Groupe Brandt 6H-755B El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACION
Horno
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DO UTILIZADOR
Forno
INSTALLATION AND USERS MANUAL
Oven
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATEUR
Four
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN
Backofen
2
Querida clienta, querido cliente :
Acaba usted de comprar un horno microondas FAGOR y queremos agradecerle su
confianza.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una nueva generación de
aparatos para que cada día dar rienda suelta a su talento de chef y su creatividad y
disfrutar con sus amigos y su familia.
Su nuevo horno microondas FAGOR se integra de forma armoniosa en su cocina, ofre-
ciéndole una perfecta unión entre facilidad de uso y prestaciones en la cocción.
La gama de productos FAGOR le ofrece asimismo una amplia elección de encimeras
de cocina, campanas extractoras, lavavajillas y frigoríficos que podrá combinar con su
nuevo horno microondas FAGOR.
Por supuesto, nuestro deseo es poder responder permanentemente y de la mejor
forma a sus exigencias respecto a nuestros productos, y para ello nuestro servicio de
atención a los consumidores se encuentra a su entera disposición para escuchar y
para responder a todas sus preguntas o sugerencias (encontrará los datos de
contacto al final de este manual).
También se puede conectar a nuestra página web www.fagor.com, en la que encon-
trará todos nuestros productos e informaciones útiles y complementarias.
FAGOR
Cocinamos tan bien juntos
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de
efectuar modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas relacionadas
con los avances técnicos.
Importante :
Antes de poner en marcha la placa, lea atentamente esta guía de instalación y uti-
lización para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento.
WWW.FAGOR.COM
3
ÍNDICE
ES
1/ DESCRIPCIÓN DEL APARATO
• Presentación del horno. 04
• Descripción del programador 05
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
• Utilización del programador 06
º Cómo ajustar la hora 06
º Cómo modificar la hora 06
º Cocción inmediata 07
º Cocción programada 08
• Utilización de la función minutero 10
3 / LOS MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO 11
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
• ¿Cómo limpiar el interior del horno? 13
• ¿Cómo hacer una pirólisis? 14
5 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO 15
4
3/ DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
ES
Programador
Selector de temperatura
Selector de funciones
Lámpara
Indicador de altura del soporte de
la bandeja
1
2
5
3
4
1
3
5
ZONE
TRANSPARENTE
2
1
3
4
5
6
5
ES
1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A
B
Presentación de la hora, las dura-
ciones y la temperatura
Indicador de temperatura
Indicador de duración de cocción
Indicador de final de cocción
C
D
E
Indicador del minutero
Mando de selección
Mandos de ajustes
F
G
PRESENTACIÓN DEL PROGRAMADOR
ZONE
TRANSPARENTE
G
F
A
E
B
C
D
6
ES
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR
Ajuste de la hora
- Al ponerlo en tensión
La pantalla parpadea en las 12:00 (fig. 1)
Regule la hora pulsando los mandos + y - (mante-
niendo pulsado el mando, los números pasan rápi-
damente) (fig.2).
Ejemplo: 12:30
Pulse el mando “ ” para validar.
La pantalla deja de parpadear.(fig.3)
- Para volver a poner el reloj en hora
El selector de función debe estar obligatoriamente
en la posición 0
Pulse el mando durante unos segundos hasta que
parpadee el visor (fig.4) y luego suéltelo. Unos piti-
dos indican que se puede comenzar la regulación.
Regule la hora con los mandos + y - (fig.5).
Pulse el mando “ ” para validar (fig. 6).
Atención
Si no se valida con el mando “”, queda registrado
automáticamente al cabo de unos segundos.
fig.2
fig.3
fig.1
fig.5
fig.6
fig.4
7
ES
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR
• Cocción inmediata
– El programador sólo debe indicar la hora.
Ésta no debe parpadear (fig.1).
Gire el selector de funciones a la posición seleccio-
nada.
Ejemplo: posición (fig.2).
El horno le propone la temperatura óptima para
este tipo de cocción (fig. 3).
Sin embargo, es posible ajustar la temperatura
accionando la manecilla de selección de temperatu-
ra hacia + o - (fig.4)
Ejemplo: valor de temperatura 210°C (fig.5).
Coloque la bandeja en el horno siguiendo las reco-
mendaciones indicadas en la guía de cocción.
Después de estas acciones, el horno calienta y el
indicador de la temperatura parpadea.
Emitirá una serie de pitidos cuando haya alcanzado
la temperatura seleccionada y
dejará de parpadear
Atención
Después de un ciclo de cocción, la turbina de
enfriamiento sigue funcionando durante cierto
tiempo, para garantizar una buena fiabilidad del
horno.
Atención
Todas las cocciones se realizan con la puerta
cerrada.
fig.2
fig.4
fig.1
fig.3
ZONE
TRANSPARENTE
fig.5
8
COCCIÓN PROGRAMADA
• Cocción con puesta en marcha inme-
diata y duración programada
- Elija el modo de cocción deseado y ajuste la tem-
peratura.
Ejemplo: posición , temperatura 200º (fig. 1)
- Pulse el mando “ ” hasta que parpadee el indi-
cador de duración de la cocción “ ”.
La pantalla parpadea en 0:00 para indicar que es
posible realizar el ajuste (fig.2).
- Pulse los mandos + o - para regular el tiempo que
desea.
Ejemplo: 25 min. de cocción (fig. 3).
El registro del tiempo de cocción es automático al
cabo de unos segundos.
La pantalla del tiempo deja de parpadear y vuelve al
modo temperatura (fig. 4).
La cuenta atrás del tiempo se efectúa inmediata-
mente después del ajuste.
Después de estas 3 acciones, el horno calienta:
Emitirá una serie de pitidos cuando haya alcanzado
la temperatura seleccionada.
Al final de la cocción (fin del tiempo programado),
- el horno se para,
- la pantalla indica 0:00 (fig. 5),
- se emite una serie de bips sonoros durante unos
minutos. La parada definitiva de estos pitidos se
realiza pulsando el mando “ ”.
La visualización pasa de nuevo a la hora del día vol-
viendo al colocar el selector de funciones en 0
(fig.6).
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATOES
fig.2
fig.1
ZONE
TRANSPARENTE
fig.4
fig.5
fig.3
fig.0
COCCIÓN PROGRAMADA
-Cocción con puesta en marcha diferida y
hora de final programada
Proceda como para una cocción programada.
- Una vez regulada la duración de la cocción, pulse el
mando “ ” hasta que parpadee el indicador de fin de
cocción “
La pantalla con la hora parpadea para indicarle que se
puede realizar el ajuste (fig. 1).
- Pulse el mando + o - para regular la hora de fin de coc-
ción que desea (fig.2).
Ejemplo: Fin de cocción a las 13:00 (fig. 3).
El final de cocción queda registrado automáticamente al
cabo de unos segundos.
La pantalla de fin de cocción deja de parpadear.
Una vez efectuadas estas 3 operaciones, la puesta en
marcha queda retardada para que la cocción termine a
las 13:00.
Al final de la cocción (fin del tiempo programado),
- el horno se para,
- la pantalla presenta 0:00
- se emite una serie de bips sonoros durante unos minu-
tos. La parada definitiva de estos pitidos se realiza pul-
sando el mando “ ”.
La visualización pasa de nuevo a la hora del día volviendo
al colocar el selector de funciones en 0 (fig.4).
9
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO ES
fig.3
fig.4
fig.1
fig.2
10
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN
MINUTERO
-El programador del horno se puede utilizar como minu-
tero independiente que permite realizar una cuenta
atrás sin que esté funcionando el horno.
En ese caso, la visualización del minutero predomina
sobre la visualización de la hora.
- Pulse el mando “ ” (fig.1) hasta que parpadee el
símbolo del minutero -> 0.00
- Ajuste el tiempo que desee con los mandos de ajuste +
o - (fig.2).
- Pulse el mando “ “ para validar o espere unos
segundos.
El visualizador deja de parpadear al cabo de unos segundos y el minutero se pone en marcha y des-
cuenta el tiempo segundo a segundo.
Una vez transcurrido el tiempo, el minutero emite una serie de bips sonoros para advertirle.
La parada definitiva de estos pitidos se realiza pulsando el mando “ ”.
Atención
Se puede modificar o anular en cualquier momento la programación del minutero.
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATOES
fig.1
fig.2
11
3 / LOS MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO
ES
*
TTRRAADDIICCIIOONNAALL PPUULLSSAADDOO
(temperatura recomendada 200°C mín. 35°C máx. 275ºC)
• La cocción se efectúa con la resistencia inferior y la superior y con la hélice de movimiento
de aire.
Aumento rápido de la temperatura: Algunos platos se pueden introducir en el horno
frío.
Recomendado para las carnes, pescados y verduras, colocados preferentemente en
una bandeja de barro.
TTRRAADDIICCIIOONNAALL ((EECCOO))
(temperatura recomendada 200°C mín. 35°C máx. 275ºC)
•La cocción se efectúa con la resistencia inferior y la superior, sin movimiento de aire.
•Necesita un precalentamiento antes de introducir la bandeja en el horno.
•Recomendado para cocciones lentas y delicadas: caza tierna... Para soasar asados
de carne roja. Para cocinar a fuego lento, con la olla tapada, los platos comenzados
SSOOLLEERRAA PPUULLSSAADDAA
(temperatura recomendada 205°C mín. 35°C máx. 275ºC)
•La cocción se efectúa con la resistencia inferior unida a una baja dosis del grill con
la hélice de movimiento de aire.
•Cocción por la parte inferior con una ligera colaboración de la parte superior.
Coloque la rejilla en el nivel inferior.
•Recomendado para los platos húmedos (quiches, tartas de frutas jugosas...).
Lamasa estará bien cocida por debajo. Recomendado para las recetas que deben
subir (cake, brioche,kouglof…) y para los suflés que no quedarán bloqueados al for
marse una costra encima.en la placa de cocción (gallo al vino, guiso de liebre…)
GGRRIILLLL PPUULLSSAADDOO
(temperatura recomendada 200°C mín. 180°C máx. 230ºC)
•La cocción se realiza alternativamente con el elemento superior y con la hélice para
mover el aire.
•No hace falta precalentamiento. Aves y asados jugosos y crujientes por todos losla
dos.
•Colocar la bandeja para recoger la grasa en la posición más baja.
•Recomendado para todas las aves o asados, para cocinar la pierna de cordero hasta
el centro, para las chuletas de ternera y para que los bloques de pescado queden tier
nos
12
3 / LOS MODOS DE COCCIÓN DEL HORNOES
GGRRIILLLL FFUUEERRTTEE
(temperatura recomendada 275°C mín. 180°C máx. 275ºC)
•La cocción se efectúa con la resistencia superior sin movimiento de aire.
• Efectúe un precalentamiento de 5 minutos. Coloque la bandeja profunda en la posi
ción más baja para recoger la grasa.
•Recomendado para asar chuletillas, salchichas, rebanadas de pan, langostinos a la
parrilla.
MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO CCAALLIIEENNTTEE // MMAASSAA DDEE PPAANN
(temperatura recomendada 80°C mín. 35°C máx. 100ºC)
•Dosis de la resistencia superior y la inferior, unida al movimiento de aire.
•Recomendado para levantar las masas de pan brioche, kouglof... sin superar los 40ºC
(calienta-platos y descongelación).
13
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO ES
1. ¿Qué es una pirólisis?
COCCIONES QUE Galletas, verduras, Cocciones que no salpican
ENSUCIAN POCO pasteles, quiches, suflés No se justifica una pirólisis
COCCIONES QUE Carnes, pescados, Se puede justificar
ENSUCIAN (en bandeja) una pirólisis cada
MEDIANAMENTE verduras rellenas 3 cocciones
COCCIONES QUE Piezas grandes de carne Se puede hacer una pirólisis
ENSUCIAN MUCHO ensartadas en el asador después de 1 cocción de este
tipo si se han producido
muchas salpicaduras
El horno emite humo en el precalentamiento o desprende mucho humo cuando cocina.
El horno desprende un olor desagradable en frío debido a las distintas cocciones (cordero, pes-
cado, asados...).
2. ¿Cuándo se debe realizar una pirólisis?
- La pirólisis es un ciclo que calienta el interior del horno a muy alta temperatura, lo que per-
mite eliminar todos los residuos debidos a salpicaduras o desbordamientos. Los humos y olo-
res emitidos se destruyen al pasar por un catalizador.
- No es necesario efectuar una pirólisis cada vez que se cocine, sino únicamente cuando el
grado de suciedad del horno lo justifique.
- Por medida de seguridad, la operación de limpieza se pone en marcha sólo cuando la puerta
se haya bloqueado automáticamente. En cuanto la temperatura en el interior del horno supera
las temperaturas de cocción, se hace imposible desbloquear la puerta, incluso colocando el
mando de "selección de funciones" en 0.
¿CÓMO LIMPIAR EL INTERIOR DEL HORNO?
14
a) Retire todos los accesorios del horno y elimine el
exceso de grasa que se haya podido producir
b) Compruebe que el programador indica la hora del día
y que no parpadea (fig.1).
c) Gire el mando "selección de funciones" hasta la posi-
ción "PIRÓLISIS" (fig.2).
El horno dejará de estar disponible durante dos horas y
media "PIRÓLISIS" (no modificable).
Este tiempo incluye el tiempo de enfriamiento hasta que
se pueda abrir la puerta.
Durante el ciclo de pirólisis, el piloto de bloqueo se
enciende para indicarle que la puerta está bloqueada.
La pirólisis se detiene automáticamente cuando el
piloto de bloqueo se apaga, se puede entonces abrir la
puerta.
d) Vuelva a colocar el selector de funciones en la posi-
ción 0 (fig.4).
e) Cuando el horno esté frío, utilice un trapo húmedo
para eliminar la ceniza blanca. El horno queda limpio y se
puede utilizar de nuevo para realizar la cocción que
desee.
3. ¿Cómo hacer una pirólisis?
¿CÓMO LIMPIAR EL INTERIOR DEL HORNO?
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATOES
fig.2
ZONE
TRANSPARENTE
fig.1
fig.4
ZONE
TRANSPARENTE
fig.3
15
5/ EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO
ES
¿¿QQUUÉÉ HHAACCEERR??
CCAAUUSSAASS
PPOOSSIIBBLLEESS
SSII OOBBSSEERRVVAA
QQUUEE
- El horno no está enchufado.
- El fusible de la instalación
está fuera de servicio.
EEll hhoorrnnoo nnoo ccaalliieennttaa
La temperatura seleccionada es
demasiado baja. à Enchufe el
horno.
à Cambie el fusible de la instalación y
compruebe su valor (16 A).
Aunque tenga una duda sobre el correcto funcionamiento del horno, esto no significa forzosa-
mente que se haya producido una avería. En todo caso, compruebe los siguientes puntos:
La bombilla está fundida.
- El horno no está conectado
o el fusible está fuera de ser-
vicio
LLaa bboommbbiillllaa ddeell hhoorrnnoo yyaa
nnoo ffuunncciioonnaa
à Cambie la bombilla.
à Enchufe el horno o cambie el fusi-
ble
La puerta está mal cerrada.
- El sistema de bloqueo es
defectuoso
LLaa lliimmppiieezzaa ppoorr ppiirróólliissiiss
nnoo ssee rreeaalliizzaa..
El sistema de bloqueo es defectuoso.
à Compruebe el cierre de la puerta.
à Llame al Servicio Técnico
- Durante la cocción.
- Al final de cocción.
EEll hhoorrnnoo eemmiittee bbiippss
.
à Se ha alcanzado la temperatura de
consigna que ha programado.
à La cocción programada ha termina-
do
EEll ccaannddaaddoo ppaarrppaaddeeaa
Fallo del bloqueo de
la puerta
Llame al Servicio Técnico
Atención
- Las reparaciones del aparato deben ser efectuadas únicamente por profesionales.
Las reparaciones que no se realicen de acuerdo con las normas pueden ser peligrosas para
el usuario.
Consejo
En cualquier caso, si su intervención no es suficiente para solucionar el problema, pón-
gase en contacto lo antes posible con el Servicio Técnico.
CZ5700083 12/09
CZ5700083 12/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Groupe Brandt 6H-755B El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para