Federal Signal AM300X and AM302X AudioMaster® Public Address Explosion-Proof Speaker Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
MODÈLE AM302X
CONSIGNES POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION
DES MODÈLE AM302X
MODELO AM302X
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
DE LOS MODELO AM302X
MODEL AM302X
INSTALLATION AND SERVICE INSTRUCTIONS
FOR MODEL AM302X
Address all communications and shipments to:
Dirija toda la correspondencia y envíos a:
Adressez toutes les communications et expéditions à:
FEDERAL SIGNAL CORPORATION
Electrical Products Division
2645 Federal Signal Drive
University Park, IL 60466-3195
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR
MODEL AM302X AUDIOMASTER EXPLOSION-PROOF SPEAKER
Failure to follow all safety precautions and instructions may result in property
damage, serious injury, or death to you or others.
SAFETY MESSAGE TO INSTALLERS
People’s lives depend on your safe installation of our products. It is important to
follow all instructions shipped with the products. This device is to be installed by a trained
electrician who is thoroughly familiar with the National Electric Code and will follow the NEC
guidelines as well as local codes.
The selection of the mounting location for the device, its controls and routing of the
wiring is to be accomplished under the direction of the Facilities Engineer and the Safety
Engineer. In addition, listed below are some other important safety instructions and precau-
tions you should follow:
Read and understand all instructions before installing or operating this
equipment.
• Thisunitmustbeinstalledbyaqualiedelectricianinaccordancewith
all National and local Electrical and Fire Codes, under the direction of the
authority having jurisdiction.
Do not connect this unit to the system when power is on.
• Alleectivewarningspeakersproduceloudsoundswhichmaycause,in
certain situations, permanent hearing loss. You should take appropriate
precautions such as wearing hearing protection.
After installation, test the sound system to ensure proper operation.
• Alleectivewarningspeakersproduceloudsounds,whichmaycause,in
certain situations, permanent hearing loss. The device should be installed
far enough away from potential listeners to limit their exposure while still
maintainingitseectiveness.TheOSHACodeofFederalRegulations
1910.95 Noise Standard provides guidelines which may be used regarding
permissible noise exposure levels.
• ShowtheseinstructionstoyourSafetyEngineerandthenletheminasafe
place and refer to them when maintaining and/or reinstalling the unit.
After installation and completion of initial system test, a program of periodic
testing of this device must be established. Refer to NFPA 72G, local Fire
Codes and the authority having jurisdiction for this information.
Consult the authority having jurisdiction in your area regarding the proper
use and installation of this product.
-1-
I. GENERAL.
The AudioMaster Model AM302X is a 25 Vrms and 70 Vrms, indoor/outdoor rated,
selectable power output (8, 15, or 30 watts), hazardous location loudspeaker for use with
realarmandgeneralsignalingsystemssuchasFederalSignal’sSelecTonesystem.This
model is suitable for use in areas with high ambient noise levels. It is designed to reproduce
electronically generated warning tones, which command rapid recognition, and full range
voice communication. An adjustable mounting bracket is provided to allow positioning for
desired sound coverage.
II. SPECIFICATIONS.
OperatingVoltage:  25Vrmsor70Vrms
Power Input (selectable): 8W, 15W, and 30W
Maximum Supervisory Voltage: 50VDC
Weight (approx.): 17.1 lbs. (7.8 kg)
Size: 19.5” (496mm) long , 18.8” (478mm) high, 16.7” (425mm) wide
Construction: Aluminum enclosure and adjustable steel mounting bracket with a
powdercoatnish
Frequency Response
 Voice:   800-3150Hz
 Tone:   400-4000Hz
Approval Agency Listings: Reference product nameplate
Audibility information is shown in Table 1.
III. INSTALLATION.
A. Unpacking.
After unpacking the speaker, examine it carefully for possible damage that may
haveoccurredintransit.Ifequipmenthasbeendamaged,immediatelyleaclaimwiththe
carrier stating the extent of the damage. Carefully check all shipping labels and tags for
special instructions before removing or destroying them.
B. Mounting Arrangements.
  Thespeakercanbemountedonanyrelativelyatsurfacecapableofsupporting
the speaker’s weight. Conduit connections can be made to the 1/2” NPT threaded openings
atbottomofthehousing(seegure2).
Property damage, serious injury, or death could occur if an accumulation of
water, snow, dust, etc. resides in the speaker projector, severely reducing or pre-
venting operation of this device. Mount the unit so speaker projector is pointed
horizontally or slightly downward.
  1. Removethetwo1/2”-13hexheadbolts,atwashersandlockwashersthat
secure the mounting bracket to the unit. Disconnect the lanyard from the mounting bracket
at the cotter ring.
2. Select mounting location.
-2-
Property damage, serious injury, or death could occur if any objects are in front of
speaker,severelyreducingoptimumsounddistribution.Formaximumeective-
ness, ensure that the front of the speaker is dear of obstructions.
3. Using the mounting bracket as a template, scribe drill position marks on the
mountingsurface.Seegure1formountingholelocationsanddimensions.
Before drilling holes in any surface, be sure both sides of surface are clear of
anything that could be damaged.
4. Drill holes at the previously scribed drill position marks to accommodate 1/2”
diameter screws.
5. Secure bracket to mounting surface with 1/2” diameter screws appropriate
for the type of mounting surface material.
Property damage, serious injury, or death could occur if the machined sealing
surfacesaredamagedonthisproduct.Tomaintaintheeectivenessofthe
explosion-proof enclosure, be careful to avoid damaging the machined sealing
surfaces of cover and housing.
6. Reattach unit to its mounting bracket with the two 1/2”-13 hex head bolts,
atwashersandlockwasherspreviouslyremoved.Positionspeakersoastoobtaindesired
sound coverage then tighten these bolts securely.
7. Reattach the lanyard to the cotter ring and mounting bracket. Check to
verify that it is securely attached to both the cover and the mounting bracket. Loosen and
remove the threaded cover by turning it counter-clockwise. Allow the cover to hang by the
attached lanyard.
8. Route wires through the 1/2” NPT threaded openings into the housing in
accordancewithnationalandlocalelectricalandrecodes.Wiresizedependsuponthe
operating current and the distance from the power source.
9. Before reinstalling the housing cover, read paragraph C, in section III, Elec-
trical Connections below and make necessary connections.
C. Electrical Connections.
To avoid electrical shock, do not connect wires when circuits are energized.
-3-
NOTE
Audio wires should be sized properly by your licensed installation electrician for
your service application. This cable requires a twisted shielded pair with an 18
AWG minimum and should produce no more than 15% signal line loss over the
length of the cable run.
National Electrical Code, as well as local codes, must be followed during in-
stallationofthesemodels.Allelectricalwiringmustberoutedthroughconduitandttings
approved for explosion-proof installations.
1. Connect the audio common leads (-) to the speaker’s common terminal
(markedCOM)andtheaudiopositive(+)leadstotheappropriateoperatingvoltage(see
gures2and3).
Anun-insulatedsectionofasingleconductormustNOTbeloopedarounda
terminal and used as two separate connections. NFPA 72 requires that the wire is
severed to provide electrical supervision of the connection.
2. Using the supplied jumper wire, connect one end of the jumper wire to the
terminalmarkedwiththedesiredwattageterminal(seegure3).Connecttheotherendto
the terminal marked “SPK”.
  3. Carefullyreinstallhousingcoverandtightenituntilthecoverangemakes
contact with the housing. Tighten the setscrew on the cover to secure the cover. Verify that
the mounting bolts have been securely tightened.
Property damage, serious injury, or death could occur if the housing is not closed
properly. To reduce possibility of explosion, housing cover must be kept tight
while circuits are energized.
IV. TESTING / OPERATING.
Under certain conditions these devices are capable of producing sounds loud
enough to cause hearing damage. Adequate hearing protection should be worn if
standing within close proximity to device while testing. Recommendations in the
OSHASoundLevelStandard(29CFR1910)shouldnotbeexceeded.
A. After installation is complete, be sure to test the system to verify that each
speaker operates satisfactorily. If it is found that the unit is too loud for its location, a lower
wattage tap may be selected. Carefully remove the housing cover and move the positive
(+)leadtoalowerwattagetap(seegure3).Reinstallthehousingcoverandretest.
-4-
Property damage, serious injury, or death could occur if the housing is not closed
properly. To reduce possibility of explosion, housing cover must be kept tight
while circuits are energized.
B. After completion of initial system test, establish a program for periodic testing of
this device. Refer to NFPA 72G, local Fire Codes and the authority having jurisdiction for
this information.
C. Provide a copy of these instructions for the Safety Engineer, system operator(s)
and maintenance personnel.
SAFETY MESSAGE TO OPERATORS
Even if your warning system is operating properly, it may not be completely
eective.Peoplemaynothearorheedyourwarningsignal.Youmustrecognize
thisfactandensurethatyourwarningsignalachievesitsintendedeectthrough
propertest/trainingsequenceswithinyourspecicapplication(s).
V. MAINTENANCE.
SAFETY MESSAGE TO MAINTENANCE PERSONNEL
Failure to follow all safety precautions and instructions may result in property damage,
serious injury, or death to you or others.
Read and understand all instructions before performing maintenance on this
unit.
Do not perform maintenance on this unit when circuits are energized.
• Periodicchecksshouldbemadetoensurethateectivenessofthisdevice
has not been reduced because speaker has become clogged with a foreign
substance or because objects have been placed in front of the speaker.
Any maintenance to this unit MUST be performed by a trained electrician in
accordance with NEC guidelines and local codes.
Never alter this unit in any manner. Safety in hazardous locations may be
jeopardized if additional openings or alterations are made to this device.
The nameplates, which contain cautionary or other information of impor-
tance to maintenance personnel, should not be obscured if exterior of
device is painted.
Eectivenessofexplosion-proofenclosuremustbemaintained.Usecautionto
avoid damaging machined surfaces.
-5-
EXPLOSION HAZARD
Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2, and
Class I, Zone 2.
A. Periodically check this device to verify that there are no foreign substances in, or
infrontof,thespeaker,whichwillreduceitseectiveness.
B. Testing should be periodically performed. Refer to NFPA 720, local Fire Codes
and the authority having jurisdiction for information.
C. In the event a volume adjustment or other repair is required, be sure to refer to
the Safety Message For Maintenance Personnel before proceeding.
VI. SERVICE.
Unauthorized repair/servicing of the unit may result in degradation of perfor-
mance and/or property damage, serious injury, or death to you or others. If a
malfunctioningunitisencountered,donotattemptanyeldrepair/retrotofparts.
Federal Signal will service your equipment or provide technical assistance with any
problems that cannot be handled locally.
Any units returned to Federal Signal for service, inspection, or repair must be ac-
companied by a Return Material Authorization. This R.M.A. can be obtained from the local
Distributor or Manufacturer’s Representative.
At this time a brief explanation of the service requested or the nature of the malfunc-
tion should be given.
Address all communications and shipments to:
Federal Signal Corporation
Electrical Products Division
Service Department
2645 Federal Signal Drive
University Park, IL 60466-3195
-6-
-7-
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DEL
ALTAVOZ A PRUEBA DE EXPLOSIONES MODELO AM302X AUDIOMASTER
Si no se siguen todas las precauciones e instrucciones de seguridad pueden ocurrir
daños a la propiedad y causar lesiones graves o mortales a usted o a otras personas.
MENSAJE DE SEGURIDAD PARA LOS INSTALADORES
La vida de personas depende de la instalación segura de nuestros productos. Es impor-
tante seguir todas las instrucciones que vienen con estos productos. Este dispositivo debe ser
instalado por un electricista capacitado que conozca perfectamente el Código Eléctrico Nacional
y siga todas las Directrices del Código NEC así como los códigos locales.
La selección del lugar de montaje para el dispositivo, sus controles y la distribución del
cableado debe realizarse bajo la dirección del ingeniero de planta y el ingeniero de seguridad.
Además, a continuación indicamos algunas otras instrucciones importantes y precauciones de
seguridad que debe seguir:
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de instalar o poner a funcionar
este equipo.
Esta unidad debe ser instalada por un electricista preparado en conformidad con
los Códigos Nacionales y locales Eléctricos y de Incendio y bajo la dirección de
la autoridad a la que corresponda la jurisdicción.
No conecte esta unidad al sistema mientras esté recibiendo energía eléctrica.
• Todoslosaltavocesecacesdealarmaproducensonidosfuertesqueenciertas
situaciones pueden causar la pérdida permanente de la audición. Tome las
precauciones apropiadas tales como usar protección para los oídos.
Después de la instalación, pruebe el sistema de sonido para asegurarse de que
funcione correctamente.
• Todoslosaltavocesecacesdealarmaproducensonidosfuertesqueenciertas
situaciones pueden causar la pérdida permanente de la audición. Este dispos-
itivo debe instalarse a una distancia que evite la exposición de las personas al
sonidofuertesinquesepierdasuecacia.ElCódigodeReglamentosFedera-
lesdelaOSHAensuNormasobreruidos1910.95estipulalasdirectricesque
pueden aplicarse respecto a los niveles admisibles de exposición al ruido.
Muestre estas instrucciones a su ingeniero de seguridad y luego archívelas en
un lugar seguro y consúltelas cuando esté haciendo mantenimiento o reinstalan-
do la unidad.
Después de la instalación y la prueba inicial del sistema, se debe establecer un
programa de pruebas periódicas para este dispositivo. Consulte los Códigos
locales de incendio NFPA 72G y a las autoridades competentes sobre esta infor-
mación.
Consulte a las autoridades competentes en su área sobre el uso y la instalación
correcta de este producto.
-8-
I. GENERAL.
El modelo AudioMaster AM302X es un altavoz de 25 Vrms y 70 Vrms con salida de energía
seleccionable(8,15ó30vatios),clasicadoparausobajotechoyalairelibreenlugaresdealto
riesgo con alarmas de incendio y sistemas de señalización general tales como el sistema Selec-
Tone de Federal Signal. Este modelo es apropiado para ser usado en áreas con niveles de ruido
ambiental altos. Está diseñado para reproducir tonos de alerta generados electrónicamente, con
reconocimiento rápido de comandos y gama completa de comunicación de voz. Se proporciona
un soporte de montaje para permitir su posicionamiento y obtener la cobertura de sonido desea-
da.
II. ESPECIFICACIONES
Voltaje de operación: 25Vrms o 70Vrms
Entrada de energía (seleccionable): 8 vatios, 15 vatios y 30 vatios
Voltaje de supervisión máximo: 50VDC
Peso (aprox.): 17,1 lbs. (7,8 kg)
Tamaño: 19,5 pulg (496 mm) de largo, 18,8 pulg (478
mm) de alto, 16,7 pulg (425 mm) de ancho
Construcción: Caja de aluminio y soporte de montaje ajustable de acero con un acabado
de poliéster
Respuesta de frecuencia
 Voz:   800-3.150Hz
 Tono:  400-4.000Hz
ListadeAgenciasAprobatorias: Consultelaplacadeidenticacióndelpro-
ducto
La información de audibilidad se muestra en la Tabla 1.
III. INSTALACIÓN.
A. Desembalaje
Después de desembalar el altavoz, revíselo cuidadosamente para detectar cualqui-
er daño que pueda haber ocurrido durante su transporte. Si el equipo está dañado, presente
inmediatamente una reclamación ante el transportista indicando la extensión de los daños.
Revise cuidadosamente todas las etiquetas de envío y rótulos para ver si hay alguna instrucción
especial antes de retirarlos o destruirlos.
B. Distribución del montaje.
  Estosaltavocessepuedenmontarencualquiersupercierelativamenteplanaque
pueda soportar el peso del altavoz. Las conexiones del conducto se pueden hacer en los aguje-
rosroscadosNPTde1/2pulgenelfondodelacaja(vealagura2).
Pueden ocurrir daños a la propiedad o lesiones graves o mortales si se acumula agua,
nieve,polvo,etc.enelproyectordelaltavoz,reduciendosignicativamenteoimpidi-
endo la operación de este dispositivo. Monte la unidad de tal manera que el proyector
del altavoz se oriente horizontalmente o un poco hacia abajo.
1. Quite los dos tornillos de cabeza hexagonal de 1/2 pulg-13, las arandelas planas
y las arandelas de presión que aseguran el soporte de montaje a la unidad. Quite el cordón del
anillo de pasador en el soporte de montaje.
2. Seleccione el lugar de montaje.
-9-
Pueden ocurrir daños a la propiedad o lesiones graves o mortales si hay algún objeto
delantedelaltavoz,reduciendosignicativamenteladistribuciónóptimadelsonido.
Para obtener una mayor efectividad, asegúrese de que no hay ninguna obstrucción
delante del altavoz.
  3. Tracemarcasdeposiciónparataladrarenlasuperciedemontajeusandoel
soporte de montaje como plantilla. Vea la Figura 1 para obtener las ubicaciones y dimensiones
de los agujeros de montaje.
Antes de perforar los agujeros, asegúrese de que no hay nada que se pueda dañar en
losdosladosdelasupercie.
4. Perfore los agujeros en las marcas de posición que trazó para acomodar los
tornillos de 1/2 pulg de diámetro.
  5. Sujeteelsoportealasuperciedemontajecontornillosde1/2pulgdediámetro
apropiadosparaeltipodematerialdelasuperciedemontaje.
ATTENTION
Pueden ocurrir daños a la propiedad o lesiones graves o mortales si se dañan las
superciesmaquinadasselladasdeesteproducto.Paramantenerlaefectividada
pruebadeexplosionesdelacaja,evitedañarlassuperciesmaquinadasselladasde
la cubierta y la caja.
6. Sujete de nuevo la unidad al soporte de montaje con los dos tornillos de cabeza
hexagonal de 1/2 pulg-13, las arandelas planas y las arandelas de presión que quitó anterior-
mente. Coloque el altavoz de manera que obtenga la cobertura de sonido deseada y luego
aprietelostornillosrmemente.
7. Sujete de nuevo el cordón al anillo de pasador y al soporte de montaje. Revise la
unidadparaasegurarsedequeestásujetadarmementealacubiertayalsoportedemontaje.
Aojeyquitelacubiertaenroscadagirándolahacialaizquierda.Dejequelacubiertaquede
suspendida del cordón.
8. Pase los cables por los agujeros roscados NPT de 1/2 pulg en la caja, en con-
formidad con los Códigos Nacionales y locales Eléctricos y de Incendio. El tamaño de los cables
depende de la corriente que se está utilizando y la distancia a la fuente de energía.
9. Antes de instalar de nuevo la cubierta de la caja, lea el párrafo C, en la sección
III, Conexiones eléctricas que se encuentra a continuación y haga las conexiones necesarias.
C. Conexiones eléctricas
Para evitar una descarga eléctrica, no conecte los cables cuando el sistema está
energizado.
-10-
NOTA
Los cables de audio deben ser cortados a la medida apropiada por el electricista
aprobado para instalaciones para su aplicación de servicio. Este cable requiere un
par trenzado blindado con un mínimo de 18 AWG y no debe producir más de 15% de
pérdida de señal a lo largo del cable.
Debe cumplir con los Códigos Eléctricos Nacionales como también con los códigos
locales cuando esté instalando estos modelos. Todos los cables eléctricos debe tenderse por un
conducto aprobado y usando los conectores aprobados para instalaciones a prueba de explo-
siones.
1. Conecte los conductores comunes (-) al terminal común del altavoz (marcado
COM)ylosterminalesdeaudiopositivos(+)aelvoltajedeoperaciónapropiado(veaguras2y
3).
NOsedebeenrollarunaporciónnoaisladadeunmismoconductoralrededordeun
terminal para usarlo como dos conexiones separadas. NFPA 72 exige que se usen
cables separados para proporcionar control eléctrico de la conexión.
2. Usando el cable de puente suministrado, conecte un extremo del cable de pu-
ente al terminal marcado como el terminal del vatiaje deseado (vea la Figura 3). Conecte el otro
extremo al terminal marcado “SPK”.
3. Instale de nuevo cuidadosamente la cubierta de la caja y apriétela hasta que la
pestaña de la cubierta haga contacto con la caja Apriete el tornillo de ajuste de la cubierta para
ajustarla.Revisequelostornillosdemontajeestánapretadosrmemente.
Pueden ocurrir daños a la propiedad o lesiones graves o mortales si no se cierra
correctamente la caja. Para disminuir la posibilidad de una explosión, la cubierta de la
caja debe mantenerse ajustada mientras el sistema está energizado.
IV. PRUEBA / OPERACIÓN.
Bajo ciertas condiciones, estos dispositivos tienen la capacidad de producir sonidos
losucientementefuertesparacausardañosaloído.Debeusarprotecciónadecuada
para los oídos si está cerca del dispositivo mientras se está probando. No se deben
excederlasrecomendacionesespecicadasenlaNormadeniveldesonido(29CFR
1910)deOSHA.
A. Despuésdecompletarlainstalación,asegúresedeprobarelsistemaparavericar
que cada altavoz está funcionando correctamente. Si la unidad produce sonidos muy fuertes
para el lugar donde está ubicada, se puede seleccionar un terminal de bajo vatiaje. Quite con
cuidadolacubiertadelacajaycoloqueelconductorpositivo(+)enunterminaldebajovatiaje
(vealagura3).Instaledenuevolacubiertadelacajayvuelvaaprobarla.
-11-
Pueden ocurrir daños a la propiedad o lesiones graves o mortales si no se cierra
correctamente la caja. Para disminuir la posibilidad de una explosión, la cubierta de la
caja debe mantenerse ajustada mientras el sistema está energizado.
B. Después de la prueba inicial del sistema, se debe establecer un programa de pruebas
periódicas para este dispositivo. Consulte NFPA 72G, los Códigos de Incendio locales y las auto-
ridades competentes sobre esta información.
C. Entregue una copia de estas instrucciones al ingeniero de seguridad, a los operadores
del sistema y al personal de mantenimiento.
MENSAJE DE SEGURIDAD PARA LOS OPERADORES
Aunque su sistema de advertencia esté funcionando correctamente, es posible que
no sea completamente efectivo. Es posible que las personas no escuchen ni hagan
caso de su señal de advertencia. Debe reconocer este hecho y asegurarse de que su
señal de advertencia cumple el efecto deseado realizando secuencias de pruebas y
deentrenamientoparasusaplicacionesespecícas.
V. MANTENIMIENTO.
MENSAJE DE SEGURIDAD PARA EL PERSONAL DE MANTENIMIENTO
Si no se siguen todas las precauciones e instrucciones de seguridad pueden ocurrir daños
a la propiedad y causar lesiones graves o mortales a usted o a otras personas.
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de realizar trabajos de manten-
imiento en esta unidad.
No realice trabajos de mantenimiento en este dispositivo mientras el sistema
está energizado.
Se deben hacer revisiones periódicas para asegurar que la efectividad del
dispositivo no ha disminuido debido a obstrucciones en el altavoz causadas por
sustancias extrañas o por objetos colocados delante del altavoz.
Todas las tareas de mantenimiento DEBEN ser realizadas por un electricista
capacitado conforme a las directrices del Código NEC y los códigos locales.
Nunca altere esta unidad de ninguna manera. La seguridad en las áreas de alto
riesgo puede ponerse en peligro si se añaden agujeros o se hacen alteraciones
a este dispositivo
• Lasplacasdeidenticación,quepuedencontenerprecaucionesoinformación
de importancia para el personal de mantenimiento, no se deben cubrir con pintu-
ra cuando se pinta el exterior del dispositivo.
Se debe mantener la efectividad a prueba de explosiones de la caja. Evite dañar las
superciesmaquinadas.
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
La sustitución de componentes puede deteriorar la idoneidad para Clase I,
División 2 y Clase I, Zona 2.
A. Reviseperiódicamenteeldispositivoparavericarquenohaysustanciasexteriores
dentro o en la parte delantera del altavoz, lo cual reducirá su efectividad.
B. Se deben realizar pruebas periódicamente. Consulte los Códigos locales de incendio
NFPA 720 y las autoridades competentes sobre esta información.
C. Si se necesita hacer un ajuste del volumen o una reparación, asegúrese de consultar
Mensajes de Seguridad Para el Personal de Mantenimiento antes de proceder.
VI. SERVICIO.
Si se hacen trabajos de mantenimiento y reparación que no están autorizados, puede
ocasionar degradación del rendimiento de la unidad, daños a la propiedad y lesiones
graves o mortales a usted o a otras personas. Si tiene una unidad averiada, no intente
reparar ninguna de las piezas.
Federal Signal reparará su equipo o le prestará asistencia técnica con cualquier problema
que no pueda corregirse localmente.
Todas las unidades devueltas a Federal Signal para su mantenimiento, inspección o rep-
aración deben venir acompañadas de una Autorización de Devolución de Materiales (RMA, por
sus siglas en inglés). Esta R.M.A. (Autorización de Devolución de Materiales) puede obtenerse
de su distribuidor local o del representante del fabricante.
En ese momento se le pedirá una breve explicación del servicio solicitado o la naturaleza
del desperfecto.
Dirija toda su correspondencia y todos sus envíos a:
Federal Signal Corporation
Electrical Products Division
Service Department
2645 Federal Signal Drive
University Park, IL 60466-3195
-12-
-13-
CONSIGNES POUR L’INSTALLATION
DU
HAUT-PARLEUR ANTIDÉFLAGRANT AUDIOMASTER MODÈLE AM302X
Le non-respect de toutes les mesures et consignes de sécurité pourrait entraîner des
dommages aux biens, de sérieuses blessures ou la mort pour vous ou d’autres.
MESSAGE DE SÉCURITÉ POUR LES INSTALLATEURS
La vie de personnes dépend de l’installation sans danger que vous faites de nos produits.
Il est important de suivre toutes les consignes jointes aux produits. Un électricien d’expérience
tout à fait familier avec le code électrique national (NEC) devra en suivre les directives ainsi que
celles des codes locaux pour installer cet appareil.
Le choix de l’emplacement pour monter l’appareil, de ses commandes et du chemin de
câblage, se fera sous la direction de l’ingénieur des installations et de l’ingénieur de la sécurité.
De plus, sont énumérées ci-dessous quelques autres consignes et mesures de sécurité impor-
tantes à suivre.
Lire et comprendre toutes les consignes avant d’installer ou de faire fonctionner
cet équipement.
• Unélectricienqualiédoitinstallercetteunitéconformémentauxcodesélec-
triques national et locaux et au code des incendies sous la direction de l’autorité
ayant juridiction.
Ne pas brancher cette unité au système quand celui-ci est sous tension.
• Tousleshaut-parleursd’avertissementecacesproduisentdessonspuissants
qui, dans certaines situations, peuvent causer une perte auditive permanente.
Vous devez prendre des précautions adéquates comme le port d’une protection
auditive.
Après l’installation, essayer le système de son pour s’assurer de son bon
fonctionnement.
• Tousleshaut-parleursd’avertissementecacesproduisentdessonspuissants
qui, dans certaines situations, peuvent causer une perte auditive permanente.
Il faut installer cet appareil assez loin des auditeurs potentiels pour limiter leur
expositiontoutenmaintenantsonecacité.Lecodedesrèglementsfédéraux
1910.95surlanormedeniveaudebruitdel’OSHA(Administrationaméricaine
de la santé et de la sécurité au travail) fournit des directives concernant les
niveaux permissibles d’exposition au bruit.
Montrer ces consignes à votre ingénieur de la sécurité puis les ranger dans un
endroit sûr et s’y reporter pour l’entretien ou la réinstallation de l’ unité.
Après l’installation et l’exécution d’un premier essai du système, il faut établir un
programme d’essai périodique de cet appareil. Se reporter à la norme 72G de la
NFPA (Agence américaine de la protection des incendies) , aux codes locaux des
incendies et à l’autorité ayant juridiction pour ces renseignement.
Consulter l’autorité ayant juridiction dans votre région relativement aux bonnes
utilisation et installation de ce produit.
-14-
I. GÉNÉRALITÉS
Le modèle AudioMaster AM302X est un haut-parleur de 25 vrms et 70 vrms, à usage
intérieur et extérieur, à puissance de sortie variable (8, 15, ou 30 watts), pour emplacements
dangereux, pour une utilisation dans les systèmes d’avertisseurs d’incendie et de signalisation
générale comme le système Selec Tone de Federal Signal. Ce modèle est compatible pour un
usage dans des zones avec des niveaux élevés de bruits ambiants. Il est conçu pour reproduire
des tonalités d’avertissement générées électroniquement qui commandent une reconnaissance
rapideetunecommunicationvocaleàgammeétendue.Unsupportdexationajustablefourni
permet le positionnement pour la couverture de son désirée.
II. SPÉCIFICATIONS.
Tension de fonctionnement : 25 vrms ou 70 vrms
Puissance de sortie (variable) : 8 w, 15 w, et 30 w
Tension maximale de surveillance : 50 vcc
Poids (approx.): 17,1 lb (7.8 kg)
Dimensions : 19,5 po(496 mm) de long , 18,8 po (478
mm) de haut, 1,,7 po (425 mm) de large
Construction:  Enceinted’aluminiumetsupportdexationajustableenacieravecunnià
revêtement en poudre
Distorsion de fréquence
 Voix:   800–3150Hz
 Tonalité:   400–4000Hz
Listes d’homologation : Plaque signalétique de référence du produit
Le tableau 1 montre les renseignements sur l’audibilité
III. INSTALLATION.
A. Déballage.
  Aprèsavoirdéballélehaut-parleur,vériersoigneusements’ilaétéendommagé
lors du transport. Si l’équipement a été endommagé, faire immédiatement au transporteur une
réclamation déclarant l’étendue des dommages. Examiner soigneusement toutes les étiquettes
d’expédition et de consignes particulières avant de les enlever ou de les détruire.
B. Dispositions de xation.
  Lehaut-parleurpeutêtrexésurunesurfacerelativementplanecapabledesupporter
son poids. Les conduita de câbles peuvent être raccordés aux ouvertures taraudées NPT de 1/2
poàlabaseduboîtier(voirgure2)
Il pourrait arriver des dommages aux biens, des blessures sérieuses ou la mort si de
l’eau, de la neige, de la poussière, etc. s’accumulent dans le cornet du haut parleur,
réduisant gravement ou empêchant le fonctionnement de cet appareil. Fixer l’unité
pour que le cornet soit dirigé horizontalement ou légèrement vers le bas.
1. Retirer les deux boulons à tête hexagonale de 1/2 po-13, les rondelles plates et
lesrondellesfreinquixentlesupportdexationàl’unité.Débrancherlecordondusupportde
xationàl’anneaudelagoupille
  2. Choisirl’emplacementdelaxation.
-15-
Il pourrait arriver des dommages aux biens, des blessures sérieuses ou la mort si des
objets se trouvent devant le haut-parleur, réduisant gravement la répartition optimale
duson.Pouruneecacitémaximale,faireensortequ’iln’yaitaucuneobstructionà
l’avant du haut-parleur.
  3. Àl’aidesusupportdexationcommegabarit,marquerlapositiondestrousà
percersurlasurfacedexation.Voirlagure1pourl’emplacementdestrousdexationetleurs
dimensions.
Avant de percer des trous sur une surface, s’assurer que ses deux faces sont exempt-
es de quoi que ce soit qui pourrait être endommagé.
4. Percer des trous aux emplacements marqués précédemment pour pouvoir poser
des vis de 1/2 po de diamètre.
  5. Fixerlesupportàlasurfacedexationavecdesvisd’1/2podediamètre,appro-
priées au type de matériau de cette surface.
Il pourrait arriver des dommages aux biens, des blessures sérieuses ou la mort si les
surfacesdescellementusinéesduproduitsontendommagées.Pourmaintenirl’e-
cacitédel’enceinteantidéagrante,faireattentionànepasendommagerlessurfaces
de scellement usinées du couvercle et du boîtier.
  6. Rattacherl’unitéàsonsupportdexationaveclesdeuxboulonsàtêtehexag-
onale de 1/2 po-13, les rondelles plates et les rondelles frein retirés auparavant. Placer le haut-
parleur de façon à obtenir la couverture sonore désirée.
  7. Rattacherlecordonàl’anneaudegoupilleetausupportdexation.Vérierqu’il
estbienattachéaucouvercleetausupportdexation.Dévisserlecouvercleletédanslesens
anti-horaire et le retirer. Laisser le couvercle pendre par le cordon attaché.
  8. PasserleslsparlesouverturestaraudéesNPT1/2podansleboîtierconformé-
mentauxcodesélectriquesnationaletlocauxetàceuxdesincendies.Lecalibreduldépend
du courant de fonctionnement et de la distance de la source d’alimentation.
9. Avant de reposer le couvercle du boîtier, lire le paragraphe C, du chapitre III,
Connexionsélectriquesci-dessouseteectuerlesconnexionsnécessaires.
C. Connexions électriques
Pouréviterunchocélectrique,nepasconnecterdelsquandlescircuitssontsous
tension.
-16-
NOTA
Votreélectriciend’installationagréédoitchoisirleboncalibredeslsaudiopourvotre
application. Il faut un câble à paires torsadées blindées d’un calibre minimal de 18
AWG qui ne doit pas produire plus de 15 % de perte de signal sur la longueur de son
parcours.
Il faut suivre le code électrique national ainsi que les codes locaux pour l’installation de
ces modèles. Tout le câblage électrique doit passer par les conduits et les raccords homologués
pourlesinstallationsantidéagrantes.
1. Connecter les conducteurs audio neutres (-) à la borne neutre du haut-parleur
(identiéeCOM)etlesconducteursaudiopositifs(+)àlatensiondefonctionnementappropriée
(voirgures2et3).
Une section non isolée d’un conducteur unique NE doit PAS être enroulée autour
d’une borne et servir pour deux connexions séparées. La norme NFPA 72 exige que le
lsoitcoupépourorirunesupervisionélectriquedelaconnexion.
  2. Connecteruneextrémitéduldeliaisonfourniàlaborneidentiéecommecelle
delapuissancedésirée(voirgure3).Connecterl’autreextrémitéàlaborneidentiéeÒSPKÓ.
3. Reposer soigneusement le couvercle du boîtier et le visser jusqu’à ce que la
bride du couvercle fasse contact avec le boîtier. Serrer la vis de blocage sur le couvercle pour
bienlexer.Vérierquelesboulonsdexationontbienétéserrés.
Il pourrait arriver des dommages aux biens, des blessures sérieuses ou la mort si le
boîtier n’est pas bien fermé. Pour réduire les possibilité d’explosion, il faut que le cou-
vercle du boîtier soit bien fermé pendant la mise sous tension des circuits.
IV. ESSAIS / FONCTIONNEMENT
Danscertainessituations,cesappareilssontcapablesdeproduiredessonssusam-
ment puissants pour causer une diminution de l’acuité auditive. Vous devez porter une
protection auditive adéquate si vous êtes à proximité de l’appareil pendant les essais.
Il ne faut pas dépasser les recommandation de la norme de niveau sonore (29 CFR
1910)del’OSHA.
A. Unefoisl’installationterminée,fairel’essaidusystèmepourvérierquechaquehaut-
parleur fonctionne de manière satisfaisante. Si l’unité est trop bruyante pour son emplacement, il
faut choisir une prise d’une puissance inférieure. Retirer soigneusement le couvercle du boîtier et
déplacerleconducteurpositif(+)àuneprised’unepuissanceinférieure(voirgure3).Reposer
le couvercle du boîtier et refaire l’essai.
Il pourrait arriver des dommages aux biens, des blessures sérieuses ou la mort si le
boîtier n’est pas bien fermé. Pour réduire les possibilités d’explosion, il faut que le
couvercle du boîtier soit bien fermé pendant la mise sous tension des circuits.
-17-
Une fois terminé le premier essai du système, il faut établir un programme d’essai
périodique de cet appareil. Se reporter à la norme 72G de la NFPA (Agence américaine de la
protection des incendies), aux codes locaux des incendies et à l’autorité ayant juridiction pour ces
renseignements.
C. Fournir une copie de ces consignes à l’ingénieur de la sécurité, aux opérateurs du
système et au personnel d’entretien.
MESSAGE DE SÉCURITÉ AUX OPÉRATEURS
Même si votre système fonctionne correctement, il pourrait ne pas être totalement
ecace.Lesgenspourraientnepasentendrelesignalavertisseurouentenircompte.
Vous devez reconnaître ce fait et vous assurez que votre signal avertisseur atteint son
but par des séries appropriées d’essais et de formation dans le cadre de vos applica-
tionsspéciques.
V. ENTRETIEN
MESSAGE DE SÉCURITÉ AU PERSONNEL D’ENTRETIEN
Le non-respect de toutes les mesures et consignes de sécurité pourrait entraîner des dom-
mages aux biens, de sérieuses blessures ou la mort pour vous ou d’autres
• Lireetcomprendretouteslesconsignesavantd’eectuerl’entretiendecette
unité.
• Nepaseectuerl’entretiendecetteunitéquandlescircuitssontsoustension.
• Ilfautfairedesvéricationspériodiquespours’assurerquel’ecacitédecet
appareil n’a pas été réduite parce qu’une substance étrangère obstrue le haut-
parleur ou que des objets ont été placés en devant celui-ci.
• UnélectricienforméDOITeectuertoutentretiendecetteunitéconformément
aux directives du NEC et des codes locaux.
• Nejamaismodiercetteunitéd’aucunefaçon.Lasécuritédesemplacements
dangereux pourrait être compromise si des ouvertures supplémentaires ou des
modicationsétaientfaitesàcetappareil.
Si l’extérieur de l’appareil est peint, il ne faut pas masquer les plaques sig-
nalétiques qui comportent des avertissements et autres renseignements d’impor-
tance pour le personnel d’entretien.
Ilfautmaintenirl’ecacitédel’enceinteantidéagrante.Soyezprudentpouréviter
d’endommager les surfaces usinées
RISQUE D’EXPLOSION
La substitution de composants pourrait réduire la compatibilité avec la classe 1,
division 2 et classe 1, zone 2.
A. Inspecterpériodiquementcetappareilpourvérierqu’iln’yaaucunesubstance
étrangèredansoudevantlehaut-parleurquiréduiraitsonecacité.
-18-
B. Ilfauteectuerpériodiquementdesessais.SereporteràlanormeNFPA720,aux
codes d’incendies locaux et à l’autorité ayant juridiction pour ces renseignements.
C. En cas d’ajustement de volume ou d’une autre réparation, assurez-vous de vous
reporter au message de sécurité pour le personnel d’entretien avant de continuer.
VI. SERVICE.
Une réparation ou un dépannage non autorisé de cette unité pourrait entraîner une
dégradation de la performance et/ou des dommages aux biens, de sérieuses bless-
ures ou la mort pour vous ou d’autres. Si une unité présente un mauvais fonctionne-
ment, ne pas essayer de réparer sur place ou de remplacer des pièces.
Federal Signal dépannera votre équipement et vous fournira de l’assistance technique pour
tout problème qui ne peut être traité localement.
Toute unité retournée à Federal Signal pour dépannage, inspection ou réparation doit être
accompagnée d’une autorisation de retour de matériel (RMA). Votre distributeur local ou un
représentant du fabricant peut vous fournir cette RMA.
À ce moment-là, vous devrez donner une brève explication du service requis ou de la
nature du mauvais fonctionnement.
Adresser toutes les communications et envois à :
Federal Signal Corporation
Electrical Products Division
Service Department
2645 Federal Signal Drive
University Park, IL 60466-3195
-19-
Table 1.
Power Tap UL Sound Level Sound Level dB(A)
@ 10 ft [3m] dB(A) @ 10 ft [3m] on axis
Per UL1480
25Vrms 70Vrms 25Vrms 70Vrms
8 watt 97.1 97 106 106
15 watt 100.8 100.8 110 110
30 watt 103.4 103.4 114 114
Tabla 1.
Terminal de energía Nivel de sonido UL Nivel de sonido dB(A)
A 3m [10 pies] dB(A) A 3m [10 pies] en el eje
según UL1480
25Vrms 70Vrms 25Vrms 70Vrms
8 watt 97.1 97 106 106
15 watt 100.8 100.8 110 110
30 watt 103.4 103.4 114 114
Tableau 1.
Prise d’alimentation Niveau de son UL Niveau de son dB(A)
@ 10 pi [3m] dB(A) @ 10 pi [3m] sur l’axe
Par 1480 UL
25Vrms 70Vrms 25Vrms 70Vrms
8 watt 97.1 97 106 106
15 watt 100.8 100.8 110 110
30 watt 103.4 103.4 114 114
16.7"
(425mm)
290A5448
8.9" (226mm)
18.8"
(478mm)
1.8" (46mm)
TO REMOVE COVER
19.5" (496mm)
CAUTION
1
-20-
A A
+ RED
- BLACK
+ RED
- BLACK
CAUTION
CAUTION
B
290A5449
Español
A. Modelo AM302X
B. Fuente de señal del altavoz de 25 ó 70Vrms
English
A. Model AM302X
B. 25 or 70Vrms Speaker signal source
Français
A. Modèle AM302X
B. Source sonore du haut-parleur 25
ou 70 vrms
2
-21-
3
Español
A. Conecte el cable puente entre el
terminal (SPK) y el terminal de vatiaje
deseado (8 vatios, 15 vatios o 30 vatios).
B. Conecte los conductores de audio
positivos(+)alalíneadevoltajecorrecta
(25 voltios o 70 voltios), dependiendo del
voltaje de la fuente exterior.
C. Conecte los conductores de audio
comunes (-) al terminal común.
English
A. Connect jumper wire between the
(SPK) terminal and the desired wattage
terminal (8W, 15W, or 30W).
B. Connectaudiopositive(+)leadsto
the appropriate line voltage (25V or 70V),
depending upon the external source
voltage.
C. Connect audio common (-) leads to
common terminal.
Français
A. Connecterleldeliaisonentre
la borne (SPK) et la borne désirée de
puissance (8 w, 15 w, ou 30 w).
B. Connecter les conducteurs audio
positifs(+)àlatensiondesecteurap-
propriée (25 v ou 70 v), selon la tension
de la source extérieure.
C. Connecter les conducteurs audio
neutres (-) à la borne neutre.
2562143A
REV. A Printed 10/07
Printed in U.S.A.
290A5450
SPK
30W
15W
8W
70V
25V
COM
A
B
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Federal Signal AM300X and AM302X AudioMaster® Public Address Explosion-Proof Speaker Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario