Bose SOUNDSPORT WIRELESS BLACK El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
OWNER’S GUIDE • BRUGERVEJLEDNING • BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKERSHANDLEIDING • GUÍA DEL USUARIO • KÄYTTÖOHJE
NOTICE D‘UTILISATION • MANUALE DI ISTRUZIONI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ • BRUKERVEILEDNING
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA • MANUAL DO PROPRIETÁRIO
BRUKSANVISNING • คู่มืิอผู้ใช้  • 사용자 안내서
用户指南 • 使用者指南 • 取扱説明書 • 
SOUNDSPORT
®
WIRELESS HEADPHONES
2 - ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read and keep all safety and use instructions.
WARNINGS/CAUTIONS
Do NOT use the headphones at a high volume for any extended period.
To avoid hearing damage, use your headphones at a comfortable, moderate volume level.
Turn the volume down on your device before placing the headphones in/on your ears, then turn the volume up
gradually until you reach a comfortable listening level.
Use caution and follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if using the headphones for
phone calls while driving. Some jurisdictions impose specific limitations, such as single earpiece configuration, on the
use of such products while driving. DON’T use the headphones for any other purpose while driving.
Focus on your safety and that of others if you use the headphones while engaging in any activity requiring your
attention, e.g., while riding a bicycle or walking in or near trac, a construction site or railroad, etc. Remove
the headphones or adjust your volume to ensure you can hear surrounding sounds, including alarms and
warning signals.
Do NOT use the headphones if they emit any loud unusual noise. If this happens, turn the headphones o and contact
Bose customer service.
Do NOT submerge or expose the headphones for extended period to water, or wear while participating in water
sports, e.g., swimming, waterskiing, surfing, etc.
Remove headphones immediately if you experience a warming sensation or loss of audio.
Do NOT use mobile phone adapters to connect headphones to airplane seat jacks, as this could result in injury or
property damage due to overheating.
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.
This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might aect your implantable
medical device.
Do NOT make unauthorized alterations to this product.
Use this product only with an agency approved power supply which meets local regulatory requirements (e.g., UL,
CSA, VDE, CCC).
Do not expose products containing batteries to excessive heat (e.g. from storage in direct sunlight, fire or the like).
Regulatory Information
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this
equipment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH - 3
REGULATORY INFORMATION
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set forth for general population. It must
not be co-located or be operating in conjunction with any other antennas or transmitters.
Meets IDA Requirements.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Article XII
According to “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” without permission granted by the
NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter original
characteristic as well as performance to an approved low power radio-frequency devices.
Article XIV
The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If found,
the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio
communications operated in compliance with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM
radio wave radiated devices.
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC and all other EU directive requirements. The complete declaration of
conformity can be found at: www.Bose.com/compliance
Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product,
contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
Removal of the rechargeable lithium ion battery in this product should be conducted only by a qualified
professional. Please contact your local Bose retailer or see
http://products.bose.com/static/compliance/index.html for further information.
  
4 - ENGLISH
REGULATORY INFORMATION
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “5” is 2005 or 2015.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Input Rating: 5V 1A
The warranty information provided with this product does not apply in Australia and New Zealand.
See www.Bose.com.au/warranty or www.Bose.co.nz/warranty for details.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Bose Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple perfor-
mance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may aect wireless performance.
iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The trademark “iPhone”
is used with a license from Aiphone K.K.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service
mark of Apple Inc.
Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
©2016 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior
written permission.
ENGLISH - 5
CONTENTS
Getting Started
Unpacking ............................................................................................................................. 7
Headphone components ................................................................................................ 8
Powering on/o .................................................................................................................. 9
The Bose
®
Connect App
Features ................................................................................................................................. 10
Charging the Battery
Connecting the USB cable ............................................................................................. 11
Checking the battery ........................................................................................................ 12
Headphone Status Indicators
Bluetooth® indicator ( ) ................................................................................................ 13
Battery indicator ( ) ...................................................................................................... 13
Importance of Proper Fit
Choosing the correct StayHear®+ tip ......................................................................... 14
Fitting the earbuds to your ear .................................................................................... 14
Changing the StayHear®+ tips ...................................................................................... 15
Voice Prompts
Pre-installed languages ................................................................................................... 16
Changing the language ................................................................................................... 16
Bluetooth
®
About Bluetooth® wireless technology ..................................................................... 17
Choosing your pairing method ............................................................................ 17
Pairing your Bluetooth® device ..................................................................................... 18
Pairing your Bluetooth® device with NFC ................................................................. 19
Disconnecting a Bluetooth® device ............................................................................. 20
Reconnecting a Bluetooth device ............................................................................... 20
6 - ENGLISH
CONTENTS
Managing Multiple Connected Devices
Switching between two connected Bluetooth® devices ..................................... 21
Identifying the connected Bluetooth devices ........................................................ 21
Reconnecting a previously paired Bluetooth device ........................................... 21
Clearing the headphone pairing list ........................................................................... 21
Using the Bose® Connect app ....................................................................................... 21
Headphone Controls
Media playback and volume functions ...................................................................... 22
Call functions ....................................................................................................................... 23
Care and Maintenance
Storing .................................................................................................................................... 24
Cleaning ................................................................................................................................. 24
Replacement parts and accessories ........................................................................... 24
Customer service ............................................................................................................... 25
Limited Warranty ............................................................................................................... 25
Technical information ....................................................................................................... 25
Troubleshooting ......................................................................................................... 26
ENGLISH - 7
GETTING STARTED
Unpacking
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included:
StayHear
®
+ tips:
Large (black) and Small (white)
Note: Medium (gray) tips are
attached to the earbuds.
Bose
®
SoundSport
®
wireless headphones
Carry case
USB cable
If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose
dealer immediately or Bose customer service. Refer to the quick start guide in the
carton for contact information.
8 - ENGLISH
GETTING STARTED
Headphone components
StayHear
®
+ tips
Inline remote and
microphone:
Clothing clip
(removable)
Power/
Bluetooth
button
Battery and Bluetooth
®
indicators
Multi-function
button
Volume Up
Volume Down
USB
connector
ENGLISH - 9
GETTING STARTED
Powering on/o
To power on:
Press the Power/Bluetooth
®
button until the battery indicator ( ) glows green, yellow,
or red (to indicate the current battery charge level).
To power o:
Press and hold the Power/Bluetooth
®
button until blinks three times and turns o and
you hear the power-down tones.
Power/Bluetooth
button
10 - ENGLISH
THE BOSE® CONNECT APP
Enhance your headphones with the Bose
®
Connect app.
Features
Unlock the full potential of your SoundSport
®
wireless headphones
Free app compatible with most Apple and Android
systems
Easily connect and switch between multiple Bluetooth
®
devices with a single swipe
Disable voice prompts
Keep your headphones up-to-date with the latest software
Customize headphone settings, like voice prompt language and auto o
ENGLISH - 11
CHARGING THE BATTERY
Connecting the USB cable
1. Open the hinged door on the bottom of the right earbud.
2. Plug the small end of the USB cable into the USB connector.
3. Plug the other end into a USB wall charger or computer that is powered on.
While charging, blinks amber.
When the battery is fully charged, glows green.
Allow up to two hours to fully charge the battery. A full charge powers the
headphones for up to six hours.
The headphones will not play while charging.
Use this product only with an agency approved power supply which meets local
regulatory requirements (e.g., UL, CSA, VDE, CCC).
Before charging, be sure the headphones are at room temperature, between 41° F
(5° C) and 104° F (40° C).
12 - ENGLISH
CHARGING THE BATTERY
Checking the battery
Each time you power on the headphones, the voice prompt announces the
headphone battery charge level, and glows for 10 seconds. When you press any of
the headphone controls, glows for 10 seconds. For more information, see “Battery
indicator” on page 13.
While the headphones are in use, the battery indicator blinks red when the battery
needs charging.
If you are connected to an Apple device, the device displays the headphone battery
charge level near the upper right corner of the screen.
ENGLISH - 13
HEADPHONE STATUS INDICATORS
The Bluetooth
®
and battery indicators are located on the back of the right earbud.
Bluetooth
®
indicator ( )
Indicator activity System state
Blinking blue Ready to pair
Blinking white Connecting
Solid white Connected
Battery indicator ( )
Indicator activity System state
Green Medium to full charge
Amber Low charge
Blinking red Need to charge
14 - ENGLISH
IMPORTANCE OF PROPER FIT
Choosing the correct StayHear
®
+ tip
For optimal audio performance, it is important to choose the correct size StayHear
®
+ tip.
Select the size that gives you the best comfort and fit in each ear. To determine the best
fit, you may need to try all three sizes. You may need a dierent size for each ear.
Note: To test the fit, try speaking aloud. Your voice should sound mued in both ears;
if not, select another tip size.
Each StayHear
®
+ tip and earbud is marked with either an L or an R. Be sure to attach the
left tip to the left earbud and the right tip to the right earbud.
Fitting the earbuds to your ear
The StayHear
®
+ tip allows the earbud to rest comfortably and securely in your ear.
The tip wing fits just under your ear ridge.
1. Insert the earbud so the StayHear
®
+ tip gently rests in the opening of the ear canal.
2. Tilt the earbud back and tuck the tip wing under the ear ridge until it is secure.
Ear ridge
ENGLISH - 15
IMPORTANCE OF PROPER FIT
Changing the StayHear
®
+ tips
1. Holding the earbud by the stem, gently grasp the attached StayHear
®
+ tip and peel it
away from the earbud.
CAUTION: To prevent tearing, grasp the StayHear
®
+ tip by its base. Do not pull on
the tip wing.
Tip wing
2. Align the opening of the new StayHear
®
+ tip with the earbud nozzle and rotate the
tip onto the nozzle. Press the base of the tip until it clicks securely into place.
Earbud nozzle
Opening
16 - ENGLISH
VOICE PROMPTS
Voice prompts guide you through the pairing and connecting processes.
Pre-installed languages
The following languages are pre-installed on your headphones:
English German Korean Swedish
Spanish Mandarin Italian Dutch
French Japanese Portuguese
To download another language
Visit: global.bose.com/support/ssw
Changing the language
When you turn on the headphones for the first time, the voice prompts are in English.
To select a dierent language:
1. Press and hold and simultaneously until you hear the voice prompt for the
first language option.
2. Press or to move through the list of languages.
3. When you hear your language, press and hold to select.
ENGLISH - 17
BLUETOOTH®
About Bluetooth
®
wireless technology
Bluetooth
®
wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones,
tablets, computers or other audio devices to your headphones. Before you can stream
music from a Bluetooth device, you must pair the device with the headphones.
Choosing your pairing method
You can pair your Bluetooth device with your headphones using Bluetooth wireless
technology or Near Field Communication (NFC).
What is NFC?
NFC is a technology that enables Bluetooth devices to establish wireless communication
with each other by simply tapping the devices together. Refer to your device owner’s
guide to see if your model supports NFC.
If your Bluetooth device does not support
NFC or if you are unsure:
Follow the instructions for “Pairing your
Bluetooth
®
device” on page 18.
If your Bluetooth
device supports NFC:
Follow the instructions for “Pairing your
Bluetooth
®
device with NFC” on page 19.
Note: If your Bluetooth device supports NFC, you can use either pairing method.
18 - ENGLISH
BLUETOOTH®
Pairing your Bluetooth
®
device
1. With your headphones powered on, press and hold the Power/Bluetooth
®
button
until you hear “Ready to pair” or the Bluetooth indicator (
) blinks blue.
Power/Bluetooth
button
2. On your Bluetooth device, turn on the Bluetooth feature.
Tip: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu.
3. Select your Bose
®
SoundSport
®
wireless headphones from the device list.
Once paired, you hear “Connected to <device name>” or glows solid white.
ENGLISH - 19
BLUETOOTH®
Pairing your Bluetooth
®
device with NFC
1. With your headphones powered on, unlock your device and turn on the Bluetooth
®
and NFC features. Refer to your device owner’s guide to learn more about these
features.
2. Tap the NFC touchpoint on your Bluetooth device to the back of the inline remote.
Your device may prompt you to accept pairing.
Once paired, you hear “Connected to <device name>” or the Bluetooth
indicator (
) glows solid white.
20 - ENGLISH
BLUETOOTH®
Disconnecting a Bluetooth
®
device
Turn o the Bluetooth
®
feature on your device.
If your device supports NFC, tap the NFC touchpoint on your device to the back of the
inline remote.
Reconnecting a Bluetooth device
When powered on, the headphones try to reconnect with up to two of the most
recently connected devices.
Note: The devices must be within range and powered on.
If your Bluetooth device supports NFC, tap the NFC touchpoint on your device to the
back of the inline remote.
ENGLISH - 21
MANAGING MULTIPLE CONNECTED DEVICES
You can store up to eight paired Bluetooth
®
devices in the headphone pairing list and
can be actively connected two devices at a time.
Note: You can only play audio from one device at a time.
Switching between two connected Bluetooth® devices
1. Pause audio on your first device.
2. Play audio on your second device.
Identifying the connected Bluetooth devices
Press the Power/Bluetooth button to hear which devices are currently connected.
Reconnecting a previously paired Bluetooth device
1. Press the Power/Bluetooth button to hear which device is connected.
2. Press the Power/Bluetooth button again within three seconds to connect to the next
device in the headphone pairing list. Repeat until you hear the correct device name.
3. Play audio on the connected device.
Clearing the headphone pairing list
1. Power o the headphones.
2. Press and hold the Power/Bluetooth button for 10 seconds, until you hear “Bluetooth
device list cleared.
3. Delete your Bose
®
SoundSport
®
headphones from the Bluetooth list on your device.
All Bluetooth devices are cleared and the headphones are ready to pair a new
device.
Using the Bose® Connect app
You can also easily manage multiple connected devices using the Bose Connect app.
For more information see to “The Bose Connect App” on page 10.
22 - ENGLISH
HEADPHONE CONTROLS
Media playback and volume functions
The headphone controls are located on the inline remote below the right earbud.
Volume Down
Volume Up
Multi-function
button
Function What to do
Play/Pause
Press
Skip Forward
Press twice quickly.
Skip Backward
Press
three times quickly.
Fast forward
Press
twice quickly and hold the second press.
Rewind
Press
three times quickly and hold the third press.
Volume Up
Press
Volume Down
Press
ENGLISH - 23
HEADPHONE CONTROLS
Call functions
Function What to do
Answer a call
Press
End a call
Press
Decline an incoming call
Press and hold for one second.
Answer a second incoming call
and put the current call on hold
While on a call, press once.
Decline a second incoming call
and stay on current call
While on a call, press and hold
for one second.
Switch between two calls
With two active calls, press
twice.
Create a conference call
With two active calls, press and hold
for one second.
Activate voice control
While not on a call, press and hold
for one second.
Refer to your device’s owners guide for compatibility and
usage information about this feature.
Mute/unmute a call
While on a call, press
and simultaneously.
24 - ENGLISH
CARE AND MAINTENANCE
Storing
Turn o the headphones when not in use.
Before storing the headphones for more than a few months, fully charge the battery.
Place the headphones in the carry case for storage.
Cleaning
Your headphones may require periodic cleaning.
StayHear
®
+ tips: Remove the tips from the earbuds and wash them with a mild
detergent and water. Make sure you thoroughly rinse and dry the tips before
attaching them to the earbuds.
Headphone nozzles: Clean only with a dry, soft cotton swab or equivalent. Never insert
any cleaning tool into the nozzle.
Replacement parts and accessories
Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer
service. See “Customer service” on page 25.
ENGLISH - 25
CARE AND MAINTENANCE
Customer service
For additional help using your headphones:
Visit: global.bose.com/support/ssw
Contact Bose customer service. Refer to the in-carton literature for contact
information.
Limited Warranty
Your SoundSport
®
wireless headphones are covered by a limited warranty. Details of the
limited warranty are provided on the product registration card that is included in the
carton. Please refer to the card for instructions on how to register. Failure to register will
not aect your limited warranty rights.
The warranty information provided with this product does not apply in Australia
and New Zealand. See our website at www.bose.com.au/warranty or
www.bose.co.nz/warranty for details of the Australia and New Zealand warranty.
Technical information
Input Rating: 5V 1A
26 - ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Problem What to do
Headphones don’t
turn on
Power on the headphones (see “Powering on/o” on page 9).
Charge the battery.
Headphones don’t
pair with Bluetooth®
device
On your Bluetooth
®
device:
Turn the Bluetooth feature on and then o.
Delete your Bose
®
SoundSport
®
headphones from the Bluetooth list
on your device. Pair again.
Move your Bluetooth device closer to the headphones and away from
any interference or obstructions.
Pair a dierent Bluetooth device (see page 18).
Visit: global.bose.com/support/ssw to see how-to videos.
Clear the headphone pairing list: Power o the headphones. Press
and hold the Power/Bluetooth button for 10 seconds until you
hear “Bluetooth device list cleared.” Delete your Bose SoundSport
headphones from the Bluetooth list on your device. Pair again.
Headphones
don’t pair with
NFC-enabled device
Make sure your Bluetooth device supports NFC.
Unlock your device and turn on the Bluetooth and NFC features.
Tap the NFC touchpoint on the back of your Bluetooth device to the
back of the inline remote.
No sound
Power on the headphones and charge the battery.
Increase the volume on your headphones and Bluetooth device.
Press the Power/Bluetooth button to hear the connected device. Make
sure you are using the correct device.
Move your Bluetooth device closer to the headphones and away from
any interference or obstructions.
Use a dierent music source.
Pair a dierent Bluetooth device (see page 18).
If two Bluetooth devices are connected, pause the first device and play
the other device.
If two Bluetooth devices are connected, move the devices within range
of the headphones (30 ft. or 10 m).
ENGLISH - 27
TROUBLESHOOTING
Problem What to do
Poor sound quality
Use a dierent music source.
Pair a dierent Bluetooth
®
device.
Disconnect the second device.
Move the Bluetooth device closer to the headphones, and away from
any interference or obstructions.
Clear any debris or wax buildup from the earbuds and headphone
nozzles.
Headphones don’t
charge
Open the hinged door on the bottom of the right earbud and securely
connect the small end of the USB cable to the USB connector. Make
sure the connector on the cable is correctly aligned with the connector
on the headphones.
Secure both ends of the USB cable.
If your headphones have been exposed to high or low temperatures,
let the headphones return to room temperature and then try charging
again.
StayHear
®
+ tips
falling o
Securely attach the tips to the earbuds (see “Changing the
StayHear
®
+ tips” on page 15.)
Lost StayHear
®
+ tip Contact Bose customer service for replacement tips.
2 - DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER
Brug IKKE hovedtelefonerne ved høj lydstyrke gennem længere tid.
For at undgå høreskader skal du bruge hovedtelefonerne med et behageligt, moderat lydstyrkeniveau.
Skru ned for lyden på din enhed, inden du placerer hovedtelefonerne i/på dine ører, skru derefter gradvist op for
lyden, indtil du når et behageligt lytteniveau.
Vær forsigtig, og følg lokal lovgivning vedrørende brug af mobiltelefoner og hovedtelefoner, mens du kører. I nogle
jurisdiktioner gælder der særlige begrænsninger som f.eks. konfigurationer med ét ørestykke for brugen af sådanne
produkter under kørslen. Brug IKKE hovedtelefonerne til noget andet formål, mens du kører bil.
Fokuser på din og andres sikkerhed, hvis du bruger hovedtelefonerne, mens du er i gang med en aktivitet, der kræver
din opmærksomhed, f.eks. når du kører på cykel eller bevæger dig i nærheden af trafik, en byggeplads eller jernbanen
osv. Fjern hovedtelefonerne, eller skru ned for lydstyrken for at sikre, at du kan høre omgivende lyde, inklusive alarmer
og advarselssignaler.
Brug IKKE hovedtelefonerne, hvis de udsender høj, unormal støj. Hvis det sker, skal du slukke hovedtelefonerne og
kontakte Boses kundeservice.
Produktet må IKKE nedsænkes i vand eller udsættes for vand eller slid i længere tid, mens du deltager i vandsport
som f.eks. svømning, vandski, surfing osv.
Fjern hovedtelefonerne med det samme, hvis du føler varme, eller hvis lyden forsvinder.
Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte hovedtelefoner til flysædestik, da dette kan medføre personskader eller
tingsskader som følge af overophedning.
Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din
implanterbare medicinske enheds funktion.
Foretag ikke nogen uautoriserede ændringer af produktet.
Må kun bruges med en godkendt strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks. UL, CSA, VDE, CCC).
Udsæt ikke produkter, der indeholder batterier, for voldsom varme (f.eks. ved opbevaring i direkte sollys,
brandeller lignende).
Oplysninger om regler
BEMÆRK: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital enhed
i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig
interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis
det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse
med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt installation.
Hvisdette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan kontrolleres
ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp af en eller flere
af følgende fremgangsmåder:
Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at
betjene dette udstyr.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
DANSK - 3
OPLYSNINGER OM REGLER
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er
underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal
acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Denne enhed overholder FCC’s og Industry Canadas strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i almindelighed.
Overholder IDA-kravene.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikel XII
I henhold til “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” må ingen virksomhed, organisation
eller bruger uden tilladelse fra NCC ændre frekvensen, øge transmissionseffekten eller ændre de oprindelige egenskaber
eller ydeevnen for godkendte laveffektradiofrekvensenheder.
Artikel XIV
Laveffektradiofrekvensenhederne må ikke påvirke flysikkerheden eller forstyrre lovlig kommunikation; hvis
dette konstateres, skal brugeren øjeblikkeligt ophøre med at bruge enheden, indtil der opnås en tilstand uden
forstyrrelser. Den omtalte lovlige kommunikation vil sige radiokommunikation, der anvendes i overensstemmelse med
telekommunikationsloven.
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder,
derudsender ISM-radiobølger.
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde
overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en
passende indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse
bidrager til at beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger
om bortskaffelse og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab
eller den butik, hvor du har købt dette produkt.
Fjernelse af det genopladelige litium-ion-batteri i dette produkt skal udføres af en kvalificeret person.
Kontaktdin lokale Bose-forhandler, eller find flere oplysninger på
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
4 - DANSK
OPLYSNINGER OM REGLER
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del,
erunder grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer,
deranvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572.
Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘5’’ er 2005 eller 2015.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Inputklassifikation: 5 V 1 A
Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien og New Zealand. Yderligere oplysninger kan findes på
www.Bose.com.au/warranty eller www.Bose.co.nz/warranty.
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
N-mærket er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder, at et elektronisk tilbehør er designet specifikt til at tilsluttes
henholdsvis iPod, iPhone og iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde Apples ydelsesstandarder. Apple er ikke
ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder.
Bemærk venligst, at brugen af dette tilbehør sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse.
iPad, iPhone og iPod er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i andre lande. Varemærket
“iPhone” bruges med en licens fra Aiphone K.K.
Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i andre lande. App Store er et
servicemærke, der tilhører Apple Inc.
Android, Google Play og Google Play-logoet er varemærker tilhørende Google Inc.
©2016 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er
forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
DANSK - 5
INDHOLD
Sådan kommer du i gang
Udpakning ............................................................................................................................ 7
Hovedtelefonkomponenter ............................................................................................ 8
Tænd/sluk .............................................................................................................................. 9
Bose
®
Connect-appen
Egenskaber ........................................................................................................................... 10
Opladning af batteriet
Tilslutning af USB-kablet ................................................................................................ 11
Kontrol af batteriet ............................................................................................................ 12
Hovedtelefonernes statusindikatorer
Bluetooth
®
-indikator ( ) ............................................................................................... 13
Batteriindikator ( ) ........................................................................................................ 13
Vigtigheden af en god pasform
Valg af den korrekte StayHear
®
+-øreindsats ........................................................... 14
Tilpasning af øretelefonerne til øret ........................................................................... 14
Udskiftning af StayHear
®
+-øreindsatser .................................................................... 15
Talemeddelelser
Sprog, der er forudinstalleret ........................................................................................ 16
Ændring af sproget ........................................................................................................... 16
Bluetooth
®
Om trådløs Bluetooth
®
-teknologi ................................................................................. 17
Valg af parringsmetode ........................................................................................... 17
Parring af en Bluetooth
®
-enhed .................................................................................... 18
Parring af din Bluetooth
®
-enhed med NFC .............................................................. 19
Sådan afbrydes tilslutningen til en Bluetooth
®
-enhed ......................................... 20
Genoprettelse af forbindelsen til en Bluetooth-enhed ....................................... 20
6 - DANSK
INDHOLD
Administration af flere forskellige tilsluttede enheder
Skift mellem to tilsluttede Bluetooth
®
-enheder ...................................................... 21
Identifikation af tilsluttede Bluetooth-enheder ...................................................... 21
Sådan tilsluttes en tidligere parret Bluetooth-enhed igen ................................ 21
Sådan ryddes hovedtelefonparringslisten ............................................................... 21
Brug af Bose
®
Connect-appen....................................................................................... 21
Hovedtelefonknapper
Medieafspilning og lydstyrkefunktioner.................................................................... 22
Opkaldsfunktioner ............................................................................................................. 23
Pleje og vedligeholdelse
Opbevaring ........................................................................................................................... 24
Rengøring ............................................................................................................................. 24
Reservedele og tilbehør .................................................................................................. 24
Kundeservice ....................................................................................................................... 25
Begrænset garanti ............................................................................................................. 25
Tekniske oplysninger ........................................................................................................ 25
Fejlfinding ....................................................................................................................... 26
DANSK - 7
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Udpakning
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med:
StayHear
®
+-øreindsatser:
Stor (sort) og lille (hvid)
Bemærk: Mellemstore (grå)
øreindsatser
er monteret på
øretelefonerne.
Trådløse Bose
®
SoundSport
®
-
hovedtelefoner
Bæretaske
USB-kabel
Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det.
Kontakt straks din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Du kan finde
kontaktoplysninger i den lynstartvejledning, der ligger i kassen.
8 - DANSK
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Hovedtelefonkomponenter
StayHear
®
+-øreindsatser
Indbygget fjernbetjening
og mikrofon:
Tøjclips
(aftagelig)
Tænd/sluk-/
Bluetooth-
knap
Batteri- og Bluetooth
®
-
indikatorer
Multifunktionsknap
Lydstyrke op
Lydstyrke ned
USB-
stik
DANSK - 9
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Tænd/sluk
Sådan tændes produktet:
Tryk på knappen tænd/sluk og Bluetooth
®
, indtil batteriindikatoren ( ) lyser grøn,
guleller rød (for at indikere batteriets aktuelle opladningsniveau).
Sådan slukkes produktet:
Tryk på knappen Tænd/sluk og Bluetooth
®
og hold den nede, indtil blinker tre gange
og slukker, og du hører toner, der angiver slukning.
Tænd/sluk-/
Bluetooth-knap
10 - DANSK
BOSE® CONNECT-APPEN
Gør dine hovedtelefoner endnu bedre med Bose
®
Connect-appen.
Egenskaber
Udnyt dine trådløse SoundSport
®
-hovedtelefoners fulde potentiale
Gratis app er kompatibel med de fleste Apple- og Android
-systemer
Opret nemt forbindelse, og skift mellem mange forskellige Bluetooth
®
-enheder med et
enkelt svirp
Deaktiver stemmekommandoer
Hold dine hovedtelefoner opdateret med den nyeste software
Tilpas hovedtelefoners indstillinger som f.eks. talemeddelelsernes sprog og
automatisk slukning
DANSK - 11
OPLADNING AF BATTERIET
Tilslutning af USB-kablet
1. Åbn den hængslede låge nederst på højre øretelefon.
2. Sæt USB-kablets lille ende i USB-stikket.
3. Sæt den anden ende af USB-vægopladeren eller den computer, der er tændt.
Under opladning blinker gult.
Når batteriet er fuldt opladet, lyser grønt.
Det kan tage op til to timer at oplade batteriet helt. Med en fuld opladning kan
hovedtelefonerne bruges i op til seks timer.
Hovedtelefonerne kan ikke bruges under opladningen.
Må kun bruges med en godkendt strømforsyning, der overholder de lokale love og
regler (f.eks. UL, CSA, VDE, CCC).
Inden du oplader hovedtelefonerne, skal du sørge for, at de er ved stuetemperatur
mellem 5° C og 40° C.
12 - DANSK
OPLADNING AF BATTERIET
Kontrol af batteriet
Hver gang du tænder hovedtelefonerne, får du at vide, hvad hovedtelefonernes
batteriopladningsniveau er, og
lyser i 10 sekunder. Når du trykker på en af
hovedtelefonernes knapper, lyser i 10 sekunder. Du finder flere oplysninger under
”Batteriindikator” på side 13.
Når hovedtelefonerne er i brug, blinker batteriindikatoren rødt, når batteriet skal oplades.
Hvis du er tilsluttet til en Apple-enhed, viser enheden hovedtelefonernes
batteriopladningsniveau i nærheden af skærmens øverste højre hjørne.
DANSK - 13
HOVEDTELEFONERNES STATUSINDIKATORER
Bluetooth
®
- og batteriindikatorerne findes bag på højre øretelefon.
Bluetooth
®
-indikator ( )
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker blåt Klar til at parre
Blinker hvidt Tilslutning
Lyser hvidt Tilsluttet
Batteriindikator ( )
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Grøn Medium til fuld opladning
Gul Lav opladning
Blinker rødt Skal oplades
14 - DANSK
VIGTIGHEDEN AF EN GOD PASFORM
Valg af den korrekte StayHear
®
+-
øreindsats
For at få den optimale lydoplevelse er det vigtigt at vælge den korrekte størrelse
StayHear
®
+-øreindsats. Vælg den størrelse, der giver dig den bedste komfort og pasform
i hvert øre. For at finde den bedste pasform skal du muligvis prøve alle tre størrelser.
Duhar muligvis brug for en forskellig størrelse til hvert øre.
Bemærk: Du kan teste pasformen ved at prøve at tale. Din stemme skal lyde dæmpet i
begge ører; ellers skal du vælge en anden størrelse øreindsats.
Hver StayHear
®
+-øreindsats og øretelefon er mærket med enten et L eller et R. Sørg for
at sætte den venstre øreindsats på den venstre øretelefon og den højre øreindsats på
den højre øretelefon.
Tilpasning af øretelefonerne til øret
StayHear
®
+-øreindsatsen gør, at øretelefonen hviler bekvemt og sikkert i øret.
Øreindsatsens kant passer ind under øreryggen.
1. Sæt øretelefonen ind, så StayHear
®
+-øreindsatsen hviler forsigtigt i øregangens åbning.
2. Vip øretelefonen tilbage, og placer øreindsatsens kant under øreryggen, indtil den
sidder fast.
Øreryg
DANSK - 15
VIGTIGHEDEN AF EN GOD PASFORM
Udskiftning af StayHear
®
+-øreindsatser
1. Hold øretelefonen ved stilken, tag forsigtigt fat i den monterede StayHear
®
+-
øreindsats, og træk den væk fra øretelefonen.
FORSIGTIG: Tag fat i StayHear
®
+-øreindsatsen ved basen, så den ikke går i stykker.
Træk ikke i øreindsatsens kant.
Øreindsatsens kant
2. Juster åbningen på den nye StayHear
®
+-øreindsats med øretelefonens mundstykke,
og drej øreindsatsen på mundstykket. Tryk på øreindsatsens base, indtil den klikker
sikkert på plads.
Øretelefonens
mundstykke
Åbning
16 - DANSK
TALEMEDDELELSER
Stemmekommandoer guider dig igennem parrings- og tilslutningsprocesserne.
Sprog, der er forudinstalleret
Følgende sprog er forudinstalleret på dine hovedtelefoner:
Engelsk Tysk Koreansk Svensk
Spansk Mandarin Italiensk Hollandsk
Fransk Japansk Portugisisk
Sådan downloader du et andet sprog
Besøg: global.bose.com/support/ssw
Ændring af sproget
Når hovedtelefonerne tændes for første gang, høres talemeddelelserne på engelsk.
Sådan vælges et andet sprog:
1. Tryk og samtidigt, og hold dem nede, indtil du hører talemeddelelser for
den første sprogmulighed.
2. Tryk på eller for at rulle igennem listen med sprog.
3. Når du hører dit sprog, skal du trykke på og holde den nede for at vælge sproget.
DANSK - 17
BLUETOOTH®
Om trådløs Bluetooth
®
-teknologi
Den trådløse Bluetooth
®
-teknologi giver dig mulighed for at streame musik fra
Bluetooth-smartphones, tabletter, computere eller andre lydenheder til dine
hovedtelefoner. Inden du kan streame musik fra en Bluetooth-enhed, skal du parre
enheden med hovedtelefonerne.
Valg af parringsmetode
Du kan parre din Bluetooth-enhed med dine hovedtelefoner ved hjælp af trådløs
Bluetooth-teknologi eller Near Field Communication (NFC).
Hvad er NFC?
NFC er en teknologi, der gør det muligt at etablere trådløs kommunikation mellem
Bluetooth-enheder blot ved at lade dem røre hinanden. Du kan finde oplysninger om,
hvorvidt din model understøtter NFC, i brugervejledningen til din enhed.
Hvis din Bluetooth-enhed ikke
understøtter NFC, eller hvis du er i tvivl:
Følg instruktionerne for ”Parring af en
Bluetooth®-enhed” på side 18.
Hvis din Bluetooth-enhed understøtter NFC: Følg instruktionerne for ”Parring af din
Bluetooth®-enhed med NFC” på side 19.
Bemærk: Hvis din Bluetooth-enhed understøtter NFC, kan du bruge begge
parringsmetoder.
18 - DANSK
BLUETOOTH®
Parring af en Bluetooth
®
-enhed
1. Når dine hovedtelefoner er tændt, skal du trykke på tænd/sluk-/Bluetooth
®
-knappen
og holde den nede, indtil du hører “Klar til parring”, eller Bluetooth-indikatoren (
)
blinker blåt.
Tænd/sluk-/
Bluetooth-knap
2. din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth-funktionen.
Tip: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger.
3. Vælg dine trådløse Bose
®
SoundSport
®
-hovedtelefoner på listen over enheder.
Når parringen er gennemført, hører du “Tilsluttet til <enhedsnavn>”, eller lyser hvidt.
DANSK - 19
BLUETOOTH®
Parring af din Bluetooth
®
-enhed med NFC
1. Når dine hovedtelefoner er tændt, skal du låse enheden op og slå Bluetooth
®
- og
NFC-funktionerne til. Se brugervejledningen til din enhed for at få flere oplysninger
om disse funktioner.
2. Tryk NFC-berøringspunktet på din Bluetooth-enhed mod bagsiden af den
indbyggede fjernbetjening.
Din enhed beder dig muligvis om at acceptere parring.
Når parringen er gennemført, hører du “Tilsluttet til <enhedsnavn>”, eller Bluetooth-
indikatoren (
) lyser hvidt.
20 - DANSK
BLUETOOTH®
Sådan afbrydes tilslutningen til en
Bluetooth
®
-enhed
Slå Bluetooth
®
-funktionen fra på din enhed.
Hvis din enhed understøtter NFC, skal du trykke NFC-berøringspunktet på din enhed
mod bagsiden af den indbyggede fjernbetjening.
Genoprettelse af forbindelsen til en
Bluetooth-enhed
Når hovedtelefonerne er tændt, vil de forsøge at oprette forbindelse igen til to af de
enheder, der har været tilsluttet for nylig.
Bemærk: Enhederne skal være inden for rækkevidde, og de skal være tændt.
Hvis din Bluetooth-enhed understøtter NFC, skal du trykke NFC-berøringspunktet på
din enhed mod bagsiden af den indbyggede fjernbetjening.
DANSK - 21
ADMINISTRATION AF FLERE FORSKELLIGE TILSLUTTEDE ENHEDER
Du kan gemme op til otte parrede Bluetooth
®
-enheder i hovedtelefonernes parringsliste
og kan aktivt være tilsluttet to enheder ad gangen.
Bemærk: Du kan kun afspille lyd fra én enhed ad gangen.
Skift mellem to tilsluttede Bluetooth®-enheder
1. Sæt lyden på pause på din første enhed.
2. Afspil lyden på din anden enhed.
Identifikation af tilsluttede Bluetooth-enheder
Tryk på tænd/sluk-/Bluetooth-knappen for at høre, hvilke enheder der er tilsluttet i
øjeblikket.
Sådan tilsluttes en tidligere parret Bluetooth-enhed igen
1. Tryk på tænd/sluk-/Bluetooth-knappen for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet.
2. Tryk på tænd/sluk-/Bluetooth-knappen igen inden tre sekunder for at oprette
forbindelse til den næste enhed på hovedtelefonernes parringsliste. Gentag, indtil du
hører det korrekte enhedsnavn.
3. Afspil lyden på den tilsluttede enhed.
Sådan ryddes hovedtelefonparringslisten
1. Sluk hovedtelefonerne.
2. Tryk på tænd/sluk-/Bluetooth-knappen i 10 sekunder, og hold den nede, indtil du
hører “Bluetooth-enhedslisten er ryddet.
3. Slet dine Bose
®
SoundSport
®
-hovedtelefoner fra Bluetooth-listen på din enhed.
Alle Bluetooth-enheder er ryddet, og hovedtelefonerne er klar til at parre en ny enhed.
Brug af Bose® Connect-appen
Du kan også nemt administrere mange forskellige tilsluttede enheder ved hjælp af Bose
Connect-appen. Du kan finde flere oplysninger under “Bose Connect-appen” på side 10.
22 - DANSK
HOVEDTELEFONKNAPPER
Medieafspilning og lydstyrkefunktioner
Hovedtelefonernes knapper findes på den indbyggede fjernbetjening på den højre
øretelefon.
Lydstyrke ned
Lydstyrke op
Multifunktionsknap
Funktion Gør følgende
Afspil/pause Tryk på .
Spring fremad Tryk hurtigt på to gange.
Gå tilbage Tryk hurtigt på tre gange.
Spol frem Tryk hurtigt på to gange, og hold det andet tryk.
Spol tilbage Tryk hurtigt på tre gange, og hold det tredje tryk.
Lydstyrke op Tryk på .
Lydstyrke ned Tryk på
.
DANSK - 23
HOVEDTELEFONKNAPPER
Opkaldsfunktioner
Funktion Gør følgende
Besvar et opkald Tryk på .
Afslut et opkald Tryk på .
Afvis et indgående opkald Tryk på , og hold den nede i ét sekund.
Besvar et andet indgående
opkald, og parker det
aktuelleopkald
Tryk én gang på , mens du er i gang med et opkald.
Afvis et nyt opkald, og bliv i det
aktuelle opkald
Tryk på , og hold den nede i ét sekund, mens du er i
gang med et opkald.
Skift mellem to opkald Tryk to gange på
, mens du har to aktive opkald.
Opret en konference Tryk på , og hold den nede i ét sekund, mens du har to
aktive opkald.
Aktiver stemmekontrol Tryk på
, og hold den nede i ét sekund, mens du ikke er i
gang med et opkald.
Brugervejledningen til din enhed indeholder oplysninger om
kompatibilitet for og brug af denne funktion.
Slå lyden til/fra for et opkald Tryk på
og samtidigt, mens du er i gang med et opkald.
24 - DANSK
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Opbevaring
Sluk hovedtelefonerne, når de ikke er i brug.
Inden du opbevarer hovedtelefonerne i mere end et par måneder, skal batteriet være
fuldt opladet.
Anbring hovedtelefonerne i tasken til opbevaring.
Rengøring
Dine hovedtelefoner skal muligvis rengøres med jævne mellemrum.
StayHear
®
+-øreindsatser: Tag øreindsatserne af øretelefonerne, og vask dem med vand
og et mildt rengøringsmiddel. Sørg for at skylle og tørre øreindsatserne grundigt, før du
monterer dem på øretelefonerne.
Hovedtelefonernes mundstykker: Må kun rengøres med en tør, blød vatpind eller
tilsvarende. Sæt aldrig et rengøringsredskab ind i mundstykket.
Reservedele og tilbehør
Reservedele og tilbehør kan bestilles via Boses kundeservice. Se ”Kundeservice”
påside 25.
DANSK - 25
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Kundeservice
Yderligere hjælp til at bruge dine hovedtelefoner:
Besøg: global.bose.com/support/ssw
Kontakt Boses kundeservice. Kontaktoplysninger kan findes på papirerne i æsken.
Begrænset garanti
Dine trådløse SoundSport
®
-hovedtelefoner er omfattet af en begrænset
garanti. Detaljerede oplysninger om den begrænsede garanti findes på
produktregistreringskortet, som ligger i æsken. Oplysninger om, hvordan du registrerer,
finder du på kortet. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning
for den begrænsede garanti.
Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien og New Zealand.
Sevores websted på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty for
at få flere oplysninger om garantien i Australien og New Zealand.
Tekniske oplysninger
Inputklassifikation: 5 V 1 A
26 - DANSK
FEJLFINDING
Problem Gør følgende
Hovedtelefonerne
kan ikke tændes
Tænd hovedtelefonerne (se ”Tænd/sluk” på side 9).
Oplad batteriet.
Hovedtelefonerne
kan ikke parres med
Bluetooth®-enhed
På din Bluetooth
®
-enhed:
Slå Bluetooth-funktionen til og derefter fra igen.
Slet dine Bose
®
SoundSport
®
-hovedtelefoner fra Bluetooth-listen på
din enhed. Par igen.
Flyt din Bluetooth-enhed tættere på hovedtelefonerne og væk fra
eventuel interferens eller forhindringer.
Par en anden Bluetooth-enhed (se side 18).
Gå til global.bose.com/support/ssw for at se vejledningsvideoer.
Ryd hovedtelefonparringslisten: Sluk hovedtelefonerne. Tryk på tænd/
sluk-/Bluetooth-knappen, og hold den nede i 10 sekunder, indtil du
hører “Bluetooth-enhedslisten er ryddet.” Slet dine Bose SoundSport-
hovedtelefoner fra Bluetooth-listen på din enhed. Par igen.
Hovedtelefonerne kan
ikke parres med NFC-
kompatibel enhed
Kontrollér, at din Bluetooth-enhed understøtter NFC.
Lås enheden op, og slå Bluetooth- og NFC-funktionerne til.
Tryk NFC-berøringspunktet på bagsiden af din Bluetooth-enhed mod
bagsiden af den indbyggede fjernbetjening.
Ingen lyd
Tænd hovedtelefonerne, og oplad batteriet.
Øg lydstyrken på dine hovedtelefoner og Bluetooth-enheden.
Tryk på tænd/sluk-/Bluetooth-knappen for at høre den tilsluttede
enhed. Kontrollér, at du bruger den rigtige enhed.
Flyt din Bluetooth-enhed tættere på hovedtelefonerne og væk fra
eventuel interferens eller forhindringer.
Prøv en anden musikkilde.
Par en anden Bluetooth-enhed (se side 18).
Hvis der er tilsluttet to Bluetooth-enheder, skal du sætte den første
enhed på pause og afspille den anden enhed.
Hvis der er tilsluttet to Bluetooth-enheder, skal du flytte enhederne
inden for hovedtelefonernes rækkevidde (10m).
DANSK - 27
FEJLFINDING
Problem Gør følgende
Dårlig lydkvalitet Prøv en anden musikkilde.
Par en anden Bluetooth
®
-enhed.
Frakobl den anden enhed.
Flyt Bluetooth-enheden tættere på hovedtelefonerne og væk fra
eventuel interferens eller forhindringer.
Sørg for, at der ikke er snavs eller voks på øretelefonerne og
hovedtelefonernes mundstykker.
Hovedtelefonerne
oplades ikke
Åbn den hængslede låge på bunden af højre øreindsats, og tilslut
USB-kablets lille ende til USB-stikket. Sørg for, at stikket på kablet er
korrekt justeret i forhold til stikket på hovedtelefonerne.
Fastgør begge USB-kablets ender.
Hvis dine hovedtelefoner har været udsat for høje eller lave
temperaturer, skal du lade hovedtelefonerne vende tilbage til
stuetemperatur og derefter forsøge at oplade igen.
StayHear
®
+-
øreindsatserne
falder af
Fastgør øreindsatserne omhyggeligt på øretelefonerne (se ”Udskiftning
af StayHear®+-øreindsatser” på side 15).
Manglende
StayHear
®
+-
øreindsats
Kontakt Boses kundeservice for at få nye øreindsatser.
2 - DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und
bewahren Sie sie auf.
WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN
Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT längere Zeit bei hoher Lautstärke.
Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie die Kopfhörer bei angenehmer, mittlerer Lautstärke verwenden.
Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät leiser, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen, und erhöhen Sie die Lautstärke
dann nach und nach, bis ein angenehmes Niveau erreicht ist.
Seien Sie vorsichtig und befolgen Sie die örtlichen Gesetze bezüglich der Verwendung von Mobiltelefonen und
Kopfhörern, wenn Sie die Kopfhörer für Telefongespräche beim Autofahren verwenden. In einigen Ländern gelten
bestimmte Einschränkungen, zum Beispiel die Verwendung von einem einzigen Ohrstück während des Fahrens.
Verwenden Sie die Kopfhörer beim Autofahren NICHT für einen anderen Zweck.
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Sicherheit und die anderer, wenn Sie Kopfhörer verwenden und gleichzeitig eine
Tätigkeit durchführen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert, z. B. beim Fahrradfahren oder Gehen in der Nähe
von Verkehr, einer Baustelle oder Straße usw. Nehmen Sie die Kopfhörer ab oder passen Sie die Lautstärke an,
umsicherzustellen, dass Sie Umgebungsgeräusche hören können, z. B. Alarme und Warnsignale.
Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT, wenn sie ein lautes ungewöhnliches Geräusch von sich geben. Schalten Sie in
diesem Fall die Kopfhörer aus und wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Tauchen Sie die Kopfhörer nicht in Wasser und setzen Sie sie nicht längere Zeit dem Wasser aus und tragen Sie sie
nicht bei Wassersportarten, z. B. Schwimmen, Wasserskifahren, Surfen usw.
Entfernen Sie die Kopfhörer sofort, wenn Sie Wärme spüren oder nichts mehr hören.
Verwenden Sie Handyadapter NICHT zum Anschließen von Kopfhörern an Flugzeugsitzbuchsen, da dies
zuVerletzungen oder zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen kann.
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für
Kinder unter drei Jahren.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten,
obdies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor.
Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen Netzteil, das die lokalen gesetzlichen Anforderungen
erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC).
Setzen Sie Produkte mit Batterien keiner großen Hitze aus (z. B. durch Aufbewahrung im direkten Sonnenlicht,
Feueroder ähnliches).
Zulassungen und Konformität
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht
ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine
Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten),
soist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Neuausrichtung der Antenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die
Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH - 3
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry Canada.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und
(2)dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine
Bevölkerung.
Erfüllt die IDA-Anforderungen.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte
Artikel XII
Laut der „Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte“ darf kein Unternehmen oder Benutzer
ohne Erlaubnis durch die NCC Folgendes nicht: die Frequenz ändern, die Übertragungsleistung verbessern oder die
ursprünglichen Eigenschaften sowie die Leistung für ein zugelassenes energiearmes Funkfrequenzgerät ändern.
Artikel XIV
Energiearme Funkfrequenzgeräte dürfen die Flugsicherheit nicht beeinträchtigen oder gesetzlich zulässige
Kommunikation stören. Andernfalls muss der Benutzer den Betrieb sofort einstellen, bis keine Störung mehr auftritt.
Besagte gesetzlich zulässige Kommunikation bedeutet Funkkommunikation, die in Übereinstimmung mit dem
Telekommunikationsgesetz erfolgt.
Energiearme Funkfrequenzgeräte müssen für Störung durch gesetzlich zulässige Kommunikation oder Geräte mit ISM-
Funkwellenstrahlung empfänglich sein.
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere
relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE und weitere EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige
Konformitätserklärung ist einsehbar unter  www.Bose.com/compliance
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und
das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen
Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen
Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder
sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
  
4 - DEUTSCH
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom
(CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil
enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien
enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „5“ ist 2005 oder 2015.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irland
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Eingangsnennleistung: 5 V 1 A
Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten nicht in Australien und Neuseeland. Weitere
Informationen finden Sie auf www.Bose.com.au/warranty bzw. www.Bose.co.nz/warranty.
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Bose
Corporation unter Lizenz verwendet.
Das N-Zeichen ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die
Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-
Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die
Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit
einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
iPad, iPhone und iPod sind eingetragene Marken der Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. Die Marke „iPhone“
wird mit einer Lizenz von Aiphone K.K. verwendet.
Apple und das Apple-Logo sind Marken der Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
AppStore ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, Inc.
©2016 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
DEUTSCH - 5
INHALT
Erste Schritte
Auspacken ............................................................................................................................ 7
Kopfhörerkomponenten .................................................................................................. 8
Ein-/Ausschalten ................................................................................................................ 9
Die Bose
®
Connect App
Merkmale ............................................................................................................................... 10
Aufladen der Batterie
Anschließen des USB-Kabels ........................................................................................ 11
Überprüfen der Batterie .................................................................................................. 12
Kopfhörerstatusanzeigen
Bluetooth
®
-Anzeige ( ) ................................................................................................. 13
Batterieanzeige ( ) ........................................................................................................ 13
Wichtig für den richtigen Sitz
Auswahl der richtigen StayHear
®
+ Polsterkappe ................................................... 14
Anpassen der Ohrhörer an Ihre Ohren ...................................................................... 14
Austauschen der StayHear
®
+ Polsterkappen ........................................................... 15
Sprachbefehle
Vorinstallierte Sprachen .................................................................................................. 16
Ändern der Sprache .......................................................................................................... 16
Bluetooth
®
Über die Bluetooth
®
-Drahtlostechnologie ................................................................ 17
Auswählen der Abstimmmethode ...................................................................... 17
Abstimmung Ihres Bluetooth
®
-Geräts ........................................................................ 18
Abstimmung Ihres Bluetooth
®
-Geräts mit NFC ...................................................... 19
Trennen eines Bluetooth
®
-Geräts.................................................................................. 20
Erneutes Verbinden eines Bluetooth-Geräts ........................................................... 20
6 - DEUTSCH
INHALT
Verwalten mehrerer verbundener Geräte
Umschalten zwischen zwei verbundenen Bluetooth
®
-Geräten ........................ 21
Identifizierung verbundener Bluetooth-Geräte ...................................................... 21
Erneutes Verbinden eines bereits abgestimmten Bluetooth-Geräts ............. 21
Löschen der Kopfhörerabstimmliste .......................................................................... 21
Verwenden der Bose
®
Connect-App ........................................................................... 21
Kopfhörer-Bedienelemente
Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen ..................................................... 22
Anruunktionen ................................................................................................................. 23
Pflege und Wartung
Aufbewahrung .................................................................................................................... 24
Reinigung .............................................................................................................................. 24
Ersatzteile und Zubehör .................................................................................................. 24
Kundendienst ....................................................................................................................... 25
Eingeschränkte Garantie ................................................................................................. 25
Technische Daten ............................................................................................................... 25
Fehlerbehebung ......................................................................................................... 26
DEUTSCH - 7
ERSTE SCHRITTE
Auspacken
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile
enthalten sind:
StayHear
®
+ Polsterkappen:
Groß (schwarz) und Klein (weiß)
Hinweis: Mittlere (graue)
Polsterkappen sind
an den Ohrhörern
angebracht.
Bose
®
SoundSport
®
-
Drahtloskopfhörer
Transport-Etui
USB-Kabel
Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich
umgehend an den autorisierten Fachhandel oder den Kundendienst von Bose.
Eine Liste mit Kontaktinformationen finden Sie in der Kurzanleitung.
8 - DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE
Kopfhörerkomponenten
StayHear
®
+ Polsterkappen
Inline-Fernbedienung mit
integriertem Mikrofon:
Kleiderclip
(abnehmbar)
Power/
Bluetooth-
Taste
Batterie- und
Bluetooth
®
-Anzeigen
Multifunktionstaste
Lautstärke erhöhen
Lautstärke
verringern
USB-
Anschluss
DEUTSCH - 9
ERSTE SCHRITTE
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten:
Drücken Sie die Power/Bluetooth
®
-Taste, bis die Batterieanzeige ( ) grün, gelb oder rot
leuchtet (um den aktuellen Batterieladezustand anzuzeigen).
Zum Ausschalten:
Halten Sie die Power/Bluetooth
®
-Taste gedrückt, bis drei Mal blinkt und dann erlischt
und Sie die Ausschalttöne hören.
Power/Bluetooth-
Taste
10 - DEUTSCH
DIE BOSE® CONNECT APP
Atemberaubende Klangerlebnisse mit der Bose
®
Connect-App.
Merkmale
Erleben Sie das volle Potenzial Ihrer SoundSport
®
-Drahtloskopfhörer.
Kostenlose App, die mit den meisten Apple- und Android
-Systemen kompatibel ist
Problemloses Verbinden und Wechseln zwischen mehreren Bluetooth
®
-Geräten durch
einmaliges Wischen
Sprachbefehle deaktivieren
Halten Sie Ihre Kopfhörer mit der neuesten Software auf dem letzten Stand
Passen Sie Kopfhörereinstellungen wie Sprache der Sprachbefehle und automatische
Abschaltung an
DEUTSCH - 11
AUFLADEN DER BATTERIE
Anschließen des USB-Kabels
1. Öffnen Sie die Klappe mit Scharnier unten am der rechten Ohrhörer.
2. Schließen Sie das kleine Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss an.
3. Schließen Sie den anderen Stecker an ein USB-Wandladegerät oder einen
eingeschalteten Computer an.
Während des Aufladens leuchtet gelb.
Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet grün.
Lassen Sie die Batterie bis zu zwei Stunden aufladen, damit sie vollständig
aufgeladen ist. Nach dem vollständigen Laden können die Kopfhörer bis zu sechs
Stunden lang benutzt werden.
Während des Aufladens erfolgt keine Wiedergabe über die Kopfhörer.
Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen Netzteil, das die
lokalen gesetzlichen Anforderungen erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC).
Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass die Kopfhörer Raumtemperatur
haben (zwischen 5° C und 40° C).
12 - DEUTSCH
AUFLADEN DER BATTERIE
Überprüfen der Batterie
Jedes Mal, wenn Sie die Kopfhörer einschalten, gibt der Sprachbefehl den
Batterieladezustand der Kopfhörer an und
leuchtet 10 Sekunden lang. Wenn Sie
eines der Kopfhörer-Bedienelemente drücken, leuchtet 10 Sekunden lang. Weitere
Informationen finden Sie unter „Batterieanzeige“ auf Seite13.
Während der Verwendung der Kopfhörer blinkt die Batterieanzeige rot, wenn die
Batterie aufgeladen werden muss.
Wenn Sie mit einem Apple-Gerät verbunden sind, zeigt das Gerät den
Batterieladezustand der Kopfhörer oben rechts auf dem Bildschirm an.
DEUTSCH - 13
KOPFHÖRERSTATUSANZEIGEN
Die Bluetooth
®
- und Batterieanzeigen befinden sich an der Seite des rechten Ohrhörers.
Bluetooth
®
-Anzeige ( )
Anzeigeaktivität Systemzustand
Blinkt blau Bereit zum Abstimmen
Blinkt weiß Verbindung wird aufgebaut
Leuchtet weiß Verbunden
Batterieanzeige ( )
Anzeigeaktivität Systemzustand
Grün Halb bis voll aufgeladen
Gelb Fast entladen
Blinkt rot Muss aufgeladen werden
14 - DEUTSCH
WICHTIG FÜR DEN RICHTIGEN SITZ
Auswahl der richtigen StayHear
®
+
Polsterkappe
Für optimale Audiowiedergabe ist es wichtig, StayHear
®
+ Polsterkappen in der richtige
Größe auszuwählen. Wählen Sie die Größe, die am besten und bequemsten in das jeweilige
Ohr passt. Um die optimale Passform zu ermitteln, müssen Sie möglicherweise alle drei
Größen ausprobieren. Sie benötigen unter Umständen für jedes Ohr eine andere Größe.
Hinweis: Um die Passform zu prüfen, versuchen Sie, laut zu sprechen. Ihre Stimme
sollten in beiden Ohren gedämpft zu hören sein. Falls nicht, wählen Sie eine
Polsterkappe in einer anderen Größe.
Jede StayHear
®
+ Polsterkappe und jeder Ohrhörer ist mit einem L bzw. einem R
gekennzeichnet. Bringen Sie die linke Polsterkappe am linken Ohrhörer und die rechte
Polsterkappe am rechten Ohrhörer an.
Anpassen der Ohrhörer an Ihre Ohren
Dank der StayHear
®
+ Polsterkappen sitzt der Ohrhörer bequem und sicher in der
Ohrmuschel. Der Flügel der Polsterkappe passt genau unter den Ohrrand.
1. Stecken Sie den Ohrhörer so in die StayHear
®
+ Polsterkappe, dass die Polsterkappe
leicht auf der Öffnung des Gehörgangs sitzt.
2. Kippen Sie den Ohrhörer nach hinten und stecken Sie den Flügel der Polsterkappe
unter dem Ohrrand, bis sie fest sitzt.
Ohrrand
DEUTSCH - 15
WICHTIG FÜR DEN RICHTIGEN SITZ
Austauschen der StayHear
®
+
Polsterkappen
1. Halten Sie den Ohrhörer am Schaft und greifen Sie die angebrachte StayHear
®
+
Polsterkappe vorsichtig und ziehen Sie sie vom Ohrhörer weg.
ACHTUNG: Um ein Zerreißen zu verhindern, sollten Sie nicht unten an der
StayHear
®
+ Polsterkappe ziehen. Ziehen Sie nicht am Spitzenflügel.
Spitzenflügel
2. Richten Sie die Öffnung der neuen StayHear
®
+ Polsterkappe mit dem Ohrhörer
aus und drehen Sie die Polsterkappe auf den Ohrhörer. Drücken Sie unten auf die
Polsterkappe, bis sie einrastet.
Ohrhörer
Öffnung
16 - DEUTSCH
SPRACHBEFEHLE
Sprachbefehle führen Sie durch die Abstimm- und Verbindungsvorgänge.
Vorinstallierte Sprachen
Die folgenden Sprachen sind auf Ihren Kopfhörern vorinstalliert:
Englisch Deutsch Koreanisch Schwedisch
Spanisch Mandarin Italienisch Niederländisch
Französisch Japanisch Portugiesisch
Zum Herunterladen einer anderen Sprache
Besuchen Sie: global.bose.com/support/ssw
Ändern der Sprache
Wenn Sie die Kopfhörer zum ersten Mal einschalten, hören Sie die Sprachbefehle auf
Englisch. So wählen Sie eine andere Sprache aus:
1. Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis Sie den Sprachbefehl für die erste
Sprachoption hören.
2. Drücken Sie oder , um durch die Liste der Sprachen zu gehen.
3. Wenn Sie Ihre Sprache hören, halten Sie gedrückt, um sie auszuwählen.
DEUTSCH - 17
BLUETOOTH®
Über die Bluetooth
®
-Drahtlostechnologie
Bluetooth
®
-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth-Smartphones,
-Tablets, -Computern und anderen Audiogeräten zu Ihren Kopfhörern zu streamen.
Bevor Sie Musik von einem Bluetooth-Gerät streamen können, müssen Sie das Gerät mit
Ihren Kopfhörern abstimmen.
Auswählen der Abstimmmethode
Sie können Ihr Bluetooth-Gerät mithilfe von Bluetooth-Drahtlostechnologie oder Near
Field Communication (NFC) mit Ihren Kopfhörern abstimmen.
Was ist NFC?
NFC ist eine Technologie, die es Bluetooth-Geräten ermöglicht, durch einfaches
gegenseitiges Berühren der Geräte eine drahtlose Kommunikation miteinander
herzustellen. Sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts nach, um zu erfahren,
ob Ihr Modell NFC unterstützt.
Wenn Ihr Bluetooth-Gerät NFC nicht
unterstützt oder Sie nicht sicher sind:
Befolgen Sie die Anleitung für „Abstimmung
Ihres Bluetooth®-Geräts“ auf Seite18.
Wenn Ihr Bluetooth-Gerät NFC unterstützt Befolgen Sie die Anleitung für „Abstimmung
Ihres Bluetooth®-Geräts mit NFC“
aufSeite19.
Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth-Gerät NFC unterstützt, können Sie beide
Abstimmmethoden verwenden.
18 - DEUTSCH
BLUETOOTH®
Abstimmung Ihres Bluetooth
®
-Geräts
1. Halten Sie bei eingeschalteten Kopfhörern die Power/Bluetooth
®
-Taste gedrückt,
bisSie „Bereit zum Abstimmen“ hören oder die Bluetooth-Anzeige (
) blau blinkt.
Power/Bluetooth-Taste
2. Schalten Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion ein.
Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü.
3. Wählen Sie Ihre Bose
®
SoundSport
®
-Drahtloskopfhörer aus der Geräteliste aus.
Nach der Abstimmung hören Sie „Verbunden mit <Gerätename>“ oder leuchtet weiß.
DEUTSCH - 19
BLUETOOTH®
Abstimmung Ihres Bluetooth
®
-Geräts
mit NFC
1. Entsperren Sie bei eingeschalteten Kopfhörern Ihr Gerät und schalten Sie die
Bluetooth
®
- und NFC-Funktionen ein. Informationen zu diesen Funktionen finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
2. Tippen Sie auf den NFC-Berührungspunkt auf Ihrem Bluetooth-Gerät auf der
Rückseite der Inline-Fernbedienung.
Ihr Gerät fordert Sie möglicherweise auf, die Abstimmung zu akzeptieren.
Nach der Abstimmung hören Sie „Verbunden mit <Gerätename>“ oder die
Bluetooth-Anzeige (
) leuchtet weiß.
20 - DEUTSCH
BLUETOOTH®
Trennen eines Bluetooth
®
-Geräts
Schalten Sie die Bluetooth
®
-Funktion am Gerät aus.
Wenn Ihr Gerät NFC unterstützt, tippen Sie auf den NFC-Berührungspunkt auf Ihrem
Gerät an der Rückseite der Inline-Fernbedienung.
Erneutes Verbinden eines Bluetooth-Geräts
Wenn die Kopfhörer eingeschaltet werden, verbinden sie sich automatisch wieder mit
bis zu zwei der zuletzt verbundenen Geräte.
Hinweis: Die Geräte müssen sich innerhalb der Reichweite befinden und
eingeschaltet sein.
Wenn Ihr Bluetooth-Gerät NFC unterstützt, tippen Sie auf den NFC-Berührungspunkt
auf Ihrem Gerät an der Rückseite der Inline-Fernbedienung.
DEUTSCH - 21
VERWALTEN MEHRERER VERBUNDENER GERÄTE
Sie können bis zu acht abgestimmte Bluetooth
®
-Geräte in der Kopfhörerabstimmliste
speichern und es können zwei Geräte gleichzeitig aktiv verbunden sein.
Hinweis: Sie können immer nur Ton von einem Gerät gleichzeitig wiedergeben.
Umschalten zwischen zwei verbundenen Bluetooth®-
Geräten
1. Halten Sie den Ton auf dem ersten Gerät an.
2. Geben Sie Ton auf dem zweiten Gerät wieder.
Identifizierung verbundener Bluetooth-Geräte
Drücken Sie die Power/Bluetooth-Taste, um zu hören, welche Geräte zurzeit verbunden sind.
Erneutes Verbinden eines bereits abgestimmten
Bluetooth-Geräts
1. Drücken Sie die Power/Bluetooth-Taste, um zu hören, welches Gerät verbunden ist.
2. Drücken Sie die Power/Bluetooth-Taste innerhalb von drei Sekunden erneut, um das
nächste Gerät in der Kopfhörerabstimmliste zu verbinden. Wiederholen Sie dies,
bisSie den korrekten Gerätenamen hören.
3. Geben Sie Ton auf dem verbundenen Gerät wieder.
Löschen der Kopfhörerabstimmliste
1. Schalten Sie die Kopfhörer aus.
2. Halten Sie die Power/Bluetooth-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis Sie „Bluetooth-
Geräteliste gelöscht“ hören.
3. Löschen Sie die Bose
®
SoundSport
®
-Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Gerät.
Alle Bluetooth-Geräte werden gelöscht und die Kopfhörer sind für das Abstimmen
mit einem neuen Gerät bereit.
Verwenden der Bose® Connect-App
Mit der Bose Connect-App können Sie mehrere verbundene Geräte ganz einfach
verwalten. Weitere Informationen finden Sie unter „Die Bose Connect-App“ auf Seite 10.
22 - DEUTSCH
KOPFHÖRER-BEDIENELEMENTE
Medienwiedergabe- und
Lautstärkefunktionen
Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Inline-Fernbedienung unter dem
rechten Ohrhörer.
Lautstärke verringern
Lautstärke erhöhen
Multifunktionstaste
Funktion Lösung
Wiedergabe/Pause Drücken Sie .
Vorwärts springen Drücken Sie zweimal kurz.
Rückwärts springen Drücken Sie dreimal schnell.
Schneller Vorlauf Drücken Sie zweimal kurz und halten Sie es beim
zweiten Drücken.
Zurückspulen Drücken Sie
dreimal schnell und halten Sie es beim
dritten Drücken.
Lautstärke erhöhen Drücken Sie
.
Lautstärke verringern Drücken Sie
.
DEUTSCH - 23
KOPFHÖRER-BEDIENELEMENTE
Anruffunktionen
Funktion Lösung
Anruf entgegennehmen Drücken Sie .
Anruf beenden Drücken Sie .
Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie eine Sekunde lang gedrückt.
Zweiten eingehenden Anruf
entgegennehmen und aktuellen
Anruf auf Warten stellen
Drücken Sie während eines Anrufs einmal.
Zweiten eingehenden Anruf
ablehnen und beim aktuellen
Anruf bleiben
Halten Sie während eines Anrufs eine Sekunde
langgedrückt.
Zwischen zwei Anrufen
umschalten
Drücken Sie während zwei aktiven Anrufen
zweimal.
Telefonkonferenz erstellen Halten Sie bei zwei aktiven Anrufen eine Sekunde
lang gedrückt.
Sprachsteuerung aktivieren Halten Sie, während kein Anruf erfolgt,
eine Sekunde
lang gedrückt.
Informationen zur Kompatibilität und Nutzung dieser Funktion
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Einen Anruf stumm schalten/
Stummschaltung aufheben
Drücken Sie während eines Anrufs
und gleichzeitig.
24 - DEUTSCH
PFLEGE UND WARTUNG
Aufbewahrung
Schalten Sie die Kopfhörer bei Nichtgebrauch aus.
Wenn Sie die Kopfhörer länger als einige Monate aufbewahren, sollten Sie die Batterie
vollständig aufladen.
Legen Sie den Kopfhörer zur Aufbewahrung in das Transport-Etui.
Reinigung
Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Kopfhörer reinigen.
StayHear
®
+ Polsterkappen: Nehmen Sie die Polsterkappen von den Ohrhörern ab
und waschen Sie sie mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser. Spülen Sie die
Polsterkappen gründlich aus und lassen Sie sie vollständig trocknen, bevor Sie sie
wieder auf die Ohrhörer setzen.
Kopfhörer: Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen, weichen Wattestäbchen oder
etwas Ähnlichem. Führen Sie keine spitzen Gegenstände und keine Reinigungsmittel in
die Ohrhörer ein.
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden.
Siehe„Kundendienst“ auf Seite25.
DEUTSCH - 25
PFLEGE UND WARTUNG
Kundendienst
Wenn Sie zusätzliche Hilfe bei der Verwendung der Kopfhörer benötigen:
Besuchen Sie: global.bose.com/support/ssw
Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Eine Liste mit Kontaktinformationen
finden Sie im Versandkarton.
Eingeschränkte Garantie
Für die SoundSport
®
-Drahtloskopfhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Einzelheiten
zu den Garantiebedingungen finden Sie auf der Produktregistrierungskarte, die Sie mit
dem System erhalten haben. Wie Sie sich registrieren, ist auf der Karte beschrieben.
Ihreeingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten nicht in Australien
und Neuseeland. Nähere Informationen zu unserer Garantie in Australien und
Neuseeland finden Sie auf unserer Website unter www.bose.com.au/warranty bzw.
www.bose.co.nz/warranty.
Technische Daten
Eingangsnennleistung: 5 V 1 A
26 - DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
Problem Lösung
Kopfhörer
lassen sich nicht
einschalten
Schalten Sie die Kopfhörer ein (siehe „Ein-/Ausschalten
aufSeite9).
Laden Sie die Batterie auf.
Kopfhörer verbinden
sich nicht mit dem
Bluetooth®-Gerät
Am Bluetooth-Gerät:
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion aus und wieder ein.
Löschen Sie die Bose
®
SoundSport
®
-Kopfhörer aus der Bluetooth-
Liste am Gerät. Stimmen Sie sie erneut ab.
Stellen Sie das Bluetooth-Gerät näher zu den Kopfhörern und von
Störquellen oder Hindernissen weg.
Stimmen Sie ein anderes Bluetooth-Gerät ab (siehe Seite 18).
Auf global.bose.com/support/ssw finden Sie Anleitungsvideos.
Kopfhörerabstimmliste löschen: Schalten Sie die Kopfhörer aus.
Halten Sie die Power/Bluetooth-Taste 10 Sekunden lang gedrückt,
bis Sie „Bluetooth-Geräteliste gelöscht“ hören. Löschen Sie die Bose
SoundSport-Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Gerät. Stimmen
Sie sie erneut ab.
Kopfhörer werden
nicht mit dem
NFC-fähigen Gerät
abgestimmt
Stellen Sie sicher, dass das Bluetooth-Gerät NFC unterstützt.
Entsperren Sie Ihr Gerät und schalten Sie die Bluetooth- und NFC-
Funktionen ein.
Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an der Rückseite
desBluetooth-Geräts auf die Rückseite der Inline-Fernbedienung.
Kein Ton
Schalten Sie die Kopfhörer ein und laden Sie die Batterie.
Erhöhen Sie die Lautstärke an den Kopfhörern und am Bluetooth-Gerät.
Drücken Sie die Power/Bluetooth-Taste, um das verbundene Gerät
zuhören. Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Gerät verwenden.
Stellen Sie das Bluetooth-Gerät näher zu den Kopfhörern und von
Störquellen oder Hindernissen weg.
Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Stimmen Sie ein anderes Bluetooth-Gerät ab (siehe Seite 18).
Wenn zwei Bluetooth-Geräte verbunden sind, halten Sie das erste
Gerät an und geben Sie das andere Gerät wieder.
Wenn zwei Bluetooth-Geräte verbunden sind, stellen Sie die Geräte
innerhalb der Reichweite der Kopfhörer (10 m) auf.
DEUTSCH - 27
FEHLERBEHEBUNG
Problem Lösung
Schlechte
Tonqualität
Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Stimmen Sie ein anderes Bluetooth
®
-Gerät ab.
Trennen Sie das zweite Gerät.
Stellen Sie das Bluetooth-Gerät näher zu den Kopfhörern und von
Störquellen oder Hindernissen weg.
Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper oder Ohrschmalz von den
Ohrhörern und Kopfhörern-Ohrhörern.
Kopfhörer wird nicht
aufgeladen
Öffnen Sie die Klappe mit Scharnier unten am rechten Ohrhörer
und verbinden Sie das kleine Ende des USB-Kabels mit dem USB-
Anschluss. Achten Sie darauf, dass der Anschluss des Kabels richtig
mit dem Anschluss an den Kopfhörern ausgerichtet ist.
Schließen Sie die Enden des USB-Kabels an.
Wenn die Kopfhörer hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt
waren, lassen Sie die Kopfhörer Raumtemperatur annehmen und
versuchen Sie das Aufladen erneut.
StayHear
®
+
Polsterkappen
fallen ab
Befestigen Sie die Polsterkappen fest an den Ohrhörern (siehe
„Austauschen der StayHear®+ Polsterkappen“ auf Seite15).
Verlorene
StayHear
®
+
Polsterkappen
Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst, um Ersatz-Polsterkappen
zu erhalten.
2 - DUTCH
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze.
WAARSCHUWINGEN
Gebruik de hoofdtelefoon NIET gedurende lange tijd bij een hoog volume.
Om gehoorschade te voorkomen, dient u de hoofdtelefoon op een comfortabel, matig volume te gebruiken.
Zet het volume lager op uw apparaat voordat u de hoofdtelefoon in/op uw oren plaatst en zet het volume
vervolgens geleidelijk hoger totdat u een comfortabel luistervolume bereikt.
Wees voorzichtig en neem de toepasselijke wetgeving met betrekking tot het gebruik van mobiele telefoons en
hoofdtelefoons in acht als u de hoofdtelefoon gebruikt om te bellen terwijl u rijdt. In sommige rechtsgebieden gelden
specifieke beperkingen voor het gebruik van dergelijke producten tijdens het autorijden, zoals het gebruik van één
oorstuk. Gebruik de hoofdtelefoon NIET voor andere doeleinden terwijl u rijdt.
Concentreer u op uw veiligheid en die van anderen als u de hoofdtelefoon gebruikt tijdens activiteiten die uw aandacht
vereisen, zoals fietsen of wandelen in of bij verkeer, een bouwterrein of spoorweg enz. Zet de hoofdtelefoon af of pas
het volume aan om te zorgen dat u omgevingsgeluiden, waaronder alarm- en waarschuwingssignalen, kunt horen.
Gebruik de hoofdtelefoon NIET als deze een hard, ongewoon geluid te horen geeft. Als dit gebeurt, zet de
hoofdtelefoon dan uit en neem contact op met de Bose-klantenservice.
De hoofdtelefoon NIET langdurig onderdompelen in of blootstellen aan water of dragen tijdens het beoefenen van
watersport, zoals zwemmen, waterskiën, surfen, enz.
Zet de hoofdtelefoon onmiddellijk af als u warmte voelt of als het geluid wegvalt.
Gebruik GEEN adapters van mobiele telefoons om hoofdtelefoons aan te sluiten op aansluitingen in vliegtuigstoelen
aangezien dit kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan eigendommen door oververhitting.
Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw
implanteerbare medische hulpmiddel.
Er mogen GEEN wijzigingen aan dit product worden aangebracht door onbevoegden.
Gebruik dit product uitsluitend met een goedgekeurde voeding die voldoet aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL,
CSA, VDE, CCC).
Stel producten die batterijen bevatten niet bloot aan overmatige warmte (bv. door bewaring in direct zonlicht,
doorbrand en dergelijke).
Wettelijk verplichte informatie
OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens
deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
storing bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze
uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken
aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als
dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het
apparaat aan en uit te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende
maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het
vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
DUTCH - 3
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor van
vergunning vrijgestelde apparatuur. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat
mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder
storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Dit apparaat voldoet aan de limieten van de FCC en Industry Canada voor blootstelling van de bevolking aan straling.
Voldoet aan de IDA-vereisten.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices (Voorschrift voor
het beheer van radiofrequente apparaten met laag vermogen)
Artikel XII
Volgens de “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” mogen bedrijven, ondernemingen
of gebruikers zonder toestemming van de NCC de oorspronkelijke eigenschappen en werking van goedgekeurde
radiofrequente apparaten met laag vermogen niet wijzigen en evenmin de frequentie daarvan wijzigen of het
zendvermogen verhogen.
Artikel XIV
Radiofrequente apparaten met laag vermogen mogen de veiligheid van vliegtuigen niet beïnvloeden en wettelijke
communicaties niet verstoren. Als een dergelijke storing wordt vastgesteld, moet de gebruiker onmiddellijk stoppen
met het gebruik van het apparaat tot dit niet langer storing veroorzaakt. Onder de genoemde wettelijke communicaties
wordt verstaan radiocommunicatie gebruikt in overeenstemming met de telecommunicatiewet.
Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of
apparaten die ISM-radiogolven uitstralen.
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG en alle andere vereisten van de EU-richtlijnen. De volledige
conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een
geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt
natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over
het afvoeren en recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont,
deafvalverwerkingsservice, of de winkel waar u dit product hebt gekocht.
De oplaadbare lithiumionenbatterij in dit product mag alleen door een erkend vakman worden verwijderd.
Voorverdere informatie neemt u contact op met uw plaatselijke Bose-verkoper of gaat u naar
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
4 - DUTCH
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen onderdelen X O O O O O
Plastic onderdelen O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “5” is 2005 of 2015.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ierland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Ingangsspecificaties: 5 V 1 A
De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in Australië en Nieuw-Zeeland.
Ziewww.Bose.com.au/warranty of www.Bose.co.nz/warranty voor informatie.
Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc.
enhet gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Het N-merkteken is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Verenigde Staten en in
andere landen.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is
ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een iPod, iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat het
voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van dit product of voor het
voldoen aan veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. Gebruik van dit accessoire met een iPod, iPhone of iPad kan
de werking van draadloze apparaten negatief beïnvloeden.
iPad, iPhone en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. Het handelsmerk
“iPhone” wordt gebruikt onder licentie van Aiphone K.K.
Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een
servicemerk van of Apple Inc.
Android, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google Inc.
©2016 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere
wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
DUTCH - 5
INHOUD
Eerste stappen
Uitpakken .............................................................................................................................. 7
Onderdelen van de hoofdtelefoon .............................................................................. 8
In-/uitschakelen .................................................................................................................. 9
De Bose
®
Connect-app
Eigenschappen ................................................................................................................... 10
Batterij opladen
De USB-kabel aansluiten ................................................................................................. 11
De batterij controleren..................................................................................................... 12
Statusindicatorlampjes op de hoofdtelefoon
Bluetooth
®
-indicatorlampje ( ) .................................................................................. 13
Batterij-indicatorlampje ( ) ........................................................................................ 13
Een goede pasvorm is belangrijk
Het juiste StayHear
®
+-dopje kiezen ............................................................................. 14
De oortelefoons aan uw oor aanpassen ................................................................... 14
De StayHear
®
+-dopjes verwisselen .............................................................................. 15
Gesproken mededelingen
Vooraf geïnstalleerde talen ............................................................................................ 16
De taal wijzigen .................................................................................................................. 16
Bluetooth
®
Over Bluetooth
®
draadloze technologie .................................................................... 17
Uw koppelmethode kiezen .................................................................................... 17
Uw Bluetooth
®
-apparaat koppelen .............................................................................. 18
Uw Bluetooth
®
-apparaat met NFC koppelen ........................................................... 19
Een Bluetooth
®
-apparaat loskoppelen ....................................................................... 20
Opnieuw verbinding maken met een Bluetooth-apparaat ................................ 20
6 - DUTCH
INHOUD
Meerdere verbonden apparaten beheren
Schakelen tussen twee verbonden Bluetooth
®
-apparaten ................................. 21
De verbonden Bluetooth-apparaten identificeren ................................................ 21
Opnieuw verbinding maken met een eerder gekoppeld Bluetooth-
apparaat
................................................................................................................................ 21
De koppellijst van de hoofdtelefoon wissen ........................................................... 21
De Bose
®
Connect-app gebruiken ............................................................................... 21
Knoppen op de hoofdtelefoon
Functies voor het afspelen van media en voor het volume .............................. 22
Belfuncties ............................................................................................................................ 23
Verzorging en onderhoud
Bezig met opslaan ............................................................................................................. 24
Schoonmaken ...................................................................................................................... 24
Reserveonderdelen en accessoires ............................................................................. 24
Klantenservice ..................................................................................................................... 25
Beperkte garantie .............................................................................................................. 25
Technische informatie ...................................................................................................... 25
Problemen oplossen ............................................................................................... 26
DUTCH - 7
EERSTE STAPPEN
Uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
StayHear
®
+-dopjes:
Groot (zwart) and klein (wit)
Opmerking: Medium (grijze)
dopjes zijn aan
de oortelefoons
bevestigd.
Bose
®
SoundSport
®
draadlozehoofdtelefoon
Etui
USB-kabel
Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag u de luidspreker niet gebruiken.
Neem onmiddellijk contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice.
Raadpleeg de beknopte handleiding in de doos voor contactgegevens.
8 - DUTCH
EERSTE STAPPEN
Onderdelen van de hoofdtelefoon
StayHear
®
+-dopjes
Inline afstandsbediening
en microfoon:
Kledingclip
(verwijderbaar)
Aan-uit-/
Bluetooth-
knop
Indicatorlampjes voor de
batterij en voor Bluetooth
®
Multifunctionele
knop
Volume hoger
Volume lager
USB-
aansluiting
DUTCH - 9
EERSTE STAPPEN
In-/uitschakelen
Inschakelen:
Druk op de aan-uit-/Bluetooth
®
-knop totdat het batterij-indicatorlampje ( ) groen,
geel of rood oplicht (om het huidige laadniveau van de batterij aan te geven).
Uitschakelen:
Houd de aan-uit-/Bluetooth
®
-knop ingedrukt totdat drie keer knippert en uitgaat en u
de uitschakeltonen hoort.
Aan-uit-/Bluetooth-
knop
10 - DUTCH
DE BOSE® CONNECT-APP
Verbeter uw hoofdtelefoon met de Bose
®
Connect-app.
Eigenschappen
Het volledige potentieel van uw SoundSport
®
draadloze hoofdtelefoon benutten
Gratis app die compatibel is met de meeste Apple- en Android
-systemen
Gemakkelijk verbinding maken en schakelen tussen meerdere Bluetooth
®
-apparaten
met één swipe
Gesproken mededelingen uitschakelen
Uw hoofdtelefoon up-to-date houden met de nieuwste software
De hoofdtelefooninstellingen aanpassen, zoals de taal voor gesproken mededelingen
en automatisch uitschakelen.
DUTCH - 11
BATTERIJ OPLADEN
De USB-kabel aansluiten
1. Open het scharnierende klepje aan de onderkant van de rechteroortelefoon.
2. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting.
3. Sluit het andere uiteinde aan op een USB-wandoplader of een computer die aanstaat.
Tijdens het opladen knippert oranje.
Wanneer de batterij volledig opgeladen is, brandt groen.
Laat de batterij maximaal twee uur volledig opladen. Na volledig opladen kan de
hoofdtelefoon maximaal zes uur werken.
De hoofdtelefoon geeft tijdens het opladen geen geluid weer.
Gebruik dit product uitsluitend met een goedgekeurde voeding die voldoet aan
de plaatselijke voorschriften (bv. UL, CSA, VDE, CCC).
Zorg dat de hoofdtelefoon vóór het laden op kamertemperatuur is, tussen 5 °C en
40 °C.
12 - DUTCH
BATTERIJ OPLADEN
De batterij controleren
Telkens wanneer u de hoofdtelefoon inschakelt, hoort u een gesproken mededeling
met het laadniveau van de batterij van de hoofdtelefoon en licht
10 seconden op.
Wanneer u op één van de knoppen op de hoofdtelefoon drukt, licht 10 seconden
op. Voor meer informatie, zie “Batterij-indicatorlampje” op pagina 13.
Wanneer de hoofdtelefoon in gebruik is, knippert het batterij-indicatorlampje rood als
de batterij moet worden opgeladen.
Als u verbonden bent met een Apple-apparaat, zal het apparaat het laadniveau van
de batterij van de hoofdtelefoon weergeven in de buurt van de rechterbovenhoek van
het scherm.
DUTCH - 13
STATUSINDICATORLAMPJES OP DE HOOFDTELEFOON
De indicatorlampjes voor Bluetooth
®
en de batterij bevinden zich aan de achterkant van
de rechteroortelefoon.
Bluetooth
®
-indicatorlampje ( )
Indicatoractiviteit Status van het systeem
Blauw, knipperend Klaar om te koppelen
Wit, knipperend Bezig verbinding te maken
Continu wit Aangesloten
Batterij-indicatorlampje ( )
Indicatoractiviteit Status van het systeem
Groen Half tot volledig opgeladen
Oranje Bijna leeg
Rood, knipperend Moet worden opgeladen
14 - DUTCH
EEN GOEDE PASVORM IS BELANGRIJK
Het juiste StayHear
®
+-dopje kiezen
Voor optimale audioprestaties is het belangrijk de juiste maat StayHear
®
+-dopje te
kiezen. Selecteer de maat die het meest comfortabel in elk oor past. Het kan nodig zijn
alle drie de maten te proberen om te bepalen welke het best past. Het kan zijn dat u per
oor een andere maat nodig hebt.
Opmerking: Om te testen of de dopjes passen, spreekt u hardop. Uw stem hoort in
beide oren gedempt te klinken. Als dat niet zo is, kies dan een andere maat.
Op elk StayHear
®
+-dopje en elke -oortelefoon staat een L of een R. Zorg dat u
het linkerdopje aan de linkeroortelefoon bevestigt en het rechterdopje aan de
rechteroortelefoon.
De oortelefoons aan uw oor aanpassen
Dankzij het StayHear
®
+-dopje past de oortelefoon comfortabel en stevig in uw oor.
Devleugel van het dopje past precies onder de oorplooi.
1. Plaats de hoofdtelefoon zo in uw oor dat het StayHear
®
+-dopje zachtjes in de
opening van de gehoorgang rust.
2. Kantel de oortelefoon naar achteren en druk de vleugel van het dopje onder de
oorplooi totdat het goed vastzit.
Oorplooi
DUTCH - 15
EEN GOEDE PASVORM IS BELANGRIJK
De StayHear
®
+-dopjes verwisselen
1. Houd de oortelefoon vast bij de steel, pak het bevestigde StayHear
®
+-dopje
voorzichtig vast en trek dit los van de oortelefoon.
LET OP: Om scheuren te voorkomen, pakt u het Stayhear
®
+-dopje aan de onderkant
vast. Niet aan de vleugel van het dopje trekken.
Vleugel van het dopje
2. Lijn de opening van het nieuwe StayHear
®
+-dopje uit met het oorstuk van de
oortelefoon en draai het dopje op het oorstuk. Druk op de onderkant van het dopje
totdat dit stevig op zijn plaats klikt.
Oorstuk van de
oortelefoon
Opening
16 - DUTCH
GESPROKEN MEDEDELINGEN
Gesproken mededelingen voeren u door het koppelen en verbinding maken.
Vooraf geïnstalleerde talen
De volgende talen zijn vooraf op uw hoofdtelefoon geïnstalleerd:
Engels Duits Korean Swedish
Spaans Mandarijnenchinees Italiaans Nederlands
Frans Japans Portugees
Een andere taal downloaden
Ga naar: global.bose.com/support/ssw
De taal wijzigen
Wanneer u de hoofdtelefoon de eerste keer aanzet, zijn de gesproken mededelingen in
het Engels. Om een andere taal te selecteren:
1. Houd en tegelijk ingedrukt tot u de gesproken mededeling voor de eerste
taaloptie hoort.
2. Druk op of om de lijst met talen te doorlopen.
3. Wanneer u uw taal hoort, houdt u ingedrukt om deze te selecteren.
DUTCH - 17
BLUETOOTH®
Over Bluetooth
®
draadloze technologie
Met Bluetooth
®
draadloze technologie kunt u muziek streamen van voor Bluetooth
geschikte smartphones, tablets, computers of andere audioapparaten naar uw
hoofdtelefoon. Voordat u muziek kunt streamen van een Bluetooth-apparaat moet u het
apparaat met de hoofdtelefoon koppelen.
Uw koppelmethode kiezen
U kunt uw Bluetooth-apparaat met uw hoofdtelefoon koppelen met behulp van
Bluetooth draadloze technologie of Near Field Communication (NFC).
Wat is NFC?
NFC is een technologie die Bluetooth-apparaten in staat stelt draadloze communicatie
met elkaar tot stand te brengen door de apparaten eenvoudig tegen elkaar aan te
tikken. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw apparaat om te zien of uw model
NFC ondersteunt.
Als uw Bluetooth-apparaat NFC niet
ondersteunt of als u het niet zeker weet:
volg dan de instructies voor “Uw Bluetooth®-
apparaat koppelen” op pagina 18.
Als uw Bluetooth-apparaat NFC
ondersteunt:
volg dan de instructies voor “Uw Bluetooth®-
apparaat met NFC koppelen” op pagina 19.
Opmerking: Als uw Bluetooth-apparaat NFC ondersteunt, dan kunt u elk van de twee
koppelmethoden gebruiken.
18 - DUTCH
BLUETOOTH®
Uw Bluetooth
®
-apparaat koppelen
1. Met de hoofdtelefoon ingeschakeld houdt u de aan-uit-/Bluetooth
®
-knop ingedrukt
totdat u “Gereed om te koppelen” hoort of het Bluetooth-indicatorlampje (
)
blauw knippert.
Aan-uit-/Bluetooth-
knop
2. Zet op uw Bluetooth-apparaat de Bluetooth-functie aan.
Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich normaal in het menu Instellingen.
3. Selecteer uw Bose
®
SoundSport
®
draadloze hoofdtelefoon in de lijst met apparaten.
Na het koppelen hoort u “Verbonden met <naam apparaat>” of brandt continu wit.
DUTCH - 19
BLUETOOTH®
Uw Bluetooth
®
-apparaat met NFC koppelen
1. Met de hoofdtelefoon ingeschakeld ontgrendelt u uw apparaat en zet u de
Bluetooth
®
- en NFC-functies aan. Zie de gebruikershandleiding van uw apparaat om
meer over deze functies te leren.
2. Tik met het NFC-aanraakpunt op uw Bluetooth-apparaat tegen de achterkant van de
inline afstandsbediening.
Uw apparaat kan u vragen koppelen te accepteren.
Na het koppelen hoort u “Verbonden met <naam apparaat>” of brandt het
Bluetooth-indicatorlampje (
) continu wit.
20 - DUTCH
BLUETOOTH®
Een Bluetooth
®
-apparaat loskoppelen
Zet de Bluetooth
®
-functie op uw apparaat uit.
Als uw apparaat NFC ondersteunt, tik dan met het NFC-aanraakpunt op uw apparaat
tegen de achterkant van de inline afstandsbediening.
Opnieuw verbinding maken met een
Bluetooth-apparaat
Wanneer de hoofdtelefoon wordt ingeschakeld, probeert deze automatisch opnieuw
verbinding te maken met maximaal twee van de meest recent verbonden apparaten.
Opmerking: De apparaten moeten zich binnen het bereik bevinden en ingeschakeld zijn.
Als uw Bluetooth-apparaat NFC ondersteunt, tik dan met het NFC-aanraakpunt op uw
apparaat tegen de achterkant van de inline afstandsbediening.
DUTCH - 21
MEERDERE VERBONDEN APPARATEN BEHEREN
U kunt maximaal acht gekoppelde Bluetooth
®
-apparaten opslaan in de koppellijst van de
hoofdtelefoon en deze kan actief verbonden zijn met twee apparaten tegelijk.
Opmerking: U kunt slechts van één apparaat tegelijk muziek afspelen.
Schakelen tussen twee verbonden Bluetooth®-apparaten
1. Pauzeer de audio op uw eerste apparaat.
2. Speel audio af op uw tweede apparaat.
De verbonden Bluetooth-apparaten identificeren
Druk op de aan-uit-/Bluetooth-knop om te horen welke apparaten momenteel
verbonden zijn.
Opnieuw verbinding maken met een eerder gekoppeld
Bluetooth-apparaat
1. Druk op de aan-uit-/Bluetooth-knop om te horen welk apparaat verbonden is.
2. Druk binnen drie seconden nogmaals op de aan-uit-/Bluetooth-knop om verbinding
te maken met het volgende apparaat in de koppellijst van de hoofdtelefoon. Herhaal
dit totdat u de naam van het juiste apparaat hoort.
3. Speel audio af op het verbonden apparaat.
De koppellijst van de hoofdtelefoon wissen
1. Schakel de hoofdtelefoon uit
2. Houd de aan-uit-/Bluetooth-knop 10 seconden ingedrukt, totdat u “Lijst met
Bluetooth-apparaten gewist” hoort.
3. Verwijder de Bose
®
SoundSport
®
-hoofdtelefoon van de Bluetooth-lijst op uw apparaat.
Alle Bluetooth-apparaten worden gewist en de hoofdtelefoon is klaar om een nieuw
apparaat te koppelen.
De Bose® Connect-app gebruiken
Met de Bose Connect-app kunt u ook gemakkelijk meerdere verbonden apparaten
beheren. Voor meer informatie raadpleegt u “De Bose Connect-app” op pagina 10.
22 - DUTCH
KNOPPEN OP DE HOOFDTELEFOON
Functies voor het afspelen van media en
voor het volume
De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich op de inline afstandsbediening onder
de rechteroortelefoon.
Volume lager
Volume hoger
Multifunctionele
knop
Functie Wat te doen
Afspelen/Pauzeren Druk op .
Vooruit skippen Druk twee keer snel achter elkaar op .
Achteruit skippen Druk drie keer snel achter elkaar op .
Snel vooruitspoelen Druk twee keer snel achter elkaar op en houd de knop
de tweede keer ingedrukt.
Terugspoelen Druk drie keer snel achter elkaar op
en houd de knop
de derde keer ingedrukt.
Volume hoger Druk op
.
Volume lager Druk op
.
DUTCH - 23
KNOPPEN OP DE HOOFDTELEFOON
Belfuncties
Functie Wat te doen
Een oproep beantwoorden Druk op .
Een oproep beëindigen Druk op .
Een inkomende oproep weigeren
Houd
één seconde ingedrukt.
Een tweede inkomende oproep
beantwoorden en de huidige
oproep in de wacht zetten
Terwijl u bezig bent met een oproep drukt u één keer op
.
Een tweede inkomende oproep
weigeren en doorgaan met de
huidige oproep
Terwijl u met een oproep bezig bent, houdt u
één
seconde ingedrukt.
Schakelen tussen twee oproepen
Met twee actieve oproepen drukt u tweemaal op
.
Een conferentiegesprek
aanmaken
Met twee actieve oproepen houdt u
één seconde
ingedrukt.
Spraakbediening activeren
Terwijl u niet met een oproep bezig bent, houdt u
één
seconde ingedrukt.
Zie de gebruikershandleiding van uw apparaat voor informatie
over compatibiliteit en het gebruik van deze functie.
Het geluid van een oproep in-/
uitschakelen
Terwijl u bezig bent met een oproep drukt u tegelijk op
en .
24 - DUTCH
VERZORGING EN ONDERHOUD
Bezig met opslaan
Zet de hoofdtelefoon uit wanneer deze niet in gebruik is.
Zorg dat de batterij volledig is opgeladen als u de hoofdtelefoon gedurende meer dan
een paar maanden opbergt.
Plaats de hoofdtelefoon in het etui als u deze opbergt.
Schoonmaken
De oorstukken moeten mogelijk af en toe worden schoongemaakt:
StayHear
®
+-dopjes: Verwijder de dopjes van de oortelefoons en was ze af met een
zacht reinigingsmiddel en water. Zorg dat u de dopjes goed afspoelt en afdroogt
voordat u ze terugplaatst op de oortelefoons.
Oorstukken van de hoofdtelefoon: Uitsluitend schoonmaken met een droog, zacht
wattenstaafje of iets soortgelijks. Steek nooit een schoonmaakhulpmiddel in het oorstuk.
Reserveonderdelen en accessoires
Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice.
Zie“Klantenservice” op pagina 25.
DUTCH - 25
VERZORGING EN ONDERHOUD
Klantenservice
Voor verdere hulp bij gebruik van de hoofdtelefoon:
Ga naar: global.bose.com/support/ssw
Neem contact op met de Bose-klantenservice. Zie de informatie in de doos voor
contactgegevens.
Beperkte garantie
De SoundSport
®
draadloze hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie.
Informatie over de beperkte garantie vindt u op de registratiekaart in de doos. Ziede
kaart voor informatie over hoe u het product registreert. Als u het product niet
registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in Australië en Nieuw-
Zeeland. Zie onze website op www.bose.com.au/warranty of www.bose.co.nz/warranty voor
informatie over de garantie voor Australië en Nieuw-Zeeland.
Technische informatie
Ingangsspecificaties: 5 V 1 A
26 - DUTCH
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Wat te doen
De hoofdtelefoon kan
niet worden aangezet
Schakel de hoofdtelefoon in (zie “In-/uitschakelen” op pagina 9).
Laad de batterij op.
De hoofdtelefoon
kan niet met een
Bluetooth®-apparaat
worden gekoppeld
Op uw Bluetooth-apparaat:
Zet de Bluetooth-functie aan en vervolgens weer uit.
Verwijder de Bose
®
SoundSport
®
-hoofdtelefoon van de Bluetooth-
lijst op uw apparaat. Koppel opnieuw.
Plaats het Bluetooth-apparaat dichter bij de hoofdtelefoon en weg
van mogelijke storingsbronnen of obstructies.
Koppel een ander Bluetooth-apparaat (zie pagina 18).
Ga naar: global.bose.com/support/ssw om instructievideo’s te zien.
Wis de koppellijst van de hoofdtelefoon: Schakel de hoofdtelefoon
uit. Houd de aan-uit-/Bluetooth-knop 10 seconden ingedrukt, totdat
u “Lijst met Bluetooth-apparaten gewist” hoort. Verwijder de Bose
SoundSport-hoofdtelefoon van de Bluetooth-lijst op uw apparaat.
Koppel opnieuw.
De hoofdtelefoon
kan niet met een
NFC-apparaat
worden gekoppeld
Controleer of uw Bluetooth-apparaat NFC ondersteunt.
Ontgrendel uw apparaat en zet de Bluetooth- en NFC-functie aan.
Tik met het NFC-aanraakpunt op de achterkant van uw Bluetooth-
apparaat tegen de achterkant van de inline afstandsbediening.
Geen geluid
Schakel de hoofdtelefoon in en laad de batterij op.
Zet het volume op uw hoofdtelefoon en Bluetooth-apparaat hoger.
Druk op de aan-uit-/Bluetooth-knop om het verbonden apparaat te
horen. Zorg dat u het juiste apparaat gebruikt.
Plaats het Bluetooth-apparaat dichter bij de hoofdtelefoon en weg
van mogelijke storingsbronnen of obstructies.
Gebruik een andere muziekbron.
Koppel een ander Bluetooth-apparaat (zie pagina 18).
Als er twee Bluetooth-apparaten verbonden zijn, pauzeer dan het
eerste apparaat en speel muziek af van het andere apparaat.
Als er twee Bluetooth-apparaten verbonden zijn, zorg dan dat beide
apparaten zich binnen het bereik van de hoofdtelefoon (10m) bevinden.
DUTCH - 27
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Wat te doen
Slechte
geluidskwaliteit
Gebruik een andere muziekbron.
Koppel een ander Bluetooth
®
-apparaat.
Verbreek de verbinding met het tweede apparaat.
Plaats het Bluetooth-apparaat dichter bij de hoofdtelefoon en weg
van mogelijke storingsbronnen of obstructies.
Verwijder vuil of oorsmeer uit de oortelefoons en oorstukken van de
hoofdtelefoon.
De hoofdtelefoon
wordt niet opgeladen
Open het scharnierende klepje aan de onderkant van de
rechteroortelefoon en sluit de kleine stekker van de USB-kabel stevig
aan op de USB-aansluiting. Zorg dat de stekker van de kabel goed is
uitgelijnd met de aansluiting op de hoofdtelefoon.
Sluit beide stekkers van de USB-kabel aan.
Als de hoofdtelefoon blootgesteld is geweest aan hoge of lage
temperaturen, laat de hoofdtelefoon dan op kamertemperatuur
komen en probeer vervolgens de batterij opnieuw op te laden.
De StayHear
®
+-
dopjes vallen eraf
Bevestig de dopjes stevig op de oortelefoons (zie “De StayHear®+-
dopjes verwisselen” op pagina 15).
StayHear
®
+-dopje
verloren
Neem contact op met de Bose-klantenservice voor reservedopjes.
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
NO use los auriculares a un volumen alto por un período prolongado.
Para evitar daños a la audición, use los auriculares a un nivel de volumen cómodo y moderado.
Baje el volumen del dispositivo antes de colocarse los auriculares, suba gradualmente el volumen hasta alcanzar un
nivel de audición cómodo.
Tenga precaución y acate las leyes correspondientes en cuanto al uso de teléfonos móviles y auriculares si usa
auriculares para realizar llamadas mientras conduce. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones específicas, como
una configuración de un único auricular, sobre el uso de tales productos mientras se conduce. NO use los auriculares
para otro fin mientras conduce.
Concéntrese en su seguridad y en la de los demás si usa los auriculares mientras realiza una actividad que requiera su
atención, por ejemplo mientras anda en bicicleta o camina en o cerca de tránsito, un sitio de construcción o las vías
del ferrocarril, etc. Quítese los auriculares o ajuste el volumen para asegurarse de que puede oír los ruidos del entorno,
incluyendo alarmas y señales de advertencia.
NO use los auriculares si emiten un ruido fuerte. Si esto sucede, apague los auriculares y comuníquese con el servicio
al cliente de Bose.
NO sumerja ni exponga los auriculares al agua durante períodos prolongados, ni los use mientras practica deportes
acuáticos, por ejemplo: natación, esquí acuático, surf, etc.
Quítese los auriculares de inmediato si experimenta una sensación de calor o pérdida de audio.
NO use adaptadores de teléfonos móviles para conectar los auriculares a enchufes de asientos de aviones, ya que
podría producir lesiones o daños a la propiedad debido al sobrecalentamiento.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de
tres años de edad.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar su dispositivo médico
implantable.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con las
reglamentaciones (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC).
No exponga productos con batería al calor excesivo (por ejemplo, no guardar en sitios con luz directa del sol, cerca de
fuego o similar).
Información regulatoria
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL - 3
INFORMACIÓN REGULATORIA
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con los estándares RSS exentos de licencia de la
Industry Canada. Para Mexico: “La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible
que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para
la población en general.
Cumple con los requisitos de IDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido
por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión
ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no “deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia”, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la
Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC y con todos los demás requisitos de directivas de la UE.
Puedeencontrar la declaración completa de conformidad en: www.Bose.com/compliance
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
La extracción de la batería de iones de litio recargable de este producto debe ser realizada
por un profesional calificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea
http://products.bose.com/static/cumplimiento//index.html para información adicional.
  
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “5” es 2005 ó 2015.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghái) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross County, Monaghan, Irlanda
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Potencia de entrada: 5V 1A
La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en Australia y en Nueva Zelanda.
Visitewww.Bose.com.au/warranty o www.Bose.co.nz/warranty para obtener detalles.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de
América y en otros países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa que se ha diseñado un accesorio electrónico para
conectar específicamente a iPod, iPhone, o iPad, respectivamente, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir
con los estándares de desempeño de Apple. Apple no es responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con estándares regulatorios y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod,
iPhone o iPad puede afectar el rendimiento inalámbrico.
iPad, iPhone y iPod son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. La marca
comercial “iPhone” se usa con una licencia de Aiphone K.K.
Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google Inc.
©2016 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
ESPAÑOL - 5
CONTENIDO
Introducción
Desembalar .......................................................................................................................... 7
Componentes de los auriculares.................................................................................. 8
Encendido/apagado ......................................................................................................... 9
La aplicación Bose
®
Connect
Características ..................................................................................................................... 10
Cargar la batería
Conexión del cable USB .................................................................................................. 11
Verificar la batería.............................................................................................................. 12
Indicadores de estado de los auriculares
Indicador de Bluetooth
®
( ) ........................................................................................ 13
Indicador de la batería ( ) .......................................................................................... 13
La importancia de un ajuste adecuado
Elección de la correcta almohadilla StayHear
®
+ ................................................... 14
Ajuste de los auriculares de tapón en los oídos .................................................... 14
Cambio de las almohadillas StayHear
®
+ .................................................................... 15
Indicaciones de voz
Idiomas preinstalados ...................................................................................................... 16
Cambio de idioma ............................................................................................................. 16
Bluetooth
®
Acerca de la tecnología inalámbrica Bluetooth
®
................................................... 17
Selección del método de emparejamiento ...................................................... 17
Emparejamiento del dispositivo Bluetooth
®
........................................................... 18
Emparejamiento del dispositivo Bluetooth
®
con NFC .......................................... 19
Desconectar un dispositivo Bluetooth
®
.................................................................... 20
Reconexión de un dispositivo Bluetooth ................................................................. 20
6 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Administración de múltiples dispositivos conectados
Cambiar entre dos dispositivos Bluetooth
®
conectados ..................................... 21
Identificar los dispositivos Bluetooth conectados ................................................ 21
Reconexión de un dispositivo Bluetooth previamente emparejado .............. 21
Borrar la lista de emparejamiento de los auriculares .......................................... 21
Uso de la aplicación Bose
®
Connect ........................................................................... 21
Controles de los auriculares
Funciones de reproducción multimedia y volumen ............................................. 22
Funciones de llamadas .................................................................................................... 23
Cuidado y mantenimiento
Guardado .............................................................................................................................. 24
Limpieza ................................................................................................................................ 24
Repuestos y accesorios ................................................................................................... 24
Servicio de atención al cliente ...................................................................................... 25
Garantía limitada ................................................................................................................ 25
Información técnica .......................................................................................................... 25
Solución de problemas ........................................................................................ 26
ESPAÑOL - 7
INTRODUCCIÓN
Desembalar
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Almohadillas StayHear
®
:
Grande (negro)
ypequeña(blanco)
Nota: Las almohadillas
medianas (gris)
estáncolocadas en los
auriculares de tapón.
Auriculares inalámbricos
Bose
®
SoundSport
®
Estuche
Cable USB
Si cualquier parte del producto está dañado, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose de inmediato o al Servicio al cliente de Bose.
Consultela guía de inicio rápido que se encuentra en la caja donde podrá obtener la
información de contacto.
8 - ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Componentes de los auriculares
Almohadillas StayHear
®
+
Control remoto en línea
y micrófono:
Clip para la ropa
(Se puede quitar)
Botón de
Encendido/
Bluetooth
Indicadores de batería
y Bluetooth
®
Botón multifunción
Subir volumen
Bajar volumen
Conector
USB
ESPAÑOL - 9
INTRODUCCIÓN
Encendido/apagado
Para encenderlos:
Presione el botón de Encendido/Bluetooth
®
hasta que el indicador de la batería ( )
brille en verde, amarillo o rojo (para indicar el nivel de carga actual de la batería).
Para apagarlos:
Mantenga presionado el botón Endendido/Bluetooth
®
hasta que parpadee tres veces
y se apague, y escuche los tonos de apagado.
Botón de encendido/
Bluetooth
10 - ESPAÑOL
LA APLICACIÓN BOSE® CONNECT
Mejore las prestaciones de sus auriculares con la aplicación Bose
®
Connect.
Características
Descubra todo el potencial de los auriculares inalámbricos SoundSport
®
Aplicación gratuita compatible con la mayoría de los sistemas Apple y Android
Conecte y cambie fácilmente entre varios dispositivos Bluetooth
®
con un solo toque.
Deshabilite las indicaciones de voz
Mantenga sus auriculares actualizados con el último software.
Personalice la configuración de los auriculares, como el idioma de las indicaciones de
voz y el apagado automático
ESPAÑOL - 11
CARGAR LA BATERÍA
Conexión del cable USB
1. Abra la puerta con bisagras en la parte inferior del auricular de tapón derecho.
2. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector USB.
3. Conecte el otro extremo al cargador de pared USB o en la computadora que es
encendida.
Mientras se carga, parpadea de color ámbar.
Cuando la batería está totalmente cargada, se ilumina de color verde.
Espere dos horas para cargar completamente la batería. Con una carga completa,
los auriculares duran hasta seis horas.
Los auriculares no reproducirán mientras se están cargando.
Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la
agencia que cumpla con las reglamentaciones (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC).
Antes de cargarlos, verifique que los auriculares se encuentren a temperatura
ambiente, entre 5°C y 40°C.
12 - ESPAÑOL
CARGAR LA BATERÍA
Verificar la batería
Cada vez que enciende los auriculares, las indicaciones de voz informan sobre el nivel
de carga de la batería de los auriculares y
se ilumina por 10 segundos. Cuando
presiona cualquiera de los controles de los auriculares, se ilumina por 10 segundos.
Para más información, vea “Indicador de la batería” en la página 13.
Mientras los auriculares están en funcionamiento, el indicador de la batería parpadea
de color rojo cuando se necesita cargar la batería.
Si está conectado a un dispositivo Apple, el dispositivo muestra el nivel de carga de la
batería de los auriculares cerca de la esquina superior derecha de la pantalla.
ESPAÑOL - 13
INDICADORES DE ESTADO DE LOS AURICULARES
Los indicadores de la batería y de Bluetooth
®
se encuentran en la parte posterior del
auricular de tapón derecho.
Indicador de Bluetooth
®
( )
Actividad del indicador Estado del sistema
Azul intermitente Listo para emparejar
Blanco intermitente Conectándose
Blanco sin parpadeo Conectado
Indicador de la batería ( )
Actividad del indicador Estado del sistema
Verde Carga media a completa
Ámbar Carga baja
Rojo intermitente Necesita carga
14 - ESPAÑOL
LA IMPORTANCIA DE UN AJUSTE ADECUADO
Elección de la correcta almohadilla
StayHear
®
+
Para un desempeño de audio óptimo, es importante elegir el tamaño de almohadilla
StayHear
®
+ correcto. Seleccione el tamaño que le brinde la mejor comodidad y ajuste
en cada oreja. Para determinar el mejor ajuste, es posible que necesite probarse los tres
tamaños. Es posible que necesite un tamaño diferente para cada oreja.
Nota: Para probarlos, intente hablar en voz alta. Su voz debería oírse de forma
envolvente en ambas orejas; de lo contrario, seleccione otro tamaño de
almohadilla.
Cada auricular de tapón y almohadilla StayHear
®
+ tiene una marca L o R. Asegúrese
de ajustar la almohadilla izquierda al audífono izquierdo y la almohadilla derecha al
audífono derecho.
Ajuste de los auriculares de tapón en
los oídos
La almohadilla StayHear
®
+ permite que el auricular de tapón se ajuste cómodamente
aloído. El ala de la almohadilla se ajusta debajo del borde de la oreja.
1. Inserte el auricular de tapón de manera que la almohadilla StayHear
®
+ se acomode
suavemente en la abertura del canal auditivo.
2. Incline el tapón hacia atrás y ajuste la punta del ala por debajo del borde de la oreja
hasta que esté seguro.
Borde de la oreja
ESPAÑOL - 15
LA IMPORTANCIA DE UN AJUSTE ADECUADO
Cambio de las almohadillas StayHear
®
+
1. Sujetando el auricular de tapón por el conector del cable, sostenga con cuidado la
almohadilla StayHear
®
+ y quítela del auricular de tapón.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe, sujete la almohadilla StayHear
®
+ por la base.
No tire del ala de la almohadilla.
Ala de la almohadilla
2. Alinee la abertura de la nueva almohadilla StayHear
®
+ con la boquilla del auricular de
tapón y gire la almohadilla sobre la boquilla. Presione la base de la almohadilla hasta
que coloque firmemente en su lugar.
Boquilla de auricular
de tapón
Abertura
16 - ESPAÑOL
INDICACIONES DE VOZ
Las indicaciones de voz lo guían por los procesos de conexión y emparejamiento.
Idiomas preinstalados
Los siguientes idiomas se encuentran preinstalados en los auriculares:
Inglés Alemán Coreano Sueco
Español Mandarín Italiano Neerlandés
Francés Japonés Portugués
Para descargar otro idioma
Visite: global.bose.com/support/ssw
Cambio de idioma
Cuando enciende los auriculares por primera vez, las indicaciones de voz se oirán en
inglés. Para seleccionar un idioma diferente:
1. Mantenga presionado y al mismo tiempo hasta que oiga las indicaciones de voz
para la primera opción de idioma.
2. Presione o para desplazarse por la lista de idiomas:
3. Cuando oiga su idioma, mantenga presionado para seleccionarlo.
ESPAÑOL - 17
BLUETOOTH®
Acerca de la tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
La tecnología inalámbrica Bluetooth
®
le permite transmitir música desde teléfonos
inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos de audio a sus
auriculares. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo Bluetooth,
debeemparejar el dispositivo con los auriculares.
Selección del método de emparejamiento
Puede emparejar su dispositivo Bluetooth con los auriculares usando la tecnología
inalámbrica Bluetooth o Near Field Communication (NFC).
¿Qué es NFC?
NFC es una tecnología que permite a los dispositivos Bluetooth establecer una
comunicación inalámbrica entre sí simplemente tocando cada dispositivo. Consulte la
guía del usuario del dispositivo para ver si su modelo funciona con NFC.
Si su dispositivo Bluetooth no es
compatible con NFC o si no está seguro:
Siga las instrucciones en “Emparejamiento del
dispositivo Bluetooth®” en la página 18.
Si el dispositivo Bluetooth es compatible
con NFC:
Siga las instrucciones en “Emparejamiento
del dispositivo Bluetooth® con NFC” en la
página 19.
Nota: Si el dispositivo Bluetooth es compatible con NFC, puede usar cualquier método
de emparejamiento.
18 - ESPAÑOL
BLUETOOTH®
Emparejamiento del dispositivo Bluetooth
®
1. Con los auriculares encendidos, mantenga presionado el botón de Encendido/
Bluetooth
®
hasta que oiga “Listo para emparejar” o el indicador Bluetooth ( )
parpadea de color azul.
Botón de encendido/
Bluetooth
2. En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración.
3. Seleccione los auriculares inalámbricos Bose
®
SoundSport
®
de la lista de dispositivos.
Una vez emparejado, oye “Conectado a <nombre de dispositivo>” o verá que
elindicador
se ilumina de color blanco.
ESPAÑOL - 19
BLUETOOTH®
Emparejamiento del dispositivo Bluetooth
®
con NFC
1. Con los auriculares encendidos, desbloquee el dispositivo y active las funciones
Bluetooth
®
y NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo para saber más sobre
estas funciones.
2. Toque el punto de contacto NFC en el dispositivo Bluetooth con la parte posterior
del control remoto en línea.
Es posible que el dispositivo le solicite que acepte el emparejamiento.
Una vez emparejado, oye “Conectado a <nombre de dispositivo>” o verá que
elindicador Bluetooth (
) se ilumina de color blanco sin parpadeo.
20 - ESPAÑOL
BLUETOOTH®
Desconectar un dispositivo Bluetooth
®
Apague la función Bluetooth
®
en el dispositivo.
Si el dispositivo es compatible con NFC, toque el punto de contacto NFC en
eldispositivo con la parte posterior del control remoto en línea.
Reconexión de un dispositivo Bluetooth
Cuando se encienden, los auriculares intentarán reconectarse a dos de los
dispositivos conectados más recientemente.
Nota: Los dispositivos deben estar dentro del rango y encendidos.
Si el dispositivo Bluetooth es compatible con NFC, toque el punto de contacto NFC
en el dispositivo con la parte posterior del control remoto en línea al centro del
auricular derecho.
ESPAÑOL - 21
ADMINISTRACIÓN DE MÚLTIPLES DISPOSITIVOS CONECTADOS
Se pueden almacenar hasta ocho dispositivos Bluetooth
®
emparejados en la lista de
dispositivos emparejados de los auriculares y pueden estar conectados de manera
activa a dos dispositivos al mismo tiempo.
Nota: Solo puede reproducir audio desde un dispositivo a la vez.
Cambiar entre dos dispositivos Bluetooth® conectados
1. Ponga en pausa el audio en el primer dispositivo.
2. Reproduzca audio en el segundo dispositivo.
Identificar los dispositivos Bluetooth conectados
Presione el botón de Encendido/Bluetooth para oír los dispositivos actualmente
conectados.
Reconexión de un dispositivo Bluetooth previamente
emparejado
1. Presione el botón de Encendido Bluetooth para oír qué dispositivo está conectado.
2. Presione el botón de Encendido Bluetooth otra vez dentro de tres segundos para
conectarse al siguiente dispositivo en la lista de emparejamiento de los auriculares.
Repita hasta que oiga el nombre del dispositivo correcto.
3. Reproduzca audio en el dispositivo conectado.
Borrar la lista de emparejamiento de los auriculares
1. Apague los auriculares.
2. Mantenga presionado el botón Encendido/Bluetooth durante 10 segundos hasta que
oiga, “Lista de dispositivos Bluetooth borrada”.
3. Elimine los auriculares Bose
®
SoundSport
®
de la lista Bluetooth en su dispositivo.
Se borran todos los dispositivos Bluetooth y los auriculares están listos para
emparejar un nuevo dispositivo.
Uso de la aplicación Bose® Connect
También puede administrar fácilmente múltiples dispositivos conectados usando la
aplicación Bose Connect. Para más información vea “La aplicación Bose Connect” en la
página 10.
22 - ESPAÑOL
CONTROLES DE LOS AURICULARES
Funciones de reproducción multimedia
y volumen
Los controles de los auriculares se encuentran en el control remoto en línea debajo del
auricular de tapón derecho.
Bajar volumen
Subir volumen
Botón
multifunción
Función Qué hacer
Reproducir/Pausa Presione .
Saltar adelante Presione dos veces.
Saltar atrás Presione tres veces rápidamente.
Avanzar Presione dos veces rápidamente y mantenga
presionado la segunda vez.
Retroceder Presione
tres veces rápidamente y mantenga
presionado la tercera vez.
Subir volumen Presione
.
Bajar volumen Presione
.
ESPAÑOL - 23
CONTROLES DE LOS AURICULARES
Funciones de llamadas
Función Qué hacer
Responder una llamada Presione .
Finalizar una llamada Presione .
Rechazar una llamada entrante
Mantenga presionado
durante un segundo.
Contestar una segunda llamada
entrante y poner la llamada en
curso en espera.
Durante una llamada, presione
una vez.
Rechace la segunda llamada
entrante y continúe con la
llamada en curso.
Durante una llamada, mantenga presionado
por
un segundo.
Cambiar entre dos llamadas
Con dos llamadas en curso, presione
dos veces.
Crear una llamada conferencia
Con dos llamadas en curso, mantenga presionado
por
un segundo.
Activar el control de voz
Sin ninguna llamada en curso, mantenga presionado
por un segundo.
Consulte la guía del usuario del dispositivo para más
información sobre la compatibilidad y el uso de esta función.
Silenciar/restaurar el audio de
una llamada
Durante una llamada, presione
y a la vez.
24 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Guardado
Apague los auriculares cuando no se están usando.
Antes de guardar los auriculares por más de unos meses, cargue la batería
completamente.
Guarde los auriculares en el estuche.
Limpieza
Los auriculares pueden requerir una limpieza periódica.
Almohadillas StayHear
®
+: Quite las almohadillas de los auriculares de tapón y lávelas
con detergente y agua. Asegúrese de enjuagar bien y secar las almohadillas antes de
colocarlas en los auriculares de tapón.
Boquillas de los auriculares: Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco
o equivalente. Nunca inserte una herramienta de limpieza en la boquilla.
Repuestos y accesorios
Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose.
Vea “Servicio de atención al cliente” en la página 25.
ESPAÑOL - 25
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el uso de los auriculares:
Visite: global.bose.com/support/ssw
Comuníquese con el servicio al cliente de Bose. Consulte la documentación de la caja
para obtener la información de contacto.
Garantía limitada
Los auriculares inalámbricos SoundSport
®
están cubiertos por una garantía limitada.
Enla tarjeta de registro del producto que se incluye en la caja se encuentra los detalles
de la garantía limitada. Consulte la tarjeta para obtener instrucciones sobre cómo
registrar el producto. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en
Australia y en Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o
www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda.
Información técnica
Potencia de entrada: 5V 1A
26 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Qué hacer
Los auriculares no
se encienden
Encienda los auriculares (vea “Encendido/apagado” en la página 9).
Cargue la batería.
Los auriculares
no se emparejan
al dispositivo
Bluetooth®
En el dispositivo Bluetooth
®
:
Encienda y luego apague la función Bluetooth.
Elimine los auriculares Bose
®
SoundSport
®
de la lista Bluetooth en su
dispositivo. Vuelva a emparejar.
Acerque el dispositivo Bluetooth a los auriculares, y aléjelo de
interferencias u obstrucciones.
Empareje otro dispositivo Bluetooth (vea la page 18).
Visite: global.bose.com/support/ssw para ver los videos tutoriales.
Borre la lista de emparejamiento de auriculares: Apague los
auriculares. Mantenga presionado el botón Encendido/Bluetooth
durante 10 segundos hasta que oiga, “Lista de dispositivos Bluetooth
borrada.” Elimine los auriculares Bose SoundSport de la lista
Bluetooth en su dispositivo. Vuelva a emparejar.
Los auriculares no
se emparejan al
dispositivo con NFC
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth sea compatible con NFC.
Desbloquee su dispositivo y active las funciones Bluetooth y NFC.
Toque el punto de contacto NFC en la parte posterior del dispositivo
Bluetooth con la parte posterior del control remoto en línea.
No emite sonido
Encienda los auriculares y cargue la batería.
Suba el volumen en los auriculares y en el dispositivo Bluetooth.
Presione el botón de Encendido/Bluetooth para oír el dispositivo
conectado. Verifique que esté usando el dispositivo correcto.
Acerque el dispositivo Bluetooth a los auriculares, y aléjelo de
interferencias u obstrucciones.
Use una fuente de música diferente.
Empareje otro dispositivo Bluetooth (vea la page 18).
Si hay dos dispositivos Bluetooth conectados, ponga en pausa
elprimer dispositivo y reproduzca el otro dispositivo.
Si hay dos dispositivos Bluetooth conectados, mueva los dispositivos
dentro del rango de alcance de los auriculares (10 m).
ESPAÑOL - 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Qué hacer
Calidad de sonido
deficiente
Use una fuente de música diferente.
Empareje otro dispositivo Bluetooth
®
.
Desconecte el segundo dispositivo.
Acerque el dispositivo Bluetooth a los auriculares, y aléjelo de
interferencias u obstrucciones.
Limpie cualquier suciedad o acumulación de cera de los tapones y las
boquillas de los auriculares.
Los auriculares no
se cargan
Abra la puerta con bisagras en la parte inferior del auricular de
tapón derecho y conecte firmemente el extremo pequeño del cable
USB al conector USB. Asegúrese de que el conector del cable esté
correctamente alineado con el conector de los auriculares.
Verifique que ambos extremos del cable USB estén correctamente
enchufados.
Si los auriculares han estado expuestos a altas o bajas temperaturas,
espere a que los auriculares regresen a la temperatura ambiente y
vuelva a intentar cargarlos.
Las almohadillas
StayHear
®
+ se caen
Coloque firmemente las almohadillas en los auriculares de tapón
(vea“Cambio de las almohadillas StayHear®+” en la página 15.)
Perdió una
almohadilla
StayHear
®
+.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose para
obtener almohadillas de reemplazo.
2 - FINNISH
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET
ÄLÄ käytä kuulokkeita pitkään suurella äänenvoimakkuudella.
Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi ja kohtuulliseksi, jotta vältät kuulovaurion.
Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin asetat kuulokkeet korvillesi. Lisää äänenvoimakkuutta vähitellen,
kunnes löydät mukavan kuunteluvoimakkuuden.
Toimi varovaisesti. Noudata lakeja, jotka koskevat matkapuhelimen ja kuulokkeiden käyttöä autolla ajettaessa.
Tietyissä maissa on käytössä rajoituksia, jotka edellyttävät esimerkiksi vain yhden kuulokkeen käyttämistä autoa
ajettaessa. ÄLÄ käytä kuulokkeita mihinkään muihin tarkoituksiin autolla ajon aikana.
Keskity omaan turvallisuuteesi ja muiden turvallisuuteen, jos käytät kuulokkeita esimerkiksi pyöräillessäsi tai
kävellessäsi liikenteessä tai esimerkiksi rakennustyömaan tai rautatien lähellä. Ota tällöin kuulokkeet pois korvilta tai
säädä äänenvoimakkuus riittävän hiljaiseksi, jotta kuulet taustaäänet, kuten hälytykset ja varoitukset.
ÄLÄ käytä kuulokkeita, jos niistä kuuluu epätavallista, kovaa ääntä. Jos näin tapahtuu, katkaise kuulokkeista virta
jaota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun.
ÄLÄ upota kuulokkeita veteen pitkäksi ajaksi äläkä käytä niitä vesiurheilussa, esimerkiksi uidessasi, vesihiihtäessäsi tai
lainelautaillessasi.
Ota kuulokkeet heti pois päästä, jos tunnet niiden lämpiävän tai ääntä ei kuulu.
ÄLÄ yhdistä kuulokkeita lentokoneen istuimen matkapuhelinlatausliitäntään. Ylikuumeneminen voi muutoin aiheuttaa
palovamman tai muun henkilövahingon tai vaurioittaa kuulokkeita.
Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille.
Tämä laite sisältää magneetin. Kysy lääkäriltä voiko magneetti vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi toimintaan.
ÄLÄ tee tuotteeseen muutoksia ilman lupaa.
Käytä tuotetta vain hyväksytyllä virtalähteellä, joka vastaa paikallisia määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE, CCC).
Älä altista akkua sisältäviä tuotteita liialliselle lämmölle (esim. suorasta auringonvalosta, avotulesta tms.
aiheutuvalle lämmölle).
Sääntömääräystiedot
HUOMAA: Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten
mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa.
Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden
mukaan, sevoi aiheuttaa vahingollista häirintää radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään yksittäisessä
asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka ovat helposti
todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt seuraavilla
toimenpiteillä:
Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin.
Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan
käyttää tätä laitetta.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
FINNISH - 3
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja Industry Canada -vaatimukset RSS-standardia lukuun ottamatta. Käytön
edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan
kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Tämä laite täyttää yleiselle käyttämiselle laaditut FCC- ja Industry Canada -säteilynrajoitusohjeet.
Täyttää IDA-vaatimukset.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännökset
Artikla XII
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännösten (Management Regulation for Low-power Radio-frequency
Devices) mukaan mikään yritys, yhtiö tai henkilö ei saa ilman NCC:n myöntämää lupaa muuttaa hyväksyttyjen
pientehoisten radiotaajuuslaitteiden taajuutta, parantaa niiden lähetystehoa tai muuttaa niiden alkuperäisiä
ominaisuuksia tai suorituskykyä.
Artikla XIV
Pientehoiset radiotaajuuslaitteet eivät saa vaikuttaa lentokoneiden turvallisuuteen eivätkä häiritä lakisääteistä
viestiliikennettä. Jos tällaista todetaan, käyttäjän on lopetettava käyttö välittömästi, kunnes häiriötä ei enää ilmene.
Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä.
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien
laitteiden aiheuttamia häiriöitä.
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 1999/5/CE (R&TTE-direktiivi) sekä muiden
EU-direktiivien olennaiset vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa:
www.Bose.com/compliance
Hävitä käytetyt paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava
kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten
terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai
liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Vain pätevä ammattilainen saa irrottaa ladattavan litiumioniakun tästä laitteesta. Lisätietoja saat paikalliselta
Bose-jälleenmyyjältä tai osoitteesta http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
4 - FINNISH
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet X O O O O O
Johdot X O O O O O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle
GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa
osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon.
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 5 merkitsee vuotta 2005 tai 2015.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Tuloarvot: 5 V 1 A
Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa Australiassa eivätkä Uudessa-Seelannissa. Lisätietoja
on osoitteessa www.Bose.com.au/warranty tai www.Bose.co.nz/warranty.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bose Corporation käyttää niitä
lisenssin nojalla.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Made for iPod, Made for iPhone ja Made for iPad merkitsevät, että elektroniikkalaite on suunniteltu erityisesti iPodiin,
iPhoneen tai iPadiin yhdistettäväksi. Sen kehittäjä vakuuttaa, että se täyttää Applen vaatimukset. Apple ei vastaa
tällaisen laitteen toiminnasta tai siitä, että se täyttää turvallisuusvaatimukset ja on määräysten mukainen. Huomaa, että
tämän varusteen käyttäminen iPodin, iPhonen tai iPadin kanssa voi vaikuttaa langattoman tiedonsiirron suorituskykyyn.
iPad, iPhone ja iPod ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. iPhone-
tavaramerkkiä käytetään Aiphone K.K:n lisenssillä.
Apple ja Apple-logo ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. App Store on Apple
Inc:n palvelumerkki.
Android, Google Play ja Google Play -logo ovat Google Inc:n tavaramerkkejä.
©2016 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
FINNISH - 5
SISÄLTÖ
Aloittaminen
Purkaminen pakkauksesta .............................................................................................. 7
Kuulokkeiden osat ............................................................................................................. 8
Virran kytkeminen ja katkaiseminen ........................................................................... 9
Bose
®
Connect -sovellus
Ominaisuudet ...................................................................................................................... 10
Akun lataaminen
USB-johdon liittäminen ................................................................................................... 11
Akun tarkistaminen ........................................................................................................... 12
Kuulokkeiden tilamerkkivalot
Bluetooth
®
-merkkivalo ( ) ........................................................................................... 13
Akkumerkkivalo ( ) ....................................................................................................... 13
Oikean sopivuuden merkitys
Oikean StayHear
®
+-kärjen valitseminen .................................................................... 14
Korvaosien asettaminen korviin ................................................................................... 14
StayHear
®
+-kärkien vaihtaminen .................................................................................. 15
Äänikehotteet
Valmiiksi asennetut kielet: .............................................................................................. 16
Kielen vaihtaminen ............................................................................................................ 16
Bluetooth
®
Tietoa langattomasta Bluetooth
®
-tekniikasta .......................................................... 17
Laiteparin muodostamistavan valinta ................................................................ 17
Bluetooth
®
-laiteparin muodostaminen ....................................................................... 18
Bluetooth
®
-laiteparin muodostaminen NFC:llä ....................................................... 19
Bluetooth
®
-laitteen yhteyden katkaiseminen ........................................................... 20
Bluetooth-laitteen yhdistäminen uudelleen ............................................................ 20
6 - FINNISH
SISÄLTÖ
Useiden yhdistettyjen laitteiden hallinta
Kahden yhdistetyn Bluetooth
®
-laitteen välillä vaihtaminen ............................... 21
Yhdistettyjen Bluetooth-laitteiden tunnistaminen ................................................ 21
Yhdistäminen aiemmin laitepariksi muodostettuun Bluetooth-laitteeseen 21
Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen ..................................................... 21
Bose
®
Connect -sovelluksen käyttäminen ................................................................. 21
Kuulokkeiden säätimet
Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot ............................................................ 22
Puhelutoiminnot ................................................................................................................. 23
Hoito ja kunnossapito
Säilyttäminen ....................................................................................................................... 24
Puhdistaminen .................................................................................................................... 24
Varaosat ja tarvikkeet ....................................................................................................... 24
Asiakaspalvelu ..................................................................................................................... 25
Rajoitettu takuu .................................................................................................................. 25
Tekniset tiedot..................................................................................................................... 25
Ongelmanratkaisu .................................................................................................... 26
FINNISH - 7
ALOITTAMINEN
Purkaminen pakkauksesta
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat:
StayHear
®
+-kärjet:
Isot (mustat) ja pienet (valkoiset)
Huomautus: Keskikokoiset
(harmaat) kärjet
on kiinnitetty
korvaosiin.
Bose
®
SoundSport
®
wirelessheadphones
-kuulokkeet
Suojakotelo
USB-johto
Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ilmoita asiasta heti valtuutetulle
Bosen jälleenmyyjälle tai Bosen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat pakkauksessa
toimitetussa pikaohjeessa.
8 - FINNISH
ALOITTAMINEN
Kuulokkeiden osat
StayHear
®
+-kärjet
Johdossa oleva kaukosäädin
ja mikrofoni:
Vaatekiinnike
(irrotettava)
Virta-/
Bluetooth-
painike
Akku- ja Bluetooth
®
-
merkkivalot
Monitoimipainike
Lisää
äänenvoimakkuutta
Vähemmän
äänenvoimakkuutta
USB-
liitäntä
FINNISH - 9
ALOITTAMINEN
Virran kytkeminen ja katkaiseminen
Virran kytkeminen:
Paina virta-/Bluetooth
®
-painiketta, kunnes akun merkkivalo ( ) syttyy vihreänä,
keltaisena tai punaisena (akun varaustason mukaan).
Virran katkaiseminen:
Pidä virta-/Bluetooth
®
-painiketta painettuna, kunnes vilkkuu kolme kertaa ja sammuu
ja kuulet virrankatkaisun äänimerkin.
Virta-/Bluetooth-
painike
10 - FINNISH
BOSE® CONNECT -SOVELLUS
Bose
®
Connect -sovelluksella saat enemmän irti kuulokkeistasi.
Ominaisuudet
Ota kaikki irti langattomista SoundSport
®
-kuulokkeistasi
Ilmainen sovellus, joka on yhteensopiva useimpien Apple- ja Android
-
järjestelmien kanssa
Bluetooth
®
-laitteita helppo yhdistää ja vaihtaa yhdellä pyyhkäisyllä
Äänikehotteiden poistaminen käytös
Ohjelmistopäivitykset pitävät kuulokkeet ajan tasalla
Mahdollistaa kuulokkeiden asetusten mukauttamisen, esimerkiksi äänikehotteiden
kielen ja automaattisen virrankatkaisun asettamisen
FINNISH - 11
AKUN LATAAMINEN
USB-johdon liittäminen
1. Avaa oikean korvaosan alaosassa oleva saranoitu luukku.
2. Yhdistä USB-johdon pieni liitin USB-liitäntään.
3. Yhdistä toinen pää USB-laturiin tai tietokoneeseen.
Latauksen aikana vilkkuu oranssina.
Kun akku on ladattu täyteen, palaa vihreänä.
Anna akun latautua täyteen kahden tunnin ajan. Kun kuulokkeiden akku on ladattu
täyteen, siinä riittää virtaa jopa kuudeksi tunniksi.
Kuulokkeista ei kuulu ääntä, kun niitä ladataan.
Käytä tuotetta vain hyväksytyllä virtalähteellä, joka vastaa paikallisia määräyksiä
(esim. UL, CSA, VDE, CCC).
Ennen lataamista varmista, että kuulokkeiden lämpötila on 5-40 °C eli että ne ovat
huoneenlämpöiset.
12 - FINNISH
AKUN LATAAMINEN
Akun tarkistaminen
Kun kytket kuulokkeisiin virran, kuuluu ilmoitus kuulokkeiden akun varaustasosta ja
palaa 10 sekunnin ajan. Kun käytät jotakin kuulokkeiden säädintä, palaa 10sekunnin
ajan. Lisätietoja on kohdassa ”Akkumerkkivalo” sivulla 13.
Kun kuulokkeet ovat käytössä ja akun varaus käy vähiin, akkumerkkivalo alkaa
vilkkua punaisena.
Jos kuulokkeisiin on yhdistetty Apple-laite, kuulokkeiden akun varaustaso näkyy
laitteen näytön oikeassa yläkulmassa.
FINNISH - 13
KUULOKKEIDEN TILAMERKKIVALOT
Kuulokkeiden Bluetooth
®
- ja akkumerkkivalot sijaitsevat oikeanpuoleisen korvaosan
takaosassa.
Bluetooth
®
-merkkivalo ( )
Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila
Vilkkuu sinisenä Valmis parinmuodostukseen.
Vilkkuu valkoisena Yhdistää.
Palaa valkoisena Yhdistetty.
Akkumerkkivalo ( )
Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila
Vihr Akku on ladattu puoliväliin tai täyteen.
Oranssi Akku on lähes tyhjä.
Vilkkuu punaisena Akku on ladattava.
14 - FINNISH
OIKEAN SOPIVUUDEN MERKITYS
Oikean StayHear
®
+-kärjen valitseminen
Oikeankokoisen StayHear
®
+-kärjen valinta on tärkeää ihanteellisen kuuntelukokemuksen
kannalta. Valitse parhaiten sopiva ja mukavin koko. Sopivan koon valinta saattaa
edellyttää kaikkien kolmen koon kokeilua. Eri korvat saattavat vaatia erikokoisen kärjen.
Huomautus: Kokeile sopivuutta puhumalla ääneen. Äänesi tulee kuulua vaimeana
molemmissa korvissa. Jos näin ei ole, valitse toinen koko.
Jokaisessa StayHear
®
+-kärjessä ja -korvaosassa on joko L- tai R-merkintä. Kiinnitä vasen
kärki vasempaan korvaosaan ja oikea kärki oikeanpuoleiseen korvaosaan.
Korvaosien asettaminen korviin
StayHear
®
-kärki saa korvaosat istumaan korvissa mukavasti ja tukevasti. Siipiosa mahtuu
sopivasti korvan kohouman alle.
1. Aseta korvaosa siten, että StayHear
®
+-kärki lepää kevyesti korvakäytävän aukossa.
2. Kallista korvaosaa taaksepäin ja paina kärjen siipiosa korvan kohouman alle, jotta se
pysyy varmasti paikallaan.
Korvan kohouma
FINNISH - 15
OIKEAN SOPIVUUDEN MERKITYS
StayHear
®
+-kärkien vaihtaminen
1. Pidä korvaosaa varresta, tartu varovasti siihen kiinnitettyyn StayHear
®
+-kärkeen
jairrota kärki korvaosasta.
HUOMIO: Tartu StayHear
®
+-kärkeen sen juuresta, jotta se ei repeydy. Älä vedä kärjen
siipiosasta.
Kärjen siipiosa
2. Aseta uuden StayHear
®
+-kärjen aukko korvaosan nokan kohdalle ja kierrä kärki
nokkaan. Paina kärjen juurta, kunnes kärki napsahtaa tukevasti paikalleen.
Korvaosan nokka
Aukko
16 - FINNISH
ÄÄNIKEHOTTEET
Äänikehotteet opastavat laiteparin muodostamisessa ja yhdistämisessä.
Valmiiksi asennetut kielet:
Kuulokkeisiin on asennettu valmiiksi seuraavat kielet:
Englanti Saksa Korea Ruotsi
Espanja Mandariinikiina Italia Hollanti
Ranska Japani Portugali
Lisäkielten lataaminen
Käy osoitteessa global.bose.com/support/ssw.
Kielen vaihtaminen
Kun käynnistät kuulokkeet ensimmäisen kerran, äänikehotteet ovat englanniksi.
Toisenkielen valitseminen:
1. Pidä ja painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet ensimmäisen
kielivaihtoehdon äänikehotteen.
2. Voit selata kielivaihtoehtojen luetteloa painamalla tai :
3. Kun kuulet haluamasi kielen, voit valita sen pitämällä painettuna.
FINNISH - 17
BLUETOOTH®
Tietoa langattomasta Bluetooth
®
-
tekniikasta
Langaton Bluetooth
®
-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetooth-
älypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista äänilaitteista kuulokkeisiin.
Musiikin virtauttaminen Bluetooth-laitteesta edellyttää, että siitä ja kuulokkeista
muodostetaan laitepari.
Laiteparin muodostamistavan valinta
Bluetooth-laitteesta ja kuulokkeista voi muodostaa laiteparin langattomalla Bluetooth-
tekniikalla tai NFC-toiminnolla.
Mikä NFC on?
NFC (Near Field Communication) on tekniikka, jonka avulla Bluetooth-laitteiden
välille voidaan muodostaa langaton yhteys koskettamalla niillä toisiaan. Katso laitteen
käyttöohjeesta, tukeeko se NFC-toimintoa.
Jos Bluetooth-laitteesi ei tue NFC-
toimintoa tai olet epävarma:
Noudata kohdan ”Bluetooth®-laiteparin
muodostaminen” sivulla 18 ohjeita.
Jos Bluetooth-laitteesi tukee NFC-
toimintoa:
Noudata kohdan ”Bluetooth®-laiteparin
muodostaminen NFC:llä” sivulla 19 ohjeita.
Huomautus: Jos Bluetooth -laitteesi tukee NFC-toimintoa, voit käyttää kumpaa
menetelmää tahansa.
18 - FINNISH
BLUETOOTH®
Bluetooth
®
-laiteparin muodostaminen
1. Kun kuulokkeisiin on kytketty virta, pidä painettuna virta-/Bluetooth
®
-painiketta, kunnes
kuulet Ready to pair -ilmoituksen tai Bluetooth-merkkivalo (
) alkaavilkkua sinisenä.
Virta-/Bluetooth
-painike
2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa.
Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.
3. Valitse langattomat Bose
®
SoundSport
®
-kuulokkeet laiteluettelosta.
Kun laitepari on muodostettu, kuulet ilmoituksen ”Connected to <laitteen nimi>” tai
palaa valkoisena.
FINNISH - 19
BLUETOOTH®
Bluetooth
®
-laiteparin muodostaminen
NFC:llä
1. Kun kuulokkeisiin on kytketty virta, poista laitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth
®
-
jaNFC-toiminto. Lisätietoja näistä ominaisuuksista on laitteen käyttöohjeessa.
2. Napauta Bluetooth-laitteen NFC-kosketuspistettä johdossa olevan kaukosäätimen
taustapuolella.
Laite saattaa pyytää vahvistamaan yhdistämisen.
Kun laitepari on muodostettu, kuulet ilmoituksen ”Connected to <laitteen nimi>”
taiBluetooth -merkkivalo (
) palaa valkoisena.
20 - FINNISH
BLUETOOTH®
Bluetooth
®
-laitteen yhteyden
katkaiseminen
Poista laitteen Bluetooth
®
-toiminto käytöstä.
Jos laite tukee NFC-toimintoa, napauta laitteen NFC-kosketuspistettä johdossa olevan
kaukosäätimen taustapuolella.
Bluetooth-laitteen yhdistäminen uudelleen
Kun kuulokkeisiin kytketään virta, ne yrittävät muodostaa yhteyden enintään kahteen
viimeksi yhdistettynä olleeseen laitteeseen.
Huomautus: Laitteiden on oltava kantoalueella, ja niiden virran tulee olla kytketty.
Jos Bluetooth-laite tukee NFC-toimintoa, napauta laitteen NFC-kosketuspistettä
johdossa olevan kaukosäätimen taustapuolella.
FINNISH - 21
USEIDEN YHDISTETTYJEN LAITTEIDEN HALLINTA
Voit tallentaa enintään kahdeksan Bluetooth
®
-laitetta kuulokkeiden laitepariluetteloon,
ja kuulokkeet oivat olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan.
Huomautus: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan.
Kahden yhdistetyn Bluetooth®-laitteen välillä
vaihtaminen
1. Pysäytä äänentoisto ensimmäisessä laitteessa.
2. Aloita äänentoisto toisessa laitteessa.
Yhdistettyjen Bluetooth-laitteiden tunnistaminen
Paina virta-/Bluetooth-painiketta, niin kuulet parhaillaan yhdistettyinä olevat laitteet.
Yhdistäminen aiemmin laitepariksi muodostettuun
Bluetooth-laitteeseen
1. Paina virta-/Bluetooth-painiketta, niin kuulet, mikä laite on yhdistettynä.
2. Painamalla virta-/Bluetooth-painiketta uudelleen kolmen sekunnin kuluessa voit
yhdistää laitepariluettelossa seuraavana olevaan laitteeseen. Toista, kunnes kuulet
oikean laitteen nimen.
3. Aloita äänentoisto yhdistetyssä laitteessa.
Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen
1. Kytke kuulokkeisiin virta.
2. Pidä painettuna virta-/Bluetooth-painiketta 10 sekuntia, kunnes kuulet ilmoituksen
Bluetooth device list cleared”.
3. Poista Bose
®
SoundSport
®
-kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta.
Kaikkien Bluetooth-laitteiden tiedot poistetaan kuulokkeiden muistista,
jakuulokkeista voidaan muodostaa laitepari uuden laitteen kanssa.
Bose® Connect -sovelluksen käyttäminen
Useiden yhdistettyjen laitteiden hallinta käy helposti myös Bose Connect -sovelluksella.
Lisätietoja on kohdassa ”The Bose Connect -sovellus” sivulla 10.
22 - FINNISH
KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET
Mediatoisto- ja
äänenvoimakkuustoiminnot
Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat johdossa olevassa kaukosäätimessä oikean korvaosan
alapuolella.
Vähemmän äänenvoimakkuutta
Lisää äänenvoimakkuutta
Monitoimipainike
Toiminto Toimintaohjeet
Toisto/tauko Paina .
Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa.
Siirtyminen taaksepäin Paina nopeasti kolme kertaa.
Eteenpäinkelaus Paina nopeasti kaksi kertaa. Paina toisella kerralla pitkään.
Pikakelaus taaksepäin Paina nopeasti kolme kertaa. Paina kolmannella
kerralla pitkään.
Lisää äänenvoimakkuutta Paina
.
Vähemmän äänenvoimakkuutta Paina
.
FINNISH - 23
KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET
Puhelutoiminnot
Toiminto Toimintaohjeet
Puheluun vastaaminen Paina .
Puhelun lopettaminen Paina .
Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna yhden sekunnin ajan.
Toiseen puheluun vastaaminen
ja ensimmäisen puhelun
asettaminen pitoon
Kun puhelu on meneillään, paina kerran.
Toisen puhelun hylkääminen
ja meneillään olevan puhelun
jatkaminen
Kun puhelu on meneillään, pidä painettuna yhden
sekunnin ajan.
Vaihtaminen kahden
puhelunvälillä
Kun kaksi puhelua on meneillään, paina
kaksi kertaa.
Puhelinneuvottelun
aloittaminen
Kun kaksi puhelua on meneillään, pidä painettuna
yhden sekunnin ajan.
Äänikomentojen käyttöönotto Kun puheluja ei ole meneillään, pidä
painettuna yhden
sekunnin ajan.
Laitteen käyttöohjeessa on lisätietoja yhteensopivuudesta
jatämän ominaisuuden käyttämisestä.
Puhelun mykistäminen
jamykistämisen poistaminen
käytöstä
Kun puhelu on meneillään, paina
ja samanaikaisesti.
24 - FINNISH
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Säilyttäminen
Katkaise kuulokkeiden virta, kun et käytä niitä.
Lataa akku täyteen ennen kuin asetat kuulokkeet säilöön muutamaa kuukautta
pidemmäksi ajaksi.
Aseta kuulokkeet suojakoteloon.
Puhdistaminen
Kuulokkeet on ehkä puhdistettava säännöllisesti.
StayHear
®
+-kärjet: Irrota kärjet korvaosista ja pese ne vedellä, johon on sekoitettu
mietoa pesuainetta. Varmista, että huuhtelet ja kuivaat kärjet ennen niiden kiinnittämistä
takaisin korvaosiin.
Kuulokkeiden nokat: Puhdista vain kuivalla, pehmeällä pumpulitupolla tai vastaavalla.
Älä koskaan työnnä mitään puhdistusvälinettä nokkaan.
Varaosat ja tarvikkeet
Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Katso ”Asiakaspalvelu” sivulla 25.
FINNISH - 25
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Asiakaspalvelu
Lisätietoja kuulokkeiden käyttämisestä:
Käy osoitteessa global.bose.com/support/ssw.
Ota yhteys Bosen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat pakkauksessa.
Rajoitettu takuu
SoundSport
®
wireless headphones -kuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetun takuun
lisätiedot ovat järjestelmän mukana toimitetussa rekisteröintikortissa. Kortissa kerrotaan
takuun rekisteröimisestä. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa Australiassa eivätkä
Uudessa-Seelannissa. Osoitteessa www.bose.com.au/warranty ja
www.bose.com.nz/warranty kerrotaan Australiassa ja Uudessa-Seelannissa voimassa
olevasta takuusta.
Tekniset tiedot
Tuloarvot: 5 V 1 A
26 - FINNISH
ONGELMANRATKAISU
Ongelma Toimintaohjeet
Kuulokkeet eivät
käynnisty.
Kytke kuulokkeisiin virta (ks. ”Virran kytkeminen ja katkaiseminen”
sivulla 9).
Lataa akku.
Kuulokkeet eivät
muodosta laiteparia
Bluetooth®-laitteen
kanssa.
Bluetooth-laitteessa:
Kytke Bluetooth-toiminto käyttöön ja sitten pois käytöstä.
Poista Bose
®
SoundSport
®
-kuulokkeet laitteen Bluetooth-
luettelosta. Muodosta laitepari uudelleen.
Siirrä Bluetooth-laite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas
häiriölähteestä tai esteestä.
Muodosta laitepari toisen Bluetooth-laitteen kanssa (ks. sivu 18).
Opetusvideoita on osoitteessa global.bose.com/support/ssw.
Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen: Kytke kuulokkeisiin
virta. Pidä painettuna virta-/Bluetooth-painiketta 10 sekuntia, kunnes
kuulet ilmoituksen ”Bluetooth device list cleared”. Poista Bose
SoundSport -kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta
laitepari uudelleen.
Kuulokkeet eivät
muodosta laiteparia
NFC-toimintoa
tukevan laitteen
kanssa.
Varmista, että Bluetooth-laite tukee NFC:tä.
Poista laitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth- ja NFC-toiminto.
Napauta Bluetooth-laitteen takana olevaa NFC-kosketuspistet
johdossa olevan kaukosäätimen taustapuolella.
Ei ääntä.
Kytke kuulokkeisiin virta ja lataa akku.
Lisää kuulokkeiden ja Bluetooth-laitteen äänenvoimakkuutta.
Kuuntele, mikä laite on yhdistettynä, painamalla virta-/Bluetooth-
painiketta. Varmista, että käytät oikeaa laitetta.
Siirrä Bluetooth-laite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas
häiriölähteestä tai esteestä.
Käytä toista musiikkilähdettä.
Muodosta laitepari toisen Bluetooth-laitteen kanssa (ks. sivu 18).
Jos kuulokkeisiin on yhdistetty kaksi Bluetooth-laitetta, pysäytä toisto
ensimmäisessä laitteessa ja aloita toisto toisessa.
Jos järjestelmään on yhdistetty kaksi Bluetooth-laitetta, siirrä laitteet
kuulokkeiden kantoalueelle (10 m).
FINNISH - 27
ONGELMANRATKAISU
Ongelma Toimintaohjeet
Äänenlaatu on
huono.
Käytä toista musiikkilähdettä.
Muodosta laitepari toisen Bluetooth
®
-laitteen kanssa.
Katkaise yhteys toiseen laitteeseen.
Siirrä Bluetooth-laite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas
häiriölähteestä tai esteestä.
Poista mahdollinen lika ja korvavaha kärjistä ja kuulokkeiden nokista.
Kuulokkeet eivät
lataudu.
Avaa oikean korvaosan saranoitu luukku ja liitä USB-johdon pieni liitin
USB-liitäntään. Varmista, että johdon liitin on oikein kuulokkeiden
liitännässä.
Kytke USB-johdon molemmat päät tukevasti.
Jos kuulokkeet ovat altistuneet korkealle tai matalalle lämpötilalle,
annaniiden palautua huonelämpötilaan ja yritä sitten ladata ne
uudelleen.
StayHear
®
+-kärjet
putoavat.
Kiinnitä kärjet tukevasti korvaosiin (ks. ”StayHear®+-kärkien
vaihtaminen” sivulla 15.)
StayHear
®
+-kärki on
kadonnut.
Tilaa varakärjet Bose-asiakaspalvelusta.
2 - FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation,
etconservez-les en lieu sûr.
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à un volume élevé pendant une période prolongée.
Pour éviter des dommages auditifs, utilisez vos les écouteurs à un volume confortable, mais modéré.
Baissez le volume de l’appareil avant de placer les écouteurs dans ou sur les oreilles, puis augmentez le volume
progressivement jusqu’à ce que le niveau d’écoute vous convienne.
Soyez vigilant et respectez la réglementation en vigueur concernant l’utilisation de casques et écouteurs avec
destéléphones portables si vous utilisez les écouteurs pour passer ou recevoir des appels pendant que vous
conduisez. Certaines juridictions imposent des limites spécifiques d’utilisation tout en conduisant, par exemple le port
d’un seul écouteur. Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à d’autres fins lorsque vous conduisez.
Restez vigilant, pensez à votre sécurité et à celle des autres lorsque vous utilisez les écouteurs tout en exerçant une
activité nécessitant votre attention, notamment lorsque vous circulez à vélo ou à pied sur ou à proximité d’une route
transitée, d’un chantier, d’une voie de chemin de fer, etc. Retirez les écouteurs ou réglez le volume pour être en mesure
d’entendre les sons ambiants, y compris les klaxons, alarmes et signaux d’avertissement.
Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs s’ils émettent un son anormalement élevé. Le cas échéant, éteignez
lesécouteurs et contactez le service client de Bose.
Veillez à ne pas plonger vos écouteurs dans l’eau ou les exposer à l’eau pendant des périodes prolongées,
maiségalement à ne pas les porter pour pratiquer des sports aquatiques (natation, ski nautique, surf, etc.)
Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez immédiatement les écouteurs.
Veillez à NE PAS utiliser les adaptateurs pour téléphone portable pour connecter les écouteurs au système audio
des cabines d’avion. Le dégagement de chaleur qui en résulterait est susceptible de provoquer des brûlures ou
d’endommager les écouteurs.
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants
peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical implantable.
Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
Utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur certifié conforme aux réglementations en vigueur (p. ex.,
UL, CSA, VDE, CCC).
N’exposez pas les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la lumière
directe du soleil, près d’un feu ou de toute autre source de chaleur).
Informations réglementaires
REMARQUE: cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classeB, conformément à la partie15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement
garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe
effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil),
vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
FRANÇAIS - 3
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et des normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2)cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada sur les limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques pour le grand public.
Conforme aux critères de l’IDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance
Article XII
Conformément aux «Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance», en l’absence
d’autorisation de la NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence,
àaméliorer la puissance de transmission ou à altérer les caractéristiques d’origine et les performances d’un appareil à
radiofréquences de faible puissance approuvé.
Article XIV
Les appareils à radiofréquences de faible puissance ne doivent avoir aucune incidence sur la sécurité des avions ni
provoquer d’interférences avec les communications légales; dans le cas contraire, l’utilisateur devra immédiatement
cesser d’utiliser l’appareil jusqu’à l’absence complète d’interférences. Par communications légales nous entendons
lescommunications radio établies conformément au Telecommunications Act.
Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications
légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la
Directive 1999/5/CE et des autres directives européennes applicables. Lattestation complète de conformité est
disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans
un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur
l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil ne doit être effectué que
par un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site
http://products.bose.com/static/compliance/index.html pour plus d’informations.
  
4 - FRANÇAIS
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de
circuitsimprimés
X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants
homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un
descomposants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Date de fabrication: le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple, «5»
correspond à 2005 ou à 2015.
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irlande
Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taïwan
Puissance en entrée: 5 V 1 A
Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande.
Consultez le site www.Bose.com.au/warranty ou www.Bose.con.nz/warranty pour plus de détails.
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose
Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée de NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les expressions «Made for iPod», «Made for iPhone» et «Made for iPad» désignent un accessoire électronique
conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, et qui a été certifié par son
fabricant comme conforme aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un
iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet adverse sur ses fonctions sans fil.
iPad, iPhone et iPod sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Lamarque de commerce «iPhone» est utilisée sous licence d’Aiphone K.K.
Apple et le logo Apple sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
AppStore est une marque de service d’Apple Inc.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google Inc.
©2016 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
FRANÇAIS - 5
SOMMAIRE
Prise en main
Déballage .............................................................................................................................. 7
Composants des écouteurs ........................................................................................... 8
Mise sous/hors tension .................................................................................................... 9
Application Bose
®
Connect
Caractéristiques .................................................................................................................. 10
Recharge de la batterie
Raccordement du câble USB ........................................................................................ 11
Vérification du niveau de la batterie .......................................................................... 12
Voyants d’état des écouteurs
Voyant Bluetooth
®
( ) ................................................................................................... 13
Voyant de batterie ( ) .................................................................................................. 13
Importance d’une adaptation correcte
Choix de l’embout StayHear
®
+ correct ...................................................................... 14
Adaptation des écouteurs à l’oreille ........................................................................... 14
Changement d’embouts StayHear
®
+ .......................................................................... 15
Guide vocal
Langues préinstallées ....................................................................................................... 16
Changement de langue ................................................................................................... 16
Bluetooth
®
À propos de la technologie sans fil Bluetooth
®
...................................................... 17
Sélection de la méthode de jumelage ............................................................... 17
Jumelage de votre appareil Bluetooth
®
..................................................................... 18
Jumelage de votre appareil Bluetooth
®
avec NFC ................................................ 19
Déconnexion d’un appareil compatible Bluetooth
®
.............................................. 20
Reconnexion d’un appareil Bluetooth ........................................................................ 20
6 - FRANÇAIS
SOMMAIRE
Gestion de plusieurs appareils connectés
Commutation entre deux appareils connectés en Bluetooth
®
.......................... 21
Identification des appareils Bluetooth connectés................................................. 21
Reconnexion d’un appareil Bluetooth préalablement jumelé .......................... 21
Eacement de la liste de jumelage des écouteurs ............................................... 21
Utilisation de l’application Bose
®
Connect ............................................................... 21
Commandes des écouteurs
Lecture multimédia et volume ...................................................................................... 22
Fonctions d’appel .............................................................................................................. 23
Entretien
Rangement ........................................................................................................................... 24
Nettoyage ............................................................................................................................. 24
Pièces de rechange et accessoires ............................................................................. 24
Service client ....................................................................................................................... 25
Garantie limitée................................................................................................................... 25
Caractéristiques techniques .......................................................................................... 25
Dépannage ...................................................................................................................... 26
FRANÇAIS - 7
PRISE EN MAIN
Déballage
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants
décrits ci-dessous:
Embouts StayHear
®
+:
grands (noirs) et petits (blancs)
Remarque: les embouts
moyens (gris) sont
fixés aux écouteurs.
Écouteurs sans fil
Bose
®
SoundSport
®
Étui de transport
Câble USB
Si l’un des composants semble endommagé, nessayez pas de l’utiliser. Contactez
immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Pour ce faire,
consultez le guide de démarrage rapide fourni avec votre système.
8 - FRANÇAIS
PRISE EN MAIN
Composants des écouteurs
Embouts StayHear
®
+
Télécommande et
microphone intégrés:
Clip pour vêtements
(amovible)
Bouton
Alimentation/
Bluetooth
Voyant de batterie et
voyant Bluetooth
®
Touche
multifonctions
Augmenter le volume
Réduire le volume
Connecteur
USB
FRANÇAIS - 9
PRISE EN MAIN
Mise sous/hors tension
Mise sous tension:
appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth
®
jusqu’à ce que le voyant de la batterie ( )
clignote en vert, jaune ou rouge (pour indiquer le niveau de charge actuel de la batterie).
Mise hors tension:
maintenez enfoncé le bouton Alimentation/Bluetooth
®
jusqu’à ce que le voyant
clignote trois fois et s’éteigne, et que vous entendiez les tonalités de mise hors tension.
Bouton Alimentation/
Bluetooth
10 - FRANÇAIS
APPLICATION BOSE® CONNECT
Tirez le meilleur profit de vos écouteurs avec l’application Bose
®
Connect.
Caractéristiques
Libérez tout le potentiel de vos écouteurs sans fil SoundSport
®
.
Profitez d’une application gratuite compatible avec la plupart des systèmes Apple
et Android
.
Connectez plusieurs appareils Bluetooth
®
et passez de l’un à l’autre d’un simple geste.
Désactivez le guide vocal.
Tenez vos écouteurs à jour en installant les dernières mises à jour logicielles.
Personnalisez les paramètres des écouteurs, notamment la langue du guide vocal et
le mode d’arrêt automatique.
FRANÇAIS - 11
RECHARGE DE LA BATTERIE
Raccordement du câble USB
1. Ouvrez la trappe à charnière sous l’écouteur droit.
2. Raccordez la petite extrémité du câbleUSB au connecteur USB.
3. Raccordez l’autre extrémité du câble à un chargeur USB mural ou au port USB d’un
ordinateur sous tension.
Pendant la charge, le voyant clignote en orange.
Une fois la batterie complètement chargée, le voyant devient vert.
Le chargement complet de la batterie prendra jusqu’à deux heures. Lorsque
lesécouteurs sont complètement chargés, ils offrent jusqu’à six heures
d’autonomie.
Les écouteurs ne fonctionnent pas pendant la charge.
Utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur certifié conforme aux
réglementations en vigueur (p. ex., UL, CSA, VDE, CCC).
Pour la charge, les écouteurs doivent être à température ambiante de la pièce,
entre 5°C et 40°C.
12 - FRANÇAIS
RECHARGE DE LA BATTERIE
Vérification du niveau de la batterie
Chaque fois que vous mettez les écouteurs sous tension, un message vocal annonce
le niveau de charge de la batterie des écouteurs et le voyant
s’allume pendant
10secondes. Lorsque vous appuyez sur les commandes des écouteurs, le voyant
s’allume pendant 10secondes. Pour plus d’informations, voir «Voyant de batterie»,
page 13.
Pendant l’utilisation des écouteurs, l’indicateur d’état de la batterie clignote en rouge
si une recharge de la batterie est nécessaire.
S’ils sont connectés à un appareil Apple, les écouteurs affichent le niveau de charge
de la batterie dans le coin supérieur droit de l’écran.
FRANÇAIS - 13
VOYANTS D’ÉTAT DES ÉCOUTEURS
Le voyant Bluetooth
®
et le voyant de la batterie se trouvent derrière l’écouteur droit.
Voyant Bluetooth
®
( )
Activité du voyant État du système
Bleu clignotant Prêt pour le jumelage
Blanc clignotant Connexion en cours
Blanc fixe Connecté
Voyant de batterie ( )
Activité du voyant État du système
Vert Charge moyenne ou complète
Orange Charge faible
Rouge clignotant Charge nécessaire
14 - FRANÇAIS
IMPORTANCE D’UNE ADAPTATION CORRECTE
Choix de l’embout StayHear
®
+ correct
Pour obtenir un son optimal, il est important de choisir la taille correcte d’embout
StayHear
®
+. Sélectionnez la taille d’embout qui vous offre le plus de confort et
d’aisance. Pour savoir quels embouts vous conviennent le mieux, essayez les trois tailles.
Il est possible que chaque oreille nécessite une taille différente.
Remarque: pour tester les embouts, essayez de parler fort. Votre voix doit vous
paraître étouffée dans les deux oreilles; si ce n’est pas le cas, sélectionnez
une autre taille d’embout.
Chaque embout StayHear
®
+ et écouteur portent la lettre L ou R. Veillez à bien fixer
l’embout gauche à l’écouteur gauche et l’embout droit à l’écouteur droit.
Adaptation des écouteurs à l’oreille
Lembout StayHear
®
+ permet à l’écouteur de se loger confortablement et sans danger
dans le creux de l’oreille. Placez l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille.
1. Insérez l’écouteur de façon à placer l’embout StayHear
®
+ dans l’ouverture du
canal auditif.
2. Inclinez l’écouteur vers l’arrière et appuyez sur l’ailette de l’embout sous le rebord de
l’oreille jusqu’à ce qu’elle soit en place.
Rebord de l’oreille
FRANÇAIS - 15
IMPORTANCE D’UNE ADAPTATION CORRECTE
Changement d’embouts StayHear
®
+
1. En tenant l’écouteur par la tige, saisissez délicatement l’embout StayHear
®
+ fixé
et retirez-le.
ATTENTION: pour éviter de déchirer l’embout StayHear
®
+, saisissez-le à la base.
Netirez pas sur l’ailette.
Ailette de l’embout
2. Alignez l’ouverture du nouvel embout StayHear
®
+ avec la canule de l’écouteur et
faites pivoter l’embout dans cette dernière. Appuyez sur la base de l’embout jusqu’à
ce qu’il soit en place.
Canule de l’écouteur
Ouverture
16 - FRANÇAIS
GUIDE VOCAL
Le guide vocal vous guide lors du jumelage et de la connexion.
Langues préinstallées
Les langues suivantes sont préinstallées dans vos écouteurs:
Anglais Allemand Coréen Suédois
Espagnol Mandarin Italien Néerlandais
Français Japonais Portugais
Pour télécharger une autre langue
Consultez la page global.bose.com/support/ssw.
Changement de langue
Lorsque vous allumez vos écouteurs pour la première fois, le guide vocal est en anglais.
Pour sélectionner une autre langue:
1. Maintenez enfoncées les touches et jusqu’à ce que le guide vocal indique la
première option de langue.
2. Appuyez sur la touche ou pour parcourir la liste des langues.
3. Lorsque vous entendez votre langue, maintenez enfoncée la touche pour la
sélectionner.
FRANÇAIS - 17
BLUETOOTH®
À propos de la technologie sans fil
Bluetooth
®
La technologie sans fil Bluetooth
®
vous permet d’écouter la musique enregistrée
sur dessmartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils audio compatibles
Bluetooth sur votre système. Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un
appareil Bluetooth, vous devez jumeler cet appareil à vos écouteurs.
Sélection de la méthode de jumelage
Vous pouvez jumeler votre appareil Bluetooth avec les écouteurs à l’aide de la
technologie sans fil Bluetooth ou Near Field Communication (NFC).
Que signifie NFC?
NFC est une technologie permettant d’établir une communication sans fil entre
plusieurs appareils Bluetooth simplement en les mettant en contact. Reportez-vous à
la notice d’utilisation de votre appareil pour savoir si votre modèle prend en charge NFC.
Si votre appareil Bluetooth ne prend pas
en charge NFC ou si vous n’en êtes pas sûr:
Suivez les instructions de la section «Jumelage
de votre appareil Bluetooth®», page 18.
Si votre appareil Bluetooth prend en
charge NFC:
Suivez les instructions de la section
«Jumelage de votre appareil Bluetooth®
avecNFC», page 19.
Remarque: si votre appareil Bluetooth prend en charge NFC, vous pouvez utiliser la
méthode de jumelage de votre choix.
18 - FRANÇAIS
BLUETOOTH®
Jumelage de votre appareil Bluetooth
®
1. Mettez vos écouteurs sous tension, puis maintenez enfoncé le bouton Alimentation/
Bluetooth
®
jusqu’à ce que vous entendiez le message «Prêt pour le jumelage»
oujusqu’à ce que le voyant Bluetooth (
) clignote en bleu.
Bouton Alimentation/
Bluetooth
2. Sur votre appareil compatible Bluetooth, activez la fonction Bluetooth.
Conseil : l’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages.
3. Sélectionnez vos écouteurs sans fil Bose
®
SoundSport
®
dans la liste
despériphériques.
Une fois le jumelage terminé, vous entendez l’indication «Connecté à <nom du
périphérique>» ou le voyant
s’allume en blanc.
FRANÇAIS - 19
BLUETOOTH®
Jumelage de votre appareil Bluetooth
®
avec NFC
1. Mettez sous tension vos écouteurs, déverrouillez l’appareil et activez les fonctions
Bluetooth
®
et NFC. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil pour en
savoir plus sur ces fonctions.
2. Placez le point tactile NFC de votre appareil Bluetooth contre la partie arrière de la
télécommande intégrée.
Il est possible que votre appareil vous demande d’accepter le jumelage.
Une fois le jumelage terminé, vous entendez l’indication «Connecté à <nom du
périphérique>» ou le voyant Bluetooth (
) s’allume en blanc.
20 - FRANÇAIS
BLUETOOTH®
Déconnexion d’un appareil compatible
Bluetooth
®
Désactivez la fonction Bluetooth
®
de votre appareil.
Si votre appareil prend en charge la fonction NFC, placez le point tactile NFC de votre
appareil contre la partie arrière de la télécommande intégrée.
Reconnexion d’un appareil Bluetooth
Lorsqu’ils sont sous tension, les écouteurs tentent de se reconnecter
automatiquement aux deux appareils les plus récemment connectés.
Remarque: les appareils doivent se trouver dans le champ de portée et être
soustension.
Si votre appareil Bluetooth prend en charge la fonction NFC, placez le point tactile
NFC de votre appareil contre la partie arrière de la télécommande intégrée.
FRANÇAIS - 21
GESTION DE PLUSIEURS APPAREILS CONNECTÉS
Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit appareils Bluetooth
®
jumelés dans la liste de
jumelage des écouteurs, et connecter activement jusqu’à deux appareils simultanément.
Remarque: néanmoins, vous ne pouvez pas écouter de la musique sur plusieurs
appareils en même temps.
Commutation entre deux appareils connectés en
Bluetooth®
1. Arrêtez la lecture sur votre premier appareil
2. Démarrez la lecture sur votre deuxième appareil
Identification des appareils Bluetooth connectés
Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth pour entendre les appareils
actuellement connectés.
Reconnexion d’un appareil Bluetooth préalablement
jumelé
1. Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth pour entendre l’appareil connecté.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton Alimentation/Bluetooth dans les trois secondes
pour vous connecter à l’appareil suivant dans la liste de jumelage des écouteurs.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous entendiez le nom de l’appareil correct.
3. Démarrez la lecture sur l’appareil connecté.
Effacement de la liste de jumelage des écouteurs
1. Mettez les écouteurs sous tension.
2. Maintenez enfoncé le bouton Alimentation/Bluetooth pendant 10 secondes, jusqu’à
ce que vous entendiez «Liste des appareils Bluetooth effacée».
3. Supprimez les écouteurs Bose
®
SoundSport
®
de la liste Bluetooth de votre appareil.
Tous les périphériques Bluetooth sont effacés de la liste et les écouteurs sont prêts
pour jumeler un nouvel appareil.
Utilisation de l’application Bose® Connect
Vous pouvez facilement gérer plusieurs appareils connectés à l’aide de l’application
Bose Connect. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «Application Bose
Connect», page 10.
22 - FRANÇAIS
COMMANDES DES ÉCOUTEURS
Lecture multimédia et volume
Les commandes des écouteurs se trouvent sur la télécommande intégrée située sous
l’écouteur droit.
Réduire le volume
Augmenter le volume
Touche
multifonctions
Fonction Mesure corrective
Lecture/Pause Appuyez sur la touche .
Saut avant Appuyez rapidement sur à deux reprises.
Saut arrière Appuyez rapidement sur à trois reprises.
Avance rapide Appuyez rapidement sur à deux reprises en maintenant
plus longtemps la deuxième pression.
Retour rapide Appuyez rapidement sur
à trois reprises en maintenant
plus longtemps la troisième pression.
Augmenter le volume Appuyez sur la touche
.
Réduire le volume Appuyez sur la touche
.
FRANÇAIS - 23
COMMANDES DES ÉCOUTEURS
Fonctions d’appel
Fonction Mesure corrective
Répondre à un appel Appuyez sur la touche .
Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche .
Refuser un appel Appuyez sur pendant une seconde.
Répondre à un deuxième appel
entrant et mettre le premier
appel en attente
Pendant une communication, appuyez une fois sur .
Refuser un deuxième appel
entrant et conserver l’appel
en cours
Pendant une communication, maintenez enfoncée la touche
pendant une seconde.
Passer d’un appel à l’autre Lorsque deux appels sont actifs, appuyez deux fois sur .
Créer une conférence Lorsque deux appels sont actifs, maintenez enfoncée la
touche pendant une seconde.
Activer les commandes vocales Hors communication, maintenez enfoncée la touche
pendant une seconde.
Consultez le mode d’emploi de votre appareil pour obtenir
des informations de compatibilité et d’utilisation.
Couper/restaurer le son lors
d’un appel
Pendant une communication, appuyez simultanément sur
et .
24 - FRANÇAIS
ENTRETIEN
Rangement
Éteignez les écouteurs lorsque vous ne les utilisez pas.
Si vous envisagez de ne pas utiliser les écouteurs pendant plusieurs mois, chargez
complètement la batterie.
Placez les écouteurs dans l’étui de transport.
Nettoyage
Il peut être nécessaire de nettoyer vos écouteurs à intervalles réguliers.
Embouts StayHear
®
+: retirez délicatement les embouts des écouteurs, et lavez-les avec
de l’eau additionnée d’un détergent doux. Veillez à bien les rincer et à les laisser sécher
avant de les remettre en place sur les écouteurs.
Canules des écouteurs: nettoyez-les uniquement avec un coton-tige sec (ou un objet
similaire). N’insérez jamais d’instrument de nettoyage dans les canules.
Pièces de rechange et accessoires
Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de remplacement en vous
adressant au service client de Bose. Reportez-vous à la section «Service client»,
page 25.
FRANÇAIS - 25
ENTRETIEN
Service client
Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation de vos écouteurs:
Consultez la page global.bose.com/support/ssw.
Contactez le service client de Bose. Consultez l’emballage pour les informations
de contact.
Garantie limitée
Vos écouteurs sans fil SoundSport
®
sont couverts par une garantie limitée. Les
conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement
qui accompagne votre système. Consultez cette carte pour obtenir des instructions
d’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne
s’en trouveront pas affectés.
Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent ni en
Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre site Web www.bose.com.au/warranty
ou www.bose.co.nz/warranty pour plus d’informations sur les conditions de garantie en
Australie et Nouvelle-Zélande.
Caractéristiques techniques
Puissance en entrée: 5 V 1 A
26 - FRANÇAIS
DÉPANNAGE
Problème Mesure corrective
Impossible de
mettre les écouteurs
sous tension
Mettez les écouteurs sous tension (voir «Mise sous/hors tension»,
page 9).
Chargez la batterie.
Impossible de
jumeler les
écouteurs avec
l’appareil Bluetooth®
Sur votre appareil Bluetooth:
Désactivez la fonction Bluetooth, puis activez-la de nouveau.
Supprimez les écouteurs Bose
®
SoundSport
®
de la liste Bluetooth de
votre appareil. Renouvelez le jumelage.
Rapprochez l’appareil Bluetooth des écouteurs et éloignez-le
dessources d’interférences ou des obstructions.
Jumelez un autre appareil Bluetooth (voir page 18).
Consultez la page global.bose.com/support/ssw pour accéder à
desdidacticiels.
Effacez la liste de jumelage des écouteurs: mettez les écouteurs sous
tension. Maintenez enfoncé le bouton Alimentation/Bluetooth pendant
10 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez «Liste des appareils
Bluetooth effacée». Supprimez les écouteurs Bose SoundSport de la
liste Bluetooth de votre appareil. Renouvelez le jumelage.
Impossible de
jumeler les écouteurs
avec l’appareil
compatible NFC
Vérifiez que votre appareil Bluetooth est compatible avec la fonction NFC.
Déverrouillez l’appareil et activez les fonctions Bluetooth et NFC.
Placez le point tactile NFC à l’arrière de votre appareil Bluetooth
contre la partie arrière de la télécommande intégrée.
Absence de son
Mettez les écouteurs sous tension et chargez la batterie.
Augmentez le volume sur vos écouteurs et sur votre appareil Bluetooth.
Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth pour entendre
l’appareil connecté. Vérifiez que vous utilisez l’appareil correct.
Rapprochez l’appareil Bluetooth des écouteurs et éloignez-le
dessources d’interférences ou des obstructions.
Essayez d’utiliser une autre source musicale.
Jumelez un autre appareil Bluetooth (voir page 18).
Si deux appareils Bluetooth sont connectés, mettez le premier
appareil en pause et démarrez la lecture sur l’autre appareil.
Si deux appareils Bluetooth sont connectés, placez-les dans le champ
de portée des écouteurs (10m).
FRANÇAIS - 27
DÉPANNAGE
Problème Mesure corrective
Son de
qualitémédiocre
Essayez d’utiliser une autre source musicale.
Jumelez un autre appareil Bluetooth
®
.
Déconnectez le deuxième appareil.
Rapprochez l’appareil Bluetooth des écouteurs et éloignez-le
dessources d’interférences ou des obstructions.
Nettoyez les embouts et les canules afin de retirer les saletés et la
cire accumulés.
Impossible de
charger les écouteurs
Ouvrez la trappe à charnière sous l’écouteur droit et raccordez
correctement la petite extrémité du câble USB au connecteur USB.
Vérifiez que le connecteur sur le câble est correctement aligné au
connecteur sur les écouteurs.
Vérifiez que le câble USB est correctement connecté aux deux
extrémités.
Si vos écouteurs ont été exposés à des températures extrêmes,
laissez-les revenir à température ambiante et essayez de les recharger.
Les embouts
StayHear
®
+ ne
tiennent pas
Fixez correctement les embouts aux écouteurs (voir «Changement
d’embouts StayHear®+», page 15.)
Vous perdez
lesembouts
StayHear
®
+
Contactez le service client de Bose pour obtenir des embouts de rechange.
2 - ITALIANO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso.
AVVISI/AVVERTENZE
NON usare le cuffie a un volume elevato per un lungo periodo di tempo.
Per evitare danni all’udito, usare le cuffie a un livello di volume confortevole e moderato.
Abbassare il volume del dispositivo prima di indossare le cuffie nelle/sulle orecchie, quindi alzarlo gradualmente fino
a raggiungere il livello d’ascolto più confortevole.
Usare cautela e osservare le leggi vigenti relative all’uso di telefoni cellulari e cuffie se si usano le cuffie per
conversazioni telefoniche durante la guida. Alcune giurisdizioni prevedono restrizioni specifiche, ad esempio l’utilizzo
di un solo auricolare, per l’impiego di tali prodotti durante la guida. NON usare le cuffie per qualsiasi altro scopo
durante la guida.
È importante non perdere mai di vista la propria sicurezza e quella degli altri se si usano le cuffie mentre si svolge
un’attività che richiede la propria attenzione, ad esempio quando si va in bicicletta o si cammina vicino a una strada
trafficata, un cantiere o una ferrovia, ecc. Rimuovere le cuffie o regolare il volume per essere sicuri di sentire i suoni
circostanti, inclusi i segnali di allarme e di avvertimento.
NON usare le cuffie se emettono un suono inusuale di volume elevato. Se si presenta questo problema, spegnere le
cuffie e contattare l’assistenza clienti Bose.
NON immergere o esporre le cuffie all’acqua per periodi prolungati né utilizzare per sport acquatici, quali nuoto,
scid’acqua, surf, ecc.
Se si percepisce un aumento di temperatura o si riscontra una perdita di audio, rimuovere immediatamente le cuffie.
NON utilizzare un adattatore per telefono cellulare per collegare le cuffie ai connettori presenti sui sedili degli aerei,
per evitare il rischio di lesioni o di danni dovuti al surriscaldamento.
Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un ericolo di soffocamento. Non adatto per
bambini di età inferiore ai 3 anni.
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui
possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
NON apportare alterazioni non autorizzate al prodotto.
Utilizzare il prodotto esclusivamente con alimentatori approvati e conformi ai requisiti normativi locali (ad es. UL, CSA,
VDE, CCC).
Non esporre prodotti contenenti batterie a un calore eccessivo (ad esempio luce diretta del sole, fuoco o simili).
Informazioni sulle normative
NOTA: Questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare un’adeguata
protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni
fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una
particolare installazione non si verificherà alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare interferenze con
la ricezione radiotelevisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali
interferenze effettuando una o più delle seguenti operazioni:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il
ricevitore.
Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla
l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO - 3
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard Industry Canada RSS esenti da licenza.
Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e
(2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del
dispositivo.
Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e da Industry Canada per la popolazione in generale in
merito alle radiazioni in radiofrequenza.
Conforme ai requisiti IDA.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza
Articolo XII
Ai sensi della “Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza”, senza autorizzazione
concessa dalla NCC, non si autorizza nessuna società, impresa o utente a cambiare frequenza, incrementare la potenza di
trasmissione o alterare le caratteristiche originali nonché le prestazioni di un dispositivo a radiofrequenza a bassa potenza.
Articolo XIV
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza non devono interferire in alcun modo con la sicurezza aerea o le
comunicazioni legali; qualora si riscontrasse una situazione di questo genere, l’utente dovrà eliminare immediatamente
qualsiasi interferenza. Per "comunicazioni legali" si intendono le comunicazioni radio operate in conformità con il
Telecommunications Act (Legge sulle telecomunicazioni degli Stati Uniti).
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni
legali o dispositivi irradianti onde radio ISM.
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
applicabili della Direttiva 1999/5/CE e di tutte le altre direttive UE. La dichiarazione di conformità completa è
disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance
Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul
riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio
presso il quale è stato acquistato.
La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente
da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
4 - ITALIANO
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome parte
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio (Cd)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati X O O O O O
Parti di metallo X O O O O O
Parti di plastica O O O O O O
Diffusori X O O O O O
Cavi X O O O O O
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte
è inferiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei
della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
Data di produzione: L’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, "5" indica 2005
o 2015.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irlanda
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Assorbimento in entrata: 5 V 1 A
Le informazioni di garanzia fornite con questo prodotto non sono valide in Australia e Nuova Zelanda. Per ulteriori
informazioni, visitare www.Bose.com.au/warranty o www.Bose.co.nz/warranty.
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da
parte di Bose Corporation è consentito dietro licenza.
Il marchio N è un marchio commerciale o registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significa che un accessorio elettronico è stato progettato
per essere collegato specificamente a un iPod, iPhone o iPad rispettivamente ed è coperto dalla certificazione
dello sviluppatore che assicura la conformità agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile del
funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso agli standard di sicurezza e normativi. L’uso di
questo accessorio con un iPod, iPhone o iPad può influire sulle prestazioni wireless.
iPad, iPhone e iPod sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Il marchio “iPhone”
è utilizzato su licenza di Aiphone K.K.
Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di
servizio di Apple Inc.
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi commerciali di Google Inc.
©2016 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in
altro modo senza previa autorizzazione scritta.
ITALIANO - 5
SOMMARIO
Guida introduttiva
Disimballaggio .................................................................................................................... 7
Componenti delle cue .................................................................................................. 8
Accensione e spegnimento ............................................................................................ 9
L’app Bose
®
Connect
Caratteristiche ..................................................................................................................... 10
Carica della batteria
Collegamento del cavo USB .......................................................................................... 11
Verifica della batteria ....................................................................................................... 12
Indicatori di stato delle cue
Indicatore Bluetooth
®
( ) ............................................................................................. 13
Indicatore di carica della batteria ( ) ..................................................................... 13
Importanza del comfort
Scelta del puntale StayHear
®
+ corretto ..................................................................... 14
Inserimento degli auricolari nelle orecchie .............................................................. 14
Sostituzione dei puntali StayHear
®
+ ........................................................................... 15
Istruzioni vocali
Lingue preinstallate ........................................................................................................... 16
Modifica della lingua ......................................................................................................... 16
Bluetooth
®
Informazioni sulla tecnologia wireless Bluetooth
®
................................................. 17
Selezione del metodo di accoppiamento ........................................................ 17
Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth
®
.......................................................... 18
Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth
®
tramite NFC ................................ 19
Disconnessione di un dispositivo Bluetooth
®
.......................................................... 20
Riconnessione di un dispositivo Bluetooth .............................................................. 20
6 - ITALIANO
SOMMARIO
Gestione di più dispositivi connessi
Passaggio da un dispositivo Bluetooth
®
connesso a un altro ........................... 21
Identificazione dei dispositivi Bluetooth connessi ................................................ 21
Riconnessione di un dispositivo Bluetooth precedentemente già
connesso
............................................................................................................................... 21
Eliminazione dell’elenco di accoppiamento delle cue ..................................... 21
Uso dell’app Bose
®
Connect ........................................................................................... 21
Controlli delle cue
Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume .................. 22
Funzioni chiamate ............................................................................................................. 23
Manutenzione
Conservazione ..................................................................................................................... 24
Pulizia ..................................................................................................................................... 24
Parti di ricambio e accessori ......................................................................................... 24
Assistenza tecnica ............................................................................................................. 25
Garanzia limitata ................................................................................................................ 25
Dati tecnici ............................................................................................................................ 25
Risoluzione dei problemi ................................................................................... 26
ITALIANO - 7
GUIDA INTRODUTTIVA
Disimballaggio
Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi:
Puntali StayHear
®
+:
Grandi (neri) e piccoli (bianchi)
Nota: I puntali medi (grigi)
sono preinstallati sugli
auricolari.
Cuffie wireless
Bose
®
SoundSport
®
Custodia
Cavo USB
Se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare immediatamente
il rivenditore autorizzato Bose di zona o il servizio clienti Bose. Per le informazioni sui
contatti fare riferimento alla guida rapida contenuta nella confezione del prodotto.
8 - ITALIANO
GUIDA INTRODUTTIVA
Componenti delle cuffie
Puntali StayHear®+
Telecomando e
microfono in linea:
Clip per abiti
(rimovibile)
Pulsante
Accensione/
Bluetooth
Indicatori di carica della
batteria e Bluetooth
®
Pulsante
multifunzione
Aumento volume
Riduzione volume
Connettore
USB
ITALIANO - 9
GUIDA INTRODUTTIVA
Accensione e spegnimento
Per accendere:
Premere il pulsante Alimentazione/Bluetooth
®
finché l’indicatore della batteria ( ) non
si accende in verde, giallo o rosso (per indicare il livello di carica corrente della batteria).
Per spegnere:
Tenere premuto il pulsante Alimentazione/Bluetooth
®
finché lampeggia tre volte e poi
si spegne, e si sentono i segnali acustici di spegnimento.
Pulsante
Alimentazione/
Bluetooth
10 - ITALIANO
LAPP BOSE® CONNECT
Migliori prestazioni delle cuffie con l’app Bose
®
Connect.
Caratteristiche
Consente di sfruttare al massimo le cuffie wireless SoundSport
®
App gratuita compatibile con la maggior parte dei sistemi Apple e Android
Permette di collegarsi e passare da un dispositivo Bluetooth
®
all’altro con comandi
semplicissimi
Permette di disattivare le istruzioni vocali
Le cuffie rimangono sempre aggiornate con il software più recente
Consente di personalizzare le impostazioni delle cuffie, ad esempio la lingua dei
messaggi vocali e la modalità di spegnimento automatico
ITALIANO - 11
CARICA DELLA BATTERIA
Collegamento del cavo USB
1. Aprire lo sportellino sul fondo dell’auricolare destro.
2. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore USB.
3. Collegare l’altra estremità a un caricatore a muro USB o a un computer acceso.
Durante la carica, lampeggia in arancione.
Quando la batteria è completamente carica, si illumina in verde.
Per caricare completamente la batteria, sono necessarie fino a due ore. Una carica
completa garantisce il funzionamento delle cuffie fino a 6 ore.
Durante la carica le cuffie non funzionano.
Utilizzare il prodotto esclusivamente con alimentatori approvati e conformi ai
requisiti normativi locali (ad es. UL, CSA, VDE, CCC).
Prima di mettere le cuffie sotto carica, accertarsi che siano a temperatura
ambiente, tra i 5° e 40°C.
12 - ITALIANO
CARICA DELLA BATTERIA
Verifica della batteria
Ogni volta che si accendono le cuffie, un messaggio vocale segnala il livello di carica
della batteria e
si accende per 10 secondi. Quando si preme uno dei comandi delle
cuffie, si accende per 10 secondi. Per ulteriori informazioni, vedere “Indicatore di
carica della batteria” a pagina 13.
Mentre le cuffie sono in uso, l’indicatore della batteria lampeggia con luce rossa se la
batteria deve essere ricaricata.
Se si è connessi a un dispositivo Apple, quest’ultimo visualizza il livello di carica delle
cuffie vicino all’angolo superiore destro del display.
ITALIANO - 13
INDICATORI DI STATO DELLE CUFFIE
Gli indicatori Bluetooth
®
e della batteria si trovano su retro dell’auricolare destro.
Indicatore Bluetooth
®
( )
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Blu lampeggiante pronto per l’accoppiamento
Bianco lampeggiante collegamento in corso
Bianco fisso collegato
Indicatore di carica della batteria ( )
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Verde batteria completamente o mediamente carica
Ambra batteria quasi scarica
Rosso lampeggiante collegare all’alimentazione
14 - ITALIANO
IMPORTANZA DEL COMFORT
Scelta del puntale StayHear
®
+ corretto
Per assicurare prestazioni audio ottimali, è importante scegliere i puntali StayHear
®
+
della taglia corretta. Selezionare il formato che offre il maggiore comfort quando
inserito nell’orecchio. Potrebbe essere necessario provare tutte e tre le taglie per trovare
quella che si adatta meglio alla propria conformazione auricolare. Potrebbe anche
essere necessario indossare un puntale diverso per ciascun orecchio.
Nota: Per verificare se si adattano bene alle orecchie, provare a parlare a voce alta.
Ilsuono della propria voce deve risultare smorzato in entrambe le orecchie;
incaso contrario, provare un puntale di un’altra taglia.
Ogni puntale StayHear
®
+ e ogni auricolare è contrassegnato con l’indicazione del lato,
L(left, sinistro) o R (right, destro). È importante abbinare il puntale sinistro all’auricolare
sinistro e il puntale destro all’auricolare destro.
Inserimento degli auricolari nelle orecchie
Il puntale StayHear
®
+ permette di inserire comodamente e saldamente l’auricolare
nell’incavo dell’orecchio. Larchetto del puntale si adatta dietro il lobo.
1. Inserire l’auricolare in modo che il puntale StayHear
®
+ si insedi delicatamente
nell’apertura del canale auricolare.
2. Inclinare l’auricolare all’indietro e infilare l’archetto sotto il lobo dell’orecchio fino
a fissarlo.
Lobo dell’orecchio
ITALIANO - 15
IMPORTANZA DEL COMFORT
Sostituzione dei puntali StayHear
®
+
1. Tenendo l’auricolare per lo stelo, prendere il puntale StayHear
®
+ ad esso collegato,
senza esercitare forza, e staccarlo dall’auricolare.
ATTENZIONE: Per evitare danni, tenere il puntale StayHear
®
+ per la base. Non tirare
l’archetto del puntale.
Archetto puntale
2. Allineare l’apertura del nuovo puntale StayHear
®
+ con l’ugello dell’auricolare e ruotare il
puntale sull’ugello. Premere la base del puntale fino a quando non scatta in posizione.
Ugello dell’auricolare
Apertura
16 - ITALIANO
ISTRUZIONI VOCALI
Le istruzioni vocali guidano l’utente durante le procedure di accoppiamento e
connessione.
Lingue preinstallate
Le lingue seguenti sono preinstallate nelle cuffie:
Inglese Tedesco Coreano Svedese
Spagnolo Mandarino Italiano Olandese
Francese Giapponese Portoghese
Download di altre lingue
Visitare: global.bose.com/support/ssw
Modifica della lingua
Quando si accendono le cuffie per la prima volta, i messaggi vocali sono in lingua
inglese. Per selezionare una lingua diversa:
1. Premere e mantenere premuto e simultaneamente fino a quando non viene
annunciata la prima lingua.
2. Premere o per scorrere l’elenco delle lingue.
3. All’annuncio della lingua desiderata, tenere premuto per selezionarla.
ITALIANO - 17
BLUETOOTH®
Informazioni sulla tecnologia wireless
Bluetooth
®
La tecnologia wireless Bluetooth
®
consente di riprodurre musica in streaming sulle cuffie
da smartphone, tablet, computer e altri dispositivi audio Bluetooth. Per poter riprodurre
in streaming musica da un dispositivo Bluetooth è prima necessario accoppiare il
dispositivo alle cuffie.
Selezione del metodo di accoppiamento
È possibile accoppiare il dispositivo Bluetooth con le cuffie mediante la tecnologia
wireless Bluetooth o la tecnologia NFC (Near Field Communication).
Cosa significa NFC?
NFC è una tecnologia che consente ai dispositivi Bluetooth di comunicare in wireless tra
loro semplicemente mettendoli a contatto l’uno con l’altro. Fare riferimento al manuale di
istruzioni del proprio dispositivo per verificare che sia compatibile con la tecnologia NFC.
Se il dispositivo Bluetooth non supporta
NFC, oppure se non si è sicuri:
Seguire le istruzioni riportate nella sezione
Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth®”
a pagina 18.
Se il dispositivo Bluetooth supporta NFC: Seguire le istruzioni riportate nella sezione
Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth®
tramite NFC” a pagina 19.
Nota: Se il dispositivo supporta l’accoppiamento Bluetooth tramite NFC, è possibile
utilizzare entrambi i metodi.
18 - ITALIANO
BLUETOOTH®
Accoppiamento di un dispositivo
Bluetooth
®
1. Con le cuffie accese, premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione/
Bluetooth
®
finché non si sente il messaggio "Ready to pair" (Pronto per
l’accoppiamento) o finché l’indicatore Bluetooth (
) non lampeggia in blu.
Pulsante Accensione/
Bluetooth
2. Sul dispositivo Bluetooth, attivare la funzionalità Bluetooth.
Suggerimento: La funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni.
3. Selezionare le cuffie Bose
®
SoundSport
®
dall’elenco dei dispositivi.
Una volta eseguito l’accoppiamento, sarà riprodotto il messaggio "Connected to
<nome dispositivo>" (Collegato con <nome dispositivo>) oppure si illuminerà con
luce bianca fissa.
ITALIANO - 19
BLUETOOTH®
Accoppiamento di un dispositivo
Bluetooth
®
tramite NFC
1. Con le cuffie accese, sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth
®
e NFC.
Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo per maggiori informazioni su
queste funzioni.
2. Toccare il punto di contatto NFC sul dispositivo Bluetooth in corrispondenza del
retro del telecomando in linea.
Il dispositivo potrebbe richiedere di accettare l’accoppiamento.
Una volta eseguito l’accoppiamento, sarà riprodotto il messaggio "Connected to
<nome dispositivo>" (Collegato con <nome dispositivo>) oppure l’indicatore
Bluetooth (
) si illuminerà con luce bianca fissa.
20 - ITALIANO
BLUETOOTH®
Disconnessione di un dispositivo
Bluetooth
®
Disattivare la funzione Bluetooth
®
sul dispositivo.
Se il dispositivo supporta la funzione NFC, toccare il punto di contatto NFC sul
dispositivo in corrispondenza del retro del telecomando in linea.
Riconnessione di un dispositivo Bluetooth
All’accensione, le cuffie tentano di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi.
Nota: I dispositivi devono essere nel raggio di portata e accesi.
Se il dispositivo Bluetooth supporta la funzione NFC, toccare il punto di contatto NFC
sul dispositivo in corrispondenza del retro del telecomando in linea.
ITALIANO - 21
GESTIONE DI PIÙ DISPOSITIVI CONNESSI
È possibile memorizzare fino a otto dispositivi Bluetooth
®
nell’elenco di accoppiamento
delle cuffie e connettere attivamente due dispositivi simultaneamente.
Nota: Tuttavia, è possibile riprodurre audio da un solo dispositivo per volta.
Passaggio da un dispositivo Bluetooth® connesso a
un altro
1. Mettere in pausa l’audio sul primo dispositivo
2. Avviare la riproduzione di audio sul secondo dispositivo
Identificazione dei dispositivi Bluetooth connessi
Premere il pulsante Accensione/Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che indica
quali dispositivi sono al momento connessi.
Riconnessione di un dispositivo Bluetooth
precedentemente già connesso
1. Premere il pulsante Accensione/Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che
indica quale dispositivo è connesso.
2. Premere di nuovo il pulsante Accensione/Bluetooth entro tre secondi per connettere
le cuffie al dispositivo successivo nell’elenco di accoppiamento. Ripetere fino a
quando non viene pronunciato il nome del dispositivo desiderato.
3. Avviare la riproduzione di audio sul dispositivo connesso.
Eliminazione dell’elenco di accoppiamento delle cuffie
1. Spegnere le cuffie.
2. Premere e tenere premuto il pulsante Accensione/Bluetooth per 10 secondi, fino a
quando un’istruzione vocale non conferma che l’elenco dei dispositivi Bluetooth è
stato cancellato.
3. Rimuovere le cuffie Bose
®
SoundSport
®
dall’elenco Bluetooth del dispositivo.
Tutti i dispositivi Bluetooth vengono cancellati e le cuffie diventano rilevabili per un
nuovo accoppiamento.
Uso dell’app Bose® Connect
È possibile gestire facilmente più dispositivi connessi utilizzando l’app Bose Connect.
Per ulteriori informazioni, vedere “L’app Bose Connect” a pag. 10.
22 - ITALIANO
CONTROLLI DELLE CUFFIE
Funzioni di riproduzione multimediale e
di controllo del volume
I controlli delle cuffie si trovano sul telecomando in linea sotto l’auricolare destro.
Riduzione volume
Aumento volume
Pulsante
multifunzione
Funzione Soluzione
Riproduci/Pausa Premere .
Salto in avanti Premere due volte in rapida successione.
Salto all’indietro Premere tre volte in rapida successione.
Avanti rapido Premere due volte in rapida successione, tenendo
premuto dopo la seconda pressione.
Riavvolgimento Premere
tre volte in rapida successione, tenendo
premuto dopo la terza pressione.
Aumento volume Premere
.
Riduzione volume Premere
.
ITALIANO - 23
CONTROLLI DELLE CUFFIE
Funzioni chiamate
Funzione Soluzione
Rispondere a una chiamata Premere .
Chiudere una chiamata Premere .
Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per un secondo.
Rispondere a una seconda
chiamata in entrata mettendo
in attesa quella corrente
Durante la chiamata, premere una volta.
Rifiutare una seconda
chiamata in entrata rimanendo
in quella corrente
Durante la chiamata, tenere premuto per un secondo.
Passare da una chiamata all’altra Con due chiamate attive, premere due volte.
Creare una teleconferenza Con due chiamate attive, tenere premuto per un secondo.
Controllo vocale avanzato Quando non è attiva una chiamata, tenere premuto per
un secondo.
Per informazioni sulla compatibilità e l’uso di questa funzione,
consultare la guida per l’utente del dispositivo.
Disattivare/riattivare il volume
di una chiamata
Durante una chiamata, premere
e simultaneamente.
24 - ITALIANO
MANUTENZIONE
Conservazione
Spegnere le cuffie quando non sono in uso.
Prima di riporre le cuffie, se si prevede di non utilizzarle per vari mesi, caricare
completamente la batteria.
Riporre le cuffie nella custodia per conservarle.
Pulizia
Queste cuffie potrebbero richiedere una pulizia periodica.
Puntali StayHear
®
+: rimuovere i puntali dagli auricolari e lavarli con un detergente
delicato e acqua. Prima di riapplicarli agli auricolari, sciacquarli e asciugarli
completamente.
Ugelli cuffie: Pulire con un bastoncino ovattato asciutto o qualcosa di simile.
Noninserire nessuno strumento di pulizia nell’ugello.
Parti di ricambio e accessori
Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Vedere
Assistenza tecnica” a pagina 25.
ITALIANO - 25
MANUTENZIONE
Assistenza tecnica
Per ulteriore assistenza sull’uso delle cuffie:
Visitare: global.bose.com/support/ssw
Contattare il centro di assistenza tecnica Bose. Per informazioni sui contatti, vedere la
scheda presente nella confezione.
Garanzia limitata
Le cuffie wireless SoundSport
®
sono coperte da garanzia limitata. I dettagli sulla garanzia
limitata sono riportati sulla scheda di registrazione del prodotto inclusa nella confezione.
Per istruzioni su come registrare la garanzia, consultare la scheda. La mancata
registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia limitata.
Le informazioni di garanzia fornite con questo prodotto non sono valide in Australia e
Nuova Zelanda. Per i dettagli della garanzia in Australia e Nuova Zelanda, consultare il
nostro sito web all’indirizzo www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty.
Dati tecnici
Assorbimento in entrata: 5 V 1 A
26 - ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Soluzione
Le cuffie non si
accendono
Accendere le cuffie (vedere “Accensione e spegnimento” a pagina 9).
Caricare la batteria.
Le cuffie non si
accoppiano con
il dispositivo
Bluetooth®
Sul dispositivo Bluetooth:
Disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth.
Rimuovere le cuffie Bose
®
SoundSport
®
dall’elenco Bluetooth del
dispositivo. Ripetere l’accoppiamento.
Avvicinare il dispositivo Bluetooth alle cuffie e allontanare eventuali
ostacoli o fonti di interferenza.
Accoppiare un dispositivo Bluetooth diverso (vedere pagina 18).
Visitare global.bose.com/support/ssw per vedere i video dimostrativi.
Cancellare l’elenco di accoppiamento delle cuffie: Spegnere le
cuffie. Premere e tenere premuto il pulsante Accensione/Bluetooth
per 10 secondi, fino a quando un’istruzione vocale non conferma che
l’elenco dei dispositivi Bluetooth è stato cancellato. Rimuovere le
cuffie Bose SoundSport dall’elenco Bluetooth del dispositivo. Ripetere
l’accoppiamento.
Le cuffie non si
accoppiano con il
dispositivo NFC
Verificare che il dispositivo Bluetooth supporti la funzione NFC.
Sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth e NFC.
Toccare il punto di contatto NFC sul retro del dispositivo Bluetooth in
corrispondenza del retro del telecomando in linea.
Non si sente
alcunsuono
Accendere le cuffie e caricare la batteria.
Aumentare il volume sulle cuffie e sul dispositivo Bluetooth.
Premere il pulsante Accensione/Bluetooth per riprodurre un’istruzione
vocale che indica quale dispositivo è connesso. Assicurarsi che il
dispositivo utilizzato sia quello corretto.
Avvicinare il dispositivo Bluetooth alle cuffie e allontanare eventuali
ostacoli o fonti di interferenza.
Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
Accoppiare un dispositivo Bluetooth diverso (vedere pagina 18).
Se sono connessi due dispositivi Bluetooth, mettere in pausa il primo
e avviare la riproduzione sul secondo.
Se sono connessi due dispositivi Bluetooth, assicurarsi che entrambi si
trovino entro il raggio di portata delle cuffie (10 m).
ITALIANO - 27
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Soluzione
Scarsa qualità
delsuono
Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
Accoppiare un dispositivo Bluetooth
®
diverso.
Scollegare il secondo dispositivo.
Avvicinare il dispositivo Bluetooth alle cuffie e allontanare eventuali
ostacoli o fonti di interferenza.
Rimuovere eventuali depositi di sporco o cerume dagli auricolari e
dagli ugelli delle cuffie.
Le cuffie non
sicaricano
Aprire lo sportellino sul fondo dell’auricolare destro e collegare
saldamente l’estremità piccola del cavo USB al connettore USB.
Assicurarsi che il connettore del cavo sia allineato correttamente con il
connettore delle cuffie.
Verificare il corretto inserimento di entrambe le estremità del cavo USB.
Se le cuffie sono state esposte a temperature troppo basse o troppo
alte, attendere che tornino a temperatura ambiente, quindi provare
nuovamente a caricarle.
I puntali StayHear
®
+
si staccano
Fissare saldamente i puntali agli auricolari (vedere “Sostituzione dei
puntali StayHear®+” a pagina 15).
Puntale StayHear
®
+
smarrito
Contattare il servizio clienti Bose per richiedere dei puntali sostitutivi.
2 - MAGYAR
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat.
VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS
NE használja a fülhallgatót huzamosabb ideig magas hangerőn.
A halláskárosodás elkerülése érdekében a fülhallgatót a fül számára kellemes, mérsékelt hangerővel használja.
Halkítsa le az eszközt, mielőtt a fülére/fülébe helyezné a fülhallgatót, majd fokozatosan hangosítsa fel az eszközt,
amíg el nem éri az Ön számára megfelelő hangerőt.
Legyen óvatos, és tartsa be a mobiltelefonok és fülhallgatók használatára vonatkozó jogszabályokat, ha a fülhallgatót
vezetés közben telefonáláshoz használja. Az ilyen eszközök vezetés közbeni használatát illetően egyes jogrendek
korlátozásokat szabhatnak meg, például tilthatják a fülhallgatók mindkét fülön történő használatát. NE használja a
fülhallgatókat semmilyen más célra vezetés közben.
Ügyeljen a saját és mások biztonságára, ha a fülhallgató használata közben egyéb tevékenységet is végez, például
kerékpározik vagy forgalmas helyen, építési terület vagy vasúti sínek közelében sétál stb. Vegye le a fülhallgatót vagy
állítsa át a hangerőt úgy, hogy biztosan meghallja a környezeti hangokat, beleértve a riasztásokat és a figyelmeztető
jelzéseket is.
NE használja a fülhallgatót, ha az hangos vagy szokatlan zajt bocsát ki. Ilyenkor kapcsolja ki a fülhallgatót, és forduljon
a Bose vevőszolgálatához.
NE engedje, hogy a fülhallgató hosszabb ideig vízbe merüljön, vagy vízzel érintkezzen, ne használja vízi sportok (pl.
úszás, vízisízés, szörfözés stb.) közben.
Azonnal vegye le a fülhallgatót, ha melegedést vagy hangkimaradást tapasztal.
NE csatlakoztassa a fülhallgatót mobiltelefon-adapter segítségével a repülőgépülésekbe épített aljzathoz, mert az
sérülést vagy anyagi kárt okozhat a túlmelegedés miatt.
A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas.
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által
használt beültethető orvostechnikai eszközre.
NE végezzen a terméken engedély nélküli módosítást.
A terméket csak valamely ügynökség (például UL, CSA, VDE, CCC) által jóváhagyott, a helyi jogszabályi
vetelményeknek megfelelő tápegységhez csatlakoztassa.
Óvja az akkumulátort tartalmazó termékeket a túlzott hőhatástól, például a közvetlen napsütéstől, a tűztől és hasonló
hatásoktól.
Jogszabályi megfelelőség
MEGJEGYZÉS: A berendezést az FCC-előírások 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a „B”
osztályú digitális eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros sugárzások ellen
lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és amennyiben nem az
utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát okozhat.
Arra azonban nincs garancia, hogy egy adott létesítményben nem lép fel interferencia. Ha a berendezés nem kívánt
interferenciával zavarja a rádió- vagy a tévéadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet ellenőrizni), javasoljuk,
hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a berendezés és a vevőkészülék közötti távolságot.
A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja.
Forduljon a forgalmazóhoz vagy rádió-/tévészerelőhöz.
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a
berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
MAGYAR - 3
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
Az eszköz megfelel az FCC-előírások 15. részében foglaltaknak és az Industry Canada licencmentes szabványainak.
Aműködés során a következő két feltételnek kell eleget tenni: (1) Ez a készülék nem bocsáthat ki káros interferenciát,
és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, az esetlegesen rendellenes működést okozó
interferenciát is beleértve.
Ez a készülék megfelel az FCC és az Industry Canada által az általános népességre vonatkozóan megállapított sugárzási
határértékeknek.
Megfelel az IDA követelményeinek.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozások
XII. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozásoknak megfelelően, a vállalatok,
aszervezetek és a felhasználók az NCC külön felhatalmazása nélkül nem változtathatják meg a jóváhagyott
kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök frekvenciáját, nem fokozhatják annak jeladási teljesítményét, és nem
módosíthatják annak eredeti jellemzőit és teljesítményét.
XIV. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök nem befolyásolhatják a repülőgépek biztonságát, illetve nem okozhatnak
interferenciát a jogszerűen engedélyezett kommunikációban. Ha ez mégis megtörténik, a felhasználónak azonnal abba
kell hagynia a készülék használatát, amíg az interferencia meg nem szűnik. Az említett jogi kommunikáció a távközlési
törvénynek („Telecommunications Act”) megfelelő rádiókommunikációra vonatkozik.
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó
vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát.
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési
végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető
vetelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő
címen: www.Bose.com/compliance.
A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként. Az akkumulátort
tilos elégetni.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy
megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról.
Amegfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a
környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az
üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
A termékben található újratölthető lítiumion akkumulátort csak képzett szakember távolíthatja el. További
információért lépjen kapcsolatba helyi Bose viszonteladóinkkal vagy látogasson el a
http://products.bose.com/static/compliance/index.html oldalra.
  
4 - MAGYAR
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat
vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrominált
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter (PBDE)
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag részek O O O O O O
Hangsugárzók X O O O O O
Kábelek X O O O O O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén
anyagában sem éri el a GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T
26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például az „5” 2005-öt vagy 2015-öt jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kína(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Írország
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan
Névleges bemeneti értékek: 5V 1A
A termékhez mellékelt garanciális útmutatón szereplő feltételek Ausztráliában és Új-Zélandon nem érvényesek.
Arészletes tudnivalókért keresse fel a www.Bose.com.au/warranty vagy a www.Bose.con.nz/warranty oldalt.
A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation
minden esetben engedéllyel használja őket.
Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
A „Made for iPod”, a „Made for iPhone”, illetve a „Made for iPad” azt jelenti, hogy az adott elektronikus tartozék
kifejezetten az iPod, iPhone, illetve iPad eszközhöz való csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple működési
vetelményeinek teljesítésére vonatkozó alkalmassági bizonyítvánnyal látta el. Az Apple nem vállal felelősséget
jelen eszköz működésével, illetve a biztonsági és szabályozási normáknak való megfelelésével kapcsolatban.
Felhívjukfigyelmét, hogy a tartozék iPod, iPhone vagy iPad eszközzel történő használata kedvezőtlen hatással lehet
avezeték nélküli működésre.
Az iPad, az iPhone és az iPod az Apple, Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei. Az „iPhone
védjegy felhasználása az Aiphone K.K. engedélyével történt.
Az Apple és az Apple logó az Apple, Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei. Az App Store
az Apple Inc. szolgáltatásjegye.
Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google Inc. védjegyei.
©2016 Bose Corporation. A jelen kiadványt tilos előzetes írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében
sokszorosítani, módosítani, terjeszteni, illetve azt bármilyen más módon felhasználni.
MAGYAR - 5
TARTALOM
Első lépések
Kicsomagolás ...................................................................................................................... 7
A fülhallgató összetevői .................................................................................................. 8
Ki- és bekapcsolás ............................................................................................................. 9
A Bose
®
Connect alkalmazás
Jellemzők .............................................................................................................................. 10
Az akkumulátor töltése
USB-kábel csatlakoztatása ............................................................................................. 11
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése .................................................................. 12
Fülhallgató állapotjelzői
Bluetooth
®
-jelzőfény ( ) ............................................................................................... 13
Akkumulátor jelzőfénye ( ) ........................................................................................ 13
A megfelelő illeszkedés jelentősége
A megfelelő StayHear
®
+ fülbetét kiválasztása ........................................................ 14
A fülhallgatók fülbe helyezése ...................................................................................... 14
A StayHear
®
+ fülbetétek cseréje ................................................................................... 15
Hangutasítások
Előre telepített nyelvek .................................................................................................... 16
Nyelv módosítása .............................................................................................................. 16
Bluetooth
®
A Bluetooth
®
vezeték nélküli technológia használata .......................................... 17
Párosítási módszer kiválasztása........................................................................... 17
Bluetooth®-eszköz párosítása ....................................................................................... 18
Bluetooth®-eszköz párosítása NFC használatával ................................................. 19
Bluetooth®-eszköz leválasztása .................................................................................... 20
Bluetooth-eszköz újracsatlakoztatása ....................................................................... 20
6 - MAGYAR
TARTALOM
Több csatlakoztatott eszköz kezelése
Váltás két csatlakoztatott Bluetooth®-eszköz között........................................... 21
Csatlakoztatott Bluetooth-eszközök azonosítása ................................................. 21
Korábban már párosított Bluetooth-eszköz újracsatlakoztatása .................... 21
Párosítási lista tartalmának törlése a fülhallgatón ................................................ 21
A Bose® Connect alkalmazás használata .................................................................. 21
A fülhallgató vezérlői
Médialejátszási és hangerőfunkciók ........................................................................... 22
Hívásfunkciók ...................................................................................................................... 23
Ápolás és karbantartás
Tárolás .................................................................................................................................... 24
Tisztítás .................................................................................................................................. 24
Cserealkatrészek és tartozékok .................................................................................... 24
Ügyfélszolgálat ................................................................................................................... 25
Korlátozott garancia ......................................................................................................... 25
Műszaki adatok ................................................................................................................... 25
Hibaelhárítás ................................................................................................................. 26
MAGYAR - 7
ELSŐ LÉPÉSEK
Kicsomagolás
Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő összetevők meglétét:
StayHear
®
+ fülbetétek:
Nagy (fekete) és kicsi (fehér)
Megjegyzés: Közepes (szürke)
fülbetétek a
fülhallgatóhoz
csatlakoztatva.
Bose
®
SoundSport
®
vezetéknélküli fülhallgató
Hordtok
USB-kábel
Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja. Azonnal forduljon a Bose
hivatalos forgalmazójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Az elérhetőségi adatokat a
dobozban lévő rövid üzembe helyezési útmutatóban találja.
8 - MAGYAR
ELSŐ LÉPÉSEK
A fülhallgató összetevői
StayHear
®
+ füldugók
Vezetékbe épített
távvezérlő és mikrofon:
Csíptető
(levehető)
Főkapcsoló/
Bluetooth
gomb
Az akkumulátor és a
Bluetooth
®
jelzőfénye
Multifunkciós
gomb
Hangosítás
Halkítás
USB-
aljzat
MAGYAR - 9
ELSŐ LÉPÉSEK
Ki- és bekapcsolás
Bekapcsoláshoz:
Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth
®
gombot, amíg az akkumulátor jelzőfénye
(
) zölden, sárgán vagy vörösen el nem kezd világítani (jelezve az akkumulátor
töltöttségi szintjét).
Kikapcsoláshoz:
Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth
®
gombot, amíg a háromszor felvillan,
majdkikapcsol, és a kikapcsolási hangjelzést meghallja.
Főkapcsoló/Bluetooth
gomb
10 - MAGYAR
A BOSE® CONNECT ALKALMAZÁS
Javítsa fülhallgatója teljesítmént a Bose
®
Connect alkalmazással.
Jellemzők
Használja ki a SoundSport
®
vezeték nélküli fülhallgatójában rejlő összes lehetőséget.
Az ingyenes alkalmazás kompatibilis a legtöbb Apple és Android
-rendszerrel.
Könnyen csatlakoztathat több Bluetooth
®
-eszközt is, és egyetlen mozdulattal
válthat közöttük.
A hangutasítások letiltása
Mindig frissítse fülhallgatója szoftverét a legújabb verzióra.
Személyre szabhatja a fülhallgató beállításait, például a hangüzenetek nyelvét vagy
az automatikus kikapcsolást.
MAGYAR - 11
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
USB-kábel csatlakoztatása
1. Nyissa ki a jobb fülhallgató alján található csuklós ajtót.
2. Csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik végét az USB-csatlakozóhoz.
3. Dugja be a kábel másik végét egy fali USB-töltőbe vagy egy bekapcsolt
számítógépbe.
Töltés közben a jelzőfény sárgán villog.
Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a jelzőfény zölden világít.
Az akkumulátor teljes feltöltése legfeljebb két órát vesz igénybe. A fülhallgatót
maximum hat órán keresztül használhatja a teljesen feltöltött akkumulátorral.
A fülhallgató töltés közben nem szól.
A terméket csak valamely ügynökség (például UL, CSA, VDE, CCC) által
jóváhagyott, a helyi jogszabályi követelményeknek megfelelő tápegységhez
csatlakoztassa.
A töltés előtt ellenőrizze, hogy a fülhallgató szobahőmérsékletű helyen van-e,
5°Cés 40°C között.
12 - MAGYAR
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése
A fülhallgató minden egyes bekapcsolásakor hangüzenetben tájékoztat az
akkumulátor töltöttségi szintjéről, és a
jelzőfény 10 másodpercig világít.
Afülhallgató bármely vezérlőjének megnyomásakor a jelzőfény 10 másodpercig
világít. További információk: „Akkumulátor jelzőfénye”, 13. oldal.
A fülhallgató használata közben az akkumulátor jelzőfénye pirosan villog, ha fel
kell tölteni.
Ha Apple-eszközhöz kapcsolódik, akkor a fülhallgató akkumulátorának töltöttségi
szintje az eszköz képernyőjének jobb felső sarkában jelenik meg.
MAGYAR - 13
FÜLHALLGATÓ ÁLLAPOTJELZŐI
A Bluetooth
®
és az akkumulátor jelzőfényei a jobb fülhallgató hátulján találhatók.
Bluetooth
®
-jelzőfény ( )
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Kéken villog Párosításra kész
Fehéren villog Csatlakozás folyamatban
Folyamatos fehér fény Csatlakoztatva
Akkumulátor jelzőfénye ( )
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Zöld Töltöttség a közepes és a teljes szint között
Sárga Alacsony töltöttség
Pirosan villog Tölteni kell
14 - MAGYAR
A MEGFELELŐ ILLESZKEDÉS JELENTŐSÉGE
A megfelelő StayHear
®
+ fülbetét
kiválasztása
Az optimális hangteljesítmény érdekében fontos, hogy a megfelelő méretű StayHear
®
+
fülbetétet használja. Válassza ki azt a méretet, amely a legkényelmesebben és a
legjobban illeszkedik mindkét fülébe. A legkényelmesebb fülbetét kiválasztásához
javasolt mindhárom méretet kipróbálni. Előfordulhat, hogy jobb és bal fülébe különböző
méretű betétek szükségesek.
Megjegyzés: Az illeszkedés ellenőrzéséhez beszéljen hangosan. Hangját tompán
kell hallania mindkét fülével. Ha nem így lenne, válasszon más méretű
fülbetétet.
Mindegyik StayHear
®
+ fülbetéten található egy L vagy egy R jelzés. Fontos, hogy a bal (L)
füldugót a bal oldali fülhallgatóra, a jobb (R) füldugót pedig a jobb oldalira helyezze fel.
A fülhallgatók fülbe helyezése
A StayHear
®
+ fülbetét segítségével a fülhallgató kényelmesen és biztonságosan
a fülében marad. A fülbetét szárnya pontosan a fülkagyló ellencáp nevű észe alá
illeszkedik.
1. Helyezze a fülhallgatót a fülébe úgy, hogy a StayHear
®
+ fülbetét finoman illeszkedjen
a hallójáratba.
2. Fordítsa el hátrafelé a fülhallgatót, és a fülbetét szárnyát tegye a fülkagyló ellencáp
nevű része alá úgy, hogy jól rögzítse a eszközt.
Ellencáp
MAGYAR - 15
A MEGFELELŐ ILLESZKEDÉS JELENTŐSÉGE
A StayHear
®
+ fülbetétek cseréje
1. Tartsa a fülhallgatót a száránál fogva, majd finoman fogja meg a hozzá csatlako
StayHear
®
+ fülbetétet, és húzza le a fülhallgatóról.
FIGYELMEZTETÉS: A StayHear
®
+ fülbetét elszakadásának elkerülése érdekében a
fülbetétet az alapjánál fogja meg. Ne húzza a fülbetét szárnyát.
Fülbetét szárnya
2. Illessze az új StayHear
®
+ fülbetét nyílását a fülhallgató fejéhez, majd forgassa rá a
fejre. Nyomja a fülbetét alapját addig, amíg a helyére nem pattan.
Fülhallgató feje
Nyílás
16 - MAGYAR
HANGUTASÍTÁSOK
A párosítási és csatlakoztatási folyamat elvégzését hangutasítások segítik.
Előre telepített nyelvek
A következő nyelvek előre telepítettek a fülhallgatón:
Angol Német Koreai Svéd
Spanyol Mandarin Olasz Holland
Francia Japán Portugál
További nyelvek letöltéséhez
Látogasson el a következő honlapra: global.bose.com/support/ssw
Nyelv módosítása
Amikor először kapcsolja be a fülhallgatót, a hangüzeneteket angolul fogja hallani.
Másiknyelv kiválasztásához:
1. Nyomja le egyszerre a és a gombot, és tartsa őket lenyomva addig, amíg meg
nem hallja az első nyelvet.
2. Nyomja meg a vagy gombot a nyelvek listájának léptetéséhez.
3. Amikor a felsorolás a megfelelő nyelvhez ér, nyomja le, és tartsa lenyomva a
gombot.
MAGYAR - 17
BLUETOOTH®
A Bluetooth
®
vezeték nélküli technológia
használata
A Bluetooth
®
vezeték nélküli technológia segítségével a fülhallgatón lejátszhatja a
Bluetooth funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy
más hangeszközökön tárolt zenét. Ahhoz, hogy egy Bluetooth-eszközről zenét tudjon
lejátszani, először párosítani kell az eszközt a fülhallgatóval.
Párosítási módszer kiválasztása
A Bluetooth-eszközt párosíthatja a fülhallgaval a Bluetooth vezeték nélküli
technológia vagy az NFC rövid hatósugarú kommunikáció segítségével.
Mi az az NFC?
Az NFC technológia segítségével a Bluetooth-eszközök között vezeték nélküli
kapcsolatot létesíthet az eszközök puszta összeérintésével. Ellenőrizze az eszköze
kezelési útmutatójában, hogy a modell támogatja-e az NFC-n keresztül történő
párosítást.
Ha Bluetooth-eszköze nem támogatja
az NFC-n keresztül történő párosítást,
vagynem biztos benne, akkor:
Hajtsa végre a következő eljárást: „Bluetooth®-
eszköz párosítása”, 18. oldal.
Ha Bluetooth-eszköze támogatja az
NFCfunkciót:
Hajtsa végre a következő eljárást: „Bluetooth®-
eszköz párosítása NFC használatával”,
19.oldal.
Megjegyzés: Ha Bluetooth-eszköze támogatja az NFC funkciót, bármelyik módszert
választhatja.
18 - MAGYAR
BLUETOOTH®
Bluetooth
®
-eszköz párosítása
1. Kapcsolja be a fülhallgatót, és tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth
®
gombot
addig, amíg a „Ready to pair” (Párosításra kész) üzenet elhangzik, vagy a Bluetooth
jelzőfénye (
) elkezd kéken villogni.
Főkapcsoló/
Bluetooth gomb
2. A Bluetooth-kompatibilis eszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót.
Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található.
3. Válassza a Bose
®
SoundSport
®
vezeték nélküli fülhallgatót az eszközén található listáról.
A párosítás után a „Connected to <device name>” (Csatlakoztatva a következőhöz:
<eszköz neve>) mondatot hallja, vagy a
jelzőfény folyamatosan fehéren világít.
MAGYAR - 19
BLUETOOTH®
Bluetooth
®
-eszköz párosítása NFC
használatával
1. Kapcsolja be a fülhallgatót, oldja fel a csatlakoztatni kívánt eszközt, és kapcsolja
be a Bluetooth
®
és NFC funkciót. Ezekről a funkciókról az eszköz felhasználói
útmutatójában olvashat részletesebben.
2. Érintse a Bluetooth-eszközön lévő NFC-érintőpontot a vezetékbe épített távvezérlő
hátuljához.
Előfordulhat, hogy az eszköz megkérdezi, hogy jóváhagyja-e a párosítást.
A párosítás után a „Connected to <device name>” (Csatlakoztatva a következőhöz:
<eszköz neve>) üzenetet hallja, vagy a Bluetooth-jelzőfény (
) folyamatosan
fehéren világít.
20 - MAGYAR
BLUETOOTH®
Bluetooth
®
-eszköz leválasztása
Kapcsolja ki a Bluetooth
®
funkciót az eszközén.
Ha az eszköz támogatja az NFC funkciót, érintse az eszköz NFC-érintőpontját a
vezetékbe épített távvezérlő hátuljához.
Bluetooth-eszköz újracsatlakoztatása
Bekapcsoláskor a fülhallgató megpróbál újracsatlakozni a legutoljára csatlakoztatott
eszközök közül elérhető két eszközhöz.
Megjegyzés: Ehhez az eszközöknek hatótávolságon belül, bekapcsolva kell lenniük.
Ha Bluetooth-eszköze támogatja az NFC funkciót, érintse az eszköz NFC-
érintőpontját a vezetékbe épített távvezérlő hátuljához.
MAGYAR - 21
TÖBB CSATLAKOZTATOTT ESZKÖZ KEZELÉSE
A fülhallgató a párosítási listán akár nyolc párosított Bluetooth
®
-eszközt is képes tárolni,
és egyszerre két eszközhöz tud aktívan csatlakozni.
Megjegyzés: Egyszerre csak egy eszközről lehet zenét lejátszani.
Váltás két csatlakoztatott Bluetooth®-eszköz között
1. Állítsa le a zenét az első eszközön.
2. Indítsa el a zenét a második eszközön.
Csatlakoztatott Bluetooth-eszközök azonosítása
Nyomja meg a Főkapcsoló/Bluetooth gombot az éppen csatlakoztatott eszközök
nevének meghallgatásához.
Korábban már párosított Bluetooth-eszköz
újracsatlakoztatása
1. Nyomja meg a Főkapcsoló/Bluetooth gombot a csatlakoztatott eszköz nevének
meghallgatásához.
2. Nyomja meg újból a Főkapcsoló/Bluetooth gombot három másodpercen belül
a fülhallgató párosítási listáján lévő következő eszközhöz való csatlakozáshoz.
Ismételje ezt a lépést mindaddig, amíg a megfelelő eszköz nevét meg nem hallja.
3. Indítsa el a zenét a csatlakoztatott eszközön.
Párosítási lista tartalmának törlése a fülhallgatón
1. Kapcsolja be a fülhallgatót.
2. Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot 10 másodpercig, amíg a „Bluetooth
device list cleared.” (A Bluetooth-eszközlista törölve.) üzenetet el nem hangzik.
3. Törölje a Bose
®
SoundSport
®
fülhallgatót az eszközén található Bluetooth-listáról.
Az összes Bluetooth-eszköz törlődik, és a fülhallgató készen áll új eszközzel való
párosítására.
A Bose® Connect alkalmazás használata
Több csatlakoztatott eszköz könnyű kezeléséhez használhatja a Bose Connect
alkalmazást is. További információért olvassa el az „A Bose® Connect alkalmazás” részt a
10. oldalon.
22 - MAGYAR
A FÜLHALLGATÓ VEZÉRLŐI
Médialejátszási és hangerőfunkciók
A fülhallgató vezérlői a jobb fülhallgató alatt lévő vezetékbe épített távvezérlőn
találhatók.
Halkítás
Hangosítás
Multifunkciós
gomb
Funkció Teendő
Lejátszás/szünet Nyomja meg a gombot.
Ugrás előre Nyomja meg kétszer a gombot.
Ugrás hátra Nyomja meg gyorsan a gombot háromszor egymás után.
Gyors előretekerés Nyomja meg gyorsan a gombot kétszer egymás után,
és a második gombnyomást tartsa ki hosszan.
Visszatekerés Nyomja meg gyorsan a
gombot háromszor egymás
után, és a harmadik gombnyomást tartsa ki hosszan.
Hangosítás Nyomja meg a
gombot.
Halkítás Nyomja meg a
gombot.
MAGYAR - 23
A FÜLHALLGATÓ VEZÉRLŐI
Hívásfunkciók
Funkció Teendő
Hívás fogadása Nyomja meg a gombot.
Hívás befejezése Nyomja meg a gombot.
Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot egy másodpercig.
Második bejövő hívás fogadása,
és az első hívás várakoztatása
Hívás közben nyomja meg egyszer a gombot.
Második bejövő hívás
elutasítása, és az első hívás
folytatása.
Hívás közben tartsa lenyomva a gombot két
másodpercig.
Váltás két hívás között Két aktív hívás közben nyomja meg kétszer a
gombot.
Konferenciahívás létrehozása Két aktív hívás közben tartsa lenyomva a gombot egy
másodpercig.
Hangvezérlés bekapcsolása Ha nincs aktív hívás, tartsa lenyomva a
gombot egy
másodpercig.
A funkció kompatibilitásával és használatával kapcsolatban
lásd az eszköz kezelési útmutatóját.
Hívás némítása/némítás
megszüntetése
Hívás közben nyomja meg egyszerre a
és gombot.
24 - MAGYAR
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tárolás
Kapcsolja ki a fülhallgatót, ha nem használja.
Ha több hónapig nem fogja használni a fülhallgatót, töltse fel teljesen az
akkumulátort.
A tároláshoz helyezze a fülhallgatót a hordtokba.
Tisztítás
A fülhallgatók rendszeres tisztítást igényelhetnek.
StayHear
®
+ fülbetétek: Vegye le a fülbetéteket a fülhallgatóról, és mossa le őket kímélő
tisztítószerrel és vízzel. Alaposan öblítse át és szárítsa meg a fülbetéteket, mielőtt
visszateszi őket a fülhallgatóra.
Fülhallgatófejek: csak puha, száraz pamutkendővel vagy hasonlóval törölje meg őket.
Soha ne dugjon semmilyen tisztítóeszközt a fejbe.
Cserealkatrészek és tartozékok
A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők
meg. Lásd: „Ügyfélszolgálat”, 25. oldal.
MAGYAR - 25
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
Ügyfélszolgálat
A fülhallgatók használatára vonatkozó további segítségért:
Látogasson el a következő honlapra: global.bose.com/support/ssw
Forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Az elérhetőségekre vonatkozó információt a
dobozban lévő útmutatóban találja.
Korlátozott garancia
A SoundSport
®
vezeték nélküli fülhallgatóra korlátozott garancia vonatkozik.
Akorlátozott garancia részletes leírása megtalálható a dobozban lé
termékregisztrációs lapon. A regisztrálás lépéseit is ez a lap tartalmazza. A regisztráció
elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való jogosultságát.
A termékhez mellékelt garanciális útmutatón szereplő feltételek Ausztráliában
és Új-Zélandon nem érvényesek. Az Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes
garanciával kapcsolatos részletes tudnivalókért keresse fel weboldalunkat a
www.bose.com.au/warranty vagy a www.bose.co.nz/warranty címen.
Műszaki adatok
Névleges bemeneti értékek: 5V 1A
26 - MAGYAR
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Teendő
A fülhallgató nem
kapcsolódik be
Kapcsolja be a fülhallgatót (lásd: „Ki- és bekapcsolás”, 9. oldal).
Töltse fel az akkumulátort.
A fülhallgató
nem párosítható
Bluetooth®-
eszközzel
A Bluetooth®-kompatibilis eszközön:
Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót, majd kapcsolja ismét be.
Törölje a Bose
®
SoundSport
®
fülhallgatót az eszközén található
Bluetooth-listáról. Végezze el ismét a párosítást.
Vigye közelebb a Bluetooth-eszközt a fülhallgatóhoz, és vigye
távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló akadálytól.
Végezze el a párosítást egy másik Bluetooth-eszközzel
(lásd:18.oldal).
Látogasson el a következő címre, és tekintse meg az útmutató-
videókat: global.bose.com/support/ssw
Párosítási lista tartalmának törlése a fülhallgatón: Kapcsolja be
a fülhallgatót. Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot
10másodpercig, amíg a „Bluetooth device list cleared.” (A Bluetooth-
eszközlista törölve.) üzenetet el nem hangzik. Törölje a Bose
SoundSport fülhallgatót az eszközén található Bluetooth-listáról.
Végezze el ismét a párosítást.
A fülhallgató nem
párosítható NFC
funkciót támogató
eszközzel
Ellenőrizze, hogy a Bluetooth-eszköz támogatja-e az NFC funkciót.
Oldja fel eszközét, majd kapcsolja be a Bluetooth és az NFC funkciót.
Érintse a Bluetooth-eszköz hátoldalán lévő NFC-érintőpontot a
vezetékbe épített távvezérlő hátuljához.
Nincs hang
Kapcsolja be a fülhallgatót, és töltse fel az akkumulátort.
Növelje a hangerőt a fülhallgatón és a Bluetooth-eszközön.
Nyomja meg a Főkapcsoló/Bluetooth gombot a csatlakoztatott
eszköz nevének meghallgatásához. Győződjön meg róla, hogy a
megfelelő eszközt használja.
Vigye közelebb a Bluetooth-eszközt a fülhallgatóhoz, és vigye
távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló akadálytól.
Próbálkozzon egy másik hangforrással.
Végezze el a párosítást egy másik Bluetooth-eszközzel
(lásd:18.oldal).
Ha két Bluetooth-eszköz is csatlakozik, állítsa le a lejátszást az első
eszközön, és indítsa el a másikon.
Ha két Bluetooth-eszköz is csatlakozik, helyezze az eszközöket a
fülhallgató hatótávolságán (10 méter) belülre.
MAGYAR - 27
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Teendő
Gyenge
hangminőség
Próbálkozzon egy másik hangforrással.
Végezze el a párosítást egy másik Bluetooth
®
-eszközzel.
Válassza le a másik eszközt.
Vigye közelebb a Bluetooth-eszközt a fülhallgatóhoz, és vigye
távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló akadálytól.
Tisztítsa meg minden szennyeződéstől és zsírtól a fülhallgatókat és a
fülhallgató fejeit.
A fülhallgató
nemtöltődik
Nyissa ki a jobb fülhallgató alján található csuklós ajtót, és gondosan
csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik végét az USB-csatlakozóhoz.
Győződjön meg róla, hogy a kábelen lévő csatlakozó megfelelően
illeszkedik a fülhallgató csatlakozójához.
Ellenőrizze az USB-kábel mindkét végének csatlakozását.
Ha a fülhallgató túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek volt
kitéve, várja meg, amíg újra eléri a szobahőmérsékletet, majd próbálja
újból feltölteni.
A StayHear
®
+
fülbetét leesik
Gondosan rögzítse a fülbetéteket a fülhallgatóhoz (lásd: „A StayHear®+
fülbetétek cseréje”, 15. oldal).
Elveszett
StayHear
®
+ fülbetét
Keresse fel a Bose ügyfélszolgálatát pótfülbetétekért.
2 – NORSK
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.
ADVARSLER/FORHOLDSREGLER
IKKE bruk hodetelefonene på høyt volum over en lengre periode.
Hvis du vil unngå hørselsskader, må du bruke hodetelefonene på et komfortabelt, moderat volumnivå.
Skru volumet ned på enheten før du plasserer hodetelefonene i/på ørene, og skru deretter volumet opp gradvis til et
komfortabelt lyttenivå.
Vær forsiktig og følg gjeldende lovgivning med hensyn til bruk av mobiltelefon og hodetelefoner hvis du bruker
hodetelefonene til telefonsamtaler når du kjører. Noen jurisdiksjoner pålegger konkrete begrensninger, for eksempel
konfigurasjon med én øreplugg, på bruk av slike produkter under kjøring IKKE bruk hodetelefonene til andre formål
når du kjører.
Fokuser på egen og andres sikkerhet hvis du bruker hodetelefonene når du holder på med andre aktiviteter som
krever din oppmerksomhet, for eksempel når du sykler eller går i eller nær trafikk, byggeplasser eller jernbane og så
videre. Ta av hodetelefonene eller juster volumet for å sikre at du kan høre lydene fra omgivelsene, herunder alarmer
og varselsignaler.
IKKE bruk hodetelefonene hvis de avgir en høy, uvanlig lyd. Hvis dette skjer, slår du hodetelefonene av og kontakter
kundestøtte for Bose.
Ikke senk i eller utsett hodetelefonene for vann i lengre perioder, eller bruk dem når du deltar i vannsport,
somsvømming, vannski, surfing og så videre.
Ta av hodetelefonene umiddelbart hvis det oppstår en varmefølelse eller hørselstap.
IKKE bruk adaptere for mobiltelefon tilkoblet hodetelefoner på setekontakter i fly siden dette kan fører til personlig
skade eller skade på eiendeler på grunn av overoppheting.
Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet for barn under 3 år.
Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege for å finne ut om dette kan påvirke implantert
medisinsk utstyr.
IKKE utfør uautoriserte endringer på produktet.
Bare bruk dette produktet med godkjent strømforsyning som oppfyller lokalt regelverk (for eksempel UL, CSA, VDE, CCC).
Ikke utsett produkter som inneholder batterier for høye temperaturer (for eksempel direkte solskinn, flammer eller lignende).
Informasjon om regelverk
MERK: Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B,
sombeskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot
skadelig radioforstyrrelse ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi.
Hvis det ikke installeres og brukes i overensstemmelse med instruksene, kan utstyret forårsake skadelig forstyrrelse av
radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon.
Dersom dette utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å slå
utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
Flytte mottakerantennen, eller orientere den annerledes.
Øke avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
Koble utstyret til en annen elektrisk krets enn den som radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet.
Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å
bruke utstyret.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
NORSK – 3
INFORMASJON OM REGELVERK
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og Industry Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)). Bruk av enheten
er underlagt følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og
(2) dette utstyret skal akseptere all mottatt interferens, herunder interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og Industry Canada som er angitt for den generelle
befolkningen.
Oppfyller IDA-krav.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikkel XII
I henhold til "Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices", og uten tillatelse gitt av NCC, har ikke
firmaer, selskaper eller brukere lov til å endre frekvens, forbedre sendestyrke eller endre opprinnelige kjennetegn samt
ytelsen, til godkjente radiofrekvensenheter med lavt effekt.
Artikkel XIV
Radiofrekvensenheter med lavt effekt skal ikke påvirke flysikkerhet og forstyrre lovlig kommunikasjon. Hvis dette skjer,
skal brukeren avslutte driften umiddelbart til det ikke forekommer forstyrrelser. Juridisk sett betyr kommunikasjon
radiokommunikasjon som drives i samsvar med Lov om telekommunikasjon.
Radiofrekvensenheter med lavt effekt må være mottakelig for interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som
avgir ISM-radiobølger.
Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende og andre relevante krav i
henhold til direktiv 1999/5/EC og alle andre krav i EU-direktiver. Den fullstendige overholdelseserklæringen
finner du på: www.Bose.com/compliance
Kasser brukte batterier på riktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres til en
passende innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte
naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer informasjon om avhending og resirkulering av dette
produktet, kan du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte dette produktet.
Det oppladbare litium-ion-batteriet i produktet må bare tas ut av kvalifiserte teknikere. Ta kontakt med den
lokale Bose-forhandleren eller se http://products.bose.com/static/compliance/index.html for mer informasjon.
  
4 – NORSK
INFORMASJON OM REGELVERK
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler
(PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCB-er X O O O O O
Metalldeler X O O O O O
Plastikkdeler O O O O O O
Høyttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabellen er klargjort i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under
grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst én av de homogene materialene i denne delen,
er under grensekravene i GB/T 26572.
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 5 er 2005 eller 2015.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Inngangsspenning: 5 V 1 A
Garantiinformasjonen for dette produktet gjelder ikke i Australia og New Zealand. Se www.Bose.com.au/warranty eller
www.Bose.co.nz/warranty for informasjon.
Navnet Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose Corporations bruk av
disse varemerkene er på lisens.
N-Mark er et varemerke eller registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og andre land.
"Made for iPod", "Made for iPhone" og "Made for iPad" betyr at et elektronisk tilbehør er spesialdesignet for tilkobling
til henholdsvis iPod, iPhone eller iPad og er sertifisert av utvikleren i henhold til Apples ytelsesstandarder. Apple er ikke
ansvarlig for hvordan enheten fungerer eller hvordan den overholder sikkerhetsbestemmelser og andre standarder.
Væroppmerksom på at bruk av tilbehøret med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke ytelsen til den trådløse tilkoplingen.
iPad, iPhone og iPod er registrerte varemerker for Apple Inc. i USA og andre land. Varemerket iPhone brukes med lisens
fra Aiphone K.K.
Apple og Apple-logoen er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et tjenestemerke for
Apple, Inc.
Android, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google, Inc.
©2016 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen
måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd.
NORSK – 5
INNHOLD
Komme i gang
Utpakking .............................................................................................................................. 7
Hodetelefonkomponenter .............................................................................................. 8
Slå på/av ................................................................................................................................ 9
Bose
®
Connect-appen
Funksjoner ............................................................................................................................ 10
Lade batteriet
Koble til USB-kabelen ...................................................................................................... 11
Kontrollere batteriet ......................................................................................................... 12
Statusindikatorer for hodetelefonene
Bluetooth
®
-indikator ( ) ............................................................................................... 13
Batteriindikator ( ) ........................................................................................................ 13
Viktigheten av riktig passform
Velge riktig StayHear
®
+-propp ...................................................................................... 14
Tilpasse øreproppene til øret ........................................................................................ 14
Bytte StayHear
®
+-tuppene .............................................................................................. 15
Talemeldinger
Forhåndsinstallerte språk ............................................................................................... 16
Endre språk .......................................................................................................................... 16
Bluetooth
®
Om trådløs Bluetooth
®
-teknologi ................................................................................. 17
Velge metode for sammenkobling ...................................................................... 17
Koble sammen Bluetooth
®
-enheten ............................................................................ 18
Koble sammen Bluetooth
®
-enheten medNFC ........................................................ 19
Koble fra Bluetooth
®
-enheter ......................................................................................... 20
Koble til Bluetooth-enheten på nytt ........................................................................... 20
6 – NORSK
INNHOLD
Behandle flere tilkoblede enheter
Bytte mellom to tilkoblede Bluetooth
®
-enheter ..................................................... 21
Identifisere tilkoblede Bluetooth-enheter ................................................................ 21
Koble til tidligere sammenkoblet Bluetooth-enhet .............................................. 21
Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene ........................................... 21
Bruke Bose
®
Connect-appen .......................................................................................... 21
Hodetelefonkontroller
Funksjoner for medieavspilling og volum ................................................................ 22
Ringefunksjoner .................................................................................................................. 23
Stell og vedlikehold
Oppbevaring ........................................................................................................................ 24
Rengjøring ............................................................................................................................ 24
Reservedeler og tilbehør ................................................................................................ 24
Kundestøtte .......................................................................................................................... 25
Begrenset garanti .............................................................................................................. 25
Teknisk informasjon........................................................................................................... 25
Feilsøking ........................................................................................................................ 26
NORSK – 7
KOMME I GANG
Utpakking
Pakke esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med:
StayHear
®
+-tupper:
Stor (svart) og liten (hvit)
Merk: Middels (grå) tupper er
festet på øreproppene.
Trådløse Bose
®
SoundSport
®
-
hodetelefoner
Bæreveske
USB-kabel
Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt umiddelbart din autoriserte
Bose-forhandler eller Boses kundestøtte. Se hurtigstartveiledningen i esken for
kontaktinformasjon.
8 – NORSK
KOMME I GANG
Hodetelefonkomponenter
StayHear
®
+-tupper
Fjernkontroll og
mikrofon på ledningen:
Klesklype
(kan fjernes)
Strøm/
Bluetooth-
knapp
Indikatorer for batteri
og Bluetooth
®
Multifunksjonsknapp
Volum opp
Volum ned
USB-
kontakt
NORSK – 9
KOMME I GANG
Slå på/av
Slik slår du på:
Trykk Strøm/Bluetooth
®
-knappen til batteriindikatoren ( ) lyser grønt, gult eller rødt
(for å indikere gjeldende batteriladenivå).
Slik slår du av:
Trykk og hold Strøm/Bluetooth
®
-knappen til blinker tre ganger og slås av og du hører
avslutningstoner.
Strøm/Bluetooth-
knapp
10 – NORSK
BOSE® CONNECT-APPEN
Forbedre hodetelefonene med Bose
®
Connect-appen.
Funksjoner
Oppdag det fulle potensialet til de trådløse SoundSport
®
-hodetelefonene
Gratis app som er kompatibel med de fleste Apple- og Android
-systemer
Koble enkelt til og bytt mellom flere Bluetooth
®
-enheter med ett enkelt sveip
Deaktivere talemeldinger
Hold hodetelefonene oppdatert med den nyeste programvaren
Tilpass innstillingene for hodetelefonene, for eksempel språk for talemeldinger og
automatisk av
NORSK – 11
LADE BATTERIET
Koble til USB-kabelen
1. Åpne det hengslede dekslet på undersiden av høyre ørepropp.
2. Plugg den lille enden av USB-kabelen inn i USB-kontakten.
3. Koble den andre enden til en USB-vegglader eller datamaskin som er slått på.
Under lading blinker gult.
Når batteriet er fulladet, lyser grønt.
La det gå opptil to timer for fullstendig opplading av batteriet. En fullstendig
lading vil drive hodetelefonene i opptil seks timer.
Hodetelefonene kan ikke brukes til lytting under lading.
Bare bruk dette produktet med godkjent strømforsyning som oppfyller lokalt
regelverk (for eksempel UL, CSA, VDE, CCC).
Før lading passer du på at hodetelefonene har romtemperatur (mellom 5 °C
(41°F) og 40 °C (104 °F)).
12 – NORSK
LADE BATTERIET
Kontrollere batteriet
Hver gang du slår hodetelefonene på vil en talemelding angi batteriladenivået for
hodetelefonene og
vil lyse i ti sekunder. Når du trykker en av
hodetelefonkontrollene, lyser i ti sekunder. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du
se ”Batteriindikator” på side 13.
Når hodetelefonene er i bruk, blinker batteriindikatoren rødt når batteriet må lades.
Hvis du er koblet til en Apple-enhet, vil enheten vise batteriladenivået for
hodetelefonene nær øverste høyre hjørne på skjermen.
NORSK – 13
STATUSINDIKATORER FOR HODETELEFONENE
Indikatorene for Bluetooth
®-
og batteri er plassert på baksiden av høyre ørepropp.
Bluetooth
®
-indikator ( )
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blinker blått Klar til sammenkobling:
Blinker hvitt Kobler til ...
Lyser hvitt Tilkoblet
Batteriindikator ( )
Indikatoraktivitet Systemstatus
Grønn Middels eller fullstendig oppladet
Gul Lite batteristrøm
Blinker rødt Må lades
14 – NORSK
VIKTIGHETEN AV RIKTIG PASSFORM
Velge riktig StayHear
®
+-propp
Det er viktig å velge riktig størrelse på StayHear
®
+-proppen for best mulig
lydgjengivelse. Velg størrelsen som er mest komfortabel og passer best i hvert øre. Det
kan hende du må prøve alle tre størrelsene for å finne ut hvilke som passer best. Det kan
hende du må ha forskjellig størrelse i hvert øre.
Merk: Du prøver passformen ved å snakke høyt. Stemmen din skal høres dempet i
begge ørene. Hvis ikke, velg en annen tuppstørrelse.
Hver enkelt StayHear
®
+-tupp og ørepropp er merket med L eller R. Pass på at du fester
venstre tupp til venstre ørepropp og høyre -tupp til høyre ørepropp.
Tilpasse øreproppene til øret
StayHear
®
+-tuppen lar øreproppen hvile komfortabelt og godt i øret. Den tuppkanten
passer like under ørekanten.
1. Sett øreproppen inn i øret, slik at StayHear
®
+-tuppen hviler forsiktig i åpningen av
ørekanalen.
2. Vipp øreproppen tilbake, og press tuppkanten under ørekanten til den sitter godt fast.
Ørekant
NORSK – 15
VIKTIGHETEN AV RIKTIG PASSFORM
Bytte StayHear
®
+-tuppene
1. Hold øreproppene i stangen, og ta forsiktig tak i den festede StayHear
®
+-tuppen og
dra den forsiktig av øreproppen.
FORSIKTIG: Ikke dra i StayHear
®
-tuppkanten for å unngå at den revner. Ikke dra i
tuppkanten.
Tuppkant
2. Rette inn åpningen på den nye StayHear
®
+-tuppen med øreproppmunnstykket,
ogroter tuppen på munnstykket. Trykk bunnen av tuppen til den klikker godt på plass.
Munnstykker for
ørepropp
Åpning
16 – NORSK
TALEMELDINGER
Talemeldinger veileder deg gjennom --sammenkobling og tilkobling.
Forhåndsinstallerte språk
Følgende språk er forhåndsinstallert i hodetelefonene:
Engelsk Tysk Koreansk Svensk
Spansk Mandarin Italiensk Nederlandsk
Fransk Japansk Portugisisk
Slik laster du ned et annet språk
Gå til: global.bose.com/support/ssw
Endre språk
Når du slår hodetelefonene på for første gang, er talemeldingene på engelsk. Slik velger
du et annet språk:
1. Trykk og hold og samtidig til du hører talemeldingen for det første
språkalternativet.
2. Trykk eller for å bla gjennom listen over språk.
3. Når du hører språket du vil velge, trykker og holder du for å velge.
NORSK – 17
BLUETOOTH®
Om trådløs Bluetooth
®
-teknologi
Trådløs Bluetooth
®
-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-smarttelefoner,
-nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter med Bluetooth. Før du kan strømme
musikk fra en Bluetooth-kompatibel enhet, må du koble enheten sammen med
hodetelefonene.
Velge metode for sammenkobling
Du kan koble Bluetooth-enheten sammen med hodetelefonene med trådløs Bluetooth-
teknologi eller NFC (Near Field Communication).
Hva er NFC?
NFC er en teknologi som lar Bluetooth-enheter oppretter trådløs kommunikasjon med
hverandre ved ganske enkelt å la enhetene berøre hverandre. Se brukerveiledningen for
enheten for å finne ut om enheten støtter NFC.
Hvis Bluetooth-enheten ikke støtter NFC
eller hvis du ikke er sikker:
Følg instruksjonene for ”Koble sammen
Bluetooth®-enheten” på side 18.
Hvis Bluetooth-enheten støtter NFC: Følg instruksjonene for ”Koble sammen
Bluetooth®-enheten med NFC” på side 19.
Merk: Hvis Bluetooth-enheten støtter NFC, kan bruke begge metodene for
sammenkobling.
18 – NORSK
BLUETOOTH®
Koble sammen Bluetooth
®
-enheten
1. Pass på at hodetelefonene er slått på, og trykk og hold Strøm/Bluetooth
®
-knappen til
du hører en talemelding om at hodetelefonen er klar til sammenkobling eller ser at
Bluetooth-indikatoren (
) blinker blått.
Strøm/Bluetooth-
knapp
2. Slå Bluetooth-funksjonen på Bluetooth-enheten.
Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen.
3. Velg dine trådløse Bose
®
SoundSport
®
-hodetelefoner fra enhetslisten.
Når sammenkoblet, høres en talemelding om at hodetelefonene er tilkoblet
<enhetsnavn>, eller lyser hvitt.
NORSK – 19
BLUETOOTH®
Koble sammen Bluetooth
®
-enheten
medNFC
1. Pass på at hodetelefonene er slått på, lås opp enheten og aktiver Bluetooth
®
- og
NFC-funksjonen. Se brukerveiledningen for enheten for å finne ut mer om disse
funksjonene.
2. Trykk NFC-berøringspunktet på Bluetooth-enheten mot midten fjernkontrollen
på ledningen.
Det kan hende enheten ber deg om å godta sammenkobling.
Når sammenkoblet, høres en talemelding om at hodetelefonene er tilkoblet
<enhetsnavn>, eller Bluetooth-indikatoren ( ) lyser hvitt.
20 – NORSK
BLUETOOTH®
Koble fra Bluetooth
®
-enheter
Deaktiver Bluetooth
®
-funksjonen på enheten.
Hvis den enheten støtter NFC, trykker du NFC-berøringspunktet på enheten mot
baksiden av fjernkontrollen på ledningen.
Koble til Bluetooth-enheten på nytt
Når hodetelefonene slås på, prøver de å koble til de to sist tilkoblede enhetene.
Merk: Enheten må være innenfor rekkevidde og slått på.
Hvis Bluetooth-enheten støtter NFC, trykker du NFC-berøringspunktet på enheten
mot baksiden av fjernkontrollen på ledningen.
NORSK – 21
BEHANDLE FLERE TILKOBLEDE ENHETER
Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede Bluetooth
®
-enheter i sammenkoblingslisten for
hodetelefonene, og de kan aktivt være tilkoblet to enheter samtidig.
Merk: Du kan bare spille av lyd fra én enhet om gangen.
Bytte mellom to tilkoblede Bluetooth®-enheter
1. Stopp midlertidig avspillingen av lyd på den første enheten.
2. Spill av lyd på den andre enheten.
Identifisere tilkoblede Bluetooth-enheter
Trykk Strøm/Bluetooth-knappen for å høre hvilke enheter som er tilkoblet.
Koble til tidligere sammenkoblet Bluetooth-enhet
1. Trykk Strøm/Bluetooth-knappen for å høre hvilken enhet som er tilkoblet.
2. Trykk Strøm/Bluetooth-knappen på nytt innen tre sekunder for å koble til neste
enhet i sammenkoblingslisten for hodetelefonene. Gjenta til du hører riktig
enhetsnavn.
3. Spill av lyd på den tilkoblede enheten.
Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene
1. Slå hodetelefonene av.
2. Trykk og hold Strøm/Bluetooth-knappen i ti sekunder til du hører at Bluetooth-
enhetslisten er nullstilt.
3. Slett Bose
®
SoundSport
®
-hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten.
Alle Bluetooth-enheter fjernes, og hodetelefonene er klar til sammenkobling med en
ny enhet.
Bruke Bose® Connect-appen
Du kan også enkelt behandle flere tilkoblede enheter med Bose Connect-appen. Hvis du
vil ha mer informasjon, kan du se Bose Connect-appen på side 10.
22 – NORSK
HODETELEFONKONTROLLER
Funksjoner for medieavspilling og volum
Hodetelefonkontrollene er plassert på fjernkontrollen på ledningen nedenfor den høyre
øreproppen.
Volum ned
Volum opp
Multifunksjonsknapp
Funksjon Gjør dette
Spill/pause Trykk .
Hopp frem Trykk hurtig to ganger.
Hopp tilbake Trykk hurtig tre ganger.
Hurtig bakover Trykk hurtig to ganger, og holde det andre trykket.
Spole bakover Trykk hurtig tre ganger, og holde det tredje trykket.
Volum opp Trykk .
Volum ned Trykk
.
NORSK – 23
HODETELEFONKONTROLLER
Ringefunksjoner
Funksjon Gjør dette
Motta en samtale Trykk .
Avslutte en samtale Trykk .
Avvise en innkommende samtale Trykk og hold i ett sekund.
Besvare en annen
innkommende samtale og sette
gjeldende samtale på vent
Når du er i en samtale, trykker du én gang.
Avvise en annen
innkommende samtale og
forbli i gjeldende samtale
Når du er i en samtale, trykker og holder du i ett sekund.
Bytte mellom to samtaler Når du er i to aktive samtaler, trykker du to ganger.
Opprette en konferansesamtale Når du er i to aktive samtaler, trykker og holder du i
ett sekund.
Aktivere talekontroll Når du ikke er i en samtale, trykker og holder du
i
ettsekund.
Se brukerveiledningen for enheten for informasjon om
kompatibilitet og hvordan du bruker funksjonen.
Dempe / oppheve demping av
en samtale
Når du er i en samtale, trykker du
og samtidig.
24 – NORSK
STELL OG VEDLIKEHOLD
Oppbevaring
Slå hodetelefonene av når de ikke er i bruk.
Pass på at batteriet er fulladet hvis du skal oppbevare hodetelefonene avslått i mer
enn noen få måneder.
Plasser hodetelefonene i bærevesken ved oppbevaring.
Rengjøring
Hodetelefonene bør rengjøres regelmessig.
StayHear
®
+-tupper: Fjern tuppene fra øreproppene, og vask dem med et mildt
rengjøringsmiddel og vann. Pass på at du skyller og tørker tuppene grundig før du fester
dem på øreproppene.
Munnstykker for hodetelefon: Rengjør bare med en tørr, myk bomullspinne eller
tilsvarende. Stikk aldri inn rengjøringsverktøy i munnstykket.
Reservedeler og tilbehør
Reservedeler og tilbehør kan bestilles gjennom Boses kundestøtte. Se ”Kundestøtte”
påside 25.
NORSK – 25
STELL OG VEDLIKEHOLD
Kundestøtte
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker hodetelefonene:
Gå til: global.bose.com/support/ssw
Kontakt kundestøtten hos Bose. Se informasjonen i esken for kontaktinformasjon.
Begrenset garanti
Dine trådløse SoundSport
®
-hodetelefoner er dekket av en begrenset garanti. Dufinner
nærmere informasjon om den begrensede garantien på registreringskortet for
produktet i emballasjen. Se kortet for instruksjoner om hvordan du registrerer produktet.
Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke den begrensede garantirettigheten.
Garantiinformasjonen for dette produktet gjelder ikke i Australia og New Zealand.
Senettstedet vårt på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty for
informasjon om garantien i Australia og New Zealand.
Teknisk informasjon
Inngangsspenning: 5 V 1 A
26 – NORSK
FEILSØKING
Problem Gjør dette
Hodetelefonene slås
ikke på
Slå hodetelefonene på (se ”Slå på/av” på side 9).
Lade batteriet.
Hodetelefonene
kobles ikke sammen
med Bluetooth®-
enheter
Bluetooth-enheten:
Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten.
Slett Bose
®
SoundSport
®
-hodetelefonene fra Bluetooth-listen på
enheten. Koble sammen på nytt.
Flytt Bluetooth-enheten nærmere hodetelefonene og bort fra
eventuelle forstyrrelser eller hindringer.
Koble sammen en annen Bluetooth-enhet (se side 18).
Gå til global.bose.com/support/ssw for å se instruksjonsvideoer.
Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene: Slå
hodetelefonene av. Trykk og hold Strøm/Bluetooth-knappen i ti
sekunder til du hører at Bluetooth-enhetslisten er nullstilt. Slett
Bose SoundSport-hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten.
Koblesammen på nytt.
Hodetelefonene
kobles ikke
sammen med NFC-
kompatible enheter
Kontroller at Bluetooth-enheten støtter NFC.
Lås opp enheten, og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen.
Trykk NFC-berøringspunktet på baksiden av Bluetooth-enheten,
motbaksiden av fjernkontrollen på ledningen.
Ingen lyd
Slå hodetelefonene på, og lade batteriet.
Øk volumet på hodetelefonene og Bluetooth-enheten.
Trykk Strøm/Bluetooth-knappen for å høre hvilken enhet som er
tilkoblet. Pass på at du bruker riktig enhet.
Flytt Bluetooth-enheten nærmere hodetelefonene og bort fra
eventuelle forstyrrelser eller hindringer.
Bruk en annen musikkilde.
Koble sammen en annen Bluetooth-enhet (se side 18).
Hvis det er koblet til to Bluetooth-enheter, stopper du den første
enheten midlertidig og spiller av den andre enheten.
Hvis det er koblet til to Bluetooth-enheter, flytter du enhetene innen
rekkevidde for hodetelefonene (10 m eller 30 fot).
NORSK – 27
FEILSØKING
Problem Gjør dette
Dårlig lydkvalitet Bruk en annen musikkilde.
Koble sammen en annen Bluetooth
®
-enhet.
Koble fra den andre kilden.
Flytt Bluetooth-enheten nærmere hodetelefonene og bort fra
eventuelle forstyrrelser eller hindringer.
Fjerne rusk eller voks fra øreproppene og hodetelefonmunnstykkene.
Hodetelefonene
lades ikke
Åpne det hengslede dekslet på undersiden av høyre ørepropp og
fest godt den lille enden av USB-kabelen til USB-kontakten. Passpå
at kontakten på kabelen er riktig rettet inn med kontakten på
hodetelefonene.
Kontroller at begge endene av USB-kabelen er godt festet.
Hvis hodetelefonene har vært utsatt for høye eller lave temperaturer,
må du la dem få romtemperatur før du prøver å lade på nytt.
StayHear
®
+-tuppene
faller av
Feste tuppene godt til øreproppene (se ”Bytte StayHear®+-tuppene”
påside 15).
Mistet StayHear
®
+-
tupp
Kontakt Boses kundestøtten for reservetupper.
2 — POLSKI
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa
oraz instrukcjami użytkowania izachować je.
OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI
NIE WOLNO korzystać ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas.
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, ze słuchawek należy korzystać przy komfortowym, średnim poziomie głośności.
Przed założeniem słuchawek należy zmniejszyć poziom głośności, anastępnie stopniowo zwiększać go do momentu
osiągnięcia poziomu umożliwiającego komfortowe słuchanie.
Należy zachować ostrożność iprzestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących korzystania ztelefonów
komórkowych isłuchawek, jeśli słuchawki mają być używane do prowadzenia rozmów telefonicznych podczas
prowadzenia pojazdów. Wniektórych krajach/regionach obowiązują określone ograniczenia dotyczące używania
takich produktów podczas prowadzenia pojazdów, na przykład konieczność korzystania zjednej słuchawki.
NIEWOLNO używać słuchawek do żadnych innych celów podczas prowadzenia pojazdów.
Należy skoncentrować się na bezpieczeństwie własnym iosób postronnych wprzypadku używania słuchawek podczas
wykonywania czynności wymagających uwagi, np. podczas jazdy na rowerze lub poruszania się wmiejscach odużym
natężeniu ruchu, wpobliżu placów budowy, torów kolejowych itp. Aby mieć pewność, że dźwięki otoczenia, wtym
alarmy isygnały ostrzegawcze, będą słyszalne, należy zdjąć słuchawki lub dostosować poziom głośności.
NIE NALEŻY korzystać ze słuchawek, jeśli wydają głośne, nietypowe dźwięki. Wtakiej sytuacji należy wyłączyć
słuchawki iskontaktować się zDziałem Obsługi Klienta firmy Bose.
Słuchawek NIE NALEŻY zanurzać, narażać na działanie wody przez dłuższy czas ani nosić podczas uprawiania sportów
wodnych, takich jak pływanie, narciarstwo wodne, surfing itp.
W przypadku odczucia wzrostu temperatury lub utraty dźwięku należy natychmiast zdjąć słuchawki.
NIE NALEŻY korzystać zadapterów do telefonów komórkowych wcelu podłączenia słuchawek do gniazda wfotelu
samolotu, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu wwyniku przegrzania.
Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie się wprzypadku połknięcia. Nie jest on
odpowiedni dla dzieci wwieku poniżej 3 lat.
Produkt zawiera elementy magnetyczne. Skonsultuj się zlekarzem, aby dowiedzieć się, czy może to mieć
wpływ na funkcjonowanie implantów medycznych.
NIE WOLNO dokonywać modyfikacji produktu bez zezwolenia.
Produktu należy używać wyłącznie zzasilaczem atestowanym przez odpowiednią instytucję, który jest zgodny
zlokalnymi przepisami (np. UL, CSA, VDE, CCC).
Nie należy wystawiać produktów zakumulatorami na działanie zbyt wysokich temperatur (np. nie należy
przechowywać ich wmiejscu narażonym na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.).
Informacje prawne
UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane iuznane za zgodne zwymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych
klasy Bokreślonymi wczęści 15 przepisów FCC. Wymagania te określono wcelu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami winstalacjach budynków mieszkalnych. Urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje energię promieniowania
oczęstotliwości radiowej imoże powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli nie jest zainstalowane iużytkowane
zgodnie zzaleceniami producenta. Nie można jednak zagwarantować, że działanie niektórych instalacji nie będzie
zakłócane. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić poprzez jego wyłączenie
iponownie włączenie. Zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając zjednej znastępujących metod:
Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem aodbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego winnym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultowanie się zdystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym wcelu uzyskania pomocy
technicznej.
W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać
pozbawiony prawa do korzystania zurządzenia.
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI — 3
INFORMACJE PRAWNE
To urządzenie jest zgodne zczęścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji.
Użytkowanie urządzenia jest uzależnione oddwóch następujących warunków: (1) Urządzenie nie może powodować
żadnych szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi zachować odporność na wpływ zakłóceń zewnętrznych, wtym zakłóceń,
które mogą powodować wadliwe działanie.
Urządzenie jest zgodne znormami FCC iIndustry Canada dotyczącymi limitów narażenia na promieniowanie
oczęstotliwościach radiowych określonych ogólnie dla ludzi.
Spełnia ono wymogi IDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Rozporządzenie dotyczące urządzeń radiowych małej mocy
Artykuł XII
Zgodnie zrozporządzeniem dotyczącym urządzeń radiowych małej mocy bez zgody udzielonej przez NCC żadna firma,
przedsiębiorstwo ani użytkownik nie ma prawa zmieniać częstotliwości, zwiększać mocy nadawczej ani modyfikow
oryginalnych parametrów oraz sposobu działania zatwierdzonych urządzeń radiowych małej mocy.
Artykuł XIV
Urządzenia radiowe małej mocy nie mogą wpływać na bezpieczeństwo lotnicze ani zakłócać komunikacji służbowej.
Wprzypadku stwierdzenia zakłóceń użytkownik ma obowiązek natychmiast zaprzestać użytkowania urządzenia do
momentu ustąpienia zakłóceń. Komunikacja służbowa oznacza komunikację radiową prowadzoną zgodnie zustawą
Prawo telekomunikacyjne.
Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym zkomunikacji służbowej lub urządzeń
promieniujących wradiowym paśmie ISM.
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że produkt ten jest zgodny zpodstawowymi wymaganiami
izaleceniami określonymi wdyrektywie 1999/5/WE oraz innych dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji
zgodności jest dostępna na stronie internetowej www.Bose.com/compliance
Zużyte akumulatory należy utylizować wodpowiedni sposób, zgodnie zlokalnymi przepisami. Nie spalać.
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem zinnymi odpadami zgospodarstwa domowego.
Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki wcelu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji
irecyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie iśrodowisko naturalne. Aby uzyskać więcej
informacji na temat utylizacji irecyklingu tego produktu, skontaktuj się zsamorządem lokalnym, zakładem
utylizacji odpadów albo sklepem, wktórym produkt został nabyty.
Akumulator litowo-jonowy zainstalowany wtym produkcie powinien być usuwany wyłącznie przez
wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać ulokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose
lub na stronie http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
4 — POLSKI
INFORMACJE PRAWNE
Nazwy izawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
Polichlorowane
bifenyle (PCB)
X O O O O O
Części metalowe X O O O O O
Części ztworzyw szt. O O O O O O
Głośniki X O O O O O
Kable X O O O O O
Tę tabelę przygotowano zgodnie zwymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach
homogenicznych użytych wtej części nie przekracza limitu określonego wnormie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta wco najmniej jednym zhomogenicznych
materiałów użytych wtej części przekracza limit określony wnormie GB/T 26572.
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, np. cyfra „5” oznacza rok 2005 lub 2015.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Zasilanie: 5 V 1 A
Informacje na temat gwarancji dołączone do tego produktu nie dotyczą Australii iNowej Zelandii. Szczegółowe
informacje można znaleźć pod adresem www.Bose.com.au/warranty lub www.Bose.con.nz/warranty.
Znak słowny ilogo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. wykorzystanymi przez
firmę Bose Corporation na mocy licencji.
N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. wStanach
Zjednoczonych iinnych krajach.
Terminy „Made for iPod”, „Made for iPhone” i„Made for iPad” oznaczają, że dane urządzenie elektroniczne
zaprojektowano specjalnie pod kątem odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub tabletu iPad ima ono certyfikat
dewelopera potwierdzający zgodność ze standardami firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za
działanie tego akcesorium ani jego zgodność ze standardami bezpieczeństwa istandardami prawnymi. Użycie tego
akcesorium zurządzeniem iPod, iPhone lub iPad może wpływać na komunikację bezprzewodową.
iPad, iPhone oraz iPod są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi wStanach Zjednoczonych iwinnych
krajach. Znak towarowy „iPhone” jest używany na podstawie licencji firmy Aiphone K.K.
Apple ilogo Apple są znakami towarowymi firmy AppleInc. zarejestrowanymi wStanach Zjednoczonych iwinnych
krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc.
Android, Google Play oraz logo Google Play są znakami towarowymi firmy Google Inc.
©2016 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani winny
sposób wykorzystywać bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
POLSKI — 5
SPIS TREŚCI
Rozpoczęcie korzystania zproduktu
Rozpakowywanie ............................................................................................................... 7
Elementy słuchawek ......................................................................................................... 8
Włączanie/wyłączanie ..................................................................................................... 9
Aplikacja Bose
®
Connect
Funkcje ................................................................................................................................... 10
Ładowanie akumulatora
Podłączanie kabla USB .................................................................................................... 11
Sprawdzanie akumulatora .............................................................................................. 12
Wskaźniki stanu słuchawek
Wskaźnik Bluetooth
®
( ) .............................................................................................. 13
Wskaźnik akumulatora ( ) .......................................................................................... 13
Znaczenie właściwego dopasowania
Wybór odpowiednich końcówek StayHear
®
+ .......................................................... 14
Dopasowywanie słuchawek dousznych do ucha .................................................. 14
Wymienianie końcówek StayHear
®
+ ........................................................................... 15
Wskazówki głosowe
Wstępnie zainstalowane języki ..................................................................................... 16
Zmiana języka ..................................................................................................................... 16
Bluetooth
®
Informacje otechnologii bezprzewodowej Bluetooth
®
....................................... 17
Wybór metody parowania ..................................................................................... 17
Parowanie urządzenia Bluetooth
®
................................................................................ 18
Parowanie urządzenia Bluetooth
®
przy użyciu funkcji NFC ............................... 19
Odłączanie urządzenia Bluetooth
®
.............................................................................. 20
Ponowne podłączanie urządzenia Bluetooth ......................................................... 20
6 — POLSKI
SPIS TREŚCI
Zarządzanie wieloma podłączonymi urządzeniami
Przełączanie między dwoma podłączonymi urządzeniami Bluetooth
®
........ 21
Identyfikowanie podłączonych urządzeń Bluetooth ........................................... 21
Ponowne podłączanie wcześniej sparowanego urządzenia Bluetooth ........ 21
Czyszczenie listy parowania słuchawek ................................................................... 21
Korzystanie zaplikacji Bose
®
Connect ....................................................................... 21
Elementy sterowania słuchawkami
Funkcje odtwarzania multimediów iregulowania głośności ............................ 22
Funkcje połączeń telefonicznych ................................................................................ 23
Pielęgnacja ikonserwacja
Przechowywanie ................................................................................................................ 24
Czyszczenie .......................................................................................................................... 24
Części zamienne iakcesoria .......................................................................................... 24
Dział Obsługi Klienta ........................................................................................................ 25
Ograniczona gwarancja ................................................................................................... 25
Dane techniczne ................................................................................................................. 25
Rozwiązywanie problemów ............................................................................. 26
POLSKI — 7
ROZPOCZĘCIE KORZYSTANIA ZPRODUKTU
Rozpakowywanie
Ostrożnie rozpakuj opakowanie isprawdź, czy zawiera przedstawione poniżej elementy:
Końcówki StayHear
®
+:
duże (czarne) imałe (białe)
Uwaga: Końcówki średnie
(szare) są założone na
słuchawki.
Bezprzewodowe słuchawki
Bose
®
SoundSport
®
Futer
Kabel USB
Nie wolno korzystać zproduktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy
niezwłocznie powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub
Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Informacje kontaktowe podano wskróconej instrukcji
obsługi znajdującej się wopakowaniu produktu.
8 — POLSKI
ROZPOCZĘCIE KORZYSTANIA ZPRODUKTU
Elementy słuchawek
Końcówki StayHear
®
+
Panel sterowania imikrofon
zintegrowane zprzewodem:
Klips do mocowania do
odzieży (zdejmowany)
Przycisk
zasilania/
trybu
Bluetooth
Wskaźnik akumulatora
iwskaźnik Bluetooth
®
Przycisk
wielofunkcyjny
Zwiększanie
głośności
Zmniejszanie
głośności
Złącze
USB
POLSKI — 9
ROZPOCZĘCIE KORZYSTANIA ZPRODUKTU
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia urządzenia:
Naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth
®
, przytrzymując go do chwili, gdy wskaźnik
akumulatora (
) zaświeci się na zielono, żółto lub czerwono, wskazując aktualny
poziom naładowania akumulatora.
W celu wyłączenia urządzenia:
Naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth
®
, przytrzymując go do chwili, gdy wskaźnik
zaświeci się trzy razy izgaśnie, anastępnie wyemitowane zostaną trzy sygnały
dźwiękowe wskazujące wyłączenie zasilania.
Przycisk zasilania/
trybu Bluetooth
10 — POLSKI
APLIKACJA BOSE® CONNECT
Ulepsz działanie słuchawek dzięki aplikacji Bose
®
Connect.
Funkcje
Możliwość wykorzystania pełnego potencjału bezprzewodowych słuchawek
SoundSport
®
.
Darmowa aplikacja zgodna zwiększością systemów Apple iAndroid
.
Łatwe łączenie się zwieloma urządzeniami Bluetooth
®
iprzełączanie między nimi
jednym przesunięciem.
Możliwość wyłączenia wskazówek głosowych.
Aktualizowanie oprogramowania słuchawek do najnowszej wersji.
Dostosowywanie ustawień słuchawek, np. języka wskazówek głosowych czy trybu
automatycznego wyłączania.
POLSKI — 11
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Podłączanie kabla USB
1. Otwórz klapkę na zawiasach wdolnej części prawej słuchawki.
2. Podłącz mniejszą końcówkę kabla USB do złącza USB.
3. Podłącz drugą końcówkę kabla do złącza USB ładowarki sieciowej lub komputera,
którego zasilanie jest włączone.
W trakcie ładowania wskaźnik miga na pomarańczowo.
Gdy akumulator jest wpełni naładowany, wskaźnik świeci się na zielono.
Ładowanie akumulatora do stanu pełnego naładowania może potrwać do dwóch
godzin. Wpełni naładowany akumulator zapewnia zasilanie słuchawek do
sześciu godzin.
Podczas ładowania słuchawki nie będą działać.
Produktu należy używać wyłącznie zzasilaczem atestowanym przez odpowiednią
instytucję, który jest zgodny zlokalnymi przepisami (np. UL, CSA, VDE, CCC).
Przed rozpoczęciem ładowania sprawdź, czy słuchawki mają temperaturę
pokojową (od 5°C do 40°C).
12 — POLSKI
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Sprawdzanie akumulatora
Po każdym włączeniu słuchawek wskazówka głosowa informuje opoziomie
naładowania akumulatora słuchawek, awskaźnik
świeci się przez 10 sekund.
Ponaciśnięciu dowolnego przycisku sterującego słuchawkami wskaźnik świeci się
przez 10 sekund. Więcej informacji podano wsekcji „Wskaźnik akumulatora”
nastronie 13.
Jeśli podczas korzystania ze słuchawek wskaźnik akumulatora miga na czerwono,
oznacza to, że konieczne jest naładowanie akumulatora.
Po nawiązaniu połączenia zurządzeniem firmy Apple urządzenie to wyświetli poziom
naładowania akumulatora słuchawek wprawym górnym rogu ekranu.
POLSKI — 13
WSKAŹNIKI STANU SŁUCHAWEK
Wskaźnik Bluetooth
®
oraz wskaźnik akumulatora znajdują się wtylnej części prawej
słuchawki.
Wskaźnik Bluetooth
®
( )
Stan wskaźnika Stan systemu
Miga na niebiesko Gotowość do parowania
Miga na biało Łączenie
Świeci się na biało Połączono
Wskaźnik akumulatora ( )
Stan wskaźnika Stan systemu
Świeci się na zielono Poziom naładowania co najmniej średni
Świeci się na pomarańczowo Niski poziom naładowania
Miga na czerwono Konieczne ładowanie
14 — POLSKI
ZNACZENIE WŁAŚCIWEGO DOPASOWANIA
Wybór odpowiednich końcówek
StayHear
®
+
Optymalne odtwarzanie dźwięku jest uzależnione od wyboru końcówek StayHear
®
+
oodpowiedniej wielkości. Wybierając ich rozmiar, należy zwrócić uwagę na wygodę
idopasowanie wkażdym uchu. Wcelu najlepszego ich dopasowania konieczne może
być przymierzenie wszystkich rozmiarów. Może się także okazać, że do każdego ucha
potrzebny będzie inny rozmiar.
Uwaga: Aby sprawdzić, czy pasują, należy wypowiedzieć na głos kilka słów. Głos
docierający do obu uszu powinien być przytłumiony. Wprzeciwnym razie
należy wybrać inny rozmiar końcówek.
Każda końcówka StayHear
®
+ isłuchawka są oznaczone literą L(lewa) lub R(prawa). Le
końcówkę należy przymocować do lewej słuchawki, aprawą końcówkę do prawej słuchawki.
Dopasowywanie słuchawek dousznych
do ucha
Stosując końcówki StayHear
®
+, można wwygodny ipewny sposób dopasować
słuchawki do uszu. Wypustka końcówki pasuje do ucha tuż pod jego wypukłością.
1. Nałóż słuchawkę wtaki sposób, by końcówka StayHear
®
+ delikatnie opierała się na
wlocie przewodu słuchowego.
2. Odchyl słuchawkę do tyłu inaciągnij wypustkę pod wypukłość ucha, aż do
umocowania.
Wypukłość ucha
POLSKI — 15
ZNACZENIE WŁAŚCIWEGO DOPASOWANIA
Wymienianie końcówek StayHear
®
+
1. Trzymając słuchawkę od dołu, delikatnie chwyć założoną końcówkę StayHear
®
+
izdejmij ją ze słuchawki.
PRZESTROGA: Aby zapobiec rozerwaniu końcówki StayHear
®
+, chwyć ją za
podstawę. Nie ciągnij końcówki za wypustkę.
Wypustka końcówki
2. Ustaw otwór wnowej końcówce StayHear
®
+ równo zwkładką douszną słuchawki
iprzekręć końcówkę, by połączyć ją zwkładką. Naciśnij podstawę końcówki tak,
abypewnie ją zamocować.
Wkładka douszna
Otwór
16 — POLSKI
WSKAZÓWKI GŁOSOWE
Wskazówki głosowe prowadzą użytkownika przez proces parowania ipodłączania.
Wstępnie zainstalowane języki
W słuchawkach wstępnie zainstalowane są następujące języki:
Angielski Niemiecki Koreański Szwedzki
Hiszpański Mandaryński Włoski Holenderski
Francuski Japoński Portugalski
Pobieranie innego języka
Odwiedź stronę global.bose.com/support/ssw
Zmiana języka
Gdy słuchawki są włączane po raz pierwszy, wskazówki głosowe są odtwarzane
wjęzyku angielskim. Aby wybrać inny język:
1. Naciśnij jednocześnie przyciski oraz iprzytrzymaj je do momentu,
gdyusłyszysz wskazówkę głosową wjęzyku wybranym za pierwszym razem.
2. Do nawigacji po liście języków służą przyciski oraz .
3. Gdy usłyszysz swój język, naciśnij iprzytrzymaj przycisk , by go wybrać.
POLSKI — 17
BLUETOOTH®
Informacje otechnologii
bezprzewodowej Bluetooth
®
Technologia bezprzewodowa Bluetooth
®
umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki
ze smartfonów, tabletów, komputerów lub innych urządzeń audio zobsługą technologii
Bluetooth do słuchawek. Aby można było przesyłać strumieniowo muzykę zurządzenia
Bluetooth, należy najpierw sparować urządzenie ze słuchawkami.
Wybór metody parowania
Urządzenie Bluetooth można sparować ze słuchawkami za pomocą technologii
bezprzewodowej Bluetooth lub technologii NFC (Near Field Communication).
Co to jest NFC?
NFC to technologia umożliwiająca ustanowienie bezprzewodowej łączności między
urządzeniami Bluetooth przez zetknięcie ich ze sobą. Aby sprawdzić, czy dane
urządzenie obsługuje technologię NFC, skorzystaj zjego podręcznika użytkownika.
Jeśli dane urządzenie Bluetooth nie
obsługuje technologii NFC lub jeśli masz
wątpliwości:
Postępuj zgodnie zinstrukcjami podanymi
wsekcji „Parowanie urządzenia Bluetooth®”
nastronie 18.
Jeśli dane urządzenie Bluetooth obsługuje
technologię NFC:
Postępuj zgodnie zinstrukcjami podanymi
wsekcji „Parowanie urządzenia Bluetooth®
przy użyciu funkcji NFC” na stronie 19.
Uwaga: Jeśli urządzenie Bluetooth obsługuje technologię NFC, możesz użyć dowolnej
metody parowania.
18 — POLSKI
BLUETOOTH®
Parowanie urządzenia Bluetooth
®
1. Gdy słuchawki są włączone, naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth
®
iprzytrzymaj
go, aż usłyszysz komunikat głosowy „Gotowość do parowania” lub wskaźnik
Bluetooth (
) zacznie migać na niebiesko.
Przycisk zasilania/
trybu Bluetooth
2. Włącz funkcję Bluetooth wurządzeniu Bluetooth.
Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna wmenu Ustawienia.
3. Wybierz słuchawki bezprzewodowe Bose
®
SoundSport
®
zlisty urządzeń.
Po sparowaniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z<nazwa urządzenia>”
lub wskaźnik
zaświeci się na biało.
POLSKI — 19
BLUETOOTH®
Parowanie urządzenia Bluetooth
®
przy
użyciu funkcji NFC
1. Gdy słuchawki są włączone, odblokuj urządzenie iwłącz funkcje Bluetooth
®
iNFC.
Aby uzyskać więcej informacji na temat tych funkcji, zapoznaj się zpodręcznikiem
użytkownika swojego urządzenia.
2. Przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia Bluetooth do tylnej części panelu
sterowania zintegrowanego zprzewodem.
Urządzenie może wwietlić monit ozaakceptowanie parowania.
Po sparowaniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z<nazwa urządzenia>”
lub wskaźnik Bluetooth (
) zaświeci się na biało.
20 — POLSKI
BLUETOOTH®
Odłączanie urządzenia Bluetooth
®
Wyłącz funkcję Bluetooth
®
wurządzeniu.
Jeśli urządzenie obsługuje funkcję NFC, przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia do
tylnej części panelu sterowania zintegrowanego zprzewodem.
Ponowne podłączanie urządzenia
Bluetooth
Podczas włączania słuchawek nastąpi próba ponownego nawiązania połączenia
zmaksymalnie dwoma ostatnio podłączonymi urządzeniami.
Uwaga: Urządzenia muszą znajdować się wzasięgu ibyć włączone.
Jeśli urządzenie Bluetooth obsługuje funkcję NFC, przytknij punkt dotykowy NFC
urządzenia do tylnej części panelu sterowania zintegrowanego zprzewodem.
POLSKI — 21
ZARZĄDZANIE WIELOMA PODŁĄCZONYMI URZĄDZENIAMI
Na liście parowania słuchawek można zachować maksymalnie osiem sparowanych
urządzeń Bluetooth
®
, przy czym aktywne połączenie może być nawiązane jednocześnie
znie więcej niż dwoma urządzeniami.
Uwaga: W danej chwili można odtwarzać dźwięk tylko zjednego urządzenia.
Przełączanie między dwoma podłączonymi
urządzeniami Bluetooth®
1. Wstrzymaj odtwarzanie na pierwszym urządzeniu.
2. Rozpocznij odtwarzanie na drugim urządzeniu.
Identyfikowanie podłączonych urządzeń Bluetooth
Naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth, aby usłyszeć komunikat informujący
oaktualnie podłączonych urządzeniach.
Ponowne podłączanie wcześniej sparowanego
urządzenia Bluetooth
1. Naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth, aby usłyszeć komunikat informujący
oaktualnie podłączonym urządzeniu.
2. W ciągu trzech sekund naciśnij ponownie przycisk zasilania/trybu Bluetooth,
aby podłączyć następne urządzenie do listy parowania słuchawek. Powtarzaj tę
czynność do momentu usłyszenia nazwy właściwego urządzenia.
3. Rozpocznij odtwarzanie na podłączonym urządzeniu.
Czyszczenie listy parowania słuchawek
1. Wyłącz słuchawki.
2. Naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth iprzytrzymaj go przez 10 sekund, dopóki
nie usłyszysz komunikatu informującego owyczyszczeniu listy urządzeń Bluetooth.
3. Usuń słuchawki Bose
®
SoundSport
®
zlisty Bluetooth wurządzeniu.
Z listy zostaną usunięte wszystkie urządzenia Bluetooth isłuchawki będą gotowe do
sparowania znowym urządzeniem.
Korzystanie zaplikacji Bose® Connect
Aplikacja Bose Connect umożliwia łatwe zarządzanie wieloma podłączonymi
urządzeniami. Więcej informacji na ten temat podano wsekcji „Aplikacja Bose Connect”
na stronie 10.
22 — POLSKI
ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI
Funkcje odtwarzania multimediów
iregulowania głośności
Elementy sterowania słuchawkami znajdują się na panelu sterowania zintegrowanym
zprzewodem (poniżej prawej słuchawki).
Zmniejszanie głośności
Zwiększanie głośności
Przycisk
wielofunkcyjny
Funkcja Sposób wywołania
Rozpoczęcie/wstrzymanie
odtwarzania
Naciśnij przycisk .
Przejście do przodu Szybko dwukrotnie naciśnij przycisk .
Przejście do tyłu Szybko trzykrotnie naciśnij przycisk .
Szybkie przewijanie do przodu Szybko dwukrotnie naciśnij przycisk , przytrzymując go
przy drugim naciśnięciu.
Szybkie przewijanie do tyłu Szybko trzykrotnie naciśnij przycisk
, przytrzymując go
przy trzecim naciśnięciu.
Zwiększanie głośności Naciśnij przycisk
.
Zmniejszanie głośności Naciśnij przycisk
.
POLSKI — 23
ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI
Funkcje połączeń telefonicznych
Funkcja Sposób wywołania
Odebranie połączenia Naciśnij przycisk .
Zakończenie połączenia Naciśnij przycisk .
Odrzucenie połączenia
przychodzącego
Naciśnij przycisk iprzytrzymaj go przez sekundę.
Odbieranie nowego połączenia
przychodzącego izawieszanie
bieżącej rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij raz przycisk .
Odrzucanie nowego
połączenia przychodzącego
ikontynuowanie
bieżącejrozmowy
Podczas rozmowy naciśnij przycisk iprzytrzymaj go
przez sekundę.
Przełączenie między dwoma
połączeniami
Gdy aktywne są dwa połączenia, naciśnij dwukrotnie
przycisk
.
Tworzenie połączenia
konferencyjnego
Gdy aktywne są dwa połączenia, naciśnij przycisk
iprzytrzymaj go przez sekundę.
Aktywowanie sterowanie głosem Gdy nie toczy się rozmowa, naciśnij przycisk
iprzytrzymaj go przez sekundę.
Informacje dotyczące używania tej funkcji izgodności znią
podano winstrukcji obsługi urządzenia.
Włączanie / wyłączanie
wyciszenia połączenia
Podczas rozmowy naciśnij jednocześnie przyciski
i .
24 — POLSKI
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Przechowywanie
Wyłącz słuchawki, gdy znich nie korzystasz.
Jeśli słuchawki mają być przechowywane dłużej niż przez kilka miesięcy, najpierw
całkowicie naładuj akumulator.
Przechowuj słuchawki wfuterale.
Czyszczenie
Słuchawki mogą wymagać okresowego czyszczenia.
Końcówki StayHear
®
+: Zdejmij końcówki ze słuchawek, anastępnie umyj je łagodnym
detergentem iwodą. Opłucz iwysusz je dokładnie przed założeniem na słuchawki.
Wnętrza słuchawek: Wyczyść je, używając wyłącznie suchego imiękkiego
bawełnianego wacika lub podobnego materiału. Nie wkładaj żadnego narzędzia do
czyszczenia do wnętrza wkładek dousznych.
Części zamienne iakcesoria
Części zamienne iakcesoria można zamówić przez Dział Obsługi Klienta firmy Bose.
Patrz: sekcja „Dział Obsługi Klienta” na stronie 25.
POLSKI — 25
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Dział Obsługi Klienta
Aby uzyskać dodatkową pomoc dotyczącą korzystania ztych słuchawek:
Odwiedź stronę global.bose.com/support/ssw
Skontaktuj się zDziałem Obsługi Klienta firmy Bose. Informacje kontaktowe podano
wdokumentacji zawartej wopakowaniu.
Ograniczona gwarancja
Słuchawki bezprzewodowe SoundSport
®
są objęte ograniczoną gwarancją. Szczegółowe
informacje dotyczące ograniczonej gwarancji podano na karcie rejestracji produktu
zawartej wopakowaniu. Na karcie tej można również znaleźć informacje dotyczące
sposobu rejestracji. Rezygnacja zrejestracji nie ma wpływu na uprawnienia wynikające
zograniczonej gwarancji.
Informacje na temat gwarancji dołączone do tego produktu nie dotyczą Australii iNowej
Zelandii. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji wAustralii iNowej Zelandii
można znaleźć pod adresem www.bose.com.au/warranty lub www.bose.co.nz/warranty.
Dane techniczne
Zasilanie: 5 V 1 A
26 — POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Słuchawki się
niewłączają
Włącz słuchawki (patrz: sekcja „Włączanie/wyłączanie” na stronie 9).
Naładuj akumulator.
Nie można
sparować słuchawek
zurządzeniem
Bluetooth®
Na urządzeniu Bluetooth
®
:
Włącz funkcję Bluetooth, anastępnie ją wyłącz.
Usuń słuchawki Bose
®
SoundSport
®
zlisty Bluetooth wurządzeniu.
Sparuj urządzenia ponownie.
Zmniejsz odległość między urządzeniem Bluetooth asłuchawkami
izwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
Sparuj inne urządzenie Bluetooth (patrz: strona 18).
Odwiedź stronę global.bose.com/support/ssw, aby obejrzeć filmy
instruktażowe.
Czyszczenie listy parowania słuchawek: Wyłącz słuchawki. Naciśnij
przycisk zasilania/trybu Bluetooth iprzytrzymaj go przez 10 sekund,
dopóki nie usłyszysz komunikatu informującego owyczyszczeniu
listy urządzBluetooth. Usuń słuchawki Bose SoundSport zlisty
Bluetooth wurządzeniu. Sparuj urządzenia ponownie.
Nie można
sparować słuchawek
zurządzeniem
obsługującym
technologię NFC
Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth obsługuje technologię NFC.
Odblokuj urządzenie iwłącz funkcje Bluetooth iNFC.
Przytknij punkt dotykowy NFC znajdujący się wtylnej części
urządzenia Bluetooth do tylnej części panelu sterowania
zintegrowanego zprzewodem.
Brak dźwięku
Podłącz słuchawki do zasilania inaładuj akumulator.
Zwiększ głośność słuchawek iurządzenia Bluetooth.
Naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth, aby odtwarzać dźwięk
zpodłączonego urządzenia. Sprawdź, czy używasz odpowiedniego
urządzenia.
Zmniejsz odległość między urządzeniem Bluetooth asłuchawkami
izwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
Użyj innego źródła muzyki.
Sparuj inne urządzenie Bluetooth (patrz: strona 18).
Jeśli podłączono dwa urządzenia Bluetooth, wstrzymaj odtwarzanie
na pierwszym znich irozpocznij odtwarzanie na drugim.
Jeśli podłączono dwa urządzenia Bluetooth, sprawdź, czy są one
wzasięgu słuchawek (10 m).
POLSKI — 27
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Niska jakość dźwięku Użyj innego źródła muzyki.
Sparuj inne urządzenie Bluetooth
®
.
Odłącz drugie urządzenie.
Zmniejsz odległość między urządzeniem Bluetooth asłuchawkami
izwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
Usuń zanieczyszczenia iwoskowinę nagromadzone wsłuchawkach
iwkładkach dousznych.
Słuchawki się
nieładują
Otwórz klapkę na zawiasach wdolnej części prawej słuchawki
idobrze podłącz mniejszą końcówkę kabla USB do złącza USB.
Sprawdź, czy końcówka kabla jest prawidłowo dopasowana do złącza
wsłuchawkach.
Sprawdź, czy oba końce kabla USB są pewnie zamocowane.
Jeśli słuchawki były wystawione na działanie wysokich lub niskich
temperatur, poczekaj, aż będą miały znowu temperaturę pokojo
ispróbuj ponownie rozpocząć ładowanie.
Wypadanie
końcówek StayHear
®
+
Przymocuj stabilnie końcówki do słuchawek (patrz: sekcja „Wymienianie
końcówek StayHear®+” na stronie 15).
Zgubienie końcówki
StayHear
®
+
W celu uzyskania nowej końcówki skontaktuj się zDziałem Obsługi
Klienta firmy Bose.
2 - PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes.
CUIDADOS/ADVERTÊNCIAS
NÃO use o fone de ouvido com o volume alto por um período prolongado.
Para evitar danos à audição, ajuste o volume de seu fone de ouvido para um nível moderado e confortável.
Diminua o volume de seu dispositivo antes de colocar o fone de ouvido e, em seguida, aumente gradativamente o
volume até chegar a um nível confortável.
Use cautela e siga as leis aplicáveis ao uso de telefone celular e fone de ouvido se você estiver usando o fone de
ouvido para ligações telefônicas enquanto estiver dirigindo. Algumas jurisdições impõem limitações específicas,
comoconfiguração de um só fone, à utilização de tais produtos enquanto conduz. NÃO use o fone para qualquer outra
finalidade enquanto estiver dirigindo.
Foque em sua segurança e na dos outros se você for usar o fone de ouvido em qualquer atividade que exija sua
atenção, por exemplo, ao andar de bicicleta ou andando em ou perto de tráfego, um canteiro de obras ou estrada
de ferro, etc. Retire o fone de ouvido ou ajuste o volume dele para garantir que você possa ouvir os sons ao redor,
incluindo alarmes e sinais de alerta.
NÃO use o fone de ouvido se ele estiver emitindo ruídos incomuns muito elevados. Se isso acontecer, desligue o fone
de ouvido e entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose.
NÃO mergulhe nem exponha o fone de ouvido por período prolongado à água nem use durante a participação de
atividades aquáticas, como natação, esqui aquático, surfe etc.
Remova o fone de ouvido imediatamente se sentir sensação de aquecimento ou perda de áudio.
NÃO use adaptadores de telefones celulares para conectar o fone de ouvido a entradas em assentos de aeronaves,
pois isso resultaria em lesões ou danos à propriedade devido ao superaquecimento.
Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para menores de 3 anos.
Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo
médico implantável.
NÃO faça alterações não autorizadas a este produto.
Use este produto somente com uma fonte de alimentação aprovada pelas normas locais (ex.: UL, CSA, VDE, CCC).
Não exponha produtos que contêm baterias ao calor excessivo (ex.: armazenamento sob a luz solar direta, fogo ou afins).
Informações regulamentares
NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais da
classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir uma proteção
razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia
de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial
às comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não haverá interferência em determinada instalação. Se este
equipamento causar interferência prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado
desligando e religando este equipamento, recomendamos que o usuário tente corrigir a interferência recorrendo a uma
ou mais das seguintes medidas:
Mude a orientação ou posição da antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do
usuário para usar este equipamento.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
PORTUGUÊS - 3
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e está isento de licença dos padrões de RSS da
Industry Canada. O funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) Este equipamento não pode causar
interferência prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência
que possa causar funcionamento indesejado.
Este dispositivo está de acordo com os limites de exposição de radiação de que a FCC e a Industry Canada
estabeleceram para a população geral.
Atende aos requisitos da IDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de
BaixaPotência
Artigo XII
De acordo com a “Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de Baixa Potência”,
sempermissão concedida pela NCC, nenhuma empresa, organização ou usuário está autorizado a mudar a frequência,
aumentar a potência de transmissão ou alterar as características originais ou o desempenho de um dispositivo de
radiofrequência de baixa potência aprovado.
Artigo XIV
Dispositivos de radiofrequência de baixa potência não devem comprometer a segurança de aeronaves nem interferir em
comunicações legítimas; se isso for descoberto, o usuário deve cessar imediatamente a operação do dispositivo, atéque
não haja interferências. As comunicações legítimas supracitadas referem-se a comunicações de rádio operadas em
conformidade com a Lei de Telecomunicações.
Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações legítimas
ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio.
A Bose Corporation declara pelo presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais,
bemcomo outras provisões relevantes, da Diretiva 1999/5/EC e todos os outros requisitos de diretivas da União
Europeia. O texto completo da Declaração de Conformidade encontra-se em: www.Bose.com/compliance
Descarte as pilhas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais. Não as incinere.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em um
local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os recursos
naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem
deste produto, entre em contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou
a loja onde você comprou este produto.
A remoção da bateria de íons de lítio recarregável deste produto deve ser feita apenas
por um profissional qualificado. Contate o revendedor local da Bose ou acesse
http://products.bose.com/static/compliance/index.html para obter mais informações.
  
4 - PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Nome da peça
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos
polibromados
(PBB)
Éter difenílico
polibromado
(PBDE)
Placas de circuitos
integrados
X O O O O O
Peças metálicas X O O O O O
Peças de plástico O O O O O O
Alto-falantes X O O O O O
Cabos X O O O O O
Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364.
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está
abaixo do limite em GB/T 26572.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos
utilizados nesta peça está acima do limite em GB/T 26572.
Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: “5” corresponde a 2005 ou 2015.
Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador CE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Entrada nominal: 5 V 1 A
As informações de garantia fornecidas com este produto não se aplicam na Austrália e na Nova Zelândia. Consulte
www.Bose.com.au/warranty ou www.Bose.co.nz/warranty para obter detalhes.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc.
equalquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença.
A marca N é uma marca comercial ou registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
"Made for iPod" (Fabricado para iPod), "Made for iPhone" (Fabricado para iPhone) e "Made for iPad" (Fabricado
para iPad) significa que um acessório eletrônico foi concebido para se ligar especificamente ao iPod, iPhone ou iPad,
respetivamente, e foi certificado pelo produtor como estando de acordo com os padrões de funcionamento da Apple.
AApple não é responsável pelo funcionamento deste dispositivo nem pela sua conformidade com as normas legais e de
segurança. Observe que o uso deste acessório com iPod, iPhone ou iPad poderá afetar o funcionamento da rede sem fio.
iPad, iPhone e iPod são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. A marca registrada
“iPhone” é usada com uma licença da Aiphone K.K.
Apple e o logotipo da Apple são marcas registradas da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. App Store é
uma marca de serviço da Apple Inc.
Android, Google Play e o logotipo do Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
©2016 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada
de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.
PORTUGUÊS - 5
SUMÁRIO
Introdução
Conteúdo da embalagem ............................................................................................... 7
Componentes do fone de ouvido ................................................................................ 8
Ligando/desligando .......................................................................................................... 9
Aplicativo Bose
®
Connect
Características ..................................................................................................................... 10
Carregando a bateria
Conectando o cabo USB ................................................................................................. 11
Verificação da bateria ...................................................................................................... 12
Indicadores de status do fone de ouvido
Indicador de Bluetooth
®
( ) ........................................................................................ 13
Indicador de bateria ( ) ............................................................................................... 13
Importância do ajuste adequado
Escolha da ponta StayHear
®
+ correta ........................................................................ 14
Ajuste do fone ao ouvido ............................................................................................... 14
Troca das pontas StayHear
®
+ ........................................................................................ 15
Comandos de voz
Idiomas pré-instalados .................................................................................................... 16
Alterando o idioma ........................................................................................................... 16
Bluetooth
®
Sobre a tecnologia sem fio Bluetooth
®
...................................................................... 17
Escolhendo seu método de emparelhamento ............................................... 17
Emparelhando seu dispositivo Bluetooth
®
............................................................... 18
Emparelhando seu dispositivo Bluetooth
®
via NFC .............................................. 19
Desconectando um dispositivo Bluetooth
®
.............................................................. 20
Reconectando um dispositivo Bluetooth ................................................................. 20
6 - PORTUGUÊS
SUMÁRIO
Gerenciando vários dispositivos conectados
Alternando entre dois dispositivos Bluetooth
®
conectados .............................. 21
Identificando os dispositivos Bluetooth conectados........................................... 21
Reconectando um dispositivo Bluetooth emparelhado anteriormente ....... 21
Apagando a lista de emparelhamento do fone de ouvido ................................ 21
Usando o aplicativo Bose
®
Connect ............................................................................ 21
Controles do fone de ouvido
Funções de reprodução multimídia evolume ........................................................ 22
Funções de chamada ....................................................................................................... 23
Cuidados e manutenção
Armazenamento ................................................................................................................. 24
Limpeza ................................................................................................................................. 24
Peças de reposição e acessórios ................................................................................. 24
Serviço de atendimento ao cliente ............................................................................. 25
Garantia Limitada .............................................................................................................. 25
Informações técnicas ....................................................................................................... 25
Solução de problemas .......................................................................................... 26
PORTUGUÊS - 7
INTRODUÇÃO
Conteúdo da embalagem
Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes peças
estão incluídas:
Pontas StayHear
®
+:
Grandes (pretas)
ePequenas(brancas)
Observação: As pontas médias
(cinza) são
acopladas aos fones.
Fone de ouvido sem fio
Bose
®
SoundSport
®
Estojo
Cabo USB
Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Entre em contato com
o revendedor autorizado da Bose imediatamente ou com o atendimento ao cliente da
Bose. Consulte o guia de início rápido fornecido na embalagem do produto para obter
informações de contato.
8 - PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO
Componentes do fone de ouvido
Pontas StayHear
®
+
Controle remoto
embutido e microfone:
Prendedor de roupa
(removível)
Botão Liga/
Desliga/
Bluetooth
Indicadores de bateria
e Bluetooth
®
Botão
multifunção
Aumentar
volume
Diminuir
volume
Conector USB
PORTUGUÊS - 9
INTRODUÇÃO
Ligando/desligando
Para ligar:
Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth
®
até o indicador de bateria ( ) acender em
verde, amarelo ou vermelho (para indicar o nível de carga atual da bateria).
Para desligar:
Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth
®
por alguns segundos até piscar três vezes
e apagar e você ouvir os sons de desligamento.
Botão Liga/Desliga/
Bluetooth
10 - PORTUGUÊS
APLICATIVO BOSE® CONNECT
Aprimore seu fone de ouvido com o aplicativo Bose
®
Connect.
Características
Liberte todo o potencial de seu fone de ouvido sem fio SoundSport
®
Aplicativo gratuito compatível com a maioria dos sistemas Apple e Android
Conecte e alterne facilmente entre vários dispositivos Bluetooth
®
com apenas um
deslizar de um botão
Desativar os comandos de voz
Mantenha seu fone de ouvido atualizado com o software mais recente
Personalize as configurações do fone de ouvido, como o idioma dos comandos de voz
e o desligamento automático
PORTUGUÊS - 11
CARREGANDO A BATERIA
Conectando o cabo USB
1. Abra a porta articulada na parte inferior do lado direito do fone.
2. Conecte a extremidade pequena do cabo USB ao conector USB.
3. Conecte a outra extremidade a um carregador USB ou a um computador ligado.
Durante o carregamento, pisca em âmbar.
Quando a bateria estiver completamente carregada, acenderá em verde.
Aguarde até duas horas para carregar totalmente a bateria. A carga completa
permite o funcionamento do fone de ouvido por até seis horas.
O fone de ouvido não tocará durante a carga.
Use este produto somente com uma fonte de alimentação aprovada pelas normas
locais (ex.: UL, CSA, VDE, CCC).
Antes de carregar, certifique-se de que o fone esteja sob temperatura ambiente,
entre 5° C e 40° C.
12 - PORTUGUÊS
CARREGANDO A BATERIA
Verificação da bateria
Sempre que você ligar o fone de ouvido, o comando de voz anunciará o nível de carga
da bateria, e
piscará por 10 segundos. Quando você pressiona qualquer um dos
controles do fone de ouvido, pisca por 10 segundos. Para obter mais informações,
consulte “Indicador de bateria”, na página 13.
Enquanto o fone de ouvido estiver em uso, o indicador de bateria piscará em
vermelho quando for necessário carregar a bateria.
Se você estiver conectado a um dispositivo Apple, o dispositivo mostrará o nível de
carga da bateria do fone de ouvido perto do canto superior direito da tela.
PORTUGUÊS - 13
INDICADORES DE STATUS DO FONE DE OUVIDO
Os indicadores de Bluetooth
®
e bateria estão localizados na parte traseira do fone do
lado direito.
Indicador de Bluetooth
®
( )
Indicador de atividade Estado do sistema
Piscando em azul Pronto para emparelhar
Piscando em branco Conectando
Branco fixo Conectado
Indicador de bateria ( )
Indicador de atividade Estado do sistema
Verde Carga média a total
Âmbar Carga baixa
Piscando em vermelho Carga necessária
14 - PORTUGUÊS
IMPORTÂNCIA DO AJUSTE ADEQUADO
Escolha da ponta StayHear
®
+ correta
Para garantir o desempenho de áudio ideal, é importante escolher o tamanho correto da
ponta StayHear
®
+. Selecione o tamanho que lhe proporcione o maior conforto e melhor
encaixe em cada ouvido. Para determinar o melhor encaixe, talvez seja preciso experimentar
os três tamanhos. Talvez você precise de tamanhos diferentes para cada ouvido.
Observação: Para testar o encaixe, tente falar alto. Sua voz deve soar abafada em
ambos os ouvidos; caso contrário, selecione outro tamanho de ponta.
Cada ponta StayHear
®
+ e fone está marcado com a letra L ou R. Acople a ponta
esquerda no fone esquerdo, e a ponta direita no fone direito.
Ajuste do fone ao ouvido
A ponta StayHear
®
+ permite que o fone se encaixe segura e confortavelmente em seu
ouvido. A asa da ponta encaixa-se exatamente na concha da orelha.
1. Insira o fone de modo que a ponta StayHear
®
+ se encaixe suavemente na abertura do
canal auditivo.
2. Incline o fone para trás e pressione a asa da ponta por baixo da concha da orelha até
que fique segura.
Concha da orelha
PORTUGUÊS - 15
IMPORTÂNCIA DO AJUSTE ADEQUADO
Troca das pontas StayHear
®
+
1. Segurando o fone pela haste, pegue delicadamente a ponta StayHear
®
+ acoplada e
retire-a do fone.
CUIDADO: Para evitar ruptura, pegue a ponta StayHear
®
+ pela base. Não puxe pela
asa da ponta.
Asa da ponta
2. Alinhe a abertura da nova ponta StayHear
®
+ com o bico do fone e gire a ponta no
bico. Pressione a base da ponta até encaixá-la no lugar com firmeza.
Bico do fone
deouvido
Abertura
16 - PORTUGUÊS
COMANDOS DE VOZ
Os comandos de voz orientam você nos processos de emparelhamento e conexão.
Idiomas pré-instalados
Os seguintes idiomas estão pré-instalados em seu fone:
Inglês Alemão Coreano Sueco
Espanhol Mandarim Italiano Holandês
Francês Japonês Português
Para baixar outro idioma
Visite: global.bose.com/support/ssw
Alterando o idioma
Ao ligar o fone de ouvido pela primeira vez, os comandos de voz estão em inglês.
Paraselecionar um idioma diferente:
1. Pressione e ao mesmo tempo até ouvir o comando de voz para a primeira
opção de idioma.
2. Pressione ou para navegar pela lista de idiomas.
3. Quando você ouvir o idioma desejado, pressione por alguns segundos para
selecioná-lo.
PORTUGUÊS - 17
BLUETOOTH®
Sobre a tecnologia sem fio Bluetooth
®
A tecnologia sem fio Bluetooth
®
permite transmitir música de smartphones, tablets,
computadores ou outros dispositivos de áudio Bluetooth para seu fone de ouvido.
Antes de poder transmitir música de um dispositivo Bluetooth, você deve emparelhar o
dispositivo com o fone de ouvido.
Escolhendo seu método de emparelhamento
Você pode emparelhar seu dispositivo Bluetooth com seu fone de ouvido usando
a tecnologia sem fio Bluetooth ou a tecnologia NFC (Near Field Communication –
Comunicação a Curta Distância).
O que é NFC?
NFC é uma tecnologia que permite que dispositivos Bluetooth estabeleçam uma
comunicação sem fio entre si com o simples contato entre eles. Consulte o manual do
proprietário do dispositivo para saber se seu modelo é compatível com a tecnologia NFC.
Se seu dispositivo Bluetooth não for
compatível com a tecnologia NFC, ou se
você não tiver certeza:
Siga as instruções de “Emparelhando seu
dispositivo Bluetooth®”, na página 18.
Se seu dispositivo Bluetooth é compatível
com a tecnologia NFC:
Siga as instruções de “Emparelhando seu
dispositivo Bluetooth® via NFC”, na página 19.
Observação: Se seu dispositivo Bluetooth é compatível com a tecnologia NFC,
vocêpoderá usar qualquer um dos métodos de emparelhamento.
18 - PORTUGUÊS
BLUETOOTH®
Emparelhando seu dispositivo Bluetooth
®
1. Com o fone de ouvido ligado, pressione e segure o botão Liga/Desliga/Bluetooth
®
até ouvir “Pronto para emparelhar” ou o indicador de Bluetooth (
) piscar em azul.
Botão Liga/Desliga/
Bluetooth
2. No dispositivo Bluetooth, ative o recurso Bluetooth.
Dica: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações.
3. Selecione seu fone de ouvido sem fio Bose
®
SoundSport
®
na lista de dispositivos.
Uma vez emparelhado, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo>”, ou
acenderá em branco.
PORTUGUÊS - 19
BLUETOOTH®
Emparelhando seu dispositivo Bluetooth
®
via NFC
1. Com o fone de ouvido ligado, desbloqueie o dispositivo e ative os recursos
Bluetooth
®
e NFC. Consulte o manual do proprietário do dispositivo para saber mais
sobre esses recursos.
2. Toque no ponto de contato do NFC em seu dispositivo Bluetooth com a traseira do
controle remoto embutido.
Talvez o dispositivo peça para aceitar o emparelhamento.
Uma vez emparelhado, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo>”, ou o
indicador de Bluetooth (
) acenderá em branco.
20 - PORTUGUÊS
BLUETOOTH®
Desconectando um dispositivo Bluetooth
®
Desative o recurso Bluetooth
®
em seu dispositivo.
Se seu dispositivo for compatível com a tecnologia NFC, toque no ponto de contato
do NFC em seu dispositivo com a traseira do controle remoto embutido.
Reconectando um dispositivo Bluetooth
Quando ligado, o fone de ouvido tenta se reconectar com até dois dos dispositivos
conectados mais recentemente.
Observação: Os dispositivos devem estar dentro do alcance e ligados.
Se seu dispositivo Bluetooth for compatível com a tecnologia NFC, toque no ponto de
contato do NFC em seu dispositivo com a traseira do controle remoto embutido.
PORTUGUÊS - 21
GERENCIANDO VÁRIOS DISPOSITIVOS CONECTADOS
Você pode armazenar até oito dispositivos Bluetooth
®
emparelhados na lista de
emparelhamento do fone e pode conectar ativamente dois dispositivos de cada vez.
Observação: Você pode reproduzir áudio somente de um dispositivo por vez.
Alternando entre dois dispositivos Bluetooth®
conectados
1. Pause o áudio em seu primeiro dispositivo
2. Reproduza o áudio em seu segundo dispositivo
Identificando os dispositivos Bluetooth conectados
Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth para ouvir quais dispositivos estão
conectados no momento.
Reconectando um dispositivo Bluetooth emparelhado
anteriormente
1. Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth para ouvir qual dispositivo está conectado.
2. Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth novamente dentro de três segundos para
conectar ao próximo dispositivo na lista de emparelhamento do fone de ouvido.
Repita até ouvir o nome do dispositivo correto.
3. Reproduza o áudio no dispositivo conectado.
Apagando a lista de emparelhamento do fone de ouvido
1. Desligue o fone de ouvido.
2. Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth por 10 segundos, até ouvir “Lista de
dispositivos Bluetooth apagada”.
3. Exclua seu fone de ouvido Bose
®
SoundSport
®
da lista Bluetooth em seu dispositivo.
Todos os dispositivos Bluetooth serão apagados e o fone de ouvido estará pronto
para emparelhar um novo dispositivo.
Usando o aplicativo Bose® Connect
Você também pode gerenciar vários dispositivos conectados usando o aplicativo Bose
Connect. Para obter mais informações, consulte “Aplicativo Bose Connect” na página 10.
22 - PORTUGUÊS
CONTROLES DO FONE DE OUVIDO
Funções de reprodução multimídia
evolume
Os controles do fone de ouvido estão localizados no controle remoto embutido do lado
direito do fone.
Diminuir volume
Aumentar volume
Botão
multifunção
Função O que fazer
Play/Pause Pressione .
Avançar Pressione duas vezes rapidamente.
Retroceder Pressione três vezes rapidamente.
Avançar rapidamente Pressione duas vezes rapidamente e mantenha-o
pressionado na segunda vez.
Voltar atrás Pressione
três vezes rapidamente e mantenha-o
pressionado na terceira vez.
Aumentar volume Pressione
.
Diminuir volume Pressione
.
PORTUGUÊS - 23
CONTROLES DO FONE DE OUVIDO
Funções de chamada
Função O que fazer
Atender uma chamada Pressione .
Encerrar uma chamada Pressione .
Rejeitar uma chamada Pressione por um segundo.
Atender uma segunda chamada
recebida e colocar a chamada
atual em espera
Durante uma chamada, pressione uma vez.
Rejeitar uma segunda chamada
recebida e continuar na
chamada atual
Durante uma chamada, pressione por um segundo.
Alternar entre duas chamadas Com duas chamadas ativas, pressione duas vezes.
Criar uma chamada de
conferência
Com duas chamadas ativas, pressione por um segundo.
Ativar o controle de voz Quando não estiver em uma chamada, pressione por
um segundo.
Consulte o manual do proprietário do dispositivo para consultar
as informações de compatibilidade e uso sobre esse recurso.
Silenciar/retomar uma chamada Durante uma chamada, pressione
e simultaneamente.
24 - PORTUGUÊS
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Armazenamento
Desligue o fone de ouvido quando ele não estiver em uso.
Antes de guardar o fone de ouvido por alguns meses, carregue totalmente a bateria.
Guarde o fone de ouvido no estojo.
Limpeza
O fone de ouvido pode precisar de uma limpeza regular.
Pontas StayHear
®
+: Remova as pontas dos fones e lave-as com água e um detergente
neutro. Enxágue e seque bem as pontas antes de colocá-las nos fones.
Bicos do fone de ouvido: Limpe apenas com um cotonete macio e seco ou equivalente.
Nunca insira qualquer utensílio de limpeza na saída de som.
Peças de reposição e acessórios
Peças de reposição e acessórios podem ser encomendados ao serviço de atendimento
ao cliente da Bose. Consulte “Serviço de atendimento ao cliente”, na página 25.
PORTUGUÊS - 25
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Serviço de atendimento ao cliente
Para obter ajuda adicional sobre o uso do fone de ouvido:
Visite: global.bose.com/support/ssw
Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Consulte a
literatura fornecida na embalagem para obter informações de contato.
Garantia Limitada
O fone de ouvido sem fio SoundSport
®
é coberto por uma garantia limitada. Os detalhes
sobre a garantia limitada são fornecidos no cartão de registro do produto incluído na
embalagem. Consulte as instruções de registro do produto no cartão. O não-registro do
produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
As informações de garantia fornecidas com este produto não se aplicam na Austrália
e na Nova Zelândia. Consulte nosso site em www.bose.com.au/warranty ou
www.bose.co.nz/warranty para obter detalhes sobre a garantia na Austrália e na
Nova Zelândia.
Informações técnicas
Entrada nominal: 5 V 1 A
26 - PORTUGUÊS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema O que fazer
O fone de ouvido
não liga
Ligue o fone de ouvido (consulte a “Ligando/desligando”,
napágina 9).
Carregue a bateria.
O fone de ouvido
não emparelha
com o dispositivo
Bluetooth®
Em seu dispositivo com Bluetooth:
Ative o recurso Bluetooth® e desative-o em seguida.
Exclua seu fone de ouvido Bose
®
SoundSport
®
da lista Bluetooth em
seu dispositivo. Faça o pareamento novamente.
Aproxime seu dispositivo Bluetooth do fone de ouvido e afaste-o de
qualquer interferência ou obstrução.
Emparelhe um dispositivo Bluetooth diferente (consulte a página 18).
Visite: global.bose.com/support/ssw para ver os vídeos explicativos.
Apague a lista de emparelhamento do fone de ouvido: Desligue
o fone de ouvido. Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth por
10 segundos, até ouvir “Lista de dispositivos Bluetooth apagada”.
Exclua seu fone de ouvido Bose SoundSport da lista Bluetooth em seu
dispositivo. Faça o pareamento novamente.
O fone de ouvido
não emparelha
com o dispositivo
habilitado para NFC
Verifique se seu dispositivo Bluetooth é compatível com a
tecnologia NFC.
Desbloqueie seu dispositivo e ative os recursos Bluetooth e NFC.
Toque no ponto de contato do NFC na traseira de seu dispositivo
Bluetooth com a traseira do controle remoto embutido.
Sem áudio
Ligue o fone de ouvido e carregue a bateria.
Aumente o volume no fone de ouvido e no dispositivo Bluetooth.
Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth para ouvir o dispositivo
conectado. Verifique se você está usando o dispositivo correto.
Aproxime seu dispositivo Bluetooth do fone de ouvido e afaste-o de
qualquer interferência ou obstrução.
Use uma fonte de música diferente.
Emparelhe um dispositivo Bluetooth diferente (consulte a página 18).
Se dois dispositivos Bluetooth estiverem conectados, pause o
primeiro dispositivo e reproduza o outro dispositivo.
Se dois dispositivos Bluetooth estiverem conectados, coloque os
dispositivos dentro do alcance do fone de ouvido (10 m).
PORTUGUÊS - 27
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema O que fazer
Má qualidade do som Use uma fonte de música diferente.
Emparelhe um dispositivo Bluetooth
®
diferente.
Desconecte o segundo dispositivo.
Aproxime o dispositivo Bluetooth do fone de ouvido e afaste-o de
qualquer interferência ou obstrução.
Remova qualquer acúmulo de detritos ou cera de ouvido dos encaixes
e bicos do fone de ouvido.
O fone de ouvido
não carrega
Abra a porta articulada na parte inferior do fone do lado direito
e conecte com firmeza a extremidade pequena do cabo USB ao
conector USB. O conector do cabo deve estar alinhado corretamente
com o conector do fone de ouvido.
Conecte com firmeza as duas extremidades do cabo USB.
Se o fone de ouvido tiver sido exposto a temperaturas altas ou
baixas, deixe o aparelho retornar à temperatura ambiente e tente
carregar novamente.
As pontas
StayHear
®
+ caem
Encaixe com firmeza as pontas nos fones (consulte “Troca das pontas
StayHear®+”, na página 15.)
Ponta StayHear
®
+
perdida
Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose para
solicitar pontas de reposição.
2 - SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning.
VARNINGAR/TÄNK PÅ
Använd INTE hörlurarna med hög volym under en längre tidsperiod.
Du undviker hörselskador om du använder hörlurarna med en bekväm och moderat ljudnivå.
Skruva ned volymen på enheten innan du sätter på dig hörlurarna. Skruva sedan upp volymen stegvis tills den når
en behaglig nivå.
Var försiktig och efterlev gällande lagar beträffande användning av mobiltelefoner och hörlurar om du använder
hörlurarna för telefonsamtal i samband med bilkörning. I viss lagstiftning finns det vissa begränsningar för exempelvis
användning av den ena hörluren när du framför ett fordon. Använd INTE hörlurarna i samband med bilkörning.
Fokusera på din och andras säkerhet om du använder hörlurarna när du ägnar dig åt aktiviteter som kräver hela din
uppmärksamhet, till exempel när du cyklar eller promenerar i trafiken, vid en byggarbetsplats eller vid en järnväg.
Taav dig hörlurarna så att du hör ljudet från omgivningen, inklusive larm och varningssignaler.
Använd INTE hörlurarna om de utsänder högt, onormalt ljud. Om detta händer ska du stänga av hörlurarna och
kontakta Bose kundtjänst.
Sänk INTE ned hörlurarna i vatten och utsätt dem inte för väta under någon längre period eller ha dem på dig när du
utövar vattensporter, till exempel när du simmar, åker vattenskidor eller surfar.
Ta omedelbart bort och koppla från hörlurarna om du märker att de blir varma eller att ljudet försvinner.
Använd INTE adaptrar avsedda för mobiltelefoner för att ansluta hörlurarna till kontakter vid flygplansstolar, eftersom
du då riskerar att skadas eller att föremål skadas på grund av överhettning.
Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvning. Inte lämplig för barn under 3 år.
Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka
implantat av medicinsk enhet.
Gör INGA obehöriga ändringar av produkten.
Använd endast godkänd utrustning för uppladdning (till exempel UL, CSA, VDE och CCC).
Utsätt inte produkter som innehåller batterier för höga temperaturer (t.ex. från direkt solljus, öppen eld eller liknande)
Förordningar
OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt
klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga
störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi,
och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i
samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar i en
viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas genom
att utrustningen stängs av och slås på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en eller
flera av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation,
kanmedföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
SVENSKA - 3
FÖRORDNINGAR
Den här enheten överensstämmer med del 15 av FCC:s bestämmelser och med licensundantaget för RSS-standarder i
Industry Canada. Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten
måste tåla alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten.
Denna enhet uppfyller FCC- och Industry Canada-bestämmelserna angående gränsvärden för radiofrekvensexponering
för produkter för generella användningsområden.
Uppfyller IDA:s krav.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt
Artikel XII
I enlighet med ”Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt” och utan tillstånd beviljat av NCC, är företag,
organisationer eller användare inte tillåtna att ändra frekvensen, förstärka överföringsstyrkan eller ändra ursprungliga
egenskaper och prestanda för en godkänd radiofrekvensenhet med låg effekt.
Artikel XIV
Radiofrekvensenheter med låg effekt får inte påverka flygsäkerheten eller störa annan legal kommunikation. Om detta
uppmärksammas ska användaren omedelbart upphöra med att använda enheten tills det inte finns någon risk för
sådana störningar. Med nämnda legala kommunikationer avses radiokommunikationer som sker i enlighet med gällande
telekommunikationslagstiftning.
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter
som sänder ut ISM-radiovågor.
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och
föreskrifter som uppställts enligt direktivet 1999/5/EG och andra EG-direktiv. En komplett försäkran om
överensstämmelse finns på: www.Bose.com/compliance
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med
lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och
miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala
myndigheter, deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Litiumbatteriet i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta en Bose-återförsäljare
eller gå till http://products.bose.com/static/compliance/index.html för att få mer information.
  
4 – SVENSKA
FÖRORDNINGAR
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polyklorerad
bifenyl (PBB)
Polyklorerad
diphenyl ether
(PBDE)
PCB:er X O O O O O
Metall X O O O O O
Plast O O O O O O
Högtalare X O O O O O
Kablar X O O O O O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under
gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln
ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”5” är 2005 eller 2015.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irland
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Indata: 5 V 1 A
Den garantiinformation som medföljer den här produkten gäller inte i Australien och Nya Zeeland.
Sewww.Bose.com.au/warranty eller www.Bose.con.nz/warranty om du vill ha mer information.
Ordet Bluetooth® och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och Bose Corporation
använder dem under licensansvar.
N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad” betyder att ett elektroniskt tillbehör har tillverkats speciellt
för en iPod-, iPhone- eller iPad-enhet och att det certifierats av producenten samt att det uppfyller Apple-standarder.
Apple ansvarar inte för hur enheten fungerar eller att den är kompatibel med säkerhetsstandarder och andra standarder.
Vänligen observera att användning av detta tillbehör tillsammans med iPod, iPhone eller iPad kan påverka trådlösa
överföringar.
iPad, iPhone och iPod är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och i andra länder. Varumärket ”iPhone”
används med en licens från Aiphone K.K.
Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc. och de är registrerade i USA och andra länder.
AppStore är ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc.
Android, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google Inc.
©2016 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt
användas utan föregående skriftlig tillåtelse.
SVENSKA – 5
INNEHÅLL
Komma igång
Uppackning .......................................................................................................................... 7
Hörlurskomponenter......................................................................................................... 8
Sätta på/stänga av ............................................................................................................ 9
Bose
®
Connect-appen
Funktioner............................................................................................................................. 10
Ladda batteriet
Ansluta USB-kabeln .......................................................................................................... 11
Kontrollera batteriet ......................................................................................................... 12
Hörlurarnas statusindikatorer
Bluetooth
®
-indikator ( ) ............................................................................................... 13
Batteriindikator ( ) ........................................................................................................ 13
Vikten av god passform
Välja rätt snäcka för StayHear
®
+ ................................................................................... 14
Anpassa öronpropparna till örat .................................................................................. 14
Byta snäckor i StayHear
®
+............................................................................................... 15
Röstanvisningar
Förinstallerade språk ........................................................................................................ 16
Ändra språk .......................................................................................................................... 16
Bluetooth
®
Trådlös Bluetooth
®
-teknik ................................................................................................ 17
Välja synkroniseringsmetod ................................................................................... 17
Synkronisera Bluetooth
®
-enheten ................................................................................ 18
NFC-synkronisering av Bluetooth
®
-enheten ............................................................ 19
Synkronisera en Bluetooth
®
-enhet ............................................................................... 20
Återansluta en Bluetooth-enhet ................................................................................... 20
6 - SVENSKA
INNEHÅLL
Hantera flera anslutna enheter
Växla mellan två anslutna Bluetooth
®
-enheter ........................................................ 21
Identifiera anslutna Bluetooth-enheter ..................................................................... 21
Återansluta en tidigare synkroniserade Bluetooth-enhet .................................. 21
Rensa hörlurarnas synkroniseringslista ..................................................................... 21
Använda Bose
®
Connect-appen.................................................................................... 21
Kontroller på hörlurarna
Medieuppspelning och volym ....................................................................................... 22
Samtalsfunktioner .............................................................................................................. 23
Skötsel och underhåll
Förvaring ............................................................................................................................... 24
Rengöring ............................................................................................................................. 24
Utbytesdelar och tillbehör .............................................................................................. 24
Kundtjänst ............................................................................................................................. 25
Begränsad garanti ............................................................................................................. 25
Teknisk information ........................................................................................................... 25
Felsökning ....................................................................................................................... 26
SVENSKA - 7
KOMMA IGÅNG
Uppackning
Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med:
StayHear
®
+-snäcka:
Stora (svarta) och små (vita)
Obs! Medelstora (grå)
snäckor är fastsatta på
öronpropparna.
Trådlösa Bose
®
SoundSport
®
-hörlurar
Fodral
USB-kabel
Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta snarast
en auktoriserad Bose-återförsäljare eller ring till Bose kundtjänst. I kartongen finns
snabbguiden med en lista med aktuell kontaktinformation.
8 – SVENSKA
KOMMA IGÅNG
Hörlurskomponenter
StayHear
®
+-snäcka:
Integrerad fjärrkontroll
och mikrofon:
Sladdklämma
(löstagbar)
Strömbrytare/
Bluetooth-
knapp
Batteri- och
Bluetooth
®
-indikatorer
Flerfunktionsknapp
Öka volym
Minska volym
USB-
kontaktdon
SVENSKA - 9
KOMMA IGÅNG
Sätta på/stänga av
Så här sätter du på:
Tryck ned strömbrytaren/Bluetooth
®
-knappen tills batteriindikatorn ( ) lyser med
grönt, gult eller rött sken (för att visa batteriets aktuella laddningsnivån).
Så här stänger du av:
Tryck och håll ned strömbrytaren/Bluetooth
®
-knappen tills blinkar tre gånger och
släcks. Du kommer nu att höra avstängningssignalen.
Strömbrytare/
Bluetooth-knapp
10 - SVENSKA
BOSE® CONNECT-APPEN
Fler användningsmöjligheter för hörlurarna med Bose
®
Connect-appen.
Funktioner
Utnyttja de trådlösa SoundSport
®
-hörlurarnas hela potential
Kostnadsfri app för de flesta Apple- och Android
-system
Anslut och växla mellan flera Bluetooth
®
-enheter med en enkel sveprörelse
Inaktivera röstmeddelanden
Se till att du har den senaste programvaran för hörlurarna
Egna hörlursinställningar, såsom instruktioner på ditt språk och automatisk
avstängning
SVENSKA - 11
LADDA BATTERIET
Ansluta USB-kabeln
1. Öppna den uppfällbara dörren under den högra öronproppen.
2. Anslut den mindre änden på USB-kabeln till USB-kontakten.
3. Anslut den andra änden till en stickkontaktsansluten USB-laddare eller till en
påslagen dator.
Under laddning blinkar med gult sken.
När batteriet är fulladdat lyser med grönt sken.
Det tar cirka två timmar tills batteriet är fulladdat. Ett fulladdat batteri förser
hörlurarna med ström upp till sex timmar.
Hörlurarna kan inte användas under uppladdning.
Använd endast godkänd utrustning för uppladdning (till exempel UL, CSA,
VDEoch CCC).
Hörlurarna måste placeras i rumstemperatur mellan 5 °C och 40 °C före
laddningen.
12 – SVENSKA
LADDA BATTERIET
Kontrollera batteriet
Varje gång du sätter på hörlurarna hörs ett röstmeddelande som anger batteriets
aktuella laddningsnivå och
lyser i tio sekunder. När du trycker på någon av
hörlurskontrollerna lyser i tio sekunder. Mer information finns på ”Batteriindikator”
på sidan 13.
Om batteriindikatorn blinkar med rött sken medan du använder hörlurarna betyder
det att batteriet behöver laddas upp.
Om du ansluter till en Apple-enhet kommer laddningsnivån för batteriet att visas i det
övre högra hörnet på skärmen.
SVENSKA - 13
HÖRLURARNAS STATUSINDIKATORER
Bluetooth
®
- och batteriindikatorn hittar du på baksidan av den högra öronproppen.
Bluetooth
®
-indikator ( )
Indikator, aktivitet Systemläge
Blinkar blått Klar för synkronisering
Blinkar med vitt sken Ansluter
Fast vitt sken Ansluten
Batteriindikator ( )
Indikator, aktivitet Systemläge
Grön Mellan till full laddning
Gul Låg laddning
Blinkar med rött sken Behöver laddas upp
14 - SVENSKA
VIKTEN AV GOD PASSFORM
Välja rätt snäcka för StayHear
®
+
För att få bra ljudprestanda är det viktigt att du väljer rätt storlek på StayHear
®
+-
snäckan. Välj den storlek som ger bästa komfort och som passar bäst i örat. Du kanske
måste prova alla tre för att se vilken som passar bäst. Du kan även behöva olika storlekar
för varje öra.
Obs! Du kan testa hur de passar genom att tala högt. Rösten ska kännas dämpad i båda
öronen, om inte väljer du en annan storlek på snäckan.
Varje StayHear
®
+-snäcka och öronpropp är markerad med antingen ett L eller ett R.
Sättfast den vänstra snäckan på den vänstra öronproppen och den högra snäckan på
den högra öronproppen.
Anpassa öronpropparna till örat
StayHear
®
-snäckan gör att öronproppen sitter bekvämt och säkert i örat. Vingen på
snäckan passar mot kanten i ytterörat.
1. För in öronproppen i örat så att StayHear
®
+snäckan vilar lätt i öronkanalens öppning.
2. Luta öronproppen bakåt och sätt vingen mot kanten i ytterörat så att den sitter fast.
Kant vid ytterörat
SVENSKA - 15
VIKTEN AV GOD PASSFORM
Byta snäckor i StayHear
®
+
1. Håll öronproppen runt basen och ta försiktigt tag i StayHear
®
+-snäckan och dra bort
den från öronproppen.
TÄNK PÅ: Du förhindrar att den går sönder om du greppar runt basen på
StayHear
®
+-snäckan. Dra inte i snäckans vinge.
Vinge på snäcka
2. Anpassa öppningen på den nya StayHear
®
+-snäckan mot öronproppens munstycke
och vrid snäckan så att den fastnar över munstycket. Tryck på snäckans bas tills du
hör att den klickar på plats.
Öronproppens
munstycke
Öppna
16 - SVENSKA
RÖSTANVISNINGAR
Röstmeddelanden vägleder dig igenom synkroniseringen och anslutningsprocessen.
Förinstallerade språk
Följande språk finns förinstallerade i hörlurarna:
Engelska Tyska Koreanska Svenska
Spanska Mandarin Italienska Nederländska
Franska Japanska Portugisiska
Ladda ned andra språk
Besök: global.bose.com/support/ssw
Ändra språk
När du sätter på hörlurarna första gången kommer du att höra meddelandena på
engelska. Så här väljer du ett annat språk:
1. Tryck och håll ned och samtidigt tills du hör röstmeddelandet för det första
språkalternativet.
2. Tryck på eller för att rulla i språklistan.
3. När du hör ditt språk trycker och håller du ned .
SVENSKA - 17
BLUETOOTH®
Trådlös Bluetooth
®
-teknik
Med den trådlösa Bluetooth
®
-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter
såsom smarttelefoner, surfplattor, datorer och andra ljudenheter till hörlurarna. Innan du
kan strömma musik från en Bluetooth-enhet måste du först synkronisera enheten med
hörlurarna.
Välja synkroniseringsmetod
Du kan välja att synkronisera Bluetooth-enheten med hjälp av den trådlösa Bluetooth-
tekniken eller med NFC-kommunikation (Near Field Communication).
Vad är NFC?
NFC är en teknik som används i Bluetooth-enheter för att etablera en trådlös
kommunikation med en annan enhet genom att helt enkelt låta de båda enheterna
vidröra varandra. I bruksanvisningen för din enhet finns information om din modell har
stöd för NFC-kommunikation.
Gör så här om din Bluetooth-enhet inte har
stöd för NFC-kommunikation eller och du
är osäker:
Följ anvisningarna för ”Synkronisera
Bluetooth®-enheten” på sidan 18.
Om din Bluetooth-enhet har stöd för NFC-
kommunikation:
Följ anvisningarna för ”NFC-synkronisering av
Bluetooth®-enheten” på sidan 19.
Obs! Om din enhet har stöd för Bluetooth-synkronisering med NFC-kommunikation kan
du välja båda metoderna.
18 – SVENSKA
BLUETOOTH®
Synkronisera Bluetooth
®
-enheten
1. Tryck och håll ned strömbrytaren/Bluetooth
®
-knappen när hörlurarna är aktiverade
och vänta tills du hör ”Klar för synkronisering” eller att Bluetooth-indikatorn (
)
börjar blinka med blått sken.
Strömbrytare/
Bluetooth-knapp
2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet.
Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis på menyn Inställningar.
3. Välj de trådlösa Bose
®
SoundSport
®
-hörlurarna på enhetslistan.
När synkroniseringen är klar hör du ”Ansluten till <enhetsnamn>” eller så börjar
-indikatorn lysa med fast vitt sken.
SVENSKA - 19
BLUETOOTH®
NFC-synkronisering av Bluetooth
®
-enheten
1. Lås upp enheten och aktivera Bluetooth
®
- och NFC-funktionerna när hörlurarna
är aktiverade. I bruksanvisningen för enheten finns mer information om dessa
funktioner.
2. Knacka med NFC-kontaktpunkten på Bluetooth-enheten på baksidan av
fjärrkontrollen på sladden.
Du kan nu få en fråga om du vill godkänna synkroniseringen.
När synkroniseringen är klar hör du ”Ansluten till <enhetsnamn>” eller så börjar
Bluetooth-indikatorn (
) lysa med fast vitt sken.
20 – SVENSKA
BLUETOOTH®
Synkronisera en Bluetooth
®
-enhet
Stäng av Bluetooth
®
-funktionen på din enhet.
Om enheten har NFC-stöd knackar du med NFC-kontaktpunkten på enheten mot
baksidan av fjärrkontrollen på sladden.
Återansluta en Bluetooth-enhet
När hörlurarna sätts på kommer de automatiskt att försöka återansluta till de två
senast anslutna enheterna.
Obs! Enheterna måste finnas inom täckningsområdet och vara påslagna.
Om Bluetooth-enheten har NFC-stöd knackar du med NFC-kontaktpunkten på
enheten mot baksidan av fjärrkontrollen på sladden.
SVENSKA - 21
HANTERA FLERA ANSLUTNA ENHETER
Hörlurarna kan lagra upp till åtta synkroniserade Bluetooth
®
-enheter i
synkroniseringslistan och de kan vara anslutna till två enheter samtidigt.
Obs! Du kan endast spela upp ljud från en enhet i taget.
Växla mellan två anslutna Bluetooth®-enheter
1. Pausa ljudet i den första enheten.
2. Spela upp ljudet i den andra enheten.
Identifiera anslutna Bluetooth-enheter
Tryck på strömbrytaren/Bluetooth-knappen för att höra vilka enheter som för
närvarande är anslutna.
Återansluta en tidigare synkroniserade Bluetooth-enhet
1. Tryck på strömbrytaren/Bluetooth-knappen för att höra vilken enhet som är ansluten.
2. Tryck på strömbrytaren/Bluetooth-knappen inom tre sekunder för att ansluta
till nästa enhet i hörlurarnas synkroniseringslista. Upprepa detta tills du hör rätt
enhetsnamn.
3. Spela upp ljudet i den anslutna enheten.
Rensa hörlurarnas synkroniseringslista
1. Stänga av hörlurarna.
2. Tryck och håll ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen i tio sekunder tills du hör
"Bluetooth device list cleared" (Bluetooth-listan med enheter är rensad).
3. Ta bort Bose
®
SoundSport
®
-hörlurarna från Bluetooth-listan på enheten.
Alla Bluetooth-enheter tas bort och hörlurarna är klara för att synkroniseras med en
ny enhet.
Använda Bose® Connect-appen
Du kan även hantera flera anslutna enheter med hjälp av Bose Connect-appen.
Merinformation finns i ”Bose Connect-appen” på sidan 10.
22 - SVENSKA
KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA
Medieuppspelning och volym
Hörlurskontrollerna sitter på fjärrkontrollens sladd under den högra öronproppen
Minska volym
Öka volym
Flerfunktionsknapp
Funktion Åtgärd
Spela upp/pausa Tryck på knappen .
Hoppa framåt Tryck snabbt två gånger på .
Hoppa bakåt Tryck snabbt tre gånger på .
Snabbspola framåt Tryck snabbt två gånger på och håll kvar den andra
tryckningen.
Spola tillbaka Tryck snabbt tre gånger på
och håll kvar den tredje
tryckningen.
Öka volym Tryck på knappen
.
Minska volym Tryck på knappen
.
SVENSKA - 23
KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA
Samtalsfunktioner
Funktion Åtgärd
Besvara ett samtal Tryck på knappen .
Avsluta ett samtal Tryck på knappen .
Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i en sekund.
Besvara ytterligare ett samtal
och parkera det aktuella.
Tryck en gång på när du samtalar med någon.
Avvisa ytterligare ett samtal
och stanna kvar i det aktuella.
Tryck och håll ned i en sekund när du samtalar
mednågon.
Växla mellan två samtal Tryck på
när du samtalar med två.
Skapa en telefonkonferens Tryck och håll ned i en sekund när du samtalar med
två personer.
Aktivera röstkontroll Tryck och håll ned
i en sekund när du inte samtalar
med någon.
I bruksanvisningen som medföljer enheten finns information
om kompatibilitet och hur du använder funktionen.
Stänga av/sätta på ljudet under
ett samtal
Tryck ned
och samtidigt när du samtalar med någon.
24 - SVENSKA
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Förvaring
Stäng av hörlurarna när du inte använder dem.
Om du tänker lägga undan hörlurarna i flera månader ska batteriet vara fulladdat.
Placera och förvara hörlurarna i fodralet.
Rengöring
Du kan behöva rengöra hörlurarna med jämna mellanrum.
StayHear
®
+-snäckan: Börja med att ta bort öronsnäckorna från öronproppen och tvätta
dem sedan i en mild tvållösning och vatten. Skölj och torka av dem noga innan du sätter
tillbaka dem på öronproppen.
Hörlurarnas munstycken: Rengör med enbart en torr, mjuk bomullstopp eller liknande.
För aldrig in något rengöringsverktyg i ett munstycke.
Utbytesdelar och tillbehör
Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. Se ”Kundtjänst”
påsidan 25.
SVENSKA - 25
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Kundtjänst
Mer hjälp om hörlurarna finns här:
Besök: global.bose.com/support/ssw
Kontakta Bose kundtjänst. Kontaktuppgifter finns i förpackningen.
Begränsad garanti
Dina trådlösa SoundSport
®
-hörlurarna omfattas av en begränsad garanti.
Merinformation om den begränsade garantin finns på produktregistreringskortet
som ligger i förpackningen. På kortet får du reda på hur du registrerar produkten.
Dinagarantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.
Den garantiinformation som medföljer den här produkten gäller inte i
Australien och Nya Zeeland. På webbplatsen www.bose.com.au/warranty och
www.bose.co.nz/warranty finns information om vilka garantier som gäller för Australien
och Nya Zeeland.
Teknisk information
Indata: 5 V 1 A
26 - SVENSKA
FELSÖKNING
Problem Åtgärd
Hörlurarna sätts
inte på
Sätt på hörlurarna (se ”Sätta på/stänga av” på sidan 9).
Ladda batteriet.
Hörlurarna
synkroniserar inte
med Bluetooth®-
enheten
Bluetooth-enheten:
Sätt på Bluetooth-funktionen och stäng sedan av den igen.
Ta bort Bose
®
SoundSport
®
-hörlurarna från Bluetooth-listan på
enheten. Gör om synkroniseringen.
Flytta Bluetooth-enheten närmare hörlurarna och längre bort från
eventuella störningskällor eller hinder.
Synkronisera en annan Bluetooth-enhet (se sidan 18).
Besök: global.bose.com/support/ssw för att se instruktionsfilmer.
Rensa hörlurarnas synkroniseringslista: Stänga av hörlurarna. Tryck
och håll ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen i tio sekunder tills du
hör "Bluetooth device list cleared" (Bluetooth-listan med enheter är
rensad). Ta bort Bose SoundSport-hörlurarna från Bluetooth-listan på
enheten. Gör om synkroniseringen.
Hörlurarna
synkroniserar inte
med NFC-aktiverad
enhet
Kontrollera att Bluetooth-enheten har NFC-stöd.
Lås upp enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna.
Knacka med NFC-kontaktpunkten på baksidan av Bluetooth-enheten
mot baksidan av fjärrkontrollen på sladden.
Inget ljud
Sätt på hörlurarna och ladda batteriet.
Öka volymen i hörlurarna och i Bluetooth-enheten.
Tryck på strömbrytaren/Bluetooth-knappen för att höra vilken enhet
som är ansluten. Kontrollera att du använder en kompatibel enhet.
Flytta Bluetooth-enheten närmare hörlurarna och längre bort från
eventuella störningskällor eller hinder.
Prova med en annan musikkälla.
Synkronisera en annan Bluetooth-enhet (se sidan 18).
Om två Bluetooth-enheter är anslutna ska du pausa den första och
spela upp från den andra.
Om två Bluetooth-enheter är anslutna, ska du flytta enheterna inom
hörlurarnas täckningsområde (10 m).
SVENSKA - 27
FELSÖKNING
Problem Åtgärd
Dålig ljudkvalitet Prova med en annan musikkälla.
Synkronisera en annan Bluetooth
®
-enhet
Koppla från den andra mobila enheten
Flytta Bluetooth-enheten närmare hörlurarna och längre bort från
eventuella störningskällor eller hinder.
Ta bort smuts eller öronvax från öronproppar och munstycken.
Hörlurarna laddas
inte
Öppna den uppfällbara dörren under den högra öronproppen och sätt
fast den smala änden av USB-kabeln i USB-kontakten. Kontrollera att
kontakten på kabeln är korrekt ansluten till kontakten på hörlurarna.
Kontrollera att båda ändarna på USB-kabeln sitter som de ska.
Om hörlurarna har utsatts för höga eller låga temperaturer, ska du
låta dem återfå rumstemperatur och sedan prova med att ladda upp
dem igen.
StayHear
®
+-snäckan
ramlar av
Sätt fast öronsnäckan på öronproppen (se ”Byta snäckor i StayHear®+”
på sidan 15.)
Borttappad
StayHear
®
+-snäcka
Kontakta Bose-kundservice för att beställa nya snäckor.
2 - 
คำ�แนะนำ�ด้�นคว�มปลอดภัยที่สำ�คัญ













Bose






3





(

UL, CSA, VDE, CCC)


(

)

 B 15FCC





:




/


Bose Corporation


 - 3


15

FCC

Industry Canada license-exempt RSS


2

(1)

(2)


FCC

Industry Canada



IDA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

 12

"

"

NCC



15




ISM
Bose Corporation


Directive 1999/5/EC

EU


: www.Bose.com/compliance
 






Bose

http://products.bose.com/static/compliance/index.html


4 - 





(Pb)

(Hg)

(Cd)

6
(CR(VI))


(PBB)


(PBDE)
PCBs
X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

O
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

SJ/T 11364
O:


GB/T 26572
X:


GB/T 26572

:

8

;

“5”

.
. 2005

.
. 2015

:
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone

EU:
Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland

: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan

: 5V 1A

www.Bose.com.au/warranty

www.Bose.co.nz/warranty
Bluetooth
®
Bluetooth SIG, Inc. 

Bose Corporation


N Mark

NFC Forum, Inc.


iPod
,
iPhone

iPad


iPod, iPhone

iPad


Apple

Apple


iPod, iPhone

iPad


iPad, iPhone

iPod

Apple Inc.

“iPhone”

Aiphone K.K
Apple

Apple

Apple Inc.

App Store


Apple Inc.
Android, Google Play

Google Play

Google Inc.
© 2016 Bose Corporation


 - 5


 ........................................................................................................................ 7
 .................................................................................................................. 8
/ ....................................................................................................................... 9
Bose
®
connect
 .................................................................................................................................... 10

USB ................................................................................................................ 11
 ............................................................................................................... 12

Bluetooth® ( ) .......................................................................................... 13
 ......................................................................................................... 13

 StayHear®+  ......................................................................... 14
 .................................................................................................. 14
 StayHear®+ ........................................................................................ 15

 .............................................................................................................. 16
 ......................................................................................................................... 16
Bluetooth
®
 Bluetooth® ...................................................................................... 17
 .................................................................................................................. 17
 Bluetooth®  ...................................................................................... 18
Bluetooth® NFC ...................................................................... 19
Bluetooth® ......................................................................................... 20
Bluetooth .................................................................................... 20
6 - 


Bluetooth® ........................................................ 21
Bluetooth ..................................................................................... 21
Bluetooth .................................................... 21
 ....................................................................................................... 21
Bose® Connect ...................................................................................... 21

 ................................................................................................. 22
............................................................................................................................ 23

 .................................................................................................................................. 24
 ...................................................................................................................... 24
 ........................................................................................ 24
 ......................................................................................................................... 25
 .............................................................................................................. 25
 .................................................................................................................. 25
 ....................................................................................................................... 26
 - 7



:

StayHear
®
+:

(

)

(

)
 
(

)



Bose
®
SoundSport
®


USB

Bose

Bose


8 - 



StayHear
®
+

:

(

)

/
Bluetooth


Bluetooth
®




USB
 - 9


:

Bluetooth®
 


:
Bluetooth® 
Bluetooth
10 - 
BOSE® CONNECT

Bose
®
Connect


SoundSport
®


Apple

Android


Bluetooth
®




 - 11


1.

2.

USB

USB
3.

USB

 
 




(

UL, CSA, VDE, CCC)


5°C

40°C
12 - 


 
10



10



12


Apple


 - 13


Bluetooth
®

Bluetooth® ( )
 
 


 

 
 
 
 
14 - 

 StayHear
®
+ 

StayHear
®
+






StayHear
®
+
LR

(R)



StayHear
®
+


1.

StayHear
®
+

2.


 - 15

 StayHear
®
+
1.

StayHear
®
+



StayHear
®
+



2.

StayHear
®
+




16 - 




:
English
German
Korean
Swedish
Spanish
Mandarin
Italian
Dutch
French
Japanese
Portuguese


:
global.bose.com/support/ssw


1.
  
2.
  
3.
 
 - 17
BLUETOOTH®
Bluetooth
®

Bluetooth
®


Bluetooth

Bluetooth



Bluetooth

Bluetooth

Near Field
Communication (NFC)
NFC
NFC

Bluetooth


NFC

 Bluetooth  NFC
:


Bluetooth®


18
 Bluetooth  NFC: 

Bluetooth®

NFC”

19

Bluetooth

NFC

18 - 
BLUETOOTH®
Bluetooth
®

1.

/Bluetooth
®



Bluetooth

( )

/
Bluetooth
2.

Bluetooth

Bluetooth

Bluetooth

3.

Bose
®
SoundSport
®



<
ชื่ออุปกรณ์
>

 
 - 19
BLUETOOTH®
Bluetooth
®
NFC
1.

Bluetooth
®

NFC


2.

NFC

Bluetooth




<
ชื่ออุปกรณ์
>


Bluetooth

( )
20 - 
BLUETOOTH®
Bluetooth
®

Bluetooth
®


NFC

NFC

Bluetooth

 

Bluetooth

NFC

NFC


 - 21


Bluetooth
®



Bluetooth®
1.

2.

Bluetooth

/Bluetooth

Bluetooth
1.

/Bluetooth

2.

/Bluetooth


3.


1.

2.

/Bluetooth

10


Bluetooth

3.

Bose
®
SoundSport
®

Bluetooth


Bluetooth

Bose® Connect

Bose Connect


Bose Connect”

10
22 - 






 
 
  
  
  
  
 
 
 - 23


 
 
 
  


 


 
  
  
  


 
 
24 - 







 StayHear
®
+:



: 



Bose



25
 - 25



:

global.bose.com/support/ssw

Bose



SoundSport
®






www.bose.com.au/warranty

www.bose.co.nz/warranty

:
5V 1A
26 - 

 


(


/


9)



Bluetooth
®

Bluetooth
®

:

Bluetooth

Bose
®
SoundSport
®

Bluetooth



Bluetooth



Bluetooth

(

18)

: global.bose.com/support/ssw

:
/Bluetooth

10


Bluetooth


Bose SoundSport

Bluetooth




NFC

Bluetooth

NFC

Bluetooth

NFC

NFC

Bluetooth





Bluetooth


/Bluetooth



Bluetooth




Bluetooth

(

18)

Bluetooth



Bluetooth


(30

10

.)
 - 27

 



Bluetooth
®



Bluetooth





USB

USB



USB



StayHear
®
+


(

StayHear®+”

15)

StayHear
®
+


Bose

2 - 한국어
중요 안전 지침
모든 안전 사용 지침을 읽고 보관하십시오.
경고/주의
오랫동안 볼륨으로 헤드폰을 사용하지 마십시오.
청력 손상을 피하려면 편안한 중간 볼륨으로 헤드폰을 사용하십시오.
헤드폰을 귀에 착용하기 전에 장치에서 볼륨을 줄인 편안한 청취 수준으로 서서히 볼륨을
올리십시오.
운전 전화
통화를
위해 헤드폰을 사용하는 경우 주의를 기울이고 모바일 전화 헤드폰에
관해 적용되는 법률을 따르십시오. 일부 지역에서 운전 중에는 한쪽 이어피스를 사용해야 하는
, 제품 사용에 대한 특정 제한 사항이 부과될 있습니다. 운전 중에는 헤드폰을 절대 다른
용도로 사용하지 마십시오.
예를 들어 자전거를
타거나 교통, 건설 현장 또는 철로 근처에서 걷는 , 사용자의 주의를
필요로 하는 행동을 하는 동안 헤드폰을 사용할 경우 반드시 사용자의 안전과 타인의 안전에
집중하십시오. 헤드폰을 벗거나 노이즈 캔슬링을 상태로 헤드폰을 사용하고, 경보와 경고
신호를 포함한 주변 소리를 들을 있을 정도로 볼륨을 조정하십시오.
헤드폰에서 이상한 소음이
들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객
서비스 센터에 문의하십시오.
헤드폰을 물에 담그거나
장시간 동안 물에 노출하지 마십시오. 예를 들어 수영, 수상스키, 서핑
해상 스포츠 활동 중에는 착용하지 마십시오.
따뜻하게 느껴지거나 오디오가 손실될 경우 헤드폰을 즉시 분리하십시오.
과열로 인해 인적
상해 또는 재산상의 손상이 발생할 있으니, 휴대폰 어댑터를 헤드폰과
항공기 좌석 잭에 연결하여 사용하지 마십시오.
질식 위험이 발생할 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3 미만의 어린이가
사용하기에 부적합합니다.
제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 있는
영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오.
제품에 허가 없이 변경을 가하지 마십시오.
제품에는 지역
법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 전원 공급 장치만 사용하십시오(:
UL, CSA, VDE, CCC).
배터리가 들어 있는 제품을 고온(: 직사광선, 열원 근처) 노출하지 마십시오.
규정 정보
참고: 장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다.
이러한 제한은 거주 지역에 설치할 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할
목적으로 만들었습니다. 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 있습니다.
지침에 따라 올바르게 설치 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한 방해 전파를
일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고 보장할 수는
없습니다. 장치를 켜거나 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를 발생시키는
경우 다음 방법 하나로 방해 전파를 제거할 있습니다.
수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다.
장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다.
장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다.
판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
중요 안전 지침
한국어 - 3
규정 정보
Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 장비를 작동할 있는
사용자의 권한을 무효화할 있습니다.
장치는 FCC 규정 15 산업 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 상태에서
작동되어야 합니다. (1) 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을 일으킬
있는 방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다.
장치는 일반 대중을 위해 규정된 FCC 산업 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다.
IDA 요구 사항을 만족합니다.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
저출력 RF 장치의 관리 규정
조항 XII
저출력 R
F 장치의 관리 규정
따라 NCC 허락 없이 어떤 회사, 기업 또는 사용자도 저출력 RF
장치에서 주파수 변경, 전송 출력 향상 또는 원래 특성과 성능을 변경해서는 됩니다.
조항 XIV
저출력 RF 장치는 항공기 보안에
영향을 주고 법적 통신을 방해해서는 됩니다. 그런 경우가
발견될 경우 사용자는 방해가 발생하지 않을 때까지 즉시 작동을 멈추어야 합니다. 언급한 법적
통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다.
저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다.
Bose Corporation 제품이 지침서 1999/5/EC 기타 모든 EU 지침의 필수 요건과 관련
조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을
참조하십시오. www.Bose.com/compliance
사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 되며 적합한 수거 시설에 보내
재생해야 함을 의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 환경을
보호하는 일조할 있습니다. 제품의 폐기 재생에 대한 자세한 정보는 지방
자치체, 폐기물 수거 업체 또는 제품을 구입한 매장에 문의하십시오.
제품의 충전형 리튬 이온 배터리 제거는 유자격 전문가만 수행할 있습니다. 자세한
내용은 인근 Bose 판매업체에 문의하거나 http://products.bose.com/static/compliance/index.html에서
확인하십시오.
4 - 한국어
규정 정보
유해 물질의 명칭 농도
유해 물질
부품 번호
(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
폴리염화
바이페닐(PCB)
X O O O O O
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O: 부품의
모든
동종 재질에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한
요구사항 미만임을 나타냅니다.
X: 부품에 사용된 동종 재질 최소한 하나에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서
규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다.
제조일: 일련 번호의 여덟 번째 자리는 제조 년도를 나타냅니다.
5
2005 또는 2015년입니다.
중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU 수입업체: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
입력 정격: 5V 1 A
제품에 제공된 보증 정보는 오스트레일리아와 뉴질랜드에는 적용되지 않습니다. 자세한 내용은
www.Bose.com.au/warranty 또는 www.Bose.co.nz/warranty 참조하십시오.
Bluetooth
® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 등록 상표이며 Bose Corporation 사용권 계약에
따라 해당 표시를 사용합니다.
N-Mark 미국 기타 국가에서 NFC Forum, Inc. 상표 또는 등록 상표입니다.
Made f
or iPod,
Made for iPhone
Made for iPad
iPod, iPhone 또는 iPad 각기 연결하기 위해
특수 제작된 전자
액세서리를 말하며 Apple 성능 표준을 만족하기 위해 개발업체에서 인증한
제품입니다. Apple 장치의 작동 또는 안전 규제 표준의 준수에 대한 책임이 없습니다.
액세서리를 iPod, iPhone 또는 iPad 사용하면 무선 성능에 영향을 있음에 유의하십시오.
iPad, iPhone iPod 미국 기타 국가에 등록된 Apple Inc. 상표입니다. 상표
iPhone
Aiphone
K.K. 사용권 계약에 따라 사용됩니다.
Apple Apple 로고는 미국과 기타 국가에 등록된 Apple Inc. 상표입니다. App Store Apple Inc.
서비스 표시입니다.
Android, Google Play Google Play 로고는 Google Inc. 상표입니다.
©2016 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할
없습니다.
한국어 - 5
목차
시작하기
제품 개봉 ................................................................................................................................. 7
헤드폰 구성 요소 ................................................................................................................... 8
전원 켜기/끄기 ....................................................................................................................... 9
Bose
®
연결
기능 .......................................................................................................................................... 10
배터리 충전
USB 케이블 연결 ................................................................................................................... 11
배터리 점검 ............................................................................................................................. 12
헤드폰 상태 표시등
Bluetooth
®
표시등 ( ) ..................................................................................................... 13
배터리 표시등 (
) .............................................................................................................. 13
올바른 착용의 중요성
올바른 StayHear
®
+ 선택 ................................................................................................ 14
귀에 이어버드 착용 ............................................................................................................... 14
StayHear
®
+ 교환 ............................................................................................................. 15
음성 명령
사전 설치된 언어 ................................................................................................................... 16
언어 변경 ................................................................................................................................. 16
Bluetooth
®
Bluetooth
®
무선 기술에 관하여 ......................................................................................... 17
결합 방법 선택 .......................................................................................................... 17
Bluetooth
®
장치 결합 ..................................................................................................... 18
Bluetooth
®
장치를 NFC 결합 ................................................................................... 19
Bluetooth
®
장치 분리 .......................................................................................................... 20
Bluetooth
장치 재연결........................................................................................................ 20
6 - 한국어
목차
연결된 여러 장치 관리
연결된
Bluetooth
®
장치 2 사이 전환 ............................................................................ 21
연결된
Bluetooth
장치 식별 .............................................................................................. 21
이전에 결합된
Bluetooth
장치 재연결 ....................................................................... 21
헤드폰 결합 목록 소거 ..................................................................................................... 21
Bose
®
연결 사용 ............................................................................................................... 21
헤드폰 콘트롤
미디어 재생 볼륨 기능 ..................................................................................................... 22
통화 기능 ................................................................................................................................. 23
보관 유지보수
저장 .......................................................................................................................................... 24
청소 .......................................................................................................................................... 24
교체용 부품 액세서리 ...................................................................................................... 24
고객 서비스 센터 ................................................................................................................... 25
제한 보증 ................................................................................................................................. 25
기술 정보 ................................................................................................................................. 25
문제 해결
............................................................................................................................. 26
한국어 - 7
시작하기
제품 개봉
조심스럽게 포장을 풀고 다음 부품이 있는지 확인합니다.
StayHear
®
+ :
대형(흑색) 소형(백색)
참고: 중형(회색) 팁은
이어버드에 부착되어
있습니다.
Bose
®
SoundSport
®
무선 헤드폰
휴대용 케이스
USB 케이블
제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 즉시 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객
서비스 센터에 연락하십시오
. 연락처 정보는 포장 상자에 포함된 빠른 시작 안내서를
참조하십시오.
8 - 한국어
시작하기
헤드폰 구성 요소
StayHear
®
+
인라인 리모콘
마이크
옷깃용 클립
(제거 가능)
전원/
Bluetooth
버튼
배터리
Bluetooth
®
표시등
다기능 버튼
볼륨 크게
볼륨 작게
USB
커넥터
한국어 - 9
시작하기
전원 켜기/끄기
전원을 켜려면:
배터리 충전 수준을
표시하는 배터리 표시등 (
) 녹색, 황색 또는 적색 불이 들어올
때까지 전원/
Bluetooth
®
버튼을 누릅니다.
전원을 끄려면:
3 깜박이고 전원이 꺼지면서 이를 나타내는 신호음이 때까지 전원/
Bluetooth
®
버튼을 길게 누릅니다
.
전원/
Bluetooth
버튼
10 - 한국어
BOSE® 연결
Bose
®
연결 앱을 사용하여 헤드폰 기능을 활용하십시오.
기능
SoundSport
®
무선 헤드폰의 모든 기능 활용
대부분의 Apple Android
시스템과 호환되는 무료
스와이프 한번으로 여러
Bluetooth
®
장치 연결 전환
음성 안내 사용 해제
최신 소프트웨어로 헤드폰을 최신으로 유지
음성 안내 언어 자동 꺼짐과 같은 헤드폰 설정을 사용자 지정
한국어 - 11
배터리 충전
USB 케이블 연결
1. 오른쪽 이어버드 하단의 힌지형 도어를 엽니다.
2. USB 케이블의 작은 끝을 USB 커넥터에 꽂습니다.
3. 반대쪽을 USB 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다.
충전하는 동안,
주황색을 깜박입니다.
배터리가 완전 충전되면 녹색 불이 들어옵니다.
배터리를 완전히 충전하려면 최대 2시간 충전하십시오. 헤드폰을 완전 충전하면
최대 6시간 사용할 있습니다.
헤드폰은 충전 중에 작동하지 않습니다.
제품에는
지역
법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 전원 공급 장치만
사용하십시오(: UL, CSA, VDE, CCC).
충전할 때는 헤드폰이 실온인 5°C ~ 40°C 사이에
있어야 합니다.
12 - 한국어
배터리 충전
배터리 점검
헤드폰 전원을 때마다 헤드폰 배터리 충전 수준을 알리는 음성 안내가 들리고
10 동안 켜집니다. 아무 헤드폰 콘트롤을 눌러도 10 동안 켜집니다.
자세한 내용은 13페이지의
배터리 표시등
참조하십시오.
헤드폰 사용 배터리 충전이 필요하면 배터리 표시등이 적색을 깜박입니다.
Apple 장치에
결된 경우 장치의 화면 오른쪽 상단 모서리에 헤드폰 배터리 충전
수준이 표시됩니다.
한국어 - 13
헤드폰 상태 표시등
Bluetooth
®
배터리 표시등은 오른쪽 이어버드의 뒷면에 위치해 있습니다.
Bluetooth
®
표시등 ( )
표시등 동작 시스템 상태
청색이 깜박이는 경우 결합 준비됨
백색이 깜박이는 경우 연결
백색이 켜져 있는 경우 연결됨
배터리 표시등 ( )
표시등 동작 시스템 상태
녹색 중간~완전 충전
주황색 낮은 충전
적색등이 깜박이는 경우 충전 필요함
14 - 한국어
올바른 착용의 중요성
올바른 StayHear
®
+ 선택
최적의 오디오 성능을 위해 올바른 크기의 StayHear
®
+ 팁을 선택하는 것이 중요합니다.
귀에 가장
편안하게 맞는 크기를 선택하십시오. 최적의 크기를 결정하려면 크기
모두 착용해볼 필요가 있습니다. 귀에 따라 다른 크기가 필요할 수도 있습니다.
참고: 착용성을 테스트하려면
소리로 말해 보십시오. 음성이 양쪽 귀에서 줄어서
들려야 합니다. 그렇지 않을 경우 다른 크기를 선택하십시오.
StayHear
®
+ 팁과 이어버드에는 L 또는 R 표시가 있습니다. 왼쪽 팁을 왼쪽
이어버드에 부착하고 오른쪽 팁을 오른쪽 이어버드에 부착해야 합니다.
귀에 이어버드 착용
StayHear
®
+ 팁으로 인해 이어버드가 안에 편안하고 안정되게 놓입니다. 날개가
귀이랑 바로 아래에 결합됩니다.
1. StayHear
®
+ 팁이 귓구멍 입구에 편안하게 고정되도록 이어버드를 귀에 삽입합니다.
2. 이어버드를 뒤로 기울이고 귀이랑 아래로 날개를 당겨서 고정합니다.
이랑
한국어 - 15
올바른 착용의 중요성
StayHear
®
+ 교환
1. 이어버드의 스템을 잡고 부착된 StayHear
®
+ 팁을 부드럽게 이어버드에서
벗깁니다.
주의: 찢어지지 않도록 S
tayHear
®
+ 팁의 밑부분을 잡습니다. 날개를 잡아 당기기
마십시오.
날개
2. StayHear
®
+ 팁의 구멍을 이어버드 노즐과 일치시키고 팁을 돌리면서 노즐에
끼웁니다. 소리를 내며 제위치에 고정될 때까지 팁의 밑부분을 누릅니다.
이어버드 노즐
구멍
16 - 한국어
음성 명령
음성 안내가 결합 연결 프로세스를 안내합니다.
사전 설치된 언어
다음 언어는 헤드폰에 이미 설치되어 있습니다.
영어 독일어 한국어 스웨덴어
스페인어 표준 중국어 이태리어 네덜란드어
프랑스어 일본어 포르투갈어
다른 언어를 다운로드하려면
방문하십시오: global.bose.com/support/ssw
언어 변경
헤드폰 전원을 처음 켰을 음성 안내는 영어입니다. 다른 언어를 선택하려면:
1. 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지
동시에 길게 누릅니다.
2.
또는
눌러 언어 목록을 탐색합니다.
3. 언어가 들리면 길게 눌러 선택합니다.
한국어 - 17
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®
무선 기술에 관하여
Bluetooth
®
무선 기술을 사용하여
Bluetooth
스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 오디오
장치에서 헤드폰으로 음악을
스트리밍할 있습니다.
Bluetooth
장치에서 음악을
스트리밍하려면 장치를 헤드폰과 결합해야 합니다.
결합 방법 선택
Bluetooth
무선 기술 또는 NFC(근거리 통신) 사용하여
Bluetooth
장치를 헤드폰과
결합할 있습니다.
NFC?
NFC 간단히 장치를 서로 탭함으로써 서로 무선 통신을 수립하도록
Bluetooth
장치를 사용하는 기술입니다
. 해당 모델이 NFC 지원하는지 확인하려면 장치 사용자
안내서를 참조하십시오.
Bluetooth
장치가 NFC 지원하지 않거나
확신할 없을 경우:
18페이지의
Bluetooth
® 장치 결합
대한 지침을 따르십시오.
Bluetooth
장치가 NFC 지원하는 경우: 19페이지의
Bluetooth
® 장치를 NFC
결합
대한 지침을 따르십시오.
참고:
Bluetooth
장치가 NFC 지원할 경우 결합 방법 모두 사용할 있습니다.
18 - 한국어
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®
장치 결합
1. 헤드폰을 채로
Ready to pair( 결합 준비가 되었습니다)
들리거나
Bluetooth
표시등 (
) 청색을 깜박일 때까지 전원/
Bluetooth
®
버튼을 길게
누릅니다.
전원/
Bluetooth
버튼
2.
Bluetooth
장치에서
Bluetooth
기능을 켭니다.
정보:
Bluetooth
기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 있습니다.
3. 장치 목록에서 Bose
®
SoundSport
®
무선 헤드폰을 선택합니다.
결합되면
Connected to <
device name
>(<장치 이름> 연결되었습니다)
들리거나
백색이 켜집니다.
한국어 - 19
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®
장치를 NFC 결합
1. 헤드폰을 채로 장치의 잠금을 해제한
Bluetooth
®
NFC 기능을 켭니다. 이러한
기능에 대한 자세한 내용은 장치 사용자 안내서를 참조하십시오.
2.
Bluetooth
장치의 NFC 터치포인트를 인라인 리모콘 뒷면에 탭합니다.
장치에서 결합을 수락할 것을 지시할 있습니다.
결합되면
Connected to <
device name
>(<장치 이름> 연결되었습니다)
들리거나
Bluetooth
표시등 ( ) 백색이 켜집니다.
20 - 한국어
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®
장치 분리
장치에서
Bluetooth
®
기능을 끕니다.
장치가 NFC 지원할 경우
장치의 NFC 터치포인트를 인라인 리모콘의 뒷면에
탭합니다.
Bluetooth
장치 재연결
전원을 켜면 헤드폰은 가장 최근에 연결되었던 장치 최대 2대에 재연결을
시도합니다.
참고: 장치가 범위 내에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다.
Bluetooth
장치가 NFC 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 인라인 리모콘의
뒷면에 탭합니다.
한국어 - 21
연결된 여러 장치 관리
헤드폰 결합 목록에 있는 결합된
Bluetooth
®
장치 최대 8대를 기억할 있으며
번에 2대의 장치에 활성 연결할 있습니다.
참고: 하지만 한번에 장치 대에서만 음악을 재생할 있습니다.
연결된
Bluetooth
® 장치 2 사이 전환
1. 첫째 장치에서 오디오를 일시 중지합니다.
2. 둘째 장치에서 오디오를 실행합니다.
연결된
Bluetooth
장치 식별
전원/
Bluetooth
버튼을 누르면 현재 연결된 장치 이름이 들립니다.
이전에 결합된
Bluetooth
장치 재연결
1. 전원/
Bluetooth
버튼을 누르면 연결된 장치 이름이 들립니다.
2. 3 내에 전원
/
Bluetooth
버튼을 다시 누르면 헤드폰 결합 목록의 다음 장치에
연결됩니다. 올바른 장치 이름이 들릴 때까지 반복합니다.
3. 연결된 장치에서 오디오를 실행합니다.
헤드폰 결합 목록 소거
1. 헤드폰 전원을 끕니다.
2.
Bluetooth
device list cleared(
Bluetooth
장치 목록이 소거되었습니다)
들릴
때까지 전원/
Bluetooth
버튼을 10초간 길게 누릅니다.
3. 장치의
Bluetooth
목록에서 Bose
®
SoundSport
®
헤드폰을 제거합니다.
모든
Bluetooth
장치가 소거되고 헤드폰이 장치에 결합할 준비가 됩니다.
Bose® 연결 사용
Bose 연결 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 있습니다. 자세한
내용은 10페이지의
Bose 연결
참조하십시오.
22 - 한국어
헤드폰 콘트롤
미디어 재생 볼륨 기능
헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어버드 아래 인라인 리모콘에 위치해 있습니다.
볼륨 작게
볼륨 크게
다기능 버튼
기능 해결 방법
재생/일시 중지
누릅니다.
앞으로 건너뛰기
빨리 누릅니다.
뒤로 건너뛰기
빨리 누릅니다.
빨리 감기
빨리 누르되 번째는 길게 누릅니다.
되감기
빨리 누르되 번째는 길게 누릅니다.
볼륨 크게
누릅니다.
볼륨 작게
누릅니다.
한국어 - 23
헤드폰 콘트롤
통화 기능
기능 해결 방법
전화 수신
누릅니다.
통화 종료
누릅니다.
걸려오는 전화 거부
1초간 길게 누릅니다.
번째로 걸려온 전화를 받고
현재 통화 대기
통화 중에
누릅니다.
번째 걸려온 통화를
거부하고 현재 통화 계속
통화 중에
1초간 길게 누릅니다.
통화 사이 전환
통화가 활성인 상태에서
누릅니다.
회의 통화 만들기
통화가 활성인 상태에서
1초간 길게 누릅니다.
음성 제어 활성화
통화 중에 있지 않을
1초간 길게 누릅니다.
기능에 대한 호환성과 사용 정보는 장치의 사용자
안내서를 참조하십시오.
통화 음소거/음소거 해제
통화 중에
동시에 누릅니다.
24 - 한국어
보관 유지보수
저장
사용하지 않을 때는 헤드폰을 끄십시오.
이상 헤드폰을 보관할 때는 배터리를 반드시 완전히 충전해 놓으십시오.
헤드폰을 휴대용 보관 케이스에 넣습니다.
청소
헤드폰은 주기적인 청소가 필요할 있습니다.
StayHear
®
+ : 이어버드에서 팁을 제거한 자극이 적은 세제와 물로 팁을 세척합니다.
팁을 완전히 헹구고
말린 이어버드에 다시 끼웁니다.
헤드폰 노즐: 부드럽고
마른 면봉 등으로만 청소하십시오. 노즐에 청소 도구를 끼워
넣으면 안됩니다.
교체용 부품 액세서리
교체용 부품 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 있습니다.
25페이지의
고객
서비스 센터
참조하십시오.
한국어 - 25
관리 유지보수
고객 서비스 센터
헤드폰 사용에 관한 추가 도움말:
방문하십시오: global.bose.com/support/ssw
Bose 고객 서비스
센터에 문의하십시오. 연락처 정보는 포장 자료를 참조하십시오.
제한 보증
SoundSport
®
무선 헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증의 자세한 내용은
제품 포장에 포함된
등록 카드에 제공되어 있습니다. 등록 방법은 카드의 지침을
참조하십시오. 등록하시지 않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다.
제품에 제공된
보증 정보는 오스트레일리아와 뉴질랜드에는 적용되지
않습니다.
스트레일리아와 뉴질랜드 보증에 대한 자세한 정보는 웹사이트
www.bose.com.au/warranty 또는 www.bose.co.nz/warranty 참조하십시오.
기술 정보
입력 정격: 5V 1 A
26 - 한국어
문제 해결
문제 해결 방법
헤드폰이 켜지지
않을 경우
헤드폰 전원을 켭니다(9페이지의
전원 켜기/끄기
참조).
배터리를 충전합니다.
헤드폰이
Bluetooth
®
장치와 결합되지
않을 경우
Bluetooth
장치에서:
Bluetooth
기능을 켰다가 다시 끕니다.
장치의
Bluetooth
목록에서 Bose
®
SoundSport
®
헤드폰을
제거합니다. 다시 결합합니다.
Bluetooth
장치를 헤드폰 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리
떨어뜨립니다.
다른
Bluetooth
장치를 결합합니다(18페이지 참조).
방법 비디오를 보려면 global.bose.com/support/ssw 방문하십시오.
헤드폰 결합
목록 소거: 헤드폰 전원을 끕니다.
Bluetooth
device list cleared(
Bluetooth
장치 목록이 소거되었습니다)
들릴 때까지 전원/
Bluetooth
버튼을 10초간 길게 누릅니다. 장치의
Bluetooth
목록에서 Bose SoundSport 헤드폰을 제거합니다. 다시
결합합니다.
헤드폰이 NFC 사용
장치와 결합되지
않을 경우
Bluetooth
장치가 NFC 지원하는지 확인하십시오.
장치의 잠금을 풀고
Bluetooth
NFC 기능을 켭니다.
Bluetooth
장치 뒷면의 NFC 터치포인트를 인라인 리모콘 뒷면에
탭합니다.
소리가 나지 않을
경우
헤드폰 전원을 켜고 배터리를 충전합니다.
헤드폰
Bluetooth
장치에서 볼륨을 올립니다.
전원/
Bluetooth
버튼을 눌러 연결된 장치 이름을 듣습니다. 올바른
장치를 사용하고 있는지 확인하십시오.
Bluetooth
장치를 헤드폰 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리
떨어뜨립니다.
다른 음악 소스를 사용합니다.
다른
Bluetooth
장치를 결합합니다(18페이지 참조).
2대의
Bluetooth
장치가 연결된 경우 장치를 일시 중지하고 다른
장치를 재생합니다.
2대의
Bluetooth
장치가 연결된 경우 장치들을 헤드폰 범위 내로
옮깁니다(10m).
한국어 - 27
문제 해결
문제 해결 방법
음질이 불량한 경우 다른 음악 소스를 사용합니다.
다른
Bluetooth
®
장치를 결합합니다.
번째 장치를 분리합니다.
Bluetooth
장치를 헤드폰 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리
떨어뜨립니다.
이어버드와 헤드폰 노즐에서 먼지나 기름때를 청소하십시오.
헤드폰이 충전되지
않을 경우
오른쪽 이어버드
하단의
힌지형 도어를 열고 USB 케이블의 작은 쪽을
USB 커넥터에 단단히 연결합니다. 케이블 커넥터가 헤드폰 커넥터에
올바르게 일치해야 합니다.
USB 케이블의 양쪽을 단단히 고정합니다.
헤드폰이
또는 저온에 노출된 경우 실온으로 되돌린 충전을
다시 시도합니다.
StayHear
®
+ 팁이
떨어지는 경우
팁을 이어버드에 단단히 부착합니다(15페이지의
StayHear®+
교환
참조).
StayHear
®
+ 팁을
분실한 경우
Bose 고객 서비스 센터에 교체용 팁에 대해 문의하십시오.
2 -
/
请勿长时间在高音量下使用耳机。
为了避免听力受损,请以舒适、适度的音量使用耳机。
先将设备音量调低,然后再戴上耳机,之后再逐渐调高音量,直到达到舒适的听觉水平。
如在驾驶时通过本耳机进行通话,应谨慎使用,并遵守关于手机和耳机使用的适用法律。有些
地方的法律对在驾驶时使用此类产品有特别限定,如单耳承的配置。请勿在驾驶时将耳机用作
其他用途。
如果您在从事需要集中注意力的活动时使用耳机,应注意您自身和他人的安全,例如骑自行车
时或在道路、施工现场或铁路上或附近步行时。您应取下耳机或调整音量,以确保可以听到周
围的声音,包括警报和警告信号。
如果耳机发出不正常的杂音,请勿使用。在此情况下,请关闭耳机,然后联系 Bose 客户服务。
请勿将耳机浸入水中或长时间暴露在潮湿环境下,或在游泳、滑水、冲浪等水上运动中佩戴。
如果您产生了热感或听不到声音,请立即取下耳机。
切勿使用手机适配器来连接耳机和飞机座椅插孔,因为由此产生的过热会导致人身伤害或财产
损失。
包含小部件,可能导致窒息危险。不适合 3 岁以下的儿童使用。
本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。
未经授权切勿改装本产品。
仅在经过相关部门批准且符合本地监管要求的电源(如 ULCSAVDE
CCC)条件下使用本产品。
请勿使含有电池的产品过热(例如请避免阳光直射并远离火源等)
本设备已经过测试,符合 FCC 规则第 15 部分有关 B 类数字设备的各项限制。这些限制性规
定旨在防范安装在住宅中的设备产生有害干扰。本设备产生、使用并可能辐射无线电频率能量,
如果不按照指示安装和使用,则可能会对无线电通讯造成有害干扰。然而,按照指示安装也不能
保证某些安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和
打开本设备来确定),用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰:
调整接收天线的方向或位置。
增大本设备和接收器的间距。
将本设备和接收器电源线插入不同线路上的插座中。
请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。
未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户获得的运行本设备的许可失效。
重要安全说明
- 3
监管信息
本设备符合 FCC 规则第 15 部分和加拿大工业免许可证 RSS 标准。本设备工作时满足下列两个条件:
(1) 本设备不会造成有害干扰 (2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括造成设备工作不正常的
干扰。
本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大工业辐射限制。
满足 IDA 要求。
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
XII
根据“低功率无线设备管理条例”,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公司、
企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。
XIV
使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象时,应立即停用,
并改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。
低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。
Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 1999/5/EC 指令和其他所有欧盟指令要求中的基
本要求和其他相关规定。您可以从下列位置找到完整的符合声明: www.Bose.com/compliance
请勿将其焚化。
此标志表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理
和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品和回收的信
息,请与当地民政部门、处理服务部或出售本产品的商店联系。
移除本产品中的可充电锂离子电池必须仅由专业人士操作。请联系本地 Bose 零售商或访问
http://products.bose.com/static/compliance/index.html 了解更多信息。
4 -
监管信息
零件名称
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
印刷电路板 X O O O O O
金属零件 X O O O O O
塑料零件 O O O O O O
扬声器 X O O O O O
线缆 X O O O O O
此表格符合 SJ/T 11364 条款。
O 表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于
GB/T 2
6572 中的限定要求。
X 表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 GB/T 26572 中的
限定要求。
序列号中第八位数字表示生产年份;5”表示 2005 年或 2015 年。
Bose 电子(上海)有限公司,中国(上海)自由贸易试验区,日樱北路 353 号,9
厂房 C
Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland
Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1
5V 1A
此产品的质保信息不适用于澳大利亚和新西兰。请参阅 www.Bose.com.au/warranty
www.Bose.co.nz/warranty 获取详细信息。
蓝牙
® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可协定使用
上述标记。
N 标志是 NFC Forum, Inc. 在美国和其他国家的注册商标。
iPod ”、“ iPhone 专用”和“iPad 专用”表示电子附件专门设计用来分别与 iPodiPhone iPad
相连,并且通过了开发商的认证,符合 Apple 的性能标准。Apple 对此装置的工作或其与安全和规
章标准的符合性概不负责。请注意,如果 iPodiPhone iPad 使用此附件可能影响无线性能。
iPadiPhone iPod Apple Inc. 在美国及其他国家/地区的注册商标。已从 Aiphone K.K 获得“iPhone
商标的使用许可。
Apple Apple 标志是 Apple 公司在美国和其他国家注册的商标。App Store Apple Inc. 的服务标志。
AndroidGoogle Play Google Play 标志是 Google Inc. 的商标。
©2016 Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修改、发行或以其它方式使用本指南的任
何部分。
- 5
目录
开箱 .......................................................................................................................................... 7
耳机组件 .................................................................................................................................. 8
打开/关闭电源 ........................................................................................................................ 9
Bose
®
Connect
特点 .......................................................................................................................................... 10
连接 USB 线 ........................................................................................................................... 11
检查电池 .................................................................................................................................. 12
蓝牙
®
指示灯 ( ).................................................................................................................. 13
电池指示灯 (
) .................................................................................................................... 13
选择正确的 StayHear
®
+ 耳塞 ............................................................................................. 14
将耳机正确地戴在耳朵上 ..................................................................................................... 14
更换 StayHear
®
+ 耳塞 ......................................................................................................... 15
预安装的语言 .......................................................................................................................... 16
更改语言 .................................................................................................................................. 16
®
关于
蓝牙
®
无线技术 ............................................................................................................... 17
选择配对方法 .................................................................................................................. 17
与启用
蓝牙
®
的设备配对 ....................................................................................................... 18
使用 NFC 配对蓝牙
®
设备 .................................................................................................... 19
断开与
蓝牙
®
设备的连接 ....................................................................................................... 20
重新连接
蓝牙
设备 .................................................................................................................. 20
6 -
目录
在两个连接的
蓝牙
®
设备之间切换 ....................................................................................... 21
识别连接的
蓝牙
设备 .............................................................................................................. 21
重新连接之前配对的
蓝牙
设备 ............................................................................................. 21
清空耳机配对列表 .................................................................................................................. 21
使用 Bose
®
Connect 应用 .................................................................................................. 21
媒体播放和音量功能 .............................................................................................................. 22
呼叫功能 .................................................................................................................................. 23
存储 .......................................................................................................................................... 24
清洁 .......................................................................................................................................... 24
更换零件和配件 ...................................................................................................................... 24
客户服务 .................................................................................................................................. 25
有限质保 .................................................................................................................................. 25
技术信息 .................................................................................................................................. 25
............................................................................................................................... 26
- 7
入门指南
小心地拆开包装箱并确认是否含有以下部件:
StayHear
®
+ 耳塞:
大号(黑色)和小号(白色)
中号(灰色)已被安装在
耳机上。
Bose
®
SoundSport
®
无线耳机
便携包
USB 线缆
如果产品部分损坏,请勿使用。请立即联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处
有关联系信息,请参见包装箱中随附的快速入门指南。
8 -
入门指南
StayHear
®
+ 耳塞
内联遥控器和麦克风:
耳机夹
(可取下)
电源/
蓝牙
按钮
电池和
蓝牙
®
指示灯
多功能按钮
音量上调
音量下调
USB
连接器
- 9
入门指南
/
按住电源/
蓝牙
®
按钮,直到电池指示灯 ( ) 发出绿色、黄色或红色光(表示当前的电
池电量)
按住电源/
蓝牙
®
按钮,直到 闪烁三次并关闭,同时发出电源关闭的音调。
电源/
蓝牙
按钮
10 -
BOSE® CONNECT 应用
利用 Bose
®
Connect 应用增强您的耳机功能。
释放您的 SoundSport
®
无线耳机的全部潜力
兼容大部分 Apple Android
系统的免费应用
轻轻一划即可方便地连接和切换多个蓝牙
®
设备
禁用语音提示
利用最新软件保持耳机的最新状态
自定义耳机设置,例如语音提示语言和自动关闭模式
- 11
给电池充电
USB
1. 打开右侧耳机底部的插口盖。
2. USB 线较小的一端插入 USB 连接器。
3. 将另一端插入通电的 USB 壁式充电器或电脑。
充电时,
闪烁琥珀色。
电池充满电后, 闪烁绿色。
等待两小时将电池电量充满。充满电的耳机可以最长使用六个小时。
充电时耳机不会工作。
仅在经过相关部门批准且符合本地监管要求的电源(如 ULC
SAVDECCC
条件下使用本产品。
充电之前,确保耳机处在 41°F (5°C)
104°F (40°C) 之间的室温下。
12 -
给电池充电
每次打开耳机电源时,语音提示会告知耳机电池电量,且 会亮起 10 秒。按下任意
耳机控件时, 会亮起 10 秒。详细信息,请参阅第 13 页上的“电池指示灯”
当正在使用耳机时,如果电池需要充电,电池指示灯会闪烁红色。
如果将耳机连接至一台 Apple 设备,设备会在屏幕的右上角显示耳机电池电量。
- 13
耳机状态指示灯
蓝牙
®
和电池指示灯位于右侧耳机的背面。
®
( )
闪烁的蓝色光 准备配对
闪烁的白色光 正在连接
稳定的白色光 已连接
( )
绿色 中等电量到满电量
琥珀色 低电量
闪烁的红色 需要充电
14 -
正确佩戴的重要性
StayHear
®
+
选择正确尺寸的 StayHear
®
+ 耳塞对于获取最佳音频性能至关重要。选择可带给您最佳
舒适感并适合每只耳朵的尺寸。要想确定最合适的耳塞,您可能需要试戴全部三个尺
寸。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。
您可大声说话测试耳塞。若合适,两只耳朵听到的声音很低沉;如果不是,请
选择其他的耳塞尺寸。
每个 StayHear
®
+ 耳塞和耳机均标有 L(左)或 R(右)。请务必将左侧耳塞连接在左侧
耳机上,右侧耳塞连接在右侧耳机上。
StayHear
®
+ 耳塞能够让耳机舒适且稳固的佩戴在您的耳朵内。耳塞翼部正位于耳甲下方。
1. 插入耳机,使 StayHear
®
+ 耳塞恰好佩戴在耳道开口处。
2. 将耳机向后倾斜,将耳塞翼部塞到耳甲下,直至牢固固定。
耳甲
- 15
正确佩戴的重要性
StayHear
®
+
1. 握住耳机的耳柄,轻轻的将上面的 StayHear
®
+ 耳塞抓住,并将其从耳机上剥下来。
为防止断裂,应抓住 StayHear
®
+ 耳塞的基座。不要拉耳塞的翼部。
耳塞翼部
2. 将新的 StayHear
®
+ 耳塞开口处与耳机出音孔对齐,将耳塞旋转到出音孔上。按压耳
塞的基座,直到其牢固的卡在正确位置上。
耳机出音孔
开口
16 -
语音提示
语音提示用于指导配对和连接过程。
您的耳机上预安装了以下语言:
英语 德语 韩语 瑞典语
西班牙语 简体中文 意大利语 荷兰语
法语 日语 葡萄牙语
访问网址:global.bose.com/support/ssw
第一次打开耳机时,为英语语音提示。选择不同的语言:
1. 同时按住
直到听到语音提示,选择首选语言。
2. 浏览语言列表。
3. 听到您的语言后,按住
选择。
- 17
蓝牙
®
®
使用蓝牙
®
无线技术可以从启用
蓝牙
的智能手机、平板电脑、计算机或其他音频设备向
耳机传输音乐。要从启用
蓝牙
的设备传输音乐,必须先将设备与耳机进行配对。
您可使用
蓝牙
无线技术或者近场通信 (NFC) 将您的
蓝牙
设备与耳机配对。
NFC
NFC 是一种使
蓝牙
设备只需相互轻触即可建立无线通信的技术。参见设备的用户指南
了解该型号是否支持 NFC
NFC 按照 18 页上的“与启用
蓝牙
® 的设备配
对”的说明。
NFC 按照 19 页上的“使用 N
FC 配对
蓝牙
®
备”的说明。
如果您的
蓝牙
设备支持 NFC,您可使用任一种配对方法。
18 -
蓝牙
®
®
1. 打开耳机电源后,按住电源/
蓝牙
®
按钮,直到听到“准备配对”或
蓝牙
指示灯
(
) 闪烁蓝色光。
电源/
蓝牙
按钮
2. 在启用
蓝牙
的设备上,打开
蓝牙
功能。
蓝牙
功能通常在“设置”菜单中。
3. 从设备列表中选择您的 Bose
®
SoundSport
®
无线耳机。
配对后,您会听到“已连接到 <
设备名称
>”或 发出稳定白色光。
- 19
蓝牙
®
NFC
®
1. 打开耳机电源后,解锁设备并打开
蓝牙
®
NFC 功能。有关这些功能的更多信息,
请参考您的设备用户指南。
2. 在靠近内联遥控器的背面触摸您的
蓝牙
设备上的 NFC 触点。
设备会提醒您接受配对。
配对后,您会听到“已连接到 <
设备名称
>”或
蓝牙
指示灯 ( ) 发出稳定白色光。
20 -
蓝牙
®
®
关闭您设备上的
蓝牙
®
功能。
如果您的设备支持 NFC,在靠近内联遥控器的背面触摸设备上的 NF
C 触点。
打开电源后,耳机将尝试重新连接最近连接过的最多两台设备。
这些设备必须在连接范围内且已打开电源。
如果您的
蓝牙
设备支持 NFC,在靠近内联遥控器的背面触摸设备上的 NFC 触点。
- 21
管理多个连接设备
耳机的配对列表中最多存储八个已配对
蓝牙
®
设备,并且一次可以主动连接两个设备。
您只能一次播放一个设备的音频。
®
1. 暂停第一个设备的音频。
2. 播放第二个设备的音频。
按电源/
蓝牙
按钮可听到当前连接的是哪些设备。
1. 按电源/
蓝牙
按钮可听到连接的是哪个设备。
2. 在三秒内再按一次电源/
蓝牙
按钮可连接耳机配对列表中的下一个设备。重复到您
听到正确的设备名称。
3. 播放已连接设备的音频。
1. 关闭耳机电源。
2. 按住电源/
蓝牙
按钮 10 秒,直到听到“
蓝牙
设备列表已清空”
3. 从设备的
蓝牙
列表中删除您的 Bose
®
SoundSport
®
耳机。
所有
蓝牙
设备均被删除,耳机可开始配对新设备。
Bose® Connect
您也可以使用 Bose Connect 应用来轻松管理多个连接设备。想了解更多信息,请参阅
10 页的“Bose Connect 应用”
22 -
耳机控件
耳机控件位于右侧耳机下方的内联遥控器上。
音量下调
音量上调
多功能按钮
播放/暂停
按下遥控器上的
向前跳过
快按
两次。
向后跳过
快按三次
快进
快按
两次并在第二次时按住。
快退
快按
三次并在第三次时按住。
音量上调
按下遥控器上的
音量下调
按下遥控器上的
- 23
耳机控件
接听呼叫
按下遥控器上的
结束呼叫
按下遥控器上的
拒绝接听来电
按住
一秒。
保持当前呼叫并接听第二个来电
在通话中,按一次
拒绝第二个来电并保留在当前通话中
在通话时,按住
一秒。
在两个呼叫之间切换
有两个呼叫时,按
两次。
创建一个会议电话
在有两个呼叫时,按住
一秒。
激活语音控制
在未通话时,按住
一秒。
有关此功能的兼容性和使用信息,请参阅设备用户指南。
通话静音/取消静音
在通话时,同时按
24 -
维护与保养
在不使用时关闭耳机。
若数月不使用耳机,放置前将电池充满电。
将耳机放在便携包中。
您的耳机可能需要定期清洁。
StayHear
®
+ 将耳塞从耳机上取下,然后使用中性清洁剂和水冲洗。确保在将耳
塞安装到耳机上之前对其进行了彻底的冲洗和干燥处理。
只能使用干燥、柔软的棉质抹布或类似物品清洁。切勿将任何清洁工具
插入出音孔。
可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。请参阅第 25 页上的“客户服务”
- 25
维护与保养
要获取更多关于耳机使用的帮助:
访问网址:global.bose.com/support/ssw
请联系 Bose 客户服务处。请参阅箱内资料中的联系信息。
您的 SoundSport
®
无线耳机享受有限质保。包装箱中随附的产品注册卡上提供了有限
质保的详细内容。有关如何注册的说明,请参见产品注册卡。未进行注册并不影响您
的有限质保权利。
此产品的质保信息不适用于澳大利亚和新西兰。有关澳大利亚和新西兰的质保信息
请浏览 www.bose.com.au/warranty www.bose.co.nz/warranty
5V
1A
26 -
故障诊断
耳机未打开 打开耳机电源(见第 9 页上的“打开/关闭电源”)。
给电池充电。
耳机未与蓝牙® 设备
配对
在您的
蓝牙
设备上:
打开
蓝牙
功能再关闭。
从设备的
蓝牙
列表中删除您的 Bose
®
SoundSport
®
耳机。再次配对。
蓝牙
设备靠近耳机,远离其他干扰或障碍物。
配对不同的
蓝牙
设备(见第 18 )。
访问 global.bose.com/support/ssw 查看说明视频。
关闭耳机电源。按住电源/
蓝牙
按钮 10 秒,直到
到“
蓝牙
设备列表已清空”。从设备的
蓝牙
列表中删除您的 Bose
SoundSport 耳机。再次配对。
耳机未与启用 NFC
的设备配对
确保您的
蓝牙
移动设备支持 NFC
解锁设备并打开
蓝牙
NFC 功能。
在靠近内联遥控器的背面触摸您的
蓝牙
设备背面上的 NFC 触点。
没有声音 打开耳机电源,然后为电池充电。
提高耳机和
蓝牙
设备的音量。
按电源/
蓝牙
按钮,收听已连接的设备。确保您使用的是正确的设备。
蓝牙
设备靠近耳机,远离其他干扰或障碍物。
请使用不同的音乐来源。
配对不同的
蓝牙
设备(见第 18 )。
如果连接了两个
蓝牙
设备,暂停第一个设备,然后播放另一个设备。
如果连接了两个
蓝牙
设备,将设备移到耳机范围内(30 ft. 10 m)。
- 27
故障诊断
音质差 请使用不同的音乐来源。
配对不同的蓝牙
®
设备。
断开第二个设备。
蓝牙
设备靠近耳机,远离其他干扰或障碍物。
清除耳机和耳机出音孔上的碎屑和耳垢。
耳机无法充电 打开右侧耳机底部的插口盖,将 USB
线较小的一端牢固的插入 USB
连接器。确保线的连接器与耳机上的连接器正确对齐。
固定 USB 线的两端。
如果您的耳机曾被暴露在高温或低温环境中,等待耳机恢复室温,然
后重试充电。
StayHear
®
+ 耳塞脱落 将耳塞牢固地安装到耳机上(见 15 页上的“更换 StayHear®+ 耳塞”)。
StayHear
®
+ 耳塞丢失 联系 Bose 客户服务处获取替换耳塞。
2 -
/
請勿長時間在高音量下使用耳機。
為了避免聽力受損,請以舒適、適度的音量使用耳機。
先將裝置音量調低,然後再戴上耳機,之後再逐漸調高音量,直到達到舒適的聽覺效果。
若在駕駛時透過本耳機進行通話,應謹慎使用,並遵守關於行動電話和耳機使用的適用法律
有些地方的法律對在駕駛時使用此類產品有特別限定,如單耳承的組態。請勿在駕駛時將耳機
用作其他用途。
若您在從事需要集中注意力的活動時使用耳機,應注意您自身和他人的安全,例如騎自行車時
或在道路、施工現場或鐵路上或附近步行時。您應取下耳機或調整音量,以確保可以聽到週圍
的聲音,包括警報和警告訊號。
如果耳機發出不正常的噪音,請勿使用。在此情況下,請關閉耳機,然後連絡 Bose 客戶服務。
請勿將耳機浸入水中或長時間暴露在潮濕環境下,或在游泳、滑水、衝浪等水上運動中配戴。
若您感覺到發熱或聽不到聲音,請立即取下耳機。
切勿使用手機配接器連接耳機和飛機座椅插孔,因為由此產生的高溫會導致人身傷害或財產損失。
包含小部件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。
本產品含有磁性材料。咨詢醫生了解此設備是否會影響可植入醫療裝置。
未經擅權切勿擅自改裝本產品。
本產品的電源必須是經相關部門批準的符合本地監管要求的電源(如 ULCSAVDE
CCC)。
請勿使含電池產品過熱(例如請避免陽光直射並遠離火源等)
本設備已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分有關 B 類數位裝置的各項限制。這些限制性規
定旨在防範安裝在住宅中的裝置產生有害干擾。本裝置產生、使用並可能輻射無線電頻率能量
如果不按照指示安裝和使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝並不能
保證某些安裝不會發生干擾。如果本裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透過關閉和
打開本裝置來確定),使用者可嘗試採取以下一種或多種措施來糾正干擾:
調整接收天線的方向或位置。
增大本裝置和接收器的間距。
將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座中。
請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。
未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會使使用者運行本裝置的權利失效。
重要安全說明
- 3
監管資訊
本裝置符合 FCC 規則第 15 部分和加拿大工業免執照 RSS 標準。運行受以下條件限制: (1) 本裝置不
會造成有害干擾 (2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括造成裝置工作不正常的干擾。
本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。
滿足 IDA 要求。
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
經型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大
功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信﹔經發現有干擾現象時,應立即停用
並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。
Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 1999/5/EC 指令和其他所有歐盟指令要求中的基本
要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明: www.Bose.com/compliance
。請勿將其焚化。
此標誌表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理
和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品和回收的資
訊,請與當地民政部門、處理服務部或售出本產品的商店連絡。
移除本產品中的可充電鋰離子電池必須由專業人士操作。詳細資訊請聯絡本地 Bose 零售商
或瀏覽 http://products.bose.com/static/compliance/index.html
4 -
監管資訊
零件名稱
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
列印電路板 X O O O O O
金屬零件 X O O O O O
塑膠零件 O O O O O O
揚聲器 X O O O O O
連接線 X O O O O O
此表格符合 SJ/T 11364 條款。
O 表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於
GB/T 2
6572 中的限定要求。
X 表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 GB/T 26572 中的
限定要求。
序號中第八位數字表示生產年份;5」表示 2005 年或 2015 年。
Bose 電子(上海)有限公司,中國(上海)自由貿易試驗區,日櫻北路 353 號,9
廠房 C
Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland
Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1
5V 1A
本產品的保固資訊並不適用於澳大利亞和紐西蘭請參閱 www.Bose.com.au/warranty
www.Bose.co.nz/warranty 獲取詳細資訊。
藍芽
® 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任何
使用都遵守許可規定。
N 標誌是 NFC Forum, Inc. 在美國和其他國家/地區的注冊商標。
iPod 」、「 iPhone 專用」和「iPad 專用」表示電子附件專門設計用來分別與 iPodiPhone iPad
相連,並且通過了開發商的認證,符合 Apple 的效能標準。Apple 對此裝置的工作或其與安全和規
章標準的符合性概不負責。請注意,若在 iPodiPhone iPad 上使用此配件可能影響無線效能。
iPadiPhone iPod Apple Inc. 在美國和其他國家/地區的注冊商標。已從 Aiphone K.K 得「 iPhone
商標的授權。
Apple Apple 徽標是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商標。App Store Apple Inc. 的服務標記。
AndroidGoogle Play Google Play 徽標是 Google Inc. 的商標。
©2016 Bose Corporation。未經預先書面批准,不得複製、修改、發行或以其他方式使用本指南之任
何部分。
- 5
目錄
開箱 .......................................................................................................................................... 7
耳機組件 .................................................................................................................................. 8
打開/關閉電源 ........................................................................................................................ 9
Bose
®
Connect
特點 .......................................................................................................................................... 10
連接 USB 連接線 ................................................................................................................... 11
檢查電池 .................................................................................................................................. 12
藍芽
®
指示燈 ( ).................................................................................................................. 13
電池指示燈 (
) .................................................................................................................... 13
選擇正確的 StayHear
®
+ 耳塞 ............................................................................................. 14
將耳機正確地戴在耳朵上 ..................................................................................................... 14
更換 StayHear
®
+ 耳塞 ......................................................................................................... 15
預先安裝的語言 ...................................................................................................................... 16
變更語言 .................................................................................................................................. 16
®
關於
藍芽
®
無線技術 ............................................................................................................... 17
選擇配對方法 .................................................................................................................. 17
配對您的
藍芽
®
裝置 ............................................................................................................... 18
使用 NFC 配對您的
藍芽
®
裝置 ............................................................................................ 19
斷開與
藍芽
®
裝置的連接 ....................................................................................................... 20
重新連接
藍芽
裝置 .................................................................................................................. 20
6 -
目錄
在兩個連接的
藍芽
®
裝置之間切換 ....................................................................................... 21
識別連接的
藍芽
裝置 .............................................................................................................. 21
重新連接之前配對的
藍芽
裝置 ............................................................................................. 21
清除耳機的配對清單 .............................................................................................................. 21
使用 Bose
®
Connect 應用 .................................................................................................. 21
媒體播放和音量功能 .............................................................................................................. 22
呼叫功能 .................................................................................................................................. 23
存儲 .......................................................................................................................................... 24
清潔 .......................................................................................................................................... 24
更換零件和配件 ...................................................................................................................... 24
客戶服務 .................................................................................................................................. 25
有限保固 .................................................................................................................................. 25
技術資訊 .................................................................................................................................. 25
............................................................................................................................... 26
- 7
入門指南
小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下部件:
StayHear
®
+ 耳塞:
大號(黑色)和小號(白色)
中號(灰色已被安裝在
耳機上。
Bose
®
SoundSport
®
無線耳機
攜帶型包裝袋
USB 連接線
如果產品部分損壞,請勿使用請立即連絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務處
有關連絡資訊,請參見包裝箱中隨附的快速入門指南。
8 -
入門指南
StayHear
®
+ 耳塞
內嵌遙控器和麥克風 :
耳機夾
(可卸除)
電源/
藍芽
按鈕
電池和
藍芽
®
指示燈
多功能按鍵
音量上調
音量下調
USB
連接器
- 9
入門指南
/
按住電源/
藍芽
®
按鈕,直到電池指示燈 ( ) 發出綠色、黃色或紅色光(表示當前的電
池電量)
按住電源/
藍芽
®
按鈕,直到 閃爍三次並關閉,同時發出電源關閉的音調。
電源/
藍芽
按鈕
10 -
BOSE® CONNECT 應用
利用 Bose
®
Connect 應用增強您的耳機功能。
釋放您的 SoundSport
®
無線耳機的全部潛力
兼容大部分 Apple Android
系統的免費應用
簡單一劃即可連接和切換多個藍芽
®
裝置
停用語音提示
利用最新軟件保持耳機最新狀態
定制耳機設定,如語音提示語言和自動關閉模式
- 11
給電池充電
USB
1. 打開右側耳機底部的插口蓋。
2. USB 連接線較小的一端插入 USB 連接器。
3. 將另一端插入通電的 USB 壁式充電器或電腦。
充電時,
閃爍琥珀色。
電池完全充電時, 會亮起綠色。
靜候最多兩小時,待至電池完全充電。完全充電後,可供使用耳機長達六個小時。
充電時耳機不會工作。
本產品的電源必須是經相關部門批準的符合本地監管要求的電源(如 ULC
SA
VDECCC)。
充電之前,確保耳機處在 41°F (5°C)
104°F (40°C) 之間的室溫下。
12 -
給電池充電
每次打開耳機電源時,語音提示會告知耳機電池電量,且 會亮起 10 秒。按下任意耳
機控制項時, 會亮起 10 秒。有關詳細資訊,請參見 13 頁上的「電池指示燈」
當正在使用耳機時,若電池需要充電,電池指示燈會閃爍紅色。
若將耳機連接至一台 Apple 裝置,裝置會在螢幕的右上角顯示耳機電池電量。
- 13
耳機狀態指示燈
藍芽
®
和電池指示燈位於右側耳機的背面。
®
( )
閃爍的藍色光 準備配對
閃爍的白色光 正在連接
穩定的白色光 已連接
( )
綠色 中等到完全充電
琥珀色 低電量
閃爍紅色 需要充電
14 -
正確配戴的重要性
StayHear
®
+
選擇正確尺寸的 StayHear
®
耳塞對於獲取最佳音訊效能至關重要。選擇可帶給您最佳
舒適感並適合每只耳朵的尺寸。要想確定最合適的耳塞,您可能需要試戴全部三個尺
寸。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。
您可大聲說話測試耳塞若合適兩只耳朵聽到的聲音很低沉如果不是
請選擇其他的耳塞尺寸。
每個 StayHear
®
+ 耳塞和耳機均標有 L(左)或 R(右)。請務必將左側耳塞連接在左側
耳機上,右側耳塞連接在右側耳機上。
StayHear
®
+ 耳塞能夠讓耳機舒適且穩固的佩戴在您的耳朵內。耳塞翼部正位於耳甲下方。
1. 插入耳機,使 StayHear
®
+ 耳塞恰好佩戴在耳道開口處。
2. 將耳機向後傾斜,將耳塞翼部塞到耳甲下,直至牢固固定。
耳甲
- 15
正確配戴的重要性
StayHear
®
+
1. 握住耳機的耳柄,輕輕的將上面的 StayHear
®
+ 耳塞抓住,並將其從耳機上剝下來。
為防止斷裂,應抓住 StayHear
®
+ 耳塞的基座。不要拉耳塞的翼部。
耳塞翼部
2. 將新的 StayHear
®
+ 耳塞開口處與耳機出音孔對齊,將耳塞旋轉到出音孔上。按壓
耳塞的基座,直到其牢固的卡在正確位置上。
耳機出音孔
開口
16 -
語音提示
語音提示用於指導您完成配對和連接。
您的耳機上預先安裝了以下語言:
英文 德文 韓文 瑞典文
西班牙文 簡體中文 義大利文 荷蘭文
法文 日文 葡萄牙文
請訪問 global.bose.com/support/ssw
當您第一次打開耳機時,為英文語音提示。選擇不同的語言:
1. 同時按住
直到聽到語音提示,選擇首選語言。
2. 瀏覽語言清單。
3. 聽到您的語言後,按住
選擇。
- 17
藍芽
®
®
使用藍芽
®
無線技術可以從啟用
藍芽
的智慧型手機、平板電腦、電腦或其他音訊裝置向您
的耳機傳輸音樂。要從啟用
藍芽
的裝置傳輸音樂,必須先將裝置與您的耳機進行配對。
您可使用
藍芽
無線技術或近場通訊 (NFC) 將您的
藍芽
裝置連接到耳機。
NFC
NFC 是一種使
藍芽
裝置之間輕觸即可互相建立無線通訊的技術。關於您的型號是否支
NFC,請參見裝置的使用者指南。
NFC 按照 18 頁上的
配對您的
藍芽
®
置」的說明。
NFC 按照 19 頁上的
使用 NFC 配對您的
藍芽
® 裝置」的說明。
如果您的
藍芽
裝置支援 NFC,您可使用任一種配對方法。
18 -
藍芽
®
®
1. 打開耳機電源後按住電源/
藍芽
®
按鈕直到聽到準備配對
藍芽
指示燈
(
) 閃爍藍色光。
電源/
藍芽
按鈕
2. 在啟用
藍芽
的裝置上,打開
藍芽
功能。
藍芽
功能通常在「設定」功能表中。
3. 從裝置清單中選擇您的 Bose
®
SoundSport
®
無線耳機。
配對後,您將聽到「已連接到 <
裝置名稱
>」或 變為穩定白色。
- 19
藍芽
®
NFC
®
1. 打開耳機電源後,解鎖裝置並打開
藍芽
®
NFC 功能。有關這些功能的更多資訊,
請參考您的裝置使用者指南。
2. 在靠近內嵌遙控器的背面 觸摸您的
藍芽
裝置上的 NFC 觸點。
裝置會提醒您接受配對。
配對後,您將聽到「已連接到 <
裝置名稱
>」或
藍芽
指示燈 ( ) 變為穩定白色。
20 -
藍芽
®
®
關閉您裝置上的
藍芽
®
功能。
如果您的裝置支援 NFC,在靠近內嵌遙控器的背面觸摸裝置上的 NF
C 觸點。
打開電源後,耳機將嘗試重新連接最近連接過的最多兩台裝置。
這些裝置必須在連接範圍內且已打開電源。
如果您的
藍芽
裝置支援 NFC,在靠近內嵌遙控器的背面觸摸裝置上的 NFC 觸點。
- 21
管理多個連接裝置
耳機的配對清單中最多能存儲八個配對
藍芽
®
裝置,並且一次可以主動連接兩個裝置。
您只能一次播放一個裝置的音訊。
®
1. 暫停第一個裝置上的音訊。
2. 播放第二個裝置上的音訊。
按電源/
藍芽
按鈕可聽到當前連接的是哪些裝置。
1. 按電源/
藍芽
按鈕可聽到連接的是哪個裝置。
2. 在三秒內再按一次電源/
藍芽
按鈕可連接耳機配對清單中的下一個裝置。重複
到聽到正確的裝置名稱為止。
3. 播放連接的裝置上的音訊。
1. 關閉耳機電源。
2. 按住電源/
藍芽
按鈕 10 秒,直到聽到「
藍芽
裝置清單已清空」
3. 從裝置的
藍芽
清單中刪除您的 Bose
®
SoundSport
®
耳機。
所有
藍芽
裝置被刪除,耳機可開始配對新裝置。
Bose® Connect
您也可以使用 Bose Connect 應用來輕鬆管理多個連接裝置。想了解更多資訊,請參閱
10 頁的「Bose Connect 應用」
22 -
耳機控制項
耳機控制項位於右側耳機下方的內嵌遙控器上。
音量下調
音量上調
多功能按鍵
播放/暫停
快轉跳過
快速按
兩次。
倒轉跳過
快速按三次
向前快轉
快速連按
兩下,並在第二次按下時按住不放。
倒轉
快速連按
三下,並在第三次按下時按住不放。
音量上調
音量下調
- 23
耳機控制項
接聽呼叫
結束呼叫
拒絕接聽來電
按住
一秒。
接聽第二次呼叫並保持當前呼叫
在通話中,按一次
拒絕第二次呼叫並保持當前呼叫
在通話期間,按住
一秒。
在兩次呼叫之間切換
在有兩通呼叫時,按
呼叫。
建立會議呼叫
在有兩通呼叫時,按住
一秒。
啟動語音控制
在未通話期間,按住
一秒。
有關此功能的相容性和使用資訊,請參閱裝置使用者指南。
靜音/取消靜音
在通話中,同時按
24 -
維護與保養
在不使用時關閉耳機。
若數月不使用耳機,放置前將電池充滿電。
將耳機存放在攜帶型包裝袋中。
您的耳機可能需要定期清潔。
StayHear
®
+ 將耳塞從耳機上取下,然後使用中性清潔劑和水沖洗。確保在將它
們安裝到耳機上之前對其進行了徹底的沖洗和乾燥處理。
只能使用乾燥、柔軟的棉質抹布或類似物品清潔。請勿將任何清潔工具
插入出音孔。
可透過 Bose 客戶服務處訂購更換零件和配件。請參閱第 25 頁上的「客戶服務」
- 25
維護與保養
要獲取更多關於耳機使用的幫助:
請訪問 global.bose.com/support/ssw
請連絡 Bose 客戶服務處。請參閱箱內文件中的聯絡資訊。
您的 SoundSport
®
無線耳機享受有限保固。包裝箱中隨附的產品註冊卡上提供了有限
保固的詳細內容。有關如何註冊的說明,請參見產品註冊卡。未進行註冊並不影響您
的保固期權利。
本產品的保固資訊並不適用於澳大利亞和紐西蘭有關澳大利亞和紐西蘭的保固資
訊,請瀏覽 www.bose.com.au/warranty www.bose.co.nz/warranty
5V
1A
26 -
疑難排解
耳機未打開 打開耳機電源(見第 9 頁上的「打開/關閉電源」)。
給電池充電。
耳機未與藍芽® 裝置
配對
在您已啟用
藍芽
的裝置上:
打開
藍芽
功能再關閉。
從裝置的
藍芽
清單中刪除您的 Bose
®
SoundSport
®
耳機。再次配對。
藍芽
裝置靠近耳機,遠離其他干擾或障礙物。
配對另一個
藍芽
裝置(見第 18 )。
訪問 global.bose.com/support/ssw 查看說明視訊。
關閉耳機電源。按住電源/
藍芽
按鈕 10 秒,直
到聽到「
藍芽
裝置清單已清空」。從裝置的
藍芽
清單中刪除您的 Bose
SoundSport 耳機。再次配對。
耳機未與啟用 NFC
的裝置配對
確保您的
藍芽
裝置支援 NFC
解鎖裝置並打開
藍芽
NFC 功能。
在靠近內嵌遙控器的背面觸摸您的
藍芽
裝置背面上的 NFC 觸點。
沒有聲音 打開耳機電源,然後為電池充電。
提高耳機和
藍芽
裝置的音量。
按電源/
藍芽
按鈕,收聽已連接的裝置。確保您使用的是正確的裝置。
藍芽
裝置靠近耳機,遠離其他干擾或障礙物。
使用不同的音樂來源。
配對另一個
藍芽
裝置(見第 18 )。
如果連接了兩個
藍芽
裝置,暫停第一個裝置,然後播放另一個裝置。
如果連接了兩個
藍芽
裝置,將裝置移到耳機範圍內(30 ft 10 m)。
- 27
疑難排解
音質差 使用不同的音樂來源。
配對另一個藍芽
®
裝置。
斷開第二個裝置。
藍芽
裝置靠近耳機,遠離其他干擾或障礙物。
清除耳機和耳機出音孔上的碎屑和耳垢。
耳機無法充電 打開右側耳機底部的插口蓋,將 USB
線較小的一端牢固的插入 USB
連接器。確保線的連接器與耳機上的連接器正確對齊。
固定 USB 線的兩端。
如果您的耳機曾被暴露在高溫或低溫環境中,等待耳機恢復室溫,然
後再次充電。
StayHear
®
+ 耳塞脫落 將耳塞牢固地安裝到耳機上(見 15 頁上的「更換 StayHear®+ 耳塞」)。
StayHear
®
+ 耳塞丟失 聯絡 Bose 客戶服務處獲取替換耳塞。
2 -
/
大きな音量で長時間続けて聴くと、聴力に悪い影響を与えることがあります。特に長時間に
わたるヘッドホンのご使用の際は、大きな音量はお避けください。
ヘッドホンを使用する場合は、耳に負担をかけないように適度な音量に調節してください。
再生機器の音量を下げてからヘッドホンを耳に装着し、適度な音量になるまで少しずつ音量
を上げてください。
車両運転中にヘッドホンを通話に使用する場合は、携帯電話とヘッドホンの使用に関する国
または地域の法令を確認し、これを遵守してください。一部の国または地域の法令では、運
転中のヘッドホンの使用など、特定の制限事項が適用される場合があります。また、車両を
運転している時は、ヘッドホンを使用して音楽を聴いたりしないでください。
車道、建設現場、線路などの付近を歩いている時などにヘッドホンを使用する場合は、安全
に十分注意してください。アラームや警告音などの周囲の音が聞こえるように、ヘッドホン
を外すか、音量を下げてヘッドホンをお使いください。
ヘッドホンから異常な音が聞こえる場合は、ヘッドホンを使用しないでください。そのよう
な場合は、ボーズ株式会社カスタマーサービスにご連絡ください。
ヘッドホンを長時間水に浸したり、水泳や水上スキー、サーフィンなどのウォータースポー
ツで使用したりしないでください。
熱を感じた場合、または音声が聞こえなくなった場合には、すぐにヘッドホンを外してくだ
さい。
ヘッドホンを飛行機の座席端子に接続する際は、携帯電話用のアダプターは使用しないでく
ださい。使用した場合、怪我や過熱による物的損害が発生する恐れがあります。
のどに詰まりやすい小さな部品が含まれています。3歳未満のお子様には適していません。
この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響に
ついては、医師にご相談ください。
許可なく製品を改造しないでください。
この製品には、法令(ULC
SAVDECCCなど)に準拠した電源アダプターのみをお使いください。
バッテリーが含まれる製品を直射日光や炎などの過度な温度にさらされるような場所で保管
しないでください。
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
安全上の留意項目
- 3
規制に関する情報
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the userʼs authority to operate
this equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set forth for general population.
この製品はIDA の要件に適合しています。
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Article XII
According to Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices without permission granted by the
NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter original
characteristic as well as performance to an approved low power radio-frequency devices.
Article XIV
The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If found,
the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio
communications operated in compliance with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM
radio wave radiated devices.
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC and all other EU directive requirements. The complete declaration of
conformity can be found at: www.Bose.com/compliance
。焼却しな
いでください。
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact
your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
この製品のリチウムイオン充電池の取り外しはサービス担当者にお任せください。詳細
につきましては、ボーズ株式会社カスタマーサービスにお問い合わせいただくか
http://www.bose.co.jp/consumer_audio/user_support/recycle/recycle.jspを参照してください。
    
4 -
規制に関する情報
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl (PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
: シリアル番号の8桁目の数字は製造年を表します。5」は 2005年または 2015年です。
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU : Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
: 5V 1A
本製品の保証内容は、オーストラリアおよびニュージーランドでは適用されません。詳細につ
いては、www.Bose.com.au/warrantyまたはwww.Bose.co.nz/warrantyをご覧ください。
Bluetooth
®のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationはこ
れらの商標を使用する許可を受けています。
N-Markは米国およびその他の国におけるNFC Forum, Inc.の商標または登録商標です。
Made for iPod」、「 Made for iPhone」および「Made for iPad」とは、そのアクセサリーがiPodiPhone
あるいはiPadへの接続専用に設計され、アップル社が定める性能基準を満たしているとデベロッ
パによって認定された電子アクセサリーであることを示します。アップル社は、本製品の機
能、安全、および規格への適合について、一切の責任を負いません。このアクセサリーをiPod
iPhoneあるいはiPadと共に使用すると、無線通信の性能に影響を与える場合があります。
iPadiPhone、およびiPod Apple, Inc.の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録され
ています。iPhone」の商標は、アイホン株式会社のライセンスに基づき使用されています。
AppleおよびAppleのロゴはApple Inc.の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録されて
います。App StoreApple Inc.のサービスマークです。
AndroidGoogle Play、およびGoogle PlayのロゴはGoogle Inc.の商標です。
©2016 Bose Corporation. 本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、
その他の使用は許可されません。
- 5
目次
内容物の確認 .......................................................................................................................... 7
ヘッドホン各部の名称 .......................................................................................................... 8
電源のオン/オフ ................................................................................................................... 9
Bose
®
Connect
特長 .......................................................................................................................................... 10
USBケーブルの接続 ............................................................................................................. 11
バッテリー残量の確認 .......................................................................................................... 12
Bluetooth
®
インジケーター ( ) ...................................................................................... 13
バッテリーインジケーター (
) ....................................................................................... 13
StayHear
®
+チップを選ぶためのヒント ........................................................................... 14
ヘッドホンの耳への装着 ..................................................................................................... 14
StayHear
®
+チップの交換 ................................................................................................... 15
組み込まれている言語 .......................................................................................................... 16
言語を変更する ...................................................................................................................... 16
Bluetooth
®
Bluetooth
®
ワイヤレステクノロジーについて ................................................................ 17
ペアリング方法を選択する ......................................................................................... 17
Bluetooth
®
対応機器をペアリングする ............................................................................ 18
NFCによる
Bluetooth
®
対応機器のペアリング .............................................................. 19
Bluetooth
®
対応機器の接続を解除する ............................................................................ 20
Bluetooth
対応機器を再接続する ..................................................................................... 20
6 -
目次
接続されている2台の
Bluetooth
®
対応機器を切り替える ............................................ 21
接続されている
Bluetooth
対応機器を識別する ............................................................ 21
ヘッドホンのペアリングリストにある
Bluetooth
対応機器に接続する ................... 21
ヘッドホンのペアリングリストを消去する ..................................................................... 21
Bose
®
Connectアプリを使用する .................................................................................... 21
メディアの再生機能と音量調節機能 ................................................................................. 22
通話機能 .................................................................................................................................. 23
保管について .......................................................................................................................... 24
お手入れについて .................................................................................................................. 24
交換部品とアクセサリー ..................................................................................................... 24
お問い合わせ .......................................................................................................................... 25
保証 .......................................................................................................................................... 25
仕様 .......................................................................................................................................... 25
................................................................................................ 26
- 7
ヘッドホンの準備
箱の中身を取り出して、下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してくだ
さい。
StayHear
®
+チップ:
L (...)S ( ... )
: M ( ...グレー )チップは
ヘッドホンに取り付けられ
ています。
Bose
®
SoundSport
wirelessheadphones
キャリングケース
USBケーブル
万一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、そのままの状態を保ち、
ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。そのままでのご使用はお
止めください。
8 -
ヘッドホンの準備
StayHear
®
+チップ
リモコン付きマイク:
クリップ
(取り外し可能)
電源/
Bluetooth
ボタン
電源および
Bluetooth
®
インジケーター
マルチファンクション
ボタン
音量+ボタン
音量-ボタン
USB
コネクター
- 9
ヘッドホンの準備
/
:
バッテリーインジケーター (
)が緑、オレンジ、または赤に点灯するまで電源/
Bluetooth
®
ボタンを長押ししてください。
:
バッテリーインジケーター (
)3回点滅して消灯し、ビープ音が聞こえるまで電
/
Bluetooth
®
ボタンを長押ししてください。
電源/
Bluetooth
ボタン
10 -
BOSE® CONNECTアプリ
モバイル端末用のBose
®
Connectアプリで本製品の機能を最大限にご活用ください。
本製品の性能を最大限に引き出します。
ほとんどのApple製品およびAndroid
製品に対応し無料で提供されています。
1回のスワイプ操作だけで
Bluetooth
®
対応機器に簡単に接続し、複数の機器を切り
替えることもできます。
音声ガイドのON-OFFが設定できます。
ファームウェアアップデートで本製品を常に最新の状態に保つことができます。
本製品の名称、音声メッセージの言語や自動オフ機能など、ヘッドホンの設定を
カスタマイズすることができます。
- 11
バッテリーを充電する
USB
1. 右ヘッドホンの下にあるヒンジ付きカバーを開きます。
2. USBケーブルの小さい方のプラグをUSB端子に差し込みます。
3. 大きい方のプラグをUSBウォールチャージャーまたは電源の入っているコン
ピューターのUSBポートに接続します。
充電中は
インジケーターがオレンジ色に点滅します。
バッテリーの充電が終了すると、 インジケーターが緑に点灯します。
バッテリーが完全に充電されるまで約2時間かかります。完全に充電した場合、
ヘッドホンを最大6時間使用することができます。
充電中はヘッドホンで音楽を聴くことはできません。
この製品には、法令(UL
C
SAVDECCCなど)に準拠した電源アダプターの
みをお使いください。
充電の前に、使用環境がが5°C 40°Cの範囲内であることを確認してください。
12 -
バッテリーを充電する
ヘッドホンの電源をオンにするたびに、バッテリーの残量を知らせる音声メッセー
ジが聞こえ、
インジケーターが10秒間点灯します。ヘッドホンの操作ボタンを
押すと、 インジケーターが10秒間点灯します。詳しくは、「バッテリーインジケー
ター」(13ページ)をご覧ください。
ヘッドホンを使用中にバッテリーの充電が必要になると、バッテリーインジケー
ターが赤く点滅します。
Apple製品に接続すると
、画面の右上にヘッドホンのバッテリー残量が表示され
ます。
- 13
ヘッドホンのステータスインジケーター
Bluetooth
®
インジケーターとバッテリーインジケーターは右ヘッドホンの下側にあり
ます。
Bluetooth
®
( )
青の点滅 ペアリング準備完了
白の点滅 接続中
白の点灯 接続済み
( )
満充電
オレンジ色 バッテリー残量低下
赤の点滅 充電が必要
14 -
正しい装着の重要性
StayHear
®
+
ボーズ製品の優れた音質をお楽しみいただくためには、適切なサイズのStayHear
®
+
チップを選ぶことが大切です。3種類のサイズのチップから、耳に最もフィットする
ものをお選びください
。初めてご使用の際は付属のチップをすべてお試しいただく
ことをおすすめいたします。場合によって左右の耳で違うサイズのチップをお使い
になることもできます。
: 耳にフィットしているかどうか確かめるには、声を出してみてください。チッ
プが耳にフィットしていれば、声がこもったように聞こえます。そうでなければ、
別のチップをお試しください。
StayHear
®
+チップとヘッドホンには、LRのマークが付いています。左耳用のチップ
をヘッドホンのL側に、右耳用のチップを R側にそれぞれ正しく取り付けてください。
本製品には快適に装着でき、耳から落ちないように設計されたStayHear
®
+チップが
採用されています。このチップのウィング部分を耳の溝にフィットさせてください。
1. ヘッドホンが落ちない程度に、StayHear
®
+チップを軽く耳に差し込みます。
2. ヘッドホンを後頭部側に回して、チップのウィング部分を耳の溝におさめます。
耳の溝
- 15
正しい装着の重要性
StayHear
®
+
1. ヘッドホンの根元をつまみ、StayHear
®
+チップの縁を、ウィングの付いている側
からはがすように持ち上げ、破かないように注意してヘッドホンから外します。
: StayHear
®
+チップを破損しないように、必ずチップ本体を持ってください。
ウィング部分を引っ張らないでください。
イヤーチップのウィング部分
2. 新しいStayHear
®
+チップの内側にある溝をノズルに合わせて、チップをかぶせる
ように差し込みます。チップを押し込んで、ぴったりとはまり、正しく固定され
ていることを確認してください。
ヘッドホンのノズル
16 -
音声ガイド
本製品には、ペアリングの状態やバッテリー残量などを案内する音声ガイドが組み
込まれています。
本製品には以下の言語があらかじめ組み込まれています。
英語 ドイツ語 韓国語 スウェーデン語
スペイン語 中国語 イタリア語 オランダ語
フランス語 日本語 ポルトガル語
ヘッドホンの電源を初めてオンにした時は、英語の音声ガイドが聞こえます。音声
ガイドの言語を変更するには、次の操作を行います。
1. 現在設定されている言語名が聞こえるまで
ボタンと ボタンを長押しします。
2. 使用したい言語がアナウンスされるまで ボタンまたは ボタンを押します。
3. 使用する言語が聞こえたら、 ボタンを長押しして選択します。
- 17
BLUETOOTH
® 接続
Bluetooth
®
Bluetooth
®
ワイヤレステクノロジーにより、
Bluetooth
対応のスマートフォン、タブ
レット、コンピューター、その他のオーディオ機器の音楽をヘッドホンでストリー
ミング再生できます。
Bluetooth
対応機器から音楽をストリーミング再生するには、
再生機器と本製品をペアリングする必要があります。
Bluetooth
対応機器とヘッドホンをペアリングするには、
Bluetooth
ワイヤレステク
ノロジーを利用する方法と、Near Field Communication (NFC)機能を利用する方法が
あります。
NFC
NFCは、
Bluetooth
®
対応機器同士をタッチするだけでワイヤレス通信を確立する機能
です。お使いの機器がNFCに対応しているかどうかは
、機器の取扱説明書をご覧く
ださい。
Bluetooth
NFC
:
Bluetooth
® 対応機器をペアリングする」
(18ページ)の説明に従ってください。
Bluetooth
NFC
:
NFCによる
Bluetooth
® 対応機器のペアリン
グ」(19ページ)の説明に従ってください。
: お使いの機器がNFCによる
Bluetooth
ペアリングに対応している場合は、どちら
の方法でもペアリングできます。
18 -
BLUETOOTH
® 接続
Bluetooth
®
1. ヘッドホンの電源をオンにします。電源/
Bluetooth
®
ボタンを押して、「ペアリン
グができます」というメッセージが聞こえ、
Bluetooth
インジケーター (
)が青
に点滅したらボタンを放します。
電源/
Bluetooth
ボタン
2.
Bluetooth
対応機器の
Bluetooth
機能をオンにします。
: 通常、
Bluetooth
機能は「設定」アプリ内にあります。
3. デバイスリストから本製品を選択します。
ペアリングされると、<
機器名
>に接続されました」というメッセージが聞こえ、
Bluetooth
®インジケーター ( ) が白に点灯します。
- 19
BLUETOOTH
® 接続
NFC
Bluetooth
®
1. ヘッドホンの電源をオンにします。接続機器のロックを解除して、
Bluetooth
®
能とNFC機能をオンにします
(この機能の詳細については、接続機器の取扱説
明書をご覧ください。
2. 接続機器のNFC タッチポイントをマイク付きリモコンの裏側に当てます。
アリングの同意を求めるメッセージが接続機器に表示された場合は許可して
ください。
ペアリングされると、<
機器名
>に接続されました」というメッセージが聞こえ、
Bluetooth
インジケーター ( )が白に点灯します。
20 -
BLUETOOTH
® 接続
Bluetooth
®
接続機器の
Bluetooth
機能を無効にします。
お使いの機器がNFCによる
Bluetooth
®
ペアリングに対応している場合は、機器の
NFCタッチポイントをマイク付きリモコンの裏側に当てます。
Bluetooth
本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた2台の機器に自動的に再接続
します。
: 機器が通信範囲内にあり、電源がオンになっている必要があります。
お使いの機器がN
FCによる
Bluetooth
ペアリングに対応している場合は、機器の
NFCタッチポイントをマイク付きリモコンの裏側に当てます。
- 21
接続した複数の機器を管理する
本製品は、ペアリングした
Bluetooth
®
対応機器を最大8台まで記憶でき、同時に2
まで自動的に接続します。
: ただし、1度に音楽を再生できる機器は1台だけです。
2
Bluetooth
®
1. 1台目の対応機器の再生を停止します。
2. 2台目の対応機器で音楽を再生します。
Bluetooth
電源/
Bluetooth
®
ボタンを押すと、現在接続されている機器の名前が聞こえます。
Bluetooth
1. 電源/
Bluetooth
ボタンを押して、接続されている機器を音声で確認します。
2. 電源/
Bluetooth
ボタンを3秒以内にもう一度押すと、ヘッドホンのペアリングリ
ストに登録されている次の機器に接続します。使用する機器の名前が聞こえるま
で、手順を繰り返します。
3. 接続した
Bluetooth
対応機器で音楽を再生します。
1. ヘッドホンの電源をオフにします。
2. 電源/
Bluetooth
ボタンを長押しして、
Bluetooth
機器のリストを削除しました」
と聞こえるまで10秒間待ちます。登録されているすべての
Bluetooth
機器が消去
され、ヘッドホンが新しい機器のペアリング待ち状態になります。
3. 接続機器のデバイスリストから本製品を削除します。
Bose® Connect
Bose Connectアプリを使用すれば、複数の機器の接続を簡単に管理することもでき
ます。
22 -
ヘッドホンの操作
ヘッドホンの操作部は右ヘッドホン下のマイク付きリモコンにあります。
音量-ボタン
音量+ボタン
マルチファンクション
ボタン
再生/一時停止
ボタンを押します。
トラック送り
ボタンを続けて2回押します。
トラック戻し
ボタンを続けて3回押します。
早送り
ボタンを続けて2回押し、2回目はそのまま押し続け
ます。
早戻し
ボタンを続けて3回押し、3回目はそのまま押し続け
ます。
音量上
ボタンを押します。
音量下
ボタンを押します。
- 23
ヘッドホンの操作
通話に応答する
ボタンを押します。
通話を終了する
ボタンを押します。(機種によって長押しの場合があ
ります。
かかってきた電話に応答せず
切る
ボタンを1秒間長押しします。
通話中の相手を保留にして
キャッチホンに応答する
通話中にキャッチホンに応答する場合は
ボタンを
1回押します。
キャッチホンにかかってきた
電話を応答せずに切って通話
を続ける
キャッチホンに応答せずに通話を続ける場合は
ボタンを1秒間長押しします。
通話と保留を切り替える
キャッチホンの通話中に通話相手を切り替えるには、
ボタンを2回押します。
3人で一緒に話す キャッチホンの通話中に両方の通話相手と話す場合は
ボタンを1秒間長押しします。
モバイル端末の音声コマンド
を使用する
接続機器の音声コントロールアプリが立ち上がるまで
ボタンを長押しします。
音声コマンドの詳細については、ご使用の接続機器の取扱
説明書をご覧ください。
通話をミュート/ミュート解除
する
通話中に
ボタンと ボタンを同時に押します。
24 -
補足事項
本製品を使用しないときは、電源をオフにしてください。
本製品を数か月以上使用しない場合は、バッテリーを完全に充電してから保管し
てください。
保管の際はヘッドホンをキャリングケースに収納してください。
ヘッドホンは定期的にお手入れすることをおすすめします。
StayHear
®
+ : チップをヘッドホンから注意深く外します。外したチップは水
で薄めた中性洗剤を使い、強い力を加えないようにして洗ってください。チップを
ヘッドホンに取り付ける時は、十分に乾燥していることを確認してから行ってくだ
さい。
: 柔らかい布か綿棒などを使ってそっと汚れを拭き取ってくだ
さい。ノズルの開口部に清掃道具を差し込まないでください。
交換部品とアクセサリーは、ボーズ製品取扱店、弊社Webサイト、またはお電話に
よるご注文でご購入いただけます。「お問い合わせ先」(25ページ)をご覧ください。
- 25
補足事項
本製品に関するご不明点は以下までお願いいたします。
弊社WEBサイト
owners.bose.com/
お電話によるお問い合わせはボーズ株式会社カスタマーサービス
(電話: 05
70-080-021、平日9:30 17
:00)まで
土日祝日年末年始を除く
製品保証の詳細は (http://bose.co.jp/rep)をご覧ください。また、製品のご登録をお
願いいたします。ご登録は、ht
tp://global.Bose.com/registerから簡単に行えます。
製品を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。
本製品の保証内容は、オーストラリアおよびニュージーランドでは適用されません。
オーストラリアおよびニュージーランドでの保証の詳細については、弊社We
bサイト
(www.bose.com.au/warrantyまたはww
w.bose.co.nz/warranty)をご覧ください。
: 5V 1A
26 -
故障かな?と思ったら
ヘッドホンの
電源が入らない
ヘッドホンの電源をオンにします(「電源のオン/オフ」(9 ペー
)を参照)
バッテリーを充電します。
ヘッドホンを
Bluetooth
® 対応機器
に接続できない
接続する機器での操作:
Bluetooth
®
機能をオフにしてから、もう一度オンにします。
接続機器のデバイスリストから本製品を一旦削除して、もう一
度ペアリングしなおします。
再生機器の場所を変えるか、本製品に近づけてみてください。
別の
Bluetooth
対応機器で接続できるか試してみてください
(18ページを参照)
YouTube.com/Boseにアクセスして、解説ビデオを参照します。
ヘッドホンの電源を
オフにします。電源/
Bluetooth
ボタンを長押しして、
Bluetooth
器のリストを削除しました」と聞こえるまで10秒間待ちます。機
器のデバイスリストから本製品を一旦削除し、もう一度ペアリング
しなおします。
NFC機能を利用して
ヘッドホンをペアリ
ングできない
お使いの機器がNFCによる
Bluetooth
ペアリングに対応しているこ
とを確認します。
機器のロックを解除して、
Bluetooth
機能とNFC機能をオンにします。
Bluetooth
対応機器のNFCタッチポイントを本製品のマイク付きリ
モコンの裏側に当てます。
音が出ない ヘッドホンの電源がオンになっていて、バッテリーが充電されてい
ることを確認してください。
本製品と接続機器(または音楽再生アプリ)の音量が上がっているか
どうかを確認してください。
電源/
Bluetooth
ボタンを押して、接続した機器の名前を音声で確認
します。正しい機器が接続されていることを確認してください。
再生機器の場所を変えるか、本製品に近づけてみてください。
別の機器やアプリケーションで試してみてください。
別の
Bluetooth
対応機器で試してみてください(18ページを参照)
Bluetooth
対応機器が2台接続されている場合は、1台目の機器で再生
を一時停止し、2台目の機器で音楽を再生します。
Bluetooth
対応機器を2台接続している場合は、2台の機器をヘッド
ホンの通信範囲内(10 m)に移動してください。
- 27
故障かな?と思ったら
音質が悪い 別の機器やアプリケーションで試してみてください。
別の
Bluetooth
®
対応機器で試してみてください。
Bluetooth
対応機器を2台接続している場合は、2台目の機器の接続
を解除してください。
再生機器の場所を変えるか、本製品に近づけてみてください。
チップやヘッドホンのノズルの先端にごみなどが詰まっていれば取
り除いてください。
ヘッドホンを
充電できない
右ヘッドホンの下にあるヒンジ付きカバーを開いて、USBケーブル
の小さい方のプラグをUSB端子にしっかりと差し込みます。ケーブ
ルの端子がヘッドホンの端子にしっかりと接続されていることを確
認します。
USBケーブルの両端をしっかりと接続しなおします。
ヘッドホンが非常に高温または低温の場所に置かれていた場合は、
室内と同じ状態に戻してからもう一度充電してください。
StayHear
®
+チップが
外れる
チップをヘッドホンにしっかりと取り付けます(StayHear®+チップの
交換」(15ページ)を参照)
StayHear
®
+チップを
紛失した
イヤーチップの入手方法はBoseカスタマーサービスまでお問い合わ
せください。
 2















.Bose






3




CSAUL


.(CCCVDE


15
B
FCC









Bose Corporation


3 

RSSFCC15
21

Industry CanadaFCC
.IDA



NCC






.ISM

Bose
EU






Bose





 4





)Pb(

)Hg(

)Cd(

)
CR)VI((


)PBB(


)PBDE(

(PCBs
XOOOOO
XOOOOO
OOOOOO
XOOOOO
XOOOOO
.


O
. 
X
.
.201520055








1 5 




®

.Bose Corporation
NFC ForumN


iPad
iPhone
iPod

iPadiPhoneiPod


iPadiPhoneiPod
iPodiPhoneiPad
.Aiphone K.KiPhone
App Store
.
.Android
Bose

5 


.............................................................................................................. 
8
........................................................................................................ 
9
...................................................................................................... 
Bose
®
Connect
10 ..................................................................................................................... 

11 ........................................................................................................... USB
12
................................................................................................................ 

13 ................................................................................................ ( 

®

13
........................................................................................................( 

14 ..................................................................................... StayHear
®

14
.................................................................................................... 
15
................................................................................................ StayHear
®


 ...........................................................................................................


.....................................................................................................................
Bluetooth
®
 .........................................................................................

®

 ....................................................................................... 
18
..................................................................................... 

®

19
.................................................................. NFC

®

20
..................................................................................................

®

20
..........................................................................................

®

 


21 ................................................................................ 

®

21
................................................................................. 


21
..........................................................................



21
............................................................................................
21
....................................................................................... Bose
®
Connect

22 ................................................................................... 
23
.............................................................................................................. 

24 ........................................................................................................... 
24
........................................................................................................................ 
24
........................................................................................................ 
25
..................................................................................................................
25
.............................................................................................................. 
25
............................................................................................................... 

....................................................................................... 




:StayHear
®
+ 



Bose
®®

SoundSport

USB
.BoseBose

 8


StayHear
®











®



USB
9 



 

®




 

®




 10
BOSE
®
CONNECT
. Bose
®
Connect

SoundSport
®

Android



®






11 

USB
1 .
2
..USBUSB
3 .USB
 
 






.(CCCVDECSAUL
541
40104
 12




10

10
.10



13 



®

) ( Bluetooth
®





) 




 14


StayHear
®


StayHear
®









RL
StayHear
®





StayHear
®


1
.
StayHear
®


2 .

15 

StayHear
®

1 .


StayHear
®


StayHear
®


2 .

StayHear
®




 





   
   
  






.  
.  
. 
 
BLUETOOTH
®

Bluetooth
®





®










®

.(NFC
NFC


NFC


.NFC
NFC
Bluetooth





.18
NFC
Bluetooth




.19NFC


NFC


 18
BLUETOOTH
®
 Bluetooth
®

1 .

®







2 ..








3
.Bose
®
SoundSport
®

 


19 
BLUETOOTH
®
NFC Bluetooth
®

1 .NFC
®



2
.


NFC








 20
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®



®


NFCNFC

Bluetooth
®



NFCNFC




21 




®



Bluetooth
®

1 .

2
.
Bluetooth




Bluetooth
1 .


2
.





3
.

1 .
2
.


10


3
.

Bose
®
SoundSport
®




Bose
®
Connect

Bose Connect

.10Bose Connect
 22


























23 




































 
 24

Storing







StayHear
®








.25Bose
25 







Bose

SoundSport
®







1 5
 



.(9




®


®






Bose
®
SoundSport
®







.(18




 



10




Bose SoundSport




.NFC
.NFC


.NFC




NFC




.












.(18





30


10
 






®








USBUSB

USB



StayHear
®
(.15

StayHear
®

StayHear
®
Bose
©2016 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM768220 Rev. 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496

Bose SOUNDSPORT WIRELESS BLACK El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario