilisés.
Le réservoir d’alimentation de gaz PL doit être construit et marqué en conformité aux
(DOT) ou du National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, LP gas tanks, Spheres and Tubes for
the Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
Le réservoir de gaz PL doit être muni d’une sortie de vapeur.
Le réservoir de gaz PL doit être muni d’un dispositif de trop-plein (OPD) enregistré et d’un QCCI
ou d’un raccord de réservoir pour gaz PL de Type 1 (CGA810).
for Compressed Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
• Ne jamais utiliser un réservoir de gaz PL avec une soupape, un collet, une surface ou un socle
endommagés. Les réservoirs de propane bosselés ou rouillés peuvent être dangereux et devraient
Les réservoirs de gaz PL ne devraient pas faire l’objet de chute ou être soumis à des chocs
brusques.
Les réservoirs doivent être entreposés à l’extérieur hors de la portée des enfants. Ne PAS
entreposer dans un immeuble, un garage ou tout autre endroit fermé.
• Ne jamais entreposer votre réservoir de gaz PL où la température peut atteindre au-delà de
125 °F (51,67 °C).
• Ne pas entreposer une bouteille de gaz PL au soleil direct ou près d’une source de chaleur ou de
combustion.
• Ne jamais garder un réservoir plein de gaz PL dans une voiture exposée à la chaleur ou dans le
de surpression et laisser le gaz s’échapper.
• Mettre un bouchon protecteur sur le conduit d’évacuation quand le réservoir de gaz PL n’est
pas en usage. Installer seulement le type de bouchon protecteur sur le conduit d’évacuation
du réservoir de gaz PL qui est fourni avec la soupape du réservoir à gaz PL. Les autres types de
bouchons ou de capuchons peuvent occasionner des fuites de propane.
a. Ne pas entreposer une bouteille de gaz PL de rechange sous ou près de l’appareil.
b. Ne jamais remplir une bouteille de gaz PL au-delà de 80 %.
c. Si les informations contenues dans a. et b. ne sont pas suivies scrupuleusement, cette
négligence peut occasionner un incendie causant la mort ou des blessures sérieuses.
Les bouteilles de gaz PL ne devraient être remplies que par un fournisseur de gaz PL accrédité.
Le régulateur de pression est réglé à 11 pouces (27,94 cm) de colonne d’eau (pression).
Le maximum de pression de gaz pour cette colonne -foyer extérieure est de 14 pouces (35,56 cm)
de colonne d’eau (pression).
camping, d’une autocaravane ou d’une maison.
Toujours utiliser l’assemblage de gaz inclus avec l’appareil pour raccorder la bouteille de gaz PL. Ne
jamais connecter à une alimentation en gaz PL non conforme. Pour une assistance technique,
contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
Tourner à la main la soupape de contrôle du gaz. Ne jamais utiliser d’outils. Si la soupape ne
tourne pas à la main, ne pas tenter de la réparer. Contacter un technicien de gaz accrédité.
L’usage de la force ou toute autre tentative de réparation par vous-même peuvent produire un
incendie ou une explosion.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
7
Brancher votre bouteille de gaz
Avant de brancher la bouteille, vous assurer de l’absence de débris dans la tête de la
bouteille de gaz, dans la tête de la soupape de régulation ou dans la tête du brûleur ou
sur les orifices du brûleur. Brancher la soupape de régulation et serrer fermement à la
main. Débrancher la bouteille de propane de la soupape de régulation quand la colonne-
foyer n’est pas en usage. NE PAS obstruer la circulation de la combustion de l’air et de la
ventilation autour du brûleur.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
8
LISTE DES PIÈCES
Des billes de verre 1
Panneaux de verre 4
Colonne De Feu 1
Pieds 4
Porte 1
1
2
3
4
5
6
4
118027402
06000003
118006525
118000003
N/A
Quincaillerie pour le verre 118020007 4
5
3
6
1
2
9
1
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
Insert the glass panes (3) into the corner brackets (7).
Secure the glass into place by tightening the screws with a screwdriver. Do not
overtighten the screws.
3
3
33
6
6
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
2
Vous assurer de l’absence de débris dans la tête du réservoir ou
dans la tête de la soupape de régulation. Bien vérifier le brûleur ainsi
que les orifices du brûleur.
Connecter le réservoir à la soupape par filetage dans le sens horaire.
Serrer à la main seulement. Débranchez lorsqu’il n’est pas utilisé.
Conexión del tanque de gas de propano
10
11
3
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
La place de perles à la main. NE PAS vider le sac sur la grille
afin d’éviter de boucher le brûleur avec de la poussière. Mettre la
perles (1.2kgs) jusqu’à 1 pouce (2,54 cm) au-dessus de la
partie supérieure du brûleur.
12
Avant d’utiliser la table-foyer
extérieure, vous assurer d’avoir lu, compris et suivi toutes les
informations fournies dans la partie « Importante information de
sécurité » de ce manuel. La négligence à suivre ces instructions peut
occasionner des blessures sérieuses, des dommages à la propriété et
même la mort.
INSTRUCTIONS AVANT USAGE
4
Vérifier les fuites à ces
endroits précis
!
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT La négligence à inspecter ce
raccord ou à suivre ces instructions peut occasionner
un incendie ou une explosion causant des blessures
sérieuses et même la mort.
Avant chaque utilisation du foyer au gaz, l'ensemble de la soupape
par l’ouverture d’inspection visuelle sur le côté de la base
afin de détecter une abrasion ou une usure excessive. Replacer le
panneau de l’ouverture d’inspection avant d’utiliser le foyer.
RACCORDS DU BRÛLEUR
Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées. Si votre
appareil a été assemblé pour vous, vérifier visuellement toutes les
connexions.
Veuillez vous reporter au diagramme pour une bonne
installation. Si le tuyau du brûleur ne s’ajuste pas parfaitement
à l’orifice, contacter le service à la clientèle de Real Flame
1 800-654-1704 pour assistance.
VÉRIFICATION DES FUITES
Faire une solution pour détection de fuite en mélangeant 1
partie de savon à vaisselle à 3 parties d’eau dans un flacon de
pulvérisation.
Vous assurer que le bouton de contrôle est en position « OFF
». Ensuite, tourner la soupape du réservoir à gaz PL en position
« ON ».
Vaporiser la solution de détection de fuite sur les raccords de
la soupape en portant une attention particulière aux endroits
marqués par des flèches.
Si des bulles apparaissent, REFERMER le réservoir de gaz PL,
raccorder de nouveau et refaire le test. Si vous voyez toujours
des bulles après plusieurs tentatives, débrancher l’alimentation
en gaz PL et contacter Real Flame au 1 800-654-1704 pour
assistance.
Si aucune bulle n’apparaît après une minute, REFERMER le
réservoir, essuyer la solution savonneuse et poursuivre la mise
en marche.
13
INSTRUCTIONS DALLUMAGE
Utilisation d’une longue allumette ou d’un briquet
1. Avant l’allumage, avec une pelle, déplacer les pierres de lave pour avoir accès au brûleur.
2. Avec des gants de protection, mettre la longue allumette ou le briquet au butane à côté du brûleur.
NE PAS vous pencher au dessus de la colonne-foyer lors de l’allumage.
3. Tourner le bouton de contrôle dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à « LIGHT »
4. Retirer la longue allumette ou le briquet à manche allongé.
5. Après l’allumage, en portant des gants de protection, utiliser une pelle pour replacer doucement les
verres à leur position initiale et replacer le panneau de verre.
6. Après l’allumage, tourner le bouton de contrôle du brûleur dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre à la position le sens contraire des aiguilles d’une montre à la position « LOW ». Observer la
flamme, vous assurer que tous les orifices du brûleur sont allumés. La hauteur de la flamme ne
devrait pas dépasser 13 pouces (33,02 cm).
7. Ajuster la flamme à la hauteur désirée en vous servant du bouton de contrôle.
En allumant votre selon cette méthode, vous devez utiliser des gants de protection résistants à la
chaleur et suivre les instructions étape par étape. La négligence pourrait conduire à des blessures
sérieuses.
Si la flamme du bleur séteint durant cette procédure, mettre immédiatement le bouton de contrôle
en position « OFF » et laisser les vapeurs de gaz sévaporer pendant au moins 5 minutes avant de
tenter de rallumer la colonne-foyer.
Pour du soutien additionnel, vous reporter aux pages traitant du dépannage à la page 15.
!AVERTISSEMENT
!AVERTISSEMENT
14
AVERTISSEMENT NE PAS faire l’inspection de ce foyer extérieur avant qu’il ne soit
COMPLÈTEMENT éteint.
AVERTISSEMENT NE PAS déplacer ou entreposer cette colonne-foyer tant que le feu ne
soit COMPLÈTEMENT éteint et que la colonne soit froide au toucher.
AVERTISSEMENT NE PAS altérer ou modifier cet appareil. Cela serait très
DANGEREUX et annulerait la garantie. Toute pièce qui doit être changée doit être remplacée
par une pièce approuvée et confirmée par le manufacturier. Pour l’assistance technique,
contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
!
!
!
Inspection
Cette colonne-foyer extérieure doit être inspectée régulièrement pour vous assurer
de sa sécurité et pour prolonger sa durée de vie.
1. Vérifier le brûleur en vous assurant qu’il est en place de façon sécuritaire.
ou d’autres débris.
3. Vérifier tous les raccords de gaz en portant attention aux fuites.
4. Vérifier le système d’allumage en vous assurant de la production d’étincelles.
5. Vérifier toutes les composantes, vous assurant de la présence d’aucune usure excessive, d’aucun
dommage ou de rouille.
1. FERMER lalimentation en gaz à partir du raccord du réservoir. Retirer le réservoir et lentreposer
dans un endroit frais et sec à lextérieur et hors de portée des enfants.
2. Retirer doucement les pierres et entreposer les composantes à plat pour les protéger de tout bris.
3. TOUJOURS couvrir votre colonne-foyer extérieure avec la housse protectrice fournie avec
lappareil quand il n’est pas en usage.
4. Entreposer dans un endroit frais et sec hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Soin et entretien d’usage
Ce foyer pour l’extérieur devrait être nettoyé régulièrement pour vous assurer de sa sécurité et
pour prolonger sa durée de vie.
Note : Après une utilisation répétée, une légère décoloration du fini peut survenir.
Colonne
soude et rincer avec une eau propre.
Acier inoxydable
doux ou une éponge.
2. Pour les traces de doigt ou les saletés, utiliser le Nettoyant et Poli à inox 3M. Il fournira une
barrière protectrice qui minimisera les traces de doigt.*
3. Pour les taches tenaces et la décoloration, utiliser le Nettoyant et Poli à inox 3M avec un
*L’utilisation des noms de propriété est destinée seulement à nommer un type de nettoyant et ne constitue pas un endossement.
Lomission d’autres noms de propriété de nettoyants ne signifie pas que ces produits ne soient pas adéquats. Tout produit doit être
utilisé selon les recommandations inscrites sur le produit.
Stockage
Care and Cleaning
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cause possible 1: Le gaz ne circule pas.
- Vérifier si le réservoir de gaz PL est vide. S’il est vide, remplacer ou faire remplir le
réservoir. Si le réservoir de propane n’est pas vide, vous reporter au « Problème :
Baisse soudaine de la circulation du gaz » à la page suivante.
Cause possible 2: 1 réservoir livre pas entièrement connec
- Tourner l’réservoir d’un demi à trois quarts de tour jusqu’à ce que vous
ressentiez un arrêt ferme. Ne pas utiliser d’outil, serrer à la main seulement.
Cause possible 3: Les orifices du brûleur sont obstrués
ou bouchés.
- Vous reporter à « Problème : Forme de flamme
irrégulière » à la page suivante. Nettoyer les orifices
du brûleur comme il y est mentionné.
DÉPANNAGE
Pour le support technique S’il vous plaît nous contacter: 1-800-654-1704
Problème: La colonne-foyer émet beaucoup de fumée noire lors de son utilisation
Problème: Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette
Cause possible 1: Il y a obstruction de la flamme aux orifices du
brûleur.
- Vous assurer que les orifices du brûleur ne sont pas bloqués par
des billes de verre et que la flamme peut bouger naturellement.
Orifices du
brûleur
Cause possible 1: Manque de gaz.
- Contacter votre fournisseur de gaz.
Cause possible 2: Le dispositif d’écoulement sécuritaire maximal a été activé.
- Mettre le bouton de contrôle en position « OFF », attendre 30 secondes et allumer
le foyer extérieur. Si les flammes sont toujours trop basses, réinitialiser le dispositif
d’écoulement sécuritaire maximal en refermant le bouton de contrôle et la soupape
du réservoir à gaz PL. Débrancher le régulateur. Mettre le bouton de contrôle du
brûleur en position « High ». Attendre 1 minute. Refermer le bouton de contrôle du
brûleur. Rebrancher le régulateur et procéder à une vérification de fuite autour des
raccords du réservoir. Ouvrir lentement la soupape du réservoir de gaz PL, attendre 30
secondes et allumer la colonne-foyer.
Problème: Chute soudaine de la circulation du gaz ou diminution de la
hauteur de la flamme
16
Cause possible: les orifices du brûleur sont obstrués ou bouchés.
- Nettoyer les orifices du brûleur. Utiliser le bout d’un trombone dans
chacun des orifices du brûleur pour vous assurer qu’ils ne
sont pas obstrués. AVERTISSEMENT : Vous assurer que le
brûleur n’est pas en fonction et que l’alimentation en gaz a été
proprement débranchée. Attendre 15 minutes pour que l’appareil ait
refroidi avant de le toucher.
Si ces suggestions de dépannage ne résolvent pas le problème,
contacter Real Flame au 1 800-654-1704
Cause possible 1: Des vents forts ou des bourrasques de vent.
- Augmenter la flamme en position « HIGH ».
Cause possible 2: Faible quantité de gaz PL
- Remplacer ou remplir le réservoir à gaz PL.
Cause possible 3: La soupape de l’écoulement maximale ne fonctionne pas.
- Vous reporter au « Problème : Chute soudaine de la circulation du gaz »
Cause possible 1: De la glace a pu se former à l’extérieur du réservoir de gaz PL parce que
le processus de vaporisation est trop faible.
- Tourner le bouton de contrôle et le réservoir de gaz PL en position « OFF ». Remplacer
le réservoir de gaz par un de rechange et reprendre l’allumage. Entreposer le réservoir de
rechange dans un endroit bien ventilé et hors de portée des enfants.
Problème : Forme de flamme irrégulière, la flamme ne court pas sur toute la
longueur du brûleur
Problème: La flamme s’éteint
Problème: La flamme semble perdre de la chaleur quand l’appareil
fonctionne lors des températures froides – température sous 50 °F (10 °C)
DÉPANNAGE
Orifices du
brûleur
17
Customer Service: 1-800-654-1704 in USA
Service à la clientèle: 1-800-363-6443 in Canada
custserv@realflame.com
GARANTIE DE REAL FLAME ET
POLITIQUE DE RETOUR
Real Flame®
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI 53403
Garantie
La compagnie Real Flame® garantit les foyers à gaz Real Flame et ses accessoires sont exempts de défauts
de pièces sous une utilisation normale pour une période de 1 an à compter de la date d'achat et défectueux
de problèmes de finition pour une période de 2 ans à compter de la date d'achat . Dans l’éventualité de
défectuosité. Real Flame remplacera, selon sa convenance, le produit défectueux ou procédera au
remboursement du coût d’achat. Les présentes constituent le seul recours et Real Flame ne reconnaît aucune
autre garantie que ce soit, incluant les garanties implicites de la qualité marchande ou d’adaptation à un
usage particulier. De plus, Real Flame ne se tient aucunement responsable des dommages consécutifs à un
usage abusif où lesdits dommages représenteraient une valeur supérieure au coût du produit sur lequel cette
responsabilité tient place. Les foyers électriques orent une garantie d’un an sur la chambre de combustion
électrique seulement.
Politique de retour
Vous pouvez retourner votre produit dans les 90 jours suivant sa réception. Aucun remboursement ne sera
accordé pour les retours non autorisés ou incomplets. Tous les produits retournés doivent être complets à
100 %, emballés adéquatement dans leur emballage original et dans une bonne condition de revente. Les
produits qui ont été assemblés ou modifiés ne seront pas admissibles à un retour. Tous les articles doivent
être retournés dans leur entièreté, ce qui veut dire que tous les éléments inclus doivent être retournés
ensemble. Il n’y a aucun retour ou échange pour les articles qui ne sont plus sur le marché. Veuillez
entreprendre les procédures de retour de marchandise en contactant premièrement le détaillant ou la
compagnie où vous vous êtes procuré l’article Real Flame.
Pièces de rechange
Si une pièce était perdue ou endommagée soit par le manufacturier ou lors de l’expédition, vous pouvez
demander un remplacement. Les pièces de rechange ne sont pas oertes pour tous les articles et ne sont
données qu’à la discrétion de Real Flame. Nous estimerons chacun des dommages et trouverons une
solution, pouvant inclure l’envoi d’un remplacement et la commande d’un nouvel article. Aucun
remplacement n’est possible pour les articles qui ne sont plus sur le marché ou pour les articles réemballés
(boîte ouverte). Avant de retourner les articles endommagés, veuillez contacter le service à la clientèle de
Real Flame au 1 800 654-1704 pour des pièces de rechange. Avant de contacter le service à la clientèle, ayez
en main les informations suivantes, se trouvant dans votre manuel d’instructions :
• Le numéro du produit
• Le numéro de la pièce de 4 à 8 chiffres
• Le numéro de code de lot
• L’adresse d’expédition
• Une photo de l’article endommagé peut être demandée. Les photos devront être envoyées
à custserv@realflame.com
Réception de commande irrégulière
Si vous recevez un article diérent que celui que vous avez commandé, veuillez contacter le service à la
clientèle de Real Flame au 1 800 654-1704 dans les 48 heures suivant la réception de la marchandise.
Veuillez consulter le www.Realflame.com pour une vue complète de nos directives et de nos politiques de
retour de marchandise.
Únicamente para uso al aire libre.
NO lo utilice para cocinar.
NO lo utilice debajo de
una estructura
!
Si no sigue con precisión la información
que se brinda en este manual, podría
provocar un incendio o una explosión y
causar daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
La instalación y el servicio deben
estar a cargo de un instalador, una
agencia de servicio o un proveedor
de gas calificado.
Si no realiza la instalación, el ajuste, la
alteración, el servicio o el mantenimiento
de manera adecuada, puede provocar
lesiones o daños a la propiedad.
Lea las instrucciones de instalación,
operación y mantenimiento
atentamente antes de instalar o
brindar servicio a este equipo.
Conserve estas instrucciones para
consultarlas en el futuro. Si está
armando esta unidad para otra
persona, entréguele el manual para
que lo lea y lo conserve para
consultarlo en el futuro.
!
!
!
!
!
!
!
!
PELIGRO
IMPORTANTE
Si siente olor a gas:
1. Corte el suministro de gas al
artefacto.
2. Apague cualquier llama abierta.
3. Si el olor connúa, aléjese del
artefacto y comuníquese
inmediatamente con su proveedor
de gas o con los bomberos.
!ADVERTENCIA
No almacene ni ulice gasolina u otros líquidos
y vapores inflamables cerca de este o de
cualquier otro artefacto.
Los cilindros de propano líquido que no están
conectados para ser ulizados no se deben
conservar cerca de este u otros artefactos.
LEA ESTE MANUAL ANTES
DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Servicio de atención al cliente de Real Flame: 1-800-654-1704
C SU
Diseño cerficado bajo norma
ANSI Z21.97-2010
Norma para artefactos de gas decoravos
para exterior y CGA CR97-003 Requisitos
para hogares a gas para exterior
!
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Manual de la columna de fuego
T0004-MGO
2
!PELIGRO
ÍNDICE
Información importante de seguridad
Peligros y advertencias sobre el propano líquido
Lista de piezas
Instrucciones de ensamblaje
Instrucciones de encendido
Cuidado y mantenimiento
Verificación de componentes de gas y conexiones
Solución de problemas
Garantía
3
5
8
9
15
16
17
19
21
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Este artefacto puede producir monóxido de
carbono, que es un gas inodoro.
Si uliza este equipo en un lugar cerrado,
puede provocarle la muerte.
Nunca use este equipo en un lugar cerrado, como
un cámper, una carpa, un automóvil o una casa.
!
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA LA COLUMNA DE FUEGO ES PARA USO ÚNICAMENTE AL AIRE LIBRE
3
SI SIENTE OLOR A GAS
• Corte el suministro de gas a la columna de fuego.
• Apague cualquier llama abierta.
• No intente encender ningún artefacto.
• No toque ningún interruptor eléctrico; tampoco use los teléfonos del lugar.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
• Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame a los bomberos.
ADVERTENCIA Si no sigue las indicaciones de peligro, advertencia y precaución que se
incluyen en este manual, podría sufrir lesiones graves o la muerte, o podría provocar un
incendio o una explosión, con los consiguientes daños a la propiedad.
NOTIFICACIÓN IMPORTANTE Lea y comprenda todas las advertencias y las precauciones
antes de armar y utilizar la columna de fuego a gas. Si no realiza la instalación, el ajuste, la
alteración, el servicio o el mantenimiento de manera adecuada, puede provocar lesiones o
daños a la propiedad.
• Nota El uso y la instalación de este producto se debe realizar en conformidad con los
códigos locales. Si no conoce los códigos locales, utilice el Código de Gas combustible
nacional, ANSI Z21.97 o consulte el Código de instalación de propano y gas natural
CSAB149.1 o el Código de Almacenamiento y manipulación de propano B149.2.
Distancia mínima entre la unidad y los materiales combustibles
72 pulg. (182,9 cm) en la parte superior; 48 pulg. (121,9 cm) en los costados y la parte
posterior. No coloque esta columna de fuego debajo de una estructura.
Esta columna de fuego a gas y su válvula de seguridad individual se deben desconectar del
sistema de abastecimiento de gas si se realizan pruebas en el sistema con una presión superior
a 1/2 psi (3,5 kPa). Este artefacto se debe desconectar del sistema de abastecimiento de gas
cerrando la válvula de seguridad manual individual si se realizan pruebas en el sistema con una
presión igual o inferior a 1/2 psi (3,5 kPa).
• Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro. Si está armando esta unidad para
otra persona, entréguele el manual para que lo lea y lo conserve para consultarlo en el futuro.
• Esta columna de fuego a gas se debe utilizar ÚNICAMENTE al aire libre, en un espacio
correctamente ventilado y NO se debe utilizar dentro de un edificio, un garaje o cualquier otro
lugar cerrado.
• NO utilice la columna de fuego a gas para exterior para calefaccionar un ambiente interior.
Podrían acumularse gases TÓXICOS de monóxido de carbono y provocarle asfixia.
• NUNCA DEJE esta columna de fuego a gas sin supervisión durante su uso.
• Los niños deben recibir información acerca de los peligros de las temperaturas elevadas en la
superficie y deben permanecer a una distancia segura cuando la columna de fuego está siendo
utilizada.
• No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos y vapores inflamables dentro de un radio de
25 pies (7,62 m) de este o de cualquier otro artefacto.
• No almacene ningún material combustible en el gabinete de la base.
• El consumo de alcohol, medicamentos recetados o no recetados puede alterar la capacidad de
una persona para armar u operar de manera segura esta columna de fuego.
4
• NO utilice este equipo en una atmósfera con riesgo de explosión. Mantenga la zona en la que se
encuentra la columna despejada y sin materiales combustibles, gasolina u otros líquidos y vapores
inflamables.
• Esta columna de fuego para exterior NO debe ser utilizada por niños. Los niños pequeños deben
ser supervisados cuando se encuentren cerca de esta columna de fuego.
• Esta columna de fuego para exterior no se debe instalar en embarcaciones o vehículos recreativos.
• Utilícela siempre en conformidad con todos los códigos nacionales, estatales y locales aplicables.
Comuníquese con el departamento de bomberos local para obtener información detallada sobre
los fuegos al aire libre.
• Al utilizar esta columna de fuego para exterior, tome las mismas precauciones que tomaría con
una llama abierta.
• NO queme en esta columna de fuego combustibles sólidos como los siguientes: madera, briquetas
de carbón, carbón, leños fabricados, tablones, basura, hojas, papel, cartón, aglomerado, madera
pintada, teñida o con tratamiento a presión.
• NO utilice esta columna de fuego para exterior hasta que esté COMPLETAMENTE armada y todas
las piezas estén firmemente sujetas y ajustadas.
• NO almacene otro tanque de gas propano líquido dentro de un radio de 10 pies (3,05 m) de esta
columna de fuego para exterior mientras se encuentre encendida.
• NO utilice esta columna de fuego para exterior cerca de automóviles, camiones, camionetas o
vehículos recreativos.
• NO utilice esta columna de fuego debajo de ninguna estructura ni cerca de construcciones
combustibles que no estén protegidas. Evite utilizarla cerca o debajo de árboles o arbustos.
• Utilice siempre esta columna de fuego para exterior sobre una superficie dura, nivelada y no
combustible, como concreto, roca o piedra. Es posible que no resulte aceptable una superficie
recubierta con asfalto.
• NO utilice esta columna de fuego para exterior si alguna de sus piezas ha estado debajo del agua.
Comuníquese inmediatamente con un técnico de servicio calificado para que inspeccione la
columna de fuego y reemplace cualquier pieza, sistema de control o control de gas que haya
estado bajo el agua.
• NO utilice vestimenta inflamable u holgada al operar esta columna de fuego para exterior.
• NO la utilice cuando haya viento.
• Mantenga todos los cables eléctricos alejados de una columna de fuego para exterior.
• Algunas zonas de esta columna de fuego para exterior pueden calentarse durante el uso. No
toque las superficies calientes hasta que se haya enfriado la unidad, a menos que esté usando
equipo de protección, como sujetadores aislados o guantes resistentes al calor, a fin de evitar las
quemaduras.
• NO cuelgue ni coloque prendas de vestir u otros materiales inflamables cerca de la columna de
fuego a gas o sobre ella.
• Si se retira una cubierta u otro dispositivo de protección para brindar servicio a la columna de
fuego, debe volver a colocarlo antes de volver a usarla.
• NO intente mover ni almacenar esta columna de fuego hasta que todas las piezas estén frías.
• NO se incline sobre esta columna de fuego al encenderla o durante su uso.
• Utilice únicamente el conjunto de gaz que recibió con este equipo. El conjunto de gaz de
reemplazo debe ser el especificado por el fabricante.
• NO intente desconectar el regulador de gas ni ningún otro accesorio del tanque mientras la
columna de fuego para exterior se encuentre en uso.
• Desconecte siempre el tanque de propano cuando no esté utilizando la unidad.
• NO se siente ni se incline sobre esta columna de fuego durante su uso.
• NO se siente ni se incline sobre esta columna de fuego durante su uso.
Cuentas de vidrio son muy calientes, mantenga a los niños y las mascotas a una distancia segura.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO LÍQUIDO
• Es fundamental que conserve la limpieza del compartimiento de la válvula, el quemador y los
pasajes para la circulación de aire de la columna de fuego para exterior. Inspeccione la columna de
fuego antes de cada uso.
• Antes de poner en funcionamiento la columna de fuego, mire a través del panel de acceso y
verifique los componentes del quemador para ver si hay mucha abrasión o desgaste. Si alguna de
estas piezas está dañada, debe reemplazarla antes de utilizar la columna de fuego a gas.
Comuníquese con Real Flame al 1-800-654-1704
• Antes de cada uso, retire las perlas de vidrio. Examine el quemador y sus componentes. Si
están sucios, límpielos con un cepillo blando y una solución de agua y jabón. Examine la zona
que rodea al quemador y retire cualquier suciedad o material extraño, como telas de araña o
nidos de esta zona. Si es evidente que el quemador está dañado, no debe utilizar la columna de
fuego. El conjunto del quemador no se puede reemplazar. Comuníquese con Real Flame al
1-800-654-1704 para solicitar soporte técnico.
ADVERTENCIA
Esta columna de fuego para exterior es para utilizar únicamente con gas propano líquido.
La conversión o el intento de usar esta columna de fuego para exterior con gas natural
constituye un peligro y podría causar lesiones graves o daños a la propiedad.
ATENCIÓN: Cualquier modificación de la columna de fuego para exterior que no
esté específicamente indicada en el manual de operaciones anulará la garantía del
fabricante.
GAS PROPANO LÍQUIDO
El gas propano líquido es inflamable y peligroso si no se manipula de manera adecuada. Debe
conocer las características antes de utilizar cualquier producto de gas de propano líquido.
Características del propano
• Inflamable, explosivo bajo presión, más pesado que el aire y se asienta en zonas bajas.
• En su estado natural, el propano no tiene olor. Para su seguridad, se ha agregado olor.
• El contacto con el propano puede provocar quemaduras en la piel.
• El propano es sumamente inflamable y peligroso si se manipula incorrectamente.
ADVERTENCIAS DEL GAS PROPANO LÍQUIDO
• Los cilindros se deben almacenar al aire libre en una zona bien ventilada, lejos del alcance de
los niños.
• Los cilindros que no están conectados deben tener los tapones de las válvulas instalados y
ajustados y no se deben almacenar en edificios, garajes u otros lugares cerrados.
• Nunca utilice un cilindro de propano si tiene el cuerpo, la válvula, el cuello o la base dañados.
• Los cilindros de propano con abolladuras u oxidados pueden resultar peligrosos y es necesario
que el proveedor de gas propano los controle.
• Asegúrese de utilizar únicamente un cilindro de gas propano de 1 libra (465 g) en este
artefacto.
• Sólo se pueden utilizar tanques con la etiqueta de “propano”. El tanque de abastecimiento de
gas propano líquido debe estar construido e identificado en conformidad con las
Especificaciones para tanques de gas propano líquido del Departamento de Transporte de los
Estados Unidos (DOT) o las Normas nacionales de Canadá, CAN/CSA-B339, para el transporte
de tanques, tubos y esferas de gas propano.
!
5
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
• Los tanques de gas propano deben contar con una manera de eliminar los vapores.
• El tanque de gas propano debe contar con un dispositivo para prevenir el llenado excesivo y
un QCCI o una conexión Tipo I (CGA810).
• El cilindro de gas propano líquido debe contener una válvula de seguridad, en conformidad
con las especificaciones de la Norma de Conexión de entrada y salida de la válvula de cilindros
de gas comprimido, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
• Nunca utilice un tanque de gas propano si tiene el cuerpo, la válvula, el cuello o la base
dañados. Los tanques de gas propano con abolladuras u oxidados pueden resultar peligrosos y
es necesario que el proveedor de gas propano los controle antes de su uso.
• Cuide de no dejar caer el tanque de gas propano líquido y manipúlelo con cuidado.
• Los tanques se deben almacenar al aire libre y lejos del alcance de los niños. NO los almacene
en un edificio, un garaje o cualquier otro lugar cerrado.
• Nunca almacene su tanque de gas propano en lugares con temperaturas superiores a 125 °F
(52 °C).
• No almacene los cilindros de gas propano en lugares con luz solar directa ni cerca de una
fuente de calor o combustión.
• Nunca conserve un tanque de gas de propano en un automóvil caliente ni en el baúl de un
automóvil. El calor incrementará la presión del gas y esto podría abrir la válvula de escape y
permitir la salida del gas.
• Coloque la tapa sobre la salida de la válvula cuando el tanque de gas propano no esté siendo
utilizado. Instale únicamente una tapa que haya sido provista junto con la válvula del tanque de
gas propano. Si utiliza otro tipo de tapa o tapón, podría haber filtraciones de propano.
a. No almacene un cilindro de gas propano de repuesto debajo de este equipo o cerca de él.
b. Nunca llene un cilindro de gas propano por encima del 80% de su capacidad.
c. Si no respeta las indicaciones de los puntos (a) y (b) podría provocar un incendio que derive
en lesiones graves o la muerte.
• Los cilindros de gas propano solo deben ser llenados por un distribuidor de gas propano
certificado.
• El regulador de presión está ajustado en 11 pulgadas de columna de agua (presión).
• La presión de gas de entrada máxima para este equipo es de 14 pulgadas de columna de agua
(presión).
• Nunca intente conectar este equipo a un sistema de gas propano autónomo de un cámper, una
casa rodante o una casa.
• Utilice siempre el conjunto de gaz que recibió con el equipo para conectar el cilindro de gas
propano. Nunca conecte este equipo a un suministro de gas propano sin regular. Comuníquese
con Real Flame al 1-800-654-1704 para solicitar soporte técnico.
• Ajuste el tanque de gas de 1 libra a mano. Nunca utilice herramientas. Si el tanque no se abre o
cierra a mano, no intente repararlo Comuníquese con un Técnico gasista certificado. Si lo
fuerza o intenta repararlo por su cuenta, podría provocar un incendio o una explosión.
Conexión del cilindro de gas:
Antes de conectarlo, asegúrese de que no haya basura en el cabezal del cilindro de gas, la
válvula reguladora, el quemador o los orificios del quemador. Conecte el tornillo en el tanque
de 1 libra de gas propano y ajústelo manualmente. Desconecte siempre el cilindro de propano
cuando no esté utilizando la unidad. NO obstruya el flujo de aire de combustión o de
ventilación hacia el quemador.
6
PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO LÍQUIDO
7
LISTA DE PIEZAS
Perlas de vidrio 1
Paneles de cristal 4
Columna de Fuego 1
Patas 4
Puerta 1
1
2
3
4
5
6
4
118027402
06000003
118006525
118000003
N/A
Hardware de vidrio 118020007 4
5
3
6
1
2
8
1
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Insert the glass panes (3) into the corner brackets (7).
Secure the glass into place by tightening the screws with a screwdriver. Do not
overtighten the screws.
3
3
33
6
6
9
3Asegúrese de que no haya basura en el cabezal del tanque de gas
propano ni en el cabezal de la válvula del regulador. Asegúrese de
revisar también los orificios del quemador y el quemador.
Conectar el depósito a la válvula enroscando las agujas del reloj.
Realice el ajuste a mano. Desconecte cuando no esté en uso.
Conexión del tanque de gas de propano
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
4
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Coloque perlas de vidrio manualmente. NO vacíe la bolsa en
la bandeja para evitar tapar el quemador con polvillo.
Coloque el perlas (1.2kgs) a un nivel de aproximadamente
1 pulgada por encima del quemador.
10
Antes de usar esta mesa de fuego para exterior, asegúrese de haber leído,
comprendido y estar siguiendo toda la información que se incluye en la sección
de Información importante de seguridad de este manual. Si no sigue estas
instrucciones puede provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO
5
Verifique si hay filtraciones
en estos lugares.
!
!
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Si no inspecciona esta conexión o no sigue estas
instrucciones podría provocar un incendio o una
explosión, lo cual podría provocar la muerte,
lesiones graves o daño a la propiedad.
Antes de poner en funcionamiento la columna de fuego, mire a
través del puerta de la base y verifique el conjunto de la válvula
para ver si hay mucha abrasión o desgaste. Vuelva a colocar la
tapa del orificio de verificación visual antes de hacer funcionar
la unidad.
CONEXIONES DEL QUEMADOR
Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas. Si le
armaron la unidad, compruebe visualemente todas las
connexiones. Asegúrese de que el caño del quemador calce
por encima del orificio.
Consulte el diagrama para ver cómo es una instalación
correcta. Si el caño del quemador no está al ras del orificio,
comuníquese con Real Flame al 1-800-654-1704 para obtener
asistencia.
Detección de filtraciones
Prepare una solución para detectar filtraciones mezclando
una parte de lavavajillas con tres partes de agua en una botella
rociadora. Asegúrese de que la perilla de control esté en la
posición cerrada. A continuación, abra la válvula del tanque de
gas LP.
Rocíe la solución sobre las conexiones de las válvulas y
preste especial atención a las zonas que indican las flechas.
Si aparece alguna burbuja, cierre el tanque de gas, vuelva
a realizar las conexiones y realice nuevamente la prueba.
Si continúa viendo burbujas después de varios intentos,
desconecte el gas y comuníquese con Real Flame al
1-800-654-1704 para solicitar asistencia.
Si una vez transcurrido un minuto, no hay ninguna burbuja,
retire la solución y continúe.
11
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
Uso de un fósforo o un encendedor largos
1. Antes de encender la columna, utilice una pala para mover las piedras volcánicas y acceder
al quemador.
2. Con guantes resistentes al calor, coloque el encendedor o el fósforo largo cerca del costado del
quemador. NO se incline sobre la mesa de fuego al encenderla.
3. Gire la perilla de control en el sentido opuesto al de las agujas del reloj para encender la columna.
4. Retire el fósforo o el encendedor.
5. Una vez que haya encendido el artefacto, utilice una pala o guantes resistentes al calor para mover
cuidadosamente las piezas de vidrio a la posición adecuada y vuelva a colocar el panel de vidrio.
6. Después de encender esta unidad, gire la perilla de control del quemador en el sentido horario al
ajuste “bajo”. Observe la llama y asegúrese de que todos los orificios del quemador estén encendidos.
La altura de la llama no debe superar las 13 pulgadas (18 cm).
7. Ajuste la llama a la altura deseada con la perilla de control.
Cuando utilice este método para encender la columna de fuego, utilice guantes resistentes al calor
y siga las instrucciones paso a paso. Si no lo hace podría sufrir lesiones graves.
Si la llama del quemador se apaga durante esta operación, gire la perilla de control inmediatamente a la
posición “OFF” y deje que el gas se ventile durante al menos 5 minutos antes de intentar encender la
unidad nuevamente.
Consulte las páginas de solución de problemas para recibir más asistencia. Comience por la página 16.
!ADVERTENCIA
!ADVERTENCIA
12
ADVERTENCIA NO inspeccione esta unidad para exterior hasta que el fuego se
haya apagado POR COMPLETO.
ADVERTENCIA NO mueva ni guarde esta mesa de fuego a menos que el fuego se
haya apagado TOTALMENTE y el equipo esté frío al tacto.
ADVERTENCIA NO altere este artefacto. Es PELIGROSO y anulará la garantía. Si se
detecta que una pieza falla, debe reemplazarse por una pieza adecuada, confirmada por el
fabricante. Si desea recibir soporte técnico, comuníquese con Real Flame al: 1-800-654-1704.
!
!
!
Inspección
Esta columna de fuego para exterior se debe inspeccionar de manera regular para asegurarse de que
sea seguro utilizar el producto y extender su vida útil.
1. Compruebe el quemador para asegurarse de que esté firme en su lugar.
2. Compruebe el tubo de Venturi para asegurarse de que esté despejado, sin insectos, telas de
araño o desperdicios.
3. Compruebe todas las conexiones de gas para ver si hay filtraciones.
4. Compruebe el sistema de encendido para asegurarse de que genere chispas correctamente.
5. Compruebe los componentes en busca de señales de daños, óxido o desgaste excesivo.
6. Si detecta que algún componente está dañado, NO utilice este equipo hasta que haya sido
correctamente reparado.
1. Cierre la válvula de gas en la conexión del tanque. Retire el tanque y guárdelo en un lugar fresco y seco,
al aire libre y alejado de los niños.
2. Retire cuidadosamente el relleno de rocas y almacene los componentes derechos para impedir que se
rompan.
3. Cubra SIEMPRE su equipo cuando no lo esté utilizando. Utilice la cubierta que recibió con la unidad.
4. Almacénelo en un lugar fresco y seco, al aire libre y alejado de los niños y las mascotas.
Cuidado y limpieza general
Este equipo para exterior se debe limpiar regularmente para asegurarse de que sea seguro utilizarlo
y se pueda extender la vida útil del producto.
Nota: después utilizar esta unidad varias veces, es posible que haya una leve decoloración del acabado.
Mesa
Repase las superficies exteriores con una solución de bicarbonato de sodio y lavavajillas suave.
Después, enjuague con agua limpia.
Acero inoxidable
2. Si hay huellas digitales o manchas, utilice un limpiador 3M para acero inoxidable, Arcal 20, Lac-O-Nu,
LuminWash, O’Cedar o brillo para acero inoxidable. Estos productos crearán una capa de barrera
para reducir las marcas de huellas dactilares.*
1. Para la limpieza general, use agua tibia, jabón, amoníaco o detergente y aplíquelo con un paño
suave o una esponja.
3. En el caso de manchas rebeldes o decoloración, use un limpiado y pulidor de acero inoxidable de 3M,
limpiador concentrado Allchem, Samae, Twinkle, limpiador para cobre Cameo, Liquid Nu Steel o un
limpiador para cobre o acero inoxidable Revere. Aplíquelo con un paño suave en la misma dirección
que las líneas de pulido.*
* El uso de marcas comerciales tiene el único fin de indicar el tipo de limpiador necesario y no constituye una recomendación. La omisión de
alguna marca de limpiador no implica que no sea adecuado. Todos los productos se deben utilizar en conformidad con las instrucciones del
envase. Almacenamiento
Almacenamiento
Care and CleaningCUIDADO Y MANTENIMIENTO
13
Causa probable 1: No hay flujo de gas.
-Compruebe si el tanque de gas de propano está vacío. Si está vacío, reemplácelo y
recárguelo. Si el tanque de propano no está vacío, consulte el Problema: “Caída
repentina del flujo de gas” en la página siguiente.
Causa probable 2: Tanque de 1 libra no está conectado completamente.
-Gire la tanque aproximadamente media a tres cuartos de vuelta, hasta que sienta
que se detiene. No utilice herramientas, ajuste manualmente.
Causa probable 3: Los orificios del quemador están bloqueados
u obstruidos.
-Consulte el Problema: “Patrón irregular de la llama” en
la página siguiente. Limpie los orificios del quemador,
tal como se describe allí.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si desea recibir soporte técnico, comuníquese con Real Flame al: 1-800-654-1704
Problema: La columna de fuego emite mucho humo negro cuando está en uso
Problema: El quemador no se enciende con el fósforo
Causa probable: La llama está obstruida en los orificios
del quemador.
- Asegúrese de que los orificios de salida de gas del quemador no
estén tapados por perlas de vidrio para que la llama pueda fluir naturalmente.
Orificios del
quemador
Causa probable 1: Falta de gas.
- Comuníquese con la compañía local de gas.
Causa probable 2: Es posible que se haya activado el dispositivo de seguridad para impedir
el flujo excesivo de gas.
- Gire la perilla de control a la posición apagado, espere 30 segundos y encienda el
equipo. Si las llamas continúan siendo demasiado bajas, reajuste el dispositivo de
seguridad que impide el flujo excesivo, girando la perilla de control hasta la posición
apagado y desconectando el tanque de gas propano. Gire la perilla de control del
quemador a la posición alta. Espere un minuto.
Gire la perilla de control del quemador a la posición apagado. Vuelva a conectar el
tanque. Gire lentamente la válvula del tanque de gas propano a la posición de abertura,
espere 30 segundos y, a continuación, encienda la mesa.
Problema: Caída repentina del flujo de gas o llama de menor altura
14
15
Causa probable: Los orificios del quemador están bloqueados u obstruidos.
- Limpie los orificios del quemador. Hágalo insertando un
ganchillo de papel en cada orificio del quemador para
asegurarse de que no estén tapados.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el quemador no esté
encendido y que el abastecimiento de gas esté correctamente
desconectado. Deje enfriar la unidad durante 15 minutos antes de tocarla.
Si estos pasos de resolución de problemas no permiten resolver el
inconveniente, comuníquese con Real Flame al: 1-800-654-1704
Causa probable 1: Viento fuerte o remolinos de viento.
- Aumente la llama a la posición alta.
Causa probable 2: Poco gas propano.
- Cambie el tanque de gas propano o recárguelo.
Causa probable 3: La válvula de exceso de flujo está activada.
- Consulte el Problema: “Caída repentina del flujo de gas"
Causa probable 1: Se ha acumulado hielo en la parte exterior del tanque de gas porque el
proceso de vaporización es demasiado bajo.
-Gire la perilla de control y el tanque de gas propano a la posición apagado. Cambie el tanque
de gas por uno de repuesto y continúe con el fuego. Conserve el tanque de gas propano de
repuesto en un lugar correctamente ventilado y alejado de los niños.
Problema: Patrón irregular de la llama, la llama no está presente en toda la
longitud del quemador
Problema: La llama se apaga
Problema: La llama parece perder calor en clima frío:
la temperatura es inferior a 50 °F
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Orificios del
quemador
16
Customer Service: 1-800-654-1704 in USA
Service à la clientèle: 1-800-363-6443 in Canada
custserv@realflame.com
POLÍTICAS DE DEVOLUCIÓN Y GARANTÍA
Real Flame®
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI 53403
Garantía
Real Flame® Company garantiza los chimeneas de gas Real Flame y sus accesorios están libres de
defectos en condiciones de uso normal por un período de 1 año desde la fecha de compra y los
problemas de acabado defectuosas por un período de 2 años a partir de la fecha de compra. En
caso de que surjan estos defectos, Real Flame, a su sola discreción, reemplazará el producto
defectuoso o reembolsará el dinero abonado por el producto. Éste es el único recurso y Real Flame
niega cualquier otra garantía, incluidas las garantías implícitas de comercialización o aptitud para
un fin determinado. Asimismo, Real Flame no será responsable por los daños resultantes que
superen el precio de compra del producto sobre el que se basa la responsabilidad. Los hogares
eléctricos cuentan con una garantía de un año exclusivamente sobre el hogar eléctrico.
Política de devolución
Puede devolver la compra dentro de los 90 días de haberla recibido. No se realizarán reembolsos
en el caso de devoluciones incompletas o no autorizadas. Todos los productos devueltos deben
estar totalmente completos, correctamente empacados en su empaque original y en condiciones
para ser puestos nuevamente a la venta. No se podrán devolver productos que hayan sido
ensamblados o modificados. Se deben devolver todos los artículos en conjunto, es decir que todos
los elementos incluidos en el empaque se deben devolver juntos. No se realizarán devoluciones o
cambios de elementos discontinuados. Para comenzar el proceso de devolución, comuníquese con
la tienda o la compañía donde adquirió su Real Flame.
Piezas de reemplazo
Si se perdió o se dañó alguna pieza durante el envío, puede solicitar un reemplazo. No hay piezas
de repuesto para todas las unidades y éstas se entregan únicamente a discreción de Real Flame.
Evaluaremos todos los daños y encontraremos una solución, que podría incluir el envío de un
repuesto. No hay repuestos para elementos discontinuados o productos vueltos a empacar (cajas
abiertas). Comuníquese con el Servicio de atención al cliente del Real Flame al 800-654-1704 para
solicitar piezas de repuesto antes de devolver el artículo dañado. Cuando se comunique con el
Servicio de atención al cliente, debe tener a su alcance la siguiente información (puede encontrarla
en el manual de instrucciones).
• Número de modelo del artículo
• Número de pieza de 4 a 8 dígitos
• Número de código del lote
• Domicilio de entrega
• Es posible que se le solicite una fotografía del artículo dañado. Las fotografías se deben
enviar a: custserv@realflame.com
Recepción de un pedido incorrecto
Si recibió un artículo distinto del solicitado, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de
Real Flame al 800-654-1704, dentro de las 48 horas de haberlo recibido.
Consulte www.Realflame.com para conocer nuestras instrucciones y políticas de devolución
completas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Real Flame T0004LP-GLS Instrucciones de operación

Categoría
Chimeneas
Tipo
Instrucciones de operación