Ohaus AX4202N/E Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
AdventurerTM Balances
User Guide
Please download the user manual from www.ohaus.com.
Scan QR Code with your WebCam for
downloading the user instruction manual.
English
Español
Français
Update history
Item
Date
Version
Updated content
1
2023.4.26
F
Update 7.Technical Data
EN-1
1. ASSEMBLY
1) Unpack the balance
1) Remove the binder
2) Take out the red cube
3) Take out the balance
For 1mg, 0.01mg and 0.1mg Models:
Wind Ring
Weighing pan (80mm) for 0.01mg model
Weighing pan (90mm) for 0.1mg model
 Weighing pan (130mm) for 1mg model
2) Install wind ring and weighing pan
1)
Remove the binder
2)
T
ake out the adaptor
box and weighing pan
3)
T
ake out the balance
EN-2
For 0.1g and 0.01g Models:
 Weighing pan (175x195mm) for 0.1g and 0.01g
balance
 Pan support, push the pan support to the end,
tightly connect with cone.
2. SAFETY INFORMATION
This manual contains installation, operation and maintenance instructions for AX
Series balance. Please read this manual completely before installation and
operation.
Definition of Signal Warnings and Symbols
WARNING For a hazardous situation with medium risk, possibly
resulting in injuries or death if not avoided.
CAUTION For a hazardous situation with low risk, resulting in
damage to the device or the property or in loss of data,
or injuries if not avoided.
Attention For important information about the product.
Note For useful information about the product.
Warning Symbols
General
hazard
Explosion
hazard
Electrical
Shock Hazard
Safety Precautions
CAUTION: Read all safety warnings before installing, making
connections, or servicing this equipment. Failure to comply with these
warnings could result in personal injury and/or property damage. Retain
all instructions for future reference.
x Before connecting power, verify that the AC adapter’s input voltage range
and plug type are compatible with the local AC mains power supply.
x Do not position the equipment such that it is difficult to reach the power
connection.
x Make sure that the power cord does not pose a potential obstacle or
tripping hazard.
x Operate the equipment only under ambient conditions specified in these
instructions.
EN-3
x This equipment is for indoor use only.
x Do not operate the equipment in wet, hazardous or unstable environments.
x Do not allow liguids to enter the equipment.
x Do not load the equipment above it's rated capacity.
x Do not drop loads on the platform.
x Do not place the equipment upside down on the platform.
x Use only approved accessories and peripherals.
x Disconnect the equipment from the power supply when cleaning.
x Service should only be performed by authorized personnel.
WARNING: Electrical shock hazards exist within the housing. The housing
should only be opened by authorized and qualified personnel. Remove all
power connections to the unit before opening.
WARNING: Never work in an environment subject to explosion hazards! The
housing of the instrument is not gas tight. (Explosion hazard due to spark
formation, corrosion caused by the ingress of gases).
Intended Use
This instrument is intended for use in laboratories, pharmacies, schools, businesses
and light industry. It must only be used for measuring the parameters described in
these operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits
of technical specifications, without written consent from OHAUS, is considered as
not intended.
This instrument complies with current industry standards and the recognized safety
regulations; however, it can constitute a hazard in use.
If the instrument is not used according to these operating instructions, the intended
protection provided by the instrument may be impaired.
EN-4
3. INSTALLATION
3.1 Selecting the location
The location must be sturdy, flat and level. Avoid locations with excessive air
current, vibrations, heat sources or rapid temperature changes. Allow sufficient
space around the instrument.
3.2 Connecting Power
Connect the AC adapter power cord to the instrument's power input connector, and
then connect the AC plug to a suitable electrical outlet.
Attention
: Only use an AC adapter specified by OHAUS.
Attention: For optimal weighing performance, allow the balance to
warm up for 60 minutes prior to use.
3.3 Connecting the Interface
Use the built-in RS-232 Port to connect either to a computer or a
printer with a standard (straight-through) serial cable.
Or connect using the scale’s USB port.
Interface connections on the rear of the balance:
USB connection on the front of the balance:
.
USB1: Used to connect to PC only
USB2: Used to connect a USB flash driver only
RS232: Used to connect to PC or Printer
USB1
RS232
EN-5
3.4 Leveling the Equipment
To level the instrument, adjust the feet/leveling wheel so the bubble is centered in
the circle of the level indicator. Be sure the equipment is level each time its location
is changed.
3.5 Initial Calibration
For best results, the instrument's calibration should be checked prior to first use. If
adjustment is needed, refer to the Calibration section of the instruction manual.
4. OPERATION
4.1 Overview of Display, Home Screen
This equipment utilizes a touch-sensitive display. Touch areas and Buttons to
control the equipment’s functions.
CONTROLS
EN-6
Button
Action
User logout button
Short Press (if powered Off): Turns on the scale
Long Press (if
powered On): Turns off the scale
Note: The balance will automatically power on when power
is connected.
Short Press: Prints the present data to a printer or a
computer.
Short Press: Perform Zero operation
Short Press: Perform
Calibration operation
Short Press: Perform Tare operation
Main Application Screen
Application
User logout button
Instructional Messages
Stability (*), Net (NET),
Gross (G) and/or center of
zero (>0<) indicators
Result Field: Information varies
by application
Touch gto change unit
Reference Fields
Application Buttons:
Functions vary by
application
Menu & Screen Navigation
Touch Menu to open the menu list.
Calibration:
Touch to view calibration options.
Balance Setup:
Touch to view and change balance settings.
Weighing Units:
Touch to view and change weighing units.
Data Maintenance:
Touch to view data maintenance settings.
Communication:
Touch to view COM
Device Settings and Print
Settings.
Factory Reset:
Touch to do a Factory reset of menu settings.
GLP and GMP Data:
Insert user data for traceability.
User Mangement:
Touch to enter the submenus:
User Profiles
(Edit the user),
Change Password and
Auto
Standby
EN-7
4.2 Using the Balance
Note: Before using any application, be sure the balance has been leveled and
calibrated.
Weighing Application
1. If required, place an empty container on the pan and press Tare.
2. Add sample to the pan or container. The display shows the weight of the
sample.
5. MAINTENANCE
5.1 Cleaning
WARNING: Electric Shock Hazard. Disconnect the equipment from
the power supply before cleaning.
Make sure that no liquid enters the interior of the instrument.
Attention: Do not use solvents, harsh chemicals, ammonia or
abrasive cleaning agents.
The housing may be cleaned with a damp cloth and mild detergent if necessary.
5.2 Service Information
For troubleshooting common problems, download the user manual from
www.Ohaus.com. If the issue persists, please visit our website for available support
and service centers at https://www.ohaus.com/en-us/support/service-centers.
6. LEGAL for TRADE
MEASUREMENT CANADA AND NTEP CERTIFIED BALANCES
LEGAL FOR TRADE SETTING AND SEALING
When the balance is used in trade or a legally controlled application, it must be set
up, verified and sealed in accordance with local weights and measures regulations.
It is the responsibility of the purchaser to ensure that all pertinent legal requirements
are met. As the requirements vary by jurisdiction, the purchaser is advised to
contact their local weights and measures office for instructions about putting the
balance into service.
6.1 Settings
Place the balance in the location of use, level the balance and perform the following
steps:
1. For models with selectable graduation size, set the desired value in the
Graduations menu.
a) Press Menu on the main screen.
b) Press Balance Setup on the Main Menu screen.
c) Press Graduations on the Balance Setup screen.
d) Press the desired graduation size.
EN-8
e) Press Back to return to the previous menu or Exit to return to the Main
screen.
Attention: If the balance will be used for direct sales to the public, the larger
graduation size must be selected.
2. Enter the Weighing Units menu and set the units of measure, making sure
that they are permitted by the local weights and measures regulations.
a) Press Menu on the main screen.
b) Press Weighing Units on the Main Menu screen.
c) Press the desired weighing unit on the Weighing Units screen, and the
balance automatically return to the Main screen.
Attention:
x If the balance will be used for trade in Canada, pennyweights (dwt) must
be set Off.
x Only metric units and U.S. customary units that have been set On will be
available when the balance is set to Approved mode. All other units will be
automatically set Off.
3. Enter the Calibration menu and perform a calibration.
a) Press Menu on the main screen.
b) Press Calibration on the Main Menu screen.
c) If the balance is equipped with internal calibration, press Internal
Calibration on the Calibration screen. Then press Calibration to initiate
the internal calibration process.
d) If the balance is not equipped with internal calibration, press Span
Calibration. Then follow the prompts on the screen to complete the
calibration. Be sure to have the necessary calibration weights on hand.
e) When the calibration has been completed, the balance will return to the
Main screen.
4. Enter the Calibration menu and set the Internal Calibration and Automatic
Calibration settings, making sure that they meet the local weights and
measures regulations.
a) Press Menu on the main screen.
b) Press Calibration on the Main Menu screen.
c) Press Internal Calibration on the Calibration screen.
d) Press On or Off to select the Internal Calibration setting.
Attention: Internal Calibration must be set Off when the balance is used for
trade in Canada.
EN-9
e) Press Automatic Calibration to select On or Off.
Attention: Automatic Calibration must be set Off when the balance is used
for trade in Canada.
f) Press Back to return to the previous menu or Exit to return to the Main
screen.
5. Set the position of the security switch located at the back of the balance to the
locked position.
6. Enter the Balance Setup menu and set the Approved Mode setting to On.
a) Press Menu on the main screen.
b) Press Balance Setup on the Main Menu screen.
c) Press Approved Mode, and then press On.
d) Press Back to return to the previous menu or Exit to return to the Main
screen.
6.2 Verification
A weights and measures official must perform the verification procedure. Contact
the local weights and measures office for more information.
6.3 Sealing
After the balance has been verified, the weights and measures official or authorized
agent will install an official seal to prevent undetected access to the legally
controlled settings. Before sealing the device, ensure that the security switch is in
the locked position and the Approved Mode setting in the Balance Setup menu has
been set to On.
If using a wire seal, pass the sealing wire through the holes in the security switch
and Bottom Housing as shown.
If using a paper seal, place the seal over the security switch and Bottom Housing as
shown.
Un-Locked
Locked with Wire Seal
Locked with Paper
Seal
EN-10
7. TECHNICAL DATA
Equipment ratings:
x Indoor use only
x Altitude: Up to 2000 m
x Operating temperature range: 5đ to 40đ
x Specified temperature range: 10đ to 30đ
x Humidity: maximum relative humidity 80 % for temperatures up to 31đ,
decreasing linearly to 50% relative humidity at 40đ
x Electrical supply: 12VDC, 0.84A. (For use with certified or approved) power
source, which must have a limited-energy output.)
x Voltage fluctuations: Mains supply voltage fluctuations up to ±10% of the
nominal voltage.
x Overvoltage category (Installation category): II
x Pollution degree: 2
InCal Model
AX85
AX125D
AX225D
Maximum Capacity (g)
(Fine range/Full range)
82 82/120 102/220
Readability d, Fine Range (mg)
0.01
0.01
0.01
Readability d, Full Range (mg)
0.01
0.1
0.1
Repeatability (sd.) , 5% of Full Load (mg)
0.01
Repeatability (sd.), 5% of Full Load to Fine
Range Max (mg)
0.02
Repeatability (sd. ), Fine Range Max to Full
Range
0.02 0.1 0.1
Linearity Deviation, Typical (mg)
±0.06
Linearity Deviation (mg)
±0.1
Power supply
AC Adapter Input: 100-240 VAC 0.3A 50-60 Hz
Model
AX124
AX124/E
AX224
AX224/E
AX324
Capacity
120g
120g
220g
220g
320g
Readability d
0.0001g
Repeatability (sd.), 5% of Full Load
0.00008g
Repeatability (sd.), 5% of Full Load to Full
Range
0.0001g
Linearity Deviation, Typical
±0.00006g
Linearity Deviation
±0.0002g
Power supply
AC Adapter Input: 100-240 VAC 0.3A 50-60 Hz
AC Adapter Output: 12 VDC 0.84A
Model
AX223
AX223/E
AX423
AX423/E
AX523
AX523/E
AX623
AX623/E
Capacity
220g
220g
420g
420g
520g
520g
620
620
Readability d
0.001g
Repeatability (sd.),
5% of Full Load
0.0008g
Repeatability (sd.),
5% of Full Load to Full
Range
0.001g
Linearity Deviation,
Typical
±0.0006g
Linearity Deviation
±0.002g
Power supply
AC Adapter Input: 100-240 VAC 0.3 A 50-60 Hz
AC Adapter Output: 12 VDC 0.84 A
EN-11
Model
AX622
AX622/E
AX1502
AX1502/E
AX2202
AX2202/E
AX4202
AX4202/E
AX5202
AX6202
AX6202/E
Capacity
620g
1520g
2200g
4200g
5200g
6200g
Readability d
0.01g
Repeatability (sd.), 5%
of Full Load
0.008g
Repeatability (sd.), 5%
of Full Load to Full
Range
0.01g
Linearity Deviation,
Typical
±0.006g
Linearity Deviation
±0.02g
Power supply
AC Adapter Input: 100-240 VAC 0.3A 50-60 Hz
AC Adapter Output: 12 VDC 0.84A
Model:
AX4201
AX4201/E
AX8201
AX8201/E
AX12001
AX12001/E
Capacity
4200g
4200g
8200g
8200g
12000g
12000g
Readability d
0.1g
Repeatability (sd.),
5% of Full Load
0.08g
Repeatability (sd.), 5%
of Full Load to Full
Range
0.1g
Linearity Deviation,
Typical
±0.06g
Linearity Deviation
±0.2g
Power supply
AC Adapter Input: 100-240 VAC 0.3A 50-60 Hz
AC Adapter Output: 12 VDC 0.84A
Model
AX85M
AX125DM
AX225DM
AX124M
AX224M
AX324M
AX223M
AX423M
AX523M
AX623M
Max
82
82/120
102/
220
120g
220g
320g
220g
420g
520g
620g
Min
0.001g
0.001g
0.001g
0.01g
0.01g
0.01g
0.02g
0.02g
0.02g
0.02g
d=
0.00001
0.00001/
0.0001
0.00001/
0.0001
0.0001g 0.001g
e=
0.001g
0.001g
0.001g
0.001g
0.01g
Approval Class
I
I
I
I
II
Repeatability (sd.), 5%
of Full Load
0.00001g 0.00008g 0.0008g
Repeatability (sd.), 5% of
Full Load to Fine Range
Max
0.00002g - -
Repeatability (sd. ), Fine
Range Max to Full
Range
0.00002
0.000
1
0.000
1
0.0001g 0.001g
Linearity Deviation,
Typical
±0.00006g ±0.00006g ±0.0006g
Linearity Deviation
±0.0001g
±0.0002g
±0.002g
Power supply
AC Adapter Input: 100-240 VAC 0.3A 50-60 Hz
AC Adapter Output: 12 VDC 0.84A
MODEL
AX1502M
AX2202M
AX4202M
AX5202M
AX6202M
AX8201M
AX12001M
Max
1520g
2200g
4200g
5200g
6200g
8200g
12000g
Min
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
5g
5g
d=
0.01g
0.1g
e=
0.1g
1g
Approval Class
II
Repeatability (sd.), 5% of
Full Load (g)
0.008g 0.08g
Repeatability (sd.), 5% of
Full Load to Full Range (g)
0.01g 0.1g
Linearity Deviation, Typical
(g)
±0.006g ±0.06g
Linearity Deviation (g)
±0.02g
±0.2g
Power supply
AC Adapter Input: 100-240 VAC 0.3A 50-60 Hz
AC Adapter Output: 12 VDC 0.84A
EN-12
Model
AX224N
AX223N/E
AX423N
AX423N/E
AX523N/E
AX623N/E
Max
220g
220g
420g
520g
620g
Min
0.01g
0.02g
0.02g
0.02g
0.02g
d=
0.0001g or 0.001g
0.001gor 0.01g
e=
0.001g
0.01g
Approval Class
I
II
Repeatability (sd.), 5% of Full
Load
0.00008g 0.0008g
Repeatability (sd.), 5% of Full
Load to Full Range
0.0001g 0.001g
Linearity Deviation, Typical
±0.00006g
±0.0006g
Linearity Deviation
±0.0002g
±0.002g
Power supply
AC Adapter Input: 100-240 VAC 0.3A 50-60 Hz
AC Adapter Output: 12 VDC 0.84A
Model
AX622N/E
AX1502N/E
AX2202N/E
AX4202N/E
AX4202N/GEN
AX5202N/GEN
AX6202N/E
AX8201N/E
AX120001N/E
Max
620g
1520g
2200g
4200g
4200g
5200g
6200g
8200g
12000g
Min
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
5g
5g
d=
0.01g or 0.1g
0.1g or 1g
e=
0.1g
1g
Approval Class
II
Repeatability (sd.),
5% of Full Load
0.008g 0.08g
Repeatability (sd.),
5% of Full Load to
Full Range
0.01g 0.1g
Linearity Deviation,
Typical
±0.006g ±0.06g
Linearity Deviation
±0.02g
±0.2g
Power supply
AC Adapter Input: 100-240 VAC 0.3A 50-60 Hz
AC Adapter Output: 12 VDC 0.84A
EN-13
8. COMPLIANCE
Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on
the product.
Mark
Standard
This product complies with the applicable harmonized standards
of EU Directives
2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC),
2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU (NAWI). The EU Declaration
of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce.
This product complies with the EU Directive 2012/19/EU (WEEE).
Please dispose of this product in
accordance with local
regulations at the collecting point specified for electrical and
electronic equipment.
For disposal instructions in Europe, refer to www.ohaus.com/weee.
EN 61326
-1
CAN/CSA C22.2
No. 61010-1
UL 61010
-1
Important notice for AX..M.. verified weighing instruments in the EU and UK
Important notice for AX..M.. verified weighing instruments in the EU and UK
When the instrument is used in trade or a legally controlled application it must be
set up, verified and sealed in accordance with local weights and measures
regulations. It is the responsibility of the purchaser to ensure that all pertinent legal
requirements are met.
Weighing Instruments verified at the place of manufacture must bear one of the
following supplementary metrology marking on the descriptive plate.
ISED Canada Compliance Statement˖
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
ISO 9001 Registration
The management system governing the production of this product is ISO 9001
certified.
EN-14
FCC SUPPLIER DECLARATION OF CONFORMITY
Unintentional Radiator per 47CFR Part B
Trade Name: OHAUS CORPORATION
Model: Adventurer AX
Party issuing Supplier’s Declaration of Conformity:
Ohaus Instruments (Changzhou) Co., Ltd.
2F, 22 Block, 538 West Hehai Road, Xinbei District, Changzhou,
Jiangsu 213022,
China
Phone: +86 519 85287270
Responsible Party U.S. Contact Information:
Ohaus Corporation
7 Campus Drive, Suite 310
Parsippany, NJ 07054
United States
Phone: +1 973 377 9000
Web: www.ohaus.com
FCC Compliance Statement:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
ES-1
1. INSTALACIÓN
1) Desembale la balanza
1) Quitar la cinta
2) Saque el cubo rojo
3) Sacar la balanza
Para los modelos de 0.01mg, 0.1 mg y 1 mg:
Anillo corta viento
Platillo (80mm) para el modelo de 0,01 mg
Platillo (90mm) para el modelo de 0,1 mg
Platillo (130mm) para el modelo de 1 mg
2) Instale el anillo corta viento y platillo
1) Quitar la cinta
2)
Sacar la caja del
adaptador y platillo
3)
Sacar la balanza
ES-2
Para los modelos de 0,1g y 0,01g:
Plato (175x195mm) para mantener el
equilibrio 0,1g y 0,01g
Soporte plato, empuje el soporte hasta el
final,
ajustelo hasta que quede firme en el
cono.
2. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Este manual contiene instrucciones relativas a la instalación, operación y
mantenimiento de la balanza Aventurer. Por favor, lea el manual entero antes de
proceder a la instalación y operación del equipo.
Definición de las señales de advertencia
ADVERTENCIA A situaciones peligrosas de mediano riesgo, que
podrían ocasionar serias lesiones, o incluso hasta la muerte.
PRECAUCIÓN A situaciones peligrosas de bajo riesgo que podrían
ocasionar lesiones o daños materiales, así como a la pérdida de
información del dispositivo.
ATENCIÓN A la Información importante sobre el producto.
NOTA Para obtener útil información sobre el producto.
Señales de Advertencia
Peligro
Peligro de
explosión
Descarga
eléctrica
Medidas de Seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguridad antes de
instalar, hacer conexiones, o dar servicio a este equipo. El
incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales
y/o daños materiales. Conserve las instrucciones para futuras consultas.
x Antes de conectar a la electricidad, verifique que el rango de voltaje de
entrada del adaptador de CA y el tipo de enchufe sean compatibles con la
alimentación de CA utilizada.
x No coloque la balanza de forma que resulte difícil alcanzar la conexión de
corriente.
x Asegúrese de que el cable de corriente no represente un posible
obstáculo o peligro de tropiezo.
ES-3
x Utilice la balanza solo en condiciones ambientales especificadas en
estas instrucciones.
x Utilice el equipo solamente en interiores.
x No utilice el equipo en entornos húmedos, peligrosos o inestables.
x No permita que ingrese líquidos al equipo.
x No cargue ponga peso que esté fuera la capacidad del equipo.
x No deje caer objetos en el plato.
x No apoye el equipo sobre la superficie de peso.
x Utilice solo los accesorios y periféricos aprobados.
x Desconecte el equipo de la fuente de alimentación cuando lo esté
limpiando.
x El mantenimiento debe ser realizado solamente por personal autorizado.
ADVERTENCIA: existen riesgos de descargas eléctricas dentro
de la carcasa. La carcasa solo se debe abrir por personal
autorizado y calificado. Desconecte todas las conexiones de
alimentación a la unidad antes de abrir.
ADVERTENCIA: ¡Nunca trabaje en un entorno en el que haya un
entorno con riesgos de explosión! La carcasa del equipo no es
hermética con respecto a los gases (peligro de explosión debido
a la formación de chispas, corrosión causada por el ingreso de
gases).
Uso previsto
Este instrumento está diseñado para su uso en laboratorios, farmacias, escuelas,
empresas e industria de producción no pesada. Solo debe usarse para medir los
parámetros descritos en estas instrucciones de funcionamiento. Cualquier otro tipo
de uso y operación más allá de los límites de las especificaciones técnicas, sin el
consentimiento por escrito de OHAUS, se considera un uso no previsto.
Este equipo cumple con los estándares actuales de la industria y las normas
reconocidas de seguridad; sin embargo, puede constituir un peligro para el usuario.
En caso de que el instrumento no se use de acuerdo con estas instrucciones de
funcionamiento, la protección prevista proporcionada por el equipo puede verse
afectada.
ES-4
3. INSTALACIÓN
3.1 Elección de la ubicación
El lugar debe ser firme, plano y debe estar nivelado. Evite vibraciones excesivas,
fuentes de calor, corrientes de aire o cambios bruscos de temperatura. Deje
suficiente espacio libre alrededor del aparato.
3.2 Conexión a la red eléctrica
Conecte el cable de alimentación de corriente alterna al conector de entrada de
alimentación del equipo, y luego conecte el enchufe de CA a una toma eléctrica
adecuada.
Atención:
Utilice sólo un adaptador de CA especificado por O
HAUS.
Atención: Permita que el equipo se caliente durante 60 minutos para
obtener un rendimiento de pesaje óptimo.
3.3 Conexión de la interfaz
Utilice el puerto RS-232 integrado para conectarla a un ordenador o una impresora
con un cable de serie estándar (intermedio).
O conéctela utilizando el puerto USB de la balanza.
Conexiones de la interfaz en la parte posterior de la balanza:
Conexión USB en la parte frontal de la balanza:
.
USB1: Utilizado solamente para conectar al ordenador
USB2: Utilizado solamente para conectar a la unidad de memoria USB
RS232: Utilizado solamente para conectar al ordenador o a la impresora
USB1
RS232
ES-5
3.4 Nivelación del aparato
Nivele el equipo mediante el ajuste de las patas de nivelación/rueda de nivelación
hasta que la burbuja del indicador de nivel encuentre centrada dentro del círculo
del mismo. Asegúrese de que el equipo esté nivelado cada vez que cambie su
ubicación.
3.5 Calibración inicial
Para garantizar unos resultados de pesaje exactos, antes del primer uso de la
balanza debe calibrarse la misma. Si es necesario realizar ajustes, consulte la
sección de "Calibración" del manual de instrucciones.
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 Pantalla de visualización, pantalla de inicio
Este equipo utiliza una pantalla táctil. Toque las distintas áreas y botones para
controlar las funciones del equipo.
CONTROLES
ES-6
Botón
Acción
Botón de cierre de sesión del
usuario
Presión corta (si está apagado el equipo): Enciende la báscula.
Presión larga (si está encendido el equipo): Apaga la báscula.
Nota:
La balanza se encenderá de forma automática, si está
conectada la alimentación eléctrica.
Presión corta: Imp
rime los datos actuales en una impresora u
ordenador.
Presión corta: Efectúa la puesta a cero.
Presión corta: Efectúa la operación de calibración.
Presión corta: Efectúa la operación de tara.
Pantalla principal de aplicaciones
Aplicación
Capacity and readability
Mensajes instructivos
Indicadores de estabilidad
(*), neto (NET), bruto (G)
y/o centro de cero (>0<)
Campo de resultado: La
información varía en función de
la aplicación.
Toque la pantalla para cambiar
la unidad.
Campos de referencia
Botones de aplicación:
Las función varían en función de
la aplicación.
Navegación por el menú y la pantalla
Toque Menu para abrir la lista del menú.
Calibración:
Toque la pantalla para ver las opciones de
calibración.
Configuración de la balanza:
Toque
la pantalla para ver y cambiar la
configuración de la balanza.
Unidades de pesaje:
Toque la pantalla para ver y cambiar las unidades
de pesaje.
Mantenimiento de datos:
Toque la pantalla para ver la configurac
ión del
mantenimiento de datos.
Comunicación:
Toque la pantalla para ver los ajustes del
dispositivo COM y la configuración de impresión.
Restablecimiento de configuración por
defecto:
Toque la pantalla para restablecer la
configuración del menú por defecto.
Datos de GLP y GMP:
Introduzca datos de usuario para su trazabilidad.
Gestión de usuarios
Toque este botón para acceder al submenú:
Perfiles de usuario (para añadir o eliminar
usuarios), Cambiar contraseña y Modo de
espera automático.
ES-7
4.2 Utilización de la balanza
Nota: Antes de usar cualquier aplicación, asegúrese de que la balanza está
nivelada y calibrada.
Aplicación de pesaje
1. En caso de ser necesario, coloque un recipiente vacío en el plato y pulse Tare.
2. Coloque una muestra en el plato o recipiente. La pantalla visualiza el peso de
la muestra colocada.
5. MANTENIMIENTO
5.1 Limpieza
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Desconecte el equipo
de la fuente de alimentación antes de proceder a su limpieza.
Asegúrese de que no entre líquido en el interior del equipo.
Atención: No utilice disolventes, sustancias químicas fuertes,
amoniaco o productos de l
impieza abrasivos.
Para la superficie exterior del dispositivo puede utilizar un paño ligeramente
humedecido con agua o un detergente suave.
5.2 Solución de problemas
Para cuestiones técnicas póngase en contacto con un agente de servicio
autorizado de Ohaus. Por favor, visite nuestra página web www.ohaus.com para
localizar la oficina de Ohaus más cercana a usted.
6. LEGAL para el COMERCIO
MEDICIÓN DE CANADÁ Y BALANZA CERTIFICADA NTEP
LEGAL PARA EL COMERCIO Y EL SELLADO
Cuando la báscula se utiliza en el comercio o una aplicación legalmente controlada,
debe ser configurada, verificada y sellada de acuerdo con las regulaciones locales
de pesos y medidas. Es responsabilidad del comprador asegurarse de que se
cumplen todos los requisitos legales pertinentes. Como los requisitos varían según
la jurisdicción, se recomienda al comprador que se ponga en contacto con su
oficina local de pesos y medidas para obtener instrucciones sobre cómo poner la
báscula en servicio.
6.1 Configuración
Coloque la balanza en la ubicación de uso, nivele la balanza y realice los siguientes
pasos:
1. Para modelos con tamaño de graduación seleccionable, establezca el valor
deseado en el menú Graduaciones.
a) Presione Menú en la pantalla principal.
b) Presione Configuración de la Balanza en la pantalla de Menú Principal.
c) Presione Graduaciones en la pantalla de Configuración de la Balanza.
d) Presione el tamaño de graduación deseado.
ES-8
e) Presione Atrás para regresar al menú anterior o Salir para regresar a la
pantalla principal.
Atención: Si la balanza se utilizará para ventas directas al público, se debe
seleccionar el tamaño de graduación más grande.
2. Ingrese al menú Unidades de Pesaje y establezca las unidades de medida,
asegurándose de que están permitidas por las regulaciones locales de pesos
y medidas.
a) Presione Menú en la pantalla principal.
b) Presione Unidades de Pesaje en la pantalla del menu principal.
c) Presione la Unidad de Pesaje deseada en la pantalla Unidades de
pesaje y la balanza volverá automáticamente a la pantalla principal
Atención:
x Si la balanza se utilizará para el comercio en Canadá, los pennyweights (dwt)
deben estar APAGADOS (Off).
x Solo las unidades métricas y las unidades habituales de EE. UU. que se
hayan activado estarán disponibles cuando la balanza esté establecida en el
modo Aprobado. Todas las demás unidades se establecerán
automáticamente en Off.
3. Ingrese al menú Calibración y realice una calibración.
a) Presione Menú en la pantalla principal.
b) Presione Calibración en la pantalla del menú principal.
c) Si la balanza está equipada con calibración interna, pulse Calibración
Interna en la pantalla Calibración. A continuación, presione Calibración
para iniciar el proceso de calibración interno.
d) Si la balanza no está equipada con Calibración Interna, pulse
Calibración de Span. A continuación, siga las indicaciones de la pantalla
para completar la calibración. Asegúrese de tener a mano los pesos de
calibración necesarios.
e) Una vez completada la calibración, la balanza volverá a la pantalla
principal.
4. Ingrese al menú Calibración y ajuste la configuración de Calibración Interna y
Calibración Automática, asegurándose de que cumplen con las regulaciones
locales de pesos y medidas.
a) Presione Menú en la pantalla principal.
b) Presione Calibración en la pantalla del menú principal.
ES-9
c) Presione Calibración Interna en la pantalla Calibración.
d) Presione On o Off para seleccionar el ajuste Calibración interna.
Atención: La Calibración Interna debe estar Off cuando la balanza se utiliza
para el comercio en Canadá.
e) Presione Calibración Automática para seleccionar On o Off.
Atención: La Calibración Automática debe estar Off cuando la balanza se
utiliza para el comercio en Canadá.
f) Presione Atrás para volver al menú anterior o Salir para volver a la
pantalla principal.
5. Coloque la posición del interruptor de seguridad situado en la parte posterior
de la balanza en la posición bloqueada.
6. Ingrese al menú Configuración de la Balanza y establezca el ajuste Modo
Aprobado en On.
a) Presione Menú en la pantalla principal.
b) Presione Configuración de la Balanza en la pantalla del Menú Principal.
c) Presione Modo Aprobado, y luego presione On.
d) Presione Atrás para volver al menú anterior o Salir para volver a la
pantalla principal.
6.2 Verificación
Un oficial de pesos y medidas debe realizar el procedimiento de verificación.
Póngase en contacto con la oficina local de pesas y medidas para obtener más
información.
6.3 Sellado
Una vez verificada la balanza, los pesos y medidas, el agente oficial o autorizado
instalarán un sello oficial para evitar el acceso no detectado a los ajustes
legalmente controlados. Antes de sellar el dispositivo, asegúrese de que el
interruptor de seguridad está en la posición bloqueada y el ajuste Modo Aprobado
en el menú Configuración de la Balanza se ha puesto en On.
Si utiliza un sello de alambre, pase el cable de sellado a través de los orificios del
interruptor de seguridad y de la carcasa inferior como se muestra.
Si utiliza un sello de papel, coloque el sello sobre el interruptor de seguridad y la
carcasa inferior como se muestra.
Sin Bloquear
Bloqueado con el Sello
de Alambre
Bloqueado con el
Sello de Papel
ES-10
7. DATOS TÉCNICOS
Clasificaciones del equipo
x Solo para uso en interiores
x Altitud: Hasta 2.000 m
x Rango de temperatura operacional: 5 ºC a 40 ºC
x Rango de temperatura especificado: 10 ºC a 30 ºC
x Humedad: humedad máxima relativa del 80 % para temperaturas de hasta 30
ºC con una reducción de linealidad hasta una humedad relativa del 50% al 40
ºC
x Fluctuaciones en el voltaje de la alimentación eléctrica: hasta ±10% del voltaje
nominal
x Suministro eléctrico: 12VDC, 0.84A. (Para usar con una fuente de alimentación
certificada o aprobada, que debe tener un SELV y una salida de circuito de
energía limitada).
x Categoría de sobretensión (categoría de instalación): II
x Grado de polución: 2
Modelo InCal
AX85
AX125D
AX225D
Capacidad máxima
(Rango fino/rango completo) (g)
82 82/120 102/220
Legibilidad d, Rango fino (mg)
0.01
0.01
0.01
Legibilidad d, Rango completo (mg)
0.01
0.1
0.1
Repetibilidad (sd.), 5 % de la carga
completa (mg)
0.01
Repetibilidad (sd.), 5 % de la carga completa
al rango fino máximo (mg)
0.02
Repetibilidad (sd.), rango fino máximo a
rango completo (mg)
0.02 0.1 0.1
Desviación de la linealidad, típica (mg)
±0.06
Desviación de la linealidad (mg)
±0.1
Suministro de energía eléctrica
Entrada para adaptador de CA: 100-240 VCA 0.3 A 50-60 Hz
Salida para adaptador de CA: 12 VCC 0.84 A
Modelo
AX124
AX124/E
AX224
AX224/E
AX324
Capacidad
120g
120g
220g
220g
320g
Legibilidad d
0.0001g
Repetibilidad (sd.), 5 % de la carga completa
0.00008g
Repetibilidad (sd.), 5 % de la carga completa
al rango completo
0.0001g
Desviación de la linealidad, típica
±0.00006g
Desviación de la linealidad
±0.0002g
Suministro de energía eléctrica
Entrada para adaptador de CA: 100-240 VCA 0.3 A 50-60 Hz
Salida para adaptador de CA: 12 VCC 0.84 A
Modelo
AX223
AX223/E
AX423
AX423/E
AX523
AX523/E
AX623
AX623/E
Capacidad
220g
220g
420g
420g
520g
520g
620
620
Legibilidad d
0.001g
Repetibilidad (sd.), 5 %
de la carga completa
0.0008g
Repetibilidad (sd.), 5 %
de la carga completa al
rango completo
0.001g
Desviación de la
linealidad, típica
±0.0006g
Desviación de la
linealidad
±0.002g
Suministro de energía
eléctrica
Entrada para adaptador de CA: 100-240 VCA 0.3 A 50-60 Hz
Salida para adaptador de CA: 12 VCC 0.84 A
ES-11
Modelo
AX622
AX622/E
AX1502
AX1502/E
AX2202
AX2202/E
AX4202
AX4202/E
AX5202
AX6202
AX6202/E
Capacidad
620g
1520g
2200g
4200g
5200g
6200g
Legibilidad d
0.01g
Repetibilidad (sd.), 5 %
de la carga completa
0.008g
Repetibilidad (sd.), 5 %
de la carga completa al
rango completo
0.01g
Desviación de la
linealidad, típica
±0.006g
Desviación de la
linealidad
±0.02g
Suministro de energía
eléctrica
Entrada para adaptador de CA: 100-240 VCA 0.3 A 50-60 Hz
Salida para adaptador de CA: 12 VCC 0.84 A
Modelo
AX4201
AX4201/E
AX8201
AX8201/E
AX12001
AX12001/E
Capacidad
4200g
4200g
8200g
8200g
12000g
12000g
Legibilidad d
0.1g
Repetibilidad (sd.),
5 % de la carga
completa
0.08g
Repetibilidad (sd.),
5 % de la carga
completa al rango
completo
0.1g
Desviación de la
linealidad, típica
±0.06g
Desviación de la
linealidad
±0.2g
Suministro de energía
eléctrica
Entrada para adaptador de CA: 100-240 VCA 0.3 A 50-60 Hz
Salida para adaptador de CA: 12 VCC 0.84 A
Modelo
AX85M
AX125DM
AX225DM
AX124M
AX224M
AX324M
AX223M
AX423M
AX523M
AX623M
Máx
82
82/120
102/
220
120g
220g
320g
220g
420g
520g
620g
Mín
0.001g
0.001g
0.001g
0.01g
0.01g
0.01g
0.02g
0.02g
0.02g
0.02g
d=
0.00001
0.00001/
0.0001
0.00001/
0.0001
0.0001g 0.001g
e=
0.001g
0.001g
0.001g
0.001g
0.01g
Clase
I
I
I
I
II
Repetibilidad (sd.), 5 %
de la carga completa
(mg)
0.00001g 0.00008g 0.0008g
Repetibilidad (sd.), 5 %
de la carga completa al
rango fino máximo (mg)
0.00002g - -
Repetibilidad (sd.), rango
fino máximo a rango
completo (mg)
0.00002
0.000
1
0.000
1
0.0001g 0.001g
Desviación de la
linealidad, típica (mg)
±0.00006g ±0.00006g ±0.0006g
Desviación de la
linealidad (mg)
±0.0001g ±0.0002g ±0.002g
Suministro de energía
eléctrica
Entrada para adaptador de CA: 100-240 VCA 0.3 A 50-60 Hz
Salida para adaptador de CA: 12 VCC 0.84 A
ES-12
Modelo
AX1502M
AX2202M
AX4202M
AX5202M
AX6202M
AX8201M
AX12001M
Máx
1520g
2200g
4200g
5200g
6200g
8200g
12000g
Mín
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
5g
5g
d=
0.01g
0.1g
e=
0.1g
1g
Clase
II
Repetibilidad (sd.), 5 %
de la carga completa
0.008g 0.08g
Repetibilidad (sd.), 5 %
de la carga completa al
rango completo
0.01g 0.1g
Desviación de la
linealidad, típica
±0.006g ±0.06g
Desviación de la
linealidad
±0.02g ±0.2g
Suministro de energía
eléctrica
Entrada para adaptador de CA: 100-240 VCA 0.3 A 50-60 Hz
Salida para adaptador de CA: 12 VCC 0.84 A
Modelo
AX224N
AX223N/E
AX423N
AX423N/E
AX523N/E
AX623N/E
Máx
220g
220g
420g
520g
620g
Mín
0.01g
0.02g
0.02g
0.02g
0.02g
d=
0.0001g or 0.001g
0.001gor 0.01g
e=
0.001g
0.01g
Clase
I
II
Repetibilidad (sd.), 5 % de la
carga completa
0.00008g 0.0008g
Repetibilidad (sd.), 5 % de la
carga completa al rango
completo
0.0001g 0.001g
Desviación de la linealidad,
típica
±0.00006g
±0.0006g
Desviación de la linealidad
±0.0002g
±0.002g
Suministro de energía eléctrica
Entrada para adaptador de CA: 100-240 VCA 0.3 A 50-60 Hz
Salida para adaptador de CA: 12 VCC 0.84 A
Modelo
AX622N/E
AX1502N/E
AX2202N/E
AX4202N/E
AX4202N/GEN
AX5202N/GEN
AX6202N/E
AX8201N/E
AX120001N/E
Máx
620g
1520g
2200g
4200g
4200g
5200g
6200g
8200g
12000g
Mín
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
5g
5g
d=
0.01g or 0.1g
0.1g or 1g
e=
0.1g
1g
Clase
II
Repetibilidad (sd.),
5 % de la carga
completa
0.008g 0.08g
Repetibilidad (sd.),
5 % de la carga
completa al rango
completo
0.01g 0.1g
Desviación de la
linealidad, típica
±0.006g ±0.06g
Desviación de la
linealidad
±0.02g ±0.2g
Suministro de
energía eléctrica
Entrada para adaptador de CA: 100-240 VCA 0.3 A 50-60 Hz
Salida para adaptador de CA: 12 VCC 0.84 A
ES-13
8. CONFORMIDAD
La conformidad a los estándares siguientes es indicada por la marca
correspondiente en el producto.
Marca
Estándar
Este producto cumple con los estándares armonizados aplicables
de las Directivas de la UE 2011/65 / UE (RoHS), 2014/30 /
U
E
(EMC),
2014/35 / UE (LVD) y 2014/31 / UE (NAWI). La
Declaración de conformidad de la UE está disponible en línea en
www.ohaus.com/ce.
Este producto cumple con la Directiva de la UE 2012/19 / UE
(RAEE). Deseche este producto según lo que disponga la
no
rmativa local sobre puntos de recolección para equipos
eléctricos y electrónicos. Para obtener instrucciones sobre cómo
realizar el desecho en Europa, consulte www.ohaus.com/weee.
EN 61236
-1
CAN/CSA C22.2
No. 61010-1
UL 61010
-1
Aviso importante para dispositivos de pesaje verificados AX-M en la UE y Reino
Unido.
Cuando el equipo se utilice en el comercio o en una aplicación legalmente
controlada, se debe configurar, verificar y sellar de acuerdo con las regulaciones
locales de pesos y medidas. Es responsabilidad del comprador asegurarse de que
se cumplan todos los requisitos legales pertinentes.
Los equipos de pesaje verificados en el lugar de fabricación llevan el siguiente
marcado adicional de metrología en la placa descriptiva ".
Los equipos de pesaje que deben verificarse en dos etapas no tienen marcas
adicionales de metrología en la placa descriptiva. La segunda etapa de la evaluación
de cumplimiento debe ser realizada por las autoridades de pesos y medidas
aplicables. Si las regulaciones nacionales limitan el período de validez de la
verificación, el usuario del equipo de pesaje debe vigilar estrictamente el período de
reverificación e informar a las autoridades de pesos y medidas. Como los requisitos de
verificación varían según la jurisdicción, el comprador debe comunicarse con su oficina
local de pesos y medidas si no está familiarizado con estos requisitos.
Declaración de conformidad con ISED de Canadá:
Este aparato digital de clase A cumple con la norma canadiense ICES-001.
Registro ISO 9001
El sistema de gestión que rige la producción de este producto tiene la certificación
ISO 9001.
FR-1
1. ASSEMBLÉE
1) Déballage
1) Enlever la sangle
2) Sortir le cube rouge
3) Sortir la balance
Pour les modèles 0,01mg, 0,1 mg et 1 mg:
Anneau brise vent
Plateau (80mm) pour le modèle avec précision 0,0
1 mg
Plateau (90mm) pour le modèle avec précision 0,1 mg
Plateau (130mm) pour le modèle avec précision 1 mg
2) Installer l'anneau de vent et plateau de pesage
1)
Enlever la sangle
2)
Retirez la boîte
d'adaptateur et plateau de
pesage
3)
Sortir la balance
FR-2
Plateau (90mm) pour le modèle
avec précision
0,1 mg
Pour les modèles 0,1 g et 0,01 g:
Plateau (175x195mm) pour les modèles avec
précision 0,1g et 0,01g
Positionner le support plateau sur le cône et
enclencher.
Plateau (130mm) pour le modèle avec
précision 1 mg
2. INFORMATIONS DE SECURITE
Ce manuel contient les instructions pour installer, faire fonctionner et assurer
l'entretien d'une balance Adventurer. Lisez ce manuel intégralement avant
l'installation et le démarrage.
Définition des symboles et des indicateurs d'avertissement
AVERTISSEMENT pour une situation dangereuse avec un risque
moyen pouvant être à l'origine de blessures ou
d'un décès, s'il n'est pas évité.
PRECAUTION pour une situation dangereuse avec un faible
risque pouvant être à l'origine de dommages au
dispositif ou aux biens, d'une perte de données,
ou de blessures, s'il n'est pas évité.
Attention pour une information importante concernant le
produit.
Note pour plus d'informations utiles concernant le
produit.
Symboles d'avertissement
General
hazard
Risque
d'explosion
Choc
électrique
FR-3
Précautions de sécurité
PRECAUTION : Lire attentivement tous les avertissements de sécurité
avant l'installation, le branchement et l'entretien de cet appareil. Le non-
respect de ces avertissements peut entraîner des blessures corporelles
et/ou des dommages matériels. Conserver ces instructions pour toute
utilisation future.
x Avant de brancher l’alimentation, vérifiez que la plage de tension
d’entrée et le type de fiche de l’adaptateur secteur sont compatibles avec
l’alimentation secteur locale.
x Ne placez pas l'équipement de telle sorte qu'il soit difficile d'atteindre le
raccordement électrique.
x Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne constitue pas un obstacle
potentiel ni un risque de chute.
x Utilisez l'équipement uniquement dans les conditions ambiantes
spécifiées dans ces instructions.
x Cet équipement est uniquement destiné à une utilisation en intérieur.
x Ne pas utiliser l'équipement dans des environnements humides,
dangereux ou instables.
x Ne laissez pas de liquides pénétrer dans l'équipement.
x Ne chargez pas l'équipement au-delà de sa capacité nominale.
x Ne pas laisser tomber de charges sur la plate-forme.
x Ne placez pas l'équipement à l'envers sur la plate-forme.
x Utilisez uniquement des accessoires et périphériques approuvés.
x Débranchez l'équipement du secteur lors du nettoyage.
x L'entretien ne doit être effectué que par du personnel autorisé
AVERTISSEMENT : le boîtier présente des risques de choc
électrique. Le boîtier ne doit être ouvert que par du personnel
autorisé et qualifié. Débranchez tous les branchements
électriques de l'appareil avant de l'ouvrir.
AVERTISSEMENT : Ne travaillez jamais dans un
environnement sujet aux risques d'explosion ! Le boîtier de
l'instrument n'est pas étanche aux gaz. (Risque d'explosion
dû à la formation d'étincelles, corrosion causée par la
pénétration de gaz).
Utilisation prévue
Cet instrument est destiné à être utilisé dans les laboratoires, les pharmacies, les
écoles, les entreprises et les industries légères. Il ne doit être utilisé que pour
mesurer les paramètres décrits dans ce manuel d'utilisation. Tout autre type
d'utilisation et d'exploitation allant au-delà des spécifications techniques, sans
l'autorisation écrite d'OHAUS, est considéré comme non prévu. Cet instrument est
FR-4
conforme aux normes en vigueur dans l'industrie et aux réglementations de sécurité
reconnues. Cependant, il peut constituer un danger lors de l'utilisation. Si
l'instrument n'est pas utilisé conformément à ce mode d'emploi, la protection prévue
par l'instrument peut être altérée.
3. INSTALLATION
3.1 Sélectionner l'emplacement
L'emplacement doit être résistant, plan et horizontal. Éviter les emplacements avec
des courants d'air excessifs, des vibrations, des sources de chaleur ou de
changements rapides de température. Laisser suffisamment de place autour de
l'appareil.
3.2 Branchement de l'alimentation
Brancher le cordon d'alimentation CA de l'adaptateur à la prise de l'appareil, et puis
brancher la fiche CA à une prise d'alimentation adaptée.
Attention :
N'utiliser que l'adaptateur CA recommandé par OHAUS.
Attention : Pour les résultats de pesage optimaux, laisser la balance
chauffer pendant 60 minutes avant l'utilisation.
3.3 Branchement de l'interface
Utiliser le port RS-232 intégré pour relier l'appareil à l'ordinateur ou à l'imprimante
avec un câble normal (droit) série.
Ou le brancher en utilisant le port USB de la balance.
Branchements interface à l'arrière de la balance : Branchement USB au devant de
la balance :
.
USB1:Utilisé uniquement pour brancher l'appareil au PC
USB2: Utilisé uniquement pour brancher une clé USB
RS232: Utilisé pour brancher un PC ou l'imprimante
USB1
RS232
FR-5
3.4 Mise à niveau de l'appareil
Pour mettre l'appareil à niveau, ajuster les pieds/la roue de nivellement de manière
à ce que la bulle soit au centre du cercle de l'indicateur de niveau. Rassurez-vous
que l'appareil est mis à niveau à chaque changement d'emplacement.
3.5 Étalonnage de départ
Pour des résultats optimaux, l'étalonnage de l'appareil doit être vérifié avant la
première utilisation. Si une correction est nécessaire, consultez la section
Étalonnage du manuel d'instruction.
4. FONCTIONNEMENT
4.1 Ecran d’affichage, écran d'accueil
Cet appareil a un écran d'affichage tactile. Endroits tactiles et Boutons pour vérifier
les fonctions de l'appareil.
CONTROLES
FR-6
Bouton
Action
Bouton de déconnexion de l'utilisateur
Pression brève (si l'appareil est éteint) : Allume la balance
Pression longue (si l'appareil est allumé) : Éteint la balance
Note:
La balance s'allumera automatiquement lors du
branchement de l'alimentation.
Pression brève : Envoie les données courantes à
l'imprimante ou à l'ordinateur.
Pression brève : Remise à zéro
Pression brève : Étalonnage
Pression brève : Pesée de tare
FR-7
Ecran principal du mode
Mode
Capacité et lisibilité
Messages
Indicateurs de stabilité (*),
poids net (NET), poids
brut (G) et/ou recentrage
sur zéro (>0<)
Zone Résultat : Informations
diffèrent en fonction du mode
Appuyer sur g pour changer
l'unité
Zones Références
Boutons du mode :
Fonctions diffèrent en fonction
du mode
Menu & navigation a l'ecran
Appuyer sur Menu pour ouvrir la liste de menu.
Étalonnage :
Appuyer pour consulter les options d'étalonnage.
Configuration de la balance :
Appuyer pour consulter et changer les paramètres
de la balance.
Unités de pesage :
Appuyer pour consulter et changer les unités de
pesage.
Conservation de données :
Appuyer pour consulter les paramètres de la
conservation de données.
Transfert de données :
Appuyer pour co
nsulter les paramètres de
configuration de l'outil COM et ceux de
l'imprimante.
Rétablissement de la configuration d'usine :
Appuyer pour rétablir la configuration d'usine.
Données BPL et BPF :
Insérer les données de l'utilisateur pour assurer la
tra
çabilité.
Gestion des utilisateurs
Appuyez sur cette touche pour accéder au
sous
-
menu : Profils d'utilisateurs (pour ajouter
ou supprimer des utilisateurs), Modifier le mot
de passe et Arrêt automatique.
4.2 Utilisation de la balance
Note: Avant l'utilisation de tout mode, s'assurer que la balance ait été mise à niveau
et étalonnée.
Mode Pesée
1. Si nécessaire, placer un récipient vide sur le plateau et appuyer sur Tare.
2. Déposer l'échantillon sur le plateau ou dans le récipient. Le poids de
l'échantillon s'affichera.
5. ENTRETIEN
5.1 Nettoyage
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique dangereux.
Débrancher l'appareil d
e l'alimentation avant le nettoyage.
S'assurer qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil.
Attention: Ne pas utiliser les solvants, produits chimiques, alcool,
ammoniaque ou produits abrasifs.
Le boîtier peut être nettoyé avec un chiffon humide et un détergent doux.
FR-8
5.2 Dépannage
Pour les questions techniques, contacter un réparateur agréé OHAUS. Visiter notre
site Web www.ohaus.com pour trouver le bureau OHAUS le plus proche de vous.
6. LEGALEMENT APPROUVEES
BALANCES CERTIFIEES PAR MESURES CANADA ET NTEP
INSTALLEES ET SCELLEES LEGALEMENT
Quand la balance est utilisée pour être commercialisée ou dans une application
légalement approuvée, elle doit être installée, contrôlée et scellée en accord avec
les réglementations locales de poids et mesures. C’est la responsabilité de
l’acheteur d’assurer que toutes les exigences légales applicables soient respectées.
Vu que les exigences varient selon la jurisdiction, il est conseillé à l’acheteur de
contacter le bureau local de poids et mesures pour les instructions sur comment
mettre la balance en service.
6.1 Paramètres
Placez la balance là où elle sera utilisée, stabilisez-la et effectuez les étapes
suivantes:
1. Pour les modèles avec taille de graduation sélectionnable, entrez la valeur
désirée dans le menu Graduations.
f) Appuyez sur Menu sur l’écran principal.
g) Appuyez sur Paramètres de la Balance sur l’écran du Menu Principal.
h) Appuyez sur Graduations sur l’écran Paramètres de la Balance.
i) Appuyez sur la taille de graduation désirée.
j) Appuyez sur Retour pour revenir au menu précédent ou Sortir pour
revenir à l’écran Principal.
Attention : Si la balance est utilisée pour des ventes directes au public, la taille de
graduation la plus large doit être sélectionnée.
2. Entrez dans le menu Unités de Pesée et définissez les unites de mesure, tout
en vous Assurant qu’elles sont autorisées par les réglementations locales des
poids et mesures.
d) Appuyez sur Menu sur l’écran principal.
e) Appuyez sur Unités de Pesée sur l’écran du Menu Principal.
Appuyez sur l’unité de poids désirée sur l’écran Unités de Pesée, et la balance
revient automatiquement à l’écran Principal.
FR-9
Attention :
x Si la balance est utilisée pour du commerce au Canada, les pennyweights
(dwt) doivent être sur Off.
x Seules les unités métriques et les unités américaines qui ont été mises sur On
seront disponibles quand la balance sera en mode Approuvé. Toutes les
autres unités seront automatiquement sur Off.
3. Entrez dans le menu Etalonnage et faites un étalonnage.
f) Appuyez sur Menu sur l’écran principal.
g) Appuyez sur Etalonnage sur l’écran du Menu Principal.
h) Si la balance est équipée d’étalonnage interne, appuyez sur Etalonnage
Interne sur l’écran d’Etalonnage. Appuyez ensuite sur Etalonnage pour
commencer le processus d’étalonnage interne.
i) Si la balance n’est pas équipée d’étalonnage interne, appuyez sur
Etalonnage du Span. Suivez ensuite les messages-guides sur l’écran
pour completer l’étalonnage. Assurez-vous d’avoir les poids d’étalonnage
nécessaires à portée de main.
j) Quand l’étalonnage sera fini, la balance reviendra sur le menu Principal.
4. Entrez dans le menu Etalonnage et réglez les paramètres d’Etalonnage
Interne et Etalonnage Automatique, en vous assurant qu’ils respectent les
réglementations locales des poids et mesures.
a) Appuyez sur Menu sur l’écran principal.
b) Appuyez sur Etalonnage sur l’écran du Menu Principal.
c) Appuyez sur Etalonnage Interne sur l’écran d’Etalonnage.
d) Appuyez sur On ou Off pour sélectionner le paramètre d’Etalonnage
Interne.
Attention : Etalonnage Interne doit être sur Off quand la balance est utilisée
pour du commerce au Canada.
e) Appuyez Etalonnage Automatique pour sélectionner On ou Off.
Attention : L’Etalonnage Automatique doit être sur Off quand la balance est
utilisée pour du commerce au Canada.
f) Appuyez sur Retour pour revenir au menu precedent ou Sortie pour
revenir à l’écran Principal.
5. Mettez la position du bouton de sécurité situé au dos de balance en position
verrouillée.
6. Entrez dans le menu Paramètres de la Balance et réglez le Mode Approuvé
sur On.
e) Appuyez sur Menu sur l’écran principal.
f) Appuyez sur Paramètres de la Balance sur l’écran du Menu Principal.
g) Appuyez sur Mode Approuvé, et appuyez ensuite sur On.
h) Appuyez sur Retour pour revenir au menu precedent ou Exit pour revenir
à l’écran Principal.
6.2 Vérification
Un officier de poids et mesures doit effectuer la procédure de vérification.
Contactez le bureau local des poids et mesures pour plus d’informations.
FR-10
6.3 Scellement
Après que la balance ait été vérifiée, l’officier des poids et mesures ou l’agent
autorisé installera un sceau official pour empêcher un accès non détecté aux
paramètres légalement approuvés. Avant de sceller l’appareil, assurez-vous que le
bouton de sécurité soit en position verrouillée et le paramètre de Mode Approuvé
dans le menu Paramètres de la Balance soit sur On.
Si un joint de fil est utilisé, passez le joint de fil à travers les trous dans le bouton de
sécurité et la Partie Inférieure comme illustré.
Si un sceau de papier est utilisé, placez le sceau sur le bouton de sécurité et la
Partie Inférieure comme illustré.
Déverrouillé
Verrouillé avec un joint
de fil
Verrouillé avec un
sceau de papier
7. DONNEES TECHNIQUES
Évaluation de l'équipement
x Utilisation en intérieur seulement
x Altitude : Jusqu'à 2000 m
x Plage de température de fonctionnement: 5 ° C à 40 ° C
x Plage de température spécifiée : 10 à 30 °C
x Humidité : humidité relative maximum à 80 % avec des températures jusqu'à
30 °C avec diminution linéaire jusqu'à 50 % de l'humidité relative à 40 °C
x Variations secteur jusqu'à ± 10 % de la tension nominale.
x Alimentation électrique : 12VDC 0,84A. (Pour une utilisation avec une
alimentation certifiée ou approuvée, qui doit avoir une TBTS et une sortie de
circuit d'énergie limitée.)
x Catégorie de surtension (Catégorie d'installation) : II
x Degré de pollution : 2
Modèle
AX85
AX125D
AX225D
Capacité maximale (g)
(plage fine/plage complète)
82 82/120 102/220
Lisibilité d, gamme fine (mg)
0.01
0.01
0.01
Lisibilité d, plage complète (mg)
0.01
0.1
0.1
Répétabilité (sd.), 5% de la charge totale
(mg)
0.01
Répétabilité (sd.), 5% de la charge complète
jusqu'au maximum de la gamme fine (mg)
0.02
Répétabilité (sd.), de l'échelle fine à l'échelle
complète (mg)
0.02 0.1 0.1
Déviation de la linéarité, typique (mg)
±0.06
Déviation de la linéarité (mg)
±0.1
Alimentation
Adaptateur CA d'entrée 100-240 VAC 0,3A 50-60 Hz
Adaptateur CA de sortie 12 VDC 0,84A
FR-11
Modèle
AX124
AX124/E
AX224
AX224/E
AX324
Capacité
120g
120g
220g
220g
320g
Lisibilité d (g)
0.0001g
Répétabilité (sd.), 5% de la charge complète
0.00008g
Répétabilité (sd.), 5% de la charge complète à
la gamme complète
0.0001g
Déviation de la linéarité, typique
±0.00006g
Déviation de la linéarité
±0.0002g
Alimentation
Adaptateur CA d'entrée 100-240 VAC 0,3A 50-60 Hz
Adaptateur CA de sortie 12 VDC 0,84A
Modèle
AX223
AX223/E
AX423
AX423/E
AX523
AX523/E
AX623
AX623/E
Capacité
220g
220g
420g
420g
520g
520g
620
620
Lisibilité d (g)
0.001g
Répétabilité (sd.),
5% de la charge
complète
0.0008g
Répétabilité (sd.), 5%
de la charge complète
à la gamme complète
0.001g
Déviation de la
linéarité, typique
±0.0006g
Déviation de la
linéarité
±0.002g
Alimentation
Adaptateur CA d'entrée 100-240 VAC 0,3A 50-60 Hz
Adaptateur CA de sortie 12 VDC 0,84A
Modè
le
AX622
AX622/E
AX1502
AX1502/E
AX2202
AX2202/E
AX4202
AX4202/E
AX5202
AX6202
AX6202/E
Capacité
620g
1520g
2200g
4200g
5200g
6200g
Lisibilité d (g)
0.01g
Répétabilité (sd.), 5%
de la charge complète
0.008g
Répétabilité (sd.), 5%
de la charge complète
à la gamme complète
0.01g
Déviation de la
linéarité, typique
±0.006g
Déviation de la
linéarité
±0.02g
Alimentation
Adaptateur CA d'entrée 100-240 VAC 0,3A 50-60 Hz
Adaptateur CA de sortie 12 VDC 0,84A
Modèle
AX4201
AX4201/E
AX8201
AX8201/E
AX12001
AX12001/E
Capacité
4200g
4200g
8200g
8200g
12000g
12000g
Lisibilité d (g)
0.1g
Répétabilité (sd.), 5%
de la charge complète
0.08g
Répétabilité (sd.), 5%
de la charge complète
à la gamme complète
0.1g
Déviation de la
linéarité, typique
±0.06g
Déviation de la
linéarité
±0.2g
Alimentation
Adaptateur CA d'entrée 100-240 VAC 0,3A 50-60 Hz
Adaptateur CA de sortie 12 VDC 0,84A
FR-12
Modèle
AX85M
AX125DM
AX225DM
AX124M
AX224M
AX324M
AX223M
AX423M
AX523M
AX623M
Max
82
82/120
102/
220
120g
220g
320g
220g
420g
520g
620g
Min
0.001g
0.001g
0.001g
0.01g
0.01g
0.01g
0.02g
0.02g
0.02g
0.02g
d=
0.00001
0.00001/
0.0001
0.00001/
0.0001
0.0001g 0.001g
e=
0.001g
0.001g
0.001g
0.001g
0.01g
Classe
I
I
I
I
II
Répétabilité (sd.), 5%
de la charge totale (mg)
0.00001g 0.00008g 0.0008g
Répétabilité (sd.), 5% de
la charge complète
jusqu'au maximum de la
gamme fine (mg)
0.00002g - -
Répétabilité (sd.), de
l'échelle fine à l'échelle
complète (mg)
0.00002
0.000
1
0.000
1
0.0001g 0.001g
Déviation de la linéarité,
typique (mg)
±0.00006g ±0.00006g ±0.0006g
Déviation de la linéarité
(mg)
±0.0001g ±0.0002g ±0.002g
Alimentation
Adaptateur CA d'entrée 100-240 VAC 0,3A 50-60 Hz
Adaptateur CA de sortie 12 VDC 0,84A
Modèle
AX1502M
AX2202M
AX4202M
AX5202M
AX6202M
AX8201M
AX12001M
Max
1520g
2200g
4200g
5200g
6200g
8200g
12000g
Min
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
5g
5g
d=
0.01g
0.1g
e=
0.1g
1g
Classe
II
Répétabilité (sd.), 5%
de la charge complète
0.008g 0.08g
Répétabilité (sd.), 5%
de la charge complète à
la gamme complète
0.01g 0.1g
Déviation de la linéarité,
typique
±0.006g ±0.06g
Déviation de la linéarité
±0.02g
±0.2g
Alimentation
Adaptateur CA d'entrée 100-240 VAC 0,3A 50-60 Hz
Adaptateur CA de sortie 12 VDC 0,84A
Modèle
AX224N
AX223N/E
AX423N
AX423N/E
AX523N/E
AX623N/E
Max
220g
220g
420g
520g
620g
Min
0.01g
0.02g
0.02g
0.02g
0.02g
d=
0.0001g or 0.001g
0.001gor 0.01g
e=
0.001g
0.01g
Classe
I
II
Répétabilité (sd.), 5% de la
charge complète
0.00008g 0.0008g
Répétabilité (sd.), 5% de la
charge complète à la gamme
complète
0.0001g 0.001g
Déviation de la linéarité, typique
±0.00006g
±0.0006g
Déviation de la linéarité
±0.0002g
±0.002g
Alimentat
ion
Adaptateur CA d'entrée 100-240 VAC 0,3A 50-60 Hz
Adaptateur CA de sortie 12 VDC 0,84A
FR-13
Modèle
AX622N/E
AX1502N/E
AX2202N/E
AX4202N/E
AX4202N/GEN
AX5202N/GEN
AX6202N/E
AX8201N/E
AX120001N/E
Max
620g
1520g
2200g
4200g
4200g
5200g
6200g
8200g
12000g
Min
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
5g
5g
d=
0.01g or 0.1g
0.1g or 1g
e=
0.1g
1g
Classe
II
Répétabilité (sd.),
5% de la charge
complète
0.008g 0.08g
Répétabilité (sd.),
5% de la charge
complète à la
gamme complète
0.01g 0.1g
Déviation de la
linéarité, typique
±0.006g ±0.06g
Déviation de la
linéarité
±0.02g ±0.2g
Alimentation
Adaptateur CA d'entrée 100-240 VAC 0,3A 50-60 Hz
Adaptateur CA de sortie 12 VDC 0,84A A
7. CONFORMITÉ
La conformité aux normes suivantes est indiquée par la marque correspondante sur
le produit.
Marque
Norme
Ce produit est conforme aux normes harmonisées applicables des
directives européennes 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (EMC),
2014/35/UE (LVD) et 2014/31/UE (NAWI). La déclar
ation de
conformité UE est disponible en ligne sur www.ohaus.com/ce.
Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/EU
(W
EEE). Veuillez éliminer ce produit conformément à la
réglementation
locale au point de collecte spécifié pour les
équipem
ents électriques et électroniques. Pou
r les instructions de
mise au rebut en Europe, consultez le site www.ohaus.com/weee.
EN 61326
-1
CAN/CSA C22.2
No. 61010-1
UL 61010
-1
FR-14
Note importante pour AX-M instruments de mesure verifiés dans l’UE et
Royaume-Uni .
Lorsque l'appareil est utilisé dans le commerce ou dans une application légalement
contrôlée, il doit être installé, vérifié et scellé conformément à la réglementation
locale en matière de poids et mesures. Il incombe à l'acheteur de s'assurer que
toutes les exigences légales pertinentes sont respectées. Les instruments de
pesage vérifiés sur le lieu de fabrication portent le marquage métrologique
supplémentaire suivant sur la plaque signalétique.
Les appareils de pesage à vérifier en deux étapes ne comportent pas de marquage
métrologique supplémentaire sur la plaque signalétique. La deuxième étape de
l’évaluation de la conformité doit être effectuée par les autorités compétentes en
matière de poids et mesures. Si les réglementations nationales limitent la durée de
validité de la vérification, l'utilisateur de l’appareil de pesage doit respecter
scrupuleusement la période de revérification et en informer les autorités de contrôle
des poids et mesures. Étant donné que les exigences de vérification varient selon
les pays, l'acheteur doit contacter son bureau local des poids et mesures s'il ne
connaît pas les exigences.
Déclaration de conformité ISED Canada :
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme canadienne ICES-
001.
Enregistrement ISO 9001
Le système de gestion régissant la fabrication de ce produit est certifié ISO 9001.
Ohaus Corporation
7 Campus Drive
Suite 310
Parsippany, NJ 07054 USA
Tél.: +1 (973) 377-9000
Fax: +1 (973) 944-7177
With offices worldwide. / Con oficinas alrededor del mundo./ avec les
bureaux à l'international.
www.ohaus.com
*30480357*
P/N 30480357 F © 2023 Ohaus Corporation, all rights reserved. / todos los
derechos reservados./ tous droits réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Ohaus AX4202N/E Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido