Transcripción de documentos
Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP
HP produktas
Ribotos garantijos galiojimo trukmė
Programinės įrangos laikmenos
90 dienų
Spausdintuvas
1 metai
Spausdintuvo arba rašalo kasetės
Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos
datos, išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas
įvyksta pirma. Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie
buvo pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai
naudojami arba sugadinti.
Spausdintuvo galvutės (taikoma tik produktams su
naudotojo keičiamomis spausdintuvo galvutėmis)
1 metai
Priedai
1 metai, jeigu nenurodyta kitaip
Italiano
A. Ribotos garantijos galiojimo apimtis
1. Bendrovė „Hewlett-Packard“ (HP) galutiniam naudotojui garantuoja, kad aukščiau minėtas HP produktas yra
pagamintas kvalifikuotų darbininkų ir be medžiagų defektų, ir užtikrina jo veikimą visu aukščiau nurodytu
laikotarpiu nuo produkto įsigijimo dienos.
2. Programinės įrangos produktams HP ribota garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti
programavimo instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų.
3. HP ribota garantija apima tik tuos defektus, kurie yra tinkamo produkto naudojimo rezultatas. Ji netaikoma:
a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas;
b. Programinei įrangai; laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP; arba
c. Operacijoms, kurios netelpa į specifikacijomis apibrėžtus produkto veikimo rėmus;
d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas.
4. HP spausdintuvų produktams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kasetės neturi
įtakos nei naudotojo garantijai, nei jokiai su naudotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu
spausdintuvo veikimas sutrinka arba jis sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos
kasetės arba rašalo kasetės, kurios galiojimo terminas pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio
už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti sunaudotas medžiagas ir sugaištą laiką.
5. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kurį HP garantija apima, defektą,
bendrovė HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu.
6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta,
bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
7. HP neprivalės pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol naudotojas negrąžins defektų turinčio produkto
bendrovei HP.
8. Visi pakaitiniai produktai gali būti nauji arba beveik nauji, tačiau savo funkcionalumu visada prilygs arba net
pralenks pakeičiamą produktą.
9. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurios savo veikimu prilygsta naujoms.
10. HP ribotos garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą.
Atskiras papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas naudotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje
HP įgaliotoje paslaugų teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės
HP arba jos įgaliotųjų importuotojų.
B. Garantijos apribojimai
TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI, NEI HP, NEI TREČIOSIOSŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ
KITŲ GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ, NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ – KOMERCINĖS NAUDOS,
TINKAMOS KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ.
C. Atsakomybės apribojimai
1. Šiame Garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės naudotojui skirtos priemonės iki
ribų, galimų pagal vietinius įstatymus.
2. NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS
IEŠKINIU, NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL
TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR
APIE JUOS BUVO INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS
ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.
D. Vietiniai įstatymai
1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui tam tikras juridines teises. Naudotojas taip pat gali turėti kitų
teisių, kurios gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei nuo šalies (likusioje
pasaulio dalyje).
2. Jeigu šis garantijos pareiškimas yra nesuderintas su vietiniais įstatymais, jis privalės būti su jais suderintas.
Tokiomis aplinkybėmis kai kurie pareiškimai ir apribojimai, nurodyti šiame garantijos pareiškime, naudotojui
gali negalioti. Pvz., kai kuriose JAV valstijose bei jos valdomose teritorijose už jos ribų (įskaitant Kanados
provincijas), gali būti:
a. Užkirstas kelias šio garantijos pareiškimo apribojimų ir teiginių galiojimui dėl įstatymuose nurodytų
naudotojo teisių (pvz., Jungtinėje Karalystėje);
b. Kitaip suvaržytos gamintojo teisės nurodyti tokius pareiškimus arba apribojimus; arba
c. Naudotojui užtikrinamos papildomos garantinės teisės, patikslintas išreikštų garantijų, kurių gamintojas
negali atsisakyti, galiojimo laikas arba galimi taikyti išreikštų garantijų galiojimo laiko apribojimai.
3. ŠIO GARANTIJOS PAREIŠKIMO SALYGOS, IŠSKYRUS IKI PAGAL ĮSTATYMUS GALIMOS RIBOS, YRA
TAIKOMOS PAPILDOMAI PRIE ĮSTATYMAIS NURODYTŲ TEISIŲ, TAIKOMŲ „HP“ PRODUKTŲ
PARDAVIMUI TOKIEMS PIRKĖJAMS, IR JŲ NEATŠAUKIA, NEPAKEIČIA BEI NĖRA IŠIMTINĖS.
Informacija apie HP garantiją
Pridedami HP bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) Jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai.
Lietuva: UAB „Hewlett-Packard“, V. Gerulaičio g. 1, LT-08200 Vilnius
Pagal taikytinus vartojimo prekių pardavimą reglamentuojančius nacionalinius teisės aktus, jūs taip pat turite įstatymų
galios teises. Gamintojo garantija jūsų įstatymų galią turinčių teisių jokiu būdu neapriboja ir joms poveikio neturi
24
HP DeskJet 3630 All-in-One series
Introducción
1. Siga las ilustraciones del folleto para configurar la impresora.
Nota: Para los usuarios de Windows®, si el equipo no está conectado a Internet, inserte el CD de software de
la impresora HP en el equipo. Si el programa de instalación no se inicia, vaya a Equipo, haga doble clic en el
icono de la unidad CD/DVD con el logotipo de HP y haga doble clic en setup.exe.
Más información
Ayuda electrónica: Instale la Ayuda electrónica seleccionándola en el software recomendado durante la
instalación del software. Obtenga información sobre las funciones del producto, la impresión, la resolución de
problemas y el soporte. En la sección Información técnica, encontrará información sobre avisos, medio ambiente
y normativa, incluidos los avisos reglamentarios de la Unión Europea y las declaraciones de cumplimiento.
•• Windows® 8.1: Haga clic en la flecha hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio,
seleccione el nombre de la impresora, haga clic en Ayuda y luego seleccione Buscar ayuda de HP.
•• Windows® 8: En la pantalla Inicio, haga clic con el botón derecho del ratón en una parte vacía de la
pantalla. A continuación, en la barra de aplicaciones, haga clic en Todas las aplicaciones. Haga clic en el
icono con el nombre de la impresora y, por último, haga clic en Ayuda.
•• Windows® 7, Windows Vista® y Windows® XP: Haga clic en Inicio, seleccione Todos los programas y,
luego, HP. Por último, seleccione el nombre de la impresora.
•• OS X: Haga clic en Ayuda > Centro de ayuda. En la ventana del Visor de ayuda, haga clic en Ayuda para
todas las aplicaciones y, luego, en Ayuda para su impresora.
Léame: Contiene información de soporte de HP, los requisitos del sistema operativo y las actualizaciones
recientes de la impresora.
•• Windows: Inserte el CD de software en el equipo y vaya al archivo ReadMe.chm. Haga doble clic en
ReadMe.chm para abrirlo y elija Léame en su idioma.
•• Mac: Abra la carpeta Documentos que se encuentra en el nivel superior del instalador de software. Haga
doble clic en Léame y seleccione Léame en su idioma.
En la Web: Información y ayuda adicionales: www.hp.com/go/support. Registro de la impresora:
www.register.hp.com. Declaración de conformidad: www.hp.eu/certificates. Uso de la tinta:
www.hp.com/go/inkusage.
¡Escanee para descubrir más!
Puede que tenga que pagar las tarifas estándar para datos. Puede que no esté disponible en todos los idiomas.
www.hp.com/eu/m/DJ3630
Español
2. Visite 123.hp.com/dj3630 para instalar la aplicación móvil o el software de la impresora HP y conectar la
impresora a su red.
Panel de control
Español
1
Pantalla del panel de control: Indica el número de copias, errores de medios, estado e intensidad de
señal de la red inalámbrica, estado Wi-Fi Direct y niveles de tinta.
2
Botón Cancelar: Detiene la operación en curso.
Botón Conexiones inalámbricas: Activa y desactiva las funciones inalámbricas de la impresora.
3
Indicador luminoso Conexiones inalámbricas: Indica si la impresora está conectada a una red
inalámbrica o no. Si la luz parpadea significa que la conexión inalámbrica no está configurada
o que la impresora intenta conectarse.
Botón Wi-Fi Direct: Activa o desactiva Wi-Fi Direct.
4
Indicador luminoso Wi-Fi Direct: Indica si el estado de Wi-Fi Direct está activo o inactivo. Si la
luz parpadea significa que la impresora se está conectando a un dispositivo móvil en modo Wi-Fi
Protected Setup (WPS) o hay un problema con la conexión Wi-Fi Direct.
5
Botón Iniciar copia a color: Inicia un trabajo de copia a color. Para aumentar el número de copias
a color, pulse el botón varias veces. Se empezará a copiar dos segundos después de pulsar el botón.
6
Botón Encendido: Enciende o apaga la impresora.
7
Indicador luminoso Alerta de tinta: Indica poca tinta o un problema del cartucho de tinta.
8
Botón Reanudar: Reanuda un trabajo después de una interrupción (por ejemplo, después de cargar
papel o de eliminar un atasco de papel).
9
Botón información: Imprime la página de información de la impresora. Pulse este botón junto al
botón Conexiones inalámbricas, el botón Wi-Fi Direct o el botón HP ePrint para obtener páginas
de ayuda más específica sobre dichos botones.
10
11
26
Indicador luminoso Reanudar: Indica que puede pulsar el botón Reanudar para solucionar un problema.
Indicador luminoso información: Indica que puede pulsar el botón Información para obtener ayuda
sobre una advertencia o error.
Botón HP ePrint: Activa o desactiva HP ePrint.
Indicador luminoso HP ePrint: Indica si el estado de HP ePrint está activo o inactivo. Si la luz
parpadea significa que hay un problema con la conexión a Servicios Web.
Botón Iniciar copia en negro: Inicia un trabajo de copia en blanco y negro. Para aumentar el número
de copias en blanco y negro, pulse el botón varias veces. Se empezará a copiar dos segundos después
de pulsar el botón.
Solución de problemas básicos
1. Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado y la impresora está encendida. El botón
Encender estará encendido.
2. Si su ordenador está conectado a la impresora con un cable USB, asegúrese de que el cable esté bien conectado.
Si su ordenador está conectado a la impresora con una conexión inalámbrica, confirme que la conexión
inalámbrica funciona.
3. Visite el sitio web Herramientas de Diagnóstico de HP en www.hp.com/go/tools para descargar utilidades
(herramientas) gratuitas de diagnóstico que podrá usar para resolver los problemas habituales de la impresora.
Windows
Compruebe que la impresora esté definida como
dispositivo de impresión predeterminado:
•• Windows 8.1 y Windows 8: Señale o toque la
esquina derecha superior de la pantalla para abrir
la barra Accesos, haga clic en el icono Ajustes, haga
clic o toque el Panel de control y luego haga clic
o toque Ver dispositivos e impresoras.
•• Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga
clic en Dispositivos e impresoras.
•• Windows Vista: En la barra de tareas de Windows,
haga clic en Inicio, después en Panel de control y,
a continuación, haga clic en Impresora.
•• Windows XP: En la barra de tareas de Windows,
haga clic en Inicio, después en Panel de control y,
a continuación, haga clic en Impresoras y faxes.
Compruebe que junto a la impresora aparezca una marca
de verificación dentro de un círculo. Si la impresora
no está seleccionada como predeterminada, haga clic
con el botón derecho en el icono de la impresora y elija
Establecer como impresora predeterminada en el menú.
Si utiliza un cable USB y sigue sin poder imprimir o la
instalación del software falla:
1. Extraiga el CD de la unidad de CD/DVD y,
a continuación, desconecte el cable USB del equipo.
2. Reinicie el equipo.
3. Inserte el CD del software de la impresora en la
unidad de CD/DVD y siga las instrucciones que
aparecerán en la pantalla para instalar el software
de la impresora. No conecte el cable USB hasta que
se le indique.
4. Cuando se complete la instalación, reinicie el equipo.
Si utiliza la conexión inalámbrica y sigue sin poder
imprimir:
Vaya al apartado de “Redes inalámbricas” en la página
siguiente para obtener más información.
Mac
Compruebe la cola de impresión:
1. En Preferencias del sistema, haga clic en Impresoras
y escáneres (Impresoras y faxes en OS X v10.8
Mountain Lion).
2. Haga clic en Abrir cola de impresión.
3. Haga clic sobre un trabajo de impresión para
seleccionarlo.
4. Utilice los botones siguientes para administrar el
trabajo de impresión:
•• Icono Cancelar: Cancela el trabajo de impresión
seleccionado.
•• Reanudar: Continúa un trabajo de impresión que
se ha detenido.
5. Si ha hecho algún cambio, intente volver a imprimir.
Reiniciar y restablecer:
1. Reinicie el equipo.
2. Restablezca la impresora.
a. Apague la impresora y desconecte el cable de
alimentación.
b. Espere un minuto, vuelva a conectar el cable
y encienda la impresora.
Restablecer el sistema de impresión:
1. En Preferencias del sistema, haga clic en
Impresoras y escáneres (Impresoras y faxes en
OS X v10.8 Mountain Lion).
2. Mantenga pulsada la tecla Control mientras hace
clic en la lista de la izquierda y luego seleccione
Restablecer sistema de impresión.
3. Agregue la impresora que desea utilizar.
Desinstalar el software:
1. Si la impresora está conectada al equipo a través
de USB, desconecte la impresora del equipo.
2. Abra la carpeta Aplicaciones/Hewlett-Packard.
3. Haga doble clic en Desinstalador de HP y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Español
Si no puede imprimir:
Reconocimientos
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 y Windows 8.1 son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en EE. UU.
Mac, OS X y AirPrint son marcas registradas de Apple Inc. en EE. UU. y otros países.
27
Redes inalámbricas
Puede conectar la impresora a una red inalámbrica durante la instalación del software de la impresora.
Nota: Durante la instalación del software, es posible que necesite un cable USB para conectar temporalmente la
impresora y el ordenador. No conecte el cable USB hasta que el software de la impresora se lo pida.
Consejo: Para imprimir una guía de inicio rápido a la conexión inalámbrica, pulse el botón Información (
)
durante tres segundos.
Español
¿Necesita ayuda con el trabajo en red?
www.hp.com/go/wirelessprinting
El Centro de Impresión Inalámbrica HP en www.hp.com/go/wirelessprinting le ayudará a preparar la red inalámbrica,
configurar o reconfigurar su impresora y solucionar problemas del trabajo en red.
Si la conexión de la impresora a la red falló
•• Confirme que esté activada la función inalámbrica en la impresora.
Desde el panel de control de la impresora, si el indicador luminoso Conexiones inalámbricas está apagado,
pulse el botón Conexiones inalámbricas (
) para activar la función inalámbrica de la impresora.
•• Compruebe que la impresora esté conectada a la red.
1. Desde el panel de control de la impresora, pulse el botón Conexiones inalámbricas (
) y el botón
Información (
) simultáneamente para imprimir el informe de prueba de la red inalámbrica y la página de
configuración de red.
2. Consulte la parte superior del informe de prueba de la red para ver si se produjo algún error durante la prueba.
–– Consulte el apartado RESULTADO DEL DIAGNÓSTICO para ver todas las pruebas realizadas y si la impresora
las ha pasado o no.
–– En el apartado CONFIGURACIÓN ACTUAL, busque el Nombre de red (SSID) al que está conectada actualmente
su impresora. Compruebe que la impresora esté conectada a la misma red que el equipo.
Nota: Si la impresora está conectada a una Red Privada Virtual (VPN), desconéctela de forma temporal antes
de continuar con la instalación. Luego de la instalación, debe desconectar la impresora de la VPN para acceder
a ella a través de la red doméstica.
•• Asegúrese de que ningún software de seguridad esté bloqueando la comunicación con la red.
El software de seguridad, como el cortafuegos, puede bloquear la comunicación entre su equipo y la impresora,
cuando se instala en una red. Si no se encuentra la impresora, desactive el cortafuegos de forma temporal y
verifique si el problema desaparece. Para obtener más ayuda y consejos sobre software de seguridad, visite:
www.hp.com/go/wpc-firewall.
•• Reinicie los componentes de la red inalámbrica.
Apague el enrutador y la impresora y, a continuación, vuelva a encenderlos en el siguiente orden: primero
el enrutador y después la impresora. A veces, si apaga y vuelve a encender los dispositivos, se resuelven
problemas de comunicación de red. Si aún no puede conectarse, apague el enrutador, la impresora y el equipo,
y vuelva a encenderlos en este orden: primero el enrutador, luego la impresora y, a continuación, el equipo.
Si los problemas persisten, visite el Centro de impresión inalámbrica HP (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Esta página web contiene la información actual más completa sobre la impresión inalámbrica, así como
información para ayudarle a preparar su red inalámbrica; solucionar problemas cuando conecte la impresora
a la red inalámbrica; y resolver los problemas de software de seguridad.
Nota: Si está utilizando un equipo que ejecuta Windows, puede utilizar la herramienta Print and Scan Doctor, que
ayuda a resolver muchos problemas de la impresora. Para descargar esta herramienta, visite www.hp.com/go/tools.
Si desea compartir la impresora con varios equipos en la red
Primero, instale la impresora en la red doméstica. Después de que haya conectado correctamente la impresora
a la red doméstica, puede compartirla con otros equipos en la misma red. Por cada equipo adicional solo deberá
instalar el software de la impresora HP. Durante la instalación del software, seleccione Conexiones inalámbricas
en la pantalla Opciones de conexión y siga las instrucciones en pantalla.
28
Conexión inalámbrica en red (continuación)
Primero, asegúrese de que ya ha instalado el software de la impresora correctamente.
Windows
1. Haga doble clic en el icono de la impresora en el escritorio o siga los siguientes pasos para ejecutar el software
de la impresora:
•• Windows 8.1: Haga clic en la flecha hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio y seleccione
el nombre de la impresora.
•• Windows 8: Haga clic con el botón derecho del ratón en la pantalla Inicio, luego en Todas las aplicaciones de
la barra de aplicaciones, y finalmente, seleccione el icono con el nombre de su impresora.
•• Windows 7, Windows Vista y Windows XP: En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Todos
los programas o Programas, haga clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación,
seleccione el icono con el nombre de la impresora.
2. En el software de la impresora HP, haga clic en Utilidades.
3. Seleccione Configuración y software de impresora.
4. Seleccione Convertir una impresora conectada USB a inalámbrica. Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
Español
Si desea cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica
Mac
Utilice la Utilidad HP en Aplicaciones/Hewlett-Packard para cambiar la conexión del software a inalámbrica para
esta impresora.
Si desea usar la impresora de forma inalámbrica sin un enrutador
Use Wi-Fi Direct para imprimir de forma inalámbrica sin un enrutador desde su equipo, teléfono inteligente
o dispositivo inalámbrico. Para utilizar Wi-Fi Direct en su equipo, debe instalar el software de la impresora.
1. Si el indicador luminoso Wi-Fi Direct en la impresora está apagado, pulse el botón Wi-Fi Direct (
) para
activar Wi-Fi Direct. El indicador luminoso Wi-Fi Direct está encendido cuando Wi-Fi Direct está activado.
) y el botón Información (
) simultáneamente para imprimir una guía de
2. Pulse el botón Wi-Fi Direct (
Wi-Fi Direct.
3. Siga las instrucciones en la guía de Wi-Fi Direct para conectar su ordenador o dispositivo móvil con la impresora.
4. Imprima de forma normal desde el ordenador o dispositivo móvil.
Nota: La conexión de Wi-Fi Direct no proporciona acceso a Internet.
Visite el Centro de impresión inalámbrica de HP en www.hp.com/go/wirelessprinting para obtener más
información acerca de Wi-Fi Direct.
Este producto está diseñado para su uso en entornos abiertos (p. ej., en hogares y sin conexión pública a Internet)
en el que cualquier persona pueda acceder y utilizar la impresora. Como resultado, el ajuste de Wi-Fi Direct es
en modo “Automático” de forma predeterminada, sin contraseña de administrador; esto permite que cualquier
persona que se encuentre en el campo inalámbrico pueda conectar y acceder a todas las funciones y ajustes de la
impresora. Si se desean niveles de seguridad más estrictos, HP recomienda cambiar el método de conexión Wi-Fi
Direct de “Automático” a “Manual” y establecer una contraseña de administrador.
Para imprimir con AirPrint
Esta impresora es compatible con Apple AirPrint™. Puede imprimir de forma inalámbrica desde su dispositivo iOS o Mac.
•• La impresora y el dispositivo iOS o Mac deben estar en la misma red inalámbrica.
•• Con Apple AirPrint™, puede escanear documentos desde la impresora al dispositivo iOS.
Nota: Verifique siempre que se haya cargado el papel deseado en la bandeja de entrada.
Información de seguridad
Use solo el cable y el adaptador de alimentación (si se incluyen) suministrados por HP.
29
Declaración de garantía limitada de la impresora HP
Español
Producto HP
Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software
90 días
Impresora
1 año
Cartuchos de tinta o impresión
La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se
alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de
los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los
productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan
vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su
composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos
con cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
1 año
Accesorios
1 año, a no ser que se especifique otro dato
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el
periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del
cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso
de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de
servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP
reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el
precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto
sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible
que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios
autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los
que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían
según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones
estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas
entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino
Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN,
RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A
DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que ofrecen la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante)
en su país.
España Hewlett-Packard Española S.L.U. C/Vicente Aleixandre 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
La garantía comercial adicional de HP (Garantía Limitada de HP) no afecta a los derechos que usted, como consumidor, pueda tener frente al vendedor
por la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Dichos derechos son independientes y compatibles con la garantía comercial
adicional de HP y no quedan afectados por ésta. De conformidad con los mismos, si durante un plazo de dos años desde la entrega del producto
aparece alguna falta de conformidad existente en el momento de la entrega, el consumidor y usuario tiene derecho a exigir al vendedor la reparación del
producto, su sustitución, la rebaja del precio o la resolución del contrato de acuerdo con lo previsto en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007.
Salvo prueba que demuestre lo contrario, se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten en los seis meses posteriores a la entrega del
producto ya existían cuando el producto se entregó.
Únicamente cuando al consumidor y usuario le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse al vendedor por la falta de conformidad con
el contrato podrá reclamar directamente al fabricante con el fin de obtener la sustitución o reparación.
Información válida para México
La presente garantía cubre únicamente aquellos defectos que surgiesen como resultado del uso normal del producto y no por aquellos que resultasen:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le
acompaña; cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Los
gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana para dar cumplimiento a esta garantía serán cubiertos por
Hewlett-Packard. Los gastos de transportación para llevar el producto al lugar donde se aplicará la garantía, serán cubiertos por el cliente.
Procedimiento:
Para hacer válida su garantía solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP (Teléfonos: 1800-88-8588 o para la Ciudad de Mexico 55-5258-9922) y seguir las
instrucciones de un representante, quien le indicará el procedimiento a seguir.
Importador y venta de piezas, componentes, refacciones, consumibles y accesorios:
Hewlett-Packard de México, S. de R.L. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700
Delegación Álvaro Obregón
Col. Lomas de Sta. Fé
México, D.F. CP 01210
Producto:_____________________________________________
Modelo:______________________________________________
Marca:_______________________________________________
Fecha de Compra:__________________________________________
Sello del establecimiento donde fue adquirido:
30
HP DeskJet 3630 All-in-One series
Aan de slag
1. Volg de illustraties op de instelflyer om uw printer in te stellen.
2. Ga naar 123.hp.com/dj3630 om de mobiele app of HP printersoftware te installeren en verbind de printer met uw
netwerk.
Opmerking: Windows® gebruikers plaatsen de cd met printersoftware in de computer als de computer niet met internet
is verbonden. Als het installatieprogramma niet start, gaat u naar Deze computer, dubbelklikt u op het pictogram cd-rom
met het HP logo en vervolgens op setup.exe.
Meer informatie
Elektronische Help: Installeer de elektronische Help door deze functie tijdens de software-installatie te selecteren uit de
lijst Aanbevolen software. Kom alles te weten over de productkenmerken, de afdrukmogelijkheden, het opsporen van fouten
en de ondersteuning. In het gedeelte Technische informatie vindt u richtlijnen, informatie over het milieu en wettelijke
informatie, waaronder de richtlijnen van de Europese Unie over de conformiteitverklaring.
•• Windows® 8.1: Klik op de pijl omlaag in de linkerbenedenhoek van het Start-scherm, selecteer de printernaam, klik op
Help en selecteer vervolgens Zoeken HP Help.
•• Windows® 8: Klik op het Start-scherm met de rechtermuisknop op een leeg gebied van het scherm, klik op Alle Apps op
de app-balk, klik op het pictogram met de naam van uw printer en klik vervolgens op Help.
•• Windows® 7, Windows Vista® en Windows® XP: Klik op Start, selecteer Alle Programma's, selecteer HP en selecteer
vervolgens de printernaam.
LeesMij: Bevat ondersteuningsinformatie van HP, de systeemvereisten voor het besturingssysteem en recente
printerupdates.
•• Windows: plaats de software-cd in uw computer en ga naar het bestand ReadMe.chm. Dubbelklik op ReadMe.chm om
het bestand te openen en kies vervolgens het Leesmij-bestand in uw taal.
•• Mac: Open de map Documenten in het bovenste niveau van de software-installatie. Dubbelklik op Leesmij-bestand
en selecteer het Leesmij-bestand in uw taal.
Op internet: Extra hulp en informatie: www.hp.com/go/support. Registratie van de printer: www.register.hp.com.
Conformiteitverklaring: www.hp.eu/certificates. Inktverbruik: www.hp.com/go/inkusage.
Scan voor meer informatie!
Mogelijk moet u standaard kosten betalen. Mogelijk niet in alle talen beschikbaar.
www.hp.com/eu/m/DJ3630
Nederlands
•• OS X: Klik op Help > Helpcenter. In het venster Helpviewer klikt u op Hulp voor al uw apps en klik vervolgens op Help
voor uw printer.
Basisproblemen oplossen
Als u niet kunt afdrukken:
1. Zorg ervoor dat de stroomkabels goed bevestigd zijn en dat de printer is ingeschakeld. De Aan-knop zal oplichten.
2. Als uw computer via een USB-kabel is verbonden met uw printer, moet u ervoor zorgen dat de USB-verbinding veilig is.
Indien uw computer draadloos met de printer verbonden is, bevestigt u dat de draadloze verbinding werkt.
3. Bezoek de HP Diagnostic Tools website op www.hp.com/go/tools om gratis diagnostische tools te downloaden
waarmee u veelvoorkomende printerproblemen kunt oplossen.
Windows
Mac
Controleer of de printer is ingesteld als uw
standaardprinter:
Controleer de afdrukwachtrij:
•• Windows 7: Klik in het menu Start van Windows op
Apparaten en printers.
•• Windows Vista: Klik op de taakbalk van Windows op Start,
klik op Configuratiescherm en vervolgens op Printers.
1. In Systeemvoorkeuren, klik op Printers & Scanners
(Print & Scan in OS X v10.8 Mountain Lion).
2. Klik op Afdrukwachtrij openen.
3. Klik op een afdruktaak om deze te selecteren.
4. Gebruik de volgende knoppen om de afdruktaak te
beheren:
•• Pictogram Annuleren: De geselecteerde afdruktaak
annuleren.
•• Doorgaan: Een onderbroken afdruktaak hervatten.
•• Windows XP: Klik op de taakbalk van Windows op Start,
klik op Configuratiescherm en klik vervolgens op Printers
en faxapparaten.
5. Als u wijzigingen hebt doorgevoerd, probeert u opnieuw
af te drukken.
Controleer of uw printer is aangevinkt in het rondje ernaast.
Indien uw printer niet is geselecteerd als de standaardprinter,
klik dan met de rechtermuisknop op het printerpictogram en
kies Als standaardprinter instellen uit het menu.
1. Start de computer opnieuw op.
Als u een USB-kabel gebruikt en nog niet kunt afdrukken of
de software-installatie niet lukt:
1. Verwijder de cd uit het cd/dvd-station en koppel
vervolgens de USB-kabel los van de computer.
2. Start de computer opnieuw op.
3. Plaats de cd met printersoftware in het cd-/dvd-station en
volg de instructies op het scherm om de printersoftware
te installeren. Sluit de USB-kabel niet aan voor u daarom
wordt gevraagd.
Herstarten en terugstellen:
2. Reset de printer.
a. Schakel de printer uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
b. Wacht een minuut en sluit het netsnoer opnieuw aan.
Schakel de printer in.
Het afdruksysteem resetten:
1. In Systeemvoorkeuren, klik op Printers & Scanners
(Print & Scan in OS X v10.8 Mountain Lion).
Nederlands
•• Windows 8.1 en Windows 8: Wijs naar of tik op de
rechterbovenhoek van het scherm om de Charms-balk te
openen. Klik op het pictogram Instellingen klik of tik op
Configuratiescherm en klik of tik vervolgens op Overzicht
Apparaten en printers.
2. Druk op de Ctrl-toets en houd ze ingedrukt wanneer u op
de lijst links klikt. Kies dan Afdruksysteem resetten.
3. Voeg de printer toe die u wilt gebruiken.
4. Zodra de installatie klaar is, start u de computer opnieuw.
Software-installatie ongedaan maken:
Als u de draadloze functies gebruikt en nog niet kunt
afdrukken:
1. Koppel de printer los van de computer als u hem hebt
aangesloten met een USB-kabel.
Ga naar het deel "Draadloos netwerk-gebruik" op de volgende
pagina voor meer informatie.
2. Open de map Applications/Hewlett-Packard.
3. Dubbelklik op HP Verwijderen en volg de instructies op
het scherm.
Kennisgeving
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 en Windows 8.1 zijn in de VS geregistreerde handelsmerken van Microsoft
Corporation.
Mac, OS X en AirPrint zijn in de Verenigde Staten en andere landen gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc.
39
HP DeskJet 3630 All-in-One series
Alustamine
1. Printeri seadistamiseks järgige seadistusplakatil olevaid juhiseid.
2. Külastage veebilehte 123.hp.com/dj3630, et installida mobiilirakendust või HP printeritarkvara ja et
ühendada printerit oma võrguga.
Märkus. Windows®-i kasutajatele: kui teie arvutil puudub internetiühendus, sisestage arvutisse HP printeri
tarkvara-CD. Kui installimisprogramm ei käivitu, valige Arvuti, topeltklõpsake HP logoga CD/DVD-draivi
ikoonil ja seejärel topeltklõpsake failil setup.exe.
Lisateave
Elektrooniline spikker: elektroonilise spikri installimiseks valige see tarkvara installimise käigus soovitusliku
tarkvara hulgast. Lugege lisa toote omaduste, printimise, tõrgeotsingu ja tehnilise toe kohta. Vaadake tehnilise
teabe peatükis olevaid märkusi, keskkonna- ja normatiivteavet, sh Euroopa Liidu normatiivmärkusi ja
vastavusavaldusi.
•• Windows® 8.1: klõpsake avakuva vasakus allnurgas allanoolt, valige printeri nimi, klõpsake suvandit
Spikker ja seejärel valige Search HP Help (Otsing HP spikrist).
•• Windows® 8: paremklõpsake avakuval tühja kohta, klõpsake rakenduseribal üksust Kõik rakendused,
klõpsake printeri nimega ikooni ja seejärel valige Spikker.
•• Windows® 7, Windows Vista® ja Windows® XP: klõpsake Start, valige Kõik programmid, valige HP ja
seejärel valige printeri nimi.
•• OS X: klõpsake Help (Spikker) > Help Center (Spikrikeskus). Klõpsake aknas Help Viewer (Spikrivaatur)
suvandit Help for all your apps (Spikrid kõigi rakenduste jaoks) ja seejärel klõpsake oma printeri suvandit
Help (Spikker).
Seletusfail Readme: sisaldab HP toeteavet, opsüsteemi nõudeid ja uusimaid printerivärskendusi.
•• Windows: sisestage tarkvara-CD arvutisse ja seejärel leidke fail ReadMe.chm. Topeltklõpsake faili
ReadMe.chm selle avamiseks ja valige soovitud keeles seletusdokument ReadMe (Seletusfail).
•• Mac: avage tarkvara installija ülatasemel asuv kaust Documents (Dokumendid). Topeltklõpsake faili
ReadMe (Seletusfail) ja valige soovitud keeles seletusdokument ReadMe (Seletusfail).
Skanni ja saa rohkem teavet!
Võib rakenduda andmeedastuse tariif. See ei pruugi olla kättesaadav kõigis keeltes.
www.hp.com/eu/m/DJ3630
Eesti
Veeb: täiendava abi ja teabe veebileht: www.hp.com/go/support. Printeri registreerimiseks avage
veebiaadress: www.register.hp.com. Vastavusdeklaratsioon: www.hp.eu/certificates. Tindikasutus:
www.hp.com/go/inkusage.
Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotos garantijos
HP produktas
Ribotos garantijos galiojimo trukmė
Programinės įrangos laikmenos
90 dienų
Spausdintuvas
1 metai
Spausdintuvo arba rašalo kasetės
Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos
datos, išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas
įvyksta pirma. Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie
buvo pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai
naudojami arba sugadinti.
Spausdintuvo galvutės (taikoma tik produktams su
naudotojo keičiamomis spausdintuvo galvutėmis)
1 metai
Priedai
1 metai, jeigu nenurodyta kitaip
Lietuviškai
A. Ribotos garantijos galiojimo apimtis
1. Bendrovė „Hewlett-Packard“ (HP) galutiniam naudotojui garantuoja, kad aukščiau minėtas HP produktas yra
pagamintas kvalifikuotų darbininkų ir be medžiagų defektų, ir užtikrina jo veikimą visu aukščiau nurodytu
laikotarpiu nuo produkto įsigijimo dienos.
2. Programinės įrangos produktams HP ribota garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti
programavimo instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų.
3. HP ribota garantija apima tik tuos defektus, kurie yra tinkamo produkto naudojimo rezultatas. Ji netaikoma:
a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas;
b. Programinei įrangai; laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP; arba
c. Operacijoms, kurios netelpa į specifikacijomis apibrėžtus produkto veikimo rėmus;
d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas.
4. HP spausdintuvų produktams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kasetės neturi
įtakos nei naudotojo garantijai, nei jokiai su naudotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu
spausdintuvo veikimas sutrinka arba jis sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos
kasetės arba rašalo kasetės, kurios galiojimo terminas pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio
už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti sunaudotas medžiagas ir sugaištą laiką.
5. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kurį HP garantija apima, defektą,
bendrovė HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu.
6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta,
bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
7. HP neprivalės pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol naudotojas negrąžins defektų turinčio produkto
bendrovei HP.
8. Visi pakaitiniai produktai gali būti nauji arba beveik nauji, tačiau savo funkcionalumu visada prilygs arba net
pralenks pakeičiamą produktą.
9. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurios savo veikimu prilygsta naujoms.
10. HP ribotos garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą.
Atskiras papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas naudotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje
HP įgaliotoje paslaugų teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės
HP arba jos įgaliotųjų importuotojų.
B. Garantijos apribojimai
TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI, NEI HP, NEI TREČIOSIOSŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ
KITŲ GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ, NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ – KOMERCINĖS NAUDOS,
TINKAMOS KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ.
C. Atsakomybės apribojimai
1. Šiame Garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės naudotojui skirtos priemonės iki
ribų, galimų pagal vietinius įstatymus.
2. NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS
IEŠKINIU, NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL
TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR
APIE JUOS BUVO INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS
ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.
D. Vietiniai įstatymai
1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui tam tikras juridines teises. Naudotojas taip pat gali turėti kitų
teisių, kurios gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei nuo šalies (likusioje
pasaulio dalyje).
2. Jeigu šis garantijos pareiškimas yra nesuderintas su vietiniais įstatymais, jis privalės būti su jais suderintas.
Tokiomis aplinkybėmis kai kurie pareiškimai ir apribojimai, nurodyti šiame garantijos pareiškime, naudotojui
gali negalioti. Pvz., kai kuriose JAV valstijose bei jos valdomose teritorijose už jos ribų (įskaitant Kanados
provincijas), gali būti:
a. Užkirstas kelias šio garantijos pareiškimo apribojimų ir teiginių galiojimui dėl įstatymuose nurodytų
naudotojo teisių (pvz., Jungtinėje Karalystėje);
b. Kitaip suvaržytos gamintojo teisės nurodyti tokius pareiškimus arba apribojimus; arba
c. Naudotojui užtikrinamos papildomos garantinės teisės, patikslintas išreikštų garantijų, kurių gamintojas
negali atsisakyti, galiojimo laikas arba galimi taikyti išreikštų garantijų galiojimo laiko apribojimai.
3. ŠIO GARANTIJOS PAREIŠKIMO SALYGOS, IŠSKYRUS IKI PAGAL ĮSTATYMUS GALIMOS RIBOS, YRA
TAIKOMOS PAPILDOMAI PRIE ĮSTATYMAIS NURODYTŲ TEISIŲ, TAIKOMŲ „HP“ PRODUKTŲ
PARDAVIMUI TOKIEMS PIRKĖJAMS, IR JŲ NEATŠAUKIA, NEPAKEIČIA BEI NĖRA IŠIMTINĖS.
Informacija apie HP garantiją
Pridedami HP bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) Jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai.
Lietuva: UAB „Hewlett-Packard“, V. Gerulaičio g. 1, LT-08200 Vilnius
Pagal taikytinus vartojimo prekių pardavimą reglamentuojančius nacionalinius teisės aktus, jūs taip pat turite įstatymų
galios teises. Gamintojo garantija jūsų įstatymų galią turinčių teisių jokiu būdu neapriboja ir joms poveikio neturi
84