GE JVM1631CH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: www.GEAppliances.com
READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
.
Installation
Instructions
Above the
Cooktop Oven
JVM1600 Series
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT
Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT
Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer
Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
BEFORE YOU BEGIN
Note to Consumer
Keep these instructions for
future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
For a Spanish version of this manual, visit our Website at
www.GEAppliances.com.
Para consultar una version en español de este manual
de instrucciones, visite nuestro sitio do internet
www.GEAppliances.com.
Instrucciones
de instalación
Horno para colocar
encima de la estufa
Series de JVM1600
¿Preguntas? Llame 800-GE-CARES (800-432-2737) o visite nuestra página en la red en:
www.GEAppliances.com
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE
Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE
Cumpla con
todos los códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el instalador
Asegúrese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
ANTES DE EMPEZAR
Nota para el consumidor
Guarde estas
instrucciones para futura referencia.
Nivel de destrezas La instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y electricidad.
La instalación apropiada es responsabilidad
del instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inapropiada no está cubierta por la garantía.
LEA CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
2
Recirculación ............................................ 19–22
Cómo adherir el plato de
montaje a la pared ..................................19
Cómo preparar el gabinete superior ........19
Cómo adaptar el calefactor
para la recirculación ..........................20, 21
Cómo montar el horno ......................21, 22
Cómo instalar el filtro de carbonilla ........22
Antes de comenzar a usar su horno ...................... 23
CONTENIDO
Información general
Instrucciones de seguridad importantes .................. 3
Requisitos eléctricos ................................................ 3
Campana de escape.............................................. 4, 5
Daños – Envío / Instalación .................................... 6
Partes incluidas........................................................ 6
Herramientas que necesitará.................................... 7
Espacio de montaje.................................................. 7
Guía de instalación paso por paso
Cómo colocar el plato de montaje...................... 8–10
Cómo remover el plato de montaje .................. 8
Cómo encontrar madera sólida en la pared...... 8
Cómo determinar la localización de la placa
de la pared........................................................ 9
Cómo alinear la placa de la pared .................. 10
Tipos de instalación.......................................... 11–22
Escape superior exterior............................ 12–14
Cómo adherir la placa de montaje
a la pared ................................................12
Preparación del gabinete superior ..........13
Enemblaje e instalación del adaptador ....13
Cómo montar el horno ......................13, 14
Cómo ajustar el adaptador de escape ......14
Cómo conectar la red de conductos ........14
Escape posterior externo .......................... 15–18
Cómo preparar la pared posterior
para el escape posterior exterior..............15
Cómo adherir el adaptador de escape
al plato de montaje ..................................15
Cómo adherir el plato de
montaje a la pared ..................................16
Cómo preparar el gabinete superior........16
Cómo adaptar el calefactor para
el escape exterior posterior ......................17
Cómo montar el horno............................18
A
B
Instrucciones de instalación
C
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3
Instrucciones de instalación
Deberá hacer que un técnico calificado inspeccione el
tomacorriente de pared y el circuito para asegurarse de
que el tomacorriente esté conectado a tierra de manera
apropiada.
Donde usted encuentre un tomacorriente estándar de
dos patas, es muy importante que haga que el mismo se
cambie por uno de tres patas apropiadamente conectado
a tierra, instalado por un electricista calificado.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NO CORTE,
DEFORME, O REMUEVA NINGUNA DE LAS PATAS
DEL CABLE ELÉCTRICO. NO LO USE CON UNA
EXTENSIÓN ELÉCTRICA.
Este producto requiere un tomacorriente eléctrico de tres
patas conectado a tierra. El instalador debe llevar a cabo
una inspección de continuidad a tierra en la caja eléctrica
antes de comenzar la instalación para asegurar que la
caja tomacorriente está conectada a tierra de manera
apropiada. Si no lo está, o si el tomacorriente no cumple
con los requisitos eléctricos indicados (bajo la sección
REQUISITOS ELÉCTRICOS), se deberá recurrir a un
técnico calificado para corregir cualquier deficiencia.
PRECAUCIÓN:
Para seguridad personal,
remueva el fusible de la
casa o abra el interruptor de
circuito antes de comenzar
la instalación para evitar
descargas eléctricas severas
o fatales.
PRECAUCIÓN:
En pos de la seguridad
personal, la superficie de montaje debe ser capaz de
soportar la carga del gabinete, además del peso adicional
(de 63 a 85 libras) de este producto, más las cargas
adicionales del horno de hasta 50 libras o un peso total
entre 113 y 135 libras.
PRECAUCIÓN:
En pos de la seguridad
personal, este producto no puede ser instalado en
sistemas de gabinetes tales como los llamados “islas” o
“penínsulas”. Éste debe ser montado tanto a un gabinete
superior como a una pared.
NOTA: Para una instalación más fácil y en pos de la
seguridad personal, se recomienda que dos personas
instalen este producto.
IMPORTANTE:
POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE. EN POS DE
LA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE
SER CONECTADO A TIERRA APROPIADAMENTE
PARA EVITAR DESCARGAS SEVERAS O FATALES.
El cable eléctrico de este
aparato está equipado con
un enchufe de tres patas
(con conexión a tierra),
lo cual requiere que el
mismo encaje con un
tomacorriente para tres
patas (con conexión a tierra)
de pared para minimizar
la posibilidad de descargas
eléctricas.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
La clasificación del producto es de 120 vatios CA (AC),
60 hertz, 14 amperios, y 1,60 kilovatios. Este producto
debe estar conectado a un circuito de suministro del
voltaje y frecuencia apropiados. El tamaño del alambre
debe conformarse a los requisitos del National Electric
Code o al código local en efecto para este índice de
kilovatios. El cable eléctrico de alimentación y el
interruptor deberán llevarse a un tomacorriente único
conectado a tierra de 15 a 20 amperios. La caja del
tomacorriente deberá estar localizada en el gabinete
encima del horno. La caja del tomacorriente debe ser
instalada por un electricista calificado y debe conformarse
al National Electrical Code o al código local en efecto.
Asegúrese de
que existe una
conexión a
tierra apropiada
antes del uso
4
Instrucciones de instalación
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa del techo 24 pies x (1) = 24 pies
Conducto recto de 12 pies 12 pies x (1) = 12 pies
(redondo de 6)
Adaptador de transición 5 pies x (1) = 5 pies
de rectángulo a redondo*
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los
requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.
Longitud total = 41 pies
CAMPANA DE ESCAPE
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
NOTA: Lea las siguientes dos páginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior.
Si por el contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el salón, continúe en la página 30.
ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
NOTA: Para el escape posterior, se debe tener cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de viga de la pared,
o la pared debería ser preparada en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la
pared para acomodar el escape.
*IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo
del regulador de tiros deberán cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el
movimiento libre del regulador de tiros.
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa de pared 40 pies x (1) = 40 pies
Conducto recto de 3 pies 3 pies x (1) = 3 pies
(rectangular de 3
1
4 x 10)
Codo de 90° 10 pies x (2) = 20 pies
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los
requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape..
Longitud total = 63 pies
5
Instrucciones de instalación
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de
rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador
de tiros deberán ser cortadas para que encajen, usando las
tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del
regulador de tiros.
NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga
pendiente que la longitud total del conducto rectangular
de 3
1
4 x 10 o el conducto redondo de 6 de diámetro
no debe sobrepasar 120 pies equivalentes.
La ventilación externa requiere un CONDUCTO DE
CAMPANA DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente.
NOTA: Es importante que la ventilación sea instalada
usando la ruta más directa y con la menor cantidad de codos
posible. Esto asegura la ventilación del escape y ayuda a
prevenir bloqueos. También, cerciórese de que el regulador
de tiro pende libremente y nada bloquea los conductos.
Conexiones de escape:
La campana de escape ha sido diseñada para encajar con
un conducto rectangular de 3
1
4
x 10 estándar.
Si un conducto redondo es necesario, se debe usar un
adaptador de transición de rectangular a redondo.
No use un conducto menor de 6 de diámetro.
Longitud máxima del conducto:
Para lograr un movimiento satisfactorio del aire, la
longitud total del conducto rectangular de 3
1
4 x 10
o el conducto redondo de 6 de diámetro no debe
sobrepasar 120 pies equivalentes.
Los codos, transiciones, paredes y tapas
de techo, etc.,
presentan resistencia adicional al
flujo de aire y son equivalentes a una sección de
conducto recto el cual es más largo que su tamaño físico
real. Cuando calcule la longitud total del conducto,
agregue las longitudes equivalentes de todas las
transiciones y adaptadores, más la longitud de todas
las secciones de conducto rectas. La tabla más adelante
muestra cómo puede calcular la longitud aproximada
de la red de conductos usando pies aproximados de
longitudes equivalentes de algunos conductos típicos.
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DE CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Adaptador de transición de 5 pies x ( ) = pies
rectángulo a redondo*
Tapa de pared 40 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 10 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 25 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Tapa de techo 24 pies x ( ) = pies
Conducto recto de 6 redondo 1 pies x ( ) = pies
o rectangular de 3
1
4 x 10
Total red de conductos = pies
La longitud de las partes de conductos equivalentes está basada
en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena
ventilación con cualquier campana de escape.
PARTE CANTIDAD
Tornillos de madera 2
(
1
4 x 2)
Tornillos basculantes 4
(y tuercas de mariposa)
(
1
4 x 3)
Tornillos de máquina 3
autoalineables
(
1
4-28 x 3
1
4)
Arandela aislante de 2
nilón (para gabinetes
metálicos)
Tornillos para metal 1 negro
(
1
8 x
1
2) 2 de bronce
Abrazadera del cable 1
eléctrico (plástica)
PARTE
CANTIDAD
Plantilla para 1
el gabinete
superior
Instrucciones 1
de instalación
Filtros de 2
grasa
empacados
por separado
Filtro de 1
carbonilla
(en algunos
modelos)
Adaptador del 1
escape
Regulador 1
de tiro
6
Si la unidad se daña durante el envío, devuelva la
unidad al almacén donde la adquirió para su
reparación o reemplazo.
Si el cliente daña la unidad, la reparación o el
reemplazo es responsabilidad del cliente.
Si el instalador daña la unidad (si no es el cliente),
la reparación o reemplazo se debe hacer por
medio de un arreglo entre el cliente y el
instalador.
DAÑOS – ENVÍO /
INSTALACIÓN
PARTES INCLUIDAS
PARTES ADICIONALES
Instrucciones de instalación
PARTES INCLUIDAS
Usted encontrará los elementos de instalación en
un paquete junto con la unidad. Inspeccione para
cerciorarse de que tiene todas las partes.
NOTA: Se incluyen algunas partes adicionales.
PAQUETE DE ELEMENTOS
7
Instrucciones de instalación
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Destornilladores de estrella
# 1 y # 2
Lápiz
Regla recta y cinta métrica
Escuadra de
carpintero
(opcional)
Tijeras para cortar latón
(para cortar el regulador
de tiro, si es necesario)
Taladro eléctrico con brocas de
3
16,
7
16,
1
2 y
5
8
un martillo (opcional)
Detector de
postes de viga o
Bloques de relleno o
pedazos de madera, si son
necesarios para rellenar el
gabinete (usados solamente
en la instalación de
gabinetes apoyados)
Guantes
Sierra (de sable, agujero, o de
ojo de cerradura)
Nivel
Cinta de conductos o
cinta adhesiva protectora
Tijeras (para cortar la
plantilla, si es necesario)
Gafas de seguridad
ESPACIO DE MONTAJE
NOTAS:
El espacio entre los gabinetes debe ser de 30
de ancho y debe estar libre de obstrucciones.
Si el espacio entre los gabinetes es mayor de
30, un “Filler Panel Kit” podría ser necesario
para rellenar las brechas entre el horno y los
gabinetes. Su Manual del Propietario contiene
el número de kit para su modelo.
Este horno es para ser instalado por encima de
estufas hasta 36 de ancho.
Si usted se dispone a ventilar su horno hacia el
exterior, ver la Sección de Campana de Escape
para la preparación del conducto de escape.
Cuando se instale el horno debajo de gabinetes
de fondos lisos y planos, tenga cuidado de seguir
cuidadosamente las instrucciones en la plantilla
del gabinete superior para el espacio de
tolerancia del cable eléctrico.
Protector posterior
de salpicaduras
66 o más
desde el
piso hasta
la parte
superior del
horno
30
2
30
min.
16-
1
4
El extremo del
fondo del gabinete
necesita estar a
30 o más a partir
de la superficie de
la estufa
8
Instrucciones de instalación
Encuentre los postes, usando uno de los
métodos siguientes:
A. Use un detector de postes – un dispositivo
magnético que localiza clavos.
O
B. Use un martillo para golpear ligeramente a
través de la superficie de montaje hasta
encontrar un sonido sólido. Esto indicará que
hay un poste de viga en ese lugar.
Después de localizar el poste o los postes de viga,
encuentre el centro mediante el análisis de la pared
usando un clavo pequeño para darse cuenta de
dónde están los bordes del poste. Luego coloque
una marca en el centro de los bordes. El centro de
cualquier poste adyacente deberá ser entre 16 ó
24 desde esta marca.
Trace una línea hacia abajo indicando el centro
del poste.
EL HORNO DEBE CONECTARSE POR LO MENOS
A UN POSTE DE LA PARED.
1
Remueva la caja que contiene las instrucciones de
instalación, los filtros, el adaptador de escape, el
regulador de tiro, estante y la pequeña bolsa con
los elementos de instalación. No remueva la espuma
de poliestireno que protege el frente del horno.
Pliegue hacia atrás las alas de la caja. Luego,
cuidadosamente ruede el horno hasta que quede
apoyado sobre la parte superior. El horno deberá
descansar sobre la espuma de poliestireno.
CÓMO REMOVER EL HORNO
DEL EMBALAJE / CÓMO
REMOVER EL PLATO
DE MONTAJE
CÓMO ENCONTRAR LOS
POSTES DE VIGA EN LA PARED
B
.
A
.
2
CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
1
Postes de viga
en la pared
Centro
3
Caja
Tire de la caja hacia arriba y retírela del horno.
Abra la puerta del horno y retire cualquier
material de empaque, si lo hay, del interior.
2
Poliestireno
3
6
Pare el horno. Remueva y descarte de manera
apropiada las bolsas plásticas y el poliestireno.
5
1
El plato de montaje está pegado a la parte posterior
del horno. Remueva los dos tornillos que lo
sostienen pegado al horno. El plato será usado
como la plantilla de la pared posterior y para
montar el horno a la pared.
4
9
Instrucciones de instalación
C. CÓMO DETERMINAR LA LOCALIZACIÓN DEL PLATO DE MONTAJE
DEBAJO DE SU GABINETE
C.
Sus gabinetes podrían tener marcos de decoración
que interfieran con la instalación del horno.
Remueva los marcos decorativos para instalar el horno
apropiadamente y para hacer que quede nivelado.
EL HORNO DEBE QUEDAR NIVELADO.
Use un nivel para cerciorarse de que el fondo del
gabinete está nivelado.
Si los gabinetes tienen un saliente frontal solamente,
sin marco posterior o lateral, instale el plato de
montaje a la misma distancia de la profundidad
del saliente. Este mantendrá el horno nivelado.
Mida la profundidad interna del frente del saliente.
Trace una línea horizontal en la pared posterior a
una distancia debajo del fondo del gabinete igual
a la profundidad interna del frente saliente.
Para este tipo de instalación con saliente frontal
solamente, alinee las orejillas de montaje con la línea
horizontal, sin tocar el fondo del gabinete como se
describió en el Paso D.
Posición del plato – debajo de gabinetes de
fondo plano
Posición del plato – debajo de gabinetes de
fondo apoyado con frente saliente
Las orejillas del plato de
montaje tocan el fondo
del gabinete
Plato de montaje con
orejillas por debajo
del fondo del gabinete
a la misma distancia
que la profundidad
del saliente
Por lo menos 30, hasta 36
Posición del plato – debajo de gabinetes de
fondo apoyado en un marco
Las orejillas del plato
de montaje tocan el
marco posterior
30 hasta la estufa
30 hasta la estufa
1
2
3
10
Instrucciones de instalación
CÓMO ALINEAR EL PLATO DE MONTAJE SOBRE LA PARED
Trace una línea vertical en la pared en el centro del
espacio de 30 de ancho.
Use el plato de montaje como la plantilla para la pared
posterior. Coloque el plato de montaje en la pared,
cerciorándose de que las orejillas se encuentran
tocando el fondo del gabinete o la línea marcada en
el Paso C para los gabinetes con salientes frontales.
Alinee la muesca y línea del centro en el plato de
montaje con la línea de centro en la pared.
Mientras sostiene el plato de montaje con una mano,
trace círculos en la pared en los agujeros A, B, C y D
(ver la ilustración anterior / la placa real está marcada
con flechas). Deben usarse cuatro agujeros para el
montaje.
NOTA: Los agujeros C y D van en el interior del área
E. Si ni el C ni el D están en un poste de viga,
encuentre un poste en algún otro lugar en el área E y
marque un quinto círculo para alinearse con el poste.
Es importante usar por lo menos un tornillo de madera
montado firmemente en un poste para apoyar el peso
del horno.
Aparte el plato de montaje.
Perfore agujeros en los círculos. Si hay un poste de
viga, perfore un agujero de 3/16 para los tornillos de
madera. Para los agujeros que no quedaron alineados
con el poste de viga, perfore un agujero de 5/8 para
los tornillos basculantes.
NOTA: TODAVÍA NO MONTE EL PLATO.
2
3
4
Trace une línea
vertical en la
pared en la
pared a partir
del centro del
gabinete superior
Area E
Agujero A
Agujero B
Agujero D
Agujero C
D.
PRECAUCIÓN: Use
guantes de protección
para evitar cortaduras
en sus dedos con los
extremos filosos.
1
A
TIPOS DE INSTALACIÓN
(Escoja A, B o C)
Este horno está diseñado para adaptarse a los siguientes
tres tipos de ventilación:
A. Escape superior exterior (Conducto vertical)
B. Escape posterior exterior (Conducto horizontal)
C.Recirculación (Sin conducto de ventilación)
NOTA: Este horno es enviado ya ensamblado para un
escape superior exterior (excepto para los modelos sin
ventilación). Seleccione el tipo de ventilación requerido
para su instalación y proceda a tal sección.
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO VERTICAL)
ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO HORIZONTAL)
RECIRCULACIÓN (SIN
CONDUCTO DE VENTILACIÓN)
Ver página 12
Ver página 15
Ver página 19
En los modelos despachados
con escape sin ventilación, se
incluye con el horno un filtro
de carbonilla, el cual se debe
instalar para retirar el humo
y los olores.
En los modelos despachados
con escape superior exterior,
se necesita un kit de
accesorios de filtro de
carbonilla para el sistema sin
ventilación. (Consulte el
Manual del propietario para
obtener el número del kit)
Instrucciones de instalación
2
B
C
11
12
Instrucciones de instalación
Coloque el plato de montaje contra la pared e
inserte las alas de mariposa en los agujeros de la
pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y los
tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas en el
plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando
son empujadas contra la pared y de que el plato esté
centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar pellizcar sus
dedos entre la parte posterior del plato de montaje y
la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en
dirección opuesta a la pared para ayudar a apretar
los tornillos.
3
A
4
CÓMO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
A1.
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (Conducto vertical)
Pegue el plato a la pared usando los tornillos
basculantes. Por lo menos un tornillo de madera debe
ser usado para pegar el plato al poste de la pared.
Remueva las mariposas del basculante de los
tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
de los agujeros diseñados para ser insertados en la
pared de mampostería seca y pegue otra vez las
mariposas de
3
4 en cada tornillo.
1
PERSPECTIVA GENERAL DE
LA INSTALACIÓN
A1. Como adherir el plato de
montaje a la pared
A2. Prepare el gabinete superior
A3. Instale el adaptador
A4. Monte el horno
A5. Ajuste el adaptador
de escape
A6. Conecte el conducto
Pared
Plato de
montaje
Espaciadores para los
basculantes mayores
que el ancho de la pared
Extremo del tornillo
Tornillo de
mariposa
Alas de mariposa
Para usar los tornillos basculantes:
2
13
Instrucciones de instalación
2
Gire el frente del horno
contra el fondo del gabinete.
1
CÓMO MONTAR EL HORNO
A4.
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
DEL ADAPTADOR
A3.
USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACIÓN DEL GABINETE
Deberá perforar agujeros para los tornillos de
apoyo superiores, un agujero suficientemente
grande para que el cable eléctrico quepa, y un
recorte lo suficientemente grande como para
que el adaptador de escape pueda ser introducido.
A2.
PARA OBTENER UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL
Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE
RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN
ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la
puerta durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de
nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el
mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno
si el frente del gabinete cuelga por debajo del
estante del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno,
podrían ocurrir daños por apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno, enrosque
el cable eléctrico a través del
agujero en el fondo del gabinete
superior. Manténgalo tenso a
través de los Pasos del 1-3. No
pellizque el cable ni tire del
horno por el cable.
Levante el horno,
inclínelo hacia
adelante, y enganche
las ranuras en el
extremo inferior
posterior en dos
orejillas inferiores del
plato de montaje.
Regulador de tiro
Parte
posterior
del horno
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
Péguelo debajo del gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en
la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando
perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
Coloque el horno en su posición vertical, con la parte
superior hacia arriba.
NOTA: Cerciórese de que las paletas del ventilador
calefactor sean visibles y estén orientadas hacia arriba.
Inserte las orejillas en cada lado del regulador de tiro en
los agujeros en el interior posterior del adaptador.
Pegue el adaptador de escape al plato calefactor con
los dos tornillos de bronce que le proporcionamos.
Cerciórese de que el regulador de tiro gira fácilmente
antes de montar el horno.
Deberá hacer ajustes para asegurarse de que existe
alineación apropiada con el sistema de conductos
de su casa después de la instalación del horno.
Adaptador
de escape
1
2
Plato del
calefactor
3
4
Pegue el horno a la parte superior del gabinete
insertando dos tornillos autoalineables a través de los
agujeros exteriores superiores del horno. Gire dos
vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese de
mantener el cable eléctrico estirado. Tenga cuidado
de no pellizcar el cable, especialmente cuando se
monte al nivel del fondo del gabinete.
3
14
5
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Apriete complemente los dos tornillos hacia la parte
de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos,
mantenga el horno en su lugar contra la parte y el
gabinete superior).
Bloque de relleno
Parte superior del horno
Equivalente a
la profundidad
del retroceso
del gabinete
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del
Propietario que viene con el horno.
Instrucciones de instalación
Tornillo autoalineable
CÓMO MONTAR EL HORNO
(continuación)
A4.
CÓMO AJUSTAR EL
ADAPTADOR DE ESCAPE
A5.
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de
escape para conectarlo al conducto de la casa.
Parte posterior
del horno
Regulador de tiro
CÓMO CONECTAR
EL CONDUCTO
1
2
Extienda el conducto de la casa hacia abajo para
conectarlo con el adaptador de escape.
Selle las juntas del conducto de escape usando
cinta adhesiva de conductos.
A6.
Conducto de la casa
Pegue el adaptador de escape a la parte posterior
del horno deslizándolo en las guías en la parte
superior central de la parte posterior del horno.
CÓMO PREPARAR LA PARED
POSTERIOR PARA EL ESCAPE
POSTERIOR
B1.
Instrucciones de instalación
Coloque el plato de montaje contra la pared posterior
y alinee con los orificios perforados anteriormente.
Con un lápiz, marque puntos a través de los orificios/
cortes F, G, H e I (ver la ilustración anterior). Retire el
plato de montaje y trace líneas a través de los puntos.
Esto dará la ubicación y el tamaño del corte de la caja
para el ducto de la pared posterior.
Use un serrucho (de vaivén o de punta) para cortar
la abertura.
F
I
H
G
15
3
2
1
Inserte las orejillas en cada lado del regulador de tiro
en los agujeros en el lado interior posterior del
adaptador.
1
2
Deslice el
adaptador de
escape en las
guías de la
parte posterior
del horno
Adaptador
de escape
Regulador de tiro
(bisagra hacia arriba)
Orejillas
de cierre
Guía
Adaptador
de escape
CÓMO ADHERIR EL ADAPTADOR DE
ESCAPE AL PLATO DE MONTAJE
B2.
Guía
Empuje firmemente hasta que esté en las orejillas de
cierre inferiores. Tanga cuidado de asegurarse de que
la bisagra del regulador de tiro esté instalada de
forma que esté en la parte superior y que el regulador
de tiro gire libremente.
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO
(Conducto horizontal)
PERSPECTIVA GENERAL DE
LA INSTALACIÓN
B1. Prepare la pared posterior
B2. Como adherir el adaptador
de escape al plato de montaje
B3. Pegue el plato de montaje
a la pared
B4. Prepare el gabinete superior
B5. Ajuste el calefactor
B6. Monte el horno
B
16
USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA
PREPARAR EL GABINETE
SUPERIOR
B4.
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
Péguela debajo del gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en la
PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando perfore
los agujeros en el fondo del gabinete.
Instrucciones de instalación
Necesita perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores y un agujero suficientemente grande para
que el cable eléctrico quepa.
CÓMO ADHERIR EL PLATO DE
MONTAJE A LA PARED
B3.
Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes.
Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para
pegar el plato al poste de viga de la pared.
Remueva las mariposas de los tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
de los agujeros diseñados para colocarse contra la
pared de mampostería seca y pegue otra vez las
mariposas de
3
4 a cada tornillo.
1
2
Pared
Plato de
montaje
Espaciadores para los basculantes
mayores que el ancho de la pared
Tornillo de
mariposa
Alas de mariposa
Para usar los tornillos basculantes:
Extremo del tornillo
Coloque el plato de montaje contra la pared e
inserte las alas de mariposa en los agujeros de
la pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y el
tornillo de madera, cerciórese de que las orejillas en el
plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando
se empujen contra la pared y de que el plato esté
centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar pellizcar sus
dedos entre la parte posterior del plato de montaje y la
pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección
opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.
3
4
Coloque la unidad del calefactor de nuevo en
la abertura.
Localice los dos platos removibles en el panel
posterior del horno, cerca de la parte superior del
horno.
Usando tijeras, cuidadosamente corte el área
de telaraña de los dos agujeros lado a lado (que
aseguran los platos removibles al horno). Corte las
cuatro telarañas en ambos platos removibles
posteriores; esto permitirá que el flujo de aire del
ventilador escape hacia la parte posterior del horno.
PRECAUCIÓN: Cerciórese de recortar los extremos
filosos de las aberturas después de remover
los platos.
Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal
que las aberturas de la paleta del ventilador estén
orientadas hacia la parte posterior del horno.
4
Corte con tijeras las
cuatro telarañas de
cada panel removible
y remueva los discos
removibles de metal
para permitir el flujo
de aire posterior.
ANTES: Las aberturas del ventilador están
orientadas hacia arriba
DESPUES: Las aberturas de la paleta del
ventilador están orientadas hacia atrás
2
1
Remueva los dos tornillos que sostienen el plato del
calefactor y el tornillo que sostiene el motor del
calefactor en el horno. Deslice el plato del calefactor
de abajo de su reborde de retención.
CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR
PARA EL ESCAPE POSTERIOR
EXTERNO
B5.
17
Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres se
extenderán lo suficiente como para permitirle que
usted ajuste la unidad del calefactor.
Plato
calefactor
Plato calefactor
Coloque el plato calefactor en la misma posición
como estaba antes y reinstale los tornillos del plato
calefactor y del motor del calefactor.
Antes de la rotación
Después de la rotación
Parte posterior
del horno
Parte posterior
del horno
Parte posterior
del horno
PRECAUCIÓN: No tire ni estire los cables del
calefactor. Cerciórese de que los alambres no están
pellizcados.
NOTA: Las aberturas del escape del calefactor
deberán encajar con las aberturas del escape en la
parte posterior del horno.
Instrucciones de instalación
Reborde de
retención
Tornillos del plato calefactor
Parte posterior del horno
Parte posterior
del horno
3
Rote la unidad 180° en sentido contrario a las agujas
del reloj.
Antes de la rotación Después de la rotación
Parte posterior
del horno
Parte posterior
del horno
5
6
7
Tornillos del motor de
calefactor
Pegue el horno a la parte superior del gabinete
insertando dos tornillos autoalineables a través de
los agujeros exteriores superiores del horno. Gire
dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese
de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga
cuidado de no pellizcar el cable, especialmente
cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
18
Instrucciones de instalación
2
Gire el frente del horno contra
el fondo del gabinete.
1
MONTAJE DEL HORNO
B6.
PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS
DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA
QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la
puerta durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de
nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el
mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno
si el frente del gabinete cuelga por debajo del
estante del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno,
podrían ocurrir daños por apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno, enrosque el
cable eléctrico a través del
agujero en el fondo del gabinete
superior. Manténgalo tenso a
través de los Pasos del 1-3. No
pellizque el cable ni tire del
horno por el cable.
Levante el horno,
inclínelo hacia adelante, y
enganche las ranuras en el
extremo inferior posterior
en dos orejillas inferiores
del plato de montaje.
5
4
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Apriete totalmente los dos tornillos hacia el horno
superior. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga
el horno en su lugar contra la pared y el gabinete
superior.)
Filler Block
Parte superior del horno
Equivalente a
la profundidad
del retroceso
del gabinete
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del
Propietario que viene con el horno.
Tornillos autoalineables
3
USE LA PLANTILLA DE
GABINETE SUPERIOR
PARA LA PREPARACIÓN
DEL GABINETE
C2.
19
RECIRCULACIÓN
(Sin conducto de ventilación)
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACIÓN
C1. Pegue el plato de montaje
a la pared
C2. Prepare el gabinete superior
C3. Ajuste el calefactor
C4. Monte el horno
C5. Instale el filtro de carbonilla
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
Péguela debajo del gabinete superior.
Taladre un agujero, siguiendo las instrucciones en
la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando
perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
Instrucciones de instalación
Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores y un agujero suficientemente grande para
que el cable eléctrico quepa.
C
Coloque el plato de montaje contra la pared e
inserte las alas de mariposa en los agujeros de la
pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y los
tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas en el
plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando
son empujadas contra la pared y de que el plato esté
centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar pellizcar
sus dedos entre la parte posterior del plato de montaje
y la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección
opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.
4
3
CÓMO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
C1.
Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes.
Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para
pegar el plato al poste de la pared.
Remueva las mariposas del basculante de los tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través de
los agujeros diseñados para ser insertados en la pared
de mampostería seca y pegue otra vez las mariposas
de
3
4 en cada tornillo.
1
Pared
Plato de
montaje
Espaciadores para los
basculantes mayores que
el ancho de la pared
Extremo del tornillo
Tornillo de
mariposa
Alas de mariposa
Para usar los tornillos basculantes:
2
3
2
4
CÓMO ADAPTAR EL
CALEFACTOR PARA
LA RECIRCULACIÓN
C3.
20
NOTA: El adaptador de escape con calefactor no es
necesario para los modelos de recirculación. Quizás
desee guardarlos para posibles usos futuros.
Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres se
extenderán lo suficiente para permitirle que usted
ajuste la unidad del calefactor.
Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal
que las aberturas de la paleta del ventilador estén
orientadas hacia el frente del horno.
Ruede
Deslice el plato calefactor por debajo de su reborde
de retención y remueva el.
Retire y guarde los tornillos que sostienen el plato del
calefactor y la unidad del calefactor en el horno.
Instrucciones de instalación
1
Plato
calefactor
Reborde de
retención
Plato del calefactor
Parte posterior
del horno
Tornillos del plato
del calefactor
Tornillo del motor del
calefactor
ANTES: Las aberturas del ventilador están
orientadas hacia arriba
DESPUES: Las aberturas de la paleta del
ventilador están orientadas hacia atrás
Coloque la unidad del calefactor de nuevo
en la abertura.
PRECAUCIÓN: No tire ni estire los cables del
calefactor. Cerciórese de que los alambres no
están pellizcados.
1
6
5
CÓMO ADAPTAR EL
CALEFACTOR PARA LA
RECIRCULACIÓN
(continuación)
C3.
21
Reinstale el plato del calefactor y los tornillos del plato
del calefactor y del motor retirados en el Paso 1.
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno
Equivalente a la
profundidad del
retroceso del
gabinete
Instrucciones de instalación
2
Gire el frente del horno
contra el fondo del
gabinete.
MONTAJE DEL HORNO
C4.
PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE
LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA
QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la
puerta durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de
nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el
mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si
el frente del gabinete cuelga por debajo del estante
del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno,
podrían ocurrir daños por apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno, enrosque
el cable eléctrico a través del
agujero en el fondo del
gabinete superior. Manténgalo
tenso a través de los Pasos del
1-3. No pellizque el cable ni
tire el horno por el cable.
Levante el horno,
inclínelo hacia
adelante, y enganche
las ranuras en el
extremo inferior
posterior en dos
orejillas inferiores
del plato de montaje.
Tornillos autoalineables
Plato del calefactor
Parte posterior
del horno
Tornillos del plato calefactor
Tornillo del motor
del calefactor
3
5
2
1
CÓMO INSTALAR EL
FILTRO DE CARBONILLA
C5.
MONTAJE DEL HORNO
(continuación)
C4.
Empuje el fondo del filtro hasta que se acomode
en su lugar detrás de las pestañas de bloqueo.
Cuando se instala correctamente, la malla de
alambre del filtro debe ser visible desde el frente.
Reemplace la rejilla con los dos 2 tornillos.
Cierre la puerta.
22
Remueva los 2 tornillos en la parte superior de la
rejilla usando un destornillador de estrella.
Abra la puerta 90°.
Retire la rejilla.
Inserte la parte superior del filtro hacia arriba y en
las ranuras al interior de la abertura superior.
Instrucciones de instalación
5
4
Apriete totalmente los dos tornillos hacia el horno
superior. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga
el horno en su lugar contra la pared y el gabinete
superior.)
Pegue el horno a la parte superior del gabinete
insertando dos tornillos autoalineables a través de
los agujeros exteriores superiores del horno. Gire
dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese
de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga
cuidado de no pellizcar el cable, especialmente
cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del
Propietario que viene con el horno.
6
Inserte la malla hacia abajo
Filtro de
carbonilla
3
4
7
23
Instrucciones de instalación
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
EL USO DEL INSPECTOR LOCAL.
Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente
exclusivo de 15 a 20 amperios.
7.
Lea el Manual del Propietario.
6.
Reemplace el fusible de la casa o encienda
de nuevo el interruptor.
4.
Remueva todos los materiales de embalaje
del horno.
2.
Cerciórese de que el horno ha sido instalado
de acuerdo con las instrucciones.
1.
ANTES DE COMENZAR A USAR SU HORNO
Cerciórese de
que existe una
conexión a tierra
apropiada
Instale el aro rotatorio y con ruedas en
la cavidad.
3.
5.
164D3370P250
49-40315-1S
01-03 JR Impreso en Corea

Transcripción de documentos

Installation Instructions Above the Cooktop Oven JVM1600 Series Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: www.GEAppliances.com BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these instructions for local inspector’s use. • IMPORTANT – Observe all • Note to Installer – Be sure to leave these governing codes and ordinances. Note to Consumer – Keep these instructions for future reference. • Skill level – Installation of this appliance requires basic mechanical and electrical skills. • Proper installation is the responsibility of the installer. • Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty. • instructions with the Consumer. For a Spanish version of this manual, visit our Website at www.GEAppliances.com. Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio do internet www.GEAppliances.com. READ CAREFULLY. KEEP THESE INSTRUCTIONS. Instrucciones Horno para colocar de instalación encima de la estufa Series de JVM1600 ¿Preguntas? Llame 800-GE-CARES (800-432-2737) o visite nuestra página en la red en: www.GEAppliances.com ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local. • IMPORTANTE – Cumpla con • Nota para el instalador – Asegúrese de dejar todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. estas instrucciones con el consumidor. Nota para el consumidor – Guarde estas instrucciones para futura referencia. • Nivel de destrezas – La instalación de este aparato requiere de destrezas básicas de mecánica y electricidad. • La instalación apropiada es responsabilidad del instalador. • La falla del producto debido a una instalación inapropiada no está cubierta por la garantía. • LEA CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de instalación C Recirculación ............................................ 19–22 CONTENIDO Cómo adherir el plato de montaje a la pared ..................................19 Información general Instrucciones de seguridad importantes .................. 3 Cómo preparar el gabinete superior ........19 Requisitos eléctricos ................................................ 3 Campana de escape.............................................. 4, 5 Cómo adaptar el calefactor para la recirculación ..........................20, 21 Daños – Envío / Instalación .................................... 6 Cómo montar el horno ......................21, 22 Partes incluidas ........................................................ 6 Cómo instalar el filtro de carbonilla ........22 Herramientas que necesitará.................................... 7 Antes de comenzar a usar su horno ...................... 23 Espacio de montaje .................................................. 7 Guía de instalación paso por paso Cómo colocar el plato de montaje...................... 8–10 Cómo remover el plato de montaje .................. 8 Cómo encontrar madera sólida en la pared ...... 8 Cómo determinar la localización de la placa de la pared........................................................ 9 Cómo alinear la placa de la pared .................. 10 Tipos de instalación.......................................... 11–22 A Escape superior exterior ............................ 12–14 Cómo adherir la placa de montaje a la pared ................................................12 Preparación del gabinete superior ..........13 Enemblaje e instalación del adaptador ....13 Cómo montar el horno ......................13, 14 Cómo ajustar el adaptador de escape ......14 Cómo conectar la red de conductos ........14 B Escape posterior externo .......................... 15–18 Cómo preparar la pared posterior para el escape posterior exterior..............15 Cómo adherir el adaptador de escape al plato de montaje ..................................15 Cómo adherir el plato de montaje a la pared ..................................16 Cómo preparar el gabinete superior ........16 Cómo adaptar el calefactor para el escape exterior posterior ......................17 Cómo montar el horno............................18 2 Instrucciones de instalación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Deberá hacer que un técnico calificado inspeccione el tomacorriente de pared y el circuito para asegurarse de que el tomacorriente esté conectado a tierra de manera apropiada. Este producto requiere un tomacorriente eléctrico de tres patas conectado a tierra. El instalador debe llevar a cabo una inspección de continuidad a tierra en la caja eléctrica antes de comenzar la instalación para asegurar que la caja tomacorriente está conectada a tierra de manera apropiada. Si no lo está, o si el tomacorriente no cumple con los requisitos eléctricos indicados (bajo la sección REQUISITOS ELÉCTRICOS), se deberá recurrir a un técnico calificado para corregir cualquier deficiencia. Donde usted encuentre un tomacorriente estándar de dos patas, es muy importante que haga que el mismo se cambie por uno de tres patas apropiadamente conectado a tierra, instalado por un electricista calificado. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NO CORTE, DEFORME, O REMUEVA NINGUNA DE LAS PATAS DEL CABLE ELÉCTRICO. NO LO USE CON UNA EXTENSIÓN ELÉCTRICA. PRECAUCIÓN: Para seguridad personal, remueva el fusible de la casa o abra el interruptor de circuito antes de comenzar la instalación para evitar descargas eléctricas severas o fatales. REQUISITOS ELÉCTRICOS La clasificación del producto es de 120 vatios CA (AC), 60 hertz, 14 amperios, y 1,60 kilovatios. Este producto debe estar conectado a un circuito de suministro del voltaje y frecuencia apropiados. El tamaño del alambre debe conformarse a los requisitos del National Electric Code o al código local en efecto para este índice de kilovatios. El cable eléctrico de alimentación y el interruptor deberán llevarse a un tomacorriente único conectado a tierra de 15 a 20 amperios. La caja del tomacorriente deberá estar localizada en el gabinete encima del horno. La caja del tomacorriente debe ser instalada por un electricista calificado y debe conformarse al National Electrical Code o al código local en efecto. PRECAUCIÓN: En pos de la seguridad personal, la superficie de montaje debe ser capaz de soportar la carga del gabinete, además del peso adicional (de 63 a 85 libras) de este producto, más las cargas adicionales del horno de hasta 50 libras o un peso total entre 113 y 135 libras. PRECAUCIÓN: En pos de la seguridad personal, este producto no puede ser instalado en sistemas de gabinetes tales como los llamados “islas” o “penínsulas”. Éste debe ser montado tanto a un gabinete superior como a una pared. NOTA: Para una instalación más fácil y en pos de la seguridad personal, se recomienda que dos personas instalen este producto. IMPORTANTE: POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE. EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA APROPIADAMENTE PARA EVITAR DESCARGAS SEVERAS O FATALES. Asegúrese de que existe una conexión a tierra apropiada antes del uso El cable eléctrico de este aparato está equipado con un enchufe de tres patas (con conexión a tierra), lo cual requiere que el mismo encaje con un tomacorriente para tres patas (con conexión a tierra) de pared para minimizar la posibilidad de descargas eléctricas. 3 Instrucciones de instalación CAMPANA DE ESCAPE NOTA: Lea las siguientes dos páginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior. Si por el contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el salón, continúe en la página 30. ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE) La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible instalación de red de conductos. LONGITUD EQUIVALENTE x NÚMERO USADO = LONGITUD EQUIVALENTE Tapa del techo 24 pies x (1) = 24 pies Conducto recto de 12 pies (redondo de 6″) 12 pies x (1) = 12 pies Adaptador de transición de rectángulo a redondo* 5 pies x (1) = 5 pies PARTES DEL CONDUCTO La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape. Longitud total = 41 pies *IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador de tiros deberán cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del regulador de tiros. ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE) La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible instalación de red de conductos. LONGITUD EQUIVALENTE x NÚMERO USADO = LONGITUD EQUIVALENTE Tapa de pared 40 pies x (1) = 40 pies Conducto recto de 3 pies (rectangular de 31⁄4″ x 10″) 3 pies x (1) = 3 pies Codo de 90° 10 pies x (2) = 20 pies PARTES DEL CONDUCTO La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.. Longitud total = 63 pies NOTA: Para el escape posterior, se debe tener cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de viga de la pared, o la pared debería ser preparada en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la pared para acomodar el escape. 4 Instrucciones de instalación Longitud máxima del conducto: NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga pendiente que la longitud total del conducto rectangular de 31⁄4″ x 10″ o el conducto redondo de 6″ de diámetro no debe sobrepasar 120 pies equivalentes. La ventilación externa requiere un CONDUCTO DE CAMPANA DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente. NOTA: Es importante que la ventilación sea instalada usando la ruta más directa y con la menor cantidad de codos posible. Esto asegura la ventilación del escape y ayuda a prevenir bloqueos. También, cerciórese de que el regulador de tiro pende libremente y nada bloquea los conductos. Para lograr un movimiento satisfactorio del aire, la longitud total del conducto rectangular de 31⁄4″ x 10″ o el conducto redondo de 6″ de diámetro no debe sobrepasar 120 pies equivalentes. Los codos, transiciones, paredes y tapas de techo, etc., presentan resistencia adicional al flujo de aire y son equivalentes a una sección de conducto recto el cual es más largo que su tamaño físico real. Cuando calcule la longitud total del conducto, agregue las longitudes equivalentes de todas las transiciones y adaptadores, más la longitud de todas las secciones de conducto rectas. La tabla más adelante muestra cómo puede calcular la longitud aproximada de la red de conductos usando pies aproximados de longitudes equivalentes de algunos conductos típicos. Conexiones de escape: La campana de escape ha sido diseñada para encajar con un conducto rectangular de 31⁄4″ x 10″ estándar. Si un conducto redondo es necesario, se debe usar un adaptador de transición de rectangular a redondo. No use un conducto menor de 6″ de diámetro. LONGITUD EQUIVALENTE x NÚMERO USADO = Adaptador de transición de rectángulo a redondo* 5 pies x ( ) = pies Tapa de pared 40 pies x ( ) = pies Codo de 90° 10 pies x ( ) = pies Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies Codo de 90° 25 pies x ( ) = pies Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies Tapa de techo 24 pies x ( ) = pies Conducto recto de 6″ redondo o rectangular de 31⁄4″ x 10″ 1 pies x ( ) = pies PARTES DE CONDUCTO Total red de conductos = * IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador de tiros deberán ser cortadas para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del regulador de tiros. 5 LONGITUD EQUIVALENTE pies La longitud de las partes de conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape. Instrucciones de instalación PARTES INCLUIDAS DAÑOS – ENVÍO / INSTALACIÓN PARTES ADICIONALES • Si la unidad se daña durante el envío, devuelva la PARTE unidad al almacén donde la adquirió para su reparación o reemplazo. • Si el cliente daña la unidad, la reparación o el reemplazo es responsabilidad del cliente. • Si el instalador daña la unidad (si no es el cliente), la reparación o reemplazo se debe hacer por medio de un arreglo entre el cliente y el instalador. CANTIDAD Plantilla para el gabinete superior 1 Instrucciones de instalación 1 Filtros de grasa empacados por separado 2 Filtro de carbonilla (en algunos modelos) 1 PARTES INCLUIDAS PAQUETE DE ELEMENTOS PARTE CANTIDAD Tornillos de madera (1⁄4″ x 2″) 2 Tornillos basculantes (y tuercas de mariposa) (1⁄4″ x 3″) 4 Tornillos de máquina autoalineables (1⁄4″-28 x 31⁄4″) 3 Arandela aislante de nilón (para gabinetes metálicos) 2 Tornillos para metal (1⁄8″ x 1⁄2″) Abrazadera del cable eléctrico (plástica) Adaptador del 1 escape Regulador de tiro 1 negro 2 de bronce 1 Usted encontrará los elementos de instalación en un paquete junto con la unidad. Inspeccione para cerciorarse de que tiene todas las partes. NOTA: Se incluyen algunas partes adicionales. 6 1 Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Regla recta y cinta métrica Destornilladores de estrella #1y#2 Tijeras para cortar latón (para cortar el regulador de tiro, si es necesario) Lápiz Escuadra de carpintero (opcional) Tijeras (para cortar la plantilla, si es necesario) Taladro eléctrico con brocas de ⁄ ″, 7⁄16″, 1⁄2″ y 5⁄8″ 3 16 Guantes Bloques de relleno o pedazos de madera, si son necesarios para rellenar el gabinete (usados solamente en la instalación de gabinetes apoyados) Detector de postes de viga o un martillo (opcional) Sierra (de sable, agujero, o de ojo de cerradura) Gafas de seguridad Nivel Cinta de conductos o cinta adhesiva protectora ESPACIO DE MONTAJE 16-1⁄4″ 30″ 2″ 30″ min. El extremo del fondo del gabinete necesita estar a 30″ o más a partir de la superficie de la estufa Protector posterior de salpicaduras 66″ o más desde el piso hasta la parte superior del horno 7 NOTAS: • El espacio entre los gabinetes debe ser de 30″ de ancho y debe estar libre de obstrucciones. • Si el espacio entre los gabinetes es mayor de 30″, un “Filler Panel Kit” podría ser necesario para rellenar las brechas entre el horno y los gabinetes. Su Manual del Propietario contiene el número de kit para su modelo. • Este horno es para ser instalado por encima de estufas hasta 36″ de ancho. • Si usted se dispone a ventilar su horno hacia el exterior, ver la Sección de Campana de Escape para la preparación del conducto de escape. • Cuando se instale el horno debajo de gabinetes de fondos lisos y planos, tenga cuidado de seguir cuidadosamente las instrucciones en la plantilla del gabinete superior para el espacio de tolerancia del cable eléctrico. Instrucciones de instalación 1 CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE A. CÓMO REMOVER EL HORNO DEL EMBALAJE / CÓMO REMOVER EL PLATO DE MONTAJE B. CÓMO ENCONTRAR LOS POSTES DE VIGA EN LA PARED 1 Remueva la caja que contiene las instrucciones de instalación, los filtros, el adaptador de escape, el regulador de tiro, estante y la pequeña bolsa con los elementos de instalación. No remueva la espuma de poliestireno que protege el frente del horno. Postes de viga en la pared 2 Pliegue hacia atrás las alas de la caja. Luego, cuidadosamente ruede el horno hasta que quede apoyado sobre la parte superior. El horno deberá descansar sobre la espuma de poliestireno. Centro 1 Encuentre los postes, usando uno de los métodos siguientes: A. Use un detector de postes – un dispositivo magnético que localiza clavos. O B. Use un martillo para golpear ligeramente a través de la superficie de montaje hasta encontrar un sonido sólido. Esto indicará que hay un poste de viga en ese lugar. 2 Después de localizar el poste o los postes de viga, encuentre el centro mediante el análisis de la pared usando un clavo pequeño para darse cuenta de dónde están los bordes del poste. Luego coloque una marca en el centro de los bordes. El centro de cualquier poste adyacente deberá ser entre 16″ ó 24″ desde esta marca. 3 Trace una línea hacia abajo indicando el centro del poste. EL HORNO DEBE CONECTARSE POR LO MENOS A UN POSTE DE LA PARED. Caja Poliestireno 3 Tire de la caja hacia arriba y retírela del horno. 4 El plato de montaje está pegado a la parte posterior del horno. Remueva los dos tornillos que lo sostienen pegado al horno. El plato será usado como la plantilla de la pared posterior y para montar el horno a la pared. 5 Pare el horno. Remueva y descarte de manera apropiada las bolsas plásticas y el poliestireno. 6 Abra la puerta del horno y retire cualquier material de empaque, si lo hay, del interior. 8 Instrucciones de instalación C. C. CÓMO DETERMINAR LA LOCALIZACIÓN DEL PLATO DE MONTAJE DEBAJO DE SU GABINETE Posición del plato – debajo de gabinetes de fondo apoyado en un marco Posición del plato – debajo de gabinetes de fondo plano Las orejillas del plato de montaje tocan el fondo del gabinete Las orejillas del plato de montaje tocan el marco posterior 30″ hasta la estufa Por lo menos 30″, hasta 36″ Posición del plato – debajo de gabinetes de fondo apoyado con frente saliente Sus gabinetes podrían tener marcos de decoración que interfieran con la instalación del horno. Remueva los marcos decorativos para instalar el horno apropiadamente y para hacer que quede nivelado. Plato de montaje con orejillas por debajo del fondo del gabinete a la misma distancia que la profundidad del saliente EL HORNO DEBE QUEDAR NIVELADO. Use un nivel para cerciorarse de que el fondo del gabinete está nivelado. Si los gabinetes tienen un saliente frontal solamente, sin marco posterior o lateral, instale el plato de montaje a la misma distancia de la profundidad del saliente. Este mantendrá el horno nivelado. 1 Mida la profundidad interna del frente del saliente. 2 Trace una línea horizontal en la pared posterior a una distancia debajo del fondo del gabinete igual a la profundidad interna del frente saliente. 3 Para este tipo de instalación con saliente frontal solamente, alinee las orejillas de montaje con la línea horizontal, sin tocar el fondo del gabinete como se describió en el Paso D. 30″ hasta la estufa 9 Instrucciones de instalación D. CÓMO ALINEAR EL PLATO DE MONTAJE SOBRE LA PARED Agujero B Trace une línea vertical en la pared en la pared a partir del centro del gabinete superior Agujero A Agujero C PRECAUCIÓN: Use guantes de protección para evitar cortaduras en sus dedos con los extremos filosos. Agujero D Area E 1 Trace una línea vertical en la pared en el centro del espacio de 30″ de ancho. 2 Use el plato de montaje como la plantilla para la pared posterior. Coloque el plato de montaje en la pared, cerciorándose de que las orejillas se encuentran tocando el fondo del gabinete o la línea marcada en el Paso C para los gabinetes con salientes frontales. Alinee la muesca y línea del centro en el plato de montaje con la línea de centro en la pared. 3 Mientras sostiene el plato de montaje con una mano, trace círculos en la pared en los agujeros A, B, C y D (ver la ilustración anterior / la placa real está marcada con flechas). Deben usarse cuatro agujeros para el montaje. NOTA: Los agujeros C y D van en el interior del área E. Si ni el C ni el D están en un poste de viga, encuentre un poste en algún otro lugar en el área E y marque un quinto círculo para alinearse con el poste. Es importante usar por lo menos un tornillo de madera montado firmemente en un poste para apoyar el peso del horno. Aparte el plato de montaje. 4 Perfore agujeros en los círculos. Si hay un poste de viga, perfore un agujero de 3/16″ para los tornillos de madera. Para los agujeros que no quedaron alineados con el poste de viga, perfore un agujero de 5/8″ para los tornillos basculantes. NOTA: TODAVÍA NO MONTE EL PLATO. 10 Instrucciones de instalación 2 TIPOS DE INSTALACIÓN Este horno está diseñado para adaptarse a los siguientes tres tipos de ventilación: A. Escape superior exterior (Conducto vertical) B. Escape posterior exterior (Conducto horizontal) C. Recirculación (Sin conducto de ventilación) A (Escoja A, B o C) NOTA: Este horno es enviado ya ensamblado para un escape superior exterior (excepto para los modelos sin ventilación). Seleccione el tipo de ventilación requerido para su instalación y proceda a tal sección. ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (CONDUCTO VERTICAL) B Ver página 12 ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR (CONDUCTO HORIZONTAL) Ver página 15 C RECIRCULACIÓN (SIN CONDUCTO DE VENTILACIÓN) En los modelos despachados con escape sin ventilación, se incluye con el horno un filtro de carbonilla, el cual se debe instalar para retirar el humo y los olores. En los modelos despachados con escape superior exterior, se necesita un kit de accesorios de filtro de carbonilla para el sistema sin ventilación. (Consulte el Manual del propietario para obtener el número del kit) Ver página 19 11 Instrucciones de instalación A ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (Conducto vertical) PERSPECTIVA GENERAL DE LA INSTALACIÓN A1. Como adherir el plato de montaje a la pared A2. Prepare el gabinete superior A3. Instale el adaptador A4. Monte el horno A5. Ajuste el adaptador de escape A6. Conecte el conducto Para usar los tornillos basculantes: A1. CÓMO ADHERIR LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED Plato de montaje Espaciadores para los basculantes mayores que el ancho de la pared Alas de mariposa Tornillo de mariposa Pared Extremo del tornillo 3 Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte las alas de mariposa en los agujeros de la pared para montar el plato. NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y los tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando son empujadas contra la pared y de que el plato esté centrado apropiadamente debajo del gabinete. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato de montaje y la pared. 4 Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos. Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes. Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para pegar el plato al poste de la pared. 1 Remueva las mariposas del basculante de los tornillos. 2 Inserte los tornillos en el plato de montaje a través de los agujeros diseñados para ser insertados en la pared de mampostería seca y pegue otra vez las mariposas de 3⁄4″ en cada tornillo. 12 Instrucciones de instalación A4. CÓMO MONTAR EL HORNO A2. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores, un agujero suficientemente grande para que el cable eléctrico quepa, y un recorte lo suficientemente grande como para que el adaptador de escape pueda ser introducido. PARA OBTENER UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO. IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la puerta durante la instalación. NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el mismo sea cortado. NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del fondo del gabinete. IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, podrían ocurrir daños por apretar demasiado los tornillos. • Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. • Péguelo debajo del gabinete superior. • Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete. NOTA: Cuando se encuentre montando el horno, enrosque el cable eléctrico a través del agujero en el fondo del gabinete superior. Manténgalo tenso a través de los Pasos del 1-3. No pellizque el cable ni tire del horno por el cable. A3. ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR Regulador de tiro Adaptador de escape Plato del calefactor Parte posterior del horno 2 Gire el frente del horno 1 Coloque el horno en su posición vertical, con la parte contra el fondo del gabinete. superior hacia arriba. NOTA: Cerciórese de que las paletas del ventilador calefactor sean visibles y estén orientadas hacia arriba. 2 Inserte las orejillas en cada lado del regulador de tiro en los agujeros en el interior posterior del adaptador. Pegue el adaptador de escape al plato calefactor con 3 los dos tornillos de bronce que le proporcionamos. Cerciórese de que el regulador de tiro gira fácilmente antes de montar el horno. Deberá hacer ajustes para asegurarse de que existe alineación apropiada con el sistema de conductos de su casa después de la instalación del horno. 13 1 Levante el horno, inclínelo hacia adelante, y enganche las ranuras en el extremo inferior posterior en dos orejillas inferiores del plato de montaje. Instrucciones de instalación A4. CÓMO MONTAR EL HORNO A5. CÓMO AJUSTAR EL ADAPTADOR DE ESCAPE (continuación) Frente del gabinete Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de escape para conectarlo al conducto de la casa. Estante del fondo del gabinete Bloque de relleno Regulador de tiro Equivalente a la profundidad del retroceso del gabinete Parte posterior del horno Tornillo autoalineable Parte superior del horno 3 Pegue el horno a la parte superior del gabinete insertando dos tornillos autoalineables a través de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del fondo del gabinete. A6. CÓMO CONECTAR EL CONDUCTO Conducto de la casa 4 Apriete complemente los dos tornillos hacia la parte de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en su lugar contra la parte y el gabinete superior). 1 Extienda el conducto de la casa hacia abajo para conectarlo con el adaptador de escape. 2 Selle las juntas del conducto de escape usando cinta adhesiva de conductos. 5 Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que viene con el horno. 14 Instrucciones de instalación B ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (Conducto horizontal) PERSPECTIVA GENERAL DE LA INSTALACIÓN B1. Prepare la pared posterior B2. Como adherir el adaptador de escape al plato de montaje B3. Pegue el plato de montaje a la pared B4. Prepare el gabinete superior B5. Ajuste el calefactor B6. Monte el horno B1. CÓMO PREPARAR LA PARED POSTERIOR PARA EL ESCAPE POSTERIOR B2. CÓMO ADHERIR EL ADAPTADOR DE ESCAPE AL PLATO DE MONTAJE 1 Inserte las orejillas en cada lado del regulador de tiro en los agujeros en el lado interior posterior del adaptador. F G Adaptador de escape H I 2 Pegue el adaptador de escape a la parte posterior del horno deslizándolo en las guías en la parte superior central de la parte posterior del horno. Adaptador de escape Deslice el adaptador de escape en las guías de la parte posterior del horno Guía 1 Coloque el plato de montaje contra la pared posterior y alinee con los orificios perforados anteriormente. 2 Con un lápiz, marque puntos a través de los orificios/ cortes F, G, H e I (ver la ilustración anterior). Retire el plato de montaje y trace líneas a través de los puntos. Esto dará la ubicación y el tamaño del corte de la caja para el ducto de la pared posterior. 3 Use un serrucho (de vaivén o de punta) para cortar la abertura. Regulador de tiro (bisagra hacia arriba) Guía Orejillas de cierre Empuje firmemente hasta que esté en las orejillas de cierre inferiores. Tanga cuidado de asegurarse de que la bisagra del regulador de tiro esté instalada de forma que esté en la parte superior y que el regulador de tiro gire libremente. 15 Instrucciones de instalación B4. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA PREPARAR EL GABINETE SUPERIOR B3. CÓMO ADHERIR EL PLATO DE MONTAJE A LA PARED Necesita perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores y un agujero suficientemente grande para que el cable eléctrico quepa. Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes. Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para pegar el plato al poste de viga de la pared. 1 Remueva las mariposas de los tornillos. 2 Inserte los tornillos en el plato de montaje a través de los agujeros diseñados para colocarse contra la pared de mampostería seca y pegue otra vez las mariposas de 3⁄4″ a cada tornillo. • Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. • Péguela debajo del gabinete superior. • Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en la Para usar los tornillos basculantes: Plato de montaje PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. Espaciadores para los basculantes mayores que el ancho de la pared Alas de mariposa Tornillo de mariposa Pared PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete. Extremo del tornillo 3 Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte las alas de mariposa en los agujeros de la pared para montar el plato. NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y el tornillo de madera, cerciórese de que las orejillas en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando se empujen contra la pared y de que el plato esté centrado apropiadamente debajo del gabinete. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato de montaje y la pared. 4 Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos. 16 Instrucciones de instalación 5 Localice los dos platos removibles en el panel B5. CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR PARA EL ESCAPE POSTERIOR EXTERNO posterior del horno, cerca de la parte superior del horno. Usando tijeras, cuidadosamente corte el área de telaraña de los dos agujeros lado a lado (que aseguran los platos removibles al horno). Corte las cuatro telarañas en ambos platos removibles posteriores; esto permitirá que el flujo de aire del ventilador escape hacia la parte posterior del horno. PRECAUCIÓN: Cerciórese de recortar los extremos filosos de las aberturas después de remover los platos. 1 Remueva los dos tornillos que sostienen el plato del calefactor y el tornillo que sostiene el motor del calefactor en el horno. Deslice el plato del calefactor de abajo de su reborde de retención. Reborde de retención Plato calefactor Parte posterior del horno Corte con tijeras las cuatro telarañas de cada panel removible y remueva los discos removibles de metal para permitir el flujo de aire posterior. 2 Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres se extenderán lo suficiente como para permitirle que usted ajuste la unidad del calefactor. ANTES: Las aberturas del ventilador están orientadas hacia arriba 6 Coloque la unidad del calefactor de nuevo en la abertura. DESPUES: Las aberturas de la paleta del ventilador están orientadas hacia atrás Parte posterior del horno 3 Rote la unidad 180° en sentido contrario a las agujas del reloj. Antes de la rotación PRECAUCIÓN: No tire ni estire los cables del calefactor. Cerciórese de que los alambres no están pellizcados. NOTA: Las aberturas del escape del calefactor deberán encajar con las aberturas del escape en la parte posterior del horno. Después de la rotación 7 Coloque el plato calefactor en la misma posición como estaba antes y reinstale los tornillos del plato calefactor y del motor del calefactor. Parte posterior del horno Tornillos del plato calefactor Parte posterior del horno Plato calefactor 4 Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal Parte posterior del horno que las aberturas de la paleta del ventilador estén orientadas hacia la parte posterior del horno. Antes de la rotación Tornillos del motor de calefactor Después de la rotación Parte posterior del horno Parte posterior del horno 17 Instrucciones de instalación Frente del gabinete B6. MONTAJE DEL HORNO Estante del fondo del gabinete Filler Block Equivalente a la profundidad del retroceso del gabinete Tornillos autoalineables PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO. IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la puerta durante la instalación. NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el mismo sea cortado. NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del fondo del gabinete. IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, podrían ocurrir daños por apretar demasiado los tornillos. Parte superior del horno 3 Pegue el horno a la parte superior del gabinete insertando dos tornillos autoalineables a través de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del fondo del gabinete. NOTA: Cuando se encuentre montando el horno, enrosque el cable eléctrico a través del agujero en el fondo del gabinete superior. Manténgalo tenso a través de los Pasos del 1-3. No pellizque el cable ni tire del 1 Levante el horno, horno por el cable. inclínelo hacia adelante, y enganche las ranuras en el extremo inferior posterior en dos orejillas inferiores del plato de montaje. 4 Apriete totalmente los dos tornillos hacia el horno superior. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en su lugar contra la pared y el gabinete superior.) 2 Gire el frente del horno contra el fondo del gabinete. 5 Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que viene con el horno. 18 Instrucciones de instalación C RECIRCULACIÓN (Sin conducto de ventilación) PERSPECTIVA GENERAL DE LA INSTALACIÓN C1. Pegue el plato de montaje a la pared C2. Prepare el gabinete superior C3. Ajuste el calefactor C4. Monte el horno C5. Instale el filtro de carbonilla 3 Coloque el plato de montaje contra la pared e C1. CÓMO ADHERIR LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED inserte las alas de mariposa en los agujeros de la pared para montar el plato. NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y los tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando son empujadas contra la pared y de que el plato esté centrado apropiadamente debajo del gabinete. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato de montaje y la pared. 4 Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos. C2. USE LA PLANTILLA DE GABINETE SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes. Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para pegar el plato al poste de la pared. 1 Remueva las mariposas del basculante de los tornillos. 2 Inserte los tornillos en el plato de montaje a través de Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores y un agujero suficientemente grande para que el cable eléctrico quepa. los agujeros diseñados para ser insertados en la pared de mampostería seca y pegue otra vez las mariposas de 3⁄4″ en cada tornillo. Para usar los tornillos basculantes: Plato de montaje Espaciadores para los basculantes mayores que el ancho de la pared Alas de mariposa Tornillo de mariposa • • • Pared Extremo del tornillo Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. Péguela debajo del gabinete superior. Taladre un agujero, siguiendo las instrucciones en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete. 19 Instrucciones de instalación 4 Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal que las aberturas de la paleta del ventilador estén orientadas hacia el frente del horno. C3. CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR PARA LA RECIRCULACIÓN ANTES: Las aberturas del ventilador están orientadas hacia arriba NOTA: El adaptador de escape con calefactor no es necesario para los modelos de recirculación. Quizás desee guardarlos para posibles usos futuros. 1 Retire y guarde los tornillos que sostienen el plato del calefactor y la unidad del calefactor en el horno. Tornillos del plato del calefactor Plato del calefactor Parte posterior del horno Ruede Tornillo del motor del calefactor 2 Deslice el plato calefactor por debajo de su reborde de retención y remueva el. DESPUES: Las aberturas de la paleta del ventilador están orientadas hacia atrás Reborde de retención Plato calefactor 3 Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres se extenderán lo suficiente para permitirle que usted ajuste la unidad del calefactor. 20 Instrucciones de instalación C3. CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR PARA LA RECIRCULACIÓN (continuación) NOTA: Cuando se encuentre montando el horno, enrosque el cable eléctrico a través del agujero en el fondo del gabinete superior. Manténgalo tenso a través de los Pasos del 1-3. No pellizque el cable ni tire el horno por el cable. 5 Coloque la unidad del calefactor de nuevo en la abertura. PRECAUCIÓN: No tire ni estire los cables del calefactor. Cerciórese de que los alambres no están pellizcados. 1 Levante el horno, inclínelo hacia adelante, y enganche las ranuras en el extremo inferior posterior en dos orejillas inferiores del plato de montaje. 6 Reinstale el plato del calefactor y los tornillos del plato del calefactor y del motor retirados en el Paso 1. 2 Gire el frente del horno contra el fondo del gabinete. Tornillos del plato calefactor Plato del calefactor Frente del gabinete Parte posterior del horno Estante del fondo del gabinete Bloque de relleno Tornillo del motor del calefactor Equivalente a la profundidad del retroceso del gabinete C4. MONTAJE DEL HORNO Tornillos autoalineables Parte superior del horno PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO. IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la puerta durante la instalación. NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el mismo sea cortado. NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del fondo del gabinete. IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, podrían ocurrir daños por apretar demasiado los tornillos. 21 Instrucciones de instalación C4. MONTAJE DEL HORNO C5. CÓMO INSTALAR EL FILTRO DE CARBONILLA (continuación) 1 Remueva los 2 tornillos en la parte superior de la 3 Pegue el horno a la parte superior del gabinete rejilla usando un destornillador de estrella. insertando dos tornillos autoalineables a través de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del fondo del gabinete. 2 Abra la puerta 90°. 3 Retire la rejilla. Filtro de carbonilla 4 Inserte la parte superior del filtro hacia arriba y en las ranuras al interior de la abertura superior. 4 Apriete totalmente los dos tornillos hacia el horno superior. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en su lugar contra la pared y el gabinete superior.) 5 Empuje el fondo del filtro hasta que se acomode en su lugar detrás de las pestañas de bloqueo. Cuando se instala correctamente, la malla de alambre del filtro debe ser visible desde el frente. 6 Reemplace la rejilla con los dos 2 tornillos. 7 Cierre la puerta. 5 Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que viene con el horno. Inserte la malla hacia abajo 22 Instrucciones de instalación ANTES DE COMENZAR A USAR SU HORNO 1. Cerciórese de que el horno ha sido instalado de acuerdo con las instrucciones. 5. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente exclusivo de 15 a 20 amperios. Cerciórese de que existe una conexión a tierra apropiada 2. Remueva todos los materiales de embalaje del horno. 3. Instale el aro rotatorio y con ruedas en la cavidad. 4. Reemplace el fusible de la casa o encienda de nuevo el interruptor. 23 6. Lea el Manual del Propietario. 7. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR LOCAL. 164D3370P250 49-40315-1S 01-03 JR Impreso en Corea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE JVM1631CH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas