~
ESPANOL
CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
nidereenignednadengisedsiruoY
accordance with the highest quality and performance standards. Be
sure not to damage the finish during installation. Care should be
given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely
durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish.
Graff Collectionproduct
Never use
abrasive cleaners, acids, solvents, etc. to clean any
product. To clean, simply wipe gently withadamp
clothandblot dry withasoft towel.
Graff
Collection
Su producto de la esta diseñadoyse regido de
acuerdocon los estándares de funcionamientoycalidad más altos.
Esteseguro no dañar las terminaciones del grifo durante la
instalación. Cuide el producto manteniendolo siempre limpio.
Aunque suacabado es extremadamente durable, puede ser dañado
porlosabrasivosopulientesásperos.
Colección Graff
Nuncautilice
limpiadoresabrasivos, ácidos, solventes, el etc. para limpiar
cualquierproducto de la Paralimpiar,
simplemente use un paño húmedoyseque con una toalla
suave.
ColecciónGraff.
ENGLISH
IOG 2 . 0079 0 3
SOAP DISPENSER
DOSIFICADOR DE JABÓN
Los productos de la Graff, Graff 3701 W. Burnham Street,
Milwaukee, WI 53215
Graff
Graff
Graff
Graff
Graff
, garantizan al comprador que los materiales y la
ejecución de los productos están libres de defectos durante el periodo
en que estén en posesión del comprador original.
El cartucho cerámico de la tiene una garantía vitalicia. Si en
cualquier momento el mecanismo de la válvula resulte defectuoso, la
suministrará gratuitamente la pieza de recambio adecuada.
El comprador original obtiene una garantía vitalicia para el
acabado de los productos de la .
La presente garantía no será aplicadaalos productos que hayan
sido sometidos a la acción de productos abrasivos o químicos, los
arańados, abollados, dańados en efecto de accidentes, explotación
abusiva, instalación incorrecta, cambiosofalta de conservación
adecuada. El comprador deberá devolver todos los productos
defectuosos o disconformes a la dirección de la fabrica antes indicada,
enviándolos por correo pagado por adelantado.
La presente garantía está limitada únicamentealas piezas de
recambio y no comprende ni cubre los gastos de mano de obra o
dańos surgidos durante la instalación, recambiooreparación, ni
cualesquiera dańos indirectosoincidentales; tampoco cubre las
pérdidas en propiedad, dańos personales o pérdidas económicas.
Cualquier dańo al mezclador de la que resulte de su
instalación inadecuada, negligencia, accidente, explotación abusiva o
todo uso disconforme a las instrucciones suministradas por nosotros,
INVALIDAN LA GARANTIA. La presente garantía será válida para el
comprador/consumidor originalyexcluye el uso comercial, industrial o
de negocios de los mezcladores de la .
WARRANTY GARANTÍA
ENGLISH
~
ESPANOL
Graff products, Graff 3701 W. Burnham Street, Milwaukee,
WI 53215
Graff
Graff
Graff
Graff
Graff
warrants to the purchaser that the materials and
workmanship of the product will be free from defects for the term of
ownership for the original purchaser.
The ceramic cartridge, is warranted for the lifetime of the
product. If at any time a valve mechanism should fail, will provide
a replacement part free of charge.
A limited lifetime warranty for the finish is provided to the original
purchaser of the unit.
This warranty does not apply to product that has been subject to
abrasives, chemicals, scratches, dents, accidents, misuse, improper
installation, alteration, or that has not received reasonable care.
Purchaser should return any defective or non-conforming product to
the factory, freight prepaid, at the above address.
This warranty is limited to replacement parts only and does not
include or cover labor charges or damage incurred in installation,
replacement or repair or any consequential or incidental damages
whatsoever, nor does it cover or include damages for property,
personal injury or economic loss.
Any damage to this faucet asaresult of improper
installation, neglect, accident, misuse or any use that violates the
original instructions provided by us, WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty is valid to the original consumer purchaser and excludes
commercial, industrial or business use of this faucet.
~
ESPANOL
MANUAL DE INSTRUCCIÓN PARA EL DOSIFICADOR DE JABÓN
INSTRUCTIONS FOR SOAP DISPENSER
ENGLISH
Rev 4 May 2022
Installation Instructions Instrucciones de nstalaciónI
1. Desarme el cabezal, la bomba y los conjuntos de soporte
de la botella de depósito .
2. Quitar la tuerca y la arandela inferior del conjunto de 'soporte
. Insertar el conjunto de soporte con la arandela superior
dentro del orificioyasegúrelo con arandela y tuerca .
3. Enrosque la botella en elca o del conjunto de soporte .
4. Llene la botella . Evite llenar excesivamente la botella. La
botella estállena cuando el liquido alcanza el hombrillo de la
botella.
5. Inserte el conjunto de la bomba .
(1) (2)
(6)
(5)
)3()2(
(4) (5)
)2()6(
(6)
(1)
1. Disassemble head, pum a d support assembly from
reservoir bottle .
2. Take out the ut a d the bottom washer from the support
assembly . I sert support assembly with top washer i to
hole a d secure with washer a d ut .
3. Screw bottle i to sha k of support assembly .
4. Fill bottle . Avoid overfilli g. Bottle is full whe liquid reaches
shoulders of bottle.
5. I sert PumpAssembly .
(1) (2)
(6)
(5) (4)
)3()2(
(4) (5)
)2()6(
(6)
(1)
n
n
n
nn
n n n
n n
n n
n