LG ARNU053SJS4 Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
MFL69485426
Rev.01_041921
INSTALLATION MANUAL
AIR
CONDITIONER
Please read this installation manual completely before installing the product.
Please retain this installation manual for future reference after reading it thoroughly.
WALL MOUNTED
Original instruction
www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2018 - 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
2
ENGLISH
IMPORTANT!
Please read this instruction sheet completely before installing the product.
This air conditioning system meets strict safety and operating standards. As the installer or service person, it
is an important part of your job to install or service the system so it operates safely and efficiently.
WARNING
• Installation or repairs made by unqualified persons can result in hazards to you and others. Installation of all field wiring and
components MUST conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code 70 and the
National Building Construction and Safety Code or Canadian Electrical code and National Building Code of Canada.
• The information contained in the manual is intended for use by a qualified service technician familiar with safety procedures and
equipped with the proper tools and test instruments.
• Failure to carefully read and follow all instructions in this manual can result in equipment malfunction, property damage, personal
injury and/or death.
CAUTION
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can void the warranty. The weight of the condensing unit
requires caution and proper handling procedures when lifting or moving to avoid personal injury. Use care to avoid contact with
sharp or pointed edges.
Safety Precautions
• Always wear safety eye wear and work gloves when installing equipment.
• Never assume electrical power is disconnected. Check with meter and equipment.
• Keep hands out of fan areas when power is connected to equipment.
• R-410A causes frostbite burns.
• R-410A is toxic when burned.
NOTE TO INSTALLING DEALER
: The Owners Instructions and Warranty are to be given to the owner or prominently displayed near the indoor Furnace/Air Handler
Unit.
!
WARNING
When wiring:
Electrical shock can cause severe personal injury or death. Only a qualified, experienced electrician should attempt to wire this
system.
• Do not supply power to the unit until all wiring and tubing are completed or reconnected and checked.
• Highly dangerous electrical voltages are used in this system. Carefully refer to the wiring diagram and these instructions when
wiring. Improper connections and inadequate grounding can cause accidental injury or death.
• Ground the unit following local electrical codes.
• Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause overheating at connection points and a possible fire hazard.
• The choice of materials and installations must comply with the applicable local/national or international standards.
When transporting:
Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units. Get a partner to help, and bend your knees when lifting to
reduce strain on your back. Sharp edges or thin aluminum fins on the air conditioner can cut your finger.
When installing...
... in a wall: Make sure the wall is strong enough to hold the unit's weight. It may be necessary to construct a strong wood or metal
frame to provide added support.
... in a room: Properly insulate any tubing run inside a room to prevent "sweating" that can cause dripping and water damage to wall
and floors.
... in moist or uneven locatinons: Use a raised concrete pad or concrete blocks provide a solid, level foundation for the outdoor unit.
This prevents water damage and abnormal vibration.
... in an area with high winds: Securely anchor the outdoor unit down with bolts and a metal frame. Provide a suitable air baffle.
... in a snowy area(for Heat Pump Model): Install the outdoor unit on a raised platform that is higher than drifting snow. Provide
snow vents.
When connecting refrigerant tubing
• Keep all tubing runs as short as possible.
• Use the flare method for connecting tubing.
• Check carefully for leaks before starting the test run.
When servicing
• Turn the power OFF at the main power box(mains) before opening the unit to check or repair electrical parts and wiring.
• Keep your fingers and clothing away from any moving parts.
• Clean up the site after you finish, remembering to check that no metal scraps or bits of wiring have been left inside the unit being
serviced.
!
TIPS FOR SAVING ENERGY 3
ENGLISH
• Do not cool excessively indoors. This may be harmful for your health and may consume more
electricity.
• Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
• Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
• Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
• Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, in a short period of time.
• Open windows regularly for ventilation as the indoor air quality may deteriorate if the air
conditioner is used for many hours.
• Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the
air flow or weaken the cooling / dehumidifying functions.
For your records
Staple your receipt to this page in case you need it to prove the date of purchase or for warranty
purposes. Write the model number and the serial number here:
Model number :
Serial number :
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer’s name :
Date of purchase :
Here are some tips that will help you minimize the power consumption when you use the air
conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions
below:
TIPS FOR SAVING ENERGY
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
Always comply with the following precautions to avoid
dangerous situations and ensure peak performance of your
product
WARNING
It can result in serious injury or death when the directions are
ignored
CAUTION
It can result in minor injury or product damage when the
directions are ignored
WARNING
• Installation or repairs made by unqualified persons can result
in hazards to you and others.
• Installation MUST conform with local building codes.
• The information contained in the manual is intended for use
by a qualified service technician familiar with safety
procedures and equipped with the proper tools and test
instruments.
• Failure to carefully read and follow all instructions in this
manual can result in equipment malfunction, property
damage, personal injury and/or death.
Installation
• Don’t use a power cord, a plug or a loose socket which is
damaged.
- Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified
electrician, or an Authorized Service Center.
- Do not disassemble or repair the product. There is risk of fire
or electric shock.
!
!
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5
ENGLISH
• Always ground the product.
- There is risk of fire or electric shock.
• Install the panel and the cover of control box securely.
- There is risk of fire or electric shock.
• Always install a dedicated circuit and breaker.
- Improper wiring or installation may cause fire or electric
shock.
• Use the correctly rated breaker or fuse.
- There is risk of fire or electric shock.
• Do not modify or extend the power cable.
- There is risk of fire or electric shock.
• Do not let the air conditioner run for a long time when the
humidity is very high and a door or a window is left open.
- Moisture may condense and wet or damage furniture.
• Be cautious when unpacking and installing the product.
- Sharp edges could cause injury. Be especially careful of the
case edges and the fins on the condenser and evaporator.
• For installation, always contact the dealer or an Authorized
Service Center.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
• Do not install the product on a defective installation stand.
- It may cause injury, accident, or damage to the product.
• Be sure the installation area does not deteriorate with age.
- If the base collapses, the air conditioner could fall with it,
causing property damage, product failure, and personal
injury.
• There is a risk of fire and explosion.
- Inert gas (nitrogen) should be used when you check
plumbing leaks, cleaning or repairs of pipes etc.
If you are using combustible gases including oxygen,
product may have the risk of fires and explosions.
• Use a vacuum pump or Inert (nitrogen) gas when doing
leakage test or air purge. Do not compress air or Oxygen and
do not use Flammable gases. Otherwise, it may cause fire or
explosion.
- There is the risk of death, injury, fire or explosion.
6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
• Do not turn on the breaker or power under condition that front
panel, cabinet, top cover, control box cover are removed or
opened.
-
Otherwise, it may cause fire, electric shock, explosion or death.
-
For refrigerant leakage, consult your dealer. When the air
conditioner is to be installed in a small room, it is necessary to
take proper measures so that the amount of any leaked
refrigerant does not exceed the limiting concentration even
when it leaks. If the refrigerant leaks exceeding the level of
limiting concentration, an oxygen deficiency accident may
happen.
• The appliance shall be installed in accordance with the national
wiring regulation.
Operation
• Do not store or use flammable gas or combustibles near the
product.
- There is risk of fire or failure of product.
• Never use flammable spray such as hair spray, lacquer, or
paint near the unit.
• Tear apart and throw away plastic packaging bags so that
children will not play with them.
CAUTION
Installation
• Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or
repair of product.
- Low refrigerant levels may cause failure of product.
• Install the drain hose to ensure that water is drained away
properly.
- A bad connection may cause water leakage.
• Keep level even when installing the product.
- To avoid vibration or water leakage.
• Use two or more people to lift and transport the product.
- Avoid personal injury.
• Do not install the unit in potentially explosive atmospheres.
!
TABLE OF CONTENTS 7
ENGLISH
3TIPS FOR SAVING ENERGY
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
8INSTALLATION PARTS
8INSTALLATION TOOLS
9INSTALLATION MAP
10 INSTALLATION
10 Select the best Location
10 Fixing Installation Plate
11 Drill a Hole in the Wall
11 Flaring Work
12 Connecting the Piping
16 Checking the Drainage
18 Manual the decor, air filter Assembly & Disassembly
19 Wiring Connection
22 DIP Switch Setting
23 Group Control Setting
28 Model Designation
28 Airborne Noise Emission
28 Limiting concentration
TABLE OF CONTENTS
8INSTALLATION PARTS
ENGLISH
INSTALLATION TOOLS
Name Quantity Shape
Installation plate 1 EA
1 EA
Type "A" screw
5 EA
Type "C" screw
2 EA
Cloth tape 1 EA
1 EA
Drain hose
Conduit
mounting plate
SJ SK
Cloth tape is not attached to the product.
Figure FigureName
Screw driver
Electric drill
Measuring tape, Knife
Hole core drill
Spanner
Torque wrench
Multi-meter
Hexagonal wrench
Ammeter
Gas-leak detector
Thermometer,
Level
Flaring tool set
Name
INSTALLATION PARTS
INSTALLATION MAP 9
ENGLISH
INSTALLATION MAP
Vinyl tape (Wide)
• Apply after carrying out a
drainage test.
• To carry out the drainage
test, remove the air filters
and pour water into the heat
exchanger.
Saddle
Installation plate
Sleeve
Bushing-Sleeve
Putty(Gum Type Sealant)
Bend the pipe as closely
on the wall as possible,
but be careful that it
doesn't break.
NOTE
!
• You should purchase the installation parts.
* The feature can be changed according to type of model.
10 INSTALLATION
ENGLISH
Select the best Location
- There should not be any heat or steam near
the unit.
- Select a place where there are no obstacles
around of the unit.
- Make sure that condensation drainage can
be conveniently routed away.
- Do not install near a doorway.
- Ensure that the interval between a wall and
the left (or right) of the unit is more than 100
mm. The unit should be installed as high as
possible on the wall, allowing a minimum of
200 mm from ceiling.
- Use a metal detector to locate studs to
prevent unnecessary damage to the wall.
* The feature can be changed according to
type of model.
Fixing Installation Plate
The wall you select should be strong and solid
enough to prevent vibration
1Mount the installation plate on the wall
with type "A" screws. If mounting the unit
on a concrete wall, use anchor bolts.
- Mount the installation plate horizontally
by aligning the centerline using Horizontal
meter .
* The feature can be changed according to
type of model.
2Measure the wall and mark the centerline.
It is also important to use caution
concerning the location of the installation
plate. Routing of the wiring to power
outlets is through the walls typically.
Drilling the hole through the wall for piping
connections must be done safely.
More than
200(7-14/16)
More than
More than
100(4)
100(4)
More than
2300(90-9/16)
Unit : mm(inch)
CAUTION
Install the indoor unit on the wall where
the height from the floor is more than
2300 mm.
!
INSTALLATION
Ø65
(Ø2-9/16)
152(6) 98(3-7/8) 134(5-1/4)
194(7-5/8)
Right rear piping
Left rear piping
Place a level on raised tab
Unit Outline
418(16-7/16) 418(16-7/16)
Installation Plate
Ø65
(Ø2-9/16)
Ø 65
113 76 134 178
Ø 65
Right rear piping
Left rear piping
Place a level on raised tab
Unit Outline 407 397
Unit : mm
Installation
Plate
Chassis
Hook
Type
"A" Screws
Tubatura posteriore sinistra
Measuring
Tape
Measuring Tape
Hanger
Right rear piping
Place a level on raised tab
Unit Outline
Unit : mm(inch)
494(19-7/16)
504(19-7/8)
134(5-1/4)
150(5-7/8)
83(3-1/4)
83(3-1/4)
83(3-1/4)
Ø
65
65
(Ø
2-9/16)
2-9/16)
Ø65
(Ø2-9/16)
Ø
65
65
(Ø
2-9/16)
2-9/16)
Ø65
(Ø2-9/16)
83(3-1/4)
83(3-1/4)
83(3-1/4)
* The feature can be changed according to
type of model.
INSTALLATION 11
ENGLISH
Drill a Hole in the Wall
- Drill the piping hole with a Ø 65 mm hole
core drill. Drill the piping hole at either the
right or the left with the hole slightly slanted
to the outdoor side.
Flaring Work
Main cause for gas leakage is due to defect of
flaring work. Carry out correct flaring work in
the following procedure.
1Use the piping kit accessory or the pipes
purchased locally.
2Measure the distance between the indoor
and the outdoor unit.
3Cut the pipes a little longer than measured
distance.
4Cut the cable 1.5m longer than the pipe
length.
1. Completely remove all burrs from the cut
cross section of pipe/tube.
2. While removing burrs put the end of the
copper tube/pipe in a downward direction
while removing burrs location is also
changed in order to avoid dropping burrs
into the tubing.
- Remove flare nuts attached to indoor and
outdoor unit, then put them on pipe/tube
having completed burr removal.
(not possible to put them on after finishing
flare work)
1
Firmly hold copper pipe in a bar with the
dimension shown in below table table below.
2Carry out flaring work with the flaring tool.
5-7mm
(3/16"~5/16")
Indoor
WALL
Outdoor
Cut the pipes and the cable
Copper
pipe
90 °
Slanted Uneven Rough
Burrs removal
Putting nut on
Flaring work
Pipe
Reamer
Point down
Flare nut
Copper tube
Bar
Copper pipe
"A"
<Wing nut type>
<Clutch type>
Pipe diameter
Inch (mm)
A inch (mm)
Wing nut type Clutch type
Ø 1/4 (Ø 6.35)
0.04~0.05 (1.1~1.3)
0~0.02
(0~0.5)
Ø 3/8 (Ø 9.52)
0.06~0.07 (1.5~1.7)
Ø 1/2 (Ø 12.7)
0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 5/8 (Ø 15.88)
0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 3/4 (Ø 19.05)
0.07~0.08 (1.9~2.1)
12 INSTALLATION
ENGLISH
1Compare the flared work with the figure
by.
2If a flared section is defective, cut it off
and do flaring work again.
Connecting the Piping
1Pull the cover at the bottom of the indoor
unit. Pull the cover ① → ②.
2Remove the cover from the indoor unit.
3Pull back the tubing holder.
4Remove pipe port cover and positioning
the tubing
* The feature can be changed according to
type of model.
1Insert 3 hooks of the chassis cover into
gap of the chassis certainly.
2Push the hooks to assemble chassis
cover. Push the chassis cover ① → ②.
Check
Inclined
Inside is shiny without scratches
Smooth all round
Even length
all round
Surface
damaged Cracked Uneven
thickness
= Improper flaring =
ڸڸڸ
ڹ
ڹ
Right
Indoor unit back side view Tubing holder
Downwards
Left
Backwards
Assembly of chassis cover
ڹ
ڹ
ڸڸ
ڸڸ
INSTALLATION 13
ENGLISH
- Press on the tubing cover and unfold the
tubing to downward slowly. And then bend
to the left side slowly.
* The feature can be changed according to
type of model.
- Following bending case from right to left
directly may cause damage to the tubing.
* The feature can be changed according to
type of model.
Good case Bad case
CAUTION
Installation Information. For right piping.
Follow the instruction above.
!
14 INSTALLATION
ENGLISH
Installation of Indoor Unit
1Hook the indoor unit onto the upper
portion of the installation plate.( engage
the three hooks at the top of the indoor
unit with the upper edge of the installation
plate) Ensure that the hooks are properly
seated on the installation plate by moving
it left and right
2Unlock the tubing holder from the chassis
and mount between the chassis and
installation plate in order to separate the
bottom side of the indoor unit from the
wall.
* The feature can be changed according to
type of model.
Piping
1Insert the connecting cable through the
bottom side of indoor unit and connect the
cable (You can see detail contents in
'Connecting the cables' section)
<Left side piping>
<Right side piping>
2Secure the cable onto the control board
with the cable retainer.
3Tape the tubing pipe, drain hose and the
connection cable. Be sure that the drain
hose is located at the lowest side of the
bundle. Locating at the upper side can
cause overflow from the drain pan through
the inside of the unit.
<Left side piping>
<Right side piping>
* The feature can be changed according to
type of model.
View Slide up the metal
plate cover
Terminal block of indoor unit
L(L1) N(L2) 3(A) 4(B)
Indoor power input Outdoor unit
Installation plate
Tubing Holder
View Slide up the metal
plate cover
Terminal block of indoor unit
L(L1) N(L2) 3(A) 4(B)
Indoor power input Outdoor unit
Connecting pipe
Connecting
cable
Tape
Drain hose
Connecting pipe
Connecting
cable
Tape
Drain hose
INSTALLATION 15
ENGLISH
1Align the center of the pipes and
sufficiently tighten the flare nut by hand
2Tighten the flare nut with a wrench
3When needed to extend the drain hose of
indoor unit, assembly the drain pipe as
shown on the drawing
Wrap the insulation material
around the connecting portion.
1Overlap the connection pipe insulation
material and the indoor unit pipe insulation
material. Bind them together with vinyl
tape so that there may be no gap.
2Set the tubing cutting line upward.
Wrap the area which accommodates the
rear piping housing section with vinyl tape.
3For left rear piping, bundle the piping and
drain hose together by wrapping them
cloth tape over the range within which
they fit into the rear piping housing
section.
* Wrap the piping of the indoor unit that are
visible from the outside with vinyl tape.
CAUTION
If the drain hose is routed inside the room
insulate the hose with an insulation material*
so that dripping from sweating condensation)
will not damage furniture or floors.
* Foamed polyethylene or equivalent is
recommended.
!
Outside diameter Torque
Connecting the installation pipe
and drain hose to the indoor unit.
Indoor unit tubing Flare nut Pipes
mm inch kgf.m
Ø6.35 1/4 1.8~2.5
Ø9.52 3/8 3.4~4.2
Ø12.7 1/2 5.5~6.5
Ø15.88 5/8 6.3~8.2
Ø19.05 3/4 9.9~12.1
Torque wrench
Indoor unit tubing
Open-end wrench
(fixed)
Connection pipe
Flare nut
Vinyl tape(narrow)
Adhesive
Drain pipe
Indoor unit drain hose
Insulation material
Gas Pipe Liquid Pipe
Cutting Line
Cutting Line
Good Case Bad Case
* Tubing cutting line have to be upward.
Vinyl tape(narrow)
Connection pipe
Connecting cable
Vinyl tape (wide) Wrap with vinyl tape
Indoor unit pipe
Pipe
Wrap with cloth tape
Drain hose
Pipe
Cloth tape
16 INSTALLATION
ENGLISH
Type 'C' screw
Finishing the indoor unit
installation
1Mount the tubing holder in the original
position.
2Ensure that the hooks are properly seated
on the installation plate by moving it left
and right.
3Press the lower left and right sides of the
unit against the installation plate until the
hooks engage into their slots (clicking
sound).
4Finish the assembly by screwing the unit
to the installation plate by using two
pieces of type "C" screws. And assemble a
chassis cover.
Checking the Drainage
To check the drainage
1Pour a glass of water on the evaporator.
2Ensure the water flows through the drain
hose of the indoor unit without any
leakage and goes out the drain exit.
Drain piping
1The drain hose should point downward for
easy drain flow.
Drain pan
Drain
hose
Leakage
checking
Connecting area
drain hose
Leakage
checking
Downward slope
INSTALLATION 17
ENGLISH
2Do not make drain piping like the
following.
* The feature can be changed according to
type of model.
Do not raise
Water
leakage
Accumulated
drain water
Air
Waving
Water
leakage
Tip of drain hose
dipped in water
Water
leakage Ditch
Less than
50mm gap
18 INSTALLATION
ENGLISH
Manual the decor, air filter Assembly & Disassembly
INSTALLATION 19
ENGLISH
Wiring Connection
- Connect the wires to the terminals on the control board individually according to the outdoor
unit connection.
- Ensure that the color of the wires of outdoor unit and the terminal No. are the same as those of
indoor unit respectively.
Resistance measurement position for incorrect wiring.
Terminal block of indoor unit
Terminal block of outdoor unit
L(L1) N(L2) 3(A) 4(B)
Indoor power input
SJ/SK
IDU IDU
Outdoor unit Indoor unit
Central controller
ODU ODU
DRY1 DRY2 GND
INTERNET 12V
CAUTION
The Power cord connected to the unit should be selected according to the following
specifications.
!
CAUTION
The connecting cable connected to the indoor and outdoor unit
should be complied with the following specifications (This
equipment shall be provided with a cable set complying with the
national regulation).
If the supply cable is damaged, it must be replaced by a special
cable or assembly available from the manufacturer of its service
agent.
!
WARNING
!
Make sure that the screws of the terminal are free from looseness.
NORMAL
CROSS-SECTIONAL
AREA 0.75 mm
2
20 mm
35±5 mm
GN/YL
10±3 mm
20 INSTALLATION
ENGLISH
Precautions when laying power and ground wiring
Use round pressure terminals for connections to the power terminal block.
When laying ground wiring, you must use round pressure terminals.
When none are available, follow the instructions below.
- Do not connect wiring of different thicknesses to the power terminal block. (Slack in the power
wiring may cause abnormal heat.)
- When connecting wiring which is the same thickness, do as shown in the figure below.
Connection method of the connecting cable(Example)
SJ/SK Chassis
3(A) 4(B)
Power Supply
High Voltage
Transmission
Lock nut
Conduit mounting plate
Conduit
L(L1)
N(L2)
INSTALLATION 21
ENGLISH
CAUTION
After the confirmation of the above conditions, prepare the wiring as follows:
1) Never fail to have separate power specially for the air conditioner. As for the method of
wiring, follow the circuit diagram pasted on the inside of control box cover.
2) Provide a circuit breaker switch between power source and the unit.
3) The screw which fasten the wiring in the casing of electrical fittings are liable to come loose
from vibrations to which the unit is subjected during the course of transportation. Check
them and make sure that they are all tightly fastened. (If they are loose, it could give rise to
burn-out of the wires.)
4) Confirm the Specification of power source
5) Confirm that electrical capacity is sufficient.
6) Be sure that the starting voltage is maintained at more than 90 percent of the rated voltage
marked on the name plate.
7) Confirm that the cable thickness is as specified in the power sources specification.
(Particularly note the relation between cable length and thickness.)
8) Do not install the leakage breaker in a place which is wet or moist.
Water or moist may cause short circuit.
9) The following troubles would be caused by voltage drop-down.
- Vibration of a magnetic switch, damage on the contact point there of, fuse breaking,
disturbance to the normal function of a overload protection device.
- Proper starting power is not given to the compressor.
10) Before applying power to the indoor unit, be sure to check for incorrect wiring of the power
and communication lines.
!
CAUTION
Be sure to test the power line and communication line for incorrect wiring before power is
applied.
1) If the power line and communication line are swapped over, the product will be damaged.
2) Incorrect wiring confirmation test method
: Measure the resistance across the power terminals (L,N) using a multi meter.
- Resistance value of a normal connection: 1or more
- Incorrect wiring resistance value: 500or less
!
DIP Switch Setting
Indoor Unit
Outdoor Unit
In case that the products meet specific conditions, “Auto addressing” function can start
automatically with the improved speed by turning the DIP switch #3 of the outdoor unit and
resetting the power.
* Specific conditions:
- All names of the indoor units are ARNU****4
- The serial number of Multi V super IV (outdoor units) is after October 2013,
22
ENGLISH
INSTALLATION
CAUTION
For Multi V Models, DIP switch 1, 2, 6, 8 must be set OFF.
!
Function Description Setting Off Setting On Default
SW1 Communication N/A (Default) - - Off
SW2 Cycle N/A (Default) - - Off
SW3 Group Control Selection of Master
or Slave Master Slave Off
SW4 Dry Contact
Mode
Selection of Dry
Contact Mode
Wired/Wireless remote
controller
Selection of Manual or
Auto operation Mode
Auto Off
SW5 Installation Fan continuous
operation
Continuous operation
Removall - Off
SW6 Heater linkage N/A - - Off
SW7
Ventilator
linkage
Selection of
Ventilator linkage Linkage Removal Working
Off
Vane selection
(Console)
Selection of up/down
side Vane
Up side + Down side
Vane
Up side Vane
Only
Region selection Selection tropical
region General model Tropical model
SW8 Etc. Spare - - Off
DIP switch 7 segment
Outdoor Unit PCB Outdoor Unit DIP Switch
* Whether the DIP Switch function of PCB is applied or not may be different depending on the
model.
23
ENGLISH
INSTALLATION
Group Control Setting
Group Control 1
nWired remote controller 1 + Standard Indoor Units
Some products have no DIP switch on PCB. It is possible to set indoor units to Master or Slave
by using the wireless remote controller instead of DIP switch.
For the details of the setting, please refer to the manual of the wireless remote controller.
1. It is possible to 16 indoor units(Max.) by one wired remote controller.
Set only one indoor unit to Master, set the others to Slave.
2. It is possible to connect with every type of indoor units.
3. It is possible to use wireless remote controller at the same time.
4. It is possible to connect with Dry Contact and Central controller at the same time.
- The Master indoor unit is possible to recognize Dry Contact and Central Controller only.
5. In case that any error occurs at indoor unit, the error code is displayed on the wired remote
controller.
It is possible to control the other indoor units except the error units.
nDIP Switch in PCB
GND
Signal
12 V
Master Slave Slave Slave
Display Error Message Only connect serial signal and
GND lines between indoor units.
or
LGAP Network System
Master
Master Setting
- No. 3 Off
Slave Setting
- No. 3 On
Indoor Unit DIP Switch
24
ENGLISH
INSTALLATION
GND
Signal
12 V
Slave
Slave
Master
or
Donʼt connect serial 12 V line
LGAP Network System
Master
Master Master
Display Error Message
Group Control 2
nWired remote controllers + Standard Indoor Units
* It is possible to connect indoor units since Feb. 2009.
* It can be the cause of malfuctions when there is no setting of master and slave.
* In case of Group Control, it is possible to use following functions.
- Selection of operation, stop or mode
- Temperature setting and room temperature check
- Current time change
- Control of flow rate (High/Middle/Low)
- Reservation settings
- It is not possible at some functions.
* It is possible to control 16 indoor units(Max.) with the master wired remote control.
* Other than those, it is same with the Group Control 1.
25
ENGLISH
INSTALLATION
GND
Signal
12 V
LGAP Network System
FAU
Master
FAU
or
Slave
Master
Slave
Master
Master
Display Error Message Display Error Message
NM
Group Control 3
nMixture connection with indoor units and Fresh Air Intake Unit
* In case of connecting with standard indoor unit and Fresh Air Intake Unit, separate Fresh Air
Intake Unit with standard units. (N, M 16) (Because setting temperature are different.)
* Other than those, it is same with Group Control 1.
FAU
Standard Standard
FAU FAU
Standard Standard
FAU
* FAU : Fresh Air Intake Unit
Standard: Standard Indoor Unit
26
ENGLISH
2 Remote Control
nWired remote controller 2 + Indoor unit 1
INSTALLATION
LGAP Network System
Master
Master Slave
GND
Signal
12 V
Slave
Slave
Slave
or
Display Error Message
1. It is possible to connect two wired remote controllers (Max.) with one indoor unit.
Set only one indoor unit to Master, set the others to Slave.
Set only one wired remote controller to Master, set the others to Slave.
2. Every types of indoor unit is possible to connect two remote controller.
3. It is possible to use wireless remote controller at the same time.
4. It is possible to connect with Dry Contact and Central controller at the same time.
5. In case that any error occurs at indoor unit, the error code is displayed on the wired remote
controller.
6. There isn't limits of indoor unit function.
27
ENGLISH
INSTALLATION
Accessories for group control setting
It is possible to set group control by using below accessories.
Indoor unit 2 EA +Wired remote controller Indoor unit 1 EA +Wired remote controller 2EA
* PZCWRCG3 cable used for connection * PZCWRC2 cable used for connection
Slave
Master
Master
PZCWRCG3
Master Slave
PZCWRC2
CAUTION
Apply totally enclosed noncombustible conduit in case of local building code Requiring plenum
cable usage.
!
The A-weighted sound pressure emitted by this product is below 70 dB.
** The noise level can vary depending on the site.
The figures quoted are emission level and are not necessarily safe working levels. Whilst there is
a correlation between the emission and exposure levels, this cannot be used reliably to
determine whether or not further precautions are required. Factor that influence the actual level
of exposure of the workforce include the characteristics of the work room and the other sources
of noise, i.e. the number of equipment and other adjacent processes and the length of time for
which an operator exposed to the noise. Also, the permissible exposure level can vary from
country to country. This information, however, will enable the user of the equipment to make a
better evaluation of the hazard and risk.
ARN U G15 ASJ 4
Serial Number
Chassis Name
Electrical Ratings
1 : 1 Ø, 115 V, 60 Hz
6 : 1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz
3 : 1 Ø, 208/230 V, 60 Hz
2 : 1 Ø, 220 V, 60 Hz
7 : 1 Ø, 100 V, 50/60 Hz
G :
1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz/1 Ø, 220 V, 60 Hz
Total Cooling Capacity in Btu/h
EX) 5,000 Btu/h '05' 18,000 Btu/h '18'
Combination of Inverter Type and Cooling Only or Heat Pump
N: AC Inverter and H/P V: AC Inverter and C/O
U: DC Inverter and H/P and C/O
System with Indoor Unit using R410A
LGETA:U Ex) URN
Combinations of functions
A:Basic function L: Neo Plasma(Wall Mounted)
C: Plasma(Ceiling Cassette) N : Ionizer
G: Low Static K: High Sensible Heat
U: Floor Standing without Case
SE/S8/SJ/SK - R: Mirror V: Silver B:Blue(ART COOL Type Panel Color)
SF - E: Red V: Silver G:Gold 1: Kiss (Photo changeable)
Q: Console Z: Fresh Air Intake Unit
Limiting concentration is the limit of Freon gas concentration where immediate measures can be
taken without hurting human body when refrigerant leaks in the air. The limiting concentration
shall be described in the unit of kg/m3(Freon gas weight per unit air volume) for facilitating
calculation
nCalculate refrigerant concentration
Refrigerant concentration =
Total amount of replenished refrigerant in refrigerant facility [kg(lbs)]
Capacity of smallest room where indoor unit is installed [m3(ft3)]
Limiting concentration: 0.44 kg/m3 (0.027 lbs/ft3)
Limiting concentration
28 INSTALLATION
ENGLISH
Airborne Noise Emission
Model Designation
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
MONTAGE MURAL
Traduction de l’instruction originale
www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2018 - 2021 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2
FRANCAIS
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie
importante de votre travail consiste à installer et à réaliser le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
AVERTISSEMENT
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents. L’installation d’un câblage et des
composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National d’Électricité 70
et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé avec les
outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un dommage
du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
ATTENTION:
Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification inappropriées peuvent annuler la garantie. Le
poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au moment de déposer ou déplacer l’unité afin
d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Mesures de sécurité
• Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R-410A provoque des gelures.
• Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR
: Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle
d’air/chauffage.
!
AVERTISSEMENT
Lors du câblage:
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort. Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le
câblage du système.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du câblage.
Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
• Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales/locales ou internationales applicables.
Lors du transport:
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure. Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter
l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
Lors de l’installation...
... dans un mur: assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité. Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en
métal afin d’assurer un support supplémentaire.
... dans une pièce: Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut provoquer des
égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
... dans des endroits humides ou non nivelés: Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à l’unité
extérieure. Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
... dans un secteur avec des vents très forts: Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un flux d’air
approprié.
... dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur): Installez l’unité extérieure sur une plateforme élevée, qui se
trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
Lors de la réparation
Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
!
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE 3
FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un
danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est en
marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air
intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air
intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées à
l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou réduire les fonctions de
refroidissement / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
4CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANCAIS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des
situations dangereuses et garantir une performance optimale de
votre produit.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures
graves.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou
endommager le produit.
AVERTISSEMENT
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non
qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les
autres personnes.
L’installation DOIT être conforme aux codes de construction locaux.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien
de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose
d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions
de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des
dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
Installation
• N’utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche ou une prise démontable
endommagés.
-
Sinon, ils peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Pour les travaux électriques, contactez le fournisseur, le vendeur, un
électricien qualifié ou un Centre de service agréé.
- Vous ne devez pas démonter ou dépanner le produit. Il existe un risque
d’incendie ou de choc électrique.
!
!
!
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 5
FRANÇAIS
• Vous devez toujours mettre le produit à la masse.
- Il existe un risque d’incendie ou de choc électrique.
• Installez le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon
sécurisée.
- Il existe un risque d’incendie ou de choc électrique.
• Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
- Un mauvais câblage ou une mauvaise installation peut causer un incendie
ou un choc électrique.
• Utilisez un disjoncteur ou un fusible dont les estimations sont correctes.
- Il existe un risque d’incendie ou de choc électrique.
Vous ne devez pas modifier ou prolonger le câble d’alimentation.
- Il existe un risque d’incendie ou de choc électrique.
• Ne faites pas fonctionner le climatiseur pendant longtemps lorsque
l’humidité est très élevée et lorsqu’une porte ou fenêtre a été laissée
ouverte.
- Il est possible que l’humidité se condense, mouille ou endommage les
meubles.
• Faites attention lorsque vous déballez et installez le produit.
- Vous pouvez être blessé(e) par des bords pointus. Faites surtout attention
aux extrémités du boîtier et aux ailettes du condensateur et de
l’évaporateur.
• Pour l’installation, contactez toujours le fournisseur ou un Centre de service
agréé.
- Il existe un risque d’incendie, de choc électrique, d’explosion ou de
blessures.
• N’installez pas le produit sur un support d’installation défectueux.
- Une telle installation peut causer des blessures, des accidents ou
endommager le produit.
• Assurez-vous que le lieu d’installation ne va pas se détériorer avec le temps.
- Si la base s’effondre, elle sera accompagnée dans sa chute par le
climatiseur, ce qui va causer des dégâts matériels, une défaillance du
produit et des blessures individuelles.
• Risque d'incendie et d'explosion.
- Utilisez un gaz interne (azote) lorsque vous recherchez la présence de
fuites sur les tuyaux, procédez au nettoyage ou réparez des tuyaux, etc.
Si vous utilisez un gaz combustible comme l'oxygène, vous risquez un
incendie ou une explosion.
6CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANCAIS
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais
de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas
de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
- Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
• N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le
boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier de commande sont
retirés ou ouverts.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc électrique,
d'explosion ou de décès.
- Para fugas de refrigerante, consulte a su distribuidor. Cuando el
acondicionador de aire debe instalarse en una habitación pequeña, es
necesario tomar las medidas adecuadas para que la cantidad de
refrigerante que se filtre no exceda la concentración límite incluso cuando
tiene fugas. Si el refrigerante tiene una fuga que excede el nivel de
concentración límite, un accidente de deficiencia de oxígeno puede ocurrir.
• L'appareil doit être installé conformément aux églementations de câblage
nationales.
Fonctionnement
N’utilisez pas de gaz ou de combustibles inflammables à proximité du produit.
- Il existe un risque d’incendie ou de défaillance du produit.
• Nunca use aerosoles inflamables como aerosoles, lacas o pintura cerca de
la unidad.
• Arranque y tire bolsas de plástico para que los niños no jueguen con ellas.
ATTENTION
Installation
• Vérifiez toujours le niveau de gaz (réfrigérant) pour détecter des fuites après
l’installation ou le dépannage du produit.
- Un niveau de réfrigérant faible peut causer une défaillance du produit.
• Installez le tuyau de vidange pour garantir une évacuation normale de l’eau.
- Un mauvais raccordement peut provoquer des fuites d’eau.
• Maintenez le niveau même lorsque vous installez le produit.
- Pour éviter des vibrations et des fuites d’eau.
• Le produit doit être soulevé et transporté par deux ou plusieurs personnes.
- Evitez des blessures individuelles.
• N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives.
!
TABLE DES MATIÈRES 7
FRANÇAIS
3ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
4CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
8COMPOSANTS D'INSTALLATION
8OUTILLAGE NÉCESSAIRE
9SCHÉMA D'INSTALLATION
10 INSTALLATION
10 Choix de l'emplacement
10 Fixation de la plaque d’installation
11 Perçage d’un trou dans le mur
11 Travail d'évasement
12 Raccordement de la tuyauterie
16 Vérification de l'évacuation
18 Montage et démontage du cache décoratif et du filtre à air
19 Branchements électriques
22 Paramétrage des commutateurs DIP
23 Configuration de la commande de groupe
28 Désignation du modèle
28 Émission de bruit aérien
28 Concentration limite
TABLE DES MATIÈRES
8COMPOSANTS D'INSTALLATION
FRANCAIS
OUTILLAGE NÉCESSAIRE
COMPOSANTS D'INSTALLATION
Nom Forme
Plaque
d'installation
Vis de type "A"
Vis de type "C"
Flexible
d'évacuation
1 EA
1 EA
5 EA
2 EA
Bande de tissu 1 EA
Plaque de montage
du conduit
1 EA
Quantité
SJ SK
La bande de tissu n'est pas fournie avec l'appareil.
Figure FigureNom
Tournevis
Visseuse électrique
Mètre à ruban, Cutter
Perceuse et foret
Clé plate
Clé dynamométrique
Multimètre
Clé hexagonale
Ampère-mètre
Détecteur de fuite
Thermomètre, Niveau
Dudgeonnière
Nom
SCHÉMA D'INSTALLATION 9
FRANÇAIS
SCHÉMA D'INSTALLATION
Ruban vinyle (large) ( )
Collier de fixation ( )
Plaque d'installation
Manchon ( )
Manchon-coussinet ( )
Mastic (produit d'étanchéité caoutchouté) ( )
Poussez la tuyauterie aussi
près que possible du mur
en prenant garde de ne pas
l'écraser.
• Appliquez le ruban après le
test d'évacuation des
condensats.
• Pour tester l'évacuation,
retirez les filtres à air et
versez de l'eau sur
l'échangeur.
REMARQUE
!
• Vous devez vous procurer les pièces nécessaires à l’installation.
* Le composant peut varier selon le modèle.
10 INSTALLATION
FRANCAIS
Choix de l'emplacement
- L'unité ne doit pas être installée à proximité
d'une source de chaleur ou de vapeur.
- Aucun obstacle ne doit se trouver autour
l'unité.
- Assurez-vous que les condensats sont
correctement évacués.
- N'installez pas l'unité à proximité d’une porte.
- Laissez un intervalle de plus de 100 mm
entre le mur et le côté droit ou gauche de
l'unité. L'unité doit être placée aussi haut que
possible sur le mur et à 200 mm au moins du
plafond.
- Utilisez un détecteur de métaux pour
localiser les clous ou chevilles déjà en place
et éviter d'endommager le mur.
* Le composant peut varier selon le modèle.
Fixation de la plaque
d’installation
Le mur sur lequel vous allez effectuer
l'installation doit être suffisamment solide
pour protéger l'unité contre les vibrations.
1Fixez la plaque d'installation sur le mur à
l'aide des vis de type "A". En cas de
fixation sur un mur en béton, utilisez des
boulons d'ancrage.
- Fixez la plaque d'installation
horizontalement en alignant la ligne de
repère centrale à l'aide d'un mètre.
* Le composant peut varier selon le modèle.
2Mesurez le mur et marquez la ligne de
repère centrale. Soyez vigilant également
dans le choix de l’emplacement de la
plaque d’installation. L’acheminement des
câbles se fait généralement à travers les
murs. Prenez donc les précautions
nécessaires lorsque vous percez le trou de
fixation.
Plus de
200(7-14/16)
Plus de
Plus de
100(4)
100(4)
Plus de
2300(90-9/16)
Unité : mm(inch)
ATTENTION
Installez l’unité intérieure sur le mur à un
emplacement où la hauteur depuis le sol
est supérieure à 2,3 m.
!
Plaque
d'installation
Crochet
du châssis
Vis de
type "A"
INSTALLATION
Ø65
(Ø2-9/16)
152(6) 98(3-7/8) 134(5-1/4)
194(7-5/8)
Passage des tuyauteries par la droite
Passage des tuyauteries par la gauche
Placez un niveau sur les languettes relevées
Plan de l’unité
418(16-7/16) 418(16-7/16)
Plaque d'installation
Ø65
(Ø2-9/16)
Ø 65
113 76 134 178
Ø 65
Passage des tuyauteries par la droite
Passage des tuyauteries par la gauche
Placez un niveau sur les languettes relevées
Plan de l’unité
407 397
Unité : mm
Passage des tuyauteries par la gauche
Mètre
ruban
Cintre à
ruban à mesurer
Passage des tuyauteries par la droite
Placez un niveau sur les languettes relevées
Plan de l’unité
Unité : mm(inch)
494(19-7/16)
504(19-7/8)
134(5-1/4)
150(5-7/8)
83(3-1/4)
83(3-1/4)
83(3-1/4)
Ø
65
65
(Ø
2-9/16)
2-9/16)
Ø65
(Ø2-9/16)
Ø
65
65
(Ø
2-9/16)
2-9/16)
Ø65
(Ø2-9/16)
83(3-1/4)
83(3-1/4)
83(3-1/4)
* Le composant peut varier selon le modèle.
INSTALLATION 11
FRANÇAIS
Perçage d’un trou dans le mur
- Percez un trou pour la tuyauterie à l'aide d'un
foret de 65 mm de diamètre.
Percez le trou du côté droit ou gauche en
inclinant le foret légèrement vers le bas.
Travail d'évasement
Les fuites de gaz proviennent principalement
d’un défaut de raccordement. Il convient donc
d’effectuer les raccordements en respectant
la procédure suivante.
1Utilisez le kit d’accessoires ou achetez des
tuyauteries sur place.
2Mesurez la distance entre l’unité intérieure
et l’unité extérieure
3
La longueur de tuyauterie doit être
légèrement supérieure à la distance mesurée.
4Coupez le câble à une longueur de 1,5 m
supérieure à celle de la tuyauterie.
1Ebavurage complètement la partie de la
tuyauterie que vous avez coupée.
2Pendant cette opération, dirigez l’extrémité
de la tuyauterie vers le bas afin d’éviter
que des particules ne tombent à l’intérieur.
- Retirez les écrous évasés fixés sur les unités
intérieure et extérieure, puis placez-les sur la
tuyauterie après avoir éliminé les bavures (il
est impossible de les fixer après le travail
d’évasement).
1Maintenez solidement la tuyauterie de
cuivre dans une filière aux dimensions
indiquées dans le tableau suivant.
2Réalisez le travail d’évasement à l’aide de
l’outil d’évasement.
5-7 mm
(3/16"~5/16")
Intérieur
MUR
Extérieur
90 °
Tuyauterie
en cuivre
Incliné Irrégulier Rugueux
Coupez les tuyauteries et le câble
Ebavurez
Pose des écrous
Évasement
Tuyauterie
Alésoir
Pointer vers
le bas
Écrou évasé
Tuyauterie
en cuivre
Barre
Tuyau en cuivre
<Type d'écrou à oreilles>
<Type d'embrayage>
"A"
Diamètre du
tuyau (mm)
Pouce (mm)
Type d'écrou à
oreilles
Type
d'embrayage
Ø 1/4 (Ø 6.35)
0.04~0.05 (1.1~1.3)
0~0.02
(0~0.5)
Ø 3/8 (Ø 9.52)
0.06~0.07 (1.5~1.7)
Ø 1/2 (Ø 12.7)
0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 5/8 (Ø 15.88)
0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 3/4 (Ø 19.05)
0.07~0.08 (1.9~2.1)
12 INSTALLATION
FRANCAIS
1Comparez le résultat de l’évasement avec
le schéma ci-contre.
2Si une section d’évasement est incorrecte,
coupez-la et recommencez l’opération.
Raccordement de la tuyauterie
1Retirez les caches des vis au bas de
l'unité intérieure. Tirez le couvercle
→ ②.
2Enlevez le couvercle de l'unité intérieure.
3Retirez la patte de retenue de la tuyauterie.
4Enlevez le système de bouchage et
positionnez la tuyauterie.
* Le composant peut varier selon le modèle.
1Insérez fermement 3 ergots du couvercle
du châssis dans les orifices de l'unité
intérieure.
2Poussez les ergots pour monter le
couvercle du châssis. Poussez le couvercle
du châssis ① → ②.
Contrôle
Droite
Arrière de l’unité - vue latérale Patte de retenue
Vers le bas
Gauche
Vers l’arrière
Montage du couvercle du châssis
Incliné
Intérieur lisse sans éraflures
Tous les bords sont lisses
Longueur égale sur tout le pourtour
Surface
abîmée Fissures Épaisseur
irrégulière
= Évasement incorrect =
ڸڸڸ
ڹ
ڹ
ڹ
ڹ
ڸڸ
ڸڸ
INSTALLATION 13
FRANÇAIS
- Appuyez sur le cache de la tuyauterie et
dépliez doucement celle-ci vers le bas.
Courbez-la légèrement vers la gauche.
* Le composant peut varier selon le modèle.
- Si vous pliez la tuyauterie de la gauche vers
la droite, vous risquez de l'abîmer.
* Le composant peut varier selon le modèle.
Méthode correcte Méthode incorrecte
ATTENTION
Remarques sur l'installation. Pour une
mise en place correcte des tuyauteries,
suivez les instructions ci-dessous.
!
14 INSTALLATION
FRANCAIS
1Accrochez l'unité intérieure à la partie
supérieure de la plaque
d'installation.(Engagez les trois crochets
situés en haut de l'unité intérieure sur le
bord supérieur de la plaque d’installation.)
Vérifiez que les crochets sont bien en
place sur la plaque d'installation en
bougeant latéralement l'unité.
2Débloquez la patte de retenue du châssis
et insérez-la entre le châssis et la plaque
d’installation afin de séparer du mur la
partie basse de l'unité intérieure.
* Le composant peut varier selon le modèle.
1Insérez le câble de connexion dans
l’ouverture en bas de l’unité intérieure et
raccordez-le (voir la section "Raccordement
des câbles" pour plus de détails).
<Passage des tuyauteries par la gauche>
<Passage des tuyauteries par le côté droit>
2Fixez le câble au tableau de commande à
l’aide de l’attache-câble.
3Raccordez les tuyauteries, le flexible
d'évacuation et le câble de connexion.
Veillez à ce que le flexible d'évacuation se
trouve en dessous de toutes les
tuyauteries. Le fait qu'il soit au-dessus des
autres risque d'entraîner un débordement
du bac d'évacuation dans l'unité.
<Passage des tuyauteries par la gauche>
<Passage des tuyauteries par le côté droit>
* Le composant peut varier selon le modèle.
Vue
Bornier de l'unité intérieure
Entrée alimentation
intérieure
Unité extérieure
Faîtes glisser le couvercle
de la plaque métallique
3(A) 4(B)
L(L1) N(L2)
Plaque d'installation
Patte de retenue
Vue
Bornier de l'unité intérieure
Entrée alimentation
intérieure
Unité extérieure
3(A) 4(B)
Faîtes glisser le couvercle
de la plaque métallique
L(L1) N(L2)
Tuyauterie de raccordement
Câble de
connexion
Ruban
Flexibled'évacuation
Tuyauterie de raccordement
Câble de
connexion
Ruban
Flexibled'évacuation
INSTALLATION 15
FRANÇAIS
1Alignez le centre des tuyauteries et
resserrez manuellement l’écrou évasé.
2Serrez l’écrou évasé à l'aide d'une clé.
3S’il est nécessaire d’étendre le flexible de
l’unité intérieure, installez la tuyauterie
d'évacuation comme indiqué sur le
schéma.
Enveloppez la zone du raccordement
avec le matériau isolant
1Faites chevaucher le matériau isolant de la
tuyauterie de raccordement avec le
matériau isolant de la tuyauterie de l'unité
intérieure. Maintenez-les ensemble à l'aide
d'un ruban vinyle en évitant les interstices.
2
finissez la ligne de coupe du tube vers le haut.
Enveloppez la zone de raccordement à
l'arrière des tuyauteries avec du ruban
vinyle.
3Regroupez les tuyauteries et le flexible
d'évacuation en les enveloppant à l'aide de
bande de tissu sur toute la longueur de
leur raccordement à l'arrière de l'unité.
Diamètre extérieur pouce
mm Couple kgf.m
Ø6.35 1/4 1.8~2.5
Ø9.52 3/8 3.4~4.2
Ø12.7 1/2 5.5~6.5
Ø15.88 5/8 6.3~8.2
Ø19.05 3/4 9.9~12.1
Clé dynamométrique
Tuyauterie de l'unité intérieure
Clé plate
Tuyauterie de
raccordemen
t
Écrou évasé
Tuyauterie de
l'unité intérieure Écrou évasé Tuyauteries
ATTENTION
Si le flexible d'évacuation traverse la pièce,
isolez-le à l'aide d'un matériau isolant
approprié* pour éviter que d'éventuelles
gouttes d'eau dues à la condensation
endommagent le sol ou les meubles.
* Il est recommandé d’utiliser de la mousse
de polyéthylène ou un produit équivalent.
!
Raccordement de la tuyauterie et du
flexible d’évacuation à l’unité intérieure
Ruban vinyle (étroit)
Adhésif
Tuyauterie
d'évacuation
Flexible d'évacuation
de l'unité intérieure
Isolant
Conduit de gaz Conduit de liquide
Ligne de coupe
Ligne de coupe
Exemple correct Mauvais exemple
* La ligne de coupe du tube doit être orientée vers le haut.
Ruban vinyle (étroit)
Tuyauterie de
raccordement
Câble de connexion
Ruban vinyle
(large) Enveloppez avec du ruban vinyle
Tuyauterie de
l'unité intérieure
Tuyauterie
Enveloppez avec du bande de tissu
Flexible
d'évacuation
Tuyauterie
Bande de tissu (étroit)
16 INSTALLATION
FRANCAIS
Finaliser l’installation de l’unité
intérieure
1Remettez la patte de retenue des
tuyauteries en place.
2Assurez-vous que les crochets sont bien
en place sur la plaque d'installation en
bougeant latéralement l'unité.
3Poussez l'unité contre la plaque
d'installation en appuyant sur les côtés
droit et gauche jusqu'à ce que les crochets
soient entièrement enclenchés dans les
encoches prévues (vous devez entendre
un clic).
4Terminez le montage en vissant l’unité à la
plaque d’installation à l’aide de deux vis de
type "C".
Remettez le capot du châssis en place.
Vérification de l'évacuation
1Versez un verre d'eau sur l'évaporateur.
2Assurez-vous que l'eau s'écoule dans le
flexible d'évacuation de l'unité intérieure
sans fuite, jusqu'au raccordement sur la
tuyauterie d'évacuation.
1Le flexible d'évacuation doit être dirigé
vers le bas pour faciliter l'écoulement.
Vérification de l’évacuation
Tuyauteries d'évacuation
Vis de type "C"
Bac d'évacuation
Bac d'évacuation
Flexible
Flexible
d'évacuation
d'évacuation
Détection de fuites
Zone de raccordement du
flexible d'évacuation
Détection
de fuites
Bac d'évacuation
Flexible
d'évacuation
Pente vers le bas
INSTALLATION 17
FRANÇAIS
2N'installez pas les tuyauteries d'évacuation
comme dans les schémas ci-dessous.
* Le composant peut varier selon le modèle.
Ne pas relever
Fuite d'eau
Accumulation
d'eau
Air
Oscillations
Fuite d'eau
Extrémité du flexible
plongée dans l'eau
Fuite d'eau
Rigole
Intervalle de
moins de 50 mm
18 INSTALLATION
FRANCAIS
Montage et démontage du cache décoratif et du filtre à air
Démontez le cache décoratif
1 Éteignez l'appareil et débranchez le cordon
d'alimentation.
2 Tirez le cache décoratif vers le bas de l'unité
intérieure.
3 Retirez le cache décoratif de l'unité intérieure.
Montage du cache décoratif
1 Éteignez l'appareil et débranchez le cordon
d'alimentation.
2 Insérez fermement 3 ou 4 ergots du cache
décoratif dans les orifices de l'unité intérieure.
3 Poussez les ergots pour monter le cache
décoratif.
Démontage du filtre à air
1 Éteignez l'appareil et débranchez le cordon
d'alimentation.
2 Tenez le bouton du filtre à air, soulevez-le
légèrement
3 Tout en maintenant enfoncé le bouton du
filtre à air, soulevez-le légèrement et sortez-le
de l'unité.
Montage du filtre à air
1 Éteignez l'appareil et débranchez le cordon
d'alimentation.
2 Insérez les ergots du filtre à air dans la grille
frontale.
3 Enfoncer les crochets pour assembler le filtre
à air.
4 Vérifiez sur les côtés de la grille frontale que
le filtre à air est correctement monté.
REMARQUE
!
Quand il est plié, le filtre à air peut être
abîmé.
REMARQUE
!
Lorsque le filtre à air n'est pas monté
correctement, la poussière et d'autres
substances entrent dans l'unité intérieure.
Vous pouvez monter plus facilement le filtre à
air en regardant l'unité intérieure du dessus.
INSTALLATION 19
FRANÇAIS
Branchements électriques
- Branchez individuellement les fils sur les bornes du coffret électrique selon le branchement de
l'unité extérieure.
- Vérifiez que les couleurs des fils de l'unité extérieure et des bornes correspondent à celles de
l'unité intérieure.
Mesure de la résistance pour contrôler un mauvais raccordement.
Bornier de l'unité intérieure
Bornier de l'unité extérieure
3(A) 4(B)
Entrée alimentation
intérieure
IDU IDU
Unité extérieure
Unité intérieure
Dispositif de commande central
ODU ODU
DRY1 DRY2 GND
INTERNET 12V
SJ/SK
L(L1) N(L2)
ATTENTION
Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications
suivantes.
!
AVERTISSEMENT
!
Assurez-vous que les vis du bornier ne présentent aucun desserrement.
ATTENTION
Le câble de connexion connecté sur l'unité intérieure et l'unité
extérieure doit être conforme aux spécifications suivantes (cet
appareil doit être fourni avec un jeu de câbles conforme aux
réglementations locales et nationales)
Si le câble d'alimentation est endommagé, vous devez le
remplacer par un cordon spécial ou un câble fourni par le fabricant
ou son représentant.
!
20 mm
35±5 mm
GN/YL
10±3 mm
Superficie normale
de la section
0.75 mm
2
20 INSTALLATION
FRANCAIS
Précautions à prendre lors de la pose du câble d'alimentation et du fil de terre
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Lors de la pose du fil de terre, vous devez utiliser des bornes à pression rondes
Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes aux bornes d’alimentation (tout jeu au
niveau des câbles d’alimentation peut générer une chaleur anormale).
-
Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez conformément aux schémas ci-dessous.
Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple)
SJ/SK Châssis
3(A) 4(B)
Alimentation
Haute tension
Transmission
Écrou de blocage
Plaque de montage du conduit
Conduit
L(L1)
N(L2)
INSTALLATION 21
FRANÇAIS
ATTENTION
Assurez vous de tester les câbles d’alimentation et de communication d’un câblage incorrect
avant d’enclencher l’alimentation.
1) Si les câbles d’alimentation et de communication sont changés, il y a un risque de
détérioration du produit.
2) Methode de contrôle du câblage
: Mesurer la résistance sur le bornier de puissance (L,N) en utilisant un appareil de mesure
de résistance électrique.
- la résistance normale doit être de 1MΩou plus
- une mauvaise résistance sera de 500MΩou moins
!
ATTENTION
Après vous être assuré que les conditions ci-dessus sont remplies, effectuez le câblage
comme suit :
1) Veillez toujours à avoir une alimentation séparée, surtout pour le climatiseur.
Pour le câblage, référez-vous au schéma électrique figurant à l'intérieur du couvercle du
coffret électrique.
2) Installez un disjoncteur entre la source d'alimentation et l'appareil.
3) Les vis maintenant les fils branchés sur les bornes risquent de se desserrer sous l'effet des
vibrations auxquelles l'appareil est soumis pendant son transport.
Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont bien serrées.(Sinon, les fils risquent de brûler.)
4) Confirmez les spécifications de la source d'alimentation
5) Vérifiez que la puissance électrique est suffisante.
6) Assurez-vous que la tension de démarrage se maintient à un niveau supérieur à 90 % de la
tension nominale indiquée sur la plaque signalétique.
7) Vérifiez que la section des câbles correspond aux spécifications relatives à l'alimentation
électrique.
(Contrôlez en particulier le rapport entre la longueur du câble et la section).
8) N'installez pas de disjoncteur dans un endroit mouillé ou humide.
L'eau ou l'humidité peut provoquer un court-circuit.
9) Une baisse de tension peut provoquer les problèmes suivants :
- Vibration d'un commutateur magnétique, dégradation de son point de contact, rupture du
fusible, perturbation du fonctionnement normal d'un dispositif de protection contre les
surtensions.
- Le compresseur n'a pas disposé de la puissance de démarrage nécessaire.
10) Avant d’alimenter l’unité intérieure, assurez-vous d’avoir contrôlé le bon raccordement des
câbles d’alimentation et de communication.
!
22 INSTALLATION
FRANCAIS
Paramétrage des commutateurs DIP
Unité intérieure
ATTENTION
Pour des modèles Multi V, le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF.
!
Fonction Description Réglage Off Réglage On Par défaut
SW1 Communication N/A (par défaut)
-
-
Off
SW2 Cycle N/A (par défaut)
-
-
Off
SW3 Commande de
groupe Sélection Maître/Esclave
Maître
Modèle général
Off
SW4 Mode Contact sec
Sélection du mode Contact
sec
Sélection du mode de
fonctionnement manuel ou
auto du dispositif de régulation
à distance filaire/sans fil
Auto
Off
SW5 Installation Fonctionnement en
continu du ventilateur
Suppression du
fonctionnement en continu
-
Off
SW6 Tringlerie chauffage N/A
-
-
Off
SW7
Tringlerie ventilateur Sélection de la tringlerie
ventilateur
Dépose tringlerie
En fonctionnement
Off
Sélection de vanne
(Console)
Sélection de vanne coté
montant/descendant
Vanne côté montant + côté
descendant
Vanne côté montant
uniquement
Sélection de région Sélection région tropicale
Modèle général
Modèle tropical
SW8 Etc. Pièce de rechange
-
-
Off
Afficheur 7 segments
Commutateur DIP
Unité extérieure
Dans le cas où les produits rencontreraient l'une des deux conditions spécifiques suivantes, la
fonction "Adressage automatique" peut démarrer automatiquement le commutateur n° 3 de
l'unité extérieure et relancer le courant.
* Conditions spécifiques :
- Le nom de toutes les unités intérieures est ARNU****4.
- Le numéro de série du Multi V super IV (unités extérieures) se situe après Octobre 2013.
Circuit imprimé de
l'unité extérieure
Commutateur DIP de l'unité extérieure
* Si la fonction Commutateur DIP du PCB est appliquée ou peut être différente selon le modèle.
INSTALLATION 23
FRANÇAIS
Configuration de la commande de groupe
Commande de groupe 1
nDispositif de régulation à distance filaire 1 + Unités intérieures standard
Certains produits ne possèdent pas de commutateur DIP sur leur circuit imprimé. Il est possible de
régler les unités intérieures sur maître ou esclave en utilisant la télécommande sans fil à la place du
commutateur DIP. Pour plus de détails concernant le réglage, veuillez vous référer au manuel de la
télécommande sans fil.
1. Jusqu'à 16 unités intérieures sont acceptées avec un dispositif de régulation à distance filaire.
Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
2. La connexion est possible avec tous les types d'unité intérieure.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central en
même temps.
- L'unité intérieure Maître est en mesure de reconnaître le dispositif de régulation Contact sec et
Central uniquement.
5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code erreur s'affichera sur la télécommande
filaire. Il est possible de contrôler les autres unités intérieures, sauf les unités erronées.
nCommutateur DIP en PCB (unités intérieures avec cassettes et types de conduits)
GND
Signal
12 V
Esclave Esclave
ou
Esclave
Connexion uniquement de lignes de
signaux série et GND entre des unités intérieures
Système en réseau (LGAP)
Maître
Maître
Affichage du message d'erreur
Réglage Maître
- No. 3 Off
Réglage esclave
- No. 3 On
Commutateur DIP de l'unité intérieure
24
FRANCAIS
INSTALLATION
GND
Signal
12 V
Esclave
Esclave
Maître
ou
Ne connectez pas une ligne 12 V série
Système en réseau (LGAP)
Maître
Maître Maître
Affichage du
message d'erreur
Commande de groupe 2
nDispositifs de régulation à distance filaires + Unités intérieures standard
* Il est possible de connecter des unités intérieures depuis février 2009.
* Cela peut être la cause de dysfonctionnement si aucun réglage maître/esclave n'a été
effectué.
* Dans le cas d'une commande de groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes.
- Sélection d'un fonctionnement, de l'arrêt ou d'un mode
- Contrôle du réglage de température et de la température de la pièce
- Changement d'heure
- Contrôle du débit (Élevé/Moyen/Faible)
- Réglage de programmation
- Il est en revanche impossible d'utiliser certaines fonctions.
* Il est possible de contrôler 16 unités intérieures (au maximum) avec la télécommande filaire
principale.
* Autrement, c'est la même procédure que pour la commande de groupe 1.
25
FRANÇAIS
INSTALLATION
GND
Signal
12 V
Système en réseau (LGAP)
FAU
Maître
FAU
ou
Esclave
Maître
Maître
Esclave
Maître
Affichage du message d'erreur Affichage du message d'erreur
NM
Commande de groupe 3
nConnexion combinée avec des unités intérieures et une unité de prise d'air frais
* En cas de connexion avec une unité intérieure standard et une unité d'admission d’air frais,
séparez les unités d'admission d'air frais par des unités standards. (N, M 16), (Parce que les
paramètres de température sont différents.)
* Autres que ceux-ci, ils sont les mêmes que le contrôle du groupe 1.
FAU
Standard Standard
FAU FAU
Standard Standard
FAU
* FAU : Unité de prise d'air frais
Standard: Unité de prise d'air frais
26
FRANCAIS
INSTALLATION
2 Dispositif de régulation à distance
nDispositif de régulation à distance filaire 2 + Unité intérieure 1
GND
Signal
12 V
Esclave
Esclave
Esclave
Système en réseau (LGAP)
Maître
Maître Esclave
ou
Affichage du
message d'erreur
1. Avec une unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à
distance filaires (au maximum).
Réglez une seule unité intérieure sur maître, réglez les autres sur esclave.
Réglez une seule télécommande filaire sur maître, réglez les autres sur esclave.
2. Pour tous les types d'unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de
régulation à distance.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central
en même temps.
5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control
remoto con cable.
6. Il n'existe pas de limites de fonctions des unités intérieures.
27
FRANÇAIS
INSTALLATION
ATTENTION
Utilisez un conduit non combustible complètement fermé si les normes de construction locales
exigent un câble pour vide technique.
!
Accessoires pour le réglage des commandes de groupe
Il est possible de définir une commande de groupe à l'aide des accessoires ci-dessous.
Unité intérieure 2 EA + dispositif de
régulation à distance filaire
Unité intérieure 1 EA + dispositif de
régulation à distance filaire 2EA
* Câble PZCWRCG3 utilisé pour la connexion * Câble PZCWRC2 utilisé pour la connexion
Esclave
Maître
Maître
PZCWRCG3
Maître Esclave
PZCWRC2
28
FRANCAIS
INSTALLATION
Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier selon le site. Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission
et ne sont pas nécessairement des niveaux opérationnels sans danger. Alors qu'il existe une
corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être utilisée de façon fiable
pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non.
Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de la force de travail inclut les caractéristiques de
l'espace de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres
processus adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition
admissible peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de
l'équipement de réaliser une meilleure évaluation des dangers et des risques.
Numéro de série
Nom du châssis
Caractéristiques électriques
Capacité totale de refroidissement en Btu/h
EX) 5,000 Btu/h '05' 18,000 Btu/h '18'
Combinaison du type d'inverseur et du refroidissement uniquement ou de la pompe à chaleur
N : Inverseur CA et H/P V : Inverseur CA et C/O
U : Inverseur CC et H/P et C/O
Système avec unité intérieure utilisant R410A
LGETA:U Ex) URN
Combinaisons de fonctions
A : fonction de base L : Neo Plasma (montage mural)
C : Plasma (Cassette de plafond) N : Ioniseur
G : Statique basse K : Chaleur très sensible
U : Fixé au sol sans boîtier
SE/S8/SJ/SK – R: Miroir V : Argent B : Bleu (Couleur de panneau type ART COOL)
SF – E : Rouge V : Argent G : Or 1 : Kiss (Photo modifiable)
Q : Console Z : Unité d'admission d'air frais
ARN U G15 ASJ 4
1 : 1 Ø, 115 V, 60 Hz
6 : 1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz
3 : 1 Ø, 208/230 V, 60 Hz
2 : 1 Ø, 220 V, 60 Hz
7 : 1 Ø, 100 V, 50/60 Hz
G :
1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz/1 Ø, 220 V, 60 Hz
La concentration limite est la limite de concentration du gaz Fréon où des mesures immédiates
peuvent être appliquées sans atteinte corporelle en cas de fuite du réfrigérant dans l'air.
La concentration limite est décrite selon l'unité de kg/m3(poids du gaz Fréon par volume d'air de
l'unité) pour faciliter le calcul
nCalculer la concentration de réfrigérant
Concentration de réfrigérant =
Volume total du réfrigérant renouvelé dans l'installation de réfrigérant [kg(lbs)]
Capacité de la plus petite pièce dans laquelle une unité intérieure est installée [m3(ft3)]
Concentration limite : 0.44 kg/m3 (0.027 lbs/ft3)
Concentration limite
Émission de bruit aérien
Désignation du modèle
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
MONTADO EN LA PARED
Traducción de las instrucciones originales
www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2018 - 2021 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
2
ESPAÑOL
¡IMPORTANTE!
Lea completamente este manual de instrucciones antes de instalar el producto.
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente las normas de funcionamiento y seguridad. Como instalador o persona de mantenimiento,
una parte importante de su trabajo es instalar o realizar el mantenimiento del sistema de modo que funcione de modo eficiente y seguro.
ADVERTENCIA
• La instalación o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden poner en riesgo a las personas. La instalación del cableado de campo y de
los componentes DEBE ser conforme a los códigos locales de la construcción o, en su defecto, con el Código Eléctrico Nacional 70 y el Código sobre
Seguridad y Construcción de Inmuebles Nacional, o el Código Eléctrico canadiense y el Código de la Construcción Nacional de Canadá.
• La información contenida en el manual está pensada para ser utilizada por un técnico cualificado familiarizado con los procedimientos de seguridad y
equipado con las herramientas e instrumentos de comprobación adecuados.
• Si no lee atentamente ni sigue las instrucciones de este manual puede producirse un mal funcionamiento en el equipo, daños materiales, lesiones
personales y/o muerte.
PRECAUCIÓN
La instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden anular la garantía. Dado el peso de la unidad condensadora se
requiere precaución y la utilización de procedimientos de manejo adecuados al levantarla o desplazarla para evitar lesiones personales. Evite el
contacto con los bordes afilados o puntiagudos.
Precauciones de seguridad
• Utilice siempre material de protección para los ojos y guantes de trabajo para instalar el equipo.
• Nunca dé por hecho que el suministro eléctrico está desconectado. Compruébelo con el medidor y el equipamiento.
• Mantenga las manos alejadas de las zonas de ventiladores cuando la alimentación esté conectada al equipo.
• R-410A produce quemaduras por congelación.
• R-410A es tóxico cuando se quema.
NOTA PARA EL INSTALADOR
: El manual de instrucciones y la garantía deben entregarse al propietario o quedar expuestos a la vista cerca de la unidad interior de
ventilación/calefacción.
!
ADVERTENCIA
Al realizar la conexión:
Una descarga eléctrica puede producir graves lesiones personales o muerte. Sólo debe realizar la conexión de este sistema un electricista
cualificado y experimentado.
• No suministre energía a la unidad hasta que se hayan completado o reconectado y comprobado todas las conexiones y tuberías.
• Este sistema utiliza voltajes eléctricos altamente peligrosos. Consulte atentamente el esquema de cableado y estas instrucciones cuando
realice las conexiones. Una conexión incorrecta y una puesta a tierra inadecuada pueden ocasionar lesiones por accidente o muerte.
• Ponga a tierra la unidad siguiendo los códigos eléctricos locales.
• Apriete fuertemente todas las conexiones. Los cables flojos pueden causar un sobrecalentamiento en los puntos de conexión y un posible
peligro de incendio.
• La selección de los materiales e instalaciones debe ser conforme a los estándares locales/nacionales o internacionales aplicables.
Al realizar el transporte:
Tenga cuidado al recoger y desplazar las unidades interior y exterior. Es necesario la ayuda de otra persona y doblar las rodillas al levantar la unidad para
reducir la tensión en su espalda. Los bordes afilados o las aletas de aluminio delgado del acondicionador de aire pueden producir cortes en los dedos.
Al realizar la instalación...
... en una pared: Asegúrese de que la pared es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad. Puede que sea necesario
construir un bastidor de metal o madera resistente para proporcionar más apoyo.
... en una habitación: Aísle adecuadamente cualquier tubería situada en el interior de una habitación para evitar la “condensación” que puede
producir goteo y daños en pared y suelo.
... en emplazamientos húmedos o no uniformes: Utilice una base de hormigón elevada o bloques de hormigón para proporcionar una base sólida
y nivelada para la unidad exterior. Esto evita los daños por agua y las vibraciones anormales.
... en áreas con fuertes vientos: Ancle firmemente la unidad exterior con pernos y un bastidor metálico. Instale un deflector de aire adecuado.
... en áreas con nieve (para el modelo de bomba de calor): Instale la unidad la unidad exterior sobre una plataforma elevada a un nivel más alto
que el de la nieve. Instale rejillas para la nieve.
Al conectar las tuberías de refrigerante
• Mantenga la longitud de todas las tuberías lo más corta posible.
• Utilice el método de abocinado para conectar las tuberías.
• Compruebe con cuidado las fugas antes de realizar la prueba de funcionamiento.
Al realizar el mantenimiento
• Desconecte la alimentación en el cuadro principal (red) antes de abrir la unidad para comprobar o reparar piezas eléctricas y el cableado.
• Mantenga alejados los dedos y la ropa de las piezas móviles.
• Limpie la zona antes de finalizar el mantenimiento, recordando comprobar que no quedan en el interior de la unidad residuos metálicos o
trozos de cableado.
!
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA 3
ESPAÑOL
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más
electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire
acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo
corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede
deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas.
El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las
funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Número de modelo:
Número de serie:
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
4INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y
garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas
pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas.
• La instalación DEBE cumplir con los códigos de construcción locales.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado,
familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las
herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De
lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse
lesiones graves o mortales y daños materiales.
Instalación
• No utilice un cable de alimentación eléctrica, un enchufe o una toma que
estén dañados.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con su distribuidor, un
electricista cualificado o un Servicio Técnico Autorizado.
- No desmonte ni repare el producto. Existe riesgo de descarga eléctrica o
incendio.
• Conecte a tierra el producto.
- Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Instale correctamente el panel y la tapa de la caja de control.
- Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
!
!
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5
ESPAÑOL
• Utilice siempre un circuito y un disyuntor dedicados.
- El cableado o instalación incorrectos pueden causar un incendio o
descargas eléctricas.
• Utilice un disyuntor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación.
- Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• No deje el aire acondicionado en funcionamiento durante un tiempo
prolongado si la humedad es muy alta o si se han dejado abiertas una puerta
o una ventana.
- Puede condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto.
- Los bordes cortantes podrían causarle heridas.
Tenga especial cuidado con los bordes de la carcasa y las aletas del
condensador y el evaporador.
• Para la instalación, póngase en contacto con su distribuidor o un Servicio
Técnico Autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o lesiones.
• No instale el producto sobre un soporte defectuoso.
- Podría ser causa de accidentes, lesiones o daños en el producto.
• Asegúrese de que el área de instalación no se deteriore con el paso del
tiempo.
- Si se cae la base, también lo hará el aparato de aire acondicionado, y
causará daños materiales, fallos del producto y lesiones.
• Existe un riesgo de incendio y explosión.
- El gas inerte (nitrógeno) debe ser utilizado a la hora de verificar escapes en
las tuberías, de limpiar o reparar tubos, etc.
En caso de utilizar gases combustibles, oxigeno incluido, el producto puede
causar incendios y explosiones.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas
de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice
gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una
explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el
gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan
extraído o abierto.
6INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una
explosión o incluso la muerte.
- Pour une fuite de réfrigérant, consultez votre revendeur. Lorsque le
climatiseur doit être installé dans une petite pièce, il est nécessaire de
prendre les mesures appropriées pour que la quantité de fluide frigorigène
qui fuit ne dépasse pas la concentration limite même en cas de fuite. Si le
réfrigérant fuit au-delà du niveau de concentration limite, un accident de
carence en oxygène peut se produire.
• El aparato debe instalarse de acuerdo con las normas nacionales de
cableado.
Funcionamiento
• No guarde ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del producto.
- Existe incendio o fallo del producto.
• N'utilisez jamais de vaporisateur inflammable comme des laques pour
cheveux, de la laque ou de la peinture à proximité de l'appareil.
• Déchirer et jeter les sacs d'emballage en plastique afin que les enfants ne
jouent pas avec eux.
PRECAUCIÓN
Instalación
• Compruebe las posibles fugas de gas (refrigerante) tras la instalación o
reparación del producto.
- El nivel bajo de refrigerante puede causar fallos del producto.
• Instale la manguera de drenaje de modo que el agua se vacíe correctamente.
- Una conexión defectuosa puede causar fugas de agua.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalación del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• Utilice dos o más personas para elevar y transportar el producto.
- Evite sufrir lesiones.
• No instale la unidad en atmósferas potencialmente explosivas.
!
TABLA DE CONTENIDOS 7
ESPAÑOL
3
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
8
COMPONENTES DE INSTALACIÓN
8
HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN
9
MAPA DE INSTALACIÓN
10
INSTALACIÓN
10 Seleccione la mejor ubicación
10 Fijación de la placa de instalación
11 Taladre un orificio en la pared
11 Abocinado
12 Conexión de las tuberías
16 Comprobación del drenaje
18 Manual de la tapa decorativa, montaje y desmontaje del filtro de aire
19 Conexiones eléctricas
22 Configuración de interruptor DIP
23 Ajuste de control de grupo
28 Designación del modelo
28 Emisiones de ruido aéreo
28 Concentración limitante
TABLA DE CONTENIDOS
8COMPONENTES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN
COMPONENTES DE INSTALACIÓN
Nombre Forma
Placa de
instalación
Tornillo de
tipo "A"
Tornillo de
tipo "C"
Manguera de
drenaje
1 EA
1 EA
5 EA
2 EA
Cinta americana
1 EA
Place de montaje
del conducto
1 EA
Cantidad
SJ SK
Figura FiguraNombre
Destornillador
Taladro eléctrico
Cinta métrica, cuchillo
Broca hueca
Llave fija
Llave de carraca
Polímetro
Llave hexagonal
Amperímetro
Detector de
fugas de gas
Termómetro, Nivel
Juego de herramientas
de abocinado
Nombre
La cinta americana no está incluida con el producto.
MAPA DE INSTALACIÓN 9
ESPAÑOL
MAPA DE INSTALACIÓN
Cinta de vinilo (ancha) ( )
Bridas ( )
Placa de instalación
Manga ( )
Manga de casquillo ( )
Pasta (Sellante de tipo goma) ( )
Doble la tubería tan cerca
de la pared como sea
posible, pero tenga
cuidado de que no se
rompa.
• Aplíquela tras llevar a cabo una
prueba de drenaje.
• Para llevar a cabo la prueba de
drenaje, retire los filtros de aire y
vierta agua en el intercambiador de
calor.
NOTA
!
• Debe comprar los componentes de instalación.
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
10 INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Seleccione la mejor ubicación
- No debe haber ninguna fuente de calor o
vapor cerca de la unidad.
- Seleccione un lugar donde no haya
obstáculos alrededor de la unidad.
- Asegúrese de que el drenaje de la
condensación pueda ser conducido
cómodamente hacia fuera.
- No lo instale cerca del hueco de una puerta.
- Asegúrese de que la separación entre la
pared y la izquierda (o derecha) de la unidad
es mayor de 100 mm. La unidad debe
instalarse en la pared a la mayor altura que
sea posible, dejando una separación mínima
de 200 mm del techo.
- Utilice un detector de metales para localizar
pernos y evitar daños innecesarios a la
pared.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Fijación de la placa de
instalación
La pared que seleccione debe ser lo suficiente
fuerte y sólida para evitar la vibración
1Monte la placa de instalación en la pared
con tornillos de tipo “A”. Si monta la
unidad en una pared de cemento, use
pernos de anclaje.
- Monte la placa de instalación
horizontalmente alineando la línea central
utilizando un nivel.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
2Mida la pared y marque la línea central.
También es importante tener cuidado con
relación a la ubicación de la placa de
instalación. El recorrido del cableado a las
tomas de corriente se hace típicamente
por la pared. Taladre un orificio en la pared
para que las conexiones de conductos
puedan realizarse con seguridad.
Más de
200(7-14/16)
Más de
Más de
100(4)
100(4)
Más de
2300(90-9/16)
Unidad : mm(inch)
PRECAUCIÓN
Instale la unidad de interior sobre la pared
en un lugar donde la distancia del suelo
sea mayor a 2.300 mm.
!
Placa de
instalación
Enganche
del chasis
Tornillos
de tipo "A"
INSTALACIÓN
Ø65
(Ø2-9/16)
152(6) 98(3-7/8) 134(5-1/4)
194(7-5/8)
Conducto posterior derecho
Conducto posterior izquierdo
Coloque un nivel en la pestaña levantada
Contorno
de la unidad
418(16-7/16) 418(16-7/16)
Placa de instalación
Ø65
(Ø2-9/16)
Ø 65
113 76 134 178
Ø 65
Conducto posterior derecho
Conducto posterior izquierdo
Coloque un nivel en la pestaña levantada
Contorno
de la unidad
407 397
Unidad : mm
Conducto posterior izquierdo
Cinta
métrica
Percha Cinta
de Medición
Conducto posterior derecho
Coloque un nivel en la pestaña levantada
Contorno
de la unidad
Unidad : mm(inch)
494(19-7/16)
504(19-7/8)
134(5-1/4)
150(5-7/8)
83(3-1/4)
83(3-1/4)
83(3-1/4)
Ø
65
65
(Ø
2-9/16)
2-9/16)
Ø65
(Ø2-9/16)
Ø
65
65
(Ø
2-9/16)
2-9/16)
Ø65
(Ø2-9/16)
83(3-1/4)
83(3-1/4)
83(3-1/4)
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
INSTALACIÓN 11
ESPAÑOL
Taladre un orificio en la pared
- El taladro de conductos debe realizarse con
una broca de Ø 65 mm. Realice el taladro a la
derecha o izquierda con el orificio
ligeramente inclinado hacia el exterior.
Abocinado
La causa principal de las fugas de gas es un
abocinado defectuoso. Lleve a cabo correctamente
el abocinado como se detalla a continuación.
1Utilice el kit de accesorios de tuberías o las
tuberías compradas localmente.
2Mida la distancia entre la unidad de interior
y la de exterior.
3Corte las tuberías un poco más largas que
la distancia medida.
4
Corte el cable 1.5m más largo que la tubería.
1
Elimine completamente todas las rebabas de
la sección cortada de la tubería/conducto.
2Al eliminar las rebabas, ponga el extremo
de la tubería de cobre hacia abajo. Esto
también se hace para evitar que las
rebabas caigan dentro de la tubería.
- Retire las tuercas de abocinado de las
unidades de interior y exterior y colóquelas
en la tubería una vez eliminadas las rebabas.
(Es imposible colocarlas una vez abocinada la
tubería)
1Sujete la tubería de cobre firmemente en
una vara con la dimensión mostrada en la
tabla siguiente.
2Lleve a cabo el abocinado con la
herramienta adecuada.
5-7 mm
(3/16"~5/16")
Interior
PARED
Exterior
Corte las tuberías y el cable
90 °
Tubería
de cobre Oblicuo Desigual Rugoso
Eliminación de rebabas
Colocación de la tuerca
Abocinado
Conducto
Escariador
Hacia abajo
Tuerca de abocinado
Tubo de cobre
Bar
Conducto de cobre
"A"
<Tipo de tuerca de ala>
<Tipo de embrague>
Diámetro de la
tubería
pulgadas (mm)
pulg (mm)
Tipo de tuerca de ala Tipo de
embrague
Ø 1/4 (Ø 6.35)
0.04~0.05 (1.1~1.3)
0~0.02
(0~0.5)
Ø 3/8 (Ø 9.52)
0.06~0.07 (1.5~1.7)
Ø 1/2 (Ø 12.7)
0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 5/8 (Ø 15.88)
0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 3/4 (Ø 19.05)
0.07~0.08 (1.9~2.1)
12 INSTALACIÓN
ESPAÑOL
1Compare el abocinado con la figura.
2Si la sección abocinada está defectuosa,
córtela y vuelva a abocinarla.
Conexión de las tuberías
1Tire de la tapa de la parte inferior de la
unidad interior. Tire de la tapa ① → ②.
2Retire la tapa de la unidad interior.
3Tire del soporte del tubo.
4Retire la entrada del conducto y colóquelo
en su lugar.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
1Inserte los 3 ganchos de la tapa del chasis
en la separación del chasis.
2Presione los ganchos para montar la tapa
del chasis. Empuje la tapa ① → ②.
Compruebe
Derecha
Vista lateral trasera de la
unidad de interior Soporte de conductos
Hacia abajo
Izquierda
Hacia atrás
Montaje de la tapa del chasis
Inclinado
El interior es brillante sin arañazos
Suavice todo el contorno
Igual longitud en todo el contorno
Superficie
dañada Agrietado Grosor
desigual
= Abocinado incorrecto =
ڸڸڸ
ڹ
ڹ
ڹ
ڹ
ڸڸ
ڸڸ
INSTALACIÓN 13
ESPAÑOL
- Empuje la cubierta del conducto y
despliéguelo hacia abajo lentamente.
Y, a continuación dóblelo lentamente hacia
la izquierda.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
- Un doblado continuado de izquierda a
derecha directamente podría dañar el
conducto.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Buen método Mal método
PRECAUCIÓN
Información de istalación. Para los
conductos de la derecha. Siga las
instrucciones detalladas a continuación.
!
14 INSTALACIÓN
ESPAÑOL
1
Enganche la unidad de interior en la parte
superior de la placa de
instalación.(Enganche los tres ganchos de la
parte superior de la unidad de interior con el
borde superior de la placa de instalación).
Asegúrese de que los ganchos están bien
sujetos moviéndolos a derecha e izquierda.
2Desbloquee el soporte de conductos del
chasis y móntelo entre el chasis y la placa
de instalación para separar la parte inferior
de la unidad de interior de la pared.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
1Inserte el cable de conexión a través de la
parte inferior de la unidad de interior y
conecte el cable (puede ver una
información más detallada en la sección
“Conexión de los cables”)
<Para los conductos hacia la izquierda.>
<Para los conductos hacia la derecha.>
2Fije el cable en el panel de control con la
abrazadera del cable.
3Encinte los conductos, la manguera de
drenaje y el cable de conexión. Asegúrese
de que la salida de la manguera de drenaje
está situada en la parte inferior del rollo. Si
queda en la parte superior podría hacer
que el excedente de la bandeja de drenaje
entrara en la unidad.
<Para los conductos hacia la izquierda.>
<Para los conductos hacia la derecha.>
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Instalación de la unidad de interior
Conductos
Vista
Bloque de terminales de la unidad de interior
Entrada de alimentación
interior
Unidad de
exterior
Deslice hacia arriba la
tapa de la placa metálica.
3(A) 4(B)
L(L1) N(L2)
Placa de instalación
Soporte de conductos
Vista
Bloque de terminales de la unidad de interior
Entrada de alimentación
interior
Unidad de
exterior
3(A) 4(B)
Deslice hacia arriba la
tapa de la placa metálica.
L(L1) N(L2)
Conducto de conexión
Cable de
conexión
Cinta
Manguera de
drenaje
Conducto de conexión
Cable de
conexión
Cinta
Manguera de
drenaje
INSTALACIÓN 15
ESPAÑOL
Diámetro exterior Torsión
1Alinee el centro de las conducciones y
apriete suficientemente la tuerca de
abocinado con la mano.
2
Apriete la tuerca de abocinado con una llave.
3Cuando necesite extender la manguera de
drenaje de la unidad de interior, monte la
manguera de drenaje como se muestra en
el diagrama
Envuelva el material aislante
alrededor de la parte de la conexión
1Solape el material aislante del conducto de
conexión y el material aislante del
conducto de la unidad interior. Envuélvalos
juntos con cinta de vinilo para que no haya
huecos.
2
Coloque la línea de corte del tubo hacia arriba.
Envuelva el área que albergue la sección
de conducto trasera con cinta de vinilo.
3Agrupe los conductos y la manguera de
drenaje envolviéndolos con cinta
americana hasta un grosor suficiente para
cubrir la sección de la carcasa de
conductos posterior.
mm pulg kgf.m
Ø6.35 1/4 1.8~2.5
Ø9.52 3/8 3.4~4.2
Ø12.7 1/2 5.5~6.5
Ø15.88 5/8 6.3~8.2
Ø19.05 3/4 9.9~12.1
Llave de carraca
Conductos de la
unidad de interior
Llave fija (abierta)
Conducto de conexión
Tuerca de abocinado
Cinta de vinilo (estrecha)
Adhesivo
Conducto
de drenaje
Manguera de drenaje
de la unidad de interior
Conductos de la
unidad de interior Tuerca de
abocinado Tuberías
Conexión del conducto de
instalación y la manguera de
drenaje a la unidad de interior
PRECAUCIÓN
Si la manguera de drenaje discurre por el
interior de la habitación, aísle la manguera
con un material aislante* para que el goteo
del sudado (condensación) no dañe los
muebles o el suelo.
* Es recomendable usar polietileno
expandido o un material similar.
!
Material aislante
Tubo de gas Tubo de líquido
Línea de corte
Línea de corte
Ejemplo correcto Ejemplo incorrecto
* La línea de corte del tubo debe estar hacia arriba.
Cinta de vinilo (estrecha)
Conducto de
conexión
Cable de conexión
Cinta de vinilo
(ancha)
Envuélvalos con cinta de vinilo
Conducto de
unidad interior
Conducto
Envuélvalos con cinta americana
Manguera de drenaje
Conducto
Cinta americana(ancha)
16 INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Finalización de la instalación de la
unidad de interior
1Monte el soporte de conductos en la
posición original.
2Asegúrese de que los ganchos están bien
asentados en la placa de instalación
moviendo la unidad a la derecha e
izquierda.
3Empuje la unidad desde la parte inferior a
derecha e izquierda sobre la placa de
instalación hasta que los ganchos entren
en sus ranuras (escuchará un “clic”).
4Finalice el montaje atornillando la unidad a
la placa de instalación usando dos tornillos
de tipo “C”.
Y monte la cubierta del chasis.
Comprobación del drenaje
1Vierta un vaso de agua en el evaporador.
2Asegúrese de que el agua fluye por la
manguera de drenaje de la unidad de
interior sin fugas y vaya directamente a la
salida de drenaje.
1La manguera de drenaje debe quedar hacia
abajo para facilitar el flujo de drenaje.
Para comprobar el drenaje
Tubería de drenaje
Tornillo de tipo "C"
Bandeja
de drenaje
Manguera
Manguera
de drenaje
de drenaje
Comprobación
de fugas
Conexión de la
manguera de drenaje
Comprobación
de fugas
Manguera
de drenaje
Inclinación hacia abajo
INSTALACIÓN 17
ESPAÑOL
2No coloque el conducto de drenaje de la
forma siguiente.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
No elevar
Fuga de agua
Agua de drenaje
acumulada
Aire
Arrugas
Fuga de
agua
La punta de la
manguera de
drenaje entra en el agua
Fuga de agua
Canal
Separación de
menos de 50mm
18 INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Manual de la tapa decorativa, montaje y desmontaje del filtro de aire
Desmonte la tapa decorativa
1 Apague el suministro eléctrico y desconecte
el cable de alimentación.
2 Tire de la tapa decorativa desde la parte
inferior de la unidad interior
3 Retire la tapa decorativa de la unidad interior.
Monte la tapa
1 Apague el suministro eléctrico y desconecte
el cable de alimentación.
2 Inserte 3 o 4 ganchos de la tapa decorativa en
el espacio de la unidad interior.
3 Presione los ganchos para montar la tapa
decorativa.
Desmonte el filtro del aire.
1 Apague el suministro eléctrico y desconecte
el cable de alimentación.
2 Sujete la pestaña del filtro de aire, levántela
ligeramente.
3 Sujete la pestaña del filtro de aire, levántela
ligeramente y retírela de la unidad.
Monte el filtro del aire.
1 Apague el suministro eléctrico y desconecte
el cable de alimentación.
2 Inserte los ganchos del filtro de aire en la
rejilla frontal.
3 Presione los ganchos hacia abajo para montar
el filtro de aire.
4 Compruebe el correcto montaje del filtro de
aire en el lado de la rejilla frontal.
NOTA
!
El filtro de aire puede romperse si se dobla.
NOTA
!
Si el filtro de aire no se monta correctamente,
puede entrar polvo u otras sustancias en la
unidad interior. Si se sitúa en una posición
más alta que la unidad interior, podrá montar
el filtro de aire fácilmente.
INSTALACIÓN 19
ESPAÑOL
Conexiones eléctricas
- Conecte individualmente los cables a los terminales de la placa de control, según las conexiones
de la unidad de exterior.
- Asegúrese de que el color de los cables de la unidad de exterior y el n.º de terminal. coincidan
con los de la unidad de interior.
Medición de resistencia para evitar conexión de cableado incorrecta.
Bloque de terminales de la unidad de interior
Bloque de terminales de la unidad exterior
L(L1) N(L2) 3(A) 4(B)
Entrada de alimentación
interior
IDU IDU
Unidad de exterior
Unidad de interior
Controlador central
ODU ODU
DRY1 DRY2 GND
INTERNET 12V
SJ/SK
PRECAUCIÓN
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes
especificaciones.
!
ADVERTENCIA
!
Asegúrese de que los tornillos del terminal no estén sueltos.
PRECAUCIÓN
El cable de conexión conectado a la unidad interior y exterior debe
cumplir con las especificaciones siguientes (Este equipo incluirá
un juego de cables que cumplen con las regulaciones nacionales)
Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarse por un
cable o juego especial del fabricante o su servicio técnico.
!
20 mm
35±5 mm
GN/YL
10±3 mm
Área transversal
normal 0.75 mm
2
20 INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Precauciones a tener en cuenta durante la disposición del cableado de alimentación y conexión a tierra
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
Al tender el cableado de conexión a tierra, debe utilizar terminales de presión redondos.
Cuando no haya ninguno disponible, siga estas instrucciones.
- No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de alimentación. (La holgura en
el cableado de alimentación podría causar un calor anormal.)
- Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la figura siguiente.
Método de conexión de cable (Ejemplo)
SJ/SK Chasis
3(A) 4(B)
Fuente de
alimentación
Alto voltaje
Transmisión
Tuerca de fijación
Placa de montaje del conducto
Conducto
L(L1)
N(L2)
INSTALACIÓN 21
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Tras confirmar el estado anterior, prepare las conexiones de la forma siguiente:
1) Disponga siempre un suministro eléctrico específico para el aire acondicionado. Realice las
conexiones según el diagrama de circuitos que se incluye en el interior de la cubierta de la
caja de control.
2) Instale un interruptor cortacircuitos entre la fuente de alimentación y la unidad exterior.
3) Los tornillos que unen las conexiones situadas en la carcasa de componentes eléctricos
puede soltarse a causa de vibraciones de la unidad durante el transporte. Compruébelos y
asegúrese de que están firmemente apretados. (Si se sueltan, puede quemar los cables).
4) Confirme las especificaciones de la fuente de alimentación.
5) Confirme que la capacidad eléctrica sea suficiente.
6) Asegúrese de que se mantiene la tensión inicial a más de un 90% de la tensión nominal
marcada en la placa de identificación.
7) Confirme que el grosor del cable es tal y como se indica en las especificaciones de fuente
de alimentación. (Observe en particular la relación entre la longitud del cable y el grosor).
8) No instale el cortocircuito de pérdida en un lugar húmedo o mojado.
El agua o la humedad pueden producir un cortocircuito.
9) Una caída de voltaje puede producir los siguientes problemas.
- Vibración de un interruptor magnético, daños en el punto de contacto, alteración del
funcionamiento normal de un dispositivo de protección de sobrecarga..
- Energía inadecuada suministrada al compresor.
10) Antes de alimentar eléctricamente la unidad interior, asegúrese de verificar el cableado
correcto de las líneas de alimentación y comunicación.
!
PRECAUCIÓN
Asegúrese de probar la línea de alimentación y la línea de comunicación antes de que se
aplique alimentación eléctrica.
1) Si se intercambia la conexión del cableado de alimentación eléctrica y la línea de
comunicación, el producto se dañara.
2) Método de prueba de confirmación de cableado correcto:
: Mida la resistencia a través del terminal de potencia (L, N).
«Use un medidor de resistencia eléctrica».
- Valor de resistencia en conexión normal: 1MΩo más.
- Resistencia de cableado incorrecta: 500kΩo menos.
!
22 INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Configuración de interruptor DIP
Unidad Interior
Unidad exterior
Si los productos cumplen condiciones específicas, la función "Direccionamiento automático"
puede iniciarse automáticamente con la velocidad mejorada girando el interruptor DIP nº3 de la
unidad exterior y volviendo a conectar la alimentación eléctrica.
* Condiciones específicas:
- Todos los nombres de las unidades interiores son ARNU****4.
- El número de serie de Multi V super IV (unidades exteriores) es posterior a octubre de 2013.
PRECAUCIÓN
Para modelos Multi V, los interruptores 1, 2, 6, 8 deben estar desactivados.
!
Función Descripción Desactivación Activación
Predeterminado
SW1 Comunicación N/D (Por defecto) - - DESACT
SW2 Ciclo N/D (Por defecto) - - DESACT
SW3 Control de grupo Selección de maestro o
esclavo Maestro Slave DESACT
SW4 Modo de contacto
seco
Selección de modo de
contacto seco
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Auto (Automático) DESACT
SW5 Instalación Funcionamiento continuo
del ventilador
Funcionamiento continuo
Retirada - DESACT
SW6 Conexión de
calefactor N/A - - DESACT
SW7
Conexión de
ventilador
Selección de conexión del
ventilador
Conexiones Retirada En
funcionamiento
DESACT
Selección de aletas
(Consola)
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral Aleta lado arriba + lado abajo Sólo aleta lado
arriba
Selección de región Selección de región
tropical Modelo general Tropical model
SW8 Etc. Repuesto - - DESACT
Interruptor DIP Segmento 7
PCB de unidad exterior Interruptor de DIP de unidad exterior
*
La aplicación o no de la función del interruptor DIP de la PCB puede variar en función del modelo.
INSTALACIÓN 23
ESPAÑOL
Ajuste de control de grupo
Control de grupo 1
nControl remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
Algunos productos no tienen interruptor DIP en el PCB. Es posible poner unidades interiores
como maestras o esclavas utilizando el control remoto inalámbrico, en vez del interruptor DIP.
Para más detalles sobre este ajuste, consulte el manual del control remoto inalámbrico.
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto con
cable. Se pueden controlar las otras unidades interiores, excepto las unidades con errores.
nInterruptor DIP en PCB (unidades interiores de tipo cassette y conducto)
GND
12 V
o
Señal
Maestro Esclavo Esclavo
Mensaje de error en pantalla Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclavo
Ajuste maestro
- No. 3 Off
Ajuste esclavo
- No. 3 On
Interruptor DIP unidad interior
24 INSTALACIÓN
ESPAÑOL
GND
12 V
o
Señal
Maestro Esclavo Esclavo
Maestro
Mensaje de error en pantalla
No conecte la línea de 12 V en serie.
Sistema de red LGAP
Maestro
Maestro
Control de grupo 2
nControles remotos por cable + unidades interiores estándar
* Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
* La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
* En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de funcionamiento, parada o modo
- Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación
- Cambio de hora actual
- Control de caudal de aire (Alto/Medio/Bajo)
- Ajustes de reserva
- No se pueden usar algunas funciones.
* Se pueden controlar 16 unidades interiores (máx.) con el control remoto maestro con cable.
* Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
INSTALACIÓN 25
ESPAÑOL
GND
12 V
FAU FAU
o
NM
Signal
Sistema de red LGAP
Mensaje de error en pantalla
Maestro
Esclavo
Esclavo
Maestro
Maestro
Maestro
Control de grupo 3
nConexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
* Si se realiza la conexión con unidad interior estándar y unidad de entrada de aire fresco, separe
la unidad de aire fresco con unidades estándar. (N, M 16) (Porque las temperaturas de
configuración son diferentes.)
* Además de esto, es todo como con el Grupo de control 1.
FAU FAU FAU
Estándar EstándarEstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar: Unidad interior estándar
26 INSTALACIÓN
ESPAÑOL
2 Control remoto
nControl remoto por cable 2 + Unidad interior 1
GND
12 V
o
Mensaje de error
en pantalla
Maestro
Esclavo
Esclavo Esclavo Esclavo
Maestro
Sistema de red LGAP
Signal
1. Se pueden conectar dos controles remotos (máx.) con una unidad interior.
Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto con cable como maestro, y los restantes como esclavos.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
INSTALACIÓN 27
ESPAÑOL
Accesorios para el ajuste de control de grupos
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
2 unidades interiores + control remoto por cable 1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
* Cable PZCWRCG3 utilizado para la conexión * Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
Esclavo
Maestro
Esclavo
PZCWRCG3
Maestro Esclavo
PZCWRC2
PRECAUCIÓN
Utilice conductos incombustibles totalmente cerrados si la normativa de construcción local
requiere el uso de cable con plenum.
!
28 INSTALACIÓN
ESPAÑOL
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar. Las cifras mencionadas corresponden al nivel de
emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo seguros. A pesar de que existe correlación entre
los niveles de emisión y de exposición, esta información no puede utilizarse de modo fiable para
determinar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales. Entre los factores que tienen
influencia sobre el nivel real de exposición del personal se incluyen las características de la sala de
trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos y procesos adyacentes y el
periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel
de exposición permitido puede variar de un país a otro. Esta información, sin embargo, permitirá al
usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los peligros y los riesgos.
Número de serie
Nombre del chasis
Clasificaciones eléctricas
Capacidad total de refrigeración en Btu/h
EJ) 5,000 Btu/h '05' 18,000 Btu/h '18'
Combinación de tipo inverter y solo refrigeración o bomba de calor
N: inverter CA y bomba de calor V: inverter CA y solo refrigeración
U: inverter CC y bomba de calor y solo refrigeración
Sistema con unidad interior en la que se usa R410A
LGETA:U Ex) URN
Combinaciones de funciones
A: función básica L: Neo Plasma (montaje en pared)
C: Plasma (cassette de techo) N: Ionizador
G: estática baja K: calor, alta sensibilidad
U: de pie sin carcasa
SE/S8/SJ/SK – R: espejo V: plata B: azul (color de panel tipo ART COOL)
SF – E: rojo V: plata G: dorado 1: carmín (foto modificable)
Q: consola Z: unidad de entrada de aire fresco
ARN U G15 ASJ 4
1 : 1 Ø, 115 V, 60 Hz
6 : 1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz
3 : 1 Ø, 208/230 V, 60 Hz
2 : 1 Ø, 220 V, 60 Hz
7 : 1 Ø, 100 V, 50/60 Hz
G :
1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz/1 Ø, 220 V, 60 Hz
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse
medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen
fugas de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m3
(peso del gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
nCalcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante =
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante [kg(lbs)]
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior [m3(ft3)]
Concentración limitante: 0.44 kg/m3 (0.027 lbs/ft3)
Concentración limitante
Emisiones de ruido aéreo
Designación del modelo
US
Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be
provided by them.
CANADA Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

LG ARNU053SJS4 Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para