Samsung LE 32S86BD Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
LCD TV
LE26S8
LE32S8
LE37S8
LE40S8
LE46S8
Owners Instructions
Before operating the unit,
please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
ON-SCREEN MENUS
PC DISPLAY
PICTURE IN PICTURE (PIP)
TELETEXT
Register your product at www.samsung.com/global/register
Record your Model and Serial number here for future reference.
▪ Model _______________ Serial No. _______________
BN68-01182B-01
Contact SAMSUNG WORLD-WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care centre.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le
Service Consommateurs Samsung.
Kontakt zu Samsung
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den
Samsung-Kundendienst.
Contact Samsung wereldwijd
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op te
nemen met de consumenten dienst van Samsung.
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Contacte SAMSUNG GLOBAL
Se tem algumasvidas ou comentários sobre os produtos Samsung,
contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
Contatta SAMSUNG WORLD-WIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il
Servizio Clienti Samsung.
SAMSUNGOVA ZASTOPNTVA PO SVETU
Če imate kakršnokoli vpranje ali komentar glede Samsungovih izdelkov,
se obrnite na SAMSUNGOV center za pomoč strankam.
Country
Customer Care Centre
Web Site
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC 844 000 844 www.samsung.com/cz
“Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4”
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/
FRANCE 3260 SAMSUNG(7267864) (€ 0,15/min) www.samsung.com/fr
GERMANY 01805-121213 (€ 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800 SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
REPUBLIC OF IRELAND 0818 717 100 www.samsung.com/uk
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0800-7267864 www.samsung.com/ch
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
KAZAKHSTAN 8 800 080 1188 www.samsung.kz
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
UZBEKISTAN 140-1234 www.samsung.uz
BN68-01182B-00L08-Cover.indd 1 2007-03-07 �� 7:30:55
English - 3
List of Parts
Please make sure the following items are included with your LCD TV.
If any items are missing, contact your dealer.
M4 X L16
Remote Control
& Batteries
(AAA x 2)
Power Cord Cover-Bottom
Stand Screw
X 4
Stand Cleaning Cloth
Owners Instructions
Warranty card
Safety Guide
Registration Cards
< 2 >
< 3 >
1. Place the TV faced down on a soft cloth or cushion on a table.
2. Put the stand into the hole at the bottom of the TV.
3. Insert screw into the hole indicated and tighten.
The stand is installed for models with the screen size of 37 inch and above.
Installing the Stand
Warranty card / Safety Guide /
Registration Cards (Not available in all locations)
The stand and stand screw may not be included depending on the model.
Wall mount items (sold separately) allow you to mount
the TV on the wall.
For detailed information on installing the wall mount,
see the instructions provided with the Wall Mount items.
Contact a technician for assistance when installing the
wall mounted bracket.
Samsung Electronics is not responsible for any damage
to the product or injury to yourself or others
if you elect to install the TV on your own.
Remove the stand and cover the bottom hole with a
cap and fasten with two screws.
Installing the Wall Mount Kit
BN68-01182B-Eng-0312.indd 3 2007-03-13 �� 9:35:52
English - 13
You can exchange the numbers of two channels, in order to:
Modify the numeric order in which the channels have
been automatically stored.
Give easily remembered numbers to the channels
that you watch most often.
1.
Press the MENU button to display the menu. Press the
or
button to select "Channel", then press the ENTER/OK button.
2. Press the
or
button to select "Sort", then press the
ENTER/OK button.
3. Select the channel number that you wish to change by press
ing the
or
button repeatedly. Press the ENTER/OK
button.
The selected channel number and name are moved to
right side.
4. Press the
or
button to move to the position in which you
would like to change and then press the ENTER/OK button.
The selected channel is exchanged with the one
previously stored to the chosen number.
5. Repeat steps 3 to 4 for another channel to be sorted.
6. Press the EXIT button to exit.
Sorting the Stored Channels
Assigning Channels Names
Channel names will be assigned automatically when channel
information is broadcast. These names can be changed,
allowing you to assign new names.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the
or
button to select "Name", then press the
ENTER/OK button.
3. If necessary, select the channel to be assigned to a new
name by pressing the
or
button. Press the ENTER/OK
button.
The selection bar is displayed around the name box.
4.
The characters available are : Letters of the alphabet (A~Z) / Numbers (0~9) /
Special characters ( -, space)
5. Repeat steps 3 to 4 for each channel to be assigned to a new name.
6. Press the EXIT button to exit.
To...
Select a letter, number or symbol
Move on the next letter
Move back the previous letter
Confirm the name
Then...
Press the or button
Press the button
Press the button
Press the ENTER/OK button
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
TV
Move Enter Return
Sort
Prog. Ch. Name
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Move Enter Return
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Move Enter Return
TV
Name
Move Enter Return
Prog. Ch. Name
0 C-- -----
1 C23 -----
2 C16 -----
3 C3 -----
4 S1 -----
TV
BN68-01182B-Eng-0312.indd 13 2007-03-13 �� 9:35:58
English - 14
If the TV is operating in a weak-signal area, the LNA function
can improve the reception (a low-noise preamplifier boosts
the incoming signal).
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the
or
button to select "LNA", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the
or
button to select "On" or "Off".
Press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT button to exit.
Use fine tuning to manually adjust a particular channel for
optimal reception.
1. Use the number buttons to directly select the channel that
you want to fine tune.
2. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the
or
button to select "Fine Tune", then press
the ENTER/OK button.
4. Press the
or
button to adjust the fine tuning.
Press the ENTER/OK button.
5. Press the EXIT button to exit.
Fine tuned channels that have been saved are marked with
an asterisk "*" on the right-hand side of the channel number
in the channel banner. And the channel number turns red.
To reset the fine-tuning, select "Reset" by pressing the
or
button and then press the ENTER/OK button.
Fine Tuning Channel Reception
LNA (Low Noise Amplier)
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Fine Tune
P 1
0
Reset
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA :
Off
On
TV
TV
Move Enter Return
Adjust Save Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01182B-Eng-0312.indd 14 2007-03-13 �� 9:36:00
English - 16
Changing the Colour Tone
You can select the most comfortable colour tone to your
eyes.
1. To select the desired picture effect, follow the
"Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3.
(On page 15)
2. Press the 5 or 6 button to select "Colour Tone", then press
the ENTER/OK button.
3. Press the 5 or 6 button to select the desired colour tone
setting. Press the ENTER/OKbutton.
4. Press the EXIT button to exit
Cool2: Makes the colour temperature bluer than "Cool1"
menu.
Cool1: Makes whites bluish.
Normal: Keeps whites white.
Warm1: Makes whites reddish.
Warm2: Makes the colour temperature redder than
"Warm1" menu.
The adjusted values are stored according to the selected Picture mode.
When the picture mode is set to Dynamic or Standard, Warm1 and Warm2 cannot be selected.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 50
Sharpness 75
Colour 55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Detailed Settings
Backlight : 10
More
TV
Move Enter Return
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 50
Sharpness 75
Colour 55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Detailed Settings
Backlight : 10
More
TV
Move Enter Return
Cool 2
Cool 1
Normal
Warm 1
Warm 2
You can adjust the screen brightness by adjusting the LCD
backlight brightness. (0~10)
Activating Backlight
1. To select the desired picture effect, follow the
"Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3.
(On page 15)
2. Press the or button to select “Backlight”, then press the
ENTER/OK button.
3. Press the or button to decrease or increase the value of
a particular item.
4. Press the ENTER/OK button.
Press the EXIT button to exit.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 50
Sharpness 75
Colour 55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Detailed Settings
Backlight : 10
More
TV
Move Enter Return
10
Backlight
Adjust Return
BN68-01182B-Eng-0312.indd 16 2007-03-13 �� 9:36:02
English - 19
When setting the picture size to Auto Wide in a 16:9 wide TV,
you can determine the picture size you want to see the 4:3
WSS (Wide Screen Service) image or nothing. Each individual
European country requires different picture size so this func-
tion is intended for users to select it.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER/OK button, to select “Picture”.
2. Press the
or
button to select "Screen Mode", then press
the ENTER/OK button.
3. Select the required option by pressing the
or
button.
Press the ENTER/OK button.
Available options: 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3
16:9: Sets the picture to 16:9 wide mode.
Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
Zoom: Magnify the size of the picture vertically on screen.
4:3: Sets the picture to 4:3 normal mode.
4. Press the EXIT button to exit.
Picture Size is available in Auto Wide mode
This function is not available in PC or Component, HDMI
mode.
Selecting the Screen Mode
Picture
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colur : Off
DNle : Off
Reset : OK
More
16:9
Wide Zoom
Zoom
4:3
Press the STILL button to freeze a moving picture into a
still one. Press again to cancel.
Freezing the Current Picture
Move Enter Return
Picture
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
More
Move Enter Return
Move Enter Return
Resetting the Picture Settings to the Factory Defaults
You can return to the factory defaults picture settings.
1. To select the desired picture effect, follow the
"Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3
on page 15.
2. Press the
or
button to select "Reset", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the
or
button to select "OK" or "Cancel".
Press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT button to exit.
The "Reset" will be set for each picture mode.
Picture
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
More
Move Enter Return
Picture
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
More
Move Enter Return
Cancel
OK
TV
TV
TV
TV
BN68-01182B-Eng-0312.indd 19 2007-03-13 �� 9:36:05
English - 20
If the broadcast signal received by your TV is weak, you can
activate the Digital Noise Reduction feature to help reduce
any static and ghosting that may appear on the screen.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER/OK button, to select “Picture”.
2. Selecttherequiredoptionbypressingthe▲or▼button,
then press the ENTER/OK button.
Available options: Digital NR, Active Colour, DNIe.
3. When you are satisfied with your setting, press the ENTER/
OK button.
4. Press the EXIT button to exit.
Digital NR: Off/Low/Medium/High/Auto
If the signal received by the television is weak, you can activate this feature to reduce any static and
ghosting that may appear on the screen.
This function is not available in PC mode.
Active Colour: Off/On
If you turn on this option, the colors of the sky and grass will be stronger and clearer for a more
vivid on-screen picture.
This function is not available in PC mode.
This function is not available in Movie and Standard mode.
DNIe: Off/Demo/On
This TV includes the DNIe function so as to provide a high visual quality. If you set DNIe to on, you
can view the screen with the DNIe feature activated. If you set the DNIe to Demo, you can view the
applied DNIe and normal pictures on the screen, for demonstration purposes. Using this function,
you can view the difference in the visual quality.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine)
This feature brings you more detailed image with 3D noise reduction, detail enhancement, con-
trast enhancement and white enhancement. New image compensation Algorithm gives brighter,
clearer, more detailed image to you. DNIe
TM
technology will fit every signal into your eyes.
This function is not available in PC mode.
This function is not available in Movie mode
Digital NR / Active Colour / DNIe
Picture
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
TV
BN68-01182B-Eng-0312.indd 20 2007-03-13 �� 10:48:27
English - 21
You can display a sub picture within the main picture of set
programme or video input. In this way, you can watch the
picture of set programme or video input from any connected
equipment while watching the main picture.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the
or
button to select "PIP", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the ENTER/OK button again.
Press the
or
button to select "On", then press
ENTER/OK button.
If the PIP is activated, the size of the main picture turns
to "16:9".
4. Press the
or
button to select "Source",then press
ENTER/OK button. Select a source of the sub picture by
pressing the
or
button and press the ENTER/OK
button.
The sub picture can serve different source selections
based on what the main picture is set to.
5. Press the
or
button to select "Size" of the sub picture
and then press the ENTER/OK button. Select a size of the
sub picture by pressing the
or
button and then press the
ENTER/OK button.
If main picture is in "PC" and “Component” mode, "Size" is
not available.
6. Press the
or
button to select "Position", then press the ENTER/OK button.
Select the position of the sub picture by pressing the
or
button and then press the
ENTER/OK button.
7. Press the
or
button to select "Programme" and then press the ENTER/OK button.
You can select the channel that you want to view through sub picture by pressing the
or
button. Press the ENTER/OK button.
The "Programme" can be active when the sub picture is set to TV.
8. Press the EXIT button to exit.
You may notice that the picture in the PIP window becomes slightly unnatural when you use the
main screen to view a game or karaoke.
Viewing the Picture In Picture (PIP)
Source: Used to select a source of the sub picture.
Size: Used to select a size of the sub picture.
Position: Used to move the sub picture.
Programme: Used to Change the sub picture.
Press the PIP button on the
remote control repeatedly to acti-
vate or deactivate the "PIP".
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : On
Source : TV
Size :
Position :
Programme : P 1
Move Enter Return
O: PIP operates, X: PIP doesn’t operate
Component
HDMI
PC
TV analog
O
O
O
Ext.1
O
O
O
Ext.2
O
O
O
AV
O
O
O
S-Video
X
X
X
Component
X
X
X
HDMI
X
X
X
PC
X
X
X
TV digital
X
X
X
Sub
Main
PIP Settings
BN68-01182B-Eng-0312.indd 21 2007-03-13 �� 9:36:06
English - 22
HDMI Black Level
You can directly select the black level on the screen to adjust
the screen depth.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the
or
button to select "HDMI Black Level", then
press the ENTER/OK button.
3. Press the or button to select "Normal" or "Low", then
press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT button to exit.
This Function is active only when the externel input connects
HDMI(RGB siginal).
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Normal
Low
You can select the type of the special sound effect to be used
when watching a given broadcast.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Sound", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the ENTER/OK button again, to select "Mode".
3. Select the required sound effect by pressing the
or
button repeatedly and then press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT button to exit.
Standard: Selects the normal sound mode.
Music: Emphasizes music over voices.
Movie: Provides live and full sound for movies.
Speech: Emphasizes voices over other sounds.
Custom: Selects your custom sound settings.
(Refer to "Adjusting the Sound Settings")
Changing the Sound Standard
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Standard
Music
Movie
Speech
Custom
Move Enter Return
TV
TV
Normal: The screen gets brighter.
Low: The screen gets darker.
BN68-01182B-Eng-0312.indd 22 2007-03-13 �� 9:36:08
English - 24
You can set the sound mode by pressing the “DUAL” button.
When you press it, the current sound mode is displayed on the
screen.
You can connect a set of headphones to your set if you wish to
watch a TV programme without disturbing the other people in the
room.
When you insert the head set jack into the corresponding port, you
can operate only "SRS TS XT" and "Auto Volume" in Sound menu.
Prolonged use of headphones at a high volume may damage your
hearing.
You will not receive sound from the speakers when you connect headphones to the system.
The headphone volume and TV volume are adjusted differently.
Connecting Headphones
Audio Type
Mono
Stereo
Dual
Mono
Stereo
Dual
DUAL 1/2
MONO
STEREO ↔ MONO
DUAL 1 DUAL 2
MONO
MONO ↔ STEREO
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
Default
DUAL 1
DUAL 1
Automatic
change
Automatic
change
FM
Stereo
NICAM
Stereo
Selecting the Sound Mode
You can also set these options
simply by pressing the DUAL
button on remote control.
If the stereo signal is weak and an automatic switching occurs, then switch to the Mono.
Adjusting the Volume Automatically
Each broadcasting station has its own signal conditions, and
so it is not easy for you to adjust the volume every time the
channel is changed. This feature allows you to automatically
adjust the volume of the desired channel by lowering the
sound output when the modulation signal is high or by
raising the sound output when the modulation signal is low.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Sound", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "Auto Volume", then press
the ENTER/OK button.
3. Press the or button to select "On" or "Off". Press the
ENTER/OK button.
4. Press the EXIT button to exit.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Off
On
Move Enter Return
TV
TV
BN68-01182B-Eng-0312.indd 24 2007-03-13 �� 9:36:10
English - 26
Resetting the Sound Settings to the Factory Defaults
If Game Mode is On, the Reset Sound function is activated.
Selecting the Reset function after setting the equalizer resets
the equalizer setting to the factory defaults.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Sound", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "Reset", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the EXIT button to exit.
You can select this option when the "Game Mode" is set to "On".
You can set the TV’s clock so that the current time is dis-
played when you press the INFO button. You must also set
the time if you wish to use the automatic On/Off timers.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "Time", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the ENTER/OK button to select "Clock Set".
4.
5. Press the EXIT button to exit.
If you disconnect the power cord, you have to set the clock
again.
You can also set Year, Month, Day, Hour and Minute by pressing the number buttons on the
remote control.
Setting and Displaying the Current Time
To...
Move to Month, Day, Year, Hour or Minute
Set the Month, Day, Year, Hour or Minute
Press the ENTER/OK button.
Press the...
or
button.
5
or
6
button.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
More
Move Enter Return
TV
Clock Set
Month
01
Day
p
q
01
2007
Year
00
Hour
00
Minute
Move Adjust Return
TV
BN68-01182B-Eng-0312.indd 26 2007-03-13 �� 9:36:13
English - 27
You can select a time period of between 30 and 180 minutes
after which the television automatically switches to standby
mode.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "Time", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the or button to select "Sleep Timer", then press
the ENTER/OK button.
4. Press the or button repeatedly until the desired time
appears (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180).
Press the ENTER/OK button.
5. Press the EXIT button to exit.
The TV automatically switches to standby mode when the
timer reaches 0.
Setting the Sleep Timer
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "Time", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the or button to select "Timer 1", "Timer 2",
"Timer 3", then press the ENTER/OK button.
4. Press the or buttons to adjust “Hour”, then press the
button to move to the next step.
Set other items using the same method as above.
Yes/ No Press the ▲or▼ button
Repeat Select a Once, Everyday,
Mon-Fri, Mon-Sat, Sat-
Sun
Press the ▲or▼ button
Volume Adjust a 0~100 Press the ▲or▼ button
Programme
Adjust a Programme Press the ▲or▼ button
When finished, press the RETURN button to return.
• The current time will appear every time you press the INFO button.
You can set the hour, minute, directly by pressing the number
buttons on the remote control.
5. Press the EXIT button to exit.
Switching the Television On and Off Automatically
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
More
Move Enter Return
Time
Clock Set :
Sleep Timer :
Timer 1 :
Timer 2 :
Timer 3 :
Off
30
60
90
120
150
180
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
More
Move Enter Return
TV
Timer 1
On Time
Repeat
Once
Volume
10
01
Programme
00
5
6
00
No
:
Off Time
00 00 No
:
Move Adjust Return
TV
BN68-01182B-Eng-0312.indd 27 2007-03-13 �� 9:36:14
English - 30
This function adjusts the brightness of the TV so as to reduce
power consumption. When you watching TV at night, set the
"Energy Saving " mode option to "High" so as to reduce the
dazzling of your eyes as well as the power consumption.
1. Press the MENU button to display the on-screen menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "Energy Saving", then
press the ENTER/OK button.
3. Select the required option (Off, Low, Medium, High, Auto) by
pressing the or button. Press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT button to exit.
Using the Energy Saving Feature
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Energy Saving : Off
HDMI Black Level
: Low
PIP
Move Enter Return
TV
Setup
More
Energy Saving : Off
HDMI Black Level
: Off
PIP
Off
Low
Medium
High
Auto
Move Enter Return
BN68-01182B-Eng-0312.indd 30 2007-03-13 �� 9:36:18
English - 32
Previewing the DTV Menu System
The company does not guarantee the normal
operation of the DTV menu for countries other
than the 6 supported countries
(England, Germany, France, Italy, Spain, Austria)
because only these country
standards are supported. In addition, when
the country of the broadcast stream differs from
the country selected by the current user, the
string appearing in the channel banner, Info,
Guide, Channel Manager, etc. may not be
displayed properly.
Available in DTV mode. Preset to the DTV mode
by using the TV/DTV button on your remote
control. To help you navigate around the on-
screen menu system and adjust the various
settings available, refer to the following illustration.
Press the D.MENU button.
The sub-items of the CI Menu may vary depending on
the CAM model.
You can select these options
by simply pressing the
D.MENU button on the
remote control.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
Guide
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide : Full Guide
Move Enter Return
Channel
Auto Store
Manual Store
Edit Favourite Channels
Channel List
Move Enter Return
Setup
Menu Transparency
: Medium
Parental Lock
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
Audio Format : PCM
Move Enter Return
Language
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference
Move Enter Exit
Move Enter Exit
Move Enter Exit
Move Enter Exit
Language
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference
Now/Next, Full Guide
Guide
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide
Channel
Auto Store
Manual Store
Edit Favourite Channels
Channel List
Setup
Menu Transparency
Parental Lock
Subtitle
Subtitle Mode
Audio Format
Digital Text
Time Zone
System
Product Information
Signal Information
Software Upgrade
Common Interface
Reset
High, Medium, Low, Opaque
Enter PIN
Off, On
Normal, Hard of hearing
Primary Audio Language
Secondary Audio Language
Primary Subtitle Language
Secondary Subtitle Language
Primary Teletext Language
Secondary Teletext Language
Disable, Enable
PCM, Dolby Digital
BN68-01182B-Eng-0312.indd 32 2007-03-13 �� 9:36:21
English - 34
You can edit your favourite channels using the four colour
buttons.
1. Press the D.MENU button to display the DTV menu.
2. Press the or button to select "Channel", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the or button to select "Edit Favourite Channels",
then press the ENTER/OK button.
4. Press the red button to display all currently stored channels.
5. Press the or button to select a channel you want.
Press the ENTER/OK button.
A "
" icon is shown next to the selected channel and the
channel will be added to the favourite channel list.
To undo, press the ENTER/OK button again.
Select All: Select all channels currently displayed.
Select None: Deselect all selected channels.
Preview: Displays (a) currently selected channel(s).
The Favorite Channels settings have been completed.
6. Press the EXIT button to exit.
Add
You can use this function when one or more favourite
channels have been selected.
1. Press the D.MENU button to display the DTV menu.
2. Press the or button to select "Channel", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the or button to select "Edit Favourite Channels",
then press the ENTER/OK button.
4. Press the red button in the "Edit Favourite Channels" menu.
To add more channels, refer to the step 5 on the previous
description.
5.
If you want to check the channel to be stored, press D.MENU
button.
Press the EXIT button to exit.
To add all channels to the favourite channel list, press theTo add all channels to the favourite channel list, press the
red button.
• To remove all channels, press the green button.To remove all channels, press the green button.To remove all channels, press the green button.
Preview : Displays (a) currently selected channel(s).
• Press the• Press thePress the CH LIST button to display the favourite channel
manager.
Editing Your Favourite Channels
Move Enter Return
Edit Favourite Channels
(no Channels)
Add Channels
Move Enter Return
Edit Favourite Channels
5
2 BBC TWO
5 Five
7 BBC THREE
15 abc1
16 QVC
6
Select All Select None Preview
Move Enter Return
Edit Favourite Channels
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Add Move Prewiew Delete
Move Enter Return
Edit Favourite Channels
5
2 BBC TWO
5 Five
7 BBC THREE
15 abc1
16 QVC
6
Select All Select None Preview
Move Select Return
Return
Move Return
Move Select Return
BN68-01182B-Eng-0312.indd 34 2007-03-13 �� 9:36:24
English - 35
Move
1. Press the D.MENU button to display the DTV menu.
2. Press the or button to select "Channel", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the or button to select "Edit Favourite Channels",
then press the ENTER/OK button.
4. Select the required channel using the 5 or 6 button.
5. Press the green button.
A " " icon is displayed on the left side of the channel
name.
6. Press the or button to select the channel that you want
to move, and press the green or ENTER/OK button.
7. Press the EXIT button to exit.
Preview
1. In the "Edit Favourite Channels" menu,
select the channel to be previewed by pressing the or
button.
2. Press the yellow button.
The selected channel is displayed on the screen.
Delete
1. In the "Edit Favourite Channels" menu, select the channel to
be deleted from the favourite channels list by pressing the
or ▼ button.
2. Press the blue button.
The selected channel and number will be deleted.
To add a deleted channel back in to the favourite channel
list, see "Add" on page 34.
Move Enter Return
Edit Favourite Channels
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Add Move Prewiew Delete
Move Enter Return
Edit Favourite Channels
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Add Move Prewiew Delete
Move Enter Return
Edit Favourite Channels
2 BBC TWO
7 BBC THREE
Add Move Prewiew Delete
Move Select Return
Move Return
Move Return
BN68-01182B-Eng-0312.indd 35 2007-03-13 �� 9:36:25
English - 38
If you make a scheduled viewing list of programs you may
like to see, the channel will be automatically switched to the
scheduled program at the scheduled time even if you are
watching another program.
1. Press the D.MENU button to display the DTV menu.
2. Press the ENTER/OK button, to select "Guide".
3. Press the or button to select "Scheduled List", then
press the ENTER/OK button.
4. Press the red button.
The channel will be switched to the scheduled program.
5. Press the ENTER/OK button to select an item and adjust with
the or ► button .
You can also set hour and minute by pressing the number
buttons on the remote control.
Channel: Set the channel.
Time: Set the time.
Date: Set Year, Month and Day.
Frequency: Set the frequency.
("Once", "Daily", or "Weekly")
6. After setting the schedule, Press the red button.
7. Press the EXIT button to exit.
Save: Save the adjusted schedule.
Cancel: Cancel the adjusted schedule.
Add Programme: Add a new schedule.
Edit: Re-adjust the selected schedule.
Delete: Delete the selected schedule.
You can preset the default guide style.
1. Press the D.MENU button to display the DTV menu.
2. Press the ENTER/OK button, to select "Guide".
3. Press the or button to select "Default Guide", then press
the ENTER/OK button.
4. Select "Now/Next" or "Full Guide" using the ▲ or button,
and press the ENTER/OK button.
5. Press the EXIT button to exit.
Using the Scheduled List
Scheduled List
(No programmes)
Return
Scheduled List
Tuesday 22 Apr 15:30 ~ 16:00 Once
801 RaiTre
Move Return
Add Programme
Add Programme
Edit Delete
Scheduled List
Channel
Adjust Move Return
Save Cancel
Time
Date
Frequency
802 RaiUno
15 : 20 to -- : --
Tue 22 Apr 2007
Once
Setting the Default Guide
Move Enter Return
Guide
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide : Full Guide
Now/Next
Full Guide
Move Enter Return
You can select these options
by simply pressing the GUIDE
button on the remote control.
BN68-01182B-Eng-0312.indd 38 2007-03-13 �� 9:36:27
English - 39
In the EPG menu, you can display all channels or favourite
channels.
1. Press the D.MENU button to display the DTV menu.
2. Press the ENTER/OK button again, to select "Guide".
3. Select the your required guide ("Now & Next Guide" or "Full
Guide") by pressing the or button.
4. Press the ENTER/OK button.
5. Press the green button.
All the channel lists and the favorite channel lists will be
toggled.
6. Select a programme of your choice by pressing the , ,
◄, or button.
7. Press the INFO button to display information about the
highlighted programme.
8. When the Edit Favourite Channels list has not been set up:
"The favourites list is empty.
Would you like to choose your favourites now?" message is
displayed.
Select "Yes".
The "Edit Favourite Channels" menu is displayed.
If you select "No", all channels will remain unchanged.
• To edit the favourite channels, refer to page 34 for moreTo edit the favourite channels, refer to page 34 for more
details.
9 . Press the EXIT button to exit.
"
All Channels" is the list of channels that have been scanned by
the channel list update.
All channels are displayed in the all channel mode.
"
Favourites" (favourite channels) is the list of channels that has
been set in the "Edit Favourite Channels" menu (refer to page 34).
Viewing All Channels and Favourite Channels
All Channels
Now & Next Guide
13:28 Wed 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Information
Watch ExitFull Guide Favourites
Now Next
Full Guide
13:28 Wed 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Information
Watch ExitNow/Next Favourites
13:00 14:00Today
-24Hours +24Hours
The favourites list is empty.
Would you like to choose your
favourites now?
Yes No
BN68-01182B-Eng-0312.indd 39 2007-03-13 �� 9:36:28
English - 42
If the programme is broadcast with digital text, this feature is
enabled.
1. Press the D.MENU button to display the DTV menu.
2. Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the or button to select "Digital Text", then press
the ENTER/OK button.
4. Press the or button to select "Disable" or
"Enable". Press the ENTER/OK button.
5. Press the EXIT button to exit.
MHEG(Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) An International standard
for data encoding systems used in multimedia and hypermedia. This is at a higher level than the
MPEG system which includes data-linking hypermedia such as still images, character service,
animation, graphic and video files as well as multimedia data. MHEG is user runtime interaction
technology and is being applied to various fields including VOD (Video-On-Demand), ITV
(Interactive TV), EC (Electronic Commerce), tele-education, tele-conferencing, digital libraries and
network games.
Selecting the Digital Text (UK only)
Setup
Digital Text : Enable
Time Zone
System
Move Enter Return
Disable
Enable
Select the time zone where locate
1. Press the D.MENU button.
2. Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the or button to select "Time Zone", then press
the ENTER/OK button.
4. Select the time zone where you locate by pressing the
▲ or
button.
Press the ENTER/OK button.
The following options are available
The Iberian Peninsula and Balears Islands -
Canarian Islands
5. Press the EXIT button to exit.
Selecting the Time Zone (Spain only)
You can view your product information. For service or
repair, please contact a Samsung approved dealer.
1. Press the D.MENU button to display the DTV menu.
2.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the
▲ or
button to select "System", then press
the ENTER/OK button.
4. Press the ENTER/OK button again, to select "Product
Information".
The Product Information menu is selected.
- Software Version, Firmware Version
5. Press the EXIT button to exit.
Viewing Product Information
Product Information
Software Version: T_BDXPDEU00_0700
Firmware Version: T_STDEU7_102c
Return
Setup
Digital Text
Time Zone
System
Move Enter Return
Time Zone
Adjust Enter Return
The Iberian Peninsula and Balears Islands
Canarian Islands
BN68-01182B-Eng-0312.indd 42 2007-03-13 �� 9:36:32
English - 49
VCR
Brand Code
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046
Brand Code
MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX
RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034 048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057 068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041 048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033
Remote Control Codes
BN68-01182B-Eng-0312.indd 49 2007-03-13 �� 9:36:37
English - 50
CABLE BOX
Brand Code
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003
Brand Code
REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045
SAMSUNG DVD
Product Code
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
Product Code
Home Theater VCR COMBO 014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021
DVD
Brand Code
ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089
Brand Code
INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE
AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA
ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01182B-Eng-0312.indd 50 2007-03-13 �� 9:36:37
English - 51
DVD
Brand Code
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094
Brand Code
THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121
SAMSUNG SET-TOP BOX
Product Code
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
Product Code
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009
SET-TOP BOX
Brand Code
ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL
MASTER
018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK
SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073
Brand Code
MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039 040
041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01182B-Eng-0312.indd 51 2007-03-13 �� 9:36:38
English - 52
The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The
actual screens on your PC may be different depending upon your particular
version of Windows and your particular video card. Even if your actual
screens look different, the same, basic set-up information will apply in almost
all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung Dealer.)
1. First, click on "Control Panel" on the Windows start menu.
2. When the control panel window appears, click on "Appearance and Themes"
and a display dialog-box will appear.
3. When the control panel window appears, click on "Display" and a display dia-
log-box will appear.
4. Navigate to the "Settings" tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution): Optimum- 1360 X 768
If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is
"60" or "60 Hz". Otherwise, just click "OK" and exit the dialog box.
Setting up Your PC Software (Based on Windows XP)
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported.
Display Modes
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution.
The resolutions in the table are recommended. (All resolutions between the supported limits are
supported)
Mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Pixel Clock
Frequency (MHz)
Sync Polarity
(H/V)
IBM
640×350 31.469 70.086 25.175 +/-
720×400 31.469 70.087 28.322 -/+
640×480 31.469 59.940 25.175 -/-
VESA
800×600 37.879 60.317 40.000 +/+
1024×768 48.364 60.000 65.000 -/-
1360×768 47.712 60.015 85.800 +/+
D-Sub Input
HDMI/DVI Input
Mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Pixel Clock
Frequency (MHz)
Sync Polarity
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31.469
31.469
31.469
70.086
70.087
59.940
25.175
28.322
25.175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37.861
37.500
43.269
37.879
48.077
46.875
53.674
48.363
56.476
68.677
60.023
47.712
53.783
72.809
75.000
85.008
60.317
72.188
75.000
85.061
60.004
70.069
84.997
75.029
60.015
59.959
31.500
31.500
36.000
40.000
50.000
49.500
56.250
65.000
75.000
94.500
78.750
85.800
81.750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35.000
43.750
57.672
70.000
70.000
72.000
28.560
45.500
78.434
-/+
-/+
-/-
BN68-01182B-Eng-0312.indd 52 2007-03-13 �� 9:36:38
English - 56
Technical and Environmental Specications
Design and specifications are subject to change without prior notice.
This device is a Class B digital apparatus.
For the power supply, refer to the label attached to the product.
-20˚ ~ 20˚
Stand Swivel (Left / Right) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8)
Model Name
Screen Size (Diagonal)
Power Consumption
PC Resolution
Sound
Output
Dimension (WxDxH)
Body
With stand
Weight
With stand
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
LE26S8
26 inch
120 W
1360 x 768 @ 60 Hz
5 W X 2
744 X 81 X 447 mm
744 X 232 X 507 mm
11 kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
LE32S8
32 inch
150 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10 W X 2
874 X 81 X 531 mm
874 X 291 X 577 mm
15 kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
LE37S8
37 inch
170 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10 W X 2
1013 X 93 X 602 mm
1013 X 300 X 652 mm
21 kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
Model Name
Screen Size (Diagonal)
Power Consumption
PC Resolution
Sound
Output
Dimension (WxDxH)
Body
With stand
Weight
With stand
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
LE40S8
40 inch
210 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10 W X 2
1084 x 95 x 639 mm
1084 x 300 x 690 mm
22 kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
LE46S8
46 inch
260 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10 W X 2
1220 X 111 X 709 mm
1220 X 326 X 776 mm
30 kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
BN68-01182B-Eng-0312.indd 56 2007-03-13 �� 9:36:42
This page is intentionally
left blank.
BN68-01182B-Eng-0312.indd 57 2007-03-13 �� 9:36:42
Français - 22
Niveau de noir HDMI
Vous pouvez directement choisir le niveau de noir sur l’écran
pour régler la profondeur de l’écran.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Niveau noir
HDMI” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Normal” ou
“Bas” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Cette fonction n’est active que lorsque l’entrée externe se
connecteàHDMI(signauxRVB).
Normal :
L’écran s’éclaircit.
Bas :
L’écran s’assombrit.
Changement de la norme Son
Vous pouvez sélectionner le type d’effet sonore souhaité
lorsque vous regardez un programme donné.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner
“Mode”.
3. Sélectionnez l’effet sonore requis en appuyant à plusieurs
reprises sur le bouton ou puis appuyez sur le bouton
ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Standard :
Sélection du mode son normal.
Musique :
Accentue la musique par rapport aux voix.
Cinéma :
Offre un son en direct et entier pour les
lms.
Parole :
Accentue les voix par rapport aux autres
sons.
Personnalisé :
Sélection des réglages sonores
personnalisés. (Voir “Réglage des
paramètresduson”)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plus
Mode éco : Arrêt
Niveau noir HDMI: Bas
PIP
Plus
Mode éco : Arrêt
Niveau noir HDMI : Bas
PIP
Normal
Bas
Son
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
TV
Déplacer
Entrer
Retour
Son
Mode : Custom
Egaliseur
SRS TS XT : Off
Volume auto : Off
Silence Int : Off
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Standard
Musique
Cinéma
Parole
Personnalisé
TV
Déplacer
Entrer
Retour
BN68-01182B-Fre-0312.indd 22 2007-03-13 �� 9:40:19
Français - 26
Reinitialisation des paramètres de son à leur valeur par défaut
Si le mode Jeu est activé, la fonction Réinitialiser est activée.
Sélectionner la fonction Réinitialiser après avoir réglé
l’égaliseur rétablit ses paramètres par défaut.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Réinitialiser”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Vouspouvezsélectionnercetteoptionlorsquele“ModeJeu”estdénisur“Marche”.
Réglageetafchagedel’heureactuelle
Vouspouvezréglerl’horlogedutéléviseurdetellesortequel’heureactuelles’afchelorsque
vous appuyez sur le bouton INFO. Vous devez également
régler l’heure si vous souhaitez utiliser les minuteurs de mise
sous/hors tension.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Horloge” puis
appuyez sur le boutonENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner l’élément
“Réglage Horloge”.
4.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour
quitter le menu.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation, vous devrez régler à nouveau l’horloge.
Vouspouvezégalementdénirl’année,lesmois,ladate,lesheuresetlesminutesenappuyantsurle
pavé numérique de la télécommande.
Pour… Appuyez sur...
Naviguer entre les “Mois”, “Date”,
“Année”, “Heure” ou “Minute”
ou
Régler les “Mois”, “Date”, “Année”,
“Heure” ou “Minute”
ou
Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Son
TV
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
PC Home cinéma
:
Arrêt
Plus
TV
Réglage Horloge
Mois
01
Date
01
2007
Année
00
Heure
00
Minute
Déplacer Régler
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
BN68-01182B-Fre-0312.indd 26 2007-03-13 �� 9:40:24
Français - 28
Choix de la langue
Lorsque vous utilisez le téléviseur/moniteur pour la première
fois,vousdevezsélectionnerlalangueutiliséepourafcherles
menus et les indications.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenuàl’écran.
Appuyez sur le bouton or poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Langue” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant de façon répétée
sur le bouton ou . Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Vous pouvez choisir parmi 17 langues.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Utilisation du mode Jeu
Si vous connectez une console de jeu PlayStation
TM
ou Xbox
TM
,
vouspouvezproterd’uneexpérienceludiqueencoreplus
réaliste en sélectionnant le menu Jeu.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Mode Jeu”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Marche” ou
“Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Pour déconnecter la console de jeu et connecter un autre
périphérique externe, annulez le mode Jeu dans le menu
Image.
SivousafchezlemenuTVdanslemodeJeu,l’écrantremble
légèrement.
Le mode Jeu n’est pas disponible en mode TV.
Si le mode Jeu est activé :
Le mode Image se change automatiquement en Standard et le mode Son en Personnalisé.
L’utilisateur ne peut pas changer ces paramètres.
Le mode Son du menu Son est désactivé. Réglez le son à l’aide de l’égaliseur.
La fonction Réinitialiser est activée. Sélectionner la fonction Réinitialiser après avoir réglé
l’égaliseur rétablit ses paramètres par défaut.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt 
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
PC Home cinéma
: Arrêt
Plus
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
PC Home cinéma
: Arrêt
Plus
Arrêt
Marche
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
PC Home cinéma
: Arrêt
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : English
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
PC Home cinéma
: Arrêt
Plus
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
BN68-01182B-Fre-0312.indd 28 2007-03-13 �� 9:40:27
Français - 29
Sélection du mode d’écran bleu / Sélection de la mélodie
Ecran bleu :
Lorsque le signal est très faible ou inexistant, un écran bleu
remplace automatiquement l’image brouillée.
Si vous souhaitez continuer à visionner une image de
médiocre qualité, vous devez régler le mode “Ecran Bleu” sur
“Arrêt”.
Mélodie :
Cette fonction vous permet d’entendre une mélodie à la mise
sous ou hors tension de votre téléviseur.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton or pour sélectionner “Ecran bleu”
ou “Mélodie”. Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Lorsque vous êtes satisfait du réglage, appuyez sur le bouton
ENTER/OK.
Ecran Bleu : Arrêt/Marche.
Mélodie : Arrêt/Bas/Moyen/Elevé.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Branchement de l’ensemble PC Home cinéma
Vous pouvez visualiser des images haute qualité en
congurantlesparamètresdel’écranenModePC.
Si vous activez la fonction PC Home cinéma, vous pouvez
congurerlesparamètresDétails(quandlemodeImageest
congurésurStandardousurCinéma)commedansleMode
PC.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “PC Home
cinéma”.
Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Marche” ou
“Arrêt”.
Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Cette fonction est uniquement disponible en mode PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie :
PC
PC Home cinéma : Arrêt
Plus
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie :
PC
PC Home cinéma : Arrêt
Plus
Arrêt
Marche
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Mélodie :
PC
PC Home cinéma
: Arrêt
Plus
Arrêt
Marche
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie :
PC
PC Home cinéma
:
Plus
Arrêt
Bas
Moyen
Elevé
BN68-01182B-Fre-0312.indd 29 2007-03-13 �� 9:40:29
Français - 30
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Cettefonctionrèglelaluminositédutéléviseurande
réduire la consommation d’énergie. Lorsque vous regardez la
télévisionlanuit,dénissezl’option“Modeéco.”sur“Elevé”
pour réduire la fatigue des yeux et la consommation d’énergie.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenuàl’écran.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Mode éco.”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Sélectionnez l’option souhaitée (Arrêt, Bas, Moyen, Elevé,
Auto.)enappuyantsurlebouton or . Appuyez sur le
bouton ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Plus
Mode éco. :Arrêt
Niveau noir HDMI
: Bas
PIP
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plus
Mode éco. :Arrêt
Niveau noir HDMI : Arrêt
PIP
Arrêt
Bas
Moyen
Elevé
Auto
BN68-01182B-Fre-0312.indd 30 2007-03-13 �� 9:40:29
Français - 32
Aperçu du Système Menu DTV
La société ne peut pas garantir l’utilisation normale du
menu DTV pour les pays autres que les 6 pays pris en
charge (Royaume-Uni, Allemagne, France, Italie, Espagne,
Autriche)carseuleslesnormesdecespayssontprisesen
charge.Deplus,lorsquelepaysduotd’émissiondiffère
du pays sélectionné par l’utilisateur, la bande apparaissant
dans la bannière des canaux, Info, Guide, Gestionnaire de
Chaînes,etc.nepeutêtreafchéecorrectement.
Disponible en mode TV. Préréglez le mode DTV à l’aide du
bouton TV/DTV de votre télécommande. Pour vous aider à
naviguer dans le système de menu à l’écran et à régler les
différents paramètres disponibles, voir l’illustration suivante.
Appuyez sur le bouton
D.MENU
.
Les éléments secondaires du menu CI peuvent être différents
selon le modèle CAM.
Vous pouvez sélectionner ces
options simplement en appuyant
sur le bouton D.MENU de votre
télécommande.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
Guide
Guide Now & Next
Guide Complet
Liste en annexe
Par défaut :Guide Complet
Move Enter Return
Canal
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Modif. les canaux favoris
Liste des chaînes
Move Enter Return
Configuration
Transparence du menu
: Moyen
Verrouillage parental
Sous-titres : Marche
Mode Sous-titres : Normal
Format audio : PCM
Move Enter Return
Langue
Langue audio
Langue des sous-titres
Langue du télétexte
Préférence
Déplacer
Entrer
Quitter
Déplacer
Entrer
Quitter
Déplacer
Entrer
Quitter
Déplacer
Entrer
Quitter
Langue
Langue audio
Langue des sous-titres
Langue du télétexte
Préférence
Main./Après, Guide Complet
Guide
Guide Now & Next
Guide Complet
Liste en annexe
Par défaut
Canal
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Modif. les canaux favoris
Liste des chaînes
Configuration
Transparence du menu
Verrouillage parental
Sous-titres
Mode Sous-titres
Format Audio
Texte numérique
Fuseau Horaire
Système
Information produit
Informations de signal
Mise à niveau du logiciel
Interface commune
Réinitialiser
Elevé, Moyen, Bas, Opaque
Saisir Code PIN
Arrêt, Marche
Normal, Malentendants
Première Langue Audio
Deuxième Langue Audio Première
Langue de Sous-titres
Deuxième langue de Sous-titres
Première Langue Télétexte
Deuxième Langue Télétexte
Désactiver, Activer
PCM/Dolby Digital
BN68-01182B-Fre-0312.indd 32 2007-03-13 �� 9:40:33
Français - 49
Codes de télécommande
Marque Code
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046
Marque Code
MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033
Magnétoscope
BN68-01182B-Fre-0312.indd 49 2007-03-13 �� 9:40:48
Français - 50
DECODEUR D’EMISSIONS CABLEES
Marque Code
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003
Marque Code
REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045
LECTEUR DVD SAMSUNG
Produit Code
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
Produit Code
Home Theater VCR
COMBO
014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021
LECTEUR DVD
Marque Code
ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089
Marque Code
INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01182B-Fre-0312.indd 50 2007-03-13 �� 9:40:49
Français - 51
LECTEUR DVD
Marque Code
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094
Marque Code
THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121
BOITIER DECODEUR SAMSUNG
Produit Code
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
Produit Code
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009
BOITIER DECODEUR
Marque Code
ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL MASTER 018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073
Marque Code
MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01182B-Fre-0312.indd 51 2007-03-13 �� 9:40:49
Français - 52
CongurationdevotrelogicielPC(baséesurWindowsXP)
Lesparamètresd’afchageWindowsindiquésci-dessoussontceuxd’un
ordinateur type. Les écrans réels de votre PC peuvent être différents, en
fonction de votre propre version de Windows et de votre propre carte vidéo.
Même si vos écrans réels apparaissent différents, les mêmes informations
de base s’appliquent dans la plupart des cas. (Dans le cas contraire,
contactez le fabricant de votre ordinateur ou votre revendeur Samsung.)
1. Cliquezsur“Panneaudeconguration”danslemenuDémarrerdeWindows.
2. Lorsquevousêtessurl’écranduPanneaudeconguration,cliquezsur
“Apparenceetthèmes”etuneboîtededialoguePropriétésdel’afchage
apparaît.
3. Lorsquevousêtessurl’écrandupanneaudeconguration,cliquezsur
“Afchage”etuneboîtededialoguePropriétésdel’afchageapparaît.
4. 4Allezsurl’onglet“Paramètres”danslaboîtededialoguePropriétésdel’afchage.Réglagecorrectde
lataille(résolution)Optimum-1360X768
S’ilexisteuneoptiondefréquenceverticalesurvotreboîtededialoguedesparamètresd’afchage,la
valeur correcte est “ 60 ” ou “ 60Hz ”. Sinon cliquez sur “ OK ” et quittez la boîte de dialogue.
Modesd’afchage
La taille et la position de l’écran varient en fonction du type d’écran du PC et de sa résolution.
Les résolutions du tableau sont recommandées. (Toutes les résolutions entre les limites indiquées
sont prises en charge)
Le mode interface n’est pas pris en charge.
Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si un format vidéo non standard est sélectionné.
Des modes séparés et composites sont pris en charge. SVSV n’est pas pris en charge.
Mode Résolution
Horizontale
Fréquence (kHz)
Verticale
Fréquence (Hz)
Horloge pixels
Fréquence (MHz)
Polarité synchronisée
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Entrée
D-Sub Entrée
Mode Résolution
Horizontale
Fréquence (kHz)
Verticale
Fréquence (Hz)
Horloge pixels
Fréquence (MHz)
Polarité synchronisée
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01182B-Fre-0312.indd 52 2007-03-13 �� 9:40:49
Français - 56
Laconceptionetlesspécicationssontsusceptiblesdechangersanspréavis.
Ce périphérique est un appareil numérique de classe B.
Pourlescaractéristiquesd’alimentation,voirl’étiquettexéeauproduit.
Spécicationstechniquesetenvironnementales
Nom du modèle LE26S8 LE32S8 LE37S8
Taille de l’écran (diagonale)
26 pouces 32 pouces 37 pouces
Consommation électrique 120 W 150 W 170 W
Résolution PC 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Son
Sortie 5 W X 2 10 W X 2 10 W X 2
Dimensions (L x P x H)
Corps
Avec pied
744 X 81 X 447 mm
744 X 232 X 507 mm
874 X 81 X 531 mm
874 X 291 X 577 mm
1013 X 93 X 602mm
1013 X 300 X 652 mm
Poids
(avecsupport) 11 kg 15 kg 21 kg
Considérations environnementales
Température de fonctionnement
Humidité au cours du fonctionnement
Température de stockage
Humidité sur le lieu de stockage
De 10°C à 40°C
de 10 % à 80 %, sans condensation
de -20 °C à 45 °C.
de 5 % à 95 %, sans condensation
De 10°C à 40°C
de 10 % à 80 %, sans condensation
de -20 °C à 45 °C.
de 5 % à 95 %, sans condensation
De 10°C à 40°C
de 10 % à 80 %, sans condensation
de -20 °C à 45 °C.
de 5 % à 95 %, sans condensation
Nom du modèle
LE40S8 LE46S8
Taille de l’écran (diagonale)
40 pouces 46 pouces
Consommation électrique 210 W 260 W
Résolution PC
1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Son
Sortie
10 W X
2
10 W X
2
Dimensions (L x P x H)
Corps
Avec pied
1084 x 95 x 636 mm
1084 x 300 x 690 mm
1220 X 111 X 709 mm
1220 X 326 X 776 mm
Poids
(avecsupport)
22 kg 30 kg
Considérations environnementales
Température de fonctionnement
Humidité au cours du fonctionnement
Température de stockage
Humidité sur le lieu de stockage
De 10°C à 40°C
de 10 % à 80 %, sans condensation
De -20 °C à 45 °C
de 5 % à 95 %, sans condensation
De 10°C à 40°C
de 10 % à 80 %, sans condensation
De -20 °C à 45 °C
de 5 % à 95 %, sans condensation
Support pivotant (gauche/droite) (
LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8)
-20˚~20˚
BN68-01182B-Fre-0312.indd 56 2007-03-13 �� 9:40:53
Deutsch - 3
Lieferumfang
Überprüfen Sie die Verpackung Ihres LCD-Fernsehgeräts auf Vollständigkeit.
Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
M4 X L16
Fernbedienung
& Batterien
(AAA x 2)
Netzkabel
Untere
Abdeckung
4 Schrauben für
Standfuß
Fuß Reinigungstuch
Garantiekarte/Handbuch mit Sicherheitshinweisen/Registrierkarten (nicht überall verfügbar)
Der Fuß und seine Schraube gehören modellabhängig möglicherweise nicht zum Lieferumfang.
Anbringen des Fußes
Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf ein weiches Tuch auf einem Tisch.
Setzen Sie den Standfuß in die Aussparung an der Unterseite des Fernsehgeräts ein.
Führen Sie die Schraube in die angegebene Bohrung ein, und ziehen Sie sie fest.
Der Fuß ist bei Modellen mit einer Bildschirmdiagonalen von 37 Zoll und mehr bereits installiert.
Anbringen der Wandhalterung
Mit der separat erhältlichen Wandhalterung können Sie das
Fernsehgerät an einer Wand befestigen.
Detaillierte Informationen zum Montieren der Wandhalterung
nden Sie in den Anweisungen, die im Lieferumfang der
Wandhalterung enthalten sind. Lassen Sie sich beim Anbringen
der Wandmontagehalterung von einem Techniker helfen.
Samsung Electronics haftet nicht für Schäden an Gerät oder
Personen, wenn die Montage vom Kunden selbst durchgeführt
wird.
Entfernen Sie den Fuß, und decken Sie die Aussparung an
der Unterseite des Fernsehgeräts mit einer Abdeckung ab
und befestigen Sie diese mit zwei Schrauben.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
• Bedienungsanleitung • Garantiekarte Handbuch mit Sicherheitshinweisen • Registrierkarten
BN68-01182B-Ger-0313.indd 3 2007-03-13 �� 9:45:32
Deutsch - 4
Bedienfeld
Die Produktfarbe und -form kann je nach Modell unterschiedlich sein.
1
SOURCE
4
Sender wechseln.
Im Bildschirmmenü können Sie die
Schaltächen wie die Tasten und
auf der Fernbedienung verwenden.
(Ohne Fernsteuerung können Sie das
Fernsehgerät mit den Kanaltasten einschalten.)
5
Lautsprecher
6
(Netztaste)
Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät
ein- und auszuschalten.
Stromversorgungsanzeige
Blinkt und schaltet sich aus bei eingeschalteter
Stromversorgung leuchtet auf im
Standbymodus.
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung auf diesen
Sensor am Fernsehgerät.
Schaltet zwischen allen verfügbaren
Signalquellen um (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Komp., PC, HDMI1, HDMI2, DTV).
Im Bildschirmmenü können Sie diese Schaltäche
wie die ENTER/OK auf der Fernbedienung
verwenden.
2
MENU
Drücken Sie diese Taste, um ein Bildschirmmenü
zu den Funktionen des Fernsehgeräts
einzublenden.
Im DTV-Modus wird das DTV-Menü angezeigt.
3
Drücken Sie diese Tasten, um die Lautstärke zu
erhöhen oder zu verringern.
Im Bildschirmmenü können Sie die Schaltächen
wie die Tasten und auf der
Fernbedienung verwenden.
BN68-01182B-Ger-0313.indd 4 2007-03-13 �� 9:45:33
Deutsch - 5
Anschlussfeld
Wenn Sie ein externes Gerät an das Fernsehgerät anschließen möchten, muss das Gerät unbedingt ausgeschaltet sein.
Achten Sie beim Anschließen eines externen Geräts auf die Farbcodierung: Stecker und Buchse müssen die gleiche Farbe
aufweisen.
1 Anschließen einer Set-Top-Box, eines Videorecorders oder DVD-Geräts
Anschluss
Eingang Ausgang
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Nur TV- oder DTV-Ausgang verfügbar.
EXT 2 O O Ausgang frei wählbar.
Ein- und Ausgänge für externe Geräte wie z. B. Videorecorder, DVD-Player, Spielekonsolen oder Video-Disc-Player.
2 Anschließen von AUDIO
Verbinden Sie die einen Enden der RCA-Audiokabel mit dem Anschluss R - AUDIO - L auf der Rückseite des Geräts und
die anderen Enden mit den entsprechenden Audioeingängen des DVD-Heimkinosystems.
3 HDMI IN 1,HDMI IN 2
Unterstützt Verbindungen zwischen AV-Geräten (Set-Top-Boxen, DVD-Playern), die für HDMI-Schnittstellen geeignet sind.
Beim Anschluss von Geräten über eine HDMI-Schnittstelle ist keine zusätzliche Audioverbindung erforderlich.
Was ist HDMI?
HDMI, die hochauösende Multimediaschnittstelle, ermöglicht die Übertragung von hochauösenden digitalen
Videodaten und mehreren Kanälen mit Digitalaudio (5.1 Kanäle).
Mit dem entsprechenden Kabel ermöglicht der HDMI/DVI-Anschluss DVI-Verbindungen zu einem erweiterten Gerät
(nicht mitgeliefert). Der Unterschied zwischen HDMI und DVI besteht darin, dass ein Gerät mit HDMI kleiner ist,
mit dem Kopierschutz HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection/ digitaler Kopierschutz) ausgestattet ist und
digitalen Mehrkanalton unterstützt.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
Wenn Sie dieses Gerät über HDMI oder DVI an eine Set-Top-Box, einen DVD-Player oder eine Spielekonsole usw.
anschließen, müssen Sie sicherstellen, dass es gemäß nachfolgender Tabelle auf den richtigen Videoausgabemodus
eingestellt ist. Tun Sie dies nicht, so kann es zu einer Verschlechterung der Bildqualität, zu einer Verzerrung der Anzeige
oder dazu kommen, dass gar kein Bild angezeigt wird.
Eine Verbindung über HDMI/DVI-Kabel kann nur von Ausgang HDMI 2 erfolgen.
Für den Anschluss eines DVI-Geräts verwenden Sie ein DVI-HDMI-Kabel oder einen DVI-HDMI-Adapter.
Für das Tonsignal schließen Sie zusätzlich ein Audiokabel an (“R - AUDIO - L”).
Unterstützte Modi für HDMI/DVI und Komp.
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Komp. O O O O O O
-
-
-
-
-
-
-
-
1 2 3 4
5
6
7890!@
Netzkabelbuchse
Die Produktfarbe und -form kann je nach Modell unterschiedlich sein.
BN68-01182B-Ger-0313.indd 5 2007-03-13 �� 9:45:33
Deutsch - 6
4
Antenne oder Fernsehkabel anschließen
Damit die Fernsehkanäle korrekt empfangen werden, muss das Fernsehgerät an eine der folgenden Signalquellen
angeschlossen sein:
Außenantenne / Kabelfernsehanschluss / Satellitenempfänger
5
Anschließen einer CI-Karte
Ohne eingelegte “CI-Karte” zeigt das Fernsehgerät auf einigen Kanälen ein “gestörtes Signal” an.
Die Verbindungsinformationen mit Telefonnummer, Kennung der CI-Karte, Hostkennung und anderen Angaben wird
in ungefähr 2 bis 3 Minuten angezeigt. Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren
Dienstanbieter.
Wenn die Kanalinformationskonguration abgeschlossen ist, wird die Meldung “Aktualisierung abgeschlossen” angezeigt.
Dies bedeutet, dass die Kanalliste jetzt aktualisiert ist.
Sie müssen sich die CI-Karte bei einem der örtlichen Kabelnetzbetreiber beschaffen.
Entfernen Sie die CI-Karte, indem Sie sie vorsichtig mit Ihren Händen herausziehen, da die CI-Karte beim Herunterfallen
beschädigt werden kann.
Die Richtung, in der Sie die Karte einlegen müssen, ist darauf mit einem Pfeil markiert.
7
Externe A/V-Geräte anschließen
Schließen Sie ein Cinch- oder ein S-VIDEO-Kabel an ein geeignetes Audio/Video-Gerät an (z. B. Videorecorder, DVD-
Player oder Camcorder).
Verbinden Sie die einen Enden der Cinch-Audio-Kabel mit dem Anschluss “R - AUDIO - L” auf der Rückseite des Geräts
und die anderen Enden mit den entsprechenden Audioausgängen des Audio/Video-Geräts.
Kopfhörer können an den Kopfhöreranschluss (
6
) auf der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen werden. Wenn
Kopfhörer angeschlossen sind, ist die Tonwiedergabe über die eingebauten Lautsprecher abgeschaltet.
8
Anschließen eines Computers
Verbinden Sie die PC-Eingangsbuchse “PC (PC IN)” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über ein D-Sub-Kabel
(optional) mit der Grakkarte des Computers.
Verbinden Sie den Ausgang der Soundkarte des Computers “Audio Out” mit dem Eingang “AUDIO (PC IN)” auf der
Rückseite des Fernsehgeräts über ein Stereo-Audio-Kabel (optional).
9
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Ausgang an ein digitales Audiogerät anschließen
0
SERVICE
Serviceanschluss für qualizierte Serviceingenieure.
!
Anschließen von Component-Geräten (DTV/DVD)
Verbinden Sie die Komponentenanschlüsse (“
P
R
”, “
P
B
”, “Y”) auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Komponenten-
Videokabel (optional) mit den entsprechenden Komponenten-Videoausgängen des DTV- oder DVD-Geräts.
Wenn Sie sowohl die Set-Top-Box als auch ein DTV- oder DVD-Gerät anschließen möchten, verbinden Sie die Set-Top-
Box mit dem DTV- oder DVD-Gerät, und verbinden Sie das DTV- oder DVD-Gerät mit dem Component-Anschluss (“
P
R
”,
P
B
”, “Y”) des Fernsehgeräts.
Die
P
R
-,
P
B
- und Y-Anschlüsse von Component-Geräten (DTV oder DVD) sind manchmal mit Y, B-Y und R-Y bzw. Y, Cb
und Cr beschriftet.
Verbinden Sie den Audioausgang “R – AUDIO – L” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Cinch-Audiokabel (optional)
mit dem entsprechenden Audioausgang des DTV- oder DVD-Geräts.
Die optimale Bildauösung für dieses LCD-Fernsehgerät liegt im 720p-Modus vor.
Die maximal Bildauösung für dieses LCD-Fernsehgerät liegt im 1080i-Modus vor.
@
Kensington-Schloss
Das Kensington-Schloss (optional) dient zur Sicherung des Fernsehgeräts bei Verwendung an einem öffentlichen Ort.
Wenn Sie ein Schloss verwenden möchten, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Fernsehgerät erworben
haben.
Die Position des Kensington-Schlosses ist modellabhängig.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01182B-Ger-0313.indd 6 2007-03-13 �� 9:45:34
Deutsch - 13
Gespeicherte Sender sortieren
Sie können die Nummern von zwei Kanälen austauschen, um:
Die numerische Reihenfolge zu ändern, in der die Kanäle
automatisch gespeichert wurden.
Den Kanälen, die Sie am häugsten sehen, einfach zu merkende
Nummern zuzuweisen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Sortieren” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Wählen Sie durch mehrfaches Drücken der Taste oder die
Kanalnummer aus, die Sie ändern möchten. Drücken Sie die
Taste ENTER/OK.
Die Nummer und der Name des ausgewählten Kanals
werden auf die rechte Seite verschoben.
4. Drücken Sie dann die Taste oder , um zu der Position zu
gelangen, in die Sie ändern möchten, und drücken Sie dann die
Taste ENTER/OK.
Der Sender, der unter diesem Programmplatz gespeichert war, erhält den Programmplatz des
anderen Senders (Sender werden gegeneinander ausgetauscht).
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 für jeden weiteren Kanal, dem Sie eine andere Kanalnummer
zuweisen möchten.
6. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Sendernamen zuweisen
Sendernamen werden automatisch zugewiesen, sofern
diese Information im Sendersignal enthalten ist. Sie können
Sendernamen bearbeiten und ändern.
1. Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste MENU.
Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie anschließend die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Name” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Bei Bedarf wählen Sie durch Drücken der Taste oder den
Kanal, dem Sie einen neuen Namen zuweisen möchten, aus.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
Die Auswahlleiste wird um das Namensfeld herum angezeigt.
4.
Verfügbare Zeichen: Buchstaben des Alphabets (A~Z) / Ziffern (0~9) / Sonderzeichen
( -, Leerzeichen)
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 für jeden Kanal, dem Sie einen neuen Namen zuweisen möchten.
6. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Um... Dann...
Buchstabe, Zahl oder Symbol
auswählen
Drücken Sie die Taste oder .
zur nächsten Stelle springen
möchten
Drücken Sie die Taste .
zur vorherigen Stelle springen
möchten
Drücken Sie die Taste .
“den Namen bestätigen möchten,” Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
KanalTV
Sortieren
Progr. Send. Name
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
LNA : Aus
Land : Belgien
Kanal
TV
Name
Progr. Send. Name
0 C-- -----
1 C23 -----
2 C16 -----
3 C3 -----
4 S1 -----
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
LNA : Aus
Land : Belgien
BN68-01182B-Ger-0313.indd 13 2007-03-13 �� 9:45:38
Deutsch - 16
Farbtemperatur einstellen
Sie können den für Ihre Augen angenehmsten Farbton
auswählen.
1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie die
Anweisungen 1 bis 3 unter “Bildstandard ändern” (auf Seite 15).
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Farbtemp.” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um die gewünschte
Farbtoneinstellung auszuwählen. Drücken Sie die Taste
ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Kalt2:
Sorgt für eine höhere Farbtemperatur (blauer) als
das Menü “Kalt1” (Kalt2).
Kalt1:
Verleiht Weißtönen einen bläulichen Stich.
Normal:
Behält Weißtöne bei.
Warm1:
Verleiht Weißtönen einen rötlichen Stich.
Warm2:
Sorgt für eine geringere Farbtemperatur (röter) als
das Menü “Warm1”.
Die eingestellten Werte werden entsprechend dem jeweils ausgewählten Bildmodus gespeichert.
Wenn der Bildmodus auf “Dynamisch” oder “Standard” eingestellt ist, kann “Warm1” und “Warm2”
nicht ausgewählt werden.
Aktivieren der Hintergrundbeleuchtung
Sie können die Bildschirmhelligkeit durch Einregeln der LCD-
Hintergrundhelligkeit anpassen. (0~10)
1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie die
Anweisungen 1 bis 3 unter “Bildstandard ändern” (auf Seite 15).
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Hinter.Licht”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Erhöhen oder verringern Sie mit den Tasten oder den Wert
für ein bestimmtes Element.
4. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Bild
TV
Bild
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Mode : Dynamisch
Kontrast 100
Helligkeit 50
Schärfe 75
Farbe 55
Farbton G50 R50
Farbtemp : Kalt1
Detaileinstellungen
Hinter.Licht : 10
Mehr
Mode : Dynamisch
Kontrast 100
Helligkeit 50
Schärfe 75
Farbe 55
Farbton G50 R50
Farbtemp : Kalt1
Detaileinstellungen
Hinter.Lichttung : 10
Mehr
Kalt2
Kalt1
Normal
Warm 1
Warm 2
Bild
TV
10
Hinter.Licht
Einstellen Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Mode : Dynamisch
Kontrast 100
Helligkeit 50
Schärfe 75
Farbe 55
Farbton G50 R50
Farbtemp : Kalt1
Detaileinstellungen
Hinter.Licht : 10
Mehr
BN68-01182B-Ger-0313.indd 16 2007-03-13 �� 9:45:42
Deutsch - 17
Kongurieren detaillierter Bildeinstellungen
Sie können den für Ihre Augen angenehmsten Farbton
auswählen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Bild” auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Detaileinstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Wählen Sie die erforderliche Option durch Drücken der Taste
oder aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Verfügbare Optionen: “Schwarzabgleich”, “Optimalkontrast”,
“Gamma”, “Weißabgleich”, “Farbanpassung”, “Kantenglättung”,
“Farbraum”.
5. Wenn Sie die gewünschten Änderungen vorgenommen haben,
drücken Sie die Taste ENTER/OK.
6. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Wenn der Bildmodus auf Film oder Standard eingestellt ist,
können Sie Detaileinstellungen auswählen.
Bei deaktiviertem DNIe können Sie “Detaileinstellungen“ bei
eingestelltem Bildmodus “Standard“ nicht wählen.
Schwarzabgleich: Aus/Gering/Mittel/Hoch
Sie können direkt auf dem Bildschirm den Schwarzwert auswählen, um die Bildschirmtiefe
anzupassen.
Optimalkontrast: Aus/Gering/Mittel/Hoch
Sie können den Bildschirmkontrast so anpassen, dass ein optimaler Kontrast gewährleistet ist.
Gamma: -3~ 3
Sie können die mittlere Bildhelligkeit einstellen.
Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, bis Sie die optimale Einstellung erzielt haben.
Weißabgleich: R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain/Reset
Um natürlichere Bildfarben zu erhalten, können Sie die Farbtemperatur anpassen.
R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain: Wird der Anpassungswert geändert, wird der
angepasste Bildschirm
aktualisiert.
Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die gewünschte Option, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, bis Sie die optimale Einstellung erzielt haben.
Zurücksetzen: Der zuvor angepasste Weißabgleich wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Farbanpassung: Rosa/Grün/Blau/Weiß/Reset
Sie können diese Einstellung Ihrem persönlichen Geschmack anpassen.
Rosa/Grün/Blau/Weiß Wird der Anpassungswert geändert, wird der angepasste Bildschirm aktualisiert.
Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die gewünschte Option, und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, bis Sie die optimale Einstellung erzielt haben.
Zurücksetzen: Die zuvor angepassten Farben werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Kantenglättung: Aus/Ein
Sie können die Objektgrenzen betonen.
Farbraum: Auto/Breit
Sie können den Farbreproduktionsraum für das Eingangssignal auf “Auto” oder “Breit” festlegen.
Bild
TV
Detaileinstellungen
Schwarzabgleich : Aus
Optimalkontrast
: Aus
Gamma : -3
Weißabgleich
Farbanpassung
Kantenglättung
: Aus
Farbraum
: Auto
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Mode : Dynamisch
Kontrast 100
Helligkeit 50
Schärfe 75
Farbe 55
Farbton G50 R50
Farbtemp : Kalt1
Detaileinstellungen
Hinter.Licht : 10
Mehr
TV
BN68-01182B-Ger-0313.indd 17 2007-03-13 �� 9:45:42
Deutsch - 18
Bildformat wählen
Sie können ein Bildformat auswählen, das Ihren
Sehgewohnheiten am besten entspricht.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Bild” auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Format” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Wählen Sie mit der Taste oder die gewünschte Option
aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Autom. Breit:
Mit dieser Option stellen Sie das Bildformat
automatisch auf das Seitenverhältnis “16:9”
ein.
16 :9:
Wählen Sie diese Option aus, um als
Bildformat das Seitenverhältnis 16:9
einzustellen (zum Anzeigen von DVDs und
Fernsehsendungen im Breitbildformat).
Breitenzoom:
Diese Option vergrößert das Bild auf mehr
als 4:3.
Zoom:
Wählen Sie diese Option aus, um das 16:9-
Breitbild auf die volle Bildschirmbreite zu
vergrößern.
4:3:
Dies ist die Standardeinstellung zum
Anzeigen von Videos und herkömmlichen
Fernsehsendungen.
Nur Scan:
Die eingegangenen Szenen werden
angezeigt, wie sie sind, ohne
dass Bildteile abgeschnitten werden. Dies
erfolgt bei Eingangssignalen mit HDMI 720p,
1080i.
Die Funktion “Autom. Breit” ist nur in den Modi “TV”, “Ext1”,
“Ext2”, “AV” und “S-Video” verfügbar.
Im PC-Modus können nur die Modi “16:9” und “4:3” eingestellt
werden.
Zoom: Wählen Sie aus, indem Sie die Taste ◄ oder ►
drücken. Mit der Taste ▲ oder ▼ können Sie das Bild
nach oben oder nach unten verschieben. Drücken Sie
nach getroffener Auswahl die Tasten ▲ oder ▼, um das
Bild in vertikaler Richtung zu vergrößern oder zu verkleinern.
Breitenzoom: Verschieben Sie das Bild mit den Tasten ▲ oder ▼
nach oben oder nach unten, nachdem Sie mit der Taste ►
oder ENTER/OK eine Auswahl getroffen haben.
Diese Optionen können Sie
auch durch Drücken der Taste
P.SIZE auf der Fernbedienung
aufrufen.
Format
Autom. Breit
16 : 9
Breitenzoom
Zoom
4 : 3
Nur Scan
Bild
Format : Autom.Breit
Bildschirmmodus: 16 : 9
Digitale RM : Aus
Farbverstärkung : Aus
DNle : Aus
Reset : Ok
Mehr
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
TV
TV
BN68-01182B-Ger-0313.indd 18 2007-03-13 �� 9:45:43
Deutsch - 19
Aktuelles Bild einfrieren
Drücken Sie die Taste STILL, um das aktuelle Bild zum
Standbild zu machen. Drücken Sie erneut die Taste, um den
Vorgang abzubrechen.
Auswählen des Bildschirmmodus
Wenn Sie die Bildgröße bei einem Fernsehgerät im 16:9-
Format auf Automatisch einstellen, können Sie bestimmen,
dass das Bild als 4:3 WSS (Breitbilddienst) oder gar nicht
sehen angezeigt werden soll. Da jedes europäische Land eine
andere Bildgröße verwendet, können die Benutzer sie damit
einstellen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Bild” auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Bildschirmmodus”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Wählen Sie mit der Taste oder die gewünschte Option
aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
Verfügbare Optionen: 16:9, Breitenzoom, Zoom, 4:3
16:9: Diese Option stellt das Breitbildformat 16:9 ein.
Breitenzoom: Diese Option vergrößert das Bild auf mehr
als 4:3.
Zoom: Vergrößert das Bild vertikal.
4:3: Stellt das Bildformat auf den Normal-Modus 4:3 ein.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
“Bildgröße” steht im Modus “Autom. Breit” zur Verfügung.
Diese Funktion ist im Modus “PC”, “Komp.” oder “HDMI” nicht verfügbar.
Zurücksetzen der Bildeinstellungen auf die werkseitig festgelegten Standardwerte
Sie können die Einstellungen auf die werkseitig festgelegten
Standardbildeinstellungen zurücksetzen.
1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie unter
“Bildstandard ändern” die Anweisungen 1 bis 3 (auf Seite 15).
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Reset” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option “OK” oder
“Abbrechen” aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Die Option “Reset” wird auf jeden Bildmodus angewendet.
Bild
Mehr
Move Enter Return
Bild
Mehr
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Format : Autom.Breit
Bildschirmmodus: 16 : 9
Digitale RM : Aus
Farbverstärkung : Aus
DNle : Aus
Reset : Ok
Format : Autom.Breit
Bildschirmmodus: 16 : 9
Digitale RM : Aus
Farbverstärkung : Aus
DNle : Aus
Reset : Ok
16:9
Breitenzoom
Zoom
4:3
Bild
Mehr
Navig
Eingabe Zurück
Format : Autom.Breit
Bildschirmmodus: 16 : 9
Digitale RM : Aus
Farbverstärkung : Aus
DNle : Aus
Reset : Ok
Bild
Mehr
Navig
Eingabe Zurück
Format : Autom.Breit
Bildschirmmodus: 16 : 9
Digitale RM : Aus
Farbverstärkung : Aus
DNle : Aus
Reset : Ok
Abbrechen
OK
TV
TV
TV
TV
BN68-01182B-Ger-0313.indd 19 2007-03-13 �� 9:45:44
Deutsch - 20
Digitale RM / Farbverstärkung / DNIe
Wenn das vom Fernsehgerät empfangene Übertragungssignal
schwach ist, können Sie diese Rauschminderungsfunktion
aktivieren, um ggf. statische Auadungen oder Geistereffekte
auf dem Bildschirm zu verringern.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Bild” auszuwählen.
2. Wählen Sie die erforderliche Option durch Drücken der Taste
oder aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Verfügbare Optionen: Digitale RM, Farbverstärkung, DNIe.
3. Wenn Sie die gewünschten Änderungen vorgenommen haben, drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Digitale RM: Aus/Gering/Mittel/Hoch/Auto
Wenn das vom Fernsehgerät empfangene Signal schwach ist, können Sie diese Funktion aktivieren,
um ggf. Bildrauschen und Doppelkonturen auf dem Bildschirm zu verringern.
Diese Funktion ist im PC-Modus nicht verfügbar.
Farbverstärkung: Aus/Ein
Wenn diese Option eingeschaltet wird, werden die Farben des Himmels und von Gras stärker und
klarer
für ein lebendigeres Bildschirmbild sein.
Diese Funktion ist im PC-Modus nicht verfügbar.
Diese Funktion ist im Modus “Film” und “Standard” nicht verfügbar.
DNIe: Aus / Demo / Ein
Dieses Fernsehgerät weist die DNIe-Funktion auf und bietet daher hohe Bildqualität. Wenn DNIe
eingestellt wird, ist auf dem Bildschirm die DNIe-Funktion aktiviert. Wenn Sie DNIe auf Demo festlegen,
können Sie auf dem Bildschirm zu Demonstrationszwecken die aktivierte DNIe und ein normales Bild
anzeigen. Mit dieser Funktion können Sie den Unterschied in der Bildqualität sehen.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine, Modul “Natürliches digitales Bild”)
Mit dieser Funktion erhalten Sie durch 3D-Rauschunterdrückung, Detailverbesserung,
Kontrastverstärkung und verbesserte Weißdarstellung ein schärferes Bild. Der neue
Bildausgleichsalgorithmus sorgt für ein helleres, klareres und viel detailreicheres Bild. Durch die
DNIe
TM
-Technologie wird jedes Signal Ihren Augen angepasst.
Diese Funktion ist im PC-Modus nicht verfügbar.
Diese Funktion ist im Modus “Film” nicht verfügbar.
Bild
Mehr
Navig
Eingabe Zurück
Format : Autom.Breit
Bildschirmmodus: 16 : 9
Digitale RM : Aus
Farbverstärkung : Aus
DNle : Aus
Reset : Ok
TV
BN68-01182B-Ger-0313.indd 20 2007-03-13 �� 9:45:45
Deutsch - 21
Bild-in-Bild-Funktion (PIP) verwenden
Sie können innerhalb des Hauptbildes (Fernsehsendung
oder Video) ein PIP-Bild einblenden. Dadurch können Sie
gleichzeitig eine Fernsehsendung oder ein Video von einem
angeschlossenen Gerät im Auge behalten.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “PIP” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie erneut die Taste ENTER/OK.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ein” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Bei aktivierter PIP-Funktion ändern sich die Format des
Hauptbildes in 16:9.
4. Drücken Sie die Taste oder , um “Quelle” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Wählen Sie eine Quelle
für das PIP-Bild aus, indem Sie die Taste oder drücken,
und drücken Sie die Taste ENTER/OK.
Für das PIP-Bild können je nach Einstellung des
Hauptbildes verschiedene Signalquellen ausgewählt
werden.
5. Wählen Sie mit der Taste oder “Format” des PIP-Bildes
aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Legen Sie durch Drücken der Taste oder die Format des
PIP-Bildes fest, und drücken Sie danach ENTER/OK.
Wenn sich das Hauptbild im PC und Komp.-Modus bendet,
ist “Format” nicht verfügbar.
6. Drücken Sie die Taste oder , um “Position” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
Legen Sie die Position des PIP-Bildes fest, indem Sie die Taste oder drücken. Drücken Sie dann
die Taste ENTER/OK.
7. Drücken Sie die Taste oder , um “Programm” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
Mit der Taste oder können Sie nun den Kanal auswählen, der im PIP-Bild wiedergegeben werden
soll. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
“Programm” kann auch aktiv sein, wenn das PIP-Bild auf “TV” eingestellt ist.
8. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Möglicherweise wirkt das Bild im PIP-Fenster leicht unnatürlich, wenn Sie den Hauptbildschirm zum
Anzeigen von Spielen oder Karaoke verwenden.
Quelle:
Dient der Auswahl einer Quelle des Unterbildes.
Format:
Wählen Sie mit dieser Option die Format des PIP-Bildes aus.
Position:
Verwenden Sie diese Option, um das PIP-Bild zu verschieben.
Programm:
Verwenden Sie diese Option, um den im PIP-Bild angezeigten Sender zu wechseln.
PIP-Einstellungen
O: PIP verfügbar, X: PIP ist inaktiv
Analog-TV: Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komp. HDMI PC Digital-TV
Komp. O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
PC O O O O X X X X X
Main
Grundeinstellun-
gen Sub
Drücken Sie mehrfach die Taste
PIP auf der Fernbedienung, um
“PIP” zu aktivieren bzw. zu
deaktivieren.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Mehr
Energiesparmod : Aus
HDMI-Schwarzwert :
Gering
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Ein
Quelle : TV
Format :
Position :
Programm : P 1
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
BN68-01182B-Ger-0313.indd 21 2007-03-13 �� 9:45:46
Deutsch - 22
HDMI-Schwarzwert
Sie können direkt auf dem Bildschirm den Schwarzwert
auswählen, um die Bildschirmtiefe anzupassen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “HDMI-Schwarzwert”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Normal” oder “Gering”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Diese Funktion ist nur bei einer Verbindung des externen
Eingangs mit HDMI (RGB-Signal) aktiv.
Normal:
Das Bild wird heller.
Gering:
Das Bild wird dunkler.
Tonstandard wählen
Stellen Sie den Audiomodus ein, der am besten zur jeweiligen
Sendung passt.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Modus” auszuwählen.
3. Wählen Sie den gewünschten Klangeffekt durch wiederholtes
Drücken der Taste oder aus, und drücken Sie dann die
Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Standard:
Wählt den normalen Audiomodus aus.
Musik:
Betont die Musik im Verhältnis zu Stimmen.
Film:
Bietet eine lebendige und volle
Tonwiedergabe für Filme.
Sprache:
Betont Stimmen im Verhältnis zu anderen
Geräuschen.
Benutzerdef.:
Wählt benutzerdenierte Toneinstellungen
aus. (Weitere Informationen nden Sie unter
“Ton (Equalizer) einstellen”.)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Mehr
Energiesparmod : Aus
HDMI-Schwarzwert :
PIP
Mehr
Energiesparmod : Aus
HDMI-Schwarzwert
:
PIP
Normal
Gering
Ton
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Ton
TV
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Standard
Musik
Film
Sprache
Benutzerdef
BN68-01182B-Ger-0313.indd 22 2007-03-13 �� 9:45:47
Deutsch - 23
Ton (Equalizer) einstellen
Sie können den Ton Ihrem persönlichen Geschmack anpassen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Equalizer” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Wählen Sie mit den Tasten oder ein bestimmtes Element
aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die Taste oder , bis die gewünschte Einstellung
erreicht ist. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Wenn Sie diese Einstellungen ändern, wird der Audiomodus
automatisch auf “Benutzerdef.” umgestellt.
Einstellen von TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT ist eine patentierte SRS-Technologie, die das
Problem des Betreibens von 5,1-Mehrkanalinhalten über zwei
Lautsprecher löst. TruSurround bietet ein beeindruckendes
Virtual-Surround-Klangerlebnis über Wiedergabesysteme mit
zwei Lautsprechern, z. B. internen Fernsehlautsprechern. Es
ist vollständig kompatibel mit allen Mehrkanalformaten.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “SRS TS XT”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie erneut die Taste oder , um “Ein” oder “Aus”
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
TruSurround XT, SRS und das Symbol sind
Marken von SRS Labs, Inc. Das TruSurround
XT-Verfahren wird in Lizenz von SRS Labs, Inc.
verwendet.
Ton
Equalizer
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Navig
Einstellen Zurück
TV
TV
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Ton
Ton
TV
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Aus
Ein
Sie können diese Optionen auch
einfach auswählen, indem Sie
auf der Fernbedienung die Taste
SRS drücken.
BN68-01182B-Ger-0313.indd 23 2007-03-13 �� 9:45:49
Deutsch - 24
Kopfhörer anschließen
“Sie können Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wenn Sie
ein Fernsehprogramm ansehen möchten, ohne andere Personen im
selben Raum zu stören.”
Wenn Sie den Kopfhörerstecker an den entsprechenden Anschluss
anschließen, können Sie im Audiomenü nur “SRS TS XT” und “Auto.
Lautst.” auswählen.
Das Verwenden von Kopfhörern bei hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann zu
Hörschäden führen.
Wenn Sie Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wird über die Lautsprecher kein Ton
ausgegeben.
Die Lautstärke der Kopfhörer und des Fernsehgeräts wird unterschiedlich geregelt.
Tonmodus wählen
Sie können den Tonwiedergabemodus durch Drücken der Taste
DUAL wählen. Wenn Sie die Taste drücken, wird der aktuelle
Tonwiedergabemodus auf dem Bildschirm angezeigt.
Audiomodus DUAL 1/2 Standard
UKW-Stereo
Mono MONO
Automatischer
Wechsel
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM-Stereo
Mono MONO
Automatischer
Wechsel
Stereo
MONO STEREO
Dual DUAL 1
Falls das Stereosignal schwach ist und automatisch umgeschaltet wird, sollten Sie zu Mono wechseln.
Automatische Lautstärkeanpassung
Jeder Sender hat seine eigene Lautstärkenaussteuerung.
Es kann mühsam sein, bei jedem Umschalten auf einen
anderen Kanal die Lautstärke anzupassen. Mit der Funktion
für automatische Lautstärkeeinstellung wird die Lautstärke
bei starkem Modulationssignal automatisch verringert und bei
schwachem Modulationssignal automatisch erhöht.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Auto. Lautst.”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie erneut die Taste oder , um “Ein” oder “Aus”
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Sie können diese Optionen
auch einfach auswählen, indem
Sie auf der Fernbedienung die
Taste DUAL drücken.
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
Ton
Ton
TV
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst :
Int. Ton aus :
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Aus
Ein
BN68-01182B-Ger-0313.indd 24 2007-03-13 �� 9:45:50
Deutsch - 25
Auswählen der internen Stummschaltung
Wenn Sie den Ton über separate Lautsprecher hören möchten,
deaktivieren Sie den internen Verstärker.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Int. Ton aus”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie erneut die Taste oder , um “Ein” oder “Aus”
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Wenn “Int. Ton aus” auf “Ein” eingestellt ist, können mit
Ausnahme von “Ton wählen” (im PIP-Modus) keine
Einstellungen in den Audiomenüs vorgenommen werden.
Ton des PIP-Bildes wiedergeben
Wenn die PIP-Funktion aktiviert ist, können Sie den Ton des
PIP-Bildes wiedergeben.
Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste MENU.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie anschließend die Taste ENTER/OK.
Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option “Ton wählen”
aus. Drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option “PIP-sender”
aus. Drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Hauptsender:
Verwenden Sie diese Option, um den zum
Hauptbild gehörenden Ton wiederzugeben.
PIP-sender:
Verwenden Sie diese Option, um den zum
PIP-Bild gehörenden Ton wiederzugeben.
Diese Option können Sie auswählen, wenn “PIP” auf “Ein”
eingestellt ist.
1.
2.
3.
4.
Ton
Ton
TV
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus :
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Aus
Ein
Ton
Ton
TV
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen :
Reset
Hauptsender
PIP-sender
BN68-01182B-Ger-0313.indd 25 2007-03-13 �� 9:45:51
Deutsch - 26
Zurücksetzen der Toneinstellungen auf die werkseitig festgelegten Standardwerte
Im Spielemodus ist die Funktion zum Zurücksetzen
der Audioeinstellungen aktiviert. Durch Auswählen der
Reset-Funktion nach dem Einstellen des Equalizers wird
die Equalizer-Einstellung auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Reset” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
3. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Diese Option können Sie auswählen, wenn “Spielemodus” auf “Ein” eingestellt ist.
Aktuelle Uhrzeit einstellen und anzeigen
Sie können die Uhr des Fernsehgeräts einstellen. Dann
wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt, wenn Sie die Taste INFO
drücken. Wenn Sie die Funktion zum automatischen Ein- bzw.
Ausschalten des Fernsehgeräts verwenden möchten, müssen
Sie zuvor die Uhrzeit am Fernsehgerät einstellen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Zeit” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Zeit einstellen”
auszuwählen.
4.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Wenn Sie das Netzkabel ziehen, müssen Sie die Uhr erneut einstellen.
Sie können das Jahr, den Monat, die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die
Zifferntasten auf der Fernbedienung drücken.
Um... Drücken Sie die Taste...
Die Option “Monat”, “Datum”,
“Jahr”, “Stunde” oder “Minute” zu
wählen,
oder
“Monat”, “Datum”, “Jahr”, “Stunde”
oder “Minute” einzustellen,
oder
Drücken Sie die Taste
ENTER/OK.
Ton
TV
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Mehr
TV
Zeit einstellen
Monat
01
Datum
01
2007
Jahr
00
Stunde
00
Minute
Navig
Einstellen Zurück
Navig
Eingabe Zurück
BN68-01182B-Ger-0313.indd 26 2007-03-13 �� 9:45:52
Deutsch - 27
Sleep-Timer einstellen
Sie können ein Intervall zwischen 30 und 180 Minuten
auswählen, nach dessen Ablauf das Fernsehgerät automatisch
in den Standby-Modus geschaltet wird.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Zeit” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Sleep-Timer”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie mehrmals die Taste oder , bis die gewünschte
Zeit angezeigt wird (Aus, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Drücken
Sie die Taste ENTER/OK.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
“Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet das
Fernsehgerät automatisch in den Standby-Modus.”
Fernsehgerät automatisch ein- und ausschalten
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Zeit” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Timer 1”, “Timer 2” und
“Timer 3” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/
OK.
4. Stellen Sie durch Drücken von Taste oder die “Stunde” ein,
und drücken Sie dann die Taste , um zum nächsten Schritt zu
gelangen.
Legen Sie andere Zeiteinheiten nach derselben Methode fest.
Ja/Nein
Drücken Sie die Taste
oder .
Wiederholen
Wählen Sie die Option “Einmal”,
“Täglich”, Mo-Fr, Mo-Sa, Sa-So
Drücken Sie die Taste
oder .
Lautstärkemixer
Wert zwischen 0 und 100
einstellen
Drücken Sie die Taste
oder .
Programm Programm einstellen
Drücken Sie die Taste
oder .
Drücken Sie abschließend die Taste RETURN, um zurückzukehren.
- Jedes Mal, wenn Sie die Taste INFO drücken, wird die aktuelle Zeit angezeigt.
- Sie können die Stunden, Minuten und den Kanal auch über die Zifferntasten auf der
Fernbedienung einstellen.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Zeit
Zeit einstellen :
Sleep-Timer :
Timer 1 :
Timer 2 :
Timer 3 :
Aus
30
60
90
120
150
180
TV
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Mehr
Navig
Eingabe Zurück
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
TV
Timer 1
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Mehr
00
00 Nein
Einmal
10
01
:
00 00 Nein
:
Anschaltzeit
Ausschaltzeit
Wiederholmodus
Lautstärke
Programm
Navig
Einstellen Zurück
BN68-01182B-Ger-0313.indd 27 2007-03-13 �� 9:45:54
Deutsch - 28
Sprache auswählen
Wenn Sie das Gerät das erste Mal verwenden, müssen Sie
die Sprache auswählen, die für die Menüs und Hinweise
verwendet wird.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Sprache” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Wählen Sie eine bestimmte Sprache aus, indem Sie wiederholt
die Taste oder drücken. Drücken Sie die Taste ENTER/
OK.
Sie können eine von 17 Sprachen auswählen.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Spielemodus verwenden
Wenn Sie eine Spielekonsole wie PlayStation
TM
oder Xbox
TM
anschließen, können Sie durch Auswählen des Spielemenüs
ein realitätsnaheres Spielerlebnis genießen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Spielemodus”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie erneut die Taste oder , um “Ein” oder “Aus”
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Wenn Sie die Spielekonsole wieder vom Gerät trennen und
ein anderes externes Gerät anschließen, beenden Sie den
Spielemodus über das Menü Einstellungen.
Wenn Sie im Spielemodus das TV-Menü anzeigen, zittert das
Bild leicht.
Der Spielemodus ist im TV-Modus nicht verfügbar.
Bei aktiviertem Spielemodus:
Bildmodus und Tonmodus wechseln automatisch zu Benutzerdeniert. Der Benutzer kann diesen
Modus nicht wechseln.
Der Audiomodus im Menü “Ton” ist deaktiviert. Passen Sie den Ton unter Verwendung des
Equalizers an.
Die Funktion zum Zurücksetzen der Audioeinstellungen ist aktiviert. Durch Auswählen der
Reset-Funktion nach dem Einstellen des Equalizers wird die Equalizer-Einstellung auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
TV
Einstellungen
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus : Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Mehr
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Mehr
Aus
Ein
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Mehr
Plug & Play
Sprache : English
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Mehr
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
BN68-01182B-Ger-0313.indd 28 2007-03-13 �� 9:45:55
Deutsch - 29
Blaues Bild anzeigen / Melodie auswählen
Blaues Bild:
Wenn kein Signal empfangen wird oder das Signal
sehr schwach ist, wird der rauschende Bildhintergrund
automatisch durch ein blaues Bild ersetzt.
Falls Sie das schlechte Bild trotz gestörten Empfangs sehen
möchten, müssen Sie die Option “Blaues Bild” auf “Aus”
stellen.
Melodie:
Sie können das Fernsehgerät so einstellen, dass beim Ein-
bzw. Ausschalten des Geräts eine Melodie ertönt.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Wählen Sie mit den Tasten oder die Option “Blaues Bild”
oder “Melodie” aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
3. Wenn Sie die gewünschten Änderungen vorgenommen haben,
drücken Sie die Taste ENTER/OK.
Blaues Bild: Aus/Ein
Melodie: Aus/Gering/Mittel/Hoch
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Einstellen des Heimkino-PC
Durch Kongurieren der Einstellungen im PC-Modus erzielen
Sie ein hochwertigeres Bild.
Wenn die Funktion “Heimkino-PC” auf “Ein” festgelegt
wird, können die Detail-Einstellungen (wenn Bildmodus auf
“Benutzerdeniert” oder “Film” festgelegt ist) wie im PC-
Modus konguriert werden.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Wählen Sie mit der Taste oder “Heimkino-PC” aus.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie erneut die Taste oder , um “Ein” oder “Aus”
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Diese Funktion ist nur im PC-Modus verfügbar.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus : Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Mehr
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus : Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Mehr
Aus
Ein
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild :
Melodie :
PC
Heimkino-PC
: Aus
Mehr
Aus
Ein
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus : Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie :
PC
Heimkino-PC
: Aus
Mehr
Aus
Gering
Mittel
Hoch
BN68-01182B-Ger-0313.indd 29 2007-03-13 �� 9:45:57
Deutsch - 30
Verwenden der Energiesparfunktion
Mit dieser Funktion stellen Sie die Helligkeit des Fernsehgeräts
ein, um den Stromverbrauch zu senken. Wenn Sie nachts
fernsehen, stellen Sie “Energiesparmod.” auf “Hoch” ein,
um sowohl den Blendeffekt als auch den Stromverbrauch zu
senken.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Energiesparmod.”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Wählen Sie die gewünschte Option (Aus, Gering, Mittel, Hoch,
Auto) durch Drücken der Taste oder aus. Drücken Sie die
Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
TV
Einstellungen
Mehr
Energiesparmod : Off
HDMI-Schwarzwert
: Off
PIP
Aus
Gering
Mittel
Hoch
Auto
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Mehr
Energiesparmod : Aus
HDMI-Schwarzwert
: Gering
PIP
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
BN68-01182B-Ger-0313.indd 30 2007-03-13 �� 9:45:57
Deutsch - 31
Signalquelle auswählen
Sie können zwischen den an den Eingangsbuchsen des
Fernsehgeräts angeschlossenen externen Quellen auswählen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Eingang” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Quelle” auszuwählen.
Wenn keine externen Geräte mit dem Fernsehgerät
verbunden sind, werden in der Liste “Quellen” nur “TV”,
“EXT.1” und “EXT.2” aktiviert. “AV”, “S-Video”, “Komp.”,
“PC”, “HDMI1”, “HDMI2” und “DTV” werden nur aktiviert,
wenn sie an das Gerät angeschlossen sind.
3. Wählen Sie mit der Taste oder die gewünschte Option
aus.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
Signalquellennamen bearbeiten
Vergeben Sie für die an die Eingangsbuchsen
angeschlossenen Geräte Namen, um die Auswahl der
Signalquelle zu vereinfachen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Eingang” auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Name bearb.”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um das Gerät auszuwählen,
das Sie bearbeiten möchten. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die Taste oder , um das gewünschte Gerät
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste SOURCE,
um zwischen den verfügbaren Quellen umzuschalten.
Der TV-Modus kann durch Drücken der Taste TV/DTV, der
Zifferntasten (0–9) und der Taste P / auf der
Fernbedienung ausgewählt werden. Er kann jedoch nicht
mit Hilfe der Taste SOURCE ausgewählt werden.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Eingang
Quellen : TV
Name bearb
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Quellen
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Komp : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
DTV : ----
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Eingang
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Name bearb
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Komp : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
----
VCR
DVD
D-VHS
Kabel-STB
HD STB
Sat-STB
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Quellen : TV
Name bearb
BN68-01182B-Ger-0313.indd 31 2007-03-13 �� 9:45:59
Deutsch - 32
Vorschau des DTV-Menüsystems
Das Unternehmen garantiert nur für die sechs unterstützten
Länder (GB, Deutschland, Frankreich, Italien, Spanien und
Österreich) die einwandfreie Funktionsweise des DTV-Menüs,
weil nur diese Länderstandards unterstützt werden. Wenn
das Land des Senders von dem Land abweicht, das vom
Benutzer gewählt wurde, werden außerdem möglicherweise
die Zeichen, die im Kanal-Banner, in der Info, in der Anleitung,
Programmverwaltung usw. zu sehen sind, nicht korrekt
angezeigt.
Verfügbar im TV-Modus. Voreingestellt auf den DTV-Modus
mithilfe der Taste TV/DTV auf der Fernbedienung. Zur
Unterstützung bei der Navigation im Bildschirmmenüsystem
und beim Einrichten der verschiedenen verfügbaren
Einstellungen studieren Sie bitte die folgende Abbildung.
Drücken Sie die Taste D.MENU.
Die Untermenüs des CI-Menüs sind abhängig vom Modell des CAM-Moduls.
Diese Optionen können Sie
auch durch Drücken der Taste
D.MENU auf der
Fernbedienung aufrufen.
Sprache
Wiedergabesprache
Untertitelsprache
Teletext-Sprache
Voreinstellung
Akt./Näch., Ausführlich
TV-Programm
Heute & Morgen
Ausführlich
Programmiert
Standard
Kanal
Autom. speichern
Man. speichern
Favoriten bearbeiten
Kanalliste
Einstellungen
Menütransparenz
Kindersicherung
Untertitel
Untertitelmodus
Audioformat
Digitaltext
Zeitzone
System
Produktinformation
Signalinformation
Software-Update
Common Interface
Reset
Hoch, Mittel, Gering, Deckend
PIN eingeben
Aus, Ein
Normal, Schwerhörig
Primäre Audiosprache
Sekundäre Audiosprache
Primäre Untertitelsprache
Sekundäre Audiosprache
Primäre Videotextsprache
Sekundäre Videotextsprache
Deaktivieren, Aktivieren
PCM/Dolby Digital
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV-Programm
Heute & Morgen
Ausführlich
Programmiert
Standard :
Ausführlich
Move Enter Return
Kanal
Autom. speichern
Man. speichern
Favoriten bearbeiten
Kanalliste
Move Enter Return
Einstellungen
Menütransparenz
: Mittel
Kindersicherung
Untertitel : Ein
Untertitelmodus : Normal
Audioformat : PCM
Move Enter Return
Sprache
Wiedergabesprache
Untertitelsprache
Teletext-Sprache
Voreinstellung
Navig Eingabe Beenden
Navig Eingabe Beenden
Navig Eingabe Beenden
Navig Eingabe Beenden
BN68-01182B-Ger-0313.indd 32 2007-03-13 �� 9:46:00
Deutsch - 33
Kanalliste automatisch aktualisieren
Sie können die Kanalliste aktualisieren, wenn der Anbieter
neue Sender hinzufügt oder wenn Sie das Fernsehgerät an
einen neuen Standort bringen.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Autom. speichern”
auszuwählen.
Drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Anschließend wird die Anzahl der durchsuchten Sender angezeigt.
Die vorhandene Liste der bevorzugten Kanäle wird nicht gelöscht, wenn die Kanalliste aktualisiert
wird.
Um die Suche vorzeitig abzubrechen, drücken Sie bei aktivierter Auswahl “Stopp” die Taste
ENTER/OK.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Bei schwachem Signal wird die Meldung “No Service found!” (Kanal nicht gefunden) angezeigt. Die
Meldung “Signalkabel überprüfen” wird angezeigt.
Kanalliste manuell aktualisieren
Zur Beschleunigung der Kanalsuche können Sie den Kanal
angeben.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Man. speichern”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Kanal: In Großbritannien werden nacheinander Kanal 5 bis 69 angezeigt. (je nach Land)
Frequenz: Die in der Kanalgruppe zur Verfügung stehenden Frequenzen werden angezeigt.
Bandbreite: Es sind die Bandbreiten 7 und 8 MHz verfügbar.
5. Anschließend wird die Anzahl der durchsuchten Sender angezeigt.
6. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Sie können die Eingabe über die Taste auf der Fernbedienung vornehmen.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
Autom. speichern
Digitale Dienste werden gesucht…
Dienste gefunden: 24 Kanal: 38
35%
Stopp
Zurück
search
Kanal
65
KHz
Frequenz Bandbreite
MHz
Einstellen Zurück
Man. speichern
474000 8
Suchlauf
BN68-01182B-Ger-0313.indd 33 2007-03-13 �� 9:46:01
Deutsch - 34
Bevorzugte Kanäle bearbeiten
Sie können Ihre bevorzugten Kanäle mit den vierfarbigen
Tasten bearbeiten.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Favoriten bearbeiten”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die rote Taste, um die gespeicherten Kanäle
anzuzeigen.
5. Wählen Sie mit den Tasten oder den gewünschten Kanal
aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
Das Symbol wird neben dem ausgewählten Kanal
angezeigt, und der Kanal wird zur Favoritenliste
hinzugefügt.
Wenn Sie dies wieder rückgängig machen möchten,
drücken Sie erneut die Taste ENTER/OK.
Alle wählen: Wählen Sie alle aktuell angezeigten Kanäle
aus.
Keinen wählen: Auswahl aller ausgewählten Kanäle
aufheben.
Vorschau: Zeigt (a) alle ausgewählten Kanäle an.
Die Einstellung der bevorzugten Kanäle ist damit
abgeschlossen.
6. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Hinzufügen
Sie können diese Funktion verwenden, nachdem Sie einen
oder mehrere bevorzugte Kanäle ausgewählt haben.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Favoriten bearbeiten”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die rote Taste im Menü “Favoriten bearbeiten”.
Eine Beschreibung des Vorgehens beim Hinzufügen weiterer
Kanäle nden Sie in Schritt 5 der vorherigen Beschreibung.
5. Wenn Sie den Kanal überprüfen möchten, der gespeichert
werden soll, drücken Sie die Taste D.MENU. Zum Beenden
drücken Sie die Taste EXIT.
Um alle Kanäle zur Favoritenliste hinzuzufügen, drücken Sie die rote Taste.
Um alle Kanäle aus der Liste zu entfernen, drücken Sie die grüne Taste.
Vorschau: Zeigt (a) alle ausgewählten Kanäle an.
Drücken Sie die Taste CH List, um den Favoritenmanager anzuzeigen.
Move Enter Return
Favoriten bearbeiten
(Keine Kanäle)
Move Enter Return
Favoriten bearbeiten
5
2 BBC TWO
5 Five
7 BBC THREE
15 abc1
16 QVC
6
Move Enter Return
Favoriten bearbeiten
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Zufüg Navig Vorschau Löschen
Move Enter Return
Favoriten bearbeiten
5
2 BBC TWO
5 Five
7 BBC THREE
15 abc1
16 QVC
6
Navig Select Zurück
Zurück
Navig Zurück
Kanäle zufüg
Alle wählen
Keinen wählen
Vorschau
Navig Select Zurück
Alle wählen
Keinen wählen
Vorschau
BN68-01182B-Ger-0313.indd 34 2007-03-13 �� 9:46:03
Deutsch - 35
Wechseln
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Favoriten bearbeiten”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Kanal
aus.
5. Drücken Sie die grüne Taste.
Das Symbol wird links neben der Kanalbezeichnung
angezeigt.
6. Drücken Sie die Taste oder , um den zu verschiebenden Kanal auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste ENTER/OK.
7. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Vorschau
1. Markieren Sie im Menü “Favoriten bearbeiten” den Kanal, für
den Sie eine Vorschau sehen möchten. Drücken Sie hierzu auf
die Tasten oder .
2. Drücken Sie die gelbe Taste.
Der ausgewählte Kanal wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Löschen
1. Markieren Sie im Menü “Favoriten bearbeiten” den Kanal, der
aus der Favoritenliste gelöscht werden soll. Drücken Sie hierzu
auf die Tasten oder .
2. Drücken Sie die blaue Taste.
Der ausgewählte Kanal und seine Nummer werden
gelöscht.
Wenn Sie der Favoritenliste einen zuvor gelöschten Kanal
wieder hinzuzufügen möchten, schlagen Sie bitte unter
“Hinzufügen” auf Seite 34 nach.
Move Enter Return
Favoriten bearbeiten
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Navig Select Zurück
Zufüg Navig Vorschau Löschen
Move Enter Return
Favoriten bearbeiten
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Move Enter Return
Favoriten bearbeiten
2 BBC TWO
7 BBC THREE
Navig Zurück
Navig Zurück
Zufüg Navig Vorschau Löschen
Zufüg Navig Vorschau Löschen
BN68-01182B-Ger-0313.indd 35 2007-03-13 �� 9:46:04
Deutsch - 36
Auswählen der Kanalliste
Sie können von den durchsuchten Kanälen die ausgewählten
Kanäle ausschließen. Wenn Sie die gespeicherten Kanäle
durchsuchen, werden die Kanäle, die übersprungen werden
sollen, nicht angezeigt. Alle Sender, die nicht ausdrücklich
übersprungen werden sollen, werden angezeigt.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Kanalliste” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
4. Drücken Sie die Taste oder , um “Alle”, “Favoriten” oder “Standard” auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste ENTER/OK.
5. Drücken Sie die gelbe Taste, um zwischen den bevorzugten Kanälen (Favoriten) und der Liste mit allen
Kanälen umzuschalten.
Die Liste der bevorzugten Kanäle enthält nur die Kanäle, die Sie vorher mit dem Menü “Favoriten
bearbeiten” (siehe Seite 34) bestimmt haben.
6. Drücken Sie die rote oder grüne Taste, um die vorherige oder die nächste Seite der Kanalliste
anzuzeigen.
7. Drücken Sie die Taste oder , um einen Kanal, der eingestellt werden soll, auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Kanalnummer, Name und ein Symbol werden in der oberen linken Ecke angezeigt, während sie
den Kanal wechseln. Die Kanalnummer und der Name werden angezeigt, wenn der Kanal einer
derjenigen aus der Liste aller Kanäle ist, und ein Symbol wird angezeigt, wenn der Kanal einer der
Favoriten ist.
8. Drücken Sie die blaue Taste, um zwischen Fernsehgerät, Radio, Daten/Sonstiges und Alle
umzuschalten.
9. Drücken Sie die Taste CH LIST, um die Kanalliste zu beenden.
Programminformationen anzeigen
Während sie ein Programm sehen, können zusätzliche
Information darüber angezeigt werden.
1. Drücken Sie beim Anzeigen des Programms die Taste INFO.
Die Programminformationen werden angezeigt.
2. Zum Verlassen der Bannerinformationen drücken Sie die Taste
INFO.
Kanalliste
Alle Kanäle
23 bid-up.tv
25 TCM
26 UKTV Style
27 Discovery
28 DiscoveryH&L
15 Cartoon Nwk
33 Boomerang
55 Ttext Holidays
60 Television X
70 BBC Radio 1
72 BBC Radio 2
73 BBC Radio 3
74 BBC Radio 4
84 heat
91 MOJO
800 ARD-MHP-Data
Vorige Seite Nächste Seite Favoriten TV
Test Card M' v2.0
1/2
6 Mehr
1 Test Card M'
3 Vida003b
4 Vida004b
5 vida005b
6 vida006b
15 Ch 15
16 QVC
17 UKTV Gold
Navig Ansehen Zurück
Move Enter Return
14:30 Sa1 Sep
1 AFDO,16:9
AFDO 16:9
Sperre aus
SD
Stereo
Untertitel
Englisch
AII Channels
14:30~14:33
A
Contains video with AFD O; coded frame
is 16:9
Beenden
BN68-01182B-Ger-0313.indd 36 2007-03-13 �� 9:46:04
Deutsch - 37
EPG-Informationen (Elektronischer Programmführer) anzeigen
Die Informationen des elektronischen Programmführers
werden von den Sendern zur Verfügung gestellt. Es kann sein,
dass Programmeinträge leer oder veraltet sind. Dies ist auf
die für einen bestimmten Kanal übertragenen Informationen
zurückzuführen. Die Anzeige wird dynamisch aktualisiert,
sobald neue Informationen verfügbar sind.
Heute & Morgen
Für die sechs in der linken Spalte angezeigten Kanäle werden
die aktuelle und die nächste Sendung angezeigt.
Ausführlich
Hier werden die Programminformationen in einem Zeitplan
mit einer Unterteilung von jeweils 1 Stunde angezeigt. Es wird
ein Zeitfenster von 2 Stunden mit Programminformationen
angezeigt. Dieses Fenster kann jedoch in der Zeit nach vorne
oder nach hinten verschoben werden.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “TV-Programm”
auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste oder , um Programmführer “Heute &
Morgen” oder “Ausführlich” auszuwählen. Drücken Sie die Taste
ENTER/OK.
Sie können das TV-Programmmenü auch durch Drücken der Taste
GUIDE aufrufen.
4.
Der Programmtitel wird oben in der Mitte des Bildschirms angezeigt. Klicken Sie auf die Taste INFO,
wenn Sie genauere Informationen benötigen. Zu diesen Informationen gehören: Kanalnummer,
Programmdauer, Statusleiste, Kindersicherungsstufe, Bildqualität (HD/SD), Tonmodus, Untertitel
oder Teletext, Sprache für Untertitel oder Teletext sowie Kurzzusammenfassung des markierten
Programms. “...” wird ... angezeigt.
Sechs Kanäle werden angezeigt. Um den Kanal zu wechseln, wählen Sie mit den Tasten oder
den gewünschten Kanal aus. Für eine seitenweise Darstellung wählen Sie Taste P oder die aus.
Um... Dann...
Programm aus der Liste des
Programmführers anzeigen
Wählen Sie mit der Taste , , ,
ein Programm aus.
Drücken Sie die ENTER/OK-Taste .
Sobald Sie ein Programm gewählt haben, wird es zusammen mit einem
Uhr-Symbol angezeigt. Wenn Sie erneut ENTER/OK drücken, wird die
Programmwahl aufgehoben und das Uhr-Symbol verschwindet. Weitere
Informationen über das Vormerken von Programmen nden Sie auf der nächsten
Seite.
Programminformationen anzeigen
Wählen Sie mit der Taste , , ,
ein gewünschtes Programm aus.
Drücken Sie die Taste INFO, wenn
das Programm markiert bzw.
hervorgehoben ist.
Zwischen dem Programmführer “Heute &
Morgen” oder “Ausführlich” umzuschalten
Drücken Sie wiederholt die rote Taste.
die Liste “Favoriten” und “Ausführlich”
anzuzeigen
Drücken Sie mehrmals die grüne
Taste.
Schnell zurückblättern (24 Stunden).
Drücken Sie mehrmals die gelbe
Taste.
Schnell weiterblättern (24 Stunden).
Drücken Sie mehrmals die blaue
Taste.
Programmführer beenden Drücken Sie die Taste EXIT.
All Channels
Heute & Morgen
13:28 Mi 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Information
Ansehen BeendenAusführlich Favoriten
Aktuell Demnächst
Ausführlich
13:28 Mi 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Information
Ansehen BeendenAkt./Näch Favoriten
13:00 14:00Heute
-24Std +24Std
BN68-01182B-Ger-0313.indd 37 2007-03-13 �� 9:46:05
Deutsch - 38
Verwenden der Vormerkliste
Wenn Sie eine Vormerkliste der Sendungen angelegt haben,
die Sie gern sehen möchten, wird das Gerät zur vorgemerkten
Zeit automatisch auch dann auf das vorgemerkte Programm
umgeschaltet, wenn Sie gerade eine andere Sendung sehen.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “TV-Programm”
auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Programmiert”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die rote Taste. Das Fernsehgerät schaltet auf das
vorgemerkte Programm um.
5. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um ein Programm
auszuwählen, und regeln Sie es mit der Taste oder ein.
Sie können die Stunden und Minuten auch einstellen,
indem Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung drücken.
Kanal: Kanal wählen.
Zeit: Zeit einstellen.
Datum: Jahr, Monat und Tag einstellen.
Frequenz: Frequenz einstellen.
(“Einmal”, “Täglich”, “Wöchentl.”)
6. Nachdem Sie die Vormerkungen eingestellt haben, drücken Sie
die rote Taste.
7. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Speichern: Erstellte Vormerkliste speichern.
Abbrechen: Erstellte Vormerkliste verwerfen.
Programm zufüg.: Neue Liste “Programmiert” hinzufügen.
Bearbeiten: Ausgewählten Vormerkplan korrigieren.
Löschen: Ausgewählten Vormerkplan löschen.
Einstellen des Standardführers
Sie können einstellen, welcher Programmführer als Standard
angezeigt werden soll.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “TV-Programm”
auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Standard” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Wählen Sie den Programmführer “Akt./Näch.” oder “Ausführlich”
mit den Tasten oder aus, und drücken Sie die Taste
ENTER/OK.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Diese Optionen können Sie
auch durch Drücken der Taste
GUIDE auf der Fernbedienung
aufrufen.
Move Enter Return
TV-Programm
Heute & Morgen
Ausführlich
Programmiert
Standard : FAkt./Näch
Now/Next
Ausführlich
Navig Eingabe Zurück
Programmiert
(Keine Sendungen)
Zurück
Programmiert
Dienstag 22 Apr 15:30 ~ 16:00 Einmal
801 RaiTre
Navig Zurück
Programmiert
Kanal
Einstellen Navig Zurück
Zeit
Datum
Frequenz
802 RaiUno
15 : 20 bis-- : --
Di 22 Apr 2007
Einmal
Programm zufüg
Programm zufüg Bearbeiten Löschen
Speichern Abbrechen
BN68-01182B-Ger-0313.indd 38 2007-03-13 �� 9:46:06
Deutsch - 39
Anzeigen aller Kanäle und der bevorzugten Kanäle
Im Menü des elektronischen Programmführers können Sie alle
Kanäle oder die bevorzugten Kanäle anzeigen.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “TV-Programm”
auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste oder , um den gewünschten
Programmführer (“Heute & Morgen” oder “Ausführlich”)
auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
5. Drücken Sie die grüne Taste. Zwischen den Listen mit allen
Kanälen und den bevorzugten Kanälen können Sie umschalten.
6. Wählen Sie mit der Taste , , , oder ein Programm Ihrer
Wahl aus.
7. Drücken Sie die Taste INFO, um Informationen über das
markierte Programm anzuzeigen.
8. Wenn Sie die Favoritenliste der Kanäle noch nicht angelegt
haben:
“Die Favoritenliste ist leer. Möchten Sie jetzt Ihre Favoriten
auswählen?” wird als Meldung angezeigt.
Wählen Sie “Ja”.
Das Menü “Favoriten bearbeiten” wird angezeigt. Wenn Sie
Nein wählen, bleiben alle Kanäle unverändert.
Einzelheiten über das Bearbeiten der Favoritenliste erfahren Sie auf Seite 34.
9. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Bei “Alle Kanäle” handelt es sich um die Liste aller Kanäle, die beim Sendersuchlauf zwecks
Listenaktualisierung gefunden wurden. Im Modus für alle Kanäle werden alle Kanäle angezeigt.
Die Liste “Favoriten” enthält die Kanäle, die mit dem Menü “Favoriten bearbeiten” (siehe Seite 34)
festgelegt wurden.
All Channels
Heute & Morgen
13:28 Mi 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Information
Ansehen BeendenAusführlich Favoriten
Aktuell Demnächst
Ausführlich
13:28 Mi 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Information
Ansehen BeendenAkt./Näch Favoriten
13:00 14:00Heute
-24Std +24Std
Die Favoritenliste ist leer.
Möchten Sie jetzt Favoriten
auswählen?
Ja Nein
BN68-01182B-Ger-0313.indd 39 2007-03-13 �� 9:46:06
Deutsch - 40
Einstellen der Menütransparenz
Die Transparenz des Menüs ist einstellbar.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Menütransparenz”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Wählen Sie die erforderliche Option (“Hoch”, “Mittel”, “Gering”
oder “Deckend”) durch Drücken der Taste oder aus, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Kindersicherung einstellen
Mit dieser Funktion können Sie nichtautorisierte Benutzer, z. B.
Kinder, daran hindern, ungeeignete Programme anzuschauen.
Hierzu verwenden Sie eine benutzerdenierte, mehrstellige
PIN. Das Bildschirmmenü fordert Sie auf, eine PIN zuzuweisen
(diese können Sie bei Bedarf später noch ändern).
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Kindersicherung”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. “PIN eingeben” wird angezeigt.
5. Geben Sie die aktuelle vierstellige PIN über die Zahlentasten
(0-9) ein. Die in der Gruppe “Kindersicherung” angebotenen
Optionen werden mit der “Altersbeschränkung” angezeigt.
Der Standard-PIN-Code eines neuen Fernsehgeräts lautet
0000.
Wenn Sie eine ungültige PIN eingeben, wird die Meldung
“Ungültige PIN. Versuchen Sie es noch einmal.” angezeigt.
6. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
7. Wählen Sie mit den Tasten oder die gewünschte
Altersbeschränkung aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
8. Wenn Sie die PIN ändern möchten, wählen Sie “PIN ändern”
aus, indem Sie die Taste oder drücken. Drücken Sie die
Taste ENTER/OK.
Die Aufforderung “Neue PIN eingeben” wird angezeigt.
9. Geben Sie die neue PIN über die Zahlentasten (0-9) ein.
“Neue PIN bestätigen” wird angezeigt.
10. Geben Sie zur Bestätigung die neue PIN erneut über die
Zahlentasten (0-9) ein.
Die Meldung “Ihre PIN-Code wurde geändert” wird
angezeigt.
11. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
12. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Wenn Sie den PIN-Code vergessen haben, drücken Sie die Fernbedienungstasten in der folgenden
Reihenfolge, um die PIN auf 0-0-0-0 zurückzusetzen: POWER (Aus), MUTE, 8, 2, 4, POWER (Ein).
Move Enter Return
Einstellungen
Kindersicherung
PIN eingeben
PIN eingeben Zurück
Move Enter Return
Kindersicherung
Altersbeschränkung:
No Block
PIN ändern
PIN ändern
Neue PIN bestätigen
PIN eingeben Zurück
Ihr PIN-Code wurde geändert.
OK
Menütransparenz
: Mittel
Kindersicherung
Untertitel : Ein
Untertitelmodus : Normal
Audioformat
No Block
3
4
5
6
7
Sperre aus
Navig Eingabe Zurück
Navig Eingabe Zurück
Einstellungen
Navig Eingabe Zurück
Menütransparenz
: Mittel
Kindersicherung
Untertitel : Ein
Untertitelmodus : Normal
Audioformat
Hoch
Mittel
Gering
Deckend
BN68-01182B-Ger-0313.indd 40 2007-03-13 �� 9:46:08
Deutsch - 41
Einrichten von Untertiteln
Sie können Untertitel aktivieren und deaktivieren.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Untertitel” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Wählen Sie “Ein” mit der Taste oder .
Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Festlegen des Untertitelmodus
Mit diesem Menü legen Sie den Untertitelmodus fest. “Normal”
unter dem Menü ist die Basisoption für Untertitel, und
“Schwerhörig” ist für hörgeschädigte Personen bestimmt.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Untertitelmodus”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die Taste oder , um “Normal” oder “Schwerhörig” auszuwählen. Drücken Sie die
Taste ENTER/OK.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Wenn das Programm, das Sie gerade sehen, die Funktion “Schwerhörig” nicht unterstützt, wird selbst
bei ausgewählter Funktion “Schwerhörig” automatisch die Funktion “Normal” aktiviert.
Audioformat ändern
Sie können Dolby Digital-Ton nur hören, wenn der Receiver
mit einem Glasfaserkabel angeschlossen ist. Über den
Hauptlautsprecher hören Sie nur den PCM-Ton.
Wenn Sie für die Tonausgabe sowohl den Hauptlautsprecher
als auch den Audioreceiver verwenden, kann es aufgrund der
Geschwindigkeitsunterschiede beim Dekodieren durch die
beiden Systeme zu einem Echoeffekt kommen. Verwenden Sie
in diesen Fall die interne Stummschaltung.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Audioformat” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
4. Drücken Sie die Taste oder , um “PCM” oder “Dolby Digital” auszuwählen.
Drücken Sie zum Beenden die Taste ENTER/OK.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Entsprechend dem Sendesignal wird Audioformat angezeigt. Dolby Digital Sound steht nur zur
Verfügung, wenn das Fernsehgerät mit einem externen Lautsprecher über ein optisches Kabel
verbunden ist.
Move Enter Return
Einstellungen
Menütransparenz
: Mittel
Kindersicherung
Untertitel : Ein
Untertitelmodus : Normal
Audioformat
Aus
Ein
Navig Eingabe Zurück
Move Enter Return
Einstellungen
Menütransparenz
: Mittel
Kindersicherung
Untertitel : Ein
Untertitelmodus : Normal
Audioformat
Normal
Schwerhörig
Navig Eingabe Zurück
Move Enter Return
Einstellungen
Menütransparenz
: Mittel
Kindersicherung
Untertitel : Ein
Untertitelmodus : Normal
Audioformat : PCM
Navig Eingabe Zurück
BN68-01182B-Ger-0313.indd 41 2007-03-13 �� 9:46:09
Deutsch - 42
Digitaltext einstellen (Nur Großbritannien)
Wenn das Programm mit Digitaltext gesendet wird, ist diese
Funktion aktiviert.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Digitaltext” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die Taste oder , um “Deaktivieren” oder
“Aktivieren” auszuwählen.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group): Ein internationaler
Standard für Datenkodiersysteme, die in Multimedia und Hypermedia Einsatz nden. Dies ist ein
höheres Niveau als das MPEG-System, das solche datenverknüpfende Hypermedia wie Standbilder,
Zeichendienst, Animations-, Grak- und Videodateien sowie Multimediadateien umfasst. MHEG ist
eine User Runtime Interaction Technology (Verfahren für Benutzerinteraktion während der Laufzeit)
und wird auf verschiedenen Gebieten verwendet, z. B. VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive
TV), EC (Electronic Commerce), Teleweiterbildung, Telekonferenzen, digitale Bibliotheken und
Netzwerkspiele.
Zeitzone auswählen (Nur Spanien)
Wählen Sie die Zeitzone entsprechend Ihrem Wohnsitz aus.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Zeitzone” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Wählen Sie mit der Taste oder die die Zeitzone Ihres
Wohnsitzes aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
Die folgenden Optionen sind verfügbar.
Iberische Halbinsel und die Balearen -
Kanarische Inseln
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Anzeigen von Produktinformationen
Sie können Informationen über Ihr Produkt anzeigen. Sollten
Sie Service- oder Reparaturleistungen benötigen, wenden Sie
sich bitte an einen ofziellen Händler für Samsung-Produkte.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “System” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Produktinformation”
auszuwählen.
Das Menü “Produktinformation” wird ausgewählt.
- Softwareversion, Firmwareversion
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Zeitzone
Einstellen
Eingabe Zurück
Iberische Halbinsel und die Balearen
Kanarische Inseln
Move Enter Return
Einstellungen
Digitaltext : Enable
Zeitzone
System
Deaktivieren
Aktivieren
Navig Eingabe Zurück
Produktinformation
Software-Version: T_BDXPDEU00_0700
Firmware-Version: T_STDEU7_102c
Zurück
Move Enter Return
Einstellungen
Digitaltext
Zeitzone
System
Navig Eingabe Zurück
BN68-01182B-Ger-0313.indd 42 2007-03-13 �� 9:46:10
Deutsch - 43
Überprüfen der Signalinformation
Sie können Informationen über den Signalstatus erhalten.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “System” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die Taste oder , um “Signalinformation”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Bei schwachem Signal wird die Meldung “Kein Signal” angezeigt.
Software aktualisieren
Damit Ihr Produkt stets mit den neuesten Funktionen des
Digitalfernsehens ausgerüstet ist, werden zusammen mit dem
normalen TV-Signal regelmäßig Softwareaktualisierungen
übertragen.
Das Gerät erkennt diese Signale automatisch und zeigt einen
Hinweis auf die Softwareaktualisierung an. Sie haben die
Wahl, ob die Aktualisierung installiert werden soll.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “System” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die Taste oder , um “Software-Update”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
5. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ “Softwareinformationen”,
“Handbuchaktualisierung” oder “Upgrade im Standbymodus”
aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
Softwareinformationen
Damit die aktuelle Softwareversion angezeigt wird, drücken Sie
die Taste ENTER/OK. Zum Anzeigen von Informationen zur
Softwareversion drücken Sie erneut die Taste ENTER/OK.
“Handbuchaktualisierung”
Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um auf den aktuellen
Sendekanälen nach neuer Software zu suchen.
Upgrade im Standbymodus: Ein/Aus
Drücken Sie die Taste ENTER/OK. Um die
Softwareaktualisierung mit eingeschaltetem Hauptnetz
fortzusetzen, wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ “Ein”
aus. 45 Minuten nach Beginn des Standbymodus wird die
manuelle Aktualisierung automatisch ausgeführt. Da intern die
Stromversorgung für das Gerät eingeschaltet ist, kann der LCD-
Bildschirm leicht beleuchtet sein. Dieser Zustand kann etwas
mehr als eine Stunde andauern, bis die Softwareaktualisierung
abgeschlossen ist.
6. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Move Enter Return
Signalinformation
Dienst: ?
Dienst-ID:0000
Multiplex: ? (TSID 0000, ONID 0000)
Netz: ? (ID 0000)
Bitfehlerrate: 10
Signalstärke: 0
Zurück
System
Produktinformation
Signalinformation
Software-Update
Common Interface
Reset
Software-Update
Softwareinformationen
Handbuchaktualisierung
Upgrade im Standbymodus : Ein
Software-Update
Software-Update
Softwareinformationen
Handbuchaktualisierung
Upgrade im Standbymodus : Ein
Softwareinformationen
Handbuchaktualisierung
Upgrade im Standbymodus : Ein
Navig Eingabe Zurück
Navig Eingabe Zurück
Navig Eingabe Zurück
Navig Eingabe Zurück
BN68-01182B-Ger-0313.indd 43 2007-03-13 �� 9:46:11
Deutsch - 44
Anzeigen der Gemeinsamen Schnittstelle
Die folgenden Erklärungen gelten für den Fall, dass ein CAM-
Modul in den CI-Schlitz gesteckt ist und angezeigt wird.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “System” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die Taste oder , um “Common Interface”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
5. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um Informationen zu Ihrer
Anwendung anzuzeigen.
6. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
In den Anwendungsinformationen wird die CI-Karte
beschrieben.
Sie können das CAM-Modul unabhängig davon anschließen,
ob das Fernsehgerät angeschaltet ist oder nicht.
1. Sie können das CI-CAM-Modul bei Ihrem nächsten Händler
oder durch telefonische Bestellung erwerben.
2. Schieben Sie die CI-Karte in Richtung des Pfeils in das
CAM-Modul ein, bis sie fest sitzt.
3. Schieben Sie das CAM-Modul mit installierter CI-Karte in den Schlitz für die gemeinsame
Schnittstelle hinein. (Schieben Sie das CAM-Modul in Pfeilrichtung bis zum Anschlag, sodass es
parallel mit dem Schlitz ist.)
4. Kontrollieren Sie, ob Sie ein Bild sehen oder ein gestörtes Signal.
Auswählen des CI-Menüs (Common Interface)
Hiermit kann der Benutzer seine Auswahl in dem vom CAM-
Modul bereitgestellten Menü treffen.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “System” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die Taste oder , um “Common Interface”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
5. Wählen Sie “CI-Menü” mit der Taste oder .
, und drücken Sie die Taste ENTER/OK.
6. Wählen Sie die erforderliche Option durch Drücken der Taste oder aus, und drücken Sie dann die
Taste ENTER/OK.
7. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Wählen Sie das CI-Menü ausgehend vom Menü PC Card (PC-Karte).
Anwendungsinformationen
Typ : CA
Hersteller : Channel Plus
Info : Top Up TV
Zurück
CI-Menü
Main menu
Navig Eingabe Beenden
Module information
Smart card information
Language
Software Download
Press OK to select, or Exit to quit
BN68-01182B-Ger-0313.indd 44 2007-03-13 �� 9:46:12
Deutsch - 45
Zurücksetzen
Sie können alle gespeicherten Werte wieder auf die
Ausgangswerte zurücksetzen.
Beim Zurücksetzen werden alle Kanalinformationen sowie
die Einstellungen des Benutzers wieder auf die werkseitigen
Standardwerte zurückgesetzt.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “System” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die Taste oder , um “Reset” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
5. “PIN eingeben” wird angezeigt.
6. Geben Sie die aktuelle vierstellige PIN über die Zahlentasten
(0-9) ein.
Die Warnmeldung wird angezeigt. Sie setzen sämtliche
Werte wieder zurück, indem Sie nacheinander die farbigen Tasten drücken (rot, grün, gelb und
blau).
7. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Auswählen der bevorzugten Sprache (Untertitel, Audio oder Teletext)
Sie können die Standardsprache für Untertitel, Audio oder
Teletext ändern.
Zeigt die Sprachinformationen für den eingehenden
Audiostrom an.
1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Sprache” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um die “Wiedergabesprache”,
“Untertitelsprache” oder “Teletext-Sprache” auszuwählen.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Wählen Sie eine bestimmte Sprache aus, indem Sie wiederholt
die Taste oder drücken. Drücken Sie die Taste ENTER/
OK.
Englisch ist der Standardwert in Fällen, wo die ausgewählte
Sprache für die Sendung nicht verfügbar ist.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Auch während Sie ein Programm anschauen, können
Sie Untertitelsprachen auswählen. Auch während Sie ein
Programm anschauen, können Sie die Audiosprachen
auswählen.
Reset
PIN eingeben
PIN eingeben Zurück
Reset
ACHTUNG: Alle Kanaleinstellungen und
Benutzervoreinstellungen gehen verloren
und werden auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt. Ein Zurücksetzen sollte
nur dann durchgeführt werden, wenn
schwerwiegende Probleme aufgetreten
sind.
Zurück
Sprache
Wiedergabesprache
Untertitelsprache
Teletext-Sprache
Voreinstellung
Sprache
Sprache
Wiedergabesprache
Untertitelsprache
Teletext-Sprache
Voreinstellung
Wiedergabesprache
Untertitelsprache
Teletext-Sprache
Voreinstellung
Navig Eingabe Zurück
Navig Eingabe Zurück
Navig Eingabe Zurück
BN68-01182B-Ger-0313.indd 45 2007-03-13 �� 9:46:13
Deutsch - 46
Voreinstellung
Das Menü umfasst die 6 folgenden Untermenüs:
Primäre Untertitelsprache, Sekundäre Untertitelsprache,
Primäre Audiosprache, Sekundäre Audiosprache, Primäre
Teletextsprache, Sekundäre Teletextsprache.
Bei dieser Funktion kann eine der folgenden Sprachen gewählt
werden (Englisch, Deutsch, Italienisch, Schwedisch, Französisch,
Walis., Galisch, Irisch, Dänisch, Finnisch, Norweg., Spanisch,
Tschechisch und Griechisch). Die hier gewählte Sprache ist die
Standardsprache, wenn der Benutzer einen Kanal auswählt.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼ zum Auswählen des
gewünschten Menüs (Primäre Untertitelsprache, Sekundäre Untertitelsprache, Primäre Audiosprache,
Sekundäre Audiosprache, Primäre Videotextsprache, Sekundäre Videotextsprache), und drücken Sie
dann die Taste ENTER/OK. Es wird die Optionen des ausgewählten Menüs angezeigt.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um die gewünschte Option auszuwählen (Englisch, Deutsch,
Italienisch, Schwedisch, Französisch, Walis., Galisch, Irisch, Dänisch, Finnisch, Norweg., Spanisch,
Tschechisch oder Griechisch), und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Wenn Sie die Spracheinstellung ändern, werden die Untertitelsprache, die Audiosprache und die
Teletext-Sprache im Menü “Sprache” (siehe Seite 45) automatisch in die gewünschte Sprache
geändert.
Die Untertitelsprache, Audiosprache und Teletext-Sprache im Menü “Sprache” zeigen eine Liste
der vom aktuellen Kanal unterstützten Sprachen an, und die Auswahl ist hervorgehoben. Wenn
Sie die Spracheinstellung ändern, gilt die neue Auswahl nur für den aktuellen Kanal. Die geänderte
Einstellung hat keinen Einfluss auf die Einstellung der Untertitelsprache, Audiosprache und Teletext-
Sprache im Menü “Voreinstellung”.
Allgemeines zum Teletext
Die meisten Fernsehsender strahlen zusammen mit dem
Programm Teletextseiten aus. Die Teletextseiten enthalten unter
anderem die folgenden Informationen:
Sendezeiten
Nachrichten und Wetterberichte
Sportergebnisse
Untertitel für Hörgeschädigte
Die Teletextseiten sind in sechs Kategorien unterteilt:
Sportergebnisse Inhalt
A Gewählte Seitennummer
B Aktuelle Seitennummer oder Suchstatus
C Senderkürzel
D Datum und Uhrzeit
E Text
F Statusinformation
Sprache
Wiedergabesprache
Untertitelsprache
Teletext-Sprache
Voreinstellung
Navig Eingabe Zurück
BN68-01182B-Ger-0313.indd 46 2007-03-13 �� 9:46:14
Deutsch - 47
Teletext anzeigen
Sie können jederzeit Teletextinformationen anzeigen, aber ein guter
Signalempfang ist Voraussetzung. Andernfalls können:
Informationen fehlen;
einige Seiten nicht angezeigt werden.
So aktivieren Sie den Teletext und zeigen die Indexseite an:
1. Drücken Sie die Taste P ( ) oder P ( ), um den gewünschten
Kanal (mit Teletext) auszuwählen.
2. Drücken Sie zum Aufrufen des Teletextmodus die Taste TEXT/MIX
( ).
Die Indexseite wird angezeigt. Diese Seite kann jederzeit durch
Drücken der Taste MENU ( ) erneut aufgerufen werden.
3. Drücken Sie erneut die Taste TEXT/MIX ( ).
Die eigentliche Fernsehsendung wird über die Aufteilungsfunktion
zusammen mit der Teletextseite und der Indexseite in der
angegebenen Reihenfolge auf dem Bildschirm angezeigt.
4. Drücken Sie die Taste TV/DTV, um die Textanzeige zu beenden.
Wenn beim Anzeigen von Text falsche oder unvollständige Zeichen
angezeigt werden, sollten Sie sicherstellen, dass die Textsprache
mit der Sprache im Menümodus Einstellungen identisch ist. Wenn die beiden Sprachen nicht
übereinstimmen, wählen Sie als Textsprache die gleiche Sprache, die im Menü Einstellungen
angegeben ist.
Eine bestimmte Teletextseite anzeigen
Geben Sie die Nummer der gewünschten Teletextseite direkt über die
Zifferntasten auf der Fernbedienung ein.
1. Geben Sie die dreistellige Seitennummer der gewünschten Seite mit
den entsprechenden Zifferntasten ein.
2. Falls die ausgewählte Seite mit Unterseiten verknüpft ist, werden
diese nacheinander angezeigt. Drücken Sie die PIP ( ), damit nicht
weitergeblättert wird. Drücken Sie die Taste PIP ( ) erneut, um den
automatischen Seitenwechsel wieder zu aktivieren.
3. Anzeigeoptionen verwenden:
Um... Drücken Sie die Taste...
Sowohl Videotext als auch eine laufende Sendung
anzuzeigen.
TEXT/MIX
( )
Verborgenen Text anzeigen (z. B. Antworten bei
Quizsendungen)
“Versteckten Text wieder auszublenden”
INFO
( )
INFO
( )
Eine Unterseite, durch Eingabe ihrer vierstelligen
Nummer
PRE-CH
( )
Die nächste Videotextseite anzuzeigen
Die vorherige Videotextseite anzuzeigen
P
( )
P
( )
Videotext mit doppelt so großen Buchstaben in:
Der oberen Hälfte des Bildschirms anzuzeigen
Der unteren Hälfte des Bildschirms anzuzeigen
P.SIZE ( )
einmal
zweimal
Normale Wiedergabe dreimal
BN68-01182B-Ger-0313.indd 47 2007-03-13 �� 9:46:14
Deutsch - 48
Auswählen einer Teletextseite mit Fastext
Die verschiedenen Themen auf den Teletextseiten sind farbig
gekennzeichnet und lassen sich über die Farbtasten auf der
Fernbedienung anwählen.
1. Drücken Sie die Taste TEXT/MIX ( ), um die Teletext-Startseite
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Farbtaste, die dem Thema entspricht, das Sie
anzeigen möchten. (Die verfügbaren Themen werden in der
Statuszeile angezeigt.)
3. Drücken Sie die rote Taste, um die vorherige Seite anzuzeigen.
Drücken Sie die grüne Taste, um die nächste Seite anzuzeigen.
4. Drücken Sie die Taste TV/DTV, um die Textanzeige zu beenden.
Fernbedienung einrichten
Wenn Sie die Fernbedienung entsprechend konguriert haben, sind
fünf verschiedene Modi verfügbar: TV, DVD, Cable (Kabelreceiver),
STB (Set-Top-Box) und VCR (Videorecorder). Mit der entsprechenden
Taste auf der Fernbedienung können Sie zwischen diesen Modi
wechseln und das gewünschte Gerät ansteuern.
Die Fernbedienung ist möglicherweise nicht mit allen DVD-Playern,
Videorecordern, Kabelreceivern und Set-Top-Boxen kompatibel.
Einrichten der Fernbedienung für den Videorecorder, CABLE, DVD
und STB
1. Schalten Sie den Videorecorder, CABLE, DVD und STB.
2. Drücken Sie die Taste VCR, CABLE, DVD und STB auf der
Fernbedienung des Fernsehgeräts.
3. Drücken Sie die Taste SET auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts.
4. Geben Sie mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung die drei Ziffern
für den VCR-Code ein, der auf Seite 49~51 dieses Handbuchs für
Ihren Videorecorder angegeben ist. Achten Sie darauf, drei Ziffern
des Codes einzugeben, auch wenn die erste Ziffer eine “0” ist. (Wenn
mehrere Codes angegeben sind, versuchen Sie es mit dem ersten
Code.)
5. Drücken Sie die Taste POWER auf der Fernbedienung. Der
Videorecorder sollte sich einschalten, wenn die Fernbedienung
ordnungsgemäß eingerichtet wurde. Wenn der Videorecorder nach
dem Einrichten nicht einschaltet, wiederholen Sie die Schritte 2, 3 und
4, und probieren Sie die anderen für die Marke Ihres Videorecorders
aufgeführte Codes aus. Wenn keine weiteren Codes aufgelistet sind,
probieren Sie jeden VCR-Code von 000 bis 080.
BN68-01182B-Ger-0313.indd 48 2007-03-13 �� 9:46:15
Deutsch - 49
Fernbedienungscodes
Videorecorder
Marke Code
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046
Marke Code
MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033
BN68-01182B-Ger-0313.indd 49 2007-03-13 �� 9:46:15
Deutsch - 50
KABELRECEIVER
Marke Code
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003
Marke Code
REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045
SAMSUNG DVD
Produkt Code
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
Produkt Code
Home Theater VCR
COMBO
014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021
DVD
Marke Code
ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089
Marke Code
INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01182B-Ger-0313.indd 50 2007-03-13 �� 9:46:15
Deutsch - 51
DVD
Marke Code
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094
Marke Code
THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121
SAMSUNG SET-TOP-BOX
Produkt Code
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
Produkt Code
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009
SET-TOP BOX
Marke Code
ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL MASTER 018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073
Marke Code
MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01182B-Ger-0313.indd 51 2007-03-13 �� 9:46:16
Deutsch - 52
PC-Software installieren (unter Windows XP)
Im Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten
Computer aufgeführt. Die tatsächlich auf dem Computer angezeigten Fenster
variieren je nach Version von Windows und der jeweiligen Videokarte.
Selbst wenn das angezeigte Fenster abweicht, gelten in den meisten Fällen
die gleichen Grundinformationen für die Einstellung. (Wenden Sie sich
andernfalls an den Computerhersteller oder Samsung-Händler.)
1. Klicken Sie zuerst im Startmenü von Windows auf “Systemsteuerung”.
2. Wenn das Fenster “Systemsteuerung” angezeigt wird, doppelklicken Sie auf
“Darstellung und Designs”.
3. Wenn das Fenster “Systemsteuerung” angezeigt wird, doppelklicken Sie auf
“Anzeige”. Anschließend wird ein Dialogfeld angezeigt.
4. Navigieren Sie im Dialogfeld “Anzeige” zur Registerkarte “Einstellungen”. Stellen Sie die
Bildschirmauösung auf folgenden Wert: Optimum- 1360 X 768 Wenn das Dialogfeld eine Option für
die Bildschirmfrequenz enthält, muss als Einstellung “60” oder “60 Hz” ausgewählt werden. Andernfalls
klicken Sie einfach auf OK, um das Dialogfeld zu schließen.
Anzeigemodi
Bildschirmposition und -größe hängen vom Typ des PC-Monitors und seiner Auösung ab.
Bei den in der Tabelle angegebenen Auösungen handelt es sich um die empfohlenen
Auösungen. (Alle Zwischenauösungen innerhalb der unterstützten Auösungsbereiche werden
unterstützt.)
Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus
ausgewählt wird.
Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG wird nicht unterstützt.
Vollbildmodus Auösung
Horizontal
Frequenz (kHz)
Vertikal
Frequenz (Hz)
Pixeltakt
Frequenz (MHz)
Sync-Polarität
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Eingang
D-Sub Eingang
Vollbildmodus Auösung
Horizontal
Frequenz (kHz)
Vertikal
Frequenz (Hz)
Pixeltakt
Frequenz (MHz)
Sync-Polarität
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01182B-Ger-0313.indd 52 2007-03-13 �� 9:46:16
Deutsch - 53
Einstellungen für PC vornehmen
Grob- und Feinabstimmung des Bilds vornehmen
(Bildjustierung)
Durch Einstellung der Bildqualität können Bildstörungen und
Rauschen beseitigt oder verringert werden.
Falls sich Bildrauschen durch die Feinabstimmung allein
nicht beheben lässt, stellen Sie zunächst die Frequenz
möglichst genau ein (Grob). Führen Sie dann erneut eine
Feinabstimmung durch.
Nachdem Sie das Bildrauschen durch die Grob- und
Feinabstimmung des Bildes verringert haben, stellen Sie
die Position des Bildes so ein, dass es auf dem Bildschirm
zentriert ist.
1. Voreinstellung: Drücken Sie die Taste Quelle, um den Modus “PC“einzustellen.
2. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “PC” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Bildjustierung” auszuwählen.
5. Drücken Sie die Taste oder , um “Grob” oder “Fein” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
6. Stellen Sie mit den Tasten oder die Bildschirmqualität ein. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
7. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Bildposition ändern. Passen Sie die Position des PC-Bilds an,
wenn es nicht auf das Fernsehbild passt.
1. Befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Grob- und
Feinabstimmung des Bilds vornehmen (Bildjustierung)”.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Position” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Stellen Sie mit den Tasten oder die vertikale Position ein.
Stellen Sie mit den Tasten oder die horizontale Position
ein. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
PC-Bildschirm automatisch einstellen (Automatische
Anpassung). Die automatische Einstellung ermöglicht eine
automatische Anpassung des PC-Monitors an das eingehende
PC-Videosignal. Die Werte für “fein”, “grob” und “position”
werden automatisch eingestellt.
1. Befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Grob- und
Feinabstimmung des Bilds vornehmen (Bildjustierung)”.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Autom. Einstellung”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Bildeinstellungen initialisieren (Bild zurücksetzen):
Sie können alle Bildeinstellungen auf die werkseitig
eingestellten Ausgangswerte zurücksetzen.
1. Befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Grob- und
Feinabstimmung des Bilds vornehmen (Bildjustierung)”.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Bild zurücksetzen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Bildjustierung
Grob 50
Fein 50
Navig
Eingabe Zurück
TV
Position
Navig
Eingabe Zurück
TV
PC
Bildjustierung
Position
Autom. Einstellung
Bild zurücksetzen
Navig
Eingabe Zurück
TV
PC
Navig
Eingabe Zurück
Bildjustierung
Position
Autom. Einstellung
Bild zurücksetzen
BN68-01182B-Ger-0313.indd 53 2007-03-13 �� 9:46:17
Deutsch - 54
Nachdem Sie die Wandhalterung montiert haben, können Sie
die Position Ihres Fernsehgeräts einfach justieren.
1. Drücken Sie die MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die ENTER/OK.
2. Drücken Sie ▲ oder ▼ so oft, bis “Einstellung für
Wandmontage” erscheint, und drücken Sie dann die
ENTER/OK.
3. Stellen Sie mit den Tasten ▲,▼,◄ oder ► die gewünschte
Position ein.
4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Wenn Sie eine Pfeiltaste drücken, wenn das Bildschirmmenü
nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, wird das Fenster zum
Einstellen angezeigt.
Wenn Sie den Strom abschalten, wechselt das Fernsehgerät
wieder zur anfänglichen Installationsposition.
Wenn Sie den Strom anschalten, wechselt das Fernsehgerät
wieder zur letzten gespeicherten Position.
Verwenden der Fernbedienung für das Einstellen
Einzelheiten zur Installation entnehmen Sie bitte dem mitgelieferten Installationshandbuch.
Setzen Sie sich für die Installation des Geräts und zum Einbauen und Verschieben der
Wandhalterung mit einem Fachbetrieb in Verbindung.
Nutzen Sie das Installationshandbuch, wenn Sie die Wandhalterung an einer Wand installieren. Bei
Installation auf anderen Trägermaterialien wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Taste Vorgang
Wandmontagewinkel
einstellen
Nach oben kippen; Nach unten kippen; Nach rechts
bewegen; Nach links bewegen
Zurücksetzen Zur anfänglichen Installationsposition wechseln
Speichern einer
Position und dahin
wechseln
Speichert auf der roten, grünen und gelben Taste
jeweils eine Position.
Wechselt durch Drücken auf eine der drei farbigen
Tasten zur gespeicherten Position.
Verstellbare Wandhalterung
(LE40S8, LE46S8)
(gesondert lieferbar)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Mehr
Wall-Mount Adjustment
Energiesparmod : Aus
HDMI-Schwarzwert
: Gering
PIP
Navig
Eingabe Zurück
Einstellung für Wandmontage
Position1
Einstellen Center Beenden
INFO
Position 1 2 3
TV
Einstellungen
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Mehr
Navig Eingabe Zurück
BN68-01182B-Ger-0313.indd 54 2007-03-13 �� 9:46:18
Deutsch - 55
Kensington-Schloss als Diebstahlsicherung
Ein Kensington-Schloss dient zur physischen Sicherung des Systems bei Verwendung in
öffentlichen Bereichen.
Das Schloss muss separat erworben werden. Je nach Hersteller können Aussehen und
Verriegelungsverfahren von der Abbildung abweichen. Informationen zur richtigen Anwendung
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Kensington-Schlosses.
1. Führen Sie das Schloss in den
Kensington-Einschub am LCD-
Fernsehgerät ein (Abbildung
1), und drehen Sie es in die
Verriegelungsposition
(Abbildung 2).
2. Schließen Sie das Kabel für
das Kensington-Schloss an.
3. Befestigen Sie das Kensington-
Schloss an einem Tisch oder
einem schweren stationären Objekt.
Fehlerbehebung: Vor der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst
Kein Ton oder Bild Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Tasten auf der Vorderseite des Geräts gedrückt haben.
Überprüfen Sie die Einstellungen für Kontrast und Helligkeit.
Überprüfen Sie die Lautstärke.
Normales Bild, aber kein Ton Überprüfen Sie die Lautstärke.
Überprüfen Sie, ob die Taste MUTE auf der Fernbedienung gedrückt wurde.
Überprüfen Sie, ob “Int. Ton aus” deaktiviert ist.
Kein Bild oder nur schwarzweißes Bild Ändern Sie die Farbeinstellungen.
Stellen Sie sicher, dass die korrekte Fernsehnorm ausgewählt ist.
Ton- und Bildstörungen Suchen Sie das elektrische Gerät, das die Störungen am Fernsehgerät verursacht, und stellen
Sie es in einem größeren Abstand auf.
Schließen Sie das Fernsehgerät an eine andere Steckdose an.
Verzerrtes oder verschneites Bild,
verzerrter Ton
Überprüfen Sie Ausrichtung, Standort und Anschlüsse der Antenne.
Interferenzen werden oft durch Zimmerantennen verursacht.
Fernbedienung funktioniert nicht richtig Tauschen Sie die Batterien der Fernbedienung aus.
Reinigen Sie die Vorderseite der Fernbedienung (dort bendet sich der Infrarotsender).
Überprüfen Sie die Batteriekontakte.
Die Meldung “Signalkabel prüfen“
wird angezeigt.
Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel fest mit dem Computer oder der Videoquelle
verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Computer bzw. die Videoquelle eingeschaltet ist.
Die Meldung “Nicht unterstützter Modus”
im PC-Modus wird angezeigt.
Ermitteln Sie die maximale Auösung und Bildwiederholfrequenz der Videokarte.
Vergleichen Sie diese Werte mit den Angaben in der Tabelle zu den Anzeigemodi.
Das TFT-LCD-Panel enthält Unterpixel (3.133.440), wofür eine ausgefeilte Fertigungstechnologie erforderlich ist.
Allerdings können ein paar zu helle oder zu dunkle Pixel auf der Bildäche zu sehen sein. Diese Pixelfehler haben keinen Einuss auf die
Geräteleistung.
Kabel
Abb. 2
Abb. 1
<Optional>
Die Position des Kensington-Schlosses ist modellabhängig.
BN68-01182B-Ger-0313.indd 55 2007-03-13 �� 9:46:19
Deutsch - 56
-20˚ ~ 20˚
Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten.
Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B.
Die technischen Daten zur benötigten Netzspannung nden Sie auf dem Etikett am Produkt.
Spezikationen
Modell LE26S8 LE32S8 LE37S8
Bildgröße (Diagonal) 26 Zoll 32 Zoll 37 Zoll
Leistungsaufnahme 120 W 150 W 170 W
Vertikal PC-Auösung 1360 x 768 bei 60 Hz 1360 x 768 bei 60 Hz 1360 x 768 bei 60 Hz
Ton
Ausgang 5 W x 2 10 W x 2 10 W x 2
Abmessungen (B x T x H)
Gehäuse
Mit Fuß
744 X 81 X 447 mm
744 X 232 X 507 mm
874 X 81 X 531 mm
874 X 291 X 577 mm
1013 X 93 X 602mm
1013 X 300 X 652 mm
Gewicht
(mit Fuß) 11 kg 15 kg 21 kg
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb)
Lagerungstemperatur
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
10 bis 40 °C
(10,00 °C bis 40,00 °C)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 bis 45 °C
(-20,00 °C bis 45,00 °C)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
10 bis 40 °C
(10,00 °C bis 40,00 °C)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 bis 45 °C
(-20,00 °C bis 45,00 °C)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
10 bis 40 °C
(10,00 °C bis 40,00 °C)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 bis 45 °C
(-20,00 °C bis 45,00 °C)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
Modell
LE40
S8
LE46
S8
Bildgröße (Diagonal)
40 Zoll 46 Zoll
Leistungsaufnahme 210 W 260 W
Vertikal PC-Auösung
1360 x 768 bei 60 Hz 1360 x 768 bei 60 Hz
Ton
Ausgang
10 W x
2
10 W x
2
Abmessungen (B x T x H)
Gehäuse
Mit Fuß
1084 x 95 x 636 mm
1084 x 300 x 690 mm
1220 X 111 X 709 mm
1220 X 326 X 776 mm
Gewicht
(mit Fuß)
22 kg 30 kg
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb)
Lagerungstemperatur
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
10 °C bis 40 °C (10,00 °C bis 40,00 °C)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
10 °C bis 40 °C (10,00 °C bis 40,00 °C)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
Drehbarer Fuß (Links / Rechts) (
LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8)
BN68-01182B-Ger-0313.indd 56 2007-03-13 �� 9:46:19
Diese Seite wurde
absichtlich leer belassen.
BN68-01182B-Ger-0313.indd 57 2007-03-13 �� 9:46:19
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Voorzorgsmaatregelen bij weergave van stilstaand beeld
Stilstaande beelden kunnen permanente schade aan uw TV-scherm toebrengen.
Laat niet langer dan 2 uur een stilstaand beeld op het LCD-scherm staan, dat kan namelijk beeldretentie veroorzaken.
Beeldretentie wordt ook wel inbranden genoemd.
Verlaag bij de weergave van een stilstaand beeld de helderheid en het contrast om beeldretentie te voorkomen.
Als u gedurende langere tijd naar uw LCD-tv kijkt terwijl het beeld in 4:3-formaat wordt weergegeven, kunnen aan de linker- en rechterkant en in
het midden van het scherm randen achterblijven. Dit wordt veroorzaakt door de verschillen in lichtemissie op het scherm. Het afspelen van een
dvd of een computerspel kan hetzelfde effect hebben. Schade ontstaan door het bovengenoemde effect valt niet onder de garantie.
Het gedurende langere tijd weergeven van stilstaande beelden van dvd’s of computerspellen kan (gedeeltelijke) scherminbranding tot gevolg
hebben. Om dit te voorkomen kunt u tijdens het weergeven van stilstaande beelden de helderheid en het contrast verminderen.
BN68-01182B-Dut-0313.indd 1 2007-03-13 �� 9:50:56
Inhoud
UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN
Lijst met onderdelen ........................................... 3
De voet installeren ............................................. 3
De muurbevestiging installeren .......................... 3
Overzicht van het bedieningspaneel .................. 4
Overzicht van het aansluitpaneel ....................... 5
Overzicht van de afstandsbediening .................. 7
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ...... 8
In- en uitschakelen ............................................. 8
De tv op stand-by zetten .................................... 8
Plug & Play ......................................................... 9
KANALEN INSTELLEN
Kanalen automatisch opslaan .......................... 10
Kanalen handmatig opslaan ..............................11
De kanaallijsten instellen .................................. 12
Het kinderslot activeren .................................... 12
Opgeslagen kanalen rangschikken .................. 13
Kanaalnamen vastleggen ................................. 13
Kanalen jn afstemmen .................................... 14
LNA (Low Noise Amplier) ............................... 14
BEELD INSTELLEN
De beeldstandaard wijzigen ............................. 15
Aangepast beeld instellen ................................ 15
De kleurnuance wijzigen .................................. 16
Achtergrondverlichting activeren ...................... 16
Gedetailleerde beeldinstellingen congureren . 17
Beeldformaat wijzigen ...................................... 18
Het beeld stilzetten ........................................... 19
De schermmodus selecteren ........................... 19
De standaard-beeldinstellingen herstellen ....... 19
Dig. ruislter/Actieve kleuren/DNIe .................. 20
Picture in Picture (PIP) ..................................... 21
HDMI-zwartniveau ............................................ 22
GELUID INSTELLEN
De geluidsstandaard wijzigen .......................... 22
De geluidsinstellingen aanpassen .................... 23
TruSurround XT (SRS TS XT) instellen ............ 23
De hoofdtelefoon aansluiten ............................ 24
De geluidsmodus selecteren ............................ 24
Het volume automatisch instellen .................... 24
De interne mute selecteren .............................. 25
Het geluid van het subbeeld weergeven .......... 25
De standaard-geluidsinstellingen herstellen .... 26
TIJD INSTELLEN
De huidige tijd instellen en weergeven ............. 26
De slaaptimer instellen ..................................... 27
De televisie automatisch in- en uitschakelen ... 27
BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES
Uw taal kiezen .................................................. 28
De spelmodus gebruiken ................................. 28
De modus Blauw scherm instellen en
de melodie selecteren ...................................... 29
De thuisbioscoop-pc instellen .......................... 29
De functie Spaarstand ...................................... 30
De bron selecteren ........................................... 31
De namen van de ingangsbron bewerken ....... 31
Nederlands - 1
Nederlands
BN68-01182B-Dut-0313.indd 1 2007-03-13 �� 9:50:56
DTV GEBRUIKEN
Het DTV-menusysteem bekijken ...................... 32
De kanaallijst automatisch bijwerken ............... 33
De kanaallijst handmatig bijwerken .................. 33
Uw voorkeurkanalen bewerken ........................ 34
De kanaallijst selecteren .................................. 36
Programma-informatie weergeven ................... 36
De EPG-informatie
(elektronische programmagids) weergeven ..... 37
De lijst met geplande programma’s .................. 38
De standaardgids instellen ............................... 38
Alle kanalen en voorkeurkanalen weergeven .. 39
De transparantie van het menu aanpassen ..... 40
Het kinderslot instellen .................................... 40
De ondertiteling instellen .................................. 41
De ondertitelingsmodus instellen ..................... 41
Het geluidsformaat selecteren ......................... 41
Digitale tekst selecteren
(uitsluitend Verenigd Koninkrijk) ....................... 42
De tijdzone selecteren (uitsluitend Spanje) ..... 42
Productinformatie weergeven .......................... 42
De signaalinformatie controleren ..................... 43
De software bijwerken ...................................... 43
Algemene interface weergeven ........................ 44
Het menu Algemene interface selecteren ........ 44
Resetten ........................................................... 45
De voorkeurstaal selecteren
(Ondertiteling, Audio of Teletekst) .................... 45
Voorkeur ........................................................... 46
TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN
Teletekstdecoder .............................................. 46
Teletekstinformatie weergeven ......................... 47
Specieke teletekstpagina selecteren .............. 47
Teletekstpagina selecteren via Fastekst .......... 48
De afstandsbediening instellen ........................ 48
Codes afstandsbediening ................................. 49
PC INSTELLEN
Software congureren
(gebaseerd op Windows XP) ........................... 52
Weergavestanden ............................................ 52
De pc instellen .................................................. 53
Aanpassen van muurbevestiging
(LE40S8, LE46S8) (apart verkrijgbaar) ............ 54
TIPS VOOR GEBRUIK
Diefstal voorkomen met het Kensington-slot .... 55
Problemen oplossen: voordat u de technische
dienst inschakelt ............................................... 55
Technische specicaties en milieu ................... 56
Symbolen Druk op Belangrijk Opmerking Knop Eenmaal
drukken
Nederlands - 2
BN68-01182B-Dut-0313.indd 2 2007-03-13 �� 9:50:57
Nederlands - 3
Lijst met onderdelen
Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-tv zijn geleverd.
Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken.
M4 X L16
Afstandsbediening
en batterijen
(AAA x 2)
Netsnoer Bodemkap
4 schroeven voor
de voet
Voet Schoonmaakdoekje
Gebruikershandleiding
Garantiekaart
Veiligheidsvoorschriften
Registratiekaarten
Garantiekaart/veiligheidsvoorschriften/registratiekaarten (niet beschikbaar op alle locaties)
De voet met bijbehorende schroeven wordt afhankelijk van het model wellicht niet bijgeleverd.
De voet installeren
Plaats de voorzijde van de tv met een zachte doek of een kussen eronder op een tafel.
Plaats de voet in het gat onder de tv.
Draai de schroef vast in het aangegeven gat.
De voet is geïnstalleerd bij modellen met een schermformaat van 37 inch en groter.
De muurbevestiging installeren
Met de onderdelen voor muurbevestiging (apart verkrijgbaar)
kunt u de tv aan de muur bevestigen.
Zie de instructies bij de onderdelen voor muurbevestiging als u
wilt weten hoe u de muurbevestiging installeert. Neem contact
op met een technicus voor hulp alvorens de muurbeugel te
bevestigen.
Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan
het product of voor verwondingen die u zelf of anderen oplopen
wanneer u besluit de tv zelfstandig te installeren.
Verwijder de standaard, bedek het gat aan de onderkant
met een kap en zet deze met twee schroeven vast.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01182B-Dut-0313.indd 3 2007-03-13 �� 9:50:58
Nederlands - 4
Overzicht van het bedieningspaneel
De vorm en kleur van het product kunnen variëren, afhankelijk van het model.
1
SOURCE
4
Druk hierop om het kanaal te wijzigen.
Gebruik de toetsen in het
schermmenu zoals u de toetsen en op de
afstandsbediening gebruikt.
(Zonder de afstandsbediening kunt u de tv
inschakelen door op de kanaaltoetsen te
drukken.)
5
Luidsprekers
6
(Energie)
Druk op deze toets om de tv in of uit te
schakelen.
Aan/uit-lampje
Als de stroom is ingeschakeld, knippert het
lampje even om vervolgens uit te gaan. In de
stand-bymodus brandt het lampje.
Sensor van afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op dit punt van
de tv.
Schakelt tussen alle beschikbare invoerbronnen
(TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC,
HDMI1, HDMI2, DTV). Gebruik deze toets in het
schermmenu zoals u de toets ENTER/OK op de
afstandsbediening gebruikt.
2
MENU
Druk op deze toets om een schermmenu met de
functies van de tv te openen.
In de DTV-modus wordt het DTV-menu
weergegeven.
3
Druk op deze toets om het volume harder of
zachter te zetten.
Gebruik de toetsen in het
schermmenu zoals u de toetsen en op de
afstandsbediening gebruikt.
BN68-01182B-Dut-0313.indd 4 2007-03-13 �� 9:50:58
Nederlands - 5
Overzicht van het aansluitpaneel
Controleer of de tv is uitgeschakeld wanneer u hierop een extern apparaat aansluit.
Zorg bij het aansluiten van een extern apparaat ervoor dat de kleuren van de aansluiting en de kabel overeenkomen.
1
Een settopbox, videorecorder of dvd-speler aansluiten
Aansluiting
Ingang Uitgang
Video Audio (L/R) RGB Video + audio (L/R)
EXT 1 O O O Alleen de tv-of DTV-uitgang is beschikbaar.
EXT 2 O O Uitgang naar keuze.
Ingangen of uitgangen voor externe apparaten, zoals een videorecorder, dvd-speler, spelcomputer of
videodiscspeler.
2
AUDIO aansluiten
Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels aan op de uitgangen “AUDIO (L) en AUDIO (R)” aan de achterzijde van
de tv en het andere uiteinde op de corresponderende audio-ingangen van de versterker of de dvd-thuisbioscoop.
3
HDMI IN 1,HDMI IN 2
Ondersteunt verbindingen tussen AV-apparaten met een HDMI-verbinding (settopboxen, dvd-spelers).
Voor een HDMI-naar-HDMI-verbinding is geen extra audioaansluiting nodig.
Wat is HDMI?
“Met HDMI” (High Denition Multimedia Interface) kunnen digitale videogegevens met een hoge denitie en
meerdere kanalen met digitale audio (5.1-kanalen) worden verzonden.
De HDMI/DVI-uitgang ondersteunt een DVI-aansluiting op externe apparatuur met een geschikte kabel (niet
meegeleverd). Het verschil tussen HDMI en DVI is dat het HDMI-apparaat minder groot is, is voorzien van een
functie voor HDCP-codering (High Bandwidth Digital Copy Protection) en digitale audio van meerdere kanalen
ondersteunt.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
Wanneer u dit product via HDMI of DVI aansluit op bijvoorbeeld een settopbox, dvd-speler of spelcomputer,
moet u ervoor zorgen dat het is ingesteld op een passende stand voor het videosignaal, zoals in de
onderstaande tabel. Als u dit niet doet, kan het beeld storen, gebroken zijn of zelfs ontbreken.
Wanneer u een HDMI/DVI-kabelverbinding gebruikt, is dit alleen mogelijk vanaf de HDMI 2-aansluiting.
U dient de DVI-naar-HDMI-kabel of DVI-HDMI-adapter te gebruiken voor de verbinding,
en de uitgangen AUDIO (L) en AUDIO (R) op de DVI voor het doorgeven van het geluid.
Ondersteunde modi voor HDMI/DVI en Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Component O O O O O O
-
-
-
-
-
-
-
-
1 2 3 4
5
6
7890!@
Netvoeding
De vorm en kleur van het product kunnen variëren, afhankelijk van het model.
BN68-01182B-Dut-0313.indd 5 2007-03-13 �� 9:50:59
Nederlands - 6
4
Aansluiten op antenne of kabeltelevisienetwerk
Voor de juiste weergave van kanalen moet de tv een signaal ontvangen via een van de volgende bronnen:
Buitenantenne, kabeltelevisienetwerk of satellietnetwerk
5
Een CI-kaart (Common Interface) aansluiten
Wanneer u bij sommige kanalen geen “CI-kaart” hebt geplaatst, wordt “Vervormd signaal” op het scherm
weergegeven.
De koppelingsgegevens met een telefoonnummer, de ID van de CI-kaart, de host-ID en andere informatie worden
gedurende 2-3 minuten weergegeven. Neem contact op met uw serviceprovider als er een foutbericht wordt
weergegeven.
Wanneer de kanaalgegevens zijn gecongureerd, wordt het bericht “Update voltooid” weergegeven. Hiermee
wordt aangegeven dat de kanaallijst nu is bijgewerkt.
U moet een CI-kaart aanschaffen bij een lokale kabelaanbieder.
Verwijder de CI-kaart door deze voorzichtig eruit te trekken, want de kaart kan beschadigen als u deze laat
vallen.
Plaats de CI-kaart in de richting die op de kaart staat gemarkeerd.
7
Externe audio-/videoapparatuur aansluiten
Sluit een RCA- of S-VIDEO-kabel aan op geschikte externe audio- of videoapparatuur, zoals een videorecorder,
dvd-speler of camcorder.
Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels aan op de uitgangen “AUDIO (L) en AUDIO (R)” aan de achterzijde
van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende uitgangen van het audio- of videoapparaat.
Op de hoofdtelefoonuitgang (
6
) aan de achterzijde van de tv kunt u een hoofdtelefoon aansluiten. Wanneer de
hoofdtelefoon is aangesloten, worden de ingebouwde luidsprekers uitgeschakeld.
8
Een computer aansluiten
Sluit het ene uiteinde van de D-Sub-kabel (optioneel) aan op “PC (PC IN)” aan de achterzijde van de tv en het
andere andere uiteinde aan op de videokaart van de computer.
Sluit het ene uiteinde van de stereogeluidskabel (optioneel) aan op “AUDIO (PC IN)” aan de achterzijde van de tv
en het andere uiteinde op “Audio Out” van de geluidskaart van de computer.
9
DIGITAL AUDIO OUT (OPTISCH)
Sluit een component voor digitale audio aan.
0
SERVICE
Serviceverbinding voor gekwaliceerde monteur.
!
Aansluitmogelijkheden voor andere apparatuur (DTV/dvd)
Sluit het ene uiteinde van de videokabels (optioneel) aan op de corresponderende uitgangen (“PR”, “PB”, “Y”)
aan de achterzijde van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende video-uitgangen van de DTV of
dvd-speler.
Als u de settopbox en DTV (of dvd-speler) tegelijk wilt aansluiten, sluit u eerst de settopbox op de DTV (of dvd-
speler) aan en vervolgens de DTV (of dvd-speler) op de tv (“PR”, “PB”, “Y”).
De PR-, PB- en Y-uitgang op uw apparatuur (DTV of dvd-speler) zijn in sommige gevallen voorzien van de
aanduiding Y, B-Y en R-Y of Y, Cb en Cr.
Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels (optioneel) aan op “R-AUDIO (L)” en “AUDIO (R)” aan de achterzijde
van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende audio-uitgangen van de DTV of dvd-speler.
Deze LCD-tv geeft een optimale beeldresolutie weer in de modus 720p.
Deze LCD-tv geeft een maximale beeldresolutie weer in de modus 1080i.
@
Kensington-slot
Het Kensington-slot (optioneel) is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten voor gebruik
in het openbaar.
Als u een vergrendelingsapparaat wilt gebruiken, neemt u contact op met de leverancier bij wie u de tv hebt
aangeschaft.
De plaats van het Kensington-slot kan variëren afhankelijk van het model.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01182B-Dut-0313.indd 6 2007-03-13 �� 9:50:59
Nederlands - 7
Overzicht van de afstandsbediening
1
Hiermee selecteert u het
apparaat dat moet worden
bediend met de Samsung-
afstandsbediening (TV, DVD,
STB, CABLE, VCR).
(Zie pagina 49~51.)
2
Stand-bytoets voor de tv
3
Cijfertoetsen voor directe
kanaalkeuze
4
Kanaal kiezen met één of twee
cijfers
5
Hiermee geeft u Kanalenlijst
weer op het scherm.
6
Hiermee selecteert u direct de
tv- en DTV-modus.
7
Video-/dvd-functies
(terugspoelen, stoppen,
afspelen/stilzetten,
vooruitspoelen)
8
Volume verhogen
Volume verlagen
9
Geluid tijdelijk uitzetten
0
Menu weergeven en
wijzigingen bevestigen
!
Terug naar het vorige menu
@
SRS TS XT selecteren
#
Elektronische programmagids
(EPG) weergeven
$
Beeldformaat selecteren
%
Geluidseffect selecteren
^
Hiermee past u vijf
verschillende apparaten aan:
TV, DVD, STB, KABEL of VCR.
&
Wanneer u op deze toets drukt,
licht een aantal toetsen op de
afstandsbediening (bijvoorbeeld
de toetsen waarmee u het
doelapparaat, het volume, het
kanaal en MUTE selecteert)
een paar seconden op, waarna
ze worden uitgeschakeld om
energie te besparen. Deze
functie maakt het gebruik van
uw afstandsbediening’s avonds
of in het donker eenvoudiger.
*
Beschikbare bron selecteren
(
Vorig kanaal
)
DTV-menu weergeven
Fel licht kan de werking van de afstandsbediening beïnvloeden.
Dit is een speciale afstandsbediening voor visueel gehandicapten en heeft brailletekens bij de aan/uit-
toets, de kanaal- en volumetoetsen en de toetsen STOPPEN en AFSPELEN/PAUZE.
a
Selecteert rechtstreeks de
HDMI-modus.
b
P : volgend kanaal
P : vorig kanaal
c
Het schermmenu sluiten
d
Cursor besturen binnen het
menu
e
Informatie over de huidige
uitzending bekijken
g
Gekleurde toetsen : druk hierop
om kanalen toe te voegen en
te verwijderen en om kanalen
op te slaan in de lijst met
voorkeurkanalen in het menu
Kanaallijst.
h
Beeld-in-beeld in-/uitschakelen
i
Digitale ondertiteling
weergeven
j
Beeldeffect selecteren
k
Beeld stilzetten
l
Wanneer uw afstandsbediening
niet werkt, vervangt u de
batterijen en drukt u 2-3
seconden op RESET voordat u
de afstandsbediening opnieuw
gaat gebruiken.
Teletekstfuncties
6
Teletekstmodus verlaten
0
Teletekst-index
$
Beeldformaat teletekst
selecteren
*
Teletekstmodus selecteren
(LIST/FLOF)
(
Teletekst-subpagina
b
P : volgende teletekstpagina
P : vorige teletekstpagina
c
Teletekst uitschakelen
e
Teletekst weergeven
f
Wisselen tussen Teletekst,
Dubbel of Mix.
g
Fastext-onderwerp selecteren
h
Teletekst vastzetten
j
Teletekst opslaan
BN68-01182B-Dut-0313.indd 7 2007-03-13 �� 9:51:00
Nederlands - 8
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1. Open het klepje achter op de afstandsbediening met een opwaartse beweging
zoals aangegeven in de afbeelding.
2. Plaats twee AAA-batterijen.
Zorg ervoor dat de plus- en minpolen van de batterijen overeenkomen met de
afbeelding in het vakje.
3. Schuif het klepje weer terug.
Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge plaats als u de
afstandsbediening langere tijd niet gebruikt. De maximale werkingsafstand
tussen de tv en afstandsbediening bedraagt circa 7 meter. (Bij normaal
gebruik van de tv gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.)
Controleer het volgende als de afstandsbediening niet werkt:
1. Is de tv ingeschakeld?
2. Zijn de plus- en minpolen van de batterijen tegengesteld geplaatst?
3. Zijn de batterijen leeg?
4. Is er een stroomstoring of zit de stekker niet in het stopcontact?
5. Schijnt er vlakbij speciaal uorescerend licht of neonlicht?
In- en uitschakelen
Het netsnoer is bevestigd aan de achterzijde van de tv.
1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
Het stand-bylampje op het voorpaneel gaat branden.
2. Druk op de -toets aan de voorzijde van de tv.
U kunt ook op de POWER-toets of de toets TV/DTV op de afstandsbediening drukken om de tv
aan te zetten.
Het kanaal waar u het laatst naar hebt gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd.
3. Druk op de cijfertoetsen (0-9) of de toets voor het volgende/vorige kanaal ( / ) op de
afstandsbediening of op de toets aan de rechterzijde van de tv.
Wanneer u de tv de eerste keer inschakelt, wordt u gevraagd de taal te kiezen waarin de menu’s
moeten worden weergegeven.
4. Druk nogmaals op de POWER-toets om de tv uit te schakelen.
De tv op stand-by zetten
U kunt de tv op stand-by zetten om het energieverbruik te verminderen. De stand-bymodus kan
handig zijn als u even wilt stoppen met kijken (bijvoorbeeld tijdens het eten).
1. Druk op de POWER-toets op de afstandsbediening.
Het beeld wordt uitgeschakeld en aan de voorzijde van de tv gaat het rode stand-bylampje
branden.
2. Druk nogmaals op de POWER-toets , een cijfertoets (0-9), de toets TV/DTV of de toets voor het
volgende/vorige kanaal ( / ) om de tv weer in te schakelen.
Laat de tv niet gedurende langere tijd op stand-by staan (zoals tijdens vakanties). Haal ook de
stekker uit het stopcontact en ontkoppel de antenne.
BN68-01182B-Dut-0313.indd 8 2007-03-13 �� 9:51:00
Nederlands - 9
Plug & Play
Wanneer u de tv voor het eerst inschakelt, worden enkele
basisinstellingen automatisch achtereenvolgens uitgevoerd. De
volgende instellingen zijn beschikbaar.
Alle functies voor digitale tv (DVB) werken alleen in landen of
gebieden waar digitale televisiesignalen per zendmast
[DVB-T (MPEG2)] worden uitgezonden. Vraag aan uw plaatselijke
leverancier of u DVB-T-signalen kunt ontvangen. Hoewel deze tv
voldoet aan de DVB-T-specicatie, wordt de compatibiliteit met
toekomstige DVB-T-signalen niet gegarandeerd. Diverse functie
kunnen in bepaalde landen niet beschikbaar zijn.
1. Druk op de POWER-toets op de afstandsbediening.
Het bericht “Start Plug & Play” wordt weergegeven terwijl “OK” is geselecteerd.
2. Selecteer de gewenste taal door op de toets of te drukken.
Druk op de toets ENTER/OK om uw keuze te bevestigen.
3. Druk op de toets ◄ of ► om “Shop” of “Home” te selecteren en druk vervolgens op ENTER/OK.
U kunt het beste de tv instellen op de modus Thuis voor het beste beeld bij u thuis.
De modus Winkel is alleen bedoeld voor gebruik in winkels.
Als de tv per ongeluk is ingesteld op de modus Winkel en u wilt terugkeren naar de modes Dynamisch
(Thuis), drukt u op de volumetoets. Vervolgens houdt u de toets MENU aan de zijkant van de tv
gedurende 5 seconden ingedrukt.
4. Het bericht “Antenne-ingang controleren” wordt weergegeven terwijl “OK” is geselecteerd.
Druk op de toets ENTER/OK.
Controleer of de antennekabel op de juiste manier is aangesloten.
5. Selecteer het gewenste land door op de toets of te drukken.
Druk op de toets ENTER/OK om uw keuze te bevestigen.
6. Het bericht “Sommige DTV-functies zijn mogelijk niet beschikbaar. Digitaal scannen?” wordt weergegeven.
Druk op de knop of ► om “Ja” of “Nee” te selecteren en druk vervolgens op de knop ENTER/OK.
Deze functie wordt ondersteund in alle landen, behalve de volgende zes: het Verenigd Koninkrijk,
Oostenrijk, Frankrijk, Duitsland, Italië en Spanje.
7. Het menu “Automatisch opslaan” wordt weergegeven terwijl “Start is geselecteerd”.
Druk op de toets ENTER/OK.
Het zoeken van de kanalen start en eindigt automatisch.
Het menu voor het zoeken naar DTV-kanalen wordt weergegeven en het DTV-kanaal wordt automatisch
bijgewerkt.
Als het DTV-kanaal is bijgewerkt, wordt de bron in de bronlijst van het menu Invoer automatisch gewijzigd in DTV.
Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, verschijnt het menu “Klok instellen”.
Druk op elk gewenst moment op ENTER/OK om de opslagprocedure te onderbreken.
Zie pagina 34 van deze handleiding voor meer informatie over het bijwerken van DTV-kanalen.
Nadat alle beschikbare digitale kanalen zijn opgeslagen, wordt een scherm weergegeven waarin u een
tijdzone voor uw land kunt selecteren.
8. Druk op de toets ENTER/OK.
Selecteer de “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” door op de toets of te drukken.
Stel de “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” in door op de toets of te drukken.
U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen.
9. Druk op de toets ENTER/OK om de instelling te bevestigen.
Taal: selecteer uw taal.
Land: selecteer uw land.
Automatisch opslaan: hiermee scant u automatisch op beschikbare kanalen in het lokale gebied
en slaat u deze op.
Klok instellen: hiermee stelt u de tv-klok in op de lokale tijd.
Ja: Er wordt eerst analoog gezocht, vervolgens wordt er ook automatisch naar DTV-kanalen gezocht.
Nee: Er wordt alleen analoog gezocht.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01182B-Dut-0313.indd 9 2007-03-13 �� 9:51:00
Nederlands - 10
Als u deze functie wilt resetten...
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om “Plug & Play” te
selecteren.
3. Het bericht “Plug & Play starten” wordt weergegeven.
(Zie pagina 9)
Kanalen automatisch opslaan
Kanalen handmatig opslaan
Kanalen automatisch opslaan
U kunt scannen op de beschikbare frequentiebereiken (beschikbaarheid is afhankelijk van waar u
woont).
Automatisch toegewezen kanaalnummers komen mogelijk niet overeen met de feitelijke of
gewenste kanaalnummers. U kunt nummers echter handmatig rangschikken en ongewenste
kanalen wissen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets ENTER/OK om “Land” te selecteren.
3. Selecteer het gewenste land door op de toets ▲ of ▼ te drukken.
Druk op de toets ENTER/OK om uw keuze te bevestigen.
Hoewel u de landinstelling in dit menu hebt gewijzigd, is de landinstelling voor DTV niet gewijzigd.
Gebruik de functie Plug & Play om de landinstelling voor DTV te wijzigen. (Zie pagina 9)
4. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Automatisch opslaan” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets ENTER/OK.
De tv start met het opslaan van alle beschikbare kanalen.
Druk op elk gewenst moment op ENTER/OK om de opslagprocedure te onderbreken en terug te
keren naar het menu “Kanaal”.
6. Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, verschijnt het menu “Sorteren”.
-
-
TV
Instellingen
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Meer
TV
Kanaal
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Plug & Play starten.
Enter Terug
OK
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
LNA : Uit
Land : België
BN68-01182B-Dut-0313.indd 10 2007-03-13 �� 9:51:01
Nederlands - 11
Kanalen handmatig opslaan
U kunt maximaal 100 kanalen opslaan, waaronder kanalen die via kabelnetwerken worden
ontvangen.
Bij het handmatig opslaan van kanalen kunt u het volgende kiezen:
Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat.
Het nummer van ieder opgeslagen kanaal waaraan u een naam wilt toewijzen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Handm. opslaan” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets ENTER/OK om “Programma” te selecteren.
4. Zoek naar het juiste nummer door op de toets of te drukken om een nummer aan een kanaal toe
te wijzen en druk op de toets ENTER/OK.
U kunt ook een kanaalnummer instellen met de cijfertoetsen op de afstandsbediening.
5. Druk op de toets of om “Kleursysteem” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
6. Selecteer de gewenste kleurstandaard door op de toets of te drukken en druk op de toets
ENTER/OK.
7. Druk op de toets of om “Geluidssysteem” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
8. Selecteer de gewenste geluidsstandaard door op de toets of te drukken en druk op de toets
ENTER/OK.
Als er geen geluid is of als het geluid is vervormd, selecteert u nogmaals de gewenste
geluidsstandaard.
9. Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren als u het nummer weet van het “kanaal” dat u
wilt opslaan. Druk op de toets ENTER/OK. Selecteer C (antennekanaal) of S (kabelkanaal) door op
de toets of te drukken. Druk op de toets om het kanaal te selecteren. Selecteer het gewenste
nummer door op de toets of te drukken en druk op de toets ENTER/OK.
Kanaalmodus: P (programmamodus), C (antennekanaalmodus), S (kabelkanaalmodus)
U kunt ook een kanaalnummer instellen met de cijfertoetsen op de afstandsbediening.
10. Druk op de toets of om “Zoeken” te selecteren als u de kanaalnummers niet weet. Druk op de
toets ENTER/OK. Zoek door op de toets of te drukken en druk op de toets ENTER/OK.
11. Druk op de toets of om “Opslaan” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK om “OK” te
selecteren.
12. Herhaal stap 3 tot en met 11 voor elk kanaal dat u wilt opslaan.
Programma: hiermee selecteert u een nummer voor het kanaal.
Kleursysteem: hiermee stelt u het systeem voor kleurenondersteuning in.
Geluidssysteem: hiermee stelt u het systeem voor geluidsondersteuning in.
Kanaal: hiermee selecteert u een kanaal.
Zoeken: hiermee zoekt u naar de frequentie van het kanaal.
Opslaan: hiermee slaat u de instellingen op.
BN68-01182B-Dut-0313.indd 11 2007-03-13 �� 9:51:01
Nederlands - 12
De kanaallijsten instellen
Stel de kanalen in overeenkomstig uw wensen.
U kunt het gewenste kanaal gemakkelijk verwijderen,
toevoegen of vergrendelen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Kanaalbeheer” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om “Kanalenlijst” te
selecteren.
4. Druk op de toets om “ ” te selecteren.
5. Druk op de toets of om het ongewenste kanaal te
selecteren en druk op de toets ENTER/OK om het kanaal te
annuleren.
6. Herhaal stap 5 voor elk kanaal dat u wilt selecteren of
annuleren.
7. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
” is actief wanneer “Kinderslot” is ingesteld op “Aan”.
U kunt deze opties selecteren door op de toets CH LIST op de
afstandsbediening te drukken.
Het kinderslot activeren
Door video en geluid uit te zetten kunt u met deze functie
voorkomen dat ongeautoriseerde gebruikers, zoals kinderen,
ongepaste programma’s bekijken.
Het kinderslot kan niet worden uitgezet met de toetsen op het
zijpaneel.
Alleen met de afstandsbediening kan het kinderslot worden
uitgezet. Houd de afstandsbediening dus buiten bereik van
kinderen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Kanaalbeheer” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Kinderslot” te
selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets of om “Kanaallijst” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK om het kanaal te annuleren.
6. Druk op de toets om “ ” te selecteren.
7. Druk op de toets of om de kanalen te selecteren die u wilt
vergrendelen en druk op de toets ENTER/OK.
8. Herhaal de stappen voor elk kanaal dat u wilt vergrendelen of
ontgrendelen.
9. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Selecteer “Aan” of “Uit” voor “Kinderslot” om de kanalen die
onder “ ” zijn geselecteerd, eenvoudig te activeren of deactiveren.
P 1 C3
Kanalenlijst
Verpl Enter
Pagina
Terug
Toevoegen Vergrend
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Kanaalbeheer
Kanalenlijst
Kinderslot :
Uit
Aan
P 2 C4 BBC1
Kanalenlijst
Verpl Enter
Pagina
Terug
Toevoege Vergrend
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Verpl Enter Terug
BN68-01182B-Dut-0313.indd 12 2007-03-13 �� 9:51:02
Nederlands - 13
Opgeslagen kanalen rangschikken
U kunt de nummers van twee kanalen uitwisselen om:
De numerieke volgorde waarin de kanalen automatisch
zijn opgeslagen, te wijzigen.
Gemakkelijk te onthouden nummers toe te wijzen aan
de kanalen die u het vaakst bekijkt.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Sorteren” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Selecteer het kanaalnummer dat u wilt wijzigen door
herhaaldelijk op de toets of te drukken. Druk op de toets
ENTER/OK.
Het geselecteerde kanaalnummer en de geselecteerde
naam worden naar rechts verplaatst.
4. Druk op de toets of om het kanaal te verplaatsen naar de
gewenste positie en druk op de toets ENTER/OK.
Het geselecteerde kanaal is verwisseld met het kanaal dat voorheen onder het gekozen nummer
was opgeslagen.
5. Herhaal stap 3 tot en met 4 als u nog een kanaal wilt sorteren.
6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Kanaalnamen vastleggen
Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer
kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze namen
wijzigen en nieuwe namen toewijzen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Naam” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
3. Selecteer indien nodig het kanaal waaraan u een nieuwe naam
wilt toewijzen door op de toets of te drukken. Druk op de
toets ENTER/OK.
Het selectievak wordt weergegeven rond om het naamvak.
4.
De beschikbare tekens zijn: letters (A-Z), cijfers (0-9) en speciale tekens
( -, spatie)
5. Herhaal stap 3 en 4 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt toewijzen.
6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Gewenste actie Handeling
Een letter, cijfer of symbool
selecteren
Op de toets of drukken
Naar de volgende letter gaan
Op de toets drukken
Naar de vorige letter gaan
Op de toets drukken
De naam bevestigen Op de toets ENTER/OK
drukken.
Kanaal
TV
Naam
Prog. Kanaal. Naam
0 C-- -----
1 C23 -----
2 C16 -----
3 C3 -----
4 S1 -----
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
LNA : Uit
Land : België
KanaalTV
Sorteren
Prog. Kanaal. Naam
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
LNA : Uit
Land : België
BN68-01182B-Dut-0313.indd 13 2007-03-13 �� 9:51:04
Nederlands - 14
Kanalen jn afstemmen
U kunt kanalen handmatig nauwkeurig instellen voor een
optimale ontvangst.
1. Gebruik de cijfertoetsen om direct het kanaal te selecteren dat u
jner wilt instellen.
2. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Fijnafstemming” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets of om de jnafstemming aan te passen.
Druk op de toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Opgeslagen kanalen die handmatig jner zijn bijgesteld, zijn
gemarkeerd met een asterisk (*) rechts van het kanaalnummer
in de kanaalbalk. Het kanaalnummer wordt nu rood
weergegeven.
Als u de jnafstemming wilt herstellen, selecteert u “Reset”
door op de toets ▲ of ▼. Druk vervolgens op de toets ENTER/OK.
LNA (Low Noise Amplier)
Als het tv-signaal zwak is, kunt u de ontvangst verbeteren
met de LNA-functie. (Een ruisvrije versterker versterkt het
inkomende signaal).
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “LNA” te selecteren en druk op de
toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Aan” of “Uit” te selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Kanaal
Fijnafstemming
P 1
0
Reset
TV
Instellen Opslaan Terug
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
LNA : Uit
Land : België
Kanaal
TV
Kanaal
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
LNA : Uit
Land : België
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
LNA : Uit
Land : België
Uit
Aan
BN68-01182B-Dut-0313.indd 14 2007-03-13 �� 9:51:05
Nederlands - 15
De beeldstandaard wijzigen
U kunt het beeld selecteren dat het beste overeenkomt met uw
wensen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER/OK om “Beeld” te selecteren.
2. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om “Modus” selecteren.
3. Druk op de toets of om het gewenste beeldeffect te
selecteren. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Dynamisch:
hiermee stelt u het beeld in voor hoge denitie
in een lichte ruimte.
Standaard:
hiermee stelt u het beeld in voor optimale
weergave in een normale omgeving.
Film:
hiermee stelt u het beeld in voor een
comfortabele weergave in een donkere ruimte.
De beeldmodus moet u apart instellen voor elke ingangsbron.
U kunt de standaard-beeldinstellingen herstellen door “Reset”
te selecteren. (Zie “De standaard-beeldinstellingen herstellen”
op pagina 19)
Aangepast beeld instellen
De tv heeft verschillende instellingen waarmee u de
beeldkwaliteit kunt regelen.
1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u
de instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard
aanpassen”.
2. Druk op de toets of om een bepaald item te selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om de waarde van een bepaald item te
verhogen of verlagen. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Contrast: hiermee past u het verschil tussen licht en donker van objecten op de achtergrond aan.
Helderheid: hiermee past u de helderheid van het gehele scherm aan.
Scherpte: hiermee past u de randen van objecten aan door ze scherper of vager te maken.
Kleur: hiermee past u de kleuren aan door ze lichter of donkerder te maken.
Tint (alleen NTSC of DTV): hiermee past u de kleuren van objecten aan door ze roder of groener
te maken voor een natuurlijk effect.
De aangepaste waarden worden opgeslagen overeenkomstig de geselecteerde beeldmodus.
In de pc-modus kunt u alleen “Contrast”, “Helderheid” aanpassen.
De functie “Tint” is alleen beschikbaar in de modi “HDMI” en “Component”.
U kunt ook op de toets P.MODE
op de afstandsbediening
drukken om een van de
beeldinstellingen te selecteren.
Beeld
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte 75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Detailinstellingen
Verlichting : 10
Meer
TV
Beeld
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte 75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Detailinstellingen
Verlichting : 10
Meer
Dynamic
Standaard
Film
Beeld
TV
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte 75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Detailinstellingen
Verlichting : 10
Meer
BN68-01182B-Dut-0313.indd 15 2007-03-13 �� 9:51:06
Nederlands - 16
De kleurnuance wijzigen
U kunt zelf kiezen welke kleurtint u het prettigst vindt.
1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de
instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen”
(op pagina 15).
2. Druk op de toets of om “Kleur tint” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om de gewenste instelling voor de
kleurtint te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Koel2:
hiermee maakt u de kleurtemperatuur blauwer dan
met het menu “Koel1”.
Koel1:
hiermee maakt u wit blauwachtig.
Normaal:
hiermee houdt u wit wit.
Warm1:
hiermee maakt u wit roodachtig.
Warm2:
hiermee maakt u de kleurtemperatuur roder dan
met het menu “Warm1”.
De aangepaste waarden worden opgeslagen overeenkomstig
de geselecteerde beeldmodus.
Wanneer de beeldmodus is ingesteld op Dynamisch of Standaard, kunt u Warm1 en Warm2 niet
selecteren.
Achtergrondverlichting activeren
U kunt de helderheid van het scherm aanpassen door de
helderheid van de LCD-achtergrondverlichting aan te passen
(0-10).
1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de
instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen”
(op pagina 15).
2. Druk op de toets of om “Verlichting” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om de waarde van een bepaald item te
verhogen of verlagen.
4. Druk op de toets ENTER/OK.
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Beeld
TV
Beeld
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte 75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Detailinstellingen
Verlichting : 10
Meer
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte 75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Detailinstellingen
Verlichting :L0
Meer
Koel2
Koel1
Normaal
Warm 1
Warm 2
Beeld
TV
10
Verlichting
Instellen Terug
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte 75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Detailinstellingen
Verlichting : 10
Meer
BN68-01182B-Dut-0313.indd 16 2007-03-13 �� 9:51:07
Nederlands - 17
Gedetailleerde beeldinstellingen congureren
U kunt zelf kiezen welke kleurtint u het prettigst vindt.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2. Druk op de toets ENTER/OK om “Beeld” te selecteren.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Detailinstellingen” te selecteren
en druk op de toets ENTER/OK.
4. Selecteer de gewenste optie door op de toets of te
drukken en druk op de toets ENTER/OK. Beschikbare opties:
Zwartaanpassing, Dynamisch contrast, Gamma, Witbalans,
Pers. kleurinst., Randverbetering, Kleurruimte.
5. Druk op de toets ENTER/OK wanneer u tevreden bent met de
instelling.
6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Wanneer de beeldmodus is ingesteld op Film of Standaard,
kunt u Detailinstellingen niet selecteren.
Als DNIe is uitgeschakeld, kunnen de detailinstellingen niet
worden gekozen wanneer de beeldmodus op Standaard is
ingesteld.
Zwartaanpassing: Uit/Laag/Middel/Hoog
U kunt direct het zwartniveau op het scherm selecteren om de schermdiepte aan te passen.
Dynamisch contrast: Uit/Laag/Middel/Hoog
U kunt het schermcontrast aanpassen zodat u een optimaal contrast verkrijgt.
Gamma: -3~ 3
U kunt de gemiddelde helderheid van beelden aanpassen.
Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt.
Witbalans: R-basis/G-basis/B-basis/R-niveau/G-niveau/B-niveau/Reset
U kunt de kleurtemperatuur aanpassen voor natuurlijkere beeldkleuren.
R-basis/G-basis/B-basis/R-niveau/G-niveau/B-niveau: als u de waarde van de aanpassing wijzigt,
wordt het
aangepaste scherm vernieuwd.
Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk op de toets ENTER/OK.
Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt.
Reset: de fabrieksinstellingen van de aangepaste witbalans worden hersteld.
Pers. kleurinst.: Roze/Groen/Blauw/Wit/Reset
U kunt deze instelling aanpassen aan uw persoonlijke voorkeuren.
Roze/Groen/Blauw/Wit: als u de waarde van aanpassing wijzigt, wordt het aangepaste scherm
vernieuwd.
Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets
ENTER/OK.
Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt.
Reset: de fabrieksinstellingen voor de aangepaste kleuren worden hersteld.
Randverbetering: uit/Aan
U kunt randen van objecten benadrukken.
Kleurruimte: Auto/Breed
U kunt de ruimte waarin kleuren worden gereproduceerd voor het invoersignaal instellen op Auto of
Breed.
Beeld
TV
Detailinstellingen
Zwartaanpassing : Uit
Dynamisch contrast
: Uit
Gamma : -3
Witbalans
Pers. kleurinst
Randverbetering
: Uit
Kleurruimte
: Auto
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte 75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Detailinstellingen
Verlichting : 10
Meer
TV
BN68-01182B-Dut-0313.indd 17 2007-03-13 �� 9:51:08
Nederlands - 18
Beeldformaat wijzigen
U kunt het beeldformaat selecteren dat het beste overeenkomt
met uw wensen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER/OK om “Beeld” te selecteren.
2. Druk op de toets of om “Formaat” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
3. Selecteer de gewenste optie door op de toets of te
drukken. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Auto-breed:
hiermee wordt het beeldformaat
automatisch aangepast aan het
beeldformaat “16:9”.
16 :9:
Hiermee stelt u het beeldformaat
in op 16:9, geschikt voor dvd’s of
breedbeelduitzendingen.
Breedbeeldzoom:
hiermee vergroot u het formaat van het
beeld verder dan 4:3.
Zoom:
hiermee vergroot u het 16:9-
breedbeeldformaat (in verticale richting)
zodat het in het beeld past.
4:3:
Dit is de standaardinstelling voor een
videolm of bij normale uitzendingen.
Alleen scannen:
hiermee worden de invoerscènes
weergegeven zonder
te worden bijgesneden bij een
invoersignaal van HDMI 720p, 1080i.
De functie “Auto-breed” is alleen beschikbaar in de modus “TV”,
“Ext1”, “Ext2”, “AV” en “S-Video”.
In de pc-modus kunt u alleen de modus “16:9” en “4:3” aanpassen.
Zoom: Nadat u hebt geselecteerd, gebruikt u de toets ▲ of ▼ om het beeldformaat in verticale
richting te vergroten of verkleinen.
Breedbeeldzoom: verplaats het scherm omhoog of omlaag met de toets ▲ of ▼ nadat u hebt
geselecteerd door op de toets ► of ENTER/OK te drukken.
U kunt deze opties selecteren
door op de toets P.SIZE op de
afstandsbediening te drukken.
Formaat
Auto breed
16 : 9
Breedbeeldzoom
Zoom
4 : 3
Alleen scannen
Beeld
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Meer
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
TV
TV
BN68-01182B-Dut-0313.indd 18 2007-03-13 �� 9:51:08
Nederlands - 19
Het beeld stilzetten
Druk op de toets STILL om het bewegende beeld
stil te zetten. Druk nogmaals op deze toets om het stilzetten te
annuleren.
De schermmodus selecteren
Wanneer u het beeldformaat op een tv met een breedte van
16:9 instelt op Auto-breed, kunt u het gewenste beeldformaat
instellen op 4:3 WSS (Wide Screen Service) of niets. Omdat er
voor elk land in Europa een ander beeldformaat geldt, is deze
functie bedoeld om het juiste beeldformaat te kiezen.
Druk op de toets ENTER/OK om “Beeld” te selecteren.
2. Druk op de toets of om “Schermmodus” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
3. Selecteer de gewenste optie door op de toets of te
drukken. Druk op de toets ENTER/OK.
Beschikbare opties: 16:9, Breedbeeldzoom, Zoom, 4:3
16:9: hiermee stelt u het beeld in op de 16:9-
breedbeeldmodus.
Breedbeeldzoom: hiermee vergroot u het formaat van het
beeld verder dan 4:3.
Zoom: hiermee vergroot u het beeld verticaal op het scherm.
4:3: hiermee stelt u het beeld in op de normale 4:3-modus.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Beeldformaat is alleen beschikbaar in de modus Auto-breed.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc, Component- of HDMI-modus.
De standaard-beeldinstellingen herstellen
U kunt terugkeren naar de standaard fabrieksinstellingen.
1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de
instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen”
(op pagina 15).
2. Druk op de toets of om “Reset” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om “OK” of “Annuleren” te selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
“Reset” wordt ingesteld voor elke beeldmodus.
Beeld
Move Enter Return
Beeld
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Meer
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Meer
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
16:9
Breedbeeldzoom
Zoom
4:3
Beeld
Beeld
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Meer
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Meer
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Cancel
OK
TV
TV
TV
TV
BN68-01182B-Dut-0313.indd 19 2007-03-13 �� 9:51:10
Nederlands - 20
Dig. ruislter/Actieve kleuren/DNIe
Als het ontvangen tv-signaal zwak is, kunt u de functie Digitaal
ruislter activeren om statische ruis en echobeelden te
reduceren die mogelijk op het scherm verschijnen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER/OK om “Beeld” te selecteren.
2. Selecteer de gewenste optie door op de toets of te
drukken en druk op de toets ENTER/OK.
Beschikbare opties: Dig. ruislter/Actieve kleuren/DNIe.
3. Druk op de toets ENTER/OK wanneer u tevreden bent met de
instelling.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Dig. ruislter: Uit/Laag/Middel/Hoog/Auto
Als het ontvangen signaal zwak is, kunt u deze functie activeren om statische ruis en echobeelden te
verminderen die mogelijk op het scherm verschijnen.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.
Actieve kleuren: Uit/Aan
Als u deze optie inschakelt, worden de kleuren van de lucht en gras feller en helderder weergegeven
voor een
levendiger beeld op het scherm.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.
Deze functie is niet beschikbaar in de lm en Standaard modus.
DNIe: Uit/Demo/Aan
Deze tv is voorzien van de functie DNIe, waarmee een hoge visuele kwaliteit wordt gewaarborgd. Als u
DNIe op Aan instelt, kunt u het scherm bekijken terwijl de functie DNIe is geactiveerd. Als u DNIe Demo
op Demo instelt, kunt u ter demonstratie normale beelden en een toegepast DNIe-beeld op het scherm
zien. Door deze functie te gebruiken kunt u het verschil in visuele kwaliteit zien.
DNIe (Digital Natural Image-engine)
Deze functie geeft een scherper beeld dankzij de 3D-ruisonderdrukking en de detail-, contrast- en
witverbetering. Dankzij de nieuwe algoritme voor beeldcompensatie is het beeld scherper, helderder
en gedetailleerder. DNIe
TM
-technologie is geschikt voor verschillende beeldsignalen.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.
Deze functie is niet beschikbaar in de lmmodus.
Beeld
Meer
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
TV
BN68-01182B-Dut-0313.indd 20 2007-03-13 �� 9:51:10
Nederlands - 21
Picture in Picture (PIP)
Binnen het beeld van een tv-programma of het beeld dat
afkomstig is van een extern apparaat, zoals een videorecorder
of dvd-speler, kunt u een subbeeld weergeven. Zodoende kunt
u het beeld van ingestelde programma- of video-invoer vanaf
elk aangesloten apparaat bekijken terwijl ook het hoofdbeeld
wordt weergegeven.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “PIP” te selecteren en druk op de
toets ENTER/OK.
3. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK.
Druk op de toets of om “Aan” te selecteren en druk op de
toets ENTER/OK.
Als PIP is geactiveerd, wordt de grootte van het
hoofdscherm ingesteld op “16:9”.
4. Druk op de toets of om “Bron” te selecteren en druk op de
toets ENTER/OK. Selecteer een bron van het subbeeld door op
de toets of te drukken en druk op de toets ENTER/OK.
Het subbeeld kan verschillende bronselecties dienen,
afhankelijk van de instelling voor het hoofdbeeld.
5. Druk op de toets of om “Formaat” voor het subbeeld te
selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
Selecteer een formaat van het subbeeld door op de toets of
te drukken en druk op de toets ENTER/OK.
Als het hoofdbeeld is ingesteld in de “PC en Component
modus”, is “Formaat” niet beschikbaar.
6. Druk op de toets of om “Positie” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
Selecteer de positie van het subbeeld door op de toets of te drukken en druk op de toets ENTER/
OK.
7. Druk op de toets of om “Programma” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
U kunt het kanaal dat u via het subbeeld wilt bekijken selecteren door op de toets of te drukken.
Druk op de toets ENTER/OK.
“Programma” kan actief zijn wanneer het subbeeld is ingesteld op TV.
8. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Het beeld in het PIP-venster kan er enigszins onnatuurlijk uitzien wanneer u het hoofdscherm gebruikt
voor een videospel of karaoke.
Bron:
hiermee selecteert u een bron voor het subbeeld.
Formaat:
hiermee selecteert u het formaat voor het subbeeld.
Positie:
hiermee verplaatst u het subbeeld.
Programma:
hiermee verandert u het subbeeld.
PIP-instellingen
O: PIP werkt, X: PIP werkt niet
Tv analoog Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component HDMI Pc Tv digitaal
Component O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
Pc O O O O X X X X X
Hoofd
Sub
Druk herhaaldelijk op de knop
PIP op de afstandsbediening om
de “PIP” te activeren of
deactiveren.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Spaarstand : Uit
HDMI-zwartniveau: Laag
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Aan
Bron : TV
Formaat :
Positie :
Programma : P 1
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
BN68-01182B-Dut-0313.indd 21 2007-03-13 �� 9:51:11
Nederlands - 22
HDMI-zwartniveau
U kunt direct het zwartniveau op het scherm selecteren om de
schermdiepte aan te passen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “HDMI-zwartniveau” te selecteren
en druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Normaal” of “Laag” te selecteren
en druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de externe ingang
is verbonden met HDMI (RGB-signalen).
Normaal:
het scherm wordt helderder.
Laag:
het scherm wordt donkerder.
De geluidsstandaard wijzigen
U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt
met de beelden die u bekijkt.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om “Modus” te
selecteren.
3. Selecteer het gewenste geluidseffect door herhaaldelijk op de
toets of te drukken en druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Standaard:
hiermee selecteer u de normale geluidsmodus.
Muziek:
hiermee legt u meer nadruk op muziek dan op
stemmen.
Film:
hiermee geeft u een levendig en vol geluid voor
lms weer.
Spraak:
hiermee legt u meer nadruk op stemmen dan op
andere geluiden.
Aangepast:
hiermee selecteert u uw aangepaste
geluidsinstellingen.
(Zie “De geluidsinstellingen aanpassen”.)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Meer
Spaarstand : Uit
HDMI-zwartniveau: Laag
PIP
Meer
Spaarstand : Uit
HDMI-zwartniveau: Low
PIP : Uit
Normaal
Laag
Geluid
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Standaard
Muziek
Film
Spraak
Aangepast
BN68-01182B-Dut-0313.indd 22 2007-03-13 �� 9:51:12
Nederlands - 23
De geluidsinstellingen aanpassen
U kunt de geluidsinstellingen aanpassen aan uw persoonlijke
voorkeuren.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Toonregeling” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om een bepaald item te selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets of voor de gewenste instelling. Druk op
de toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Als u deze instellingen wijzigt, wordt de geluidsmodus
automatisch ingesteld op “Aangepast”.
TruSurround XT (SRS TS XT) instellen
TruSurround XT is een gepatenteerde SRS-technologie die het
probleem oplost dat ontstaat wanneer 5,1-multikanaalgeluid
via twee luidsprekers wordt afgespeeld. TruSurround
produceert een meeslepend, virtueel surroundgeluid via ieder
afspeelsysteem met twee luidsprekers, waaronder ook interne
luidsprekers van de tv. Het is volledig compatibel met alle
vormen van multichannel.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “SRS TS XT” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
TruSurround XT, SRS en het -symbool zijn
handelsmerken van SRS Labs, Inc. TruSurround
XT-technologie is in licentie verstrekt door SRS
Labs, Inc.
U kunt deze opties
selecteren door op de toets
SRS op de afstandsbediening
te drukken.
Geluid
Toonregeling
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Verpl Instellen Terug
TV
TV
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Uit
Aan
BN68-01182B-Dut-0313.indd 23 2007-03-13 �� 9:51:13
Nederlands - 24
De hoofdtelefoon aansluiten
U kunt een hoofdtelefoon op de tv aansluiten als u naar een
programma wilt kijken zonder de andere aanwezigen in de kamer te
storen.
Wanneer u de stekker van de hoofdtelefoon in de betreffende poort
steekt, kunt u alleen “SRS TS TX” en “Auto Volume” kiezen in het
menu Geluid.
Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog volume kan het gehoor beschadigen.
Wanneer een hoofdtelefoon op het systeem is aangesloten, komt er geen geluid uit de luidsprekers.
Het volume van de hoofdtelefoon en het volume van de tv worden op verschillende manieren
aangepast.
De geluidsmodus selecteren
U kunt de geluidsmodus ook instellen door op de toets
“DUAL” te drukken. Als u op deze toets drukt, wordt de huidige
geluidsmodus weergegeven.
Type geluid DUAL 1/2 Standaard
FM Stereo
Mono MONO
Automatisch
wijzigen
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM Stereo
Mono MONO
Automatisch
wijzigen
Stereo
MONO STEREO
Dual
DUAL 1
Wanneer het stereosignaal te zwak is en er automatische zenderverdringing optreedt, kunt u beter
naar Mono schakelen.
Het volume automatisch instellen
Elk zendstation kent andere signaalvoorwaarden, zodat
het lastig is het volume juist in te stellen wanneer u van
kanaal verandert. Met deze functie wordt het volume van
het gewenste kanaal automatisch ingesteld. Bij een hoog
modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verlaagd en bij een
laag modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verhoogd.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Auto Volume” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
U kunt deze opties selecteren
door op de toets DUAL op de
afstandsbediening te drukken.
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Uit
Aan
BN68-01182B-Dut-0313.indd 24 2007-03-13 �� 9:51:14
Nederlands - 25
De interne mute selecteren
Indien u het geluid door aparte luidsprekers wilt horen,
annuleert u de interne versterker.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Interne mute” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Wanneer “Interne mute” is ingesteld op “Aan”, kunt u de opties
in het menu “Geluid” niet aanpassen, behalve “Geluidskeuze”
(in de modus PIP).
Het geluid van het subbeeld weergeven
Zolang de PIP-functie is geactiveerd, kunt u naar het geluid bij
het subbeeld luisteren.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Geluid” te selecteren en druk op de
toets ENTER/OK.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Geluidskeuze” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Subtuner” te selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Hoofdtuner:
hiermee geeft u het geluid van het hoofdbeeld
weer.
Subtuner:
hiermee geeft het geluid van het subbeeld weer.
U kunt deze optie selecteren wanneer “PIP” is ingesteld op
“Aan”.
1.
2.
3.
4.
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Uit
Aan
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Hoofdtuner
Subtuner
BN68-01182B-Dut-0313.indd 25 2007-03-13 �� 9:51:16
Nederlands - 26
De standaard-geluidsinstellingen herstellen
Als Spelmodus is ingeschakeld, wordt de functie Geluid
resetten geactiveerd. Als u de functie Reset selecteert
na het instellen van de toonregeling, worden de
standaardinstellingen van de toonregeling hersteld.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Reset” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
U kunt deze optie selecteren wanneer “Spelmodus” is ingesteld op “Aan”.
De huidige tijd instellen en weergeven
U kunt de klok van de tv zodanig instellen dat de huidige tijd
wordt weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. U moet
de tijd eveneens instellen als u gebruik wilt maken van de
automatische aan/uit-timers.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Tijd” te selecteren en druk op de
toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets ENTER/OK om “Klok instellen” te selecteren.
4.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Als u de stekker van de tv uit het stopcontact trekt, moet u de klok opnieuw instellen.
U kunt het jaar, de maand, de uren en de minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de
afstandsbediening instellen.
Gewenste actie Toets
Naar “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” gaan
of
“Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” instellen
of
Druk op de toets ENTER/OK.
Geluid
TV
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
TV
Klok instellen
Maand
00
Date
00
00
Jaar
00
Uur
00
min
Verpl Instellen Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Meer
BN68-01182B-Dut-0313.indd 26 2007-03-13 �� 9:51:17
Nederlands - 27
De slaaptimer instellen
U kunt een tijdsduur tussen 30 en 180 minuten instellen
waarna de tv automatisch overschakelt op stand-by.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Tijd” te selecteren en druk op de
toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Slaaptimer” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
4. Druk herhaaldelijk op de toets of totdat de gewenste tijd
wordt weergegeven (Uit, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Druk op de
toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De tv schakelt automatisch over op stand-by wanneer de timer
0 bereikt.
De televisie automatisch in- en uitschakelen
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Tijd” te selecteren en druk op de
toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Timer 1”, “Timer 2” of “Timer 3” te
selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets of om “Uur” aan te passen en druk op de
toets om naar de volgende stap te gaan.
Stel de overige items in volgens dezelfde methode als hierboven.
Ja/Nee
Druk op de toets of .
Herhalen
Selecteer Eenmaal, Dagelijks,
Ma ~ Vr, Ma ~ Za, Za ~ Zo.
Druk op de toets of .
Volume Stel in op 0-100.
Druk op de toets of .
Programma Stel in op Programma.
Druk op de toets of .
Druk wanneer u klaar bent op de toets RETURN om terug
te keren.
- De huidige tijd wordt telkens weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt.
- U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening
instellen.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Tijd
Klok instellen :
Slaaptimer :
Timer 1 :
Timer 2 :
Timer 3 :
Uit
30
60
90
120
150
180
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Meer
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
TV
Timer 1
00
00 Nee
Eenmaal
10
01
:
00 00 Nee
:
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Meer
Inschakeltijd
Uitschakeltijd
Herhalen
Volume
Programma
Verpl Instellen Terug
BN68-01182B-Dut-0313.indd 27 2007-03-13 �� 9:51:18
Nederlands - 28
Uw taal kiezen
Wanneer u de tv voor het eerst gebruikt, moet u de taal
selecteren voor het weergeven van menu’s en aanwijzingen.
1. Druk op de toets MENU om het schermmenu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Taalkeuze” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Selecteer een bepaalde taal door herhaaldelijk op de toets of
te drukken. Druk op de toets ENTER/OK.
U kunt één van de 17 talen selecteren.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De spelmodus gebruiken
Bij het aansluiten van een spelcomputer, zoals een
PlayStation™ of Xbox™, kunt u genieten van een realistischere
spelervaring door het spelmenu te selecteren.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Spelmodus” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Annuleer de spelmodus in het instellingenmenu om de
spelcomputer te verwijderen en een ander extern apparaat aan
te sluiten.
Als u het tv-menu weergeeft in de spelmodus, trilt het scherm
licht.
Spelmodus is niet beschikbaar in de tv-modus.
Als Spelmodus is ingesteld op Aan:
De Beeldmodus wordt automatisch omgeschakeld naar Standaard en de geluidsmodus wordt
automatisch omgeschakeld naar Aangepast. De gebruiker kan deze modi niet omschakelen.
Geluidsmodus in het menu Geluid is gedeactiveerd. Pas het geluid aan met behulp van de
toonregeling.
De functie Geluid resetten is geactiveerd. Als u de functie Reset selecteert na het instellen van de
toonregeling, worden de standaardinstellingen van de toonregeling hersteld.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Meer
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Meer
Uit
Aan
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Meer
Plug & Play
Taalkeuze : English
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Meer
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
BN68-01182B-Dut-0313.indd 28 2007-03-13 �� 9:51:20
Nederlands - 29
De modus Blauw scherm instellen en de melodie selecteren
Blauw scherm:
als er geen of slechts een zwak signaal wordt ontvangen, wordt
het wazige beeld vervangen door een blauw beeld.
Als u het slechte beeld wilt blijven zien, stelt u de modus
“Blauw scherm” in op “Uit”.
Melodie:
u hoort een melodie als u de televisie in- of uitschakelt.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Blauw scherm” of “Melodie” te
selecteren. Druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets ENTER/OK wanneer u tevreden bent met de
instelling.
Blauw scherm: Uit/Aan
Melodie: Uit/Laag/Middel/Hoog
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De thuisbioscoop-pc instellen
U kunt beelden met een hogere kwaliteit weergeven door de
scherminstellingen in de pc-modus te congureren.
Als u de functie Thuisbioscoop-pc instelt op Aan, kunt u de
detailinstellingen net zo congureren als in de pc-modus
(wanneer de beeldmodus is ingesteld op Standaard of Film).
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Thuisbioscoop-pc” te selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Deze functie is alleen beschikbaar in de pc-modus.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Meer
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Meer
Uit
Aan
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Meer
Uit
Aan
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie :
PC
Thuisbioscoop-pc
:
Meer
Uit
Laag
Middel
Hoog
BN68-01182B-Dut-0313.indd 29 2007-03-13 �� 9:51:21
Nederlands - 30
De functie Spaarstand
Met deze functie kunt u de helderheid van de tv aanpassen om
het energieverbruik te verminderen. Als u ‘s avonds tv kijkt,
kunt u de modus “Spaarstand” instellen op “Hoog”. Zo kunt u
de glinstering in uw ogen tegengaan en tevens besparen op het
energieverbruik.
1. Druk op de toets MENU om het schermmenu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Spaarstand” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Selecteer de gewenste optie (Uit, Laag, Middel, Hoog, Auto)
door op de toets of te drukken. Druk op de toets ENTER/
OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Spaarstand :Uit
HDMI-zwartniveau
: Laag
PIP
TV
Instellingen
Meer
Spaarstand : Off
HDMI-zwartniveau
:
PIP Middel
Uit
Laag
Middel
Hoog
Auto
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
BN68-01182B-Dut-0313.indd 30 2007-03-13 �� 9:51:22
Nederlands - 31
De bron selecteren
U kunt een keuze maken uit externe bronnen die op de
ingangen van de tv zijn aangesloten.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Invoer” te selecteren en druk op de
toets ENTER/OK.
2. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om “Bronlijst” te
selecteren.
Wanneer u geen externe apparaten hebt aangesloten op
de tv, zijn alleen “TV”, “Ext.1” en “Ext.2” geactiveerd in de
bronlijst. “AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”, “HDMI1”,
“HDMI2” en “DTV” zijn alleen geactiveerd wanneer ze op de
tv zijn aangesloten.
3. Selecteer het gewenste apparaat door op de toets of te
drukken.
Druk op de toets ENTER/OK.
De namen van de ingangsbron bewerken
Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om de
selectie van ingangsbron makkelijker te maken.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER/OK om “Invoer” te selecteren.
2. Druk op de toets of om “Naam wijzigen” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om het apparaat te selecteren dat u wilt
bewerken. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets of om het gewenste apparaat te
selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om te
schakelen tussen de beschikbare bronnen. De tv-modus
kunt u selecteren door op de toets TV/DTV, de cijfertoetsen
(0-9) en de toets P / op de afstandsbediening te
drukken. Deze modus kunt u niet selecteren met de toets
SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Invoer
Bronlijst : TV
Naam wijzigen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Bronlijst
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----: ----
DTV : ----
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Invoer
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Naam wijzigen
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
----
VCR
DVD
D-VHS
Kabel STB
HD STB
Satelliet STB
Bronlijst : TV
Naam wijzigen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
BN68-01182B-Dut-0313.indd 31 2007-03-13 �� 9:51:23
Nederlands - 32
Het DTV-menusysteem bekijken
Het bedrijf garandeert alleen dat het DTV-menu normaal werkt
in de zes landen die worden ondersteund (Ver. Koninkrijk,
Duitsland, Frankrijk, Italië, Spanje, Oostenrijk). Alleen deze
landstandaarden worden namelijk ondersteund. Wanneer het
land van de uitgezonden beelden bovendien verschilt van het
land dat de huidige gebruiker heeft geselecteerd, wordt de tekst
in bijvoorbeeld de kanaalbalk, informatie, de programmagids en
Kanaalbeheer mogelijk niet goed weergegeven.
Beschikbaar in DTV-modus. Stel vooraf de DTV-modus in met
de toets TV/DTV op de afstandsbediening. Zie de volgende
illustratie als u wilt weten hoe u door het schermmenu
moet navigeren en hoe u de verschillende instellingen kunt
aanpassen.
Druk op de toets D.MENU.
De subitems van het CI-menu variëren, afhankelijk van het
CAM-model.
U kunt deze opties selecteren
door op de toets D.MENU op de
afstandsbediening te drukken.
Taalkeuze
Gesproken taal
Ondertitelingstaal
Teleteksttaal
Voorkeur
Nu/Volgend, Volledige gids
Gids
Gids voor Nu en Morgen
Volledige gids
Programmalijst
Standaardgids
Kanaal
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Favorieten bewerken
Kanalenlijst
Instellingen
Transparantie menu
Kinderslot
Ondertiteling
Ondertit.modus
Geluidsformaat
Digitale tekst
Tijdzone
Systeem
Productinformatie
Signaalinformatie
Software upgrade
Algemene interface
Reset
Hoog, Middel, Laag, Ondoorzichtig
PIN invoeren
Uit, Aan
Normaal, Slechthorenden
Eerste taal voor audio
Tweede taal voor audio
Eerste taal ondertitel
Tweede taal ondertitel
Eerste taal teletekst
Tweede taal teletekst
Deactiveren, Activeren
PCM/Dolby Digital
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
Gids
Gids voor Nu en Morgen
Volledige gids
Programmalijst
Standaardgids :
Volledige gids
Move Enter Return
Kanaal
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Favorieten bewerken
Kanalenlijst
Move Enter Return
Instellingen
Transparantie menu
: Middel
Kinderslot
Ondertiteling : Aan
Ondertit.modus : Normaal
Geluidsformaat : PCM
Move Enter Return
Taalkeuze
Gesproken taal
Ondertitelingstaal
Teleteksttaal
Voorkeur
Przenieś Enter Sluiten
Przenieś Enter Sluiten
Przenieś Enter Sluiten
Przenieś Enter Sluiten
BN68-01182B-Dut-0313.indd 32 2007-03-13 �� 9:51:24
Nederlands - 33
De kanaallijst automatisch bijwerken
U kunt de kanaallijst bijwerken wanneer de kabelaanbieder
nieuwe services toevoegt of u de tv in een andere regio neerzet.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
3. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om “Automatisch
opslaan” te selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
4. Na aoop wordt het aantal gescande apparaten weergegeven.
De bestaande lijst met voorkeurkanalen wordt niet verwijderd wanneer de kanaallijst wordt
bijgewerkt.
Selecteer “Stop” en druk op de toets ENTER/OK als u het zoeken voortijdig wilt stoppen.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Als het signaal zwak is, wordt het volgende bericht weergegeven: “Geen dienst gevonden! Controleer
de antenneaansluiting.”
De kanaallijst handmatig bijwerken
U kunt het kanaal opgeven om snel naar kanalen te zoeken.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Handm. opslaan” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
• Kanaal: kanaal “5” tot en met “69” worden in volgorde
weergegeven in het Verenigd Koninkrijk.
(Afhankelijk van het land)
• Frequentie: de beschikbare frequentie in de groep Kanaal wordt weergegeven.
• Bandbreedte: de beschikbare bandbreedten zijn 7 en 8 MHz.
5. Na aoop wordt het aantal gescande apparaten weergegeven.
6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
U kunt items invoeren door op de knop op de afstandsbediening te drukken.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
Automatisch opslaan
Zoekt naar digitale diensten…
Gevonden diensten
: 24 Kanaal 38
35%
Stop
Terug
search
Kanaal
65
KHz
Frequentie Bandbreedte
MHz
Instellen Terug
Handm. opslaan
474000 8
Zoeken
BN68-01182B-Dut-0313.indd 33 2007-03-13 �� 9:51:25
Nederlands - 34
Uw voorkeurkanalen bewerken
U kunt uw voorkeurkanalen bewerken met de vier gekleurde
toetsen.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Favorieten bewerken” te
selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de rode knop om alle opgeslagen kanalen weer te
geven.
5. Druk op de toets of om het gewenste kanaal te selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
Naast het geselecteerde kanaal wordt het pictogram ""
weergegeven. Het kanaal wordt toegevoegd aan de lijst met
voorkeurkanalen.
Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om de selectie
ongedaan te maken.
Alles kiezen: hiermee selecteert u alle kanalen die
momenteel worden weergegeven.
Niets kiezen: hiermee maakt u de selectie van alle
geselecteerde kanalen ongedaan.
Trailer: hiermee geeft u de geselecteerde kanalen weer.
Uw voorkeurkanalen zijn ingesteld.
6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Toevoegen
U kunt deze functie wanneer u een of meer voorkeurkanalen
hebt geselecteerd.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Favorieten bewerken” te
selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de rode knop vanuit het menu “Favorieten bewerken”.
Zie stap 5 in de vorige beschrijving als u meer kanalen wilt
toevoegen.
5. Druk op de toets D.MENU als u het kanaal wilt controleren dat u
wilt opslaan. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Druk op de rode knop om alle kanalen toe te voegen aan de
lijst met voorkeurkanalen.
Druk op de groene knop om alle kanalen te verwijderen.
Trailer: hiermee geeft u de geselecteerde kanalen weer.
Druk op de toets CH.LIST om Kanaalbeheer weer te geven.
Favorieten bewerken
(Geen kanaal)
Move Enter Return
Favorieten bewerken
5
2 BBC TWO
5 Five
7 BBC THREE
15 abc1
16 QVC
6
Move Enter Return
Favorieten bewerken
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Toevoegen Przenieś Trailer Verwijderen
Move Enter Return
Favorieten bewerken
5
2 BBC TWO
5 Five
7 BBC THREE
15 abc1
16 QVC
6
Przenieś Keuze Terug
Terug
Przenieś Terug
Kanalen toev
Alles kiezen Niets kiezen Trailer
Alles kiezen Niets kiezen Trailer
Przenieś Keuze Terug
BN68-01182B-Dut-0313.indd 34 2007-03-13 �� 9:51:26
Nederlands - 35
Verplaatsen
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Favorieten bewerken” te
selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
4. Selecteer het gewenste kanaal door op de toets of te
drukken.
5. Druk op de groene toets.
Links van de kanaalnaam wordt het pictogram “
weergegeven.
6. Druk op de toets of om het kanaal te selecteren dat u wilt
verplaatsen en druk op de toets ENTER/OK.
7. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Trailer
1. Selecteer in het menu “Favorieten bewerken” het kanaal
waarvan u een trailer wilt bekijken door op de toets of te
drukken.
2. Druk op de gele toets.
Het geselecteerde kanaal wordt op het scherm
weergegeven.
Verwijderen
1. Selecteer in het menu “Favorieten bewerken” het kanaal dat
u wilt verwijderen uit de lijst met voorkeurkanalen door op de
toets of te drukken.
2. Druk op de blauwe toets.
Het geselecteerde kanaal en het bijbehorende nummer
worden verwijderd.
Zie “Toevoegen” op pagina 34 als u een verwijderd kanaal
weer wilt toevoegen aan de lijst met voorkeurkanalen.
Move Enter Return
Favorieten bewerken
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Toevoegen Przenieś Trailer Verwijderen
Przenieś Keuze Terug
Move Enter Return
Favorieten bewerken
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Move Enter Return
Favorieten bewerken
2 BBC TWO
7 BBC THREE
Przenieś Terug
Przenieś Terug
Toevoegen Przenieś Trailer Verwijderen
Toevoegen Przenieś Trailer Verwijderen
BN68-01182B-Dut-0313.indd 35 2007-03-13 �� 9:51:27
Nederlands - 36
De kanaallijst selecteren
U kunt de gekozen kanalen uitsluiten van de kanalen die u
hebt gescand. Wanneer u door de opgeslagen kanalen bladert,
worden de kanalen die u wilt overslaan, niet weergegeven. Alle
kanalen die u niet wilt overslaan, worden tijdens het scannen
weergegeven.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Kanaallijst” te selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets of om “Alles” of “Favorieten”, selecteren te “Standaard”.
Druk op de toets ENTER/OK.
5. Druk op de gele toets om te schakelen tussen uw voorkeurkanalen en alle kanalen.
Uw voorkeurkanalen worden alleen weergegeven als u deze eerder hebt ingesteld in het menu
“Favorieten bewerken” (zie pagina 34).
6. Druk op de rode of groene toets om de vorige of volgende pagina van de kanaallijst weer te geven.
7. Druk op de toets of om een kanaal te selecteren dat u wilt afstemmen.
Druk op de toets ENTER/OK.
Het kanaalnummer, de kanaalnaam en een pictogram worden linksboven weergegeven terwijl
u het kanaal wijzigt. Het kanaalnummer en de kanaalnaam worden weergegeven als het kanaal
een van alle kanalen is. Als het kanaal een van de voorkeurkanalen is, wordt een pictogram
weergegeven.
8. Druk op de blauwe knop om te schakelen tussen TV, Radio, Data/Other en All.
9. Druk op de toets CH LIST om de kanaallijst te sluiten.
Programma-informatie weergeven
Wanneer u naar een kanaal kijkt, kunt u aanvullende informatie
over het huidige programma weergeven.
1. Druk op de toets INFO terwijl u naar een programma kijkt.
De programma-informatie wordt weergegeven.
2. Druk op de toets INFO om de balkinformatie te sluiten.
Kanalenlijst
Alle kanalen
23 bid-up.tv
25 TCM
26 UKTV Style
27 Discovery
28 DiscoveryH&L
15 Cartoon Nwk
33 Boomerang
55 Ttext Holidays
60 Television X
70 BBC Radio 1
72 BBC Radio 2
73 BBC Radio 3
74 BBC Radio 4
84 heat
91 MOJO
800 ARD-MHP-Data
Vorige pagina Volgende pagina Favorieten TV
Test Card M' v2.0
1/2
6 Meer
1 Test Card M'
3 Vida003b
4 Vida004b
5 vida005b
6 vida006b
15 Ch 15
16 QVC
17 UKTV Gold
Przenieś Bekijken Terug
Move Enter Return
14:30 Za1 Sep
1 AFDO,16:9
AFDO 16:9
Blokk. uit
SD
Stereo
Ondertiteling
Engels
Alle kanalen
14:30~14:33
A
Contains video with AFD O; coded frame
is 16:9
Sluiten
BN68-01182B-Dut-0313.indd 36 2007-03-13 �� 9:51:28
Nederlands - 37
De EPG-informatie (elektronische programmagids) weergeven
De EPG-informatie (elektronische programmagids) wordt
verstrekt door de kabelaanbieders. Programmavermeldingen
kunnen leeg of verouderd zijn ten gevolge van de informatie
die voor een bepaald kanaal wordt uitgezonden. De weergave
wordt dynamisch bijgewerkt zodra nieuwe informatie
beschikbaar komt.
Gids voor Nu en Morgen
Voor de zes kanalen in de linkerkolom wordt informatie
over het huidige en volgende programma weergegeven.
Volledige gids
Hiermee geeft u de programma-informatie weer als
segmenten die per uur zijn gesorteerd. Er wordt
programma-informatie voor twee uur weergegeven
waardoor u voorwaarts of achterwaarts kunt bladeren.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets ENTER/OK om “Gids” te selecteren.
3. Druk op de toets of om “Gids voor Nu en Morgen” of
“Volledige gids” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK.
U kunt het gidsmenu ook openen door op de toets GUIDE te
drukken.
4.
De programmatitel wordt boven het midden van het scherm weergegeven. Klik op de toets INFO voor
gedetailleerde informatie. De gedetailleerde informatie bevat het kanaalnummer, de speelduur, de
statusbalk, de leeftijdsbeperking, de videokwaliteit (HD/SD), geluidsmodi, ondertiteling of teletekst,
talen voor ondertiteling of teletekst, en een korte samenvatting van het geselecteerde programma.
“...” wordt weergegeven als de samenvatting te lang is.
Er worden zes kanalen weergegeven. Schakel tussen kanalen met de toets of .
Gebruik de toets P of
om pagina voor pagina weer te geven.
Gewenste actie Handeling
Een programma in de EPG-lijst bekijken
Selecteer een programma door op de
toets , , , te drukken.
Druk op de toets ENTER/OK.
Als het volgende programma is geselecteerd, is dit gepland terwijl het
klokpictogram wordt weergegeven. Als u nogmaals op de toets ENTER/OK drukt,
wordt de planning geannuleerd en het klokpictogram verwijderd. Zie de volgende
pagina voor meer informatie over het plannen van programma’s.
Programma-informatie weergeven
Selecteer het gewenste programma
door op de toets , , , te
drukken.
Druk op de toets INFO wanneer het
gewenste programma is geselecteerd.
Schakelen tussen “Gids voor Nu en Morgen”
en “Volledige gids”
Druk herhaaldelijk op de rode toets.
De lijst met “Favorieten” en “alle kanalen”
weergeven
Druk herhaaldelijk op de groene toets.
Hiermee bladert u snel terug (24 uur). Druk herhaaldelijk op de gele toets.
Hiermee bladert u snel voorwaarts (24 uur). Druk herhaaldelijk op de blauwe toets.
De gids sluiten Druk op de toets EXIT.
All Channels
Gids voor Nu en Morgen
13:28 Wo16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Informatie
Bekijken SluitenVolledige gids Favorieten
Actueel Volgende
Volledige gids
13:28 Wo 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Informatie
Bekijken SluitenNu/Volgend Favorieten
13:00 14:00Vandaag
-24 uur +24 uur
BN68-01182B-Dut-0313.indd 37 2007-03-13 �� 9:51:28
Nederlands - 38
De lijst met geplande programma’s
Als u een lijst maakt met geplande programma’s die u wilt
bekijken, wordt automatisch het geplande programma
weergegeven op het geplande tijdstip, ook als u naar een ander
programma zit te kijken.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets ENTER/OK om “Gids” te selecteren.
3. Druk op de toets of om “Programmalijst” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de rode toets. Het kanaal schakelt naar het geplande
programma.
5. Druk op de toets ENTER/OK om een item te selecteren en pas
dit aan met de toets of .
U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de
cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen.
Kanaal: hiermee stelt u het kanaal in.
Tijd: hiermee stelt u de tijd in.
Datum: hiermee stelt u de dag, de maand en het jaar in.
Frequentie: hiermee stelt u de frequentie in.
(“Eenmaal”, “Wekelijks” of “Dagelijks”)
6. Druk op de rode knop nadat u de planning hebt ingesteld.
7. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Opslaan: hiermee slaat u de aangepaste planning op.
Annuleren: hiermee annuleert u de aangepaste planning.
Programma toev.: hiermee voegt u een nieuwe planning toe.
Bewerken: hiermee past u de geselecteerde planning
opnieuw aan.
Verwijderen: hiermee verwijdert u de geselecteerde planning.
De standaardgids instellen
U kunt de stijl voor de standaardgids vooraf instellen.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets ENTER/OK om “Gids” te selecteren.
3. Druk op de toets of om “Standaardgids” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
4. Selecteer “Nu/Volgend” of “Volledige gids” met de toets of
en druk op de toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
U kunt deze opties selecteren
door op de toets GUIDE op de
afstandsbediening te drukken.
Move Enter Return
Gids
Gids voor Nu en Morgen
Volledige gids
Programmalijst
Standaardgids : FNu/Volgend
Nu/Volgend
Volledige gids
Przenieś Enter Terug
Programmalijst
(Niets geprogrammeerd)
Terug
Programma toev
Dinsdag 22 Apr 15:30 ~ 16:00 Eenmaal
801 RaiTre
Przenieś Terug
Bewerken Usuń
Scheduled List
Kanaal
Instellen Enter Terug
Zapisz Annuleren
Tijd
Datum
Frequentie
802 RaiUno
15 : 20 Tot -- : --
Di 22 Apr 2007
Eenmaal
Programma toev
Programma toev
BN68-01182B-Dut-0313.indd 38 2007-03-13 �� 9:51:30
Nederlands - 39
Alle kanalen en voorkeurkanalen weergeven
In het EPG-menu kunt u alle kanalen of voorkeurkanalen
weergeven.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets ENTER/OK om “Gids” te selecteren.
3. Selecteer de gewenste gids (“Gids voor Nu en Morgen” of
“Volledige gids”) door op de toets of te drukken.
4. Druk op de toets ENTER/OK.
5. Druk op de groene toets. U schakelt tussen de lijst met alle
kanalen en de lijst met voorkeurkanalen.
6. Selecteer het gewenste programma door op de toets , ,
of te drukken.
7. Druk op de toets INFO om informatie over het geselecteerde
programma weer te geven.
8. Wanneer de lijst Favorieten bewerken niet is ingesteld:
Het bericht volgende bericht wordt weergegeven: “De
voorkeurenlijst is leeg. Wilt u nu uw voorkeurkanalen kiezen?”
Selecteer “Ja”.
Het menu “Favorieten bewerken” wordt weergegeven. Als u
“Nee” selecteert, blijven alle kanalen ongewijzigd.
Zie pagina 34 voor meer informatie over het bewerken van
voorkeurkanalen.
9. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De lijst “Alle kanalen” bevat de kanalen die zijn gevonden toen
de kanaallijst werd bijgewerkt. Alle kanalen worden weergegeven in de modus Alle kanalen.
De lijst “Favorieten” (voorkeurkanalen) bevat de kanalen die zijn ingesteld in het menu “Favorieten
bewerken” (zie pagina 34).
All Channels
Gids voor Nu en Morgen
13:28 Wo16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Informatie
Bekijken SluitenVolledige gids Favorieten
Actueel Volgende
Volledige gids
13:28 Wo 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Informatie
Bekijken SluitenNu/Volgend Favorieten
13:00 14:00Vandaag
-24 uur +24 uur
De voorkeurenlijst is leeg. Wilt u nu
uw voorkeurkanalen kiezen?
Ja Nee
BN68-01182B-Dut-0313.indd 39 2007-03-13 �� 9:51:30
Nederlands - 40
De transparantie van het menu aanpassen
U kunt de transparantie van het menu instellen.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Transparantie menu” te selecteren
en druk op de toets ENTER/OK.
4. Selecteer de gewenste optie (“Hoog”, “Middel”, “Laag” of
“Ondoorzichtig”) door op de toets of te drukken en druk op
de toets ENTER/OK om de instelling te wijzigen.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Het kinderslot instellen
Door een digitale PIN-code (persoonlijk identicatienummer)
in te stellen kunt u met deze functie voorkomen dat
ongeautoriseerde gebruikers, zoals kinderen, ongeschikte
programma’s bekijken. Volg de aanwijzingen van het
schermmenu om een PIN-code toe te wijzen. (Deze kunt u zo
nodig naderhand wijzigen.)
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Kinderslot” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
4. “PIN invoeren” wordt weergegeven.
5. Voer de vier cijfers van uw huidige PIN-code in met de
cijfertoetsen (0-9). De beschikbare opties in de groep
“Kinderslot” worden weergegeven, waarbij “Leeftijdsbeperking” is
geselecteerd.
De standaard PIN-code voor een nieuwe tv is 0000.
Als u een ongeldige pincode invoert, wordt het volgende
bericht weergegeven: “Ongeldige PIN-code. Probeer het
opnieuw.”
6. Druk op de toets ENTER/OK.
7. Druk op de toets of om te selecteren welke leeftijd u wilt
uitsluiten. Druk op de toets ENTER/OK.
8. Als u de PIN-code wilt wijzigen, selecteert u “PIN wijzigen” door
op de toets of te drukken. Druk op de toets ENTER/OK.
“Nieuwe PIN” wordt weergegeven.
9. Voer uw nieuwe PIN-code in met de cijfertoetsen (0-9).
“Nieuwe PIN bevestigen” wordt weergegeven.
10. Voer uw nieuwe PIN-code opnieuw ter bevestiging in met de
cijfertoetsen (0-9).
Het volgende bericht wordt weergegeven: “Uw PIN-code is
gewijzigd.”
11. Druk op de toets ENTER/OK.
12. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Als u de PIN-code bent vergeten, drukt u achtereenvolgens op de volgende toetsen van de
afstandsbediening zodat de PIN-code opnieuw wordt ingesteld op 0-0-0-0: AAN/UIT (uit), MUTE, 8, 2,
4, AAN/UIT (aan).
Move Enter Return
Instellingen
Kinderslot
PIN invoeren
PIN invoeren Terug
Move Enter Return
Kinderslot
Leeftijdsbeperking
PIN wijzigen
No Block
3
4
5
6
7
PIN wijzigen
Nieuwe PIN bevestigen
PIN invoeren
Terug
Blokk. uit
Uw PIN-code is gewijzigd.
OK
Przenieś Enter Terug
Transparantie menu
: Middel
Kinderslot
Ondertiteling : Aan
Ondertit.modus : Normaal
Geluidsformaat
Przenieś Enter Terug
Instellingen
Przenieś Enter Terug
Transparantie menu
: Middel
Kinderslot
Ondertiteling : Aan
Ondertit.modus : Normaal
Geluidsformaat
Hoog
Middel
Laag
Ondoorzichtig
BN68-01182B-Dut-0313.indd 40 2007-03-13 �� 9:51:32
Nederlands - 41
De ondertiteling instellen
U kunt de ondertiteling activeren en deactiveren.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Ondertiteling” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
4. Selecteer “Aan” door op de toets of te drukken.
Druk op de toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De ondertitelingsmodus instellen
Gebruik dit menu om de ondertitelingsmodus in te stellen.
De optie “Normaal” is de basisinstelling voor ondertiteling
en de optie “Slechthorenden” is ondertiteling voor doven en
slechthorenden.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Ondertit.modus” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets of om “Normaal” of “Slechthorenden” te selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Als u naar een programma kijkt waarin de functie “Slechthorenden” niet wordt ondersteund, wordt
“Normaal” automatisch geactiveerd, zelfs als u de modus “Slechthorenden” hebt geselecteerd.
Het geluidsformaat selecteren
U kunt Dolby Digital-geluid alleen horen via de audio-ontvanger
die met een glasvezelkabel is aangesloten. U kunt PCM-geluid
alleen horen via de hoofdluidspreker.
Wanneer de hoofdluidspreker en de audio-ontvanger beide
geluid voortbrengen, kan er echo optreden omdat geluid in
de hoofdluidspreker en de audio-ontvanger niet op gelijke
snelheid wordt gedecodeerd. Gebruik in dat geval de interne
mute-functie.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Geluidsformaat” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets of om “PCM” of “Dolby Digital” te selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK om het menu te verlaten.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Het geluidsformaat wordt weergegeven overeenkomstig het uitzendsignaal. Dolby Digital-geluid is
alleen beschikbaar wanneer de tv is aangesloten op een externe luidspreker met een optische kabel.
Move Enter Return
Instellingen
Przenieś Enter Terug
Transparantie menu
: Middel
Kinderslot
Ondertiteling : Aan
Ondertit.modus : Normaal
Geluidsformaat
Uit
Aan
Move Enter Return
Instellingen
Transparantie menu
: Middel
Kinderslot
Ondertiteling : Aan
Ondertit.modus : Normaal
Geluidsformaat
Normaal
Slechthorenden
Przenieś Enter Terug
Move Enter Return
Instellingen
Transparantie menu
: Middel
Kinderslot
Ondertiteling : Aan
Ondertit.modus : Normaal
Geluidsformaat : PCM
Przenieś Enter Terug
BN68-01182B-Dut-0313.indd 41 2007-03-13 �� 9:51:33
Nederlands - 42
Digitale tekst selecteren (uitsluitend Verenigd Koninkrijk)
Als het programma wordt uitgezonden met digitale tekst, is
deze functie ingeschakeld.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Digitale tekst” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets of om “Deactiveren” of “Activeren” te
selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) is een internationale
standaard voor gegevenscoderingssystemen die in multimedia en hypermedia worden gebruikt.
Gegevens worden gecodeerd op een hoger niveau dan het MPEG-systeem, waaronder hypermedia
voor gegevenskoppeling, zoals stilstaande beelden, tekstservice, animatie, beeld- en videobestanden
en multimediagegevens. MHEG is een technologie voor interactie met de gebruiker tijdens runtime en
wordt toegepast op verschillende gebieden, waaronder VOD (Video On Demand), ITV (interactieve
tv), EC (e-commerce), afstandsonderwijs, telefonische vergaderingen, digitale bibliotheken en
netwerkspellen.
De tijdzone selecteren (uitsluitend Spanje)
Selecteer de tijdzone waar u zich bevindt.
1. Druk op de toets D.MENU.
2. Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Tijdzone” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
4. Selecteer de tijdzone waar u zich bevindt en druk op de toets
of . Druk op de toets ENTER/OK.
De volgende opties zijn beschikbaar.
Het Iberisch schiereiland en de Balearen -
Canarische Eilanden
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Productinformatie weergeven
U kunt informatie over uw product weergeven. Neem contact
op met een erkende Samsung-dealer voor onderhoud of
reparaties.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Systeem” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets ENTER/OK om “Productinformatie” te
selecteren.
Het menu Productinformatie wordt geselecteerd.
- Software-versie, Firmware-versie
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Move Enter
Instellingen
Digitale tekst : Enable
Tijdzone
Systeem
Deactiveren
Activeren
Przenieś Enter Terug
Productinformatie
Software-versie: T_BDXPDEU00_0700
Firmware-versie: T_STDEU7_102c
Terug
Move Enter Return
Instellingen
Digitale tekst
Tijdzone
Systeem
Przenieś Enter Terug
Tijdzone
Instellen Enter Terug
Het Iberisch schiereiland en de Balearen
Canarische Eilanden
BN68-01182B-Dut-0313.indd 42 2007-03-13 �� 9:51:34
Nederlands - 43
De signaalinformatie controleren
U kunt informatie over de signaalstatus weergeven.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Systeem” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets of om “Signaalinformatie” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Als het signaal zwak is, wordt het volgende bericht weergegeven: “Geen signaal.”
De software bijwerken
Regelmatig worden software-upgrades verzonden met het
normale televisiesignaal om uw product synchroon te laten
lopen met de nieuwe mogelijkheden van digitale televisie.
Deze signalen worden automatisch gedetecteerd, waarna de
balk voor software-upgrades wordt weergegeven. U krijgt de
optie om de upgrade te installeren.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Systeem” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets of om “Software upgrade” te selecteren
en druk op de toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Softwaregegevens”, “Handmatige
upgrade” of “Bijwerken Standby-modus” te selecteren. Druk op
de toets ENTER/OK.
Softwaregegevens
Druk op de toets ENTER/OK om de huidige softwareversie
weer te gegeven. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om
informatie over de softwareversie weer te geven.
Handmatige upgrade
Druk op de toets ENTER/OK om te zoeken naar nieuwe software
via de kanalen die momenteel worden uitgezonden.
Bijwerken standby-modus: Aan/Uit
Druk op de toets ENTER/OK. Selecteer Aan door op de toets ▲
of ▼ te drukken om de software-upgrade voort te zetten terwijl
de stroom is ingeschakeld. 45 minuten nadat de tv op stand-by
is gezet, wordt automatisch een handmatige upgrade uitgevoerd.
Omdat de tv intern wordt ingeschakeld, kan dit ertoe leiden dat
op de LCD-tv vage beelden verschijnen. Dit kan meer dan een
uur duren totdat de software-upgrade is voltooid.
6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Move Enter Return
Signaalinformatie
Service: ?
Service ID:0000
Multiplex: ? (TSID 0000, ONID 0000)
Network: ? (ID 0000)
Bit error level: 10
Signal Strength: 0
Terug
Systeem
Productinformatie
Signaalinformatie
Software upgrade
Algemene interface
Reset
Software upgrade
Softwaregegevens
Handmatige upgrade
Bijwerken Standby-modus : Aan
Software Upgrade
Software Upgrade
Przenieś Enter Terug
Przenieś Enter Terug
Przenieś Enter Terug
Przenieś Enter Terug
Softwaregegevens
Handmatige upgrade
Bijwerken Standby-modus : Aan
Softwaregegevens
Handmatige upgrade
Bijwerken Standby-modus : Aan
BN68-01182B-Dut-0313.indd 43 2007-03-13 �� 9:51:35
Nederlands - 44
Algemene interface weergeven
Met deze optie geeft u informatie over een CAM in de CI-sleuf
weer.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Systeem” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets of om “Algemene interface” te selecteren
en druk op de toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets ENTER/OK om de informatie over uw
toepassing weer te geven.
6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De toepassingsinformatie heeft betrekking op de CI-kaart.
U kunt de CAM altijd installeren, ongeacht of de tv is in- of
uitgeschakeld.
1. De CI CAM-module kunt u verkrijgen bij uw lokale leverancier
of telefonisch bestellen.
2. Duw de CI-kaart in de CAM in de richting van de pijl op zijn
plaats.
3. Plaats de CAM met de CI-kaart in de sleuf voor de algemene
interface. (Duw de CAM in de richting van de pijl volledig in
de sleuf.)
4. Controleer of u een beeld op een kanaal met een vervormd signaal kunt bekijken.
Het menu Algemene interface selecteren
Hiermee kunt u het CAM-menu selecteren.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Systeem” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets of om “Algemene interface” te selecteren
en druk op de toets ENTER/OK.
5. Selecteer “CI-menu” door op de toets of te drukken en druk
op de toets ENTER/OK.
6. Selecteer de gewenste optie door op de toets of en druk op de toets ENTER/OK.
7. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Selecteer het CI-menu op basis van het menu Pc-kaart.
Algemene interface
Type : CA
Fabrikant: Channel Plus
Info : Top Up TV
Terug
CI-menu
Main menu
Przenieś Enter Sluiten
Module information
Smart card information
Language
Software Download
Press OK to select, or Exit to quit
BN68-01182B-Dut-0313.indd 44 2007-03-13 �� 9:51:36
Nederlands - 45
Resetten
U kunt de opgeslagen waarden weer wijzigen in de
fabrieksinstellingen.
Met Reset verwijdert u alle kanaalinformatie en
gebruikersvoorkeuren en worden alle fabrieksinstellingen
hersteld.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Systeem” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets of om “Reset” te selecteren en druk op de
toets ENTER/OK.
5. “PIN invoeren” wordt weergegeven.
6. Voer de vier cijfers van uw huidige PIN-code in met de
cijfertoetsen (0-9).
Er wordt een waarschuwingsbericht weergegeven. Alle
waarden worden gereset als u achtereenvolgens op de
gekleurde toetsen drukt (rood, groen, geel en blauw).
7. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De voorkeurstaal selecteren (Ondertiteling, Audio of Teletekst)
U kunt de standaardtaal voor ondertiteling, audio en teletekst
wijzigen.
Hiermee geeft u de taalinformatie voor het inkomende signaal
weer.
1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven.
2. Druk op de toets of om “Taalkeuze” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Gesproken taal”,
“Ondertitelingstaal” of “Teleteksttaal” te selecteren Druk op de
toets
ENTER/OK.
4. Selecteer een bepaalde taal door herhaaldelijk op de toets
of te drukken. Druk op de toets ENTER/OK.
Engels is de standaardtaal als de geselecteerde taal niet
beschikbaar is in de uitzending.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Wanneer u een programma bekijkt, kunt u de ondertiteling
selecteren. Wanneer u een programma bekijkt, kunt u
gesproken talen selecteren.
Reset
PIN invoeren
PIN invoeren Terug
Reset
LET OP: Alle kanaalinstellingen
en persoonlijke voorkeuren gaan
verloren en worden vervangen door de
fabrieksinstellingen. Aanbevolen wordt
een reset alleen uit te voeren bij ernstige
problemen.
Terug
Taalkeuze
Gesproken taal
Ondertitelingstaal
Teleteksttaal
Voorkeur
Taalkeuze
Taalkeuze
Przenieś Enter Terug
Przenieś Enter Terug
Przenieś Enter Terug
Gesproken taal
Ondertitelingstaal
Teleteksttaal
Voorkeur
Gesproken taal
Ondertitelingstaal
Teleteksttaal
Voorkeur
BN68-01182B-Dut-0313.indd 45 2007-03-13 �� 9:51:37
Nederlands - 46
Voorkeur
Dit menu bevat zes submenu’s:
Eerste taal ondertitel, Tweede taal ondertitel, Eerste taal voor
audio, Tweede taal voor audio, Eerste taal teletekst en Tweede
taal teletekst.
Met deze functie kunt u een van de talen selecteren (Engels,
Duits, Italiaans, Zweeds, Frans, Welsh, Gaelic, Iers, Deens, Fins,
Noors, Spaans, Tsjechisch en Grieks). De geselecteerde taal wordt
standaard gebruikt wanneer u een kanaal selecteert.
Druk op de toets ▲ of ▼ om het gewenste menu te selecteren
(Eerste taal ondertitel, Tweede taal ondertitel, Eerste taal voor
audio, Tweede taal voor audio, Eerste taal teletekst of Tweede taal teletekst) en druk op de toets
ENTER/OK. De opties van het geselecteerde menu worden weergegeven.
Druk op toets ▲ of ▼ om de gewenste optie te selecteren (Engels, Duits, Italiaans, Zweeds, Frans,
Welsh, Gaelic, Iers, Deens, Fins, Noors, Spaans, Tsjechisch of Grieks) en druk op de toets
ENTER/OK.
Als u de taalinstelling wijzigt, worden de taal voor ondertiteling, de taal voor audio en de taal voor
teletekst in het menu Taal (zie pagina 45) automatisch gewijzigd in de geselecteerde taal.
Met de taal voor ondertiteling, de taal voor audio en de taal voor teletekst in het menu geeft u een
lijst weer met talen die door het huidige kanaal worden ondersteund. De geselecteerde taal is
gemarkeerd. Als u deze taalinstelling wijzigt, is de nieuwe selectie alleen geldig voor het huidige
kanaal. De gewijzigde instelling is niet van invloed op Eerste taal ondertiteling, Eerste taal voor audio
of Eerste taal teletekst in het menu Voorkeuren.
Teletekstdecoder
De meeste ingestelde tv-kanalen bieden “teletekstpagina’s” aan
met schriftelijke informatie over zaken als:
Uitzendtijden van tv-programma’s
Nieuws- en weerberichten
Sportuitslagen
Ondertiteling voor slechthorenden
De teletekstpagina’s zijn in zes categorieën verdeeld:
Onderdeel Inhoud
A Geselecteerd paginanummer.
B Aanduiding zendstation.
C Huidig paginanummer of zoekstatus.
D Datum en tijd.
E Tekst.
F Statusinformatie.
Move Enter Return
Taalkeuze
Przenieś Enter Terug
Gesproken taal
Ondertitelingstaal
Teleteksttaal
Voorkeur
BN68-01182B-Dut-0313.indd 46 2007-03-13 �� 9:51:38
Nederlands - 47
Teletekstinformatie weergeven
U kunt de teletekstinformatie altijd weergeven, mits de
signaalontvangst goed is. Anders:
Ontbreekt er mogelijk informatie.
Worden bepaalde pagina’s niet weergegeven.
De teletekstmodus activeren en de inhoudspagina weergeven:
1. Selecteer met de toets P ( ) of P ( ) het kanaal dat de
teletekstservice biedt.
2. Druk op de toets TEXT/MIX ( ) om teletekst te activeren.
De inhoudspagina verschijnt. Deze pagina kunt u altijd opnieuw
weergeven door op de toets MENU ( ) te drukken.
3. Druk nogmaals op de toets TEXT/MIX ( ).
De uitzending wordt weergegeven met “Teletekst”, “Dubbel” en
“Mix”, in deze volgorde.
4. Druk op de toets TV/DTV om teletekst te sluiten.
Als op de teletekstpagina’s tekens incorrect worden weergegeven,
zorg dan ervoor dat de teleteksttaal gelijk is aan de taal die in het
menu “Instellingen” is geselecteerd. Als beide talen verschillen,
selecteert u dezelfde taal als de teleteksttaal in het menu “Instellingen”.
Specieke teletekstpagina selecteren
Druk op de cijfertoetsen en ENTER/OK op de afstandsbediening om
het paginanummer direct op te vragen:
1. Voer het op de inhoudspagina vermelde driecijferige paginanummer in
door op de betreffende cijfertoetsen te drukken.
2. Als de geselecteerde pagina koppelingen naar subpagina’s bevat,
worden de subpagina’s na elkaar weergegeven. U kunt het beeld op
een bepaalde pagina stilzetten door op de toets PIP ( ) te drukken.
Druk nogmaals op de toets PIP ( ) om het stilzetten te annuleren.
3. Weergaveopties:
Voor de weergave van... Drukt u op...
Zowel teletekstinformatie als de normale uitzending
TEXT/MIX
( )
Verborgen tekst (zoals antwoorden op quizvragen)
Het normale beeld
INFO
( )
INFO
( )
Een subpagina, door een viercijferig paginanummer in te toetsen
PRE-CH
( )
De volgende pagina
De vorige pagina
P
( )
P
( )
De vorige pagina:
De bovenste helft van het scherm
De onderste helft van het scherm
P.SIZE ( )
Eenmaal
Tweemaal
Het normale scherm Driemaal
BN68-01182B-Dut-0313.indd 47 2007-03-13 �� 9:51:38
Nederlands - 48
Teletekstpagina selecteren via Fastekst
De verschillende onderwerpen in de teletekstpagina’s zijn met een
kleur gecodeerd. U kunt deze onderwerpen selecteren door op de
gekleurde toetsen op de afstandsbediening te drukken.
1. Druk op de toets TEXT/MIX ( ) om de teletekstinhoudspagina
weer te geven.
2. Druk op de gekleurde toets voor het gewenste onderwerp.
(De beschikbare onderwerpen worden weergegeven op de regel met
statusinformatie.)
3. Druk op de rode knop om de vorige pagina weer te geven.
Druk op de groene knop om de volgende pagina weer te geven.
4. Druk op de toets TV/DTV om teletekst te sluiten.
De afstandsbediening instellen
Nadat u de afstandsbediening correct hebt ingesteld, kunt u deze in
vijf verschillende modi gebruiken: tv, dvd, kabel, settopbox of video.
Als u op de overeenkomstige toets op de afstandsbediening drukt,
kunt u tussen deze modi schakelen en een apparaat naar keuze
gebruiken.
De afstandsbediening is mogelijk niet compatibel met alle dvd-
spelers, videorecorders, aftakdozen en settopboxen.
De afstandsbediening instellen voor gebruik met uw videorecorder,
CABLE, DVD of STB
1. Schakel de videorecorder, CABLE, DVD of STB.
2. Druk op de toets VCR, CABLE, DVD of STB op de afstandsbediening
van de tv.
3. Druk op de toets SET op de afstandsbediening van de tv.
4. Voer met de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers
in van de code voor uw merk videorecorder (zie pagina 49~51 van
deze handleiding). Zorg ervoor dat u drie cijfers van de code invoert,
zelfs als het eerste cijfer een “0” is. (Probeer de eerste code als er
meerdere codes worden weergegeven.)
5. Druk op de toets POWER op de afstandsbediening. Als de
afstandsbediening correct is ingesteld, wordt de videorecorder
ingeschakeld. Als de videorecorder na het instellen niet wordt
ingeschakeld, herhaalt u stap 2, 3 en 4 met een van de andere codes
die voor uw merk videorecorder worden gegeven. Als er geen andere
codes worden gegeven, probeert u alle codes van 000 tot en met 080.
BN68-01182B-Dut-0313.indd 48 2007-03-13 �� 9:51:39
Nederlands - 49
Codes afstandsbediening
VCR
Merk Code
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046
Merk Code
MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033
BN68-01182B-Dut-0313.indd 49 2007-03-13 �� 9:51:39
Nederlands - 50
AFTAKDOOS
Merk Code
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003
Merk Code
REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045
SAMSUNG DVD
Product Code
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
Product Code
Home Theater VCR
COMBO
014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021
DVD
Merk Code
ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089
Merk Code
INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01182B-Dut-0313.indd 50 2007-03-13 �� 9:51:39
Nederlands - 51
DVD
Merk Code
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094
Merk Code
THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121
SAMSUNG SET-TOP BOX
Product Code
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
Product Code
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009
SET-TOP BOX
Merk Code
ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL MASTER 018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073
Merk Code
MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01182B-Dut-0313.indd 51 2007-03-13 �� 9:51:40
Nederlands - 52
Software congureren (gebaseerd op Windows XP)
Hieronder ziet u de Windows-beeldscherminstellingen voor een
standaardcomputer. De vensters op uw computer kunnen enigszins
afwijken, afhankelijk van de versie van Windows en de geïnstalleerde
videokaart. Ook dan zijn echter in de meeste gevallen dezelfde
basisinstallatiegegevens van toepassing. (Neem contact op met de
computerfabrikant of Samsung-leverancier als dit niet het geval is.)
1. Klik op “Conguratiescherm” in het menu Start van Windows.
2. Wanneer het Conguratiescherm verschijnt, klikt u op “Beeldscherm” om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
3. Wanneer het Conguratiescherm verschijnt, klikt u op “Beeldscherm” om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
4. Klik op de tab “Instellingen”. De juiste resolutie voor de monitor: Optimum - 1360 x 768.
Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen van de verticale frequentie, is de juiste
waarde “60” of “60 Hz”. Klik anders op “OK” om het dialoogvenster te sluiten.
Weergavestanden
Zowel de beeldpositie als de grootte varieert afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende
resolutie. De resoluties in de tabel worden aangeraden. (Alle resoluties tussen de ondersteunde
limieten worden ondersteund)
De interlacemodus wordt niet ondersteund.
De tv werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd.
De Separate- en Composite-modus worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund.
Modus Resolutie
Horizontaal
Frequentie (kHz)
Verticaal
Frequentie (Hz)
Pixelklok
Frequentie (MHz)
Sync-polariteit
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Eingang
D-Sub Eingang
Modus Resolutie
Horizontaal
Frequentie (kHz)
Verticaal
Frequentie (Hz)
Pixelklok
Frequentie (MHz)
Sync-polariteit
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01182B-Dut-0313.indd 52 2007-03-13 �� 9:51:40
Nederlands - 53
De pc instellen
Grovere of jnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen):
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te
verminderen.
Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig af te
stemmen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in (Grof) en
voer opnieuw een nauwkeurige instelling uit.
Stel het beeld opnieuw in het midden van het scherm in nadat
de ruis is verminderd.
1. Vooraf instellen: druk op de toets SOURCE om de pc-modus te
selecteren.
2. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “PC” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets ENTER/OK om “Beeld vergrendelen” te selecteren.
5. Druk op de toets of om “Grof” of “Fijn” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
6. Druk op de toets of om de beeldkwaliteit aan te passen. Druk op de toets ENTER/OK.
7. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De beeldpositie wijzigen:
Pas de positie van het pc-scherm aan als deze niet gelijk is aan
het tv-scherm.
1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of jnere afstelling van
het beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de toets of om “Positie” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om de verticale positie aan te passen.
Druk op de toets of om de horizontale positie aan te
passen. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Het pc-scherm automatisch aanpassen (Autom. afstellen):
Met Autom. afstellen wordt het pc-scherm van de tv
automatisch aangepast aan het binnenkomende pc-
videosignaal. De waarden voor jnheid, grofheid en positie
worden automatisch aangepast.
1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of jnere afstelling van
het beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de toets of om “Autom. afstellen” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De beeldinstellingen initialiseren (Beeld resetten):
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de
fabrieksinstellingen.
1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of jnere afstelling van
het beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de toets of om “Beeld resetten” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beeld vergrendelen
Grof 50
Fijn 50
Verpl Enter Terug
TV
Positie
Verpl Enter Terug
TV
PC
Beeld vergrendelen
Positie
Autom. afstellen
Beeld resetten
Verpl Enter Terug
TV
PC
Verpl Enter Terug
Beeld vergrendelen
Positie
Autom. afstellen
Beeld resetten
BN68-01182B-Dut-0313.indd 53 2007-03-13 �� 9:51:42
Nederlands - 54
Wanneer de muurbevestiging is gemonteerd, kunt u eenvoudig
de positie van uw tv aanpassen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Instellingen” te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Aanpassen van muurbevestiging”
te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER/OK.
3. Stel de gewenste positie in door op de knoppen ▲,▼,◄ of ► te
drukken.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Als u op een pijltjestoets drukt wanneer er geen menu op het
scherm weergegeven wordt, verschijnt het aanpassingsscherm.
Waneer u de tv uitschakelt, gaat de tv terug naar de
aanvankelijk ingestelde positie. Wanneer u de tv aan zet, gaat
uw tv weer terug naar de laatst opgeslagen positie.
De afstandsbediening gebruiken
Kijk voor installatie-instructies in de bijgevoegde Installatiehandleiding.
Neem voor productinstallatie en het verplaatsen van de muurbevestiging contact op met een
gespecialiseerd installatiebedrijf.
Deze installatie is bedoeld voor het plaatsen van de muurbevestiging aan een muur.
Neem bij installatie op andere plekken contact op met uw leverancier
Toets Bediening
Aanpassen beeldpositie
bij muurbevestiging
Omhoog, omlaag, naar rechts, naar links
Herstellen
Hiermee gaat u terug naar de oorspronkelijke
positie
Positie opslaan en
teruggaan naar de
opgeslagen positie
U kunt drie posities opslaan met de rode, groene
en gele toetsen.
Met deze toetsen kunt u vervolgens naar de
opgeslagen posities gaan.
Aanpassen van muurbevestiging
(LE40S8, LE46S8)
(apart verkrijgbaar)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Aanpassen van muurbevestiging
Spaarstand :Uit
HDMI-zwartniveau
: Laag
PIP
Verpl Enter Terug
Aanpassen van muurbevestiging
Positie 1
Instellen Midden Sluiten
INFO
Positie 1 2 3
TV
Instellingen
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Meer
Verpl Enter Terug
BN68-01182B-Dut-0313.indd 54 2007-03-13 �� 9:51:43
Nederlands - 55
Diefstal voorkomen met het Kensington-slot
Het Kensington-slot is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten voor
gebruik in het openbaar.
De vergrendeling moet apart worden aangeschaft. Afhankelijk van de fabrikant, kan het uiterlijk en
de vergrendelingsmethode enigszins afwijken van de afbeelding. Raadpleeg de handleiding bij het
Kensington-slot voor correct gebruik.
1. Plaats het
vergrendelingsapparaat in het
Kensington-slot op de LCD-
tv (afbeelding 1) en draai deze
in de vergrendelingsrichting
(afbeelding 2).
2. Verbind de kabel van het
Kensington-slot.
3. Maak het Kensington-slot vast
aan een bureau of een ander
zwaar voorwerp dat niet kan worden verplaatst.
Problemen oplossen: voordat u de technische dienst inschakelt
Geen geluid of beeld Controleer of het netsnoer op een wandstopcontact is aangesloten.
Controleer of u op de knoppen op het voorpaneel van de tv hebt gedrukt.
Controleer de instellingen voor het contrast en de helderheid van het beeld.
Controleer het geluidsvolume.
Normaal beeld maar geen geluid Controleer het geluidsvolume.
Controleer of de toets MUTE
op de afstandsbediening is ingedrukt.
Controleer of “Interne mute” is uitgeschakeld.
Geen beeld of zwart-witbeeld Pas de kleurinstellingen aan.
Controleer of het geselecteerde uitzendsysteem correct is.
Geluid en beeld met storing Probeer erachter te komen welk elektrisch apparaat de tv stoort en plaats
het apparaat uit de buurt van de tv.
Sluit de televisie op een ander stopcontact aan.
Vaag beeld of sneeuw,
vervormd geluid
Controleer de richting, plaats en aansluitingen van de antenne.
Deze storing treedt vaak op bij het gebruik van een binnenantenne.
Afstandsbediening werkt niet
goed
Vervang de batterijen van de afstandsbediening.
Reinig de bovenste rand van de afstandsbediening (transmissievenster).
Controleer de batterijcontacten.
Het bericht volgende bericht
wordt weergegeven:
“Signaalkabel controleren.”
Controleer of de signaalkabel goed op de pc of videobron is aangesloten.
Controleer of de pc of videobron is ingeschakeld.
In de pc-modus wordt het
volgende bericht weergegeven:
“Modus niet ondersteund.”
Controleer de maximale resolutie en frequentie van de videoadapter.
Vergelijk deze waarden met de gegevens in de weergavemodi.
Het TFT LCD-panel gebruikt een paneel met subpixels (3.133.440) die alleen kunnen worden weergegeven
dankzij geavanceerde technologie.
Het scherm kan echter enkele heldere of donkere pixels bevatten. Deze pixels zijn niet van invloed op de
prestaties van het product.
Kabel
Afbeelding 2
Afbeelding 1
<Optioneel>
De plaats van het Kensington-slot kan variëren afhankelijk
van het model.
BN68-01182B-Dut-0313.indd 55 2007-03-13 �� 9:51:43
Nederlands - 56
-20˚ ~ 20˚
Vormgeving en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Dit is een digitaal apparaat van klasse B.
Zie het etiket op het product voor informatie over de stroomvoorziening.
Technische specicaties en milieu
Modelnaam LE26S8 LE32S8 LE37S8
Schermformaat (diagonaal)
26 inch 32 inch 37 inch
Energieverbruik 120 W 150 W 170 W
Pc-resolutie 1360 x 768 bij 60 Hz 1360 x 768 bij 60 Hz 1360 x 768 bij 60 Hz
Geluid
Uitgang 5 W x 2 10 W x 2 10 W x 2
Afmetingen (b x d x h)
Behuizing
Met voet
744 X 81 X 447 mm
744 X 232 X 507 mm
874 X 81 X 531 mm
874 X 291 X 577 mm
1013 X 93 X 602mm
1013 X 300 X 652 mm
Gewicht
(met voet) 11 kg 15 kg 21 kg
Omgevingsvereisten
Gebruikstemperatuur
Gebruiksvochtigheid
Opslagtemperatuur:
Opslagvochtigheid
10 tot 40°C (50 tot 104°F)
10 tot 80%, niet-condenserend
-20 tot 45 °C (-4 tot 113°F)
5 tot 95%, niet-condenserend
10 tot 40°C (50 tot 104°F)
10 tot 80%, niet-condenserend
-20 tot 45 °C (-4 tot 113°F)
5 tot 95%, niet-condenserend
10 tot 40°C (50 tot 104°F)
10 tot 80%, niet-condenserend
-20 tot 45 °C (-4 tot 113°F)
5 tot 95%, niet-condenserend
Modelnaam
LE40S8 LE46S8
Schermformaat (diagonaal)
40 inch 46 inch
Energieverbruik 210 W 260 W
Pc-resolutie
1360 x 768 bij 60 Hz 1360 x 768 bij 60 Hz
Geluid
Uitgang
10 W x
2
10 W x
2
Afmetingen (b x d x h)
Behuizing
Met voet
1084 x 95 x 636 mm
1084 x 300 x 690 mm
1220 X 111 X 709 mm
1220 X 326 X 776 mm
Gewicht
(met voet)
21 kg 30 kg
Omgevingsvereisten
Gebruikstemperatuur
Gebruiksvochtigheid
Opslagtemperatuur:
Opslagvochtigheid
10 tot 40°C (50 tot 104°F)
5 tot 80 %, niet-condenserend
-20 tot 45°C (-4 tot 113°F)
5 tot 95%, niet-condenserend
10 tot 40°C (50 tot 104°F)
5 tot 80 %, niet-condenserend
-20 tot 45°C (-4 tot 113°F)
5 tot 95%, niet-condenserend
Draaivoet (links/rechts) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8)
BN68-01182B-Dut-0313.indd 56 2007-03-13 �� 9:51:43
Deze pagina is met opzet
leeg gelaten.
BN68-01182B-Dut-0313.indd 57 2007-03-13 �� 9:51:44
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Precauzioni da adottare quando si visualizza un’immagine fissa
Un’immagine fissa può causare danni permanenti allo schermo TV.
Non visualizzare un’immagine fissa sul pannello LCD per oltre 2 ore poiché può causare la ritenzione dell’immagine sullo schermo.
Il fenomeno di ritenzione dell’immagine è anche noto come “bruciatura dello schermo”. Per evitare il fenomeno di ritenzione dell’immagine, ridurre il
grado di luminosità e di contrasto dello schermo quando si visualizza un’immagine fissa.
Su un TV LCD, l’uso del formato 4:3 per un periodo prolungato può lasciare traccia dei bordi sulla parte sinistra, destra e
centrale del video a causa delle differenti emissioni luminose dello schermo. La riproduzione di un DVD o l’uso di una console per
videogiochi può causare effetti analoghi sullo schermo. Questo tipo di danni non è coperto dalla Garanzia.
La visualizzazione prolungata di immagini fisse da videogiochi e PC può causare la visualizzazione di immagini residue parziali.
Per evitare questo problema, ridurre la ‘luminosità’ e il ‘contrasto’ mentre si visualizzano immagini fisse.
BN68-01182B-Ita-0313.indd 1 2007-03-13 �� 9:54:16
Contenuto
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DEL TELEVISORE
Elenco dei componenti ....................................... 3
Installazione del piedistallo ................................ 3
Installazione del Kit di montaggio a parete ........ 3
Pannello di controllo ........................................... 4
Pannello dei collegamenti .................................. 5
Telecomando ...................................................... 7
Installazione delle batterie nel telecomando ...... 8
Accensione e spegnimento ................................ 8
Attivazione della modalità Standby
del televisore ...................................................... 8
Plug & Play ......................................................... 9
IMPOSTAZIONE DEI CANALI
Memorizzazione automatica dei canali ............ 10
Memorizzazione manuale dei canali .................11
Impostazione degli elenchi dei canali ............... 12
Attivazione del Blocco canali ............................ 12
Ordinamento dei canali memorizzati ................ 13
Assegnazione di nomi ai canali ........................ 13
Sintonia ne dei canali ..................................... 14
LNA (Low Noise Amplier) ............................... 14
IMPOSTAZIONE DELL’IMMAGINE
Modica dello standard dell’immagine ............. 15
Regolazione dell’immagine personalizzata ...... 15
Modica del tono del colore ............................. 16
Attivazione della retroilluminazione .................. 16
Congurazione delle impostazioni
dettagliate dell’immagine .................................. 17
Modica delle dimensioni dell’immagine .......... 18
Fermo immagine corrente ................................ 19
Selezione della modalità schermo ................... 19
Ripristino delle impostazioni predenite
dell’immagine ................................................... 19
Digital NR / Active Colour / DNIe ...................... 20
Visualizzazione in modalità PIP
(Picture in Picture) ............................................ 21
Livello di nero HDMI ......................................... 22
IMPOSTAZIONE DELL’AUDIO
Modica dello standard audio .......................... 22
Regolazione delle impostazioni audio .............. 23
Impostazione di TruSurround XT
(SRS TS XT) .................................................... 23
Collegamento delle cufe ................................. 24
Selezione della modalità audio ........................ 24
Regolazione automatica del volume ................ 24
Selezione di Mute interno ................................. 25
Attivazione dell’audio dell’immagine
secondaria ........................................................ 25
Ripristino delle impostazioni audio
predenite ........................................................ 26
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Impostazione e visualizzazione dell’ora
corrente ............................................................ 26
Impostazione del timer di spegnimento ............ 27
Accensione e spegnimento automatico
del televisore .................................................... 27
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
Scelta della lingua ............................................ 28
Uso della modalità Gioco ................................. 28
Impostazione della modalità Pagina blu /
Selezione della melodia ................................... 29
Impostazione di PC Home Theater .................. 29
Utilizzo della funzione Risp. energia ................ 30
Selezione della sorgente .................................. 31
Modica dei nomi delle sorgenti di ingresso .... 31
Italiano - 1
Italiano
BN68-01182B-Ita-0313.indd 1 2007-03-13 �� 9:54:16
USO DELLA FUNZIONE DTV
Anteprima del sistema di menu DTV ................ 32
Aggiornamento automatico dell’elenco
dei canali .......................................................... 33
Aggiornamento manuale dell’elenco
dei canali .......................................................... 33
Modica dei canali preferiti ............................... 34
Selezione dell’elenco dei canali ....................... 36
Visualizzazione di informazioni sul
programma ....................................................... 36
Visualizzazione delle informazioni EPG ........... 37
Uso della funzione Elenco programmato ......... 38
Impostazione della guida Predenita ............... 38
Visualizzazione di tutti i canali e dei
canali preferiti ................................................... 39
Regolazione della trasparenza del menu ......... 40
Impostazione della funzione Blocco Canale .... 40
Impostazione dei sottotitoli ............................... 41
Impostazione della modalità Sottotitoli. ............ 41
Selezione del formato audio ............................. 41
Selezione del testo digitale (Solo GB) ............. 42
Selezione del fuso orario (Solo per la Spagna) 42
Visualizzazione delle informazioni sul prodotto
. 42
Controllo delle informazioni sul segnale ........... 43
Aggiornamento del software ............................ 43
Visualizzazione dell’interfaccia comune ........... 44
Selezione del menu IC (Interfaccia comune) ... 44
Azzeramento .................................................... 45
Selezione della lingua preferita
(sottotitoli, audio o teletext) .............................. 45
Preferenza ........................................................ 46
USO DELLA FUNZIONE TELETEXT
Decoder Teletext .............................................. 46
Visualizzazione delle informazioni Teletext ...... 47
Selezione di una pagina Teletext specica....... 47
Utilizzo della modalità Fastext per
selezionare una pagina Teletext ....................... 48
Congurazione del telecomando ...................... 48
Codici del telecomando .................................... 49
IMPOSTAZIONE DEL PC
Impostazione del software del PC
(basato su Windows XP) .................................. 52
Modalità di visualizzazione .............................. 52
Impostazione del PC ........................................ 53
Regolazione montaggio a parete
(LE40S8, LE46S8)
(kit venduto separatamente) .. 54
CONSIGLI PER L’USO
Uso del blocco Kensington antifurto ................. 55
Risoluzione dei problemi: Prima di contattare
l’assistenza ....................................................... 55
Speciche tecniche e ambientali ...................... 56
Diagrammi a blocchi ......................................... 57
Simboli Premere Importante Nota Tasto
One-Touch
Italiano - 2
Questo apparecchio è fabbricato in conformità al
D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare a quanto specificato nell
Art.2, comma 1. Questo apparecchio è fabbricato nella U.E.
in conformità al D.M.28.08.95 n.548 Art.2, comma 1 ed al
D.M.26.03.92 Art.1
BN68-01182B-Ita-0313.indd 2 2007-03-13 �� 9:54:17
Italiano - 3
Elenco dei componenti
Controllare che nella confezione del TV LCD siano contenuti i seguenti componenti.
Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore.
M4 X L16
Telecomando
e batterie
(AAA x 2)
Cavo di
alimentazione
Coprifondo
Vite del
piedistallo X4
Piedistallo
Panno per la
pulizia
Manuale dell’utente
Scheda di garanzia
Guida alla sicurezza
Schede di registrazione
Scheda di garanzia/ Guida alla sicurezza / Schede di registrazione (Non disponibili in tutte le sedi)
In base al modello, il piedistallo e la relativa vite potrebbero non essere inclusi.
Installazione del piedistallo
Collocare il televisore a faccia in giù su un tavolo sopra un panno sofce o un cuscino.
Inserire il piedistallo nel foro sul fondo del televisore.
Inserire la vite nel foro indicato e serrarla.
Il piedistallo viene installato per modelli con schermi da 37 pollici e oltre.
Installazione del Kit di montaggio a parete
Gli articoli del kit di montaggio a parete (venduti separatamente)
consentono di montare il televisore alla parete.
Per informazioni dettagliate sull’installazione del kit di montaggio
a parete, consultare le istruzioni fornite insieme agli articoli del
kit. Contattare un tecnico per richiedere assistenza quando si
monta la staffa a parete.
Samsung Electronics non può essere ritenuta responsabile
per qualsiasi danno al prodotto o infortuni causati da una
installazione autonoma del televisore da parte dell’utente.
Rimuovere il piedistallo, coprire il foro sul fondo con un
tappo e serrare con due viti
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01182B-Ita-0313.indd 3 2007-03-13 �� 9:54:18
Italiano - 4
Pannello di controllo
La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello.
1
SOURCE
4
Premere per cambiare canale.
Nel menu a video, utilizzare questi tasti
così come si usano i tasti e del
telecomando.
(I tasti dei canali consentono di accendere il
televisore senza usare il telecomando.)
5
Altoparlanti
6
(Alimentazione)
Premere per accendere e spegnere il
televisore.
Indicatore di alimentazione
Lampeggia e si spegne quando l’alimentazione
è attivata, e si accende in modalità standby.
Sensore del telecomando
Puntare il telecomando in direzione di questo
punto sul televisore.
Alterna tutte le sorgenti d’ingresso
disponibili (TV, Est.1, Est.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2, DTV). Nel menu
a video, utilizzare questo tasto come si usa il tasto
ENTER/OK del telecomando.
2
MENU
Premere per visualizzare il menu a video con le
funzioni del televisore.
In modalità DTV, viene visualizzato il menu DTV.
3
Premere per aumentare o diminuire il volume.
Nel menu a video, utilizzare questi tasti
così come si usano i tasti e del telecomando.
BN68-01182B-Ita-0313.indd 4 2007-03-13 �� 9:54:18
Italiano - 5
Pannello dei collegamenti
Quando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che l’alimentazione dell’unità sia
scollegata.
Quando si collega un dispositivo esterno, far corrispondere il colore del terminale di collegamento a quello
del cavo.
1
Collegamento di un Set-Top Box, VCR o DVD
Connettore
Ingresso Uscita
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Solo l’uscita TV o DTV è disponibile.
EXT 2 O O Uscita da scegliere.
Ingressi e uscite di dispositivi esterni quali videoregistratori, DVD, periferiche di gioco o lettori di dischi video.
2
Collegamento AUDIO
Collegare i cavi audio RCA a “R - AUDIO – L” sul retro dell’apparecchiatura e le altre estremità ai connettori
audio corrispondenti dell’amplicatore o dell’impianto DVD Home Theater.
3
HDMI 1 IN, HDMI 2 IN
Supporta le connessioni tra periferiche AV con connessione HDMI (Set Top Box, lettori DVD).
Non è necessario un ulteriore collegamento Audio per la connessione HDMI-HDMI.
Che cosa signica HDMI?
“High Denition Multimedia interface” permette la trasmissione di dati video digitali ad alta denizione e
audio digitale a canali multipli (5. 1 canali).
Il terminale HDMI/DVI supporta il collegamento DVI a una periferica estesa con un cavo appropriato
(non fornito). La differenza tra HDMI e DVI è che il dispositivo HDMI è di dimensioni più piccole,
dispone della funzione di codica HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) installata, e supporta
audio digitale multicanale.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
Quando si collega questo prodotto attraverso HDMI o DVI a un Set Top Box, un lettore DVD, una
console di gioco ecc., vericare che sia stato impostato a una modalità di uscita video compatibile
come mostrato nella tabella sottostante. In caso contrario, possono vericarsi distorsioni, interruzioni o
assenza di immagine.
La connessione tramite cavo HDMI/DVI può essere effettuata solo utilizzando il terminale HDMI 2.
Utilizzare il cavo DVI-HDMI o una prolunga DVI-HDMI per il collegamento
e il terminale “R - AUDIO – L” su DVI per l’uscita audio.
Modalità supportate per HDMI/DVI e Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Component O O O O O O
-
-
-
-
-
-
-
-
1 2 3 4
5
6
7890!@
Ingresso alimentazione
La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello.
BN68-01182B-Ita-0313.indd 5 2007-03-13 �� 9:54:19
Italiano - 6
4
Collegamento a un’antenna aerea o a una rete televisiva via cavo
Per visualizzare correttamente i canali televisivi, è necessario che l’apparecchio televisivo riceva il segnale da
una delle seguenti fonti:
un’antenna esterna / Una rete televisiva via cavo / Una rete satellitare.
5
Collegamento della SCHEDA IC (interfaccia comune)
Se per alcuni canali non si inserisce la “Scheda IC”, il messaggio “Scramble Signal” (Segnale criptato)
viene visualizzato sullo schermo.
Le informazioni di pairing che contengono un numero telefonico, l’ID della scheda IC, l’ID host e altri dati
verranno visualizzate entro 2~3 minuti. Se viene visualizzato un messaggio di errore, contattare il service
provider.
Quando la congurazione delle informazioni relative al canale è stata completata, viene visualizzato il
messaggio “Updating Completed” (Completato aggiornamento), a indicare che l’elenco dei canali è stato
aggiornato.
È necessario richiedere una scheda IC al service provider locale.
Estrarre con delicatezza la scheda IC tirandola con le dita; fare attenzione a non farla cadere poiché
potrebbe subire danni.
Inserire la scheda IC nella direzione indicata sulla scheda stessa.
7
Collegamenti di dispositivi A/V esterni
Collegare il cavo RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V esterno appropriato quale un videoregistratore, un
DVD o una videocamera.
Collegare i cavi audio RCA a “R - AUDIO - L” sul retro dell’apparecchiatura e gli altri terminali ai
corrispondenti connettori di uscita audio sul dispositivo A/V.
La cufa può essere collegata all’uscita predenita (
6
) sul retro dell’apparecchio. Quando la cufa è
collegata, gli altoparlanti incorporati sono disattivati.
8
Collegamento PC
Collegare il cavo D- Sub (opzionale) a “PC (PC IN)” sul retro dell’apparecchiatura e alla scheda video del
computer.
Collegare il cavo audio stereo (opzionale) a “AUDIO (PC IN)” sul retro dell’apparecchiatura e all’uscita
“Audio Out” della scheda audio del computer.
9
USCITA AUDIO DIGITALE (OTTICA)
Collegare a un componente audio digitale.
0
ASSISTENZA
Collegamento di servizio per tecnici dell’assistenza qualicati.
!
Collegamento dei componenti (DTV/DVD)
Collegare i cavi video component (opzionali) al connettore del componente (“P
R
”, “P
B
”, “Y”) sul retro
dell’apparecchiatura e ai corrispondenti connettori di uscita video del DTV o DVD.
Se si desidera collegare il Set-Top Box e il DTV (o DVD), effettuare il collegamento tra i due dispositivi,
quindi collegare il DTV (o DVD) al rispettivo connettore (“P
R
”, “P
B
”, “Y”) sull’apparecchiatura.
I connettori P
R
, P
B
e Y dei componenti (DTV o DVD) sono talvolta etichettati con Y, B-Y e R-Y o Y, Cb e Cr.
Collegare i cavi audio RCA (opzionali) a “R - AUDIO - L” sul retro dell’apparecchiatura e ai corrispondenti
connettori di uscita audio sul DTV o DVD.
Questo TV LCD visualizza la risoluzione dell’immagine ottimale in modalità 720p.
Questo TV LCD visualizza la risoluzione dell’immagine massima in modalità 1080i.
@
Blocco Kensington
Il blocco Kensington (opzionale) è un dispositivo usato per assicurare sicamente il sistema quando viene
utilizzato in un luogo pubblico.
Se si desidera utilizzare un dispositivo di blocco, contattare il punto vendita in cui si è acquistato il prodotto.
La posizione del blocco Kensington può variare a seconda del modello.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01182B-Ita-0313.indd 6 2007-03-13 �� 9:54:19
Italiano - 7
Telecomando
1
Seleziona l’apparecchio di
destinazione da controllare con il
telecomando Samsung
(TV, DVD, STB, CABLE, VCR)
(Vedere pagina 49~51)
2
Tasto di standby del televisore
3
Tasti numerici per selezionare
direttamente i canali
4
Selezione dei canali memorizzati
con una/due cifre
5
Visualizza il Elenco canali.
6
Seleziona direttamente il
televisore e la modalità DTV
7
Funzioni videoregistratore/
DVD: riavvolgimento,
arresto, riproduzione/pausa),
avanzamento rapido
8
Aumento del volume
Diminuzione del volume
9
Disattivazione temporanea
dell’audio
0
Visualizzazione menu e
conferma modica
!
Ritorna al menu precedente.
@
Selezione TS XT SRS
#
Visualizzazione la Guida
elettronica dei canali (EPG,
Electronic Program Guide)
$
Selezione della dimensione
dell’immagine
%
Selezione degli effetti audio
^
Controlla 5 diversi dispositivi
- TV, DVD, STB, CABLE
o VCR.
&
Premendo questo tasto si
illuminano numerosi tasti del
telecomando (ad esempio la
selezione dell’apparecchio di
destinazione, il volume, i canali)
per spegnersi nuovamente dopo
qualche secondo in modo da
risparmiare energia. Questa
funzione consente di utilizzare
agevolmente il telecomando di
notte o al buio.
*
Selezione della sorgente
disponibile
(
Canale precedente
)
Visualizzazione menu DTV
Una illuminazione troppo intensa può avere conseguenze sulle prestazioni del telecomando.
Questo speciale telecomando, progettato per aiutare chi ha problemi di vista, presenta punti in braille
sui tasti di accensione, di selezione dei canali, di regolazione del volume, STOP e PLAY/PAUSE.
a
Seleziona direttamente la
modalità HDMI.
b
P : Canale successivo
P : Canale precedente
c
Uscita dall’OSD
d
Controlla il cursore nel menu
e
Consente di vedere le
informazioni sull’emittente
corrente
f
Esegue le funzioni di
visualizzazione Anynet e imposta
i dispositivi corrispondenti.
g
Tasti colorati: Premere questi
tasti per aggiungere o eliminare
i canali e per memorizzarli
nell’elenco dei canali preferiti nel
menu “Elenco
canali”.
h
Acceso/Spento PIP (Picture-In-
Picture)
i
Visualizzazione sottotitoli digitali
j
Selezione effetti immagine
k
Fermo immagine
l
Se il telecomando non funziona,
sostituire le batterie e premere il
tasto “RESET” per 2-3 secondi
prima dell’uso.
Funzioni Teletext
6
Esce dallo schermo Teletext
0
Indice Teletext
$
Selezione formato Teletext
*
Selezione modalità Teletext
(LIST/FLOF)
(
Pagina secondaria Teletext
b
P : Pagina successiva Teletext
P : Pagina precedente Teletext
c
Annulla Teletext
e
Mostra Teletext
f
Seleziona alternativamente
le modalità Teletext, Double
(Doppia) o Mix.
g
Selezione argomento Fastext
h
Mantieni Teletext
j
Memorizza Teletext
BN68-01182B-Ita-0313.indd 7 2007-03-13 �� 9:54:19
Italiano - 8
Installazione delle batterie nel telecomando
1. Sollevare il coperchio sul retro del telecomando come mostrato in gura.
2. Installare le due batterie AAA.
Fare corrispondere i poli “+” e “–” delle batterie con lo schema riportato
all’interno del vano.
3. Riposizionare il coperchio.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le batterie e riporle in un luogo asciutto e fresco. Il
telecomando può essere usato no a una distanza di 7 metri dal televisore.
(Considerando un uso tipico del televisore, le batterie durano circa un anno.)
Se il telecomando non funziona, effettuare il seguente controllo:
1. Il televisore è acceso?
2. I poli - e + delle batterie sono invertiti?
3. Le batterie sono esaurite?
4. Si è vericata una interruzione di corrente o il cavo di alimentazione è scollegato?
5. È presente una luce a uorescenza speciale o un neon nelle vicinanze?
Accensione e spegnimento
La spina di alimentazione è collegata al pannello posteriore del televisore.
1. Inserire la spina in una presa appropriata.
L’indicatore di standby sul pannello anteriore del dispositivo si accende.
2. Premere il tasto sul pannello anteriore.
Per accendere il televisore, è anche possibile premere il tasto POWER o TV/DTV del
telecomando.
All’accensione, l’ultimo canale che si stava guardando prima di spegnere il televisore verrà
riselezionato automaticamente.
3. Premere i tasti numerici (0~9) o il tasto canale precedente/successivo ( / ) sul telecomando, oppure i
tasti a destra del dispositivo.
Quando si accende il televisore per la prima volta, viene chiesto di scegliere la lingua dei menu.
4. Per spegnere il televisore, premere nuovamente il tasto POWER .
Attivazione della modalità Standby del televisore
La modalità Standby del televisore consente di ridurre il consumo di corrente. La modalità Standby
è particolarmente utile quando si desidera disattivare temporaneamente il televisore, ad esempio
durante i pasti.
1. Premere il tasto POWER del telecomando.
Lo schermo si spegne e l’indicatore rosso di standby si accende sul pannello anteriore del
dispositivo.
2. Per riaccendere il televisore, è sufciente premere nuovamente POWER, i tasti numerici (0~9), il tasto
TV/DTV o il tasto canale precedente/successivo ( / ).
Non lasciare il televisore in modalità standby per periodi di tempo prolungati, ad esempio quando
si è in vacanza. Si consiglia di scollegare l’apparecchio dal cavo di alimentazione e dall’antenna.
BN68-01182B-Ita-0313.indd 8 2007-03-13 �� 9:54:20
Italiano - 9
Plug & Play
Se il televisore viene acceso per la prima volta, alcune impostazioni
di base vengono visualizzate automaticamente e in sequenza. Sono
disponibili le seguenti impostazioni.
Funzioni relative alla televisione digitale (DVB) possono essere
utilizzate solo nelle nazioni o aree dove vengono trasmessi i
segnali terrestri digitali DVB-T (MPEG2). Si prega di chiedere
al proprio rivenditore se nella propria nazione o area è
possibile ricevere i segnali DVB-T. Anche se questo televisore
è conforme alle specifiche DVB-T, la compatibilità con le
future trasmissioni in formato terrestre digitale DVB-T non è
garantita. Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in
determinate nazioni.
1. Premere il tasto POWER del telecomando.
Viene visualizzato il messaggio “Start Plug & Play” con “OK” selezionato.
2. Selezionare la lingua desiderata premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER/OK per confermare la selezione.
3. Premere il tasto ◄ o ► per selezionare “Shop” o “Home”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
Si consiglia di impostare la modalità TV o Casa per ottenere la migliore qualità d’immagine in un ambiente
domestico.
La modalità Negozio è da utilizzare solo nei punti vendita.
Se l’unità è accidentalmente impostata sulla modalità Negozio e si desidera tornare alla modalità Casa,
premere il tasto Volume e tenere premuto per cinque secondi il tasto MENU sul pannello laterale del
televisore.
4. Viene visualizzato il messaggio “Controlla ingresso ant.” con “OK” già selezionato.
Premere il tasto ENTER/OK.
Vericare che il cavo dell’antenna sia collegato correttamente.
5. Selezionare la nazione appropriata premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER/OK per confermare la selezione.
6. Viene visualizzato il messaggio “Alcune funzioni DTV potrebbero non essere disponibili. Scansione ana-
logica?”.
Premere i tasti o per selezionare “S�” o “No”, quindi premere il tasto◄ o per selezionare “S�” o “No”, quindi premere il tasto per selezionare “Sì” o “No”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
Questa funzione è supportata per tutti i paesi tranne per le 6 nazioni seguenti: Regno Unito, Austria,
Francia, Germania, Italia e Spagna.
7. Viene visualizzato il menu “Memorizzazione automatica” con “Avvio” già selezionato. Premere il tasto
ENTER/OK.
La ricerca dei canali inizia e termina in modo automatico.
Viene visualizzato il menu di ricerca canali DTV e il canale DTV viene aggiornato automaticamente.
Se il canale DTV viene aggiornato, l’opzione Sorgente nell’elenco sorgenti del menu Inserisci viene
impostata automaticamente su DTV.
Dopo aver memorizzato tutti i canali disponibili, viene visualizzato il menu “Imposta ora”.
Premere il tasto ENTER/OK in qualsiasi momento per interrompere il processo di memorizzazione.
Per informazioni dettagliate sull’aggiornamento del canale DTV, consultare pagina 33 di questo manuale.
Una volta memorizzati tutti i canali digitali disponibili, viene visualizzata la nestra di selezione del fuso
orario.
8. Premere il tasto ENTER/OK.
Selezionare “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto” premendo il tasto o .
Impostare “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto” premendo il tasto o .
È anche possibile impostare l’ora e i minuti premendo i tasti numerici del telecomando.
9. Premere il tasto ENTER/OK per confermare l’impostazione.
Lingua: Selezionare la lingua.
Nazione: Selezionare la nazione.
Memorizzazione automatica: Ricerca automaticamente i canali memorizzati disponibili
localmente.
Imposta Ora: Imposta l’ora corrente dell’orologio del televisore.
: Viene eseguita per prima cosa una ricerca ATV, e successivamente una ricerca automatica dei canali DTV.
No: Viene eseguita solo una ricerca ATV.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01182B-Ita-0313.indd 9 2007-03-13 �� 9:54:20
Italiano - 10
Per reimpostare questa funzione...
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere nuovamente il tasto ENTER/OK per selezionare “Plug
& Play”.
3. Viene visualizzato il messaggio “Avvio Plug & Play”.
(Vedere pagine da 9)
Memorizzazione automatica dei canali
Memorizzazione manuale dei canali
Memorizzazione automatica dei canali
È possibile effettuare la scansione delle gamme di frequenza disponibili. La disponibilità dipende
dalla nazione.
I numeri di programma assegnati automaticamente potrebbero non corrispondere ai numeri di
programma effettivi o desiderati. Tuttavia, è possibile ordinare manualmente i numeri ed eliminare i
canali indesiderati.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Nazione”.
3. Selezionare la nazione appropriata premendo il tasto ▲ o ▼.
Premere il tasto ENTER/OK per confermare la selezione.
Anche se è stata modicata l’impostazione della nazione in questo menu, l’impostazione della nazione
per il DTV rimane invariata. Per modicare l’impostazione della nazione per il DTV utilizzare la
funzione Plug & Play. (Vedere pagine da 9)
4. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Memorizzazione automatica”, quindi premere il tasto
ENTER/OK.
5. Premere il tasto ENTER/OK.
Il televisore inizierà a memorizzare tutti i canali disponibili.
Premere il tasto ENTER/OK in qualsiasi momento per interrompere la memorizzazione e ritornare
al menu “Canale”.
6. Dopo aver memorizzato tutti i canali disponibili, verrà visualizzato il menu “Ordina”.
-
-
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
sAltro
TV
Canale
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
LNA : Spento
Sposta Conferma Ritorno
Plug & Play
Avvio Plug & Play.
Conferma
Ritorno
OK
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01182B-Ita-0313.indd 10 2007-03-13 �� 9:54:21
Italiano - 11
Memorizzazione manuale dei canali
È possibile memorizzare no a 100 canali televisivi, compresi quelli ricevuti via cavo.
Quando si memorizzano manualmente i canali, è possibile scegliere:
Se memorizzare o meno ogni canale trovato.
Il numero di programma di ogni canale memorizzato che si desidera identicare.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Memorizzazione manuale”, quindi premere il tasto
ENTER/OK.
3. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Programma”.
4. Per assegnare un numero di programma a un canale, trovare il numero desiderato premendo or ,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
È anche possibile impostare il numero di programma premendo i tasti numerici sul telecomando.
5. Premere il tasto o per selezionare “Sistema colore”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
6. Selezionare lo standard del colore richiesto premendo il tasto o , quindi premere il tasto ENTER/
OK.
7. Premere il tasto o per selezionare “Sistema audio”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
8. Selezionare lo standard audio richiesto premendo il tasto o , quindi premere il tasto ENTER/OK.
Se l’audio è anomalo o assente, riselezionare lo standard audio richiesto.
9. Se si conosce il numero del canale da memorizzare, premere il tasto o per selezionare “Canale”.
Premere il tasto ENTER/OK. Selezionare C (canale via etere) o S (canale via cavo) premendo il tasto
o . Premere il tasto per selezionare il canale. Selezionare il numero richiesto premendo il tasto
o , quindi premere il tasto ENTER/OK.
Modalità dei canali: P (Programma), C (Canale via etere), S (Canale via cavo)
È anche possibile impostare il numero di canale premendo i tasti numerici sul telecomando.
10. Se non si conoscono i numeri di canale, premere il tasto o per selezionare “Ricerca”. Premere il
tasto ENTER/OK. Effettuare la ricerca premendo il tasto o , quindi premere il tasto ENTER/OK.
11. Premere il tasto o per selezionare “Memorizza”. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare
“OK”.
12. Ripetere i passaggi da 3 a 11 per ogni canale che si desidera memorizzare.
Programma: Seleziona un numero di programma per il canale.
Sistema colore: Imposta il sistema di supporto colore.
Sistema audio: Imposta il sistema di supporto audio.
Canale: Seleziona un canale.
Ricerca: Ricerca la frequenza del canale.
Memorizza: Salva le impostazioni.
BN68-01182B-Ita-0313.indd 11 2007-03-13 �� 9:54:21
Italiano - 12
Impostazione degli elenchi dei canali
I canali possono essere impostati in base alle proprie
preferenze. È possibile eliminare, aggiungere o bloccare
facilmente il canale desiderato.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Gestore canale”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere nuovamente il tasto ENTER/OK per selezionare
“Elenco canali”.
4. Premere il tasto per selezionare “ ”.
5. Premere il tasto o per selezionare il canale indesiderato,
quindi premere il tasto ENTER/OK per eliminarlo.
6. Ripetere il passaggio 5 per ogni canale che si desidera
selezionare o eliminare.
7. Al termine, premere il tasto EXIT.
” è attivo quando la funzione “Blocco canali” è impostata su
“Acceso”.
È possibile selezionare queste opzioni semplicemente premendo
il tasto CH LIST sul telecomando.
Attivazione del Blocco canali
Tramite questa funzione è possibile impedire agli utenti non
autorizzati, ad esempio i bambini, di guardare programmi non
adatti, annullando il video e azzerando l’audio.
La funzione Blocco canali non può essere disattivata
utilizzando i tasti sul pannello laterale.
Questa operazione può essere eseguita solo attraverso il
telecomando, perciò si consiglia di tenerlo fuori dalla portata
dei bambini.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Gestore canale”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere nuovamente il tasto o per selezionare “Blocco
canali”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere nuovamente il tasto o per selezionare “Acceso” o
“Spento”. Premere il tasto ENTER/OK.
5. Premere il tasto o per selezionare “Elenco canali”, quindi
premere ENTER/OK per annullare.
6. Premere il tasto per selezionare “ ”.
7. Premere il tasto o per selezionare i canali da bloccare,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
8. Ripetere questi passaggi per ogni canale da bloccare o
sbloccare.
9. Al termine, premere il tasto EXIT.
Selezionare“Acceso” o “Spento” nel menu “Blocco canali” per
attivare o disattivare con facilità i canali selezionati su “ ”.
P 1 C3
Elenco canali
Sposta
Conferma
Pagina
Ritorno
Aggiungi Blocco
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Gestore canaler
Elenco canali
Blocco canali :
Spento
Acceso
P 2 C4 BBC1
Elenco canali
Sposta
Conferma
Pagina
Ritorno
Aggiungi Blocco
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01182B-Ita-0313.indd 12 2007-03-13 �� 9:54:22
Italiano - 13
Ordinamento dei canali memorizzati
È possibile scambiare i numeri di due canali, in modo da:
Modica l’ordine numerico assegnato automaticamente ai
canali.
Assegnare numeri facili da ricordare ai canali utilizzati più
spesso.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Ordina”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
3. Selezionare il numero del canale da modicare premendo più
volte il tasto o . Premere il tasto ENTER/OK.
Il numero e il nome del canale selezionato viene spostato
nella parte destra dello schermo.
4. Premere il tasto o per passare alla posizione desiderata,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
Il canale selezionato viene scambiato con il canale
precedentemente assegnato a numero.
5. Ripetere i passaggi da 3 a 4 per ogni canale da ordinare.
6. Al termine, premere il tasto EXIT.
Assegnazione di nomi ai canali
I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente in base
alle informazioni trasmesse. È possibile tuttavia assegnare
nuovi nomi modicando quelli esistenti.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Nome”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
3. Se necessario, selezionare il canale a cui assegnare un nuovo
nome premendo il tasto o . Premere il tasto ENTER/OK.
Viene visualizzata la barra di selezione attorno alla casella
del nome.
4.
I caratteri disponibili sono : Lettere dell’alfabeto (A~Z) / Numeri (0~9) / Caratteri speciali
( -, spazio)
5. Ripetere i passaggi da 3 a 4 per ogni canale al quale si desidera assegnare un nuovo nome.
6. Al termine, premere il tasto EXIT.
Per Operazione da eseguire
Selezionare una lettera, numero
o simbolo
Premere il tasto o
Passare alla lettera successiva
Premere il tasto
Tornare alla lettera precedente
Premere il tasto
Confermare il nome Premere il tasto ENTER/OK
CanaleTV
Ordina
Prog. Can. Nome
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
s
TV
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
LNA : Spento
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Canale
TV
Nome
Prog. Can. Nome
0 C-- -----
1 C23 -----
2 C16 -----
3 C3 -----
4 S1 -----
s
TV
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
LNA : Spento
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01182B-Ita-0313.indd 13 2007-03-13 �� 9:54:23
Italiano - 14
Sintonia ne dei canali
Utilizzare la sintonia ne per regolare manualmente un canale la
cui ricezione non è ottimale.
1. Utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente il canale
da sintonizzare.
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Sintonia ne”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto o per regolare la sintonia ne.
Premere il tasto ENTER/OK.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
I canali sintonizzati e memorizzati sono evidenziati da un
asterisco “*” alla destra del numero del canale nel relativo
riquadro. Il numero del canale diventa rosso.
Per reimpostare la sintonia, selezionare “Reset” premendo il
pulsante ▲ o ▼, quindi premere ENTER/OK.
LNA (Low Noise Amplier)
Se il televisore si trova in un’area caratterizzata da segnale
debole, la funzione LNA è in grado di migliorare la ricezione
(grazie a un preamplicatore low-noise che potenzia il segnale
in ingresso).
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “LNA”, quindi premere il
tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Spento” o “Acceso”,
quindi premere ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Canale
Sintonia fine
P 1
0
Reset
TV
Regola Salva Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
LNA : Spento
Canale
TV
Canale
TV
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
LNA : Spento
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
LNA : Spento
Spento
Acceso
BN68-01182B-Ita-0313.indd 14 2007-03-13 �� 9:54:25
Italiano - 15
Modica dello standard dell’immagine
È possibile selezionare il tipo di immagine che più corrisponde
alle proprie esigenze.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”.
2. Premere di nuovo ENTER/OK per selezionare “Modalità”.
3. Premere il tasto o per selezionare l’effetto desiderato.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Dinamica:
Imposta l’immagine da visualizzare in alta
denizione in un ambiente luminoso.
Standard:
Imposta l’immagine per una visualizzazione
ottimale in condizioni di luce normali.
Film:
Imposta l’immagine per una visualizzazione
confortevole in un ambiente buio.
La modalità Immagine deve essere regolata separatamente per
ogni sorgente d’ingresso.
Premendo il tasto “Reset” è possibile ripristinare le impostazioni
di fabbrica per visualizzare l’immagine. (Consultare “Ripristino
delle impostazioni predenite dell’immagine” a pagina 19)
Regolazione dell’immagine personalizzata
Il televisore dispone di varie impostazioni che consentono di
controllare la qualità dell’immagine.
1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a 3
fornite nella sezione “Modica dello standard dell’immagine”.
2. Premere il tasto o per selezionare una voce. Premere il
tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per aumentare o diminuire il valore di
una voce. Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Contrasto: Regola l’effetto chiaro-scuro tra gli oggetti e lo sfondo.
Luminosità: Regola la luminosità dell’intero schermo.
Nitidezza: Regola i contorni degli oggetti rendendoli più nitidi o scuri.
Colore: Regola i colori rendendoli più chiari o scuri.
Tinta (solo NTSC o DTV): Regola i colori degli oggetti, rendendoli più rossi o verdi per offrire
immagini più naturali.
Le regolazioni vengono memorizzate in base alla modalità Picture (Immagine) selezionata.
In modalità PC, solo regolabili solo le opzioni “Contrasto”, “Luminosità”.
La funzione “Tinta” è disponibile solo in modalità “HDMI” e “Comp.”.
È inoltre possibile premere il
tasto P.MODE sul telecomando
per selezionare una delle
impostazioni dell’immagine.
Immagine
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum : 10
sAltro
TV
Immagine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum : 10
sAltro
Dynamic
Standard
Film
Immagine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum : 10
sAltro
BN68-01182B-Ita-0313.indd 15 2007-03-13 �� 9:54:26
Italiano - 16
Modica del tono del colore
È possibile selezionare il tono del colore ottimale per la propria
vista.
1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a
3 fornite nella sezione “Modica dello standard dell’immagine”
(pagina 15).
2. Premere il tasto o per selezionare “Toni colore”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare il tono del colore
desiderato. Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Freddo2:
Rende il colore più bluastro rispetto all’opzione
“Freddo1”.
Freddo1:
Rende il bianco bluastro.
Normale:
Mantiene intatto il colore bianco.
Caldo1:
Rende il bianco rossastro.
Caldo2:
Rende il colore più rossastro rispetto all’opzione
“Caldo1”.
Le regolazioni vengono memorizzate in base alla modalità
dell’immagine selezionata.
Se la modalità dell’immagine è impostata su Dinamica o Standard, le opzioni Caldo1 e Caldo2 non
sono disponibili.
Attivazione della retroilluminazione
È possibile regolare la luminosità dello schermo modicando la
retroilluminazione dell’LCD. (0~10)
1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a
3 fornite nella sezione “Modica dello standard dell’immagine”
(pagina 15).
2. Premere il tasto o per selezionare “Retroilluminazione”,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per aumentare o diminuire il valore di
una voce.
4. Premere il tasto ENTER/OK.
Al termine, premere il tasto EXIT.
Immagine
TV
Immagine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum : 10
sAltro
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum :
sAltro
Freddo2
Freddo1
Normale
Caldo1
Caldo2
Immagine
TV
10
Retroillum
Regola Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum : 10
sAltro
BN68-01182B-Ita-0313.indd 16 2007-03-13 �� 9:54:27
Italiano - 17
Congurazione delle impostazioni dettagliate dell’immagine
È possibile selezionare il tono del colore ottimale per la propria
vista.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”.
3. Premere ▲ o ▼ per selezionare “Impostazioni dettaglio”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
4. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o ,
quindi premere il tasto ENTER/OK. Le opzioni disponibili sono:
Regolazione del nero, Contrasto Dinamico, Gamma, Bilan
bianco, Controllo colore, Miglioramento dell’immagine sui bordi,
Spazio colore.
5. Una volta terminata l’impostazione, premere il tasto ENTER/OK.
6. Al termine, premere il tasto EXIT.
In modalità Film o Standard, l’opzione Impostazioni dettaglio
può essere selezionata.
Se la funzione DNIe è impostata su Spento, l’opzione
Impostazioni dettaglio non può essere selezionata se la
Modalità dell’immagine è impostata su Standard.
Regolazione del nero: Spento/Bassa/Media/Alto
Consente di selezionare direttamente il livello di nero sullo schermo per regolarne la profondità.
Contrasto Dinamico: Spento/Bassa/Media/Alto
Consente regolare in modo ottimale il livello di contrasto il contrasto dello schermo.
Gamma: -3~ 3
Consente di regolare la luminosità media delle immagini.
Premere il tasto ◄ o ► no a raggiungere l’impostazione ottimale.
Bilan bianco: R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain/Reset
Consente di regolare la temperatura del colore per ottenere immagini più naturali.
R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain: Una volta modicato il valore, lo schermo viene
aggiornato automaticamente.
Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto ▲ o ▼, quindi premere ENTER/OK.
Premere il tasto ◄ o ► no a raggiungere l’impostazione ottimale.
Reset: Consente di ripristinare i valori predeniti di bilanciamento del bianco.
Controllo colore: Rosa/Verde/Blu/Bianco/Reset
Queste impostazioni possono essere regolate in base alle proprie preferenze personali.
Rosa/Verde/Blu/Bianco: Una volta modicato il valore, lo schermo viene automaticamente aggiornato.
Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto ▲ o ▼, quindi premere ENTER/OK.
Premere il tasto ◄ o ► no a raggiungere l’impostazione ottimale.
Reset: Vengono ripristinate le regolazioni predenite del colore.
Migliora imm bordi: Spento/Acceso
Consente di mettere in risalto i bordi degli oggetti.
Spazio colore: Automatico/Wide
È possibile impostare lo spazio di riproduzione del colore del segnale di ingresso su Automatico o
Wide.
Immagine
TV
Impostazioni dettaglio
Regolazione del nero:
Spento
Contrasto Dinamico
: Spento
Gamma : -3
Bilan bianco
Controllo colore
Migliora imm bordi
: Spento
Spazio colore
:
Automatico
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum : 10
sAltro
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
TV
BN68-01182B-Ita-0313.indd 17 2007-03-13 �� 9:54:28
Italiano - 18
Modica delle dimensioni dell’immagine
È possibile impostare le dimensioni dell’immagine che più si
adattano alle proprie esigenze.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”.
2. Premere il tasto o per selezionare “Formato”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
3. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Auto Wide:
Regola automaticamente la dimensione
dell’immagine su un rapporto larghezza/
altezza “16:9”.
16 :9:
Regola la dimensione dell’immagine a 16:9,
un valore appropriato per visualizzare DVD o
trasmissioni panoramiche.
Wide Zoom:
Aumenta le dimensioni dell’immagine a più
di 4:3.
Zoom:
Ingrandisce il formato 16:9 (in senso verticale)
per adattarlo alle dimensioni dello schermo.
4:3:
Questa è l’impostazione predenita per un
lmato video o una trasmissione normale.
Solo
scansione:
Con segnali di ingresso da HDMI 720p, 1080i,
visualizza le immagini così come
sono, senza tagli.
La funzione “Automatico” è disponibile solo in modalità “TV”,
“Ext1”, “Ext2”, “AV” e “S-Video”.
In modalità PC, è possibile regolare solo i formati “16:9” e “4:3”.
Zoom: Selezionare premendo i tasti ◄ o ►. Per spostare l’immagine in alto o in basso, utilizzare il
tasto ▲ o ▼. Dopo avere selezionato , premere il tasto ▲ o ▼ per aumentare o ridurre il
formato dell’immagine in direzione verticale.
Wide Zoom: Spostare lo schermo verso l’alto e verso il basso utilizzando il tasto ▲ o ▼ dopo avere
selezionato tramite il tasto ► o ENTER/OK.
È possibile selezionare queste
opzioni semplicemente
premendo il tasto P.SIZE del
telecomando.
Formato
Automatico
16 : 9
Wide Zoom
Zoom
4 : 3
Solo scansione
Immagine
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Spento
Active Colour : Spento
DNIe : Spento
Reset : OK
Altro
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
TV
TV
BN68-01182B-Ita-0313.indd 18 2007-03-13 �� 9:54:28
Italiano - 19
Fermo immagine corrente
Premere il tasto STILL per fermare un’immagine
in movimento. Premere nuovamente il tasto per annullare il
comando.
Selezione della modalità schermo
Quando si imposta il formato dell’immagine su Automatico
su un televisore con formato 16:9, è possibile determinare
le dimensioni dell’immagine da visualizzare nel formato 4:3
WSS (Wide Screen Service). Ogni nazione europea richiede un
formato dell’immagine diverso e questa funzione deve essere
quindi selezionata dall’utente.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”.
2. Premere il tasto o per selezionare “Mod schermo”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
3. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER/OK.
Le opzioni disponibili sono: 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3
16:9: Imposta l’immagine in modalità 16:9.
Wide Zoom: Aumenta le dimensioni dell’immagine a più di
4:3.
Zoom: Ingrandisce verticalmente la dimensione
dell’immagine sullo schermo.
4:3: Imposta la visualizzazione nella modalità normale 4:3.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
In modalità Automatico, l’opzione Formato immagine è disponibile.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC, Component o HDMI.
Ripristino delle impostazioni predenite dell’immagine
È possibile ripristinare le impostazioni di visualizzazione
dell’immagine preimpostate in fabbrica.
1. Per selezionare l’effetto dell’immagine desiderato, seguire le
istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Modica dello standard
dell’immagine” (pagina 14).
2. Premere il tasto o per selezionare “Reset”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “OK” o “Annulla”.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
La funzione “Reset” verrà impostata per ogni modalità
immagine.
Immagine
Move Enter Return
Immagine
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Spento
Active Colour : Spento
DNIe : Spento
Reset : OK
Altro
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Spento
Active Colour : Spento
DNIe : Spento
Reset : OK
Altro
16:9
Wide Zoom
Zoom
4:3
Immagine
Immagine
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Spento
Active Colour : Spento
DNIe : Spento
Reset : OK
Altro
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Spento
Active Colour : Spento
DNIe : Spento
Reset : OK
Altro
Cancella
OK
TV
TV
TV
TV
BN68-01182B-Ita-0313.indd 19 2007-03-13 �� 9:54:30
Italiano - 20
Digital NR / Active Colour / DNIe
Se il segnale ricevuto dal televisore è debole, è possibile
attivare la funzione Digital Noise Reduction per ridurre i disturbi
statici e l’effetto “ghosting” sullo schermo.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”.
2. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o ,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
Le opzioni disponibili sono: Digital NR, Active Colour, DNIe.
3. Una volta terminata l’impostazione, premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Digital NR: Spento/Bassa/Media/Alto/Automatico
Se il segnale ricevuto dal televisore è debole, è possibile attivare questa funzione per ridurre i disturbi
statici e l’effetto “ghosting” sullo schermo.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC.
Active Colour: Spento/Acceso
Attivando questa opzione, i colori del cielo e dell’erba appariranno più chiari e vividi
sullo schermo.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC.
Questa funzione non è disponibile in modalità Film e Standard.
DNIe: Spento/Demo/Acceso
Questo apparecchio televisivo include la funzione DNIe per offrire un’alta qualità visiva. Attivando
questa opzione, è possibile visualizzare l’immagine con la funzione DNIe attivata. Se si imposta
la funzione DNIe su Demo, è possibile visualizzare a scopo dimostrativo una immagine migliorata
attraverso la funzione DNIe e una immagine normale. Utilizzando questa funzione, è possibile rendersi
conto della differenza di qualità visiva.
DNIe
TM
(motore Digital Natural Image)
Questa funzione consente di visualizzare immagini più dettagliate con riduzione dei disturbi
3D, miglioramento dei dettagli, del contrasto e del bianco. Il nuovo algoritmo di compensazione
dell’immagine permette di ottenere immagini più brillanti, chiare e dettagliate. La tecnologia DNIe
TM
si
adatta a ogni tipo di segnale.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC.
Questa funzione non è disponibile in modalità Film.
Immagine
Sposta Conferma Ritorno
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Spento
Active Colour : Spento
DNIe : Spento
Reset : OK
Altro
TV
BN68-01182B-Ita-0313.indd 20 2007-03-13 �� 9:54:30
Italiano - 21
Visualizzazione in modalità PIP (Picture in Picture)
Questa funzione consente di visualizzare un’immagine
secondaria all’interno dell’immagine principale del programma
o della sorgente video impostata. In questo modo, è possibile
visualizzare l’immagine di un programma o di una sorgente
video esterna mentre si guarda l’immagine principale.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “PIP”, quindi premere il
tasto ENTER/OK.
3. Premere di nuovo il tasto ENTER/OK.
Premere il tasto o per selezionare “Acceso”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
Se la funzione PIP è attiva, l’immagine principale viene
visualizzata nel formato “16:9”.
4. Premere il tasto o per selezionare “Sorgente”, quindi
premere ENTER/OK. Selezionare la sorgente dell’immagine
secondaria premendo il tasto o , quindi premere ENTER/
OK.
L’immagine secondaria può provenire da diverse sorgenti ed
essere scelta in base a ciò per cui è impostata l’immagine
principale.
5. Premere il tasto o per selezionare il “Formato”
dell’immagine secondaria, quindi premere il tasto ENTER/OK.
Selezionare un formato premendo il tasto o , quindi premere il tasto ENTER/OK.
Se l’immagine principale è in modalità “PC” e “Comp.”, l’opzione “Formato” non è disponibile.
6. Premere il tasto o per selezionare “Posizione”, quindi premere ENTER/OK.
Selezionare la posizione dell’immagine secondaria premendo il tasto o , quindi premere il tasto
ENTER/OK.
7. Premere il tasto o per selezionare “Programma”, quindi premere ENTER/OK.
Per selezionare il canale da visualizzare come immagine secondaria, premere il tasto o . Premere
il tasto ENTER/OK.
La funzione “Programma” può essere attivata quando l’immagine secondaria è impostata su TV.
8. Al termine, premere il tasto EXIT.
L’immagine nella nestra PIP può diventare lievemente innaturale quando si usa lo schermo principale
per visualizzare un videogioco o il karaoke.
Sorgente:
Consente di selezionare la sorgente dell’immagine secondaria.
Formato:
Consente di selezionare la dimensione dell’immagine secondaria.
Posizione:
Consente di spostare l’immagine secondaria.
Programma:
Consente di modicare l’immagine secondaria.
Impostazioni della funzione PIP
O : PIP è attivata, X: PIP è disattivata
TV
analogico
Est.1 Est.2 AV S-Video Component HDMI PC TV digitale
Component
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Pulse repetidamente el botón
PIP del mando a distancia para
activar o desactivar “PIP”.
Principale
Secondario
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Altro
Risp. energia : Spento
Livello di nero HDMI
:Bassa
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Acceso
Sorgente : TV
Formato :
Posizione :
Programma : P 1
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01182B-Ita-0313.indd 21 2007-03-13 �� 9:54:31
Italiano - 22
Livello di nero HDMI
Consente di selezionare direttamente il livello di nero sullo
schermo per regolarne la profondità.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Livello di nero HDMI”,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Normale” o “Bassa”,
quindi premere il tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Questa funzione si attiva solo quando l’ingresso esterno è
collegato a HDMI (segnali RGB).
Normale:
Lo schermo diventa più luminoso.
Bassa:
Lo schermo diventa più scuro.
Modica dello standard audio
È possibile selezionare il tipo di effetto audio da utilizzare
mentre si guarda una trasmissione.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Suono”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Modalità”.
3. Selezionare l’effetto audio desiderato premendo il tasto o ,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Standard:
Seleziona la modalità audio normale.
Musica:
Enfatizza la musica rispetto alla voce.
Film:
Offre un’esperienza audio completa e
intensa adatta alla visualizzazione di lm.
Dialoghi:
Enfatizza la voce rispetto ad altri suoni.
Personalizzata:
Consente di personalizzare le impostazioni
audio.
Per maggiori informazioni, consultare
“Regolazione delle impostazioni audio”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Altro
Risp. energia : Spento
Livello di nero HDMI
:Bassa
PIP
Altro
Risp. energia : Spento
Livello di nero HDMI
:
PIP
Normale
Bassa
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Suono
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Suono
TV
TV
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Standard
Musica
Film
Dialoghi
Personalizzata
BN68-01182B-Ita-0313.indd 22 2007-03-13 �� 9:54:32
Italiano - 23
Regolazione delle impostazioni audio
Le impostazioni audio possono essere regolate in base alle
proprie preferenze personali.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Suono”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Equalizzatore”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare una voce. Premere il
tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto o no a raggiungere l’impostazione
desiderata. Premere il tasto ENTER/OK.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Se si modicano queste impostazioni, si attiva automaticamente
la modalità audio “Personalizzata”.
Impostazione di TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT è una tecnologia SRS brevettata che risolve il
problema della riproduzione di contenuti multicanale 5,1 su due
altoparlanti. TruSurround offre una straordinaria esperienza
Surround Sound virtuale attraverso un sistema di riproduzione
a due altoparlanti, inclusi gli altoparlanti interni del televisore.
È pienamente compatibile con tutti i formati multicanale.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Suono”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “SRS TS XT”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Acceso” o “Spento”.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
TruSurround XT, SRS e il simbolo sono marchi
di SRS Labs, Inc. La tecnologia TruSurround XT è
incorporata in base ai termini della licenza di SRS
Labs, Inc.
Suono
Equalizzatore
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Sposta Regola Ritorno
TV
TV
Sposta Conferma Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Suono
Suono
TV
TV
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Spento
Acceso
È possibile selezionare queste
opzioni semplicemente
premendo il tasto SRS sul
telecomando.
BN68-01182B-Ita-0313.indd 23 2007-03-13 �� 9:54:34
Italiano - 24
Collegamento delle cufe
È possibile collegare le cufe al televisore se si desidera guardare
un programma televisivo senza disturbare le altre persone presenti
nella stanza.
Quando si inserisce il jack della cufa nella porta corrispondente, nel
menu Suono sono disponibili solo le opzioni “SRS TS XT” e “Volume
auto”.
L’uso prolungato delle cufe ad alto volume può causare danni all’udito.
Quando si collega la cufa al sistema, gli altoparlanti vengono disattivati.
Il volume delle cufe e quello del televisore si regolano in modo diverso.
Selezione della modalità audio
È possibile selezionare le modalità audio semplicemente
premendo il tasto “DUAL”. Quando si preme il tasto, la modalità
audio corrente appare sullo schermo.
Tipo di audio DUAL 1/2 Predenito
FM Stereo
Mono MONO
Cambio
automatico
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
Stereo NICAM
Mono MONO
Cambio
automatico
Stereo
MONO STEREO
Dual DUAL 1
Se il segnale stereo è debole e si verica un cambio automatico, passare alla modalità Mono.
Regolazione automatica del volume
Le condizioni del segnale variano a seconda dell’emittente,
ma non è pratico regolare il volume ogni volta che si cambia
canale. Questa funzione consente di regolare automaticamente
il volume del canale desiderato diminuendo il livello dell’uscita
audio quando il segnale di modulazione è alto oppure
aumentando il livello dell’uscita audio quando il segnale di
modulazione è basso.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Suono”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Volume auto”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Acceso” o “Spento”.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
È possibile selezionare queste
opzioni semplicemente
premendo il tasto DUAL sul
telecomando.
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
Suono
Suono
TV
TV
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Spento
Acceso
BN68-01182B-Ita-0313.indd 24 2007-03-13 �� 9:54:35
Italiano - 25
Selezione di Mute interno
Se si desidera ascoltare l’audio da altoparlanti separati,
annullare l’amplicatore interno.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Suono”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Mute interno”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Acceso” o “Spento”.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Se “Mute interno” è impostato su “Acceso”, non è possibile
regolare i comandi del menu Suono, all’infuori di “Selezione
audio” (in modalità PIP).
Attivazione dell’audio dell’immagine secondaria
Durante l’uso della funzione PIP, è possibile ascoltare l’audio
dell’immagine secondaria.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Suono”, quindi premere
ENTER.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Selezione audio”, quindi
premere ENTER.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Secondario”.
Premere il tasto ENTER .
Al termine, premere il tasto EXIT.
Principale:
Consente di ascoltare l’audio dell’immagine
principale.
Secondario:
Consente di ascoltare l’audio dell’immagine
secondaria.
È possibile selezionare questa opzione quando la PIP o
Acceso.
1.
2.
3.
4.
Suono
Suono
TV
TV
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Spento
Acceso
Suono
Suono
TV
TV
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Principale
Secondario
BN68-01182B-Ita-0313.indd 25 2007-03-13 �� 9:54:36
Italiano - 26
Ripristino delle impostazioni audio predenite
Se la modalità Gioco è Acceso, la funzione di reimpostazione
dell’audio è attiva. Selezionando la funzione Reset dopo aver
effettuato l’impostazione, l’equalizzatore viene reimpostato ai
valori di fabbrica.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Suono”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Reset”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
3. Al termine, premere il tasto EXIT.
È possibile selezionare questa opzione quando la modalità Gioco è attiva.
Impostazione e visualizzazione dell’ora corrente
È possibile impostare l’orologio del televisore per visualizzare
l’ora corrente quando si preme il tasto INFO. È necessario
impostare l’ora anche per utilizzare il timer di accensione o
spegnimento automatico.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Ora”, quindi premere
ENTER/OK.
3. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Imposta Ora”.
4.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Se si scollega il cavo di alimentazione, sarà necessario impostare nuovamente l’orologio.
È anche possibile impostare l’anno, il mese, la data, l’ora e i minuti premendo i tasti numerici del
telecomando.
Per Premere
Passare a “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto”
o
Impostare “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto”
o
Premere il tasto ENTER/OK.
Suono
TV
Sposta Regola Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
TV
Ora
Mese
01
Data
01
2007
Anno
00
Ora
00
Minuto
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
sAltro
Sposta Regola Ritorno
BN68-01182B-Ita-0313.indd 26 2007-03-13 �� 9:54:37
Italiano - 27
Impostazione del timer di spegnimento
È possibile selezionare un intervallo di tempo compreso tra
30 e 180 minuti per impostare il passaggio automatico del
televisore in modalità standby.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Ora”, quindi premere
ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Timer stand-by”, quindi
premere ENTER/OK.
4. Premere ripetutamente il tasto o no a quando appare
l’impostazione desiderata (Spento, 30, 60, 90, 120, 150, 180).
Premere il tasto ENTER/OK.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Quando il timer raggiunge lo 0 il televisore passa
automaticamente in modalità Standby.
Accensione e spegnimento automatico del televisore
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Ora”, quindi premere
ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Timer 1”, “Timer 2”,
“Timer 3”, quindi premere ENTER/OK.
4. Premere il tasto o per impostare l’opzione “Ora”, quindi
premere il tasto per passare all’opzione successiva.
Impostare le altre voci utilizzando lo stesso metodo.
Sì/No
Premere il tasto o
Ripetizione
Selezionare Una volta, Ogni
giorno,
Lun-Ven, Lun-Sab, Sab- Dom
Premere il tasto o
Volume
Impostare un valore compreso
tra 0 e 100.
Premere il tasto o
Programma
Impostare un valore compreso tra
Programma.
Premere il tasto o
Al termine, premere il tasto RETURN.
- L’ora corrente appare ogni volta che si preme il tasto INFO.
- È possibile impostare l’ora, i minuti e il canale anche premendo i tasti numerici del telecomando.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Ora
Imposta Ora :
Timer stand-by :
Timer 1 :
Timer 2 :
Timer 3 :
Spento
30
60
90
120
150
180
TV
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
sAltro
Sposta Regola Ritorno
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
TV
Timer 1
Orario TV on
Ripetizione
Una volta
Volume
10
01
Programma
00
5
6
00
No
:
Orario TV off
00 00 No
:
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
sAltro
BN68-01182B-Ita-0313.indd 27 2007-03-13 �� 9:54:39
Italiano - 28
Scelta della lingua
Quando si utilizza il televisore per la prima volta, è necessario
selezionare la lingua dei menu e degli indicatori.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a video. Premere
il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi premere
ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Lingua”, quindi premere
ENTER/OK.
3. Selezionare la lingua desiderata premendo ripetutamente il tasto
o . Premere il tasto ENTER/OK.
È possibile scegliere fra 17 lingue diverse.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Uso della modalità Gioco
Quando ci si collega a una console di gioco come PlayStation
TM
o Xbox
TM
, è possibile divertirsi con giochi ancora più realistici
utilizzando il menu Giochi.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Modalità gioco”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Acceso” o “Spento”.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Per scollegare la console di gioco e collegare un altro
dispositivo esterno, annullare la modalità gioco nel menu
immagine.
Se si visualizza il menu TV in modalità Gioco, lo schermo
sfarfalla leggermente.
La modalità Gioco non è disponibile in modalità TV.
Se la modalità Gioco è attiva:
La Modalità Immagine cambia in Standard e la Modalità Suono cambia in Personalizzata
automaticamente. L’utente non può modicare queste modalità.
La modalità Audio nel menu Suono viene disattivata. Regolare l’audio mediante l’equalizzatore.
La funzione di reimpostazione dell’audio viene attivata. Selezionando la funzione Reset dopo aver
effettuato l’impostazione, l’equalizzatore viene reimpostato ai valori di fabbrica.
TV
TV
Sposta Regola Ritorno
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
sAltro
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
sAltro
Spento
Acceso
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
Impostazione
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
Impostazione
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua :Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
sAltro
Plug & Play
Lingua : English
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
sAltro
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Sposta Regola Ritorno
TV
TV
BN68-01182B-Ita-0313.indd 28 2007-03-13 �� 9:54:40
Italiano - 29
Impostazione della modalità Pagina blu / Selezione della melodia
Pagina blu:
Se il segnale non viene ricevuto o è molto debole, una
schermata blu sostituisce automaticamente lo sfondo
dell’immagine disturbata.
Se si desidera continuare a visualizzare l’immagine di qualità
scadente, è necessario impostare la modalità “Pagina blu” su
“Spento”.
Melodia:
È possibile impostare una melodia da riprodurre quando si
accende o si spegne il televisore.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Pagina blu” o “Melodia”.
Premere il tasto ENTER/OK.
3. Una volta terminata l’impostazione, premere il tasto ENTER/OK.
Pagina blu: Spento/Acceso
Melodia: Spento/Bassa/Media/Alto
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Impostazione di PC Home Theater
È possibile migliorare la qualità delle immagini congurando le
impostazioni dello schermo in modalità PC.
Se si attiva la funzione PC Home Theater, è possibile
congurare le opzioni Impostazioni dettaglio come in modalità
PC (quando la modalità dell’immagine è impostata su Standard
o Film).
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “PC Home Theater”.
Premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Acceso” o “Spento”.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Questa funzione è disponibile solo in modalità PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
sAltro
Spento
Acceso
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
sAltro
Spento
Bassa
Media
Alto
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
sAltro
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
sAltro
Spento
Acceso
BN68-01182B-Ita-0313.indd 29 2007-03-13 �� 9:54:42
Italiano - 30
Utilizzo della funzione Risp. energia
Questa funzione regola la luminosità del televisore in modo da
ridurre il consumo di energia. Quando si guarda il televisore di
notte, impostare la modalità “Risp. energia“ su “Alto” in modo
da ridurre l’affaticamento degli occhi e il consumo di corrente.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a video.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Risp. energia”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Selezionare l’opzione desiderata (Spento, Bassa, Media, Alto,
Automatico) premendo il tasto o . Premere il tasto ENTER/
OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
TV
Impostazione
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Altro
Risp. energia : Spento
Livello di nero HDMI
:Bassa
PIP
Altro
Risp. energia : Spento
Livello di nero HDMI
:Bassa
PIP
Spento
Bassa
Media
Alto
Automatico
BN68-01182B-Ita-0313.indd 30 2007-03-13 �� 9:54:43
Italiano - 31
Selezione della sorgente
È possibile selezionare una delle sorgenti esterne collegate al
jack di ingresso del televisore.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Inserisci”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Elenco sorgenti”.
Se all’apparecchiatura non sono collegati dispositivi
esterni, nell’elenco sorgenti sono attivate solo le opzioni
“TV”, “Est.1”, “Est.2”. “AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”,
“HDMI1”, “HDMI2”,”DTV” si attivano solo collegando
all’apparecchiatura i relativi dispositivi.
3. Selezionare il dispositivo desiderato premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER/OK.
Modica dei nomi delle sorgenti di ingresso
Assegnare un nome al dispositivo collegato ai jack di ingresso
per semplicare la selezione della sorgente di ingresso.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere ENTER/OK per selezionare “Inserisci”.
2. Premere il tasto o per selezionare “Modica Nome”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare il dispositivo da
modicare. Premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto o per selezionare il dispositivo desiderato.
Premere il tasto ENTER/OK.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Premere il tasto SOURCE sul telecomando per scorrere
tutte le sorgenti disponibili. La modalità TV può essere
selezionata premendo il tasto TV/DTV, i tasti numerici
(0~9), e il tasto P / sul telecomando. Tuttavia non può
essere selezionata con il tasto SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Inserisci
Elenco sorgenti : TV
Modifica Nome
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Elenco sorgenti
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Comp : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
DTV : ----
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Inserisci
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Modifica Nome
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Comp : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
----
VCR
DVD
D-VHS
STB cavo
HD STB
STB satellite
Elenco sorgenti : TV
Modifica Nome
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
BN68-01182B-Ita-0313.indd 31 2007-03-13 �� 9:54:44
Italiano - 32
Anteprima del sistema di menu DTV
La società non garantisce il nomale funzionamento del
menu DTV in paesi diversi dai 6 supportati (Regno Unito,
Germania, Francia, Italia, Spagna, Austria), poiché sono
supportati solo gli standard di queste nazioni. Inoltre,
se il paese della stazione emittente è diverso da quello
selezionato dall>utente, la stringa che appare nella nestra
informazioni del canale, Info, Guida, Gestore canali, ecc.,
potrebbe non essere visualizzata correttamente.
Disponibile modalità DTV. Preimpostare la modalità DTV
utilizzando il tasto TV/DTV del telecomando. Per navigare
nel sistema di menu a video e regolare le impostazioni
disponibili, fare riferimento alle illustrazioni seguenti.
Premere il tasto D.MENU.
Le sottovoci secondarie del menu IC possono variare in base al modello di CAM.
È possibile selezionare queste
opzioni semplicemente
premendo il tasto D.MENU del
telecomando.
Lingua
Lingua dell’audio
Lingua del Sottotitolo
Lingua Teletext
Preferenza
Att./Succ., Guida Completa
Guida
Guida “Oggi e Domani”
Guida Completa
Elenco programmato
Predefinita
Canale
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Modifica Canali Preferiti
Elenco canali
Impostazione
Trasparenza menu
Blocco Canale
Sottotitolo
Mod Sottotitoli
Formato audio
Testo digitale
Fuso orario
Sistema
Informazioni sul prodotto
Informazioni sul segnale
Aggiornamento software
Interfaccia comune
Reset
Alta, Media, Bassa, Opaco
Immetti PIN
Spento, Acceso
Normale, Non udenti
Lingua principale audio
Lingua secondaria audio
Lingua princip sottotitoli
Lingua second sottotitoli
Lingua principale Teletext
Lingua secondaria Teletext
Disattiva, Attiva
PCM/Dolby Digital
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
Guida
Guida “Oggi e Domani”
Guida Completa
Elenco programmato
Predefinita :
Guida Completa
Move Enter Return
Canale
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Modifica Canali Preferiti
Elenco canali
Move Enter Return
Impostazione
Trasparenza menu
: Media
Blocco Canale
Sottotitolo : Acceso
Mod Sottotitoli : Normale
Formato audio : PCM
s
Move Enter Return
Lingua
Lingua dell’audio
Lingua del Sottotitolo
Lingua Teletext
Preferenza
Sposta Conferma Esci
Sposta Conferma Esci
Sposta Conferma Esci
Sposta Conferma Esci
BN68-01182B-Ita-0313.indd 32 2007-03-13 �� 9:54:46
Italiano - 33
Aggiornamento automatico dell’elenco dei canali
È possibile aggiornare l’elenco dei canali ogniqualvolta
l’emittente aggiunge nuovi servizi oppure quando si sposta il
televisore in un altro luogo.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
ENTER/OK.
3. Premere di nuovo il tasto ENTER/OK per selezionare
“Memorizzazione automatica”.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, viene visualizzato il numero di servizi trovati.
L’elenco dei canali esistente non viene eliminato quando si aggiorna l’elenco dei canali.
Per interrompere la scansione prima del termine, premere ENTER/OK dopo aver selezionato “STOP”.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Se lo stato del segnale è debole, viene visualizzato il messaggio “No service found! Check the aerial
connection.” (Nessun servizio trovato. Controllare il collegamento dell’antenna).
Aggiornamento manuale dell’elenco dei canali
Per effettuare una ricerca rapida, è possibile specicare il
canale.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Memorizzazione
manuale”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
ENTER/OK.
Canale: Nel Regno Unito, vengono visualizzati in sequenza i canali da “5” a “69”.
(In base al paese)
• Frequenza: Viene visualizzata la frequenza del gruppo di canali.
• Larg. di banda: Le larghezze di banda disponibili sono 7 e 8 MHz.
5. Al termine, viene visualizzato il numero di servizi trovati.
6. Al termine, premere il tasto EXIT.
È possibile immettere i valori premendo il tasto sul telecomando.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
Memorizzazione automatica
Scansione dei servizi digitali in corso…
Servizi trovati: 24 Canale 38
35%
Arresta
Ritorno
search
Canale
65
KHz
Frequenza Larg. di banda
MHz
Regola Ritorno
Memorizzazione manuale
474000 8
Ricerca
BN68-01182B-Ita-0313.indd 33 2007-03-13 �� 9:54:47
Italiano - 34
Modica dei canali preferiti
È possibile modicare i canali preferiti utilizzando i tasti
colorati.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Modica Canali
Preferiti”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto rosso per visualizzare tutti i canali attualmente
memorizzati.
5. Premere il tasto o per selezionare il canale desiderato.
Premere il tasto ENTER/OK.
Accanto al canale selezionato appare l’icona “” e il canale
viene aggiunto all’elenco dei canali preferiti.
Per annullare l’operazione, premere nuovamente il tasto
ENTER/OK.
Selez tutti: Seleziona tutti i canali attualmente visualizzati.
Nessuna selez: Deseleziona tutti i canali selezionati.
Anteprima: Visualizza i canali attualmente selezionati.
L’impostazione dei canali preferiti è così completata.
6. Al termine, premere il tasto EXIT.
Agg.
È possibile utilizzare questa funzione quando sono stati
selezionati uno o più canali preferiti.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Modica Canali
Preferiti”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto rosso nel menu “Modica Canali Preferiti”. Per
aggiungere ulteriori canali, fare riferimento al punto 5 alla pagina
precedente.
5. Per controllare i canali da memorizzare, premere il tasto
D.MENU. Al termine, premere il tasto EXIT.
Per aggiungere tutti i canali all’elenco dei canali preferiti,
premere il tasto rosso.
Per rimuovere tutti i canali, premere il tasto verde.
Anteprima: Visualizza i canali attualmente selezionati.
Premere il tasto CH LIST per visualizzare il gestore dei canali
preferiti.
Move Enter Return
Modifica Canali Preferiti
(nessun canale)
Agg. Canali
Move Enter Return
Modifica Canali Preferiti
5
2 BBC TWO
5 Five
7 BBC THREE
15 abc1
16 QVC
6
Selez tutti Nessuna selez Anteprima
Move Enter Return
Modifica Canali Preferiti
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Agg Sposta Anteprima Elimina
Move Enter Return
Modifica Canali Preferiti
5
2 BBC TWO
5 Five
7 BBC THREE
15 abc1
16 QVC
6
Sposta Selez Ritorno
Ritorno
Sposta Ritorno
Sposta Selez Ritorno
Selez tutti Nessuna selez Anteprima
BN68-01182B-Ita-0313.indd 34 2007-03-13 �� 9:54:48
Italiano - 35
Sposta
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Modica Canali
Preferiti”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
4. Selezionare il canale desiderato premendo il tasto o .
5. Premere il tasto verde.
Un’icona “ ” viene visualizzata a sinistra del nome del
canale.
6. Premere il tasto o per selezionare il canale da spostare,
quindi premere il tasto verde o ENTER/OK.
7. Al termine, premere il tasto EXIT.
Anteprima
1. Nel menu “Modica Canali Preferiti”, selezionare il canale da
visualizzare in anteprima premendo il tasto o .
2. Premere il tasto giallo.
Viene visualizzato il canale selezionato.
Elimina
1. Nel menu “Modica Canali Preferiti”, selezionare il canale da
eliminare premendo il tasto o .
2. Premere il tasto blu.
Il canale e il numero selezionati vengono eliminati.
Per riaggiungere all’elenco dei canali preferiti un canale
precedentemente eliminato, seguire la procedura indicata
nella sezione “Agg.” a pagina 34.
Move Enter Return
Modifica Canali Preferiti
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Sposta Selez Ritorno
Agg Sposta Anteprima Elimina
Move Enter Return
Modifica Canali Preferiti
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Move Enter Return
Modifica Canali Preferiti
2 BBC TWO
7 BBC THREE
Sposta Ritorno
Sposta Ritorno
Agg Sposta Anteprima Elimina
Agg Sposta Anteprima Elimina
BN68-01182B-Ita-0313.indd 35 2007-03-13 �� 9:54:49
Italiano - 36
Selezione dell’elenco dei canali
È possibile escludere i canali desiderati dalla scansione dei
canali. Quando si effettua la scansione, questi canali vengono
saltati e non appaiono. Vengono invece visualizzati tutti i canali
non esclusi dalla scansione.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Elenco canali”.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto o per selezionare “Tutto”, “Preferiti” o “Predenito”.
Premere il tasto ENTER/OK.
5. Premere il tasto giallo per alternare i canali preferiti e tutti i canali.
I canali preferiti vengono visualizzati solo se precedentemente impostati nel menu “Modica Canali
Preferiti” (vedere pagina 34).
6. Premere il tasto rosso o verde per visualizzare la pagina precedente o successiva dell’elenco dei
canali.
7. Premere il tasto o per selezionare il canale da sintonizzare.
Premere il tasto ENTER/OK.
Mentre si cambia il canale, il numero, il nome e un’icona del canale vengono visualizzati
nell’angolo superiore sinistro. Il numero e il nome del canale vengono visualizzati solo se il canale
è incluso nell’elenco di tutti i canali. Se invece è uno dei canali preferiti, viene visualizzata un’icona.
8. Premere il tasto blu per selezionare i menu TV, Radio, Dati/Altro e Tutti.
9. Premere il tasto CH LIST per uscire dall’elenco dei canali.
Visualizzazione di informazioni sul programma
Durante la visione di un canale, è possibile visualizzare ulteriori
informazioni sul programma corrente.
1. Durante la visione di un programma, premere il tasto INFO.
Vengono visualizzate le informazioni sul programma.
2. Per uscire dalla nestra informazioni, premere il tasto INFO.
Elenco canali
Tutti i Canali
23 bid-up.tv
25 TCM
26 UKTV Style
27 Discovery
28 DiscoveryH&L
15 Cartoon Nwk
33 Boomerang
55 Ttext Holidays
60 Television X
70 BBC Radio 1
72 BBC Radio 2
73 BBC Radio 3
74 BBC Radio 4
84 heat
91 MOJO
800 ARD-MHP-Data
Pag. prec Pag. succ Preferiti TV
Test Card M' v2.0
1/2
6 Altro
1 Test Card M'
3 Vida003b
4 Vida004b
5 vida005b
6 vida006b
15 Ch 15
16 QVC
17 UKTV Gold
Sposta Guarda Ritorno
Move Enter Return
14:30 Sab1 Set
1 AFDO,16:9
AFDO 16:9
Sbloccato
SD
Stereo
Sottotitolo
Inglese
Tutti i Canali
14:30~14:33
A
Contains video with AFD O; coded frame
is 16:9
Esci
BN68-01182B-Ita-0313.indd 36 2007-03-13 �� 9:54:50
Italiano - 37
Visualizzazione delle informazioni EPG
Le informazioni EPG (Electronic Programme Guide, Guida
elettronica dei programmi) sono fornite dall’emittente.
Le voci relative ai programmi potrebbero risultare vuote o
non aggiornate, a seconda delle informazioni trasmesse
dall’emittente su un determinato canale. La schermata viene
aggiornata automaticamente non appena sono disponibili le
nuove informazioni.
Guida “Oggi e Domani”
Per i sei canali indicati nella colonna a sinistra, mostra le
informazioni sul programma corrente e sul programma
successivo.
Guida Completa
Visualizza la informazioni sui programmi ordinate in segmenti
di un’ora. Sono comprese due ore di programmi che è possibile
scorrere in avanti o indietro.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Guida”.
3. Premere il tasto o per selezionare “Guida “Oggi e
Domani”” o “Guida Completa”. Premere il tasto ENTER/OK.
È anche possibile visualizzare la guida semplicemente
premendo il tasto GUIDE.
4.
Il titolo del programma appare in alto al centro dello schermo. Per visualizzare informazioni dettagliate,
fare clic su INFO. Le informazioni dettagliate includono numero del canale, durata, barra di stato,
livello d’età del programma, informazioni sulla qualità video (HD/SD), modalità audio, lingue dei
sottotitoli o del teletext e una breve descrizione del programma evidenziato. “...” appare quando la
descrizione è molto lunga.
Vengono visualizzati sei canali. Per scorrere i canali, passare al canale desiderato utilizzando il tasto
o . Per visualizzare una pagina alla volta, utilizzare il tasto P o .
Per Operazione da eseguire
Guardare un programma nell’elenco EPG
Selezionare un programma premendo
il tasto , , , .
Premere il tasto ENTER/OK.
Se si seleziona il programma successivo, appare l’icona dell’orologio che
indica la visione programmata. Premendo nuovamente il tasto ENTER/OK
la programmazione viene annullata e l’icona dell’orologio scompare. Per
informazioni dettagliate sulla programmazione, consultare la pagina successiva.
Visualizzare le informazioni su un
programma
Selezionare il programma desiderato
premendo il tasto , , , .
Quando il programma desiderato è
evidenziato, premere il tasto INFO.
Alternare la “Guida “Oggi e Domani”” e la
“Guida Completa”
Premere ripetutamente il tasto rosso.
Visualizzare l’elenco “Preferiti” e l’elenco
“Tutti i canali”
Premere ripetutamente il tasto verde.
Scorrere velocemente indietro (24 ore). Premere ripetutamente il tasto giallo.
Scorrere velocemente avanti (24 ore). Premere ripetutamente il tasto blu.
Uscire dalla guida Premere il tasto EXIT.
All Channels
Guida Oggi e Domani
13:28 Mer 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Informazioni
Guarda EsciGuida Completa Preferiti
Attuale Successivo
Guida Completa
13:28 Mer 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Informazioni
Guarda
EsciAtt./Succ
Preferiti
13:00 14:00Oggi
-24 Ore +24 Ore
BN68-01182B-Ita-0313.indd 37 2007-03-13 �� 9:54:50
Italiano - 38
Uso della funzione Elenco programmato
Se si crea un elenco di visione programmata, il programma
desiderato viene avviato automaticamente all’ora impostata,
anche se si sta seguendo un altro programma.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Guida”.
3. Premere il tasto o per selezionare “Elenco programmato”,
quindi premere ENTER/OK.
4. Premere il tasto rosso. Viene attivata la nestra di
programmazione.
5. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare una voce e
impostarla con il tasto o
È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti
numerici del telecomando.
Canale: Impostare il canale.
Ora: Impostare l’ora.
Data: Impostare anno, mese e giorno.
Frequenza: Impostare la frequenza.
(“Una volta”, “Settiman.” o “Giornal.”)
6. Al termine, premere il tasto rosso.
7. Al termine, premere il tasto EXIT.
Salva: Salva la programmazione.
Cancella: Annulla la programmazione.
Agg. programma: Aggiunge una nuova programmazione.
Modica: Modica la programmazione selezionata.
Elimina: Elimina la programmazione selezionata.
Impostazione della guida Predenita
È possibile impostare uno stile predenito per la guida.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Guida”.
3. Premere il tasto o per selezionare “Predenita”, quindi
premere ENTER/OK.
4. Selezionare “Att./Succ.” o “Guida Completa” utilizzando il tasto
o , quindi premere ENTER/OK.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
È possibile selezionare queste
opzioni semplicemente
premendo il tasto GUIDE sul
telecomando.
Elenco programmato
(Nessun programma)
Ritorno
Elenco programmato
Martedì 22 Apr 15:30 ~ 16:00 Unavolta
801 RaiTre
Sposta Ritorno
Agg. programma
Agg. programma
Modica Elimina
Elenco programmato
Canale
Regola Sposta Ritorno
Salva Cancella
Ora
Date
Frequenza
802 RaiUno
15 : 20 alle -- : --
Mar22 Apr 2007
Una volta
Move Enter Return
Guida
Sposta Conferma Ritorno
Guida “Oggi e Domani”
Guida Completa
Elenco programmato
Predefinita :
Guida Oggi e Domani
Guida Completa
BN68-01182B-Ita-0313.indd 38 2007-03-13 �� 9:54:52
Italiano - 39
Visualizzazione di tutti i canali e dei canali preferiti
Nel menu EPG, è possibile visualizzare tutti i canali oppure solo
i canali preferiti.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Guida”.
3. Selezionare la guida desiderata (“Guida “Oggi e Domani” o
“Guida Completa”) premendo il tasto o .
4. Premere il tasto ENTER/OK.
5. Premere il tasto verde. Si alternano tutti gli elenchi dei canali e
gli elenchi dei canali preferiti.
6. Selezionare il programma desiderato premendo il tasto , ,
o .
7. Premere il tasto INFO per visualizzare le informazioni sul
programma evidenziato.
8. Se l’elenco Modica Canali Preferiti non è stato impostato:
appare il messaggio “The favourites list is empty. Would you
like to choose your favourites now? (L’elenco preferiti è vuoto.
Scegliere adesso i canali preferiti?).
Selezionare “Yes” (S�).
Viene visualizzato il menu “Modica Canali Preferiti”. Se si
seleziona “No”, i canali rimangono invariati.
Per informazioni sulla modica dei canali preferiti, consultare
pagina 34.
9. Al termine, premere il tasto EXIT.
“Tutti i Canali” è l’elenco dei canali trovati durante l’aggiornamento dell’elenco dei canali. I canali sono
visualizzati in modalità Tutti i Canali.
“Preferiti” (canali preferiti) è l’elenco dei canali impostati nel menu “Modica Canali Preferiti” (vedere
pagina 34).
All Channels
Guida Oggi e Domani
13:28 Mer 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Informazioni
Guarda EsciGuida Completa Preferiti
Attuale Successivo
Guida Completa
13:28 Mer 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Informazioni
Guarda
EsciAtt./Succ
Preferiti
13:00 14:00Oggi
-24 Ore +24 Ore
L’elenco dei preferiti è vuoto.
Scegliere adesso i canali preferiti?
No
BN68-01182B-Ita-0313.indd 39 2007-03-13 �� 9:54:52
Italiano - 40
Regolazione della trasparenza del menu
È possibile impostare il livello di trasparenza del menu.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Trasparenza menu”,
quindi premere ENTER/OK.
4. Selezionare l’opzione desiderata (“Alta”, “Media”, “Bassa” o
“Opaco”) premendo il tasto o , quindi premere il tasto
ENTER/OK per modicare l’impostazione.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Impostazione della funzione Blocco Canale
Questa funzione consente di immettere un codice PIN di
identicazione personale a 4 cifre denito dall’utente per
impedire agli utenti non autorizzati, come ad esempio i bambini,
di vedere programmi inadatti. Il menu a video spiega come
assegnare un codice PIN. Se necessario, il codice può essere
modicato successivamente.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Blocco Canale”, quindi
premere ENTER/OK.
4. Viene visualizzato “Immetti PIN”.
5. Immettere il codice PIN a 4 cifre utilizzando i tasti numerici (0~9).
Vengono visualizzate le opzioni del gruppo “Blocco Canale” con
l’opzione “Grado Blocco Canale” già evidenziata.
Il codice PIN predenito per un nuovo televisore è 0000.
Se si immette un codice PIN non valido, viene visualizzato il
messaggio “Invalid PIN code. Please try again” (Codice PIN
non valido. Provare di nuovo).
6. Premere il tasto ENTER/OK.
7. Premere il tasto o per selezionare il livello d’età desiderato.
Premere il tasto ENTER/OK.
8. Per modicare il codice PIN, selezionare “Cambia PIN”
premendo il tasto or . Premere il tasto ENTER/OK.
Viene visualizzato “Immetti nuovo PIN”.
9. Immettere il nuovo codice PIN a 4 cifre utilizzando i tasti numerici
(0~9).
Viene visualizzato “Conferma nuovo PIN”.
10. Immettere nuovamente il nuovo codice PIN a 4 cifre utilizzando i
tasti numerici (0~9).
Viene visualizzato il messaggio “Your PIN code has been
changed successfully” (Il codice PIN è stato modicato con
successo).
11. Premere il tasto ENTER/OK.
12. Al termine, premere il tasto EXIT.
Se si dimentica il codice PIN, premere i tasti del telecomando nella sequenza seguente per ripristinare
il codice PIN predenito 0-0-0-0: POWER (Spento), MUTE, 8 , 2, 4, POWER (Acceso).
Move Enter Return
Impostazione
Blocco Canale
Immetti PIN
Immetti PIN Ritorno
Move Enter Return
Blocco Canale
Grado Blocco Canale:
Cambia PIN
No Block
3
4
5
6
7
Cambia PIN
Conferma nuovo PIN
Immetti PIN Ritorno
Sbloccato
Il codice PIN è stato modificato con successo
OK
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Trasparenza menu
: Media
Blocco Canale
Sottotitolo : Acceso
Mod Sottotitoli : Normale
Formato audio
s
Setup
Menu Transparency
: Medium
Parental Lock
Subitile : Acceso
Subitile Mode : Normal
Audio Format
s
Alta
Media
Bassa
Opaco
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01182B-Ita-0313.indd 40 2007-03-13 �� 9:54:54
Italiano - 41
Impostazione dei sottotitoli
È possibile attivare e disattivare i sottotitoli.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Sottotitolo”, quindi
premere ENTER/OK.
4. Selezionare “Acceso” premendo il tasto o .
Premere ENTER/OK.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Impostazione della modalità Sottotitoli.
Utilizzare questo menu per impostare la modalità Sottotitoli.
L’opzione di menu “Normale” rappresenta il sottotitolo di
base mentre “Non udenti” è il sottotitolo per le persone con
handicap uditivo.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Mod Sottotitoli”, quindi
premere ENTER/OK.
4. Premere il tasto o per selezionare “Normale” o “Non udenti”. Premere il tasto ENTER/OK.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Se il programma che si sta guardando non supporta la funzione “Non udenti”, si attiva
automaticamente la modalità “Normale”, anche se è selezionata la modalità “Non udenti”.
Selezione del formato audio
L’audio Dolby Digital è supportato solo dal ricevitore audio,
se collegato tramite un cavo ottico. L’altoparlante principale
supporta solo l’audio PCM.
Quando l’audio è generato sia dall’altoparlante principale
sia dal ricevitore audio, potrebbe prodursi un effetto di eco a
causa della diversa velocità di decodica dei due dispositivi. In
questo caso, attivare la funzione Mute interno.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Formato audio”, quindi premere ENTER/OK.
4. Premere il tasto o per selezionare “PCM” o “Dolby Digital”.
Al termine, premere il tasto ENTER/OK.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Il formato audio dipende dal segnale trasmesso dall’emittente. Dolby Digital Sound è disponibile solo
se il televisore è collegato a un altoparlante esterno tramite un cavo ottico.
Move Enter Return
Impostazione
Sposta Conferma Ritorno
Trasparenza menu
: Media
Blocco Canale
Sottotitolo : Acceso
Mod Sottotitoli : Normale
Formato audio
s
Spento
Acceso
Move Enter Re-
Impostazione
Sposta Conferma Ritorno
Trasparenza menu
: Media
Blocco Canale
Sottotitolo : Acceso
Mod Sottotitoli : Normale
Formato audio
s
Normale
Non udenti
Move Enter Return
Impostazione
Sposta Conferma Ritorno
Trasparenza menu
: Media
Blocco Canale
Sottotitolo : Acceso
Mod Sottotitoli : Normale
Formato audio : PCM
s
BN68-01182B-Ita-0313.indd 41 2007-03-13 �� 9:54:55
Italiano - 42
Selezione del testo digitale (Solo GB)
Se il programma è trasmesso con testo digitale, questa
funzione è attivata.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Testo digitale”, quindi
premere ENTER/OK.
4. Premere il tasto o per selezionare “Disattiva” o “Attiva”.
Premere il tasto ENTER/OK.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
MHEG(Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) è uno standard internazionale
di codica dei dati utilizzato nelle applicazioni multimediali e ipermediali. È un sistema più complesso
rispetto al formato MPEG in quanto include collegamenti a dati ipermediali come immagini sse,
servizi di caratteri, animazioni, graca e le video, oltre ai dati multimediali. MHEG è una tecnologia
interattiva con vari campi di applicazione, come sistemi VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive
TV), EC (Electronic Commerce), teleformazione, teleconferenze, librerie digitali e videogiochi di rete.
Selezione del fuso orario (Solo per la Spagna)
Selezionare il fuso orario della propria zona.
1. Premere il tasto D.MENU.
2. Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Fuso orario”, quindi
premere ENTER/OK.
4. Selezionare il fuso orario della propria zona premendo il tasto
o . Premere il tasto ENTER/OK.
Sono disponibili le seguenti opzioni.
Penisola iberica e Isole Baleari - Isole Canarie
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Visualizzazione delle informazioni sul prodotto
È possibile visualizzare le informazioni sul prodotto. Per
assistenza o riparazioni, si prega di contattare un rivenditore
autorizzato Samsung.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Sistema”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Informazioni sul
prodotto”.
Viene selezionato Informazioni sul prodotto.
- Versione software, Versione rmware
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Impostazione
Testo digitale :
Enable
Fuso orario
Sistema
Disattiva
Attiva
Sposta Conferma Ritorno
Informazioni sul prodotto
Versione software: T_BDXPDEU00_0700
Versione firmware: T_STDEU7_102c
Ritorno
Impostazione
Testo digitale :
Enable
Fuso orario
Sistema
Sposta Conferma Ritorno
Fuso orario
Regola Conferma Ritorno
Penisola iberica e Isole Baleari
Isole Canarie
BN68-01182B-Ita-0313.indd 42 2007-03-13 �� 9:54:56
Italiano - 43
Controllo delle informazioni sul segnale
È possibile visualizzare informazioni sullo stato del segnale.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Sistema”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto o per selezionare “Informazioni sul
segnale”, quindi premere ENTER/OK.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Se il segnale è debole, viene visualizzato il messaggio “Assenza di segnale”.
Aggiornamento del software
Gli aggiornamenti del prodotto, contenenti le nuove
funzionalità di TV digitale, vengono trasmessi periodicamente
tramite il normale segnale televisivo.
Il prodotto rileva automaticamente questi segnali e visualizza
la nestra di aggiornamento del software. Se desiderato,
è possibile avviare da questa nestra l’installazione degli
aggiornamenti.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Sistema”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto o per selezionare “Aggiornamento
software”, quindi premere ENTER/OK.
5. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Informazioni sul
software”, “Aggiornamento manuale” o “Aggiornamento modalità
Standby”. Premere il tasto ENTER/OK.
Informazioni sul software
Premere il tasto ENTER/OK per visualizzare la versione corrente
del software. Per visualizzare le informazioni sulla versione
software, premere nuovamente il tasto ENTER/OK.
Aggiornamento manuale
Premere il tasto ENTER/OK per cercare del nuovo software sui
canali in fase di trasmissione.
Aggiornamento modalità Standby: Acceso/Spento
Premere il tasto ENTER/OK. Per continuare l’aggiornamento
software anche quando l’alimentazione principale è
attiva, selezionare On premendo il tasto ▲ o ▼. 45 minuti
dopo l’ingresso in modalità Standby, viene effettuato un
aggiornamento manuale. Poiché l’alimentazione dell’unità si
attiva internamento, lo schermo può attivarsi per breve tempo.
Questo fenomeno può continuare per più di un’ora, no al
termine dell’aggiornamento software.
6. Premere il tasto EXIT per uscire.
Move Enter Return
Informazioni sul segnale
Servizio ?
ID assistenza:0000
Multiplex: ? (TSID 0000, ONID 0000)
Rete: ? (ID 0000)
Livello errore bit: 10
Potenza del segnale: 0
Ritorno
System
Informazioni sul prodotto
Informazioni sul segnale
Aggiornamento software
Interfaccia comune
Reset
Aggiornamento software
Informazioni sul segnale
Aggiornamento manuale
Aggiornamento modalità Standby
: Acceso
Aggiornamento software
Aggiornamento software
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Informazioni sul segnale
Aggiornamento manuale
Aggiornamento modalità Standby
: Acceso
Informazioni sul segnale
Aggiornamento manuale
Aggiornamento modalità Standby
: Acceso
BN68-01182B-Ita-0313.indd 43 2007-03-13 �� 9:54:57
Italiano - 44
Visualizzazione dell’interfaccia comune
Contiene informazioni sulla CAM inserita nello slot IC e le
visualizza.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Sistema”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto o per selezionare “Interfaccia comune”,
quindi premere ENTER/OK.
5. Premere il tasto ENTER/OK per visualizzare le informazioni
sull’applicazione.
6. Premere il tasto EXIT per uscire.
Le informazioni sull’applicazione sono relative alla scheda IC.
È possibile installare la CAM in qualsiasi momento sia mentre il
televisore è acceso (ON) sia mentre è spento (OFF).
1. Acquistate il modulo CI CAM presso il rivenditore locale più
vicino o via telefono.
2. Inserite la scheda IC nella CAM nella direzione indicata dalla
freccia.
3. Inserire la CAM con la scheda IC installata nello slot di
interfaccia comune. Inserire completamente la CAM nella
direzione indicata dalla freccia in modo che risulti parallela allo slot.
4. Vericare la visione dell’immagine su un canale a segnale criptato.
Selezione del menu IC (Interfaccia comune)
Ciò permette all’utente di accedere al menu della CAM.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Sistema”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto o per selezionare “Interfaccia comune”,
quindi premere ENTER/OK.
5. Selezionare “Menu IC” premendo il tasto o , quindi
ENTER/OK.
6. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o , quindi premere il tasto ENTER/OK.
7. Premere il tasto EXIT per uscire.
Selezionare il menu IC in base alla scheda PC.
Info sull’applicazione
Tipo: CA
Costruttore : Channel Plus
Info : Top Up TV
Ritorno
Menu IC
Main menu
Sposta Conferma Esci
Module information
Smart card information
Language
Software Download
Press OK to select, or Exit to quit
BN68-01182B-Ita-0313.indd 44 2007-03-13 �� 9:54:58
Italiano - 45
Azzeramento
È possibile azzerare i valori memorizzati e ripristinare i valori
di fabbrica.
Questa operazione azzera tutte le informazioni sui canali e
tutte le preferenze dell’utente ripristinando i valori predeniti.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Sistema”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto o per selezionare “Reset”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
5. Viene visualizzata la schermata “Immetti PIN”.
6. Immettere il codice PIN a 4 cifre utilizzando i tasti numerici
(0~9).
Viene visualizzato un messaggio di avviso. Per azzerare tutti
i valori, premere in sequenza i tasti colorati (rosso, verde,
giallo e blu).
7. Premere il tasto EXIT per uscire.
Selezione della lingua preferita (sottotitoli, audio o teletext)
È possibile modicare la lingua predenita per sottotitoli, audio
e teletext
Visualizza le informazioni sulla lingua relative alla trasmissione
in arrivo.
1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV.
2. Premere il tasto o per selezionare “Lingua”, quindi premere
ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Lingua dell’audio”,
“Lingua del sottotitolo” o “Lingua Teletext”. Premere il tasto
ENTER/OK.
4. Selezionare la lingua desiderata premendo ripetutamente il tasto
o . Premere il tasto ENTER/OK.
L’inglese è la lingua predenita nel caso in cui la
trasmissione non supporti la lingua selezionata.
5. Premere il tasto EXIT per uscire.
Durante la visione di un programma, è possibile selezionare
i sottotitoli. Durante la visione di un programma, è possibile
selezionare le lingue audio.
Reset
Immetti PIN
Immetti PIN Ritorno
Reset
ATTENZIONE: tutte le impostazioni dei
canali e le preferenze utente andranno
perse e verranno ripristinate
le impostazioni di fabbrica.
Si consiglia di effettuare l’operazione di
ripristino solo in caso di gravi problemi.
Ritorno
Lingua
Lingua dell’audio
Lingua del Sottotitolo
Lingua Teletext
Preferenza
Lingua
Lingua
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Lingua dell’audio
Lingua del Sottotitolo
Lingua Teletext
Preferenza
Lingua dell’audio
Lingua del Sottotitolo
Lingua Teletext
Preferenza
BN68-01182B-Ita-0313.indd 45 2007-03-13 �� 9:54:59
Italiano - 46
Preferenza
Il menu è costituito da 6 sottomenu:
Lingua princip sottotitoli, Lingua second sottotitoli, Lingua
principale audio, Lingua secondaria audio, Lingua principale
Teletext e Lingua secondaria Teletext.
Tramite questa funzione è possibile selezionare una delle seguenti
lingue: inglese, tedesco, italiano, svedese, francese, gallese,
gaelico, irlandese, danese, nlandese, norvegese, spagnolo,
cecoslovacco e greco. La lingua selezionata viene impostata
automaticamente quando si seleziona un canale.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare il menu desiderato
(Lingua princip sottotitoli, Lingua second sottotitoli, Lingua principale audio, Lingua secondaria audio,
Lingua principale Teletext e Lingua secondaria Teletext), quindi premere ENTER/OK. Vengono
visualizzate le opzioni del menu selezionato.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare l’opzione desiderata (Inglese, Tedesco, Italiano, Svedese,
Francese, Gallese, Gaelico, Irlandese, Danese, Finlandese, Norvegese, Spagnolo, Ceco o Greco),
quindi premere ENTER/OK.
Se si modifica l’impostazione della lingua, le opzioni Lingua del sottotitolo, Lingua dell’audio e Lingua
Teletext del menu Lingua (vedere pagina 45) vengono automaticamente impostate sulla lingua
selezionata.
Le opzioni Lingua del sottotitolo, Lingua dell’audio e Lingua Teletext del menu Lingua mostrano
l’elenco delle lingue supportate dal canale corrente, dove l’opzione corrente appare evidenziata. Se
si modifica una di queste opzioni, la nuova lingua viene applicata solo al canale corrente. La nuova
impostazione non viene invece applicata alle opzioni Lingua princip sottotitoli o Lingua principale
audio del menu Preferenza.
Decoder Teletext
La maggior parte dei canali impostati supportano “teletext”,
pagine scritte che offrono informazioni riguardo a:
Orari dei programmi televisivi.
Notiziari e previsioni del tempo.
Risultati sportivi.
Sottotitoli per non udenti.
Le pagine teletext sono organizzate in base a sei categorie:
Parte Contenuto
A Numero della pagina selezionata.
B Identità della stazione emittente.
C Numero della pagina corrente o stato della ricerca.
D Data e ora
E Testo.
F Informazioni sullo stato.
Move Enter Return
Lingua
Sposta Conferma Ritorno
Lingua dell’audio
Lingua del Sottotitolo
Lingua Teletext
Preferenza
BN68-01182B-Ita-0313.indd 46 2007-03-13 �� 9:54:59
Italiano - 47
Visualizzazione delle informazioni Teletext
È possibile visualizzare le informazioni teletext in qualsiasi momento,
purché la ricezione del segnale sia buona. In caso contrario:
Le informazioni potrebbero non apparire.
Alcune pagine potrebbero non essere visualizzate.
Per attivare la modalità Teletext e visualizzare il contenuto delle
pagine:
1. Selezionare il canale che fornisce il servizio Teletext utilizzando il tasto
P ( ) o P ( ).
2. Premere il tasto TEXT/MIX ( ) per attivare la modalità Teletext.
Viene visualizzata la pagina dell’indice. L’indice può essere
visualizzato in qualsiasi momento premendo il tasto MENU ( ).
3. Premere nuovamente il tasto TEXT/MIX ( ).
La trasmissione corrente verrà visualizzata con le opzioni
“Teletext”, “Double” e “Mix” in ordine di apparizione sullo schermo.
4. Premere il tasto TV/DTV per uscire dalla schermata del testo.
Se durante la visualizzazione del testo compaiono caratteri
spezzati, vericare che la lingua del testo sia uguale a quella della
modalità del menu “Impostazione”. Se le due lingue sono diverse, selezionare la stessa lingua del
testo nel menu “Impostazione”.
Selezione di una pagina Teletext specica
Premere i tasti numerici sul telecomando per immettere direttamente
il numero di pagina:
1. Digitare il numero di pagina a tre cifre elencato nell’indice premendo i
corrispondenti pulsanti numerici.
2. Qualora la pagina selezionata sia collegata con diverse pagine
secondarie, le pagine secondarie vengono visualizzate in sequenza.
Per fermare la visualizzazione di una specica pagina, premere il
pulsante PIP ( ). Per riprendere, premere di nuovo il tasto PIP ( ).
3. Uso delle varie opzioni di visualizzazione:
Per visualizzare... Premere...
Sia le informazioni del teletext che la trasmissione
normale.
TEXT/MIX ( )
Il tasto nascosto (risposte ai quiz, ad esempio).
Lo schermo normale.
INFO ( )
INFO ( )
Una pagina secondaria immettendo il relativo numero a
quattro cifre.
PRE-CH ( )
La pagina successiva.
La pagina precedente.
P
( )
P
( )
Lettere con dimensione doppia nella:
Metà superiore dello schermo.
Metà inferiore dello schermo.
P.SIZE ( )
Una volta
Due volte
Schermo normale. Tre volte
BN68-01182B-Ita-0313.indd 47 2007-03-13 �� 9:55:00
Italiano - 48
Utilizzo della modalità Fastext per selezionare una pagina Teletext
I vari argomenti inclusi nelle pagine Teletext sono contrassegnati da
diversi colori e possono essere selezionati premendo i tasti colorati
corrispondenti sul telecomando.
1. Visualizzare il contenuto delle pagine Teletext premendo il tasto
TEXT/MIX ( ).
2. Premere il pulsante colorato corrispondente all’argomento desiderato.
Gli argomenti disponibili sono elencati nella riga di stato.
3. Premere il tasto rosso per visualizzare la pagina precedente.
Premere il tasto verde per visualizzare la pagina successiva.
4. Premere il tasto TV/DTV per uscire dalla schermata del testo.
Congurazione del telecomando
Una volta impostato correttamente, il telecomando può funzionare
in cinque modi diversi: TV, DVD, Ricevitore via cavo, Set- Top Box o
videoregistratore Premendo sul telecomando i tasti corrispondenti,
è possibile passare da una modalità all’altra e far funzionare
l’apparecchio desiderato.
Il telecomando può non essere compatibile con tutti i lettori DVD,
videoregistratori, ricevitori televisivi via cavo e Set-Top Box.
Congurazione del telecomando per l’uso con il videoregistratore,
CABLE, DVD oSTB
1. Spegnere il videoregistratore, CABLE, DVD o STB.
2. Premere il tasto VCR, CABLE, DVD o STB sul telecomando del
televisore.
3. Premere il tasto SET sul telecomando del televisore.
4. Utilizzando i tasti numerici del telecomando, immettere le tre cifre
corrispondenti al codice della marca del videoregistratore in uso,
elencate a pagina 49~51 di questo manuale. Assicurarsi di immettere
le tre cifre del codice, anche se la prima cifra è uno “0”. Se sono
elencati più codici, provare il primo.
5. Premere il tasto POWER del telecomando. Se il telecomando è
congurato correttamente, il videoregistratore si accende. In caso
contrario, ripetere i passaggi 2, 3 e 4, ma immettere uno degli altri
codici elencati per la propria marca di videoregistratore. Se non sono
elencati altri codici, provare tutti i codici del videoregistratore, da 000
no a 080.
BN68-01182B-Ita-0313.indd 48 2007-03-13 �� 9:55:01
Italiano - 49
Codici del telecomando
Videoregistratore
Marca Codice
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046
Marca Codice
MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033
BN68-01182B-Ita-0313.indd 49 2007-03-13 �� 9:55:01
Italiano - 50
CABLE BOX
Marca Codice
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003
Marca Codice
REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045
DVD SAMSUNG
Prodotto Codice
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
Prodotto Codice
Home Theater VCR
COMBO
014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021
DVD
Marca Codice
ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089
Marca Codice
INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01182B-Ita-0313.indd 50 2007-03-13 �� 9:55:01
Italiano - 51
DVD
Marca Codice
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094
Marca Codice
THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121
SET TOP BOX SAMSUNG
Prodotto Codice
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
Prodotto Codice
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009
SET TOP BOX
Marca Codice
ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL MASTER 018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073
Marca Codice
MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01182B-Ita-0313.indd 51 2007-03-13 �� 9:55:02
Italiano - 52
Impostazione del software del PC (basato su Windows XP)
Di seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per
un PC tipico. Le schermate visualizzate sul proprio PC possono differire in base
alla versione di Windows e alla scheda video installate. Nel caso le schermate
risultassero differenti, le stesse informazioni di base per la congurazione sono
applicabili praticamente in ogni caso. (In caso contrario, contattare la casa
costruttrice del proprio computer oppure un rivenditore Samsung).
1. Fare clic sul “Pannello di controllo” nel menu Start di Windows.
2. Quando appare la nestra del pannello di controllo, fare clic su “Aspetto e temi”.
Verrà visualizzata una nestra di dialogo.
3. Nella nestra successiva, fare clic su “Schermo”. Verrà visualizzata una nestra di dialogo.
4. Fare clic sulla linguetta “Impostazioni” nella nestra di dialogo. Impostazione della corretta dimensione
(risoluzione) L’impostazione ottimale è 1360 X 768.
Se la nestra di dialogo delle impostazioni contiene un’opzione relativa alla frequenza verticale, il
valore corretto è “60” o “60 Hz”. In caso contrario, fare clic su “OK” e uscire dalla nestra di dialogo.
Modalità di visualizzazione
La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla
relativa risoluzione. Le risoluzioni incluse nella tabella sono consigliate. (Sono supportate tutte le
risoluzioni comprese nei limiti indicati)
La modalità interlacciata non è supportata.
Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard.
Le modalità Separata (Separato) e Composite (Composito) sono supportate. Il formato SOG non è
supportato.
Modalità Risoluzione Orizzontale
Frequenza (kHz)
Verticale
Frequenza (Hz)
Frequenza di clock dei pixel
Frequenza (MHz)
Polarità sinc
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Inserisci
D-Sub Inserisci
Modalità Risoluzione Orizzontale
Frequenza (kHz)
Verticale
Frequenza (Hz)
Frequenza di clock dei pixel
Frequenza (MHz)
Polarità sinc
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01182B-Ita-0313.indd 52 2007-03-13 �� 9:55:02
Italiano - 53
Impostazione del PC
Regolazione grossa e ne dell’immagine (blocco immagine):
Lo scopo della regolazione della qualità dell’immagine è quello
di eliminare o ridurre eventuali disturbi di visualizzazione.
Se non si riesce a eliminare il disturbo cambiando
sintonizzazione, regolare la frequenza nel modo migliore
possibile ed eseguire nuovamente la sintonizzazione ne.
Una volta ridotto il disturbo, regolare l’immagine in modo che
sia perfettamente centrata sullo schermo.
1. Preimpostazione: Premere il tasto SOURCE per selezionare la
modalità PC.
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “PC”, quindi premere ENTER/OK.
4. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Blocco immagine”.
5. Premere il tasto o per selezionare “Grossa” o “Fine”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
6. Premere il tasto o per regolare la qualità dello schermo. Premere il tasto ENTER/OK.
7. Premere il tasto EXIT per uscire.
Modica della posizione dell’immagine:
Regolare la posizione dello schermo del PC se non si adatta
allo schermo del televisore.
1. Seguire le istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Regolazione
grossa e ne dell’immagine (blocco immagine)”.
2. Premere il tasto o per selezionare “Posizione”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per regolare la posizione verticale.
Premere il tasto o per regolare la posizione orizzontale.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Regolazione automatica dello schermo del PC:
La regolazione automatica consente allo schermo del PC di
adattarsi automaticamente al segnale video PC in ingresso. I
valori delle opzioni Fine, Grossa e Posizione vengono regolati
automaticamente.
1. Seguire le istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Regolazione
grossa e ne dell’immagine (blocco immagine)”.
2. Premere il tasto o per selezionare “Regolazione auto”,
quindi premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto EXIT per uscire.
Inizializzazione delle impostazioni dell’immagine:
È possibile sostituire tutte le impostazioni dell’immagine
ripristinando i valori di fabbrica.
1. Seguire le istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Regolazione
grossa e ne dell’immagine (blocco immagine)”.
2. Premere il tasto o per selezionare “Reset immagine”,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
3. Al termine, premere il tasto EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Blocco immagine
Grossa 50
Fine 50
Sposta Conferma Ritorno
TV
Posizione
Sposta Conferma Ritorno
TV
PC
Blocco immagine
Posizione
Regolazione auto
Reset immagine
Sposta Conferma Ritorno
TV
PC
Sposta Conferma Ritorno
Blocco immagine
Posizione
Regolazione auto
Reset immagine
BN68-01182B-Ita-0313.indd 53 2007-03-13 �� 9:55:03
Italiano - 54
Una volta installato il supporto a parete, è possibile regolare la
posizione del televisore.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Impostazione”, quindi
premere ENTER/OK.
2. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Regolazione montaggio
a parete”, quindi premere ENTER/OK.
3. Regolare no a raggiungere la posizione desiderata mediante il
tasto ▲,▼,◄ o ►.
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Quando sullo schermo del televisore non sono visualizzati
messaggi OSD, premendo un tasto freccia appare la schermata
di regolazione.
Spegnendo l’apparecchio, il televisore torna alla posizione
iniziale.
Accendendo l’apparecchio, il televisore torna all’ultima posizione
impostata.
Uso del telecomando
Per l’installazione, consultare il Manuale di Installazione fornito.
Per l’installazione del prodotto e l’installazione e lo spostamento del sistema di montaggio a parete,
consultare un installatore specializzato.
Utilizzare questo tipo di installazione quando è possibile ssare il supporto a un muro.
Quando il supporto deve essere ssato ad altri tipi di materiali, consultare il rivenditore di zona
Tasto Operazioni
Regolazione dell’angolo
per il montaggio a
parete
Solleva, abbassa, sposta a destra, sposta a
sinistra
Reset Si sposta nella posizione iniziale
Memorizzazione della
posizione e sposta-
mento nella posizione
memorizzata
Memorizza 3 posizioni mediante i tasti Rosso,
Verde e Giallo.
Si sposta nella posizione memorizzata mediante i 3
tasti colorati.
Regolazione montaggio a parete
(LE40S8, LE46S8)
(kit venduto separatamente)
Regolazione montaggio a parete
Posizione1
Regola Centrale Esci
INFO
Posizione
1 2 3
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Sposta Regola Ritorno
Altro
Regolazione montaggio a parete
Risp. energia : Spento
Livello di nero HDMI
:Bassa
PIP
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
sAltro
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01182B-Ita-0313.indd 54 2007-03-13 �� 9:55:04
Italiano - 55
Uso del blocco Kensington antifurto
Il blocco Kensington è un dispositivo usato per assicurare sicamente il sistema quando viene
utilizzato in un luogo pubblico.
Il dispositivo di blocco è in vendita separatamente. L’aspetto del dispositivo e il metodo di blocco
possono variare, a seconda della marca. Per informazioni sull’uso, consultare il manuale fornito
insieme al blocco Kensington.
1. Inserire il dispositivo di blocco
nello slot Kensington sull’LCD
del televisore (Figura 1) e
ruotarlo nella direzione di blocco
(Figura 2).
2. Collegare il cavo di blocco
Kensington.
3. Fissare il blocco Kensington
a un tavolo o altro oggetto
pesante.
Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l’assistenza
Nessun audio o immagine Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato alla presa di corrente.
Vericare di aver premuto i tasti sul pannello anteriore dell’apparecchio.
Controllare le impostazioni relative al contrasto e alla luminosità dell’immagine.
Controllare il volume.
Immagine normale ma audio assente Controllare il volume.
Controllare se si è premuto il tasto MUTE del telecomando.
Vericare che la funzione “Mute interno” sia disattivata.
Nessuna immagine oppure immagine in
bianco e nero
Regolare le impostazioni del colore.
Controllare se la selezione del sistema di trasmissione è corretta.
Interferenze di audio e immagine Provare a identicare l’apparecchiatura elettrica che causa le interferenze e spostarla più
lontano.
Collegare il televisore a un’altra presa di alimentazione.
Immagine distorta o con disturbi,
audio distorto
Controllare la direzione e i collegamenti dell’antenna.
Le interferenze sono spesso dovute all’uso di un’antenna interna.
Telecomando non funzionante Sostituire le batterie del telecomando.
Pulire il bordo superiore del telecomando (nestra di trasmissione).
Controllare i terminali delle batterie.
Appare il messaggio
“Controlla cavo segnale”.
Controllare che il cavo del segnale sia saldamente collegato al PC o alle sorgenti video.
Controllare che le sorgenti video o il PC siano accesi.
In modalità PC, appare il messaggio
“Modo non supportato”.
Controllare la risoluzione massima e la frequenza dell’adattatore video.
Confrontare questi valori con i dati delle modalità di visualizzazione.
Il pannello LCD TFT è composto da sub pixel (3.133.440) la cui produzione richiede una tecnologia molto sosticata.
Tuttavia, alcuni pixel potrebbero risultare più luminosi o più scuri. Questo fenomeno non ha alcun impatto sulle prestazioni del prodotto.
Cavo
Figura 2
Figura 1
<Opzionale>
La posizione del blocco Kensington può variare a
seconda del modello.
BN68-01182B-Ita-0313.indd 55 2007-03-13 �� 9:55:05
Italiano - 56
-20˚ ~ 20˚
Design e speciche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Questo prodotto è un’apparecchiatura digitale di Classe B.
Per le speciche elettriche, consultare l’etichetta apposta sul prodotto.
Speciche tecniche e ambientali
Nome del modello LE26S8 LE32S8 LE37S8
Dimensione schermo (Diagonale)
26 poll. 32 poll. 37 poll.
Consumo di energia 120 W 150 W 170 W
Risoluzione PC 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Uscita
Audio 5 W X 2 10 W X 2 10 W X 2
Dimensioni (Lar x Pro x Alt)
Corpo
Con supporto
744 X 81 X 447 mm
744 X 232 X 507 mm
874 X 81 X 531 mm
874 X 291 X 577 mm
1013 X 93 X 602mm
1013 X 300 X 652 mm
Peso
(con supporto) 11 kg 15 kg 21 kg
Caratteristiche ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F)
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (da -20,00 °C a 45,00 °C)
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F)
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (da -20,00 °C a 45,00 °C)
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F)
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (da -20,00 °C a 45,00 °C)
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Nome del modello
LE40S8 LE46S8
Dimensione schermo (Diagonale)
40 poll. 46 poll.
Consumo di energia 210 W 260 W
Risoluzione PC
1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Uscita
Audio
10 W X
2
10 W X
2
Dimensioni (Lar x Pro x Alt)
Corpo
Con supporto
1084 x 95 x 636 mm
1084 x 300 x 690 mm
1220 X 111 X 709 mm
1220 X 326 X 776 mm
Peso
(con supporto)
22 kg 30 kg
Caratteristiche ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F)
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (da -20,00 °C a 45,00 °C)
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F)
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (da -20,00 °C a 45,00 °C)
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Supporto ruotabile (Sinistra / Destra) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8 )
BN68-01182B-Ita-0313.indd 56 2007-03-13 �� 9:55:05
Italiano - 57
Diagrammi a blocchi
LA
N
G
IS LAMRONC2
ISU
BOIDUAOEDIV
FBE2
Audio
Processor
SGTV5810
HDMI 1,2
DVI Audio
COMPONENT
AMP
NTP3000
L
Speaker
R
Head phone
Micom
M30840
DDR
4M x 32
LVDS
LVDS
ANT
DVB NIM
Tuner
I2C
UART
Inverter on/off
PWM/Ana
dimming
I2C
PC
Input Jack
Display Panel
1366 x 768
(1024 x 768)
[DDR_MCLK0#, DDR_MCLK0]
Max. 250Mhz
SVP- UX68
(336-FPGA)
ME/MC
3D Comb
Multi Decoder
De-interlacer
Scaler
LVDS Out
UXGA Output
(or 100Hz)
DNIe (Demo)
Caption/TTX2.5
HDMI
XWG
Monitor out
SPDIF out
STi5105
CPUI
DEMUX
MPEG A/V-
DECODER
PAL ENCODER
HOST-
INTERFACE
PERIPHERALS
PCMCIA
TS
FLASH
4MB
DDR
32MB
Xtal
27MHz
UART
SP232ACN
Main/DTV/Logic
Service Jack
FILTER
AUDIO DAC
CS4340
R,G,B,Hsync,Vsync
Y,Pb,Pr
Y,C
CVBS
EXT 1/2
SC1:CVBS,FB
SC2:CVBS
HDMI Sound I2S
DTV R/L
SIF
SPDIF
Y,Pb,Pr,CVBS
Rx,Tx
I2S
I2S
I2C
DTV Part
MAIN Part
Sub-
Micom
I2C
SC1:RGB
HDMI S/W
Sil9185CTU
VIDEO
S-VIDEO
CVBS
BA7657F
I2C
DM74LS157M
Hotel Server
TS S/W
LCX16244
74HC4052
MUX
PDP Logic (LVDS)
I2C
MMS Option
BA7657F
BN68-01182B-Ita-0313.indd 57 2007-03-13 �� 9:55:07
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla.
Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la
imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda,
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla. Reproducir un DVD o una
videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir imágenes fantasma parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.
BN68-01182B-Spa-0312.indd 1 2007-03-13 �� 9:58:48
Contenido
CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL TV
Lista de componentes ........................................ 3
Instalación del soporte ....................................... 3
Instalación del equipo de montaje en la pared ... 3
Aspecto general del panel de control ................. 4
Aspecto general del panel de conexiones ......... 5
Vista del mando a distancia ............................... 7
Instalación de las pilas en el mando a
distancia ............................................................. 8
Encendido y apagado ........................................ 8
Cómo poner el televisor en modo de espera ..... 8
Plug & Play ......................................................... 9
AJUSTE DE CANALES
Memorización automática de canales .............. 10
Memorización manual de canales .....................11
Conguración de las listas de canales ............. 12
Activación del bloqueo infantil .......................... 12
Orden de los canales memorizados ................. 13
Asignación de nombres de canales ................. 13
Sintonización precisa de la recepción
de canales ........................................................ 14
LNA (Low Noise Amplier - Amplicador
de ruido bajo) ................................................... 14
AJUSTE DE LA IMAGEN
Cambio del formato de la imagen .................... 15
Ajuste de imagen personal ............................... 15
Cambio del tono del color ................................ 16
Activación de la luz de fondo ........................... 16
Conguración detallada de los valores
de la imagen ..................................................... 17
Cambio del tamaño de la imagen .................... 18
Congelación de la imagen actual ..................... 19
Selección del Modo Pantalla ............................ 19
Reajuste de los valores de la imagen a
los valores predenidos de fábrica ................... 19
Digital NR/Color activo/DNIe ............................ 20
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)... 21
Nivel de negro de HDMI ................................... 22
AJUSTE DEL SONIDO
Cambio del estándar de sonido ....................... 22
Ajuste de los valores del sonido ....................... 23
Conguración del TruSurround XT
(SRS TS XT) .................................................... 23
Conexión de auriculares .................................. 24
Selección del modo de sonido ......................... 24
Ajuste automático del volumen ........................ 24
Selección del silencio interno ........................... 25
Audición del sonido de la imagen secundaria .. 25
Reajuste de los valores del sonido a
los valores predenidos de fábrica ................... 26
AJUSTE DE LA HORA
Ajuste y visualización de la hora actual ........... 26
Ajuste del temporizador de desconexión ......... 27
Apagado y encendido automáticos
del televisor ...................................................... 27
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Elección del idioma .......................................... 28
Uso del Modo Juego ........................................ 28
Conguración del modo de pantalla
azul/Selección de la melodía ........................... 29
Conguración del PC para el cine en casa ...... 29
Uso de la función de ahorro de energía ........... 30
Selección de la fuente ...................................... 31
Edición de los nombres de fuentes de
entrada ............................................................. 31
Español - 1
Español
BN68-01182B-Spa-0312.indd 1 2007-03-13 �� 9:58:48
USO DE LA FUNCIÓN DE DTV
Previsualización del sistema de menús
del DTV ............................................................ 32
Actualización automática de la lista de
canales ............................................................. 33
Actualización manual de la lista de canales ..... 33
Edición de canales favoritos ............................ 34
Selección de la lista de canales ....................... 36
Visualización de la información de
los programas .................................................. 36
Visualización de la información de
la Guía electrónica de programas (EPG) ......... 37
Uso de la lista programada .............................. 38
Conguración de la guía predeterminada ........ 38
Visualización de todos los canales y
los favoritos ...................................................... 39
Ajuste de la transparencia de los menús ......... 40
Conguración del bloqueo paterno .................. 40
Conguración de los subtítulos ........................ 41
Conguración del modo de los subtítulos ........ 41
Selección del formato del audio ....................... 41
Selección del texto digital (Sólo Reino Unido) . 42
Selección de la zona horaria (Sólo España) .... 42
Visualización de la información del producto ... 42
Comprobación de la información de la señal ... 43
Actualización del software ................................ 43
Visualización de la interfaz común ................... 44
Selección del menú Interfaz común (CI) .......... 44
Reconguraciones ........................................... 45
Selección del idioma preferido
(subtítulos, audio o teletexto) ........................... 45
Preferencias ..................................................... 46
USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO
Decodicador de teletexto ................................ 46
Visualización de la información de teletexto .... 47
Selección de una página de teletexto
especíca ......................................................... 47
Uso de Fastext para seleccionar una
página del teletexto .......................................... 48
Conguración del mando a distancia ............... 48
Códigos del mando a distancia ........................ 49
CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR
Conguración del software del PC
(basado en Windows XP) ................................. 52
Modos de visualización .................................... 52
Ajustes del ordenador ...................................... 53
Ajuste de montaje en la pared (LE40S8, LE46S8)
(se vende por separado) .................................. 54
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo ... 55
Solución de problemas: Antes de ponerse en
contacto con el personal del servicio técnico ... 55
Especicaciones técnicas y
medioambientales ............................................ 56
Símbolos Pulsar Importante Nota Botón de una
pulsación
Español - 2
BN68-01182B-Spa-0312.indd 2 2007-03-13 �� 9:58:48
Español - 3
Lista de componentes
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyen con el televisor de pantalla LCD.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
M4 X L16
Mando a distancia
y pilas
(AAA x 2)
Cable de
alimentación
Cubierta- inferior
Tornillos del
soporte x 4
Soporte
Paño de
limpieza
Manual del usuario
Tarjeta de garantía
Guía de seguridad
Tarjetas de registro
Tarjeta de garantía/Guía de seguridad/Tarjetas de registro (no disponibles en todos los lugares)
El soporte y el tornillo del soporte podrían no estar incluidos, según el modelo.
Instalación del soporte
Sitúe el televisor boca abajo sobre un paño suave o un cojín, encima de una mesa.
Coloque el soporte en el oricio de la parte inferior del televisor.
Inserte el tornillo en el oricio indicado y apriételo.
En los modelos con un tamaño de pantalla de 37 pulgadas y más el soporte ya está instalado.
Instalación del equipo de montaje en la pared
Los elementos del montaje en la pared (se venden por
separado) permiten instalar el televisor en una pared.
Si desea más información sobre la instalación de los
componentes para montaje en la pared, consulte las
instrucciones que se facilitan con dichos elementos. Si necesita
ayuda con la instalación del soporte mural, póngase en contacto
con un técnico.
Samsung Electronics no se hace responsable de los daños
causados al producto o al usuario si éste ha efectuado la
instalación del televisor.
Retire el soporte, tape el agujero inferior y asegure con los
dos tornillos.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01182B-Spa-0312.indd 3 2007-03-13 �� 9:58:49
Español - 4
Aspecto general del panel de control
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
1
SOURCE
4
Permiten cambiar de canal.
En el menú en pantalla, utilice los botones
de igual modo que los botones
y del mando a distancia.
(Sin mando a distancia, puede encender el
televisor utilizando los botones de los canales.)
5
Altavoces
6
(Encendido)
Púlselo para encender o apagar el TV.
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando se enciende el
aparato y se ilumina en el modo en espera.
Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este
punto del televisor.
Cambia entre todas las fuentes de entrada
disponibles (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2 y DTV.) En
el menú en pantalla, utilice este botón de igual
modo que los botones ENTER/OK del mando a
distancia.
2
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
En el modo DTV, aparece el menú DTV.
3
Púlselos para subir o bajar el volumen.
En el menú en pantalla, utilice estos botones
de igual modo que los botones y del
mando a distancia.
BN68-01182B-Spa-0312.indd 4 2007-03-13 �� 9:58:50
Español - 5
Aspecto general del panel de conexiones
Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad esté desconectada de la
alimentación.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
1
Conexión de decodicador, vídeo o DVD
Conector
Entrada Salida
Vídeo Audio (L/R) RGB Vídeo + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Sólo está disponible la salida de TV o DTV.
EXT 2 O O La salida que puede elegir.
Tomas de entrada o salida para dispositivos externos, como aparatos de vídeo, reproductores de DVD, consolas
de videojuegos o reproductores de videodiscos.
2
Conexión del AUDIO
Conecte los cables de sonido RCA a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros extremos a los
conectores de entrada de sonido correspondientes en el amplicador o sistema de cine en casa en DVD.
3
HDMI IN 1,HDMI IN 2
Admite conexiones entre dispositivos AV habilitados para la conexión HDMI (decodicadores, reproductores DVD).
No se necesita conexión de audio adicional para una conexión de HDMI a HDMI.
¿Qué es HDMI?
“La interfaz multimedia de alta denición” (HDMI) permite la transmisión de los datos de vídeo digital de alta
denición y varios canales de sonido digital (5.1 canales).
El terminal HDMI/DVI admite la conexión DVI con un dispositivo ampliado mediante el cable apropiado
(no suministrado). La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene
instalada la función de codicación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda) y es
compatible con el sonido digital de varios canales.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
Cuando conecte este equipo a un decodicador, un reproductor de DVD, una consola de juegos, etc., a través de
HDMI o DVI , debe comprobar que el modo de salida de vídeo sea compatible como se muestra en la tabla inferior.
Un error de compatibilidad puede causar distorsión o ruptura de la imagen o que ésta no se vea.
Cuando se usa un cable HDMI/DVI de conexión, sólo se puede conectar al terminal HDMI 2.
Para la conexión se debe usar un cable DVI a HDMI o un adaptador DVI-HDMI,
y el terminal “R - AUDIO - L” en DVI para la salida de sonido.
Modos compatibles con HDMI/DVI y componentes
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Componente O O O O O O
-
-
-
-
-
-
-
-
1 2 3 4
5
6
7890!@
Entrada eléctrica
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
BN68-01182B-Spa-0312.indd 5 2007-03-13 �� 9:58:50
Español - 6
4
Conexión a la antena o a la red de televisión por cable
Para ver correctamente los canales de televisión, el aparato debe recibir una señal de alguna de las siguientes
fuentes:
Una antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite
5
Conexión de la TARJETA CI (Interfaz común)
Si no se inserta una “TARJETA CI” con algunos canales, en la pantalla aparece “Señal codicada”.
En 2 o 3 minutos aparecerá en la pantalla la información del enlace que contiene un número telefónico, un
identicador de TARJETA CI, un identicador del sistema y demás información. Si aparece un mensaje de error,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Si ha terminado la conguración de la información del canal, aparecerá el mensaje “Actualiz. completa”,
indicando que la lista de canales ya se ha actualizado.
Debe obtener una TARJETA CI en un proveedor local de servicios.
Para retirar la TARJETA CI, extráigala cuidadosamente con los dedos, puesto que si cae al suelo se puede
dañar.
Inserte la tarjeta CI en la dirección marcada sobre ella.
7
Conexión de dispositivos A/V externos
Conecte el cable RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V externo adecuado, como, por ejemplo, un vídeo, un DVD
o una cámara de vídeo.
Conecte los cables de sonido RCA a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros extremos a los
conectores de salida de sonido correspondientes en el dispositivo A/V.
Los auriculares se pueden conectar a la salida de auriculares (
6
) en la parte posterior de la unidad. Si los
auriculares están conectados, el sonido de los altavoces integrados estará apagado.
8
Conexión al ordenador
Conecte el cable D- sub (opcional) a “PC (PC IN)”, en la parte posterior del aparato, y el otro extremo a la tarjeta
de vídeo del ordenador.
Conecte el cable de sonido estéreo (opcional) a “AUDIO (PC IN)” de la parte posterior del aparato y el otro
extremo a la salida “Audio Out” de la tarjeta de sonido del ordenador.
9
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Conexión para un componente de audio digital.
0
SERVICE
Conexión de servicio para el ingeniero de servicio cualicado.
!
Conexión de dispositivos de componentes (DTV/DVD)
Conecte los cables de vídeo de componentes (opcional) al conector de componentes (“
P
R
”, “
P
B
”, “Y”) de
la parte posterior del equipo y los otros extremos a los conectores de salida de vídeo de los componentes
correspondientes en el DTV o DVD.
Si desea conectar tanto el decodicador como el DTV (o DVD), deberá conectar el decodicador al DTV (o DVD)
y conectar el DTV (o DVD) al conector de componentes (“
P
R
”, “
P
B
”, “Y”) de su equipo.
Los conectores
P
R
,
P
B
e Y de los dispositivos de componentes (DTV o DVD) algunas veces están etiquetados
como Y, B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr.
Conecte los cables de sonido RCA (opcionales) a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros
extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el DTV o DVD.
Este TV LCD muestra la imagen con la resolución óptima en modo 720p.
Este TV LCD muestra la imagen con la resolución máxima en modo 1080i.
@
Bloqueo Kensington
El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para jar físicamente el sistema cuando se
utiliza en un sitio público.
Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor.
La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar según los modelos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01182B-Spa-0312.indd 6 2007-03-13 �� 9:58:50
Español - 7
Vista del mando a distancia
1
Selecciona un dispositivo de
destino para controlar con el
mando a distancia Samsung
(TV, DVD, STB, CABLE, VCR).
(Consulte la página 49~51.)
2
Botón de suspensión del
televisor
3
Botones numéricos para acceso
directo a los canales
4
Selección de canal de uno/dos
dígitos
5
Muestra el “Lista de canales ” en
la pantalla.
6
Selecciona directamente los
modos TV y DTV
7
Funciones del vídeo/DVD
(rebobinar, detener, reproducir/
pausa, avance rápido)
8
Aumento de volumen
Disminución de volumen
9
Desactivación temporal del
sonido
0
Pantalla de menús y
conrmación de cambios
!
Vuelve al menú anterior
@
Selección de SRS TS XT
#
Visualización de la Guía
electrónica de programas (EPG).
$
Selección del tamaño de la
imagen
%
Selección de efectos de sonido
^
Ajusta 5 dispositivos diferentes:
TV, DVD, STB, CABLE, VCR.
&
Cuando se pulsa este botón,
una serie de botones del mando
a distancia (por ejemplo, los
botones de selección de un
dispositivo de destino, de
volumen, de canal y MUTE)
se encienden durante unos
segundos y, a continuación, se
apagan para ahorrar energía.
Esta función es muy práctica
cuando se usa el mando a
distancia de noche o en la
oscuridad.
*
Selección de fuente disponible
(
Canal anterior
)
Menú de pantalla del DTV
El exceso de luz puede inuir en el rendimiento del mando a distancia.
Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos Braille
en los botones de encendido, canales, parada, reproducción/pausa y volumen.
a
Selecciona directamente el
modo HDMI.
b
P : Canal siguiente
P : Canal anterior
c
Sale de la pantalla OSD
d
Controla el cursor en el menú
e
Se utiliza para ver información
sobre la emisión actual
f
Ejecuta las funciones de
visualización de Anynet y
congura los dispositivos de
Anynet.
g
Botones de colores: Púlselos
para añadir o borrar canales y
para guardarlos en la lista de
canales favoritos, en el menú
“Lista de canales”.
h
Activa o desactiva la función
Picture-in-Picture (Imagen sobre
imagen)
i
Visualización de subtítulos
digitales
j
Selección de efectos de imagen
k
Congela la imagen
l
Si el mando a distancia no
funciona, cambie las pilas y
pulse el botón “RESET” durante
2-3 segundos antes de utilizarlo.
Funciones de teletexto
6
Sale de la visualización de
teletexto
0
Índice del teletexto
$
Selección de tamaño de
teletexto
*
Selección del modo de teletexto
(LIST/FLOF)
(
Página secundaria de teletexto
b
P : Página de teletexto
siguiente
P : Página de teletexto anterior
c
Cancelar teletexto
e
Mostrar teletexto
f
Seleccione alternativamente
Teletext (Teletexto), Double
(Doble) o Mix (Mezcla).
g
Selección de tema de Fastext
h
Teletexto en espera
j
Memorización de teletexto
BN68-01182B-Spa-0312.indd 7 2007-03-13 �� 9:58:50
Español - 8
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra
en la ilustración.
2. Inserte dos pilas de tamaño AAA.
Respete los extremos “+” y “–” de las pilas que se indican en el diagrama del
interior del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco si no va a utilizar el
mando a distancia durante un período de tiempo prolongado. El mando a
distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del televisor.
(Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.)
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
1. ¿Está encendido el televisor?
2. ¿Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. ¿Se han agotado las pilas?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
5. ¿Hay un uorescente o un neón a poca distancia?
Encendido y apagado
El cable de alimentación se conecta a la parte trasera del televisor.
1. Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada.
Se enciende el indicador de modo en espera de la parte frontal del equipo.
2. Pulse el botón de la parte frontal del aparato.
También puede pulsar los botones POWER o TV/DTV del mando a distancia para encender el
televisor.
El programa que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática.
3. Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales arriba/abajo ( / ) del mando a distancia o el
botón de la parte derecha del panel.
Cuando encienda el equipo por primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que
aparezcan los menús.
4. Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón POWER .
Cómo poner el televisor en modo de espera
El aparato puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo eléctrico. El modo de
espera es muy útil si desea interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por
ejemplo).
1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera rojo en la parte frontal del equipo.
2. Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER , los botones numéricos (0~9), TV/DTV o
de canal arriba/abajo ( / ).
No deje el aparato en modo de espera durante períodos largos de tiempo (cuando está de
vacaciones, por ejemplo). Lo mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de la antena.
BN68-01182B-Spa-0312.indd 8 2007-03-13 �� 9:58:51
Español - 9
Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos
valores se establecen de forma automática y correlativa: Están
disponibles los ajustes siguientes.
Cualquier función relacionada con la televisión digital (DVB)
sólo estará activa en los países o las regiones donde se emitan
señales terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Deberá consultar
a su distribuidor local si puede recibir señales DVB-T. Aunque
este televisor cumple las especicaciones DVB-T no se
garantiza la compatibilidad con las futuras emisiones terrestres
digitales DVB-T. Algunas de estas funciones pueden no estar
disponibles en algunos países.
1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Aparece el mensaje “Start Plug & Play” con “OK” seleccionado.
2. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones o .
Pulsar el botón ENTER/OK para conrmar la selección.
3.
Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar “Shop” o “Home” y, a continuación, pulse los botones ENTER/OK.
Es recomendable congurar el televisor en el modo Casa para obtener la mejor imagen en un
entorno doméstico.
El modo Tienda sólo es necesario en los entornos comerciales.
Si la unidad se ha congurado accidentalmente en el modo Tienda y se desea volver al modo
Dinámico (Casa), se debe pulsar el botón del volumen y, a continuación, mantener pulsado durante
cinco segundos el botón MENU del lateral del televisor.
4. Aparece el mensaje “Comprobar la entrada de la antena” con la opción “Aceptar” seleccionada.
Pulse el botón ENTER/OK.
Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente.
5. Seleccione el país apropiado pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER/OK para conrmar la selección.
6. Aparece el mensaje “Es posible que algunas funciones DTV no estén disponibles.
¿Realizar exploración digital?”.
Pulse los botones o para seleccionar “Sí” o “No” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Esta función se admite en todos los países excepto en seis: Reino Unido, Austria, Francia,
Alemania, Italia y España.
7. Aparece el menú “Guardado automático” con la opción “Aceptar” seleccionada.
Pulse el botón ENTER/OK.
La búsqueda de canales se iniciará y terminará automáticamente.
Aparece el menú de búsqueda de canales de DTV y el canal de DTV se actualiza automáticamente.
Cuando se actualiza el canal de DTV, la fuente de la lista de fuentes del menú Entrada se cambia
automáticamente a DTV.
Después de memorizar todos los canales disponibles, se muestra “Ajustar hora”.
Pulse el botón ENTER/OK en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización.
Para obtener información detallada acerca de la actualización de canales de DTV, consulte la página
35 de este manual.
Una vez se han almacenado todos los canales digitales disponibles, se muestra la pantalla para
seleccionar la zona horaria del país.
8. Pulse el botón ENTER/OK.
Seleccione la “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o los “Minuto” pulsando los botones o .
Ajuste la “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o los “Minuto” pulsando los botones o .
También puede denir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el mando a distancia.
9. Pulse el botón ENTER/OK para conrmar la selección.
Idioma: Seleccione el idioma.
País: Seleccione el país.
Guardado automático: Automáticamente busca y almacena los canales disponibles en el área
local.
Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor.
: En primer lugar se realiza una búsqueda ATV y después una búsqueda automática de canales DTV.
No: Sólo se realiza una búsqueda ATV.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01182B-Spa-0312.indd 9 2007-03-13 �� 9:58:51
Español - 10
Si desea reiniciar esta función...
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse de nuevo el botón ENTER/OK para seleccionar “Plug &
Play”.
3. Aparece el mensaje “Iniciar Plug & Play”.
(Consulte las páginas 9.)
Memorización automática de canales
Memorización manual de canales
Memorización automática de canales
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad depende del país).
Puede que los números de programa asignados automáticamente no correspondan a los números
de programa reales o deseados. Sin embargo, puede ordenar los números de forma manual y
borrar los canales que no desee ver.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “País”.
3. Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER/OK para conrmar la selección.
Aunque en este menú se cambie la conguración del país, no se cambia la conguración del país del
DTV. Use la función Plug & Play para cambiar la conguración del país del DTV.
(Consulte las páginas 9.)
4. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Guardado automático” y, a continuación, pulse el botón
ENTER/OK.
5. Pulse el botón ENTER/OK.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER/OK en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización
y volver al menú “Canal”.
6. Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú “Ordenar”.
-
-
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Más
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Iniciar Plug & Play.
Entrar
Volver
Aceptar
TV
Canal
Mover Entrar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA :Desactivado
País :Bélgica
BN68-01182B-Spa-0312.indd 10 2007-03-13 �� 9:58:52
Español - 11
Memorización manual de canales
Puede memorizar hasta 100 canales, incluidos aquellos que se reciben mediante redes por cable.
Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.
El número con el que desea identicar cada canal memorizado.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Guardado manual” y, a continuación, pulse el botón
ENTER/OK.
3. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Programa”.
4. Para asignar un número de programa a un canal, busque el número correcto pulsando los botones
o y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
También puede ajustar el número del programa pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
5. Pulse los botones o para seleccionar “Sistema de color” y, a continuación, pulse el botón
ENTER/OK.
6. Seleccione el estándar de color adecuado pulsando los botones o y, a continuación, pulse el
botón ENTER/OK.
7. Pulse los botones o para seleccionar “Sistema de sonido” y, a continuación, pulse el botón
ENTER/OK.
8. Seleccione el estándar de sonido adecuado pulsando los botones o y, a continuación, pulse el
botón ENTER/OK.
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de
sonido adecuado.
9. Si sabe el número del canal que desea almacenar, pulse los botones o para seleccionar “Canal”.
Pulse el botón ENTER/OK. Seleccione C (canal aéreo) o S (canal de cable) pulsando los botones
o . Pulse el botón para seleccionar el canal. Seleccione el número adecuado pulsando los
botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Modo de canal: P (modo de programa), C (modo de canal aéreo), S (modo de canal de cable)
También puede ajustar el número del canal pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
10. Si no conoce los números de canal, pulse los botones o para seleccionar “Buscar”. Pulse el
botón ENTER/OK. Busque pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
11. Pulse los botones o para seleccionar “Guardar”. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar
“Aceptar”.
12. Repita los pasos del 3 al 11 con cada uno de los canales que vaya a memorizar.
Programa: Selecciona un número de programa para el canal.
Sistema de color: Ajusta el sistema de soporte del color.
Sistema de sonido: Ajusta el sistema de soporte del sonido.
Canal: Selecciona un canal.
Buscar: Busca el valor de frecuencia del canal.
Guardar: Guarda la conguración.
BN68-01182B-Spa-0312.indd 11 2007-03-13 �� 9:58:52
Español - 12
Conguración de las listas de canales
Congure los canales como preera.
Puede borrar, añadir o bloquear fácilmente el canal que desee.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de canales”
y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Lista de canales ”.
4. Pulse el botón para seleccionar “ ”.
5. Pulse los botones o para seleccionar el canal no deseado
y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
6. Repita el paso 5 con cada canal que desee seleccionar o
cancelar.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
” está activo cuando “Seguridad para niños” está
seleccionado como “Activado”.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón CH LIST
del mando a distancia.
Activación del bloqueo infantil
Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar
que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños)
puedan ver programas poco recomendables.
El bloqueo infantil no se puede desactivar mediante los
botones del panel lateral.
Mantenga el mando a distancia alejado de los niños, puesto
que sólo mediante éste se puede desactivar el bloqueo infantil.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de canales”
y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Seguridad para
niños” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Vuelva a pulsar los botones o , para seleccionar “Activado”
o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK.
5. Pulse los botones o para seleccionar “Lista de canales ” y,
a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
6. Pulse el botón para seleccionar “ ”.
7. Pulse los botones o para seleccionar los canales que
desee bloquear y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
8. Repita los pasos con cada canal que desee bloquear o
desbloquear.
9. Pulse el botón EXIT para salir.
Seleccione “Activado” o “Desactivado” en “Seguridad para
niños” para activar o desactivar fácilmente los canales que
estén marcados con “ ”.
P 1 C3
Lista de canales
Mover Entrar
Página Volver
Añadir Bloquear
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Gestor de canales
Lista de canales
Seguridad para nos
:
Desactivado
Activado
P 2 C4 BBC1
Lista de canales
Mover Entrar
Página Volver
Añadir Bloquear
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Mover Entrar Volver
BN68-01182B-Spa-0312.indd 12 2007-03-13 �� 9:58:53
Español - 13
Orden de los canales memorizados
Puede intercambiar los números de dos canales:
Para modicar el orden numérico en el que se han
memorizado automáticamente los canales
Para recordar con facilidad los números de los canales que
ve con más frecuencia.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ordenar” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Seleccione el número de canal que desea cambiar pulsando
varias veces los botones o . Pulse el botón ENTER/OK.
El número y el nombre del canal seleccionado se mueven al
lado derecho.
4. Pulse los botones o para desplazar el canal a la posición
que se desee y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
El canal seleccionado sustituye al que se había memorizado
anteriormente con el número elegido.
5. Repita los pasos del 3 al 4 con cada uno de los canales que vaya a ordenar.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
Asignación de nombres de canales
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se
pueden cambiar, lo que le permite asignar otros nuevos.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un
nuevo nombre pulsando los botones o . Pulse el botón
ENTER/OK.
La barra de selección aparece alrededor del cuadro del
nombre.
4.
Los caracteres disponibles son: Letras del alfabeto (A~Z)/números (0~9)/caracteres especiales
( -, espacio)
5. Repita los pasos 3 al 4 con cada canal al que vaya a asignar un nuevo nombre.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
Para... Debe...
Seleccionar una letra, número o
símbolo
Pulsar los botones o
Desplazarse a la letra siguiente
Pulsar el botón
Retroceder a la letra anterior
Pulsar el botón
Conrmar el nombre Pulsar el botón ENTER/OK.
CanalTV
Ordenar
Prog. Canal. Nombre
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA :Desactivado
País :Bélgica
Canal
TV
Nombre
Prog. Canal. Nombre
0 C-- -----
1 C23 -----
2 C16 -----
3 C3 -----
4 S1 -----
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA :Desactivado
País :Bélgica
BN68-01182B-Spa-0312.indd 13 2007-03-13 �� 9:58:54
Español - 14
Sintonización precisa de la recepción de canales
Utilice la sintonización na para ajustar manualmente un
determinado canal a n de que la recepción sea óptima.
1. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el
canal que desee ajustar con precisión.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sintonización na” y,
a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o para ajustar la sintonización na.
Pulse el botón ENTER/OK.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Los canales que se han ajustado con sintonización na se
marcan con un asterisco ”*” a la derecha del número de canal
en la banda del canal. Y el número de canal se pone de color
rojo.
Para reiniciar la sintonización na, seleccione “Restabl.”
pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK .
LNA (Low Noise Amplier - Amplicador de ruido bajo)
Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil,
la función LNA puede mejorar la recepción (un amplicador
previo de bajo ruido refuerza la señal entrante).
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “LNA” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”.
Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Canal
Sintonización fina
P 1
0
Restabl.
TV
Mover Entrar Volver
Mover Guardar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA :Desactivado
País :Bélgica
Canal
TV
Canal
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA :Desactivado
País :Bélgica
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA :Desactivado
País :Bélgica
Desactivado
Activado
BN68-01182B-Spa-0312.indd 14 2007-03-13 �� 9:58:55
Español - 15
Cambio del formato de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Imagen”.
2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Modo”.
3. Pulse los botones o para seleccionar el efecto de imagen
deseado. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Dinámico:
Selecciona la alta denición en la imagen, en una
habitación luminosa.
Estándar:
Selecciona la visualización óptima de la imagen,
en un entorno normal.
Película:
Selecciona una visualización agradable de la
imagen, en una sala oscura.
El modo Imagen se debe ajustar separadamente para cada
fuente de entrada.
Puede volver a los ajustes de imagen predenidos de fábrica
seleccionando “Restablecer”. (Consulte “Reajuste de los
valores de la imagen a los valores predenidos de fábrica”, en
la página 19).
Ajuste de imagen personal
El aparato tiene varios valores que le permiten controlar la
calidad de imagen.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen”.
2. Pulse los botones o para seleccionar un elemento en
concreto. Pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para reducir o aumentar el valor de
una opción concreta. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.
Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.
Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos nítidos.
Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros.
Matiz (sólo NTSC o DTV): Ajusta el color de los objetos haciendo que sean más rojos o verdes
para que tengan un aspecto más natural.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
En el modo PC, sólo “Contraste”, “Brillo” se pueden ajustar.
La función “Matiz” sólo está disponible en los modos “HDMI” y “Componente”
Pulse el botón P.MODE del
mando a distancia para
seleccionar uno de los ajustes
de imagen.
Imagen
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez 75
Color 55
Matiz G50 R50
Tono de color : Frío1
Configuración detallada
Luz de fondo : 10
Más
TV
Imagen
TV
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez 75
Color 55
Matiz G50 R50
Tono de color : Frío1
Configuración detallada
Luz de fondo : 10
Más
Mover Entrar Volver
Dinámico
Estándar
Película
Imagen
TV
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez 75
Color 55
Matiz G50 R50
Tono de color : Frío1
Configuración detallada
Luz de fondo : 10
Más
BN68-01182B-Spa-0312.indd 15 2007-03-13 �� 9:58:57
Español - 16
Cambio del tono del color
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo
para la vista.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” (en la
página 15).
2. Pulse los botones o para seleccionar “Tono de color” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar el ajuste del tono de
color deseado. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Frío2:
Hace que la temperatura del color sea más azul
que en el menú “Frío1”.
Frío1:
Hace que el blanco sea azulado.
Normal:
Mantiene el color blanco sin modicaciones.
Cálido1:
Hace que el blanco sea rojizo.
Cálido2:
Hace que la temperatura del color sea más roja
que en el menú “Cálido1”.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
Cuando el modo de imagen está ajustado en Dinámico o Estándar, no se puede seleccionar ni
Cálido1 ni Cálido2.
Activación de la luz de fondo
Puede ajustar el brillo de la pantalla mediante el ajuste del
brillo de la luz de fondo del LCD. (0~10)
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” (en
la página 15).
2. Pulse los botones o para seleccionar “Luz de fondo” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para reducir o aumentar el valor de
una opción concreta.
4. Pulse el botón ENTER/OK.
Pulse el botón EXIT para salir.
Imagen
TV
Imagen
TV
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez 75
Color 55
Matiz G50 R50
Tono de color : Frío1
Configuración detallada
Luz de fondo : 10
Más
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez 75
Color 55
Matiz G50 R50
Tono de color : Cool1
Configuración detallada
Luz de fondo : 10
Más
Frío2
Frío1
Normal
Cálido1
Cálido2
Imagen
TV
10
Luz de fondo
Ajustar Volver
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez 75
Color 55
Matiz G50 R50
Tono de color : Frío1
Configuración detallada
Luz de fondo : 10
Más
BN68-01182B-Spa-0312.indd 16 2007-03-13 �� 9:58:58
Español - 17
Conguración detallada de los valores de la imagen
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo
para la vista.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Imagen”.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Conguración
detallada” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones o y,
a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Opciones disponibles: Ajuste del negro, Contraste dinám,
Gamma, Balance de blanco, Mi ctrl de color, Mejora del borde,
Gama de colores.
5. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER/
OK.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando el modo de la imagen está congurado como Película o
Estándar, Conguración detallada se puede seleccionar.
Si DNIe está congurado como Apag., Conguración detallada no se puede seleccionar si el modo
Imagen está en el modo Estándar.
Ajuste del negro: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta.
Contraste dinám.: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo.
Gamma: -3~ 3
Se puede ajustar el brillo medio de las imágenes.
Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la conguración óptima.
Balance de blanco: Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul +/Restablecer
Se puede ajustar la temperatura del color para conseguir colores más naturales.
Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul +: El cambio del valor de ajuste renovará
la pantalla ajustada.
Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón
ENTER/OK.
Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la conguración óptima.
Restablecer: El balance de blanco anteriormente ajustado se restablecerá con los valores predenidos
de fábrica.
Mi ctrl de color: Rosa/Verde/Azul/Blanco/Restablecer
Este valor puede ajustarse para que se adapte a sus preferencias personales.
Rosa/Verde/Azul/Blanco El cambio del valor de ajuste renovará la pantalla ajustada.
Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón
ENTER/OK.
Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la conguración óptima.
Restablecer: Los colores anteriormente ajustados se reiniciarán con los valores predenidos de
fábrica.
Mejora del borde: Desactivado/Activado
Permite acentuar los bordes de los objetos.
Gama de colores: Automático/Wide
El espacio de reproducción del color para la señal de entrada se puede establecer en Automático o
Ancho.
Imagen
TV
Configuración detallada
Ajuste del negro : Desactivado
Contraste dinám
: Desactivado
Gamma : -3
Balance de blanco
Mi ctrl de color
Mejora del borde
: Desactivado
Gama de colores
: Automático
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez 75
Color 55
Matiz G50 R50
Tono de color : Frío1
Configuración detallada
Luz de fondo : 10
Más
Mover Entrar Volver
TV
BN68-01182B-Spa-0312.indd 17 2007-03-13 �� 9:58:58
Español - 18
Cambio del tamaño de la imagen
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a
sus requisitos de visualización.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Imagen”.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Ancho automát.:
Ajusta automáticamente el tamaño de
la imagen a la relación de aspecto de la
pantalla “16:9”.
16 :9:
Ajusta el tamaño de la imagen a 16:9,
adecuado para ver los DVD o las
emisiones en formato ancho.
Zoom ancho:
Aumenta el tamaño de la imagen más
que 4:3.
Zoom:
Amplía la imagen ancha de 16:9 (en
sentido vertical) para que la imagen
ocupe el tamaño de la pantalla.
4:3:
Es la conguración predeterminada para
una película de vídeo o una emisión
normal.
Sólo exploración:
Muestra las escenas de entrada tal cual
sin cortes cuando entran señales de
HDMI 720p, 1080i.
La función “Ancho automát.” sólo está disponible en los modos
“TV”, “Ext1 “, “Ext2”, “AV” y “S-Vídeo”.
En el modo PC, sólo se pueden ajustar los modos “16:9” y “4:3”.
Zoom: Se selecciona pulsando los botones ◄ o ►. Utilice los botones ◄ o ► para desplazar la
imagen hacia arriba o hacia abajo. Tras seleccionar , utilice los botones ◄ o ► para ampliar
o reducir el tamaño de la imagen en dirección vertical.
Zoom ancho: Mueva la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los botones ▲ o ▼ después de
seleccionar pulsando los botones ► o ENTER/OK.
Puede seleccionar estas
opciones pulsando el botón
P.SIZE del mando a distancia.
Tamaño
Ancho automát.
16 : 9
Zoom ancho
Zoom
4 : 3
Sólo exploración
Imagen
Tamaño : Ancho automát.
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Desactivado
Color activo :
Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer :
Aceptar
Más
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
TV
TV
BN68-01182B-Spa-0312.indd 18 2007-03-13 �� 9:58:59
Español - 19
Congelación de la imagen actual
Pulse el botón STILL para congelar la imagen en
movimiento. Pulse de nuevo para cancelar.
Selección del Modo Pantalla
Cuando se congura el tamaño de la imagen como Ancho
automát. (Auto Wide) en un televisor panorámico 16:9, se
puede determinar el tamaño de la imagen para ver una imagen
en pantalla panorámica 4:3 WSS o ninguna. Cada país europeo
exige un tamaño de imagen diferente de modo que esta
función está concebida con la intención de que los usuarios la
seleccionen
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Imagen”.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Modo Pantalla” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Seleccione la opción necesaria pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER/OK.
Opciones disponibles: 16:9, Zoom ancho, Zoom, 4:3
16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.
Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la
pantalla.
4:3: Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
El tamaño de la imagen está disponible en el modo Ancho automát.
Esta función no está disponible en el modo PC ni en el de componentes, HDMI.
Reajuste de los valores de la imagen a los valores predenidos de fábrica
Puede volver a los ajustes de imagen predenidos de fábrica.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” en la
página 15.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Restablecer” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Aceptar” o
“Cancelar”. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
La función “Restablecer” afectará a cada modo de imagen.
Imagen
Imagen
Tamaño : Ancho automát.
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Desactivado
Color activo :
Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer :
Aceptar
Más
Mover Entrar Volver
Tamaño : Ancho automát.
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Desactivado
Color activo :
Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer :
Aceptar
Más
Cancelar
Aceptar
Mover Entrar Volver
Imagen
Move Enter Return
Imagen
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Tamaño : Ancho automát.
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Desactivado
Color activo :
Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer :
Aceptar
Más
Tamaño : Ancho automát.
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Desactivado
Color activo :
Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer :
Aceptar
Más
16:9
Zoom ancho
Zoom
4:3
TV
TV
TV
TV
BN68-01182B-Spa-0312.indd 19 2007-03-13 �� 9:59:00
Español - 20
Digital NR/Color activo/DNIe
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede
activarse la función de reducción digital del ruido (Digital
Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes
superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Imagen”.
2. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones o y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Opciones disponibles: Digital NR, Color activo, DNIe.
3. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Digital NR: Desactivado/Bajo/Medio/Alto/Automático
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir las imágenes
superpuestas y el ruido que pueda aparecer en la pantalla.
Esta función no está disponible en el modo PC.
Color activo: Desactivado/Activado
Si activa esta opción, los colores del cielo y del césped se ven más sólidos y claros
y la imagen de la pantalla más vívida.
Esta función no está disponible en el modo PC.
Esta función no está disponible en el modo Película y Estándar.
DNIe: Desactivado/Demo/Activado
Este televisor incluye la función DNIe con el n de conseguir una gran calidad visual. Si ajusta DNIe en
Activado, podrá ver la pantalla con la función DNIe activada. Si ajusta DNIe en Demo, podrá ver en la
pantalla una imagen normal y con el modo DNIe aplicado para realizar la demostración. Mediante esta
función podrá ver la diferencia en la calidad visual.
DNIe (motor digital de imágenes naturales)
Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación
de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación
de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIe
TM
adapta todas las señales al ojo humano.
Esta función no está disponible en el modo PC.
Esta función no está disponible en el modo Película.
Imagen
Tamaño : Ancho automát.
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Desactivado
Color activo :
Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer :
Aceptar
Más
Mover Entrar Volver
TV
BN68-01182B-Spa-0312.indd 20 2007-03-13 �� 9:59:01
Español - 21
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
Puede mostrar una imagen secundaria dentro de la imagen
principal de un programa de TV o entrada de vídeo. De esta
forma puede ver una imagen del programa de TV o de la
entrada de vídeo desde cualquier equipo conectado mientras
ve la imagen principal.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “PIP” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse de nuevo el botón ENTER/OK.
Pulse los botones o para seleccionar “Activado” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Si PIP está activado, el tamaño de la imagen principal
cambia a “16:9”.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Fuente” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK. Seleccione la fuente
de la imagen secundaria pulsando los botones o y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
La imagen secundaria puede servir a diferentes selecciones
de fuente según la conguración de la imagen principal.
5. Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” de la
imagen secundaria y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Seleccione el tamaño de la imagen secundaria pulsando los
botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Si la imagen principal está en modo “PC” y “Componente”, “Tamaño” no está disponible.
6. Pulse los botones o para seleccionar “Posición” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Seleccione la posición de la imagen secundaria pulsando los botones o y, a continuación, pulse
el botón ENTER/OK.
7. Pulse los botones o para seleccionar “Programa” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Puede seleccionar el canal que desee ver en la imagen secundaria pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER/OK.
La opción “Programa” puede estar activa cuando la imagen secundaria esté congurada como TV.
8. Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando utilice la pantalla principal para ver un juego o un karaoke, podrá advertir que la imagen en la
ventana PIP es ligeramente poco natural.
Fuente:
Se utiliza para seleccionar la fuente de la imagen secundaria.
Tamaño:
Se utiliza para seleccionar el tamaño de la imagen secundaria.
Posición:
Se usa para desplazar la imagen secundaria.
Programa:
Se utiliza para cambiar la imagen secundaria.
Ajustes de PIP
O: PIP funciona, X: PIP no funciona
TV
analógica
Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente HDMI PC TV digital
Componente
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Principal
Secundaria
Pulse repetidamente el botón
PIP del mando a distancia para
activar o desactivar “PIP”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Más
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI : Bajo
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Activado
Fuente : TV
Tamaño :
Posición :
Programa : P 1
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
BN68-01182B-Spa-0312.indd 21 2007-03-13 �� 9:59:01
Español - 22
Nivel de negro de HDMI
Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la
pantalla para ajustar la profundidad de ésta.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “N.neg HDMI” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Normal” o “Bajo” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Esta función sólo está activa cuando se conecta una entrada
externa a HDMI (señales RGB).
Normal:
La pantalla se ve más brillante.
Bajo:
La pantalla se ve más oscura.
Cambio del estándar de sonido
Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se
usará cuando se visualice una emisión concreta.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Modo”.
3. Seleccione el estándar de sonido adecuado pulsando los
botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Estándar:
Selecciona el modo de sonido normal.
Música:
Realza la música respecto de las voces.
Película:
Proporciona un sonido vivo y natural en las
películas.
Diálogo:
Realza las voces respecto de los sonidos.
Personal:
Selecciona los ajustes del sonido que preera.
(Consulte “Ajuste de los valores del sonido”).
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Más
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI : Bajo
PIP
Más
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI : Bajo
PIP
Normal
Bajo
Sonido
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Estándar
Música
Película
Diálogo
Personal
BN68-01182B-Spa-0312.indd 22 2007-03-13 �� 9:59:03
Español - 23
Ajuste de los valores del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según las
preferencias personales.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ecualizador” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar un elemento en
concreto. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o para alcanzar el valor necesario. Pulse
el botón ENTER/OK.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Si efectúa algún cambio en esta conguración, el Modo Sonido
cambiará automáticamente a “Personal”.
Conguración del TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa
el problema de reproducir contenido multicanal 5,1 en dos
altavoces. TruSurround proporciona una experiencia de
sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de
reproducción con dos altavoces, incluso con los altavoces
internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los
formatos multicanal.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “SRS TS XT” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas
registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología
TruSurround XT está incorporada bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
Sonido
Ecualizador
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Mover Ajustar Volver
TV
TV
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Sonido
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Desactivado
Activado
También puede seleccionar
estas opciones pulsando el
botón SRS del mando a
distancia.
BN68-01182B-Spa-0312.indd 23 2007-03-13 �� 9:59:04
Español - 24
Conexión de auriculares
Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un programa
de televisión sin molestar a las personas que están en la misma
habitación.
Cuando se inserta el conector del conjunto del cabezal en el puerto
correspondiente, se puede trabajar sólo con las opciones “SRS TS
XT” y “Volumen autom.” del menú Sonido.
El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar la capacidad auditiva.
No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los auriculares al sistema.
El volumen de los auriculares y el del televisor se ajustan de manera distinta.
Selección del modo de sonido
Puede seleccionar el modo de sonido pulsando el botón
“DUAL”. Al pulsarlo, en la pantalla aparece el modo de sonido
actual.
Tipo de audio DUAL 1/2 Predeterminado
FM estéreo
Mono MONO
Cambio
automático
Estéreo
ESTÉREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM estéreo
Mono MONO
Cambio
automático
Estéreo
MONO ESTÉREO
Dual DUAL 1
Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie a MONO.
Ajuste automático del volumen
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es
difícil ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con
esta función el volumen del canal deseado se ajusta de forma
automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal
de modulación es alta o la aumenta cuando es baja.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Volumen autom.” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
También puede seleccionar
estas opciones pulsando el
botón DUAL del mando a
distancia.
Sonido
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Desactivado
Activado
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
BN68-01182B-Spa-0312.indd 24 2007-03-13 �� 9:59:05
Español - 25
Selección del silencio interno
Si desea usar unos altavoces independientes, cancele el
amplicador interno.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Silencio interno” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando “Silencio interno” está “Desactivado”, no es posible
efectuar ajustes en los menús de sonido, excepto en “Selección
de sonido” en el modo PIP.
Audición del sonido de la imagen secundaria
Mientras esté activada la función PIP se puede escuchar el
sonido de la imagen secundaria.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Selección de sonido”
y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sub”.
Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Principal:
Se usa para escuchar el sonido de la imagen
principal.
Sub:
Se usa para escuchar el sonido de la imagen
secundaria.
Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado
como “Activado”.
Sonido
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Desactivado
Activado
Sonido
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido : Principal
Restablecer
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido : Principal
Restablecer
Principal
Sub
BN68-01182B-Spa-0312.indd 25 2007-03-13 �� 9:59:07
Español - 26
Reajuste de los valores del sonido a los valores predenidos de fábrica
Si Modo Juego está activado, la función Restablecer del menú
Sonido se activa. Si, tras congurar el ecualizador, selecciona
la función Restablecer, se restauran los parámetros de fábrica
de la conguración del ecualizador.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Restablecer” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Puede seleccionar esta opción cuando “Modo Juego” está ajustado como “Activado”.
Ajuste y visualización de la hora actual
Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora
actual al pulsar el botón INFO. También se debe ajustar la hora
si se desea utilizar los temporizadores de encendido/apagado
automático.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Ajustar hora”.
4.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Si desconecta el cable de alimentación, debe congurar el reloj de nuevo.
Puede ajustar Año, Mes, Fecha, Hora y Minuto directamente pulsando los botones numéricos del
mando a distancia.
Para... Pulse...
Ir a “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o “Minuto”
el botón o
Ajustar “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o
“Minuto”
el botón o
Pulse el botón ENTER/OK.
Sonido
TV
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
TV
Ajustar hora
Mes
00
Fecha
00
00
Año
00
Hora
00
Minuto
Mover Ajustar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Más
Mover Entrar Volver
BN68-01182B-Spa-0312.indd 26 2007-03-13 �� 9:59:08
Español - 27
Ajuste del temporizador de desconexión
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180
minutos para que, una vez transcurridos, el televisor pase
automáticamente al modo de espera.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Temp. de desc.” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o varias veces hasta que aparezca la
hora deseada (Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el
botón ENTER/OK.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando el temporizador llega a 0, el televisor pasa al modo de
espera de forma automática.
Apagado y encendido automáticos del televisor
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botónENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Temporizador 1”,
“Temporizador 2”, “Temporizador 3” y, a continuación, pulse el
botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o para ajustar “Hora” y pulse el botón
para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica
anteriormente.
Sí/No
Pulsar los botones o
Repetir
Seleccionar Una vez, Cada día,
Lun-Vie, Lun-Sáb, Sáb-Dom
Pulsar los botones o
Volumen Ajustar 0~100
Pulsar los botones o
Programa Ajustar Programa
Pulsar los botones o
Cuando haya terminado, pulse el botón RETURN para volver.
- La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
- Puede ajustar la hora, los minutos y el canal directamente pulsando los botones numéricos del
mando a distancia.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ajustar Volver
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Hora
Ajustar hora :
Temp. de desc :
Temporizador 1 :
Temporizador 2 :
Temporizador 3 :
Desactivado
30
60
90
120
150
180
TV
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Más
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
TV
Temporizador
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Más
00
00 No
Una vez
10
01
:
00 00 No
:
Hora encendido
Hora apagado
Repetir
Volumen
Programa
Mover Ajustar Volver
BN68-01182B-Spa-0312.indd 27 2007-03-13 �� 9:59:10
Español - 28
Elección del idioma
Cuando utilice el aparato por primera vez, debe seleccionar el
idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse
los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Idioma” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones o
varias veces. Pulse el botón ENTER/OK.
Puede elegir uno de los 17 idiomas.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Uso del Modo Juego
Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation
TM
o Xbox
TM
, podrá obtener sensaciones más realistas
seleccionando Modo Juego.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Modo Juego” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y
conectar otro dispositivo externo, cancele el modo de juego en
el menú de conguración.
Si ve la televisión en Modo Juego, la pantalla tiembla
ligeramente.
El Modo Juego no está disponible en el modo de TV.
Si Modo Juego está activado:
El Modo de Imagen cambia a Estándar y el Modo de Sonido cambia a Personal automáticamente.
El usuario no puede cambiar éstos a otros modos.
El modo Sonido del menú Sonido se desactiva. Debe ajustar el sonido mediante el ecualizador.
La función Restablecer del menú Sonido se activa. Si, tras congurar el ecualizador, selecciona la
función Restablecer, se restauran los parámetros de fábrica de la conguración del ecualizador.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma :Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Más
Plug & Play
Idioma : English
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Más
Español
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Más
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Más
Desactivado
Activado
BN68-01182B-Spa-0312.indd 28 2007-03-13 �� 9:59:11
Español - 29
Conguración del modo de pantalla azul/Selección de la melodía
Pantalla azul:
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una
pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con
interferencias.
Si desea continuar viendo la imagen deciente, debe denir el
modo “Pantalla azul” como “Desactivado”.
Melodía:
Es posible oír una melodía cuando el televisor se enciende o
apaga.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Pantalla azul” o
“Melodía”. Pulse el botón ENTER/OK.
3. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER/
OK.
Pantalla azul: Desactivado/Activado
Melodía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Conguración del PC para el cine en casa
Se pueden ver las imágenes con más calidad cuando se
conguran los valores de la pantalla en el modo PC.
Si se establece la función PC para cine en casa, se pueden
congurar los valores de Conguración detallada (cuando el
modo Imagen está ajustado en Estándar o Película) como en el
modo de PC.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botónENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “PC cine en casa”.
Pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”.
Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Esta función sólo está disponible en el modo PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Más
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Más
Desactivado
Activado
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Más
Desactivado
Activado
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Más
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
BN68-01182B-Spa-0312.indd 29 2007-03-13 �� 9:59:13
Español - 30
Uso de la función de ahorro de energía
Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el
consumo de energía. Si desea ver la televisión por la noche,
ajuste la opción del modo “Ahorro energía” en “Alto”; sus ojos
se lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ahorro energía” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Seleccione la opción deseada (Desactivado, Bajo, Medio,
Alto, automático) pulsando los botones o . Pulse el botón
ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Más
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI
: Bajo
PIP
TV
Configuración
Más
Ahorro energía : Off
N.neg HDMI
: Off
PIP
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
automático
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
BN68-01182B-Spa-0312.indd 30 2007-03-13 �� 9:59:13
Español - 31
Selección de la fuente
Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las
tomas de entrada del televisor.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Entrada” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse de nuevo el botón ENTER/OK para seleccionar “Fuentes”.
Cuando no hay ningún dispositivo externo conectado al
equipo, sólo están activas las opciones “TV”, “Ext.1 ”, “Ext.2”
en “Fuentes”. Las fuentes “AV”, “S-Vídeo”, “Componente”,
“PC”, “HDMI1”, “HDMI2”, ”DTV” sólo están activas cuando
están conectadas al equipo.
3. Seleccione el dispositivo necesario pulsando los botones
o .
Pulse el botón ENTER/OK.
Edición de los nombres de fuentes de entrada
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de
entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el
dispositivo de entrada.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Entrada”.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Editar nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar el dispositivo que
desee editar. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o para seleccionar el dispositivo
deseado.
Pulse el botón ENTER/OK.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para
cambiar entre las fuentes disponibles. El modo TV se puede
seleccionar pulsando el botón TV/DTV, los botones
numéricos (0~9) y el botón P / del mando a distancia.
Pero no se puede seleccionar con el botón SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Fuentes : TV
Editar nombre
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Fuentes
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
DTV : ----
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Editar nombre
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
----
Vídeo
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satélite STB
Fuentes : TV
Editar nombre
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
BN68-01182B-Spa-0312.indd 31 2007-03-13 �� 9:59:15
Español - 32
Puede seleccionar estas
opciones pulsando el botón
D.MENU en el mando a
distancia.
Previsualización del sistema de menús del DTV
La empresa sólo garantiza el funcionamiento normal del menú
DTV en los seis países (Reino Unido, Alemania, Francia, Italia,
España, Austria) que disponen de estándares compatibles.
Además, cuando el país de un canal de emisión diere del país
seleccionado por el usuario actual, la cadena que aparece en
el rótulo del canal, la información, la guía, el gestor de canales,
etc., quizás no se muestre correctamente.
Disponible en modo DTV. Preseleccione el modo DTV mediante
el botón TV/DTV del mando a distancia. Para desplazarse por el
sistema de menús en pantalla y para ajustar las conguraciones
disponibles, consulte la ilustración siguiente.
Pulse el botón D.MENU.
Las opciones secundarias del menú CI pueden variar según el
modelo de CAM.
Idioma
Idioma de audio
Idioma de los subtídtulos
Idioma del teletexto
Preferencia
Act./sig., Guía completa
Guía
Guía actual y próxima
Guía completa
Lista programada
Guía predeterminada
Canal
Guardado automático
Guardado manual
Editar canales favoritos
Lista de canales
Configuración
Transparencia de menús
Bloqueo paterno
Subtítulos
Modo de subtítulo
Formato audio
Texto digital
Zona horaria
Sistema
Información de producto
Información de señal
Software superior
Interfaz común
Restablecer
Alto, Medio, Bajo, Opaco
Introducir PIN
Desactivado, Activado
Normal, Duro de oído
Idioma principal audio
Idioma secundario audio
Idioma principal de los subtítulos
Idioma secundario de los subtítulos
Idioma principal del teletexto
Idioma secundario del teletexto
Inhabilitar, Habilitar
PCM/Dolby Digital
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
Guía
Guía actual y próxima
Guía completa
Lista programada
Guía predeterminada
:Full Guide
Move Enter Return
Canal
Guardado automático
Guardado manual
Editar canales favoritos
Lista de canales
Move Enter Return
Configuración
Transparencia de menús
: Medio
Bloqueo paterno
Subtítulos : Activado
Modo de subtítulo
: Normal
Formato audio : PCM
Move Enter Return
Idioma
Idioma de audio
Idioma de los subtídtulos
Idioma del teletexto
Preferencia
Mover Entrar Salir
Mover Entrar Salir
Mover Entrar Salir
Mover Entrar Salir
BN68-01182B-Spa-0312.indd 32 2007-03-13 �� 9:59:16
Español - 33
Actualización automática de la lista de canales
Se puede actualizar la lista de canales cuando el emisor añade
nuevos servicios o si se desplaza el televisor a una nueva
localidad.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse de nuevo el botón ENTER/OK para seleccionar
“Guardado automático”.
Pulse el botón ENTER/OK.
4. Una vez haya nalizado, se mostrará el número de servicios explorados.
La lista de canales favoritos no se destruye cuando la lista se actualiza.
Para detener la búsqueda antes de que nalice, pulse el botón ENTER/OK con “STOP”
seleccionado.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Si el estado de la señal es deciente, se muestra el mensaje “Servicio no encontrado. Comprobar la
conexión de la antena”.
Actualización manual de la lista de canales
Para lograr una búsqueda de canales más rápida se puede
especicar el canal.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Guardado manual”
y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Canal: Los canales “5” a “69” se muestran secuencialmente en el Reino Unido.
(Dependiendo del país)
Frecuencia: Se muestran las frecuencias disponibles en el grupo de canales.
Ancho de banda: Los anchos de banda disponibles son 7 y 8 MHz.
5. Una vez haya nalizado, se mostrará el número de servicios explorados.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
Se puede acceder pulsando el botón del mando a distancia.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
Guardado automático
Explorando los servicios digitales…
Servicios encontr: 24 Canal: 38
35%
Stop
Volver
search
Canal
65
KHz
Frecuencia Ancho de banda
MHz
Ajustar Volver
Guardado manual
474000 8
Buscar
BN68-01182B-Spa-0312.indd 33 2007-03-13 �� 9:59:17
Español - 34
Edición de canales favoritos
Mediante los cuatro botones de colores se pueden editar los
canales favoritos.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Editar canales
favoritos” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón rojo para ver todos los canales almacenados
actualmente.
5. Pulse los botones o para seleccionar un canal. Pulse el
botón ENTER/OK.
Un icono “” se muestra junto al canal seleccionado y éste
se añade a la lista de canales favoritos.
Para deshacer la acción, vuelva a pulsar el botón ENTER/
OK.
Selecc. todos: Se seleccionan todos los canales
mostrados.
No selec. ning. Se cancelan todas las selecciones.
Previsualiz.: Muestra los canales actualmente
seleccionados.
La conguración de los canales favoritos se ha completado.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
Añadir
Se puede usar esta función cuando uno o más canales
favoritos se han seleccionado.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Editar canales
favoritos” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón rojo en el menú “Editar canales favoritos”. Para
añadir más canales, consulte el paso 5 del proceso anterior.
5. Si desea comprobar el canal que va a almacenar, consulte el
botón D.MENU. Pulse el botón EXIT para salir.
Para añadir todos los canales a la lista de canales favoritos
pulse el botón rojo.
Para borrar todos los canales pulse el botón verde.
Previsualiz.: Muestra los canales actualmente
seleccionados.
Pulse el botón CH LIST para mostrar el gestor de los canales favoritos.
Editar canales favoritos
(sin canales)
Añadir canales
Move Enter Return
Editar canales favoritos
5
2 BBC TWO
5 Five
7 BBC THREE
15 abc1
16 QVC
6
Selecc. todos No selec. ning Previsualiz
Move Enter Return
Editar canales favoritos
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Añadir Mover Previsualiz Borrar
Move Enter Return
Editar canales favoritos
5
2 BBC TWO
5 Five
7 BBC THREE
15 abc1
16 QVC
6
Mover Selecc Volver
Volver
Mover Volver
Mover Selecc Volver
Selecc. todos No selec. ning Previsualiz
BN68-01182B-Spa-0312.indd 34 2007-03-13 �� 9:59:19
Español - 35
Mover
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Editar canales
favoritos” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Seleccione el canal pulsando los botones o .
5. Pulse el botón verde.
Se muestra un icono de bloqueo “ ” en la parte izquierda del
nombre del canal.
6. Pulse los botones o para seleccionar el canal que desee
mover y, a continuación, pulse el botón verde o ENTER/OK.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
Previsualización
1. En el menú “Editar canales favoritos” seleccione el canal que
desea previsualizar; para ello pulse los botones o .
2. Pulse el botón amarillo.
En pantalla se visualiza el canal seleccionado.
Borrar
1. En el menú “Editar canales favoritos” seleccione el canal que
desea borrar de la lista de canales favoritos; para ello pulse los
botones o .
2. Pulse el botón azul.
Se borran el canal seleccionado y el número.
Para volver a añadir un canal borrado a la lista de canales
favoritos consulte “Añadir” en la página 34.
Move Enter Return
Editar canales favoritos
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Move Enter Return
Editar canales favoritos
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Move Enter Return
Editar canales favoritos
2 BBC TWO
7 BBC THREE
Añadir Mover Previsualiz Borrar
Mover Selecc Volver
Añadir Mover Previsualiz Borrar
Mover Volver
Mover Volver
Añadir Mover Previsualiz Borrar
BN68-01182B-Spa-0312.indd 35 2007-03-13 �� 9:59:20
Español - 36
Selección de la lista de canales
Puede excluir los canales seleccionados que no le interesen de
los canales explorados. Al explorar los canales memorizados,
no aparecerán los que haya decidido excluir. Durante la
exploración aparecen todos los canales cuya exclusión no se
haya indicado expresamente.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar la “Lista de canales”.
Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o para seleccionar la “Todos”, “Favoritos” o “Predeterminado”.
Pulse el botón ENTER/OK.
5. Pulse el botón amarillo para pasar de los canales favoritos a todos los canales y viceversa.
Los canales favoritos sólo se muestran si se han congurado previamente en el menú “Editar
canales favoritos” (consulte las páginas 34).
6. Pulse los botones rojo o verde para mostrar las páginas anterior o siguiente de la lista de canales.
7. Pulse los botones o para seleccionar un canal sintonizado.
Pulse el botón ENTER/OK.
El número del canal, el nombre y un icono se muestran en la esquina superior izquierda mientras
se cambia el canal. El número del canal y el nombre se muestran si el canal es alguno de los
canales, y el icono, si el canal es alguno de los favoritos.
8. Pulse el botón azul para intercambiar TV, Radio, Datos/Otros y Todo.
9. Pulse los botones CH LIST para salir de la lista de canales.
Visualización de la información de los programas
Mientras se ve un canal se puede visualizar información
adicional referente a dicho canal.
1. Mientras ve un programa, pulse el botón INFO.
Se muestra la información del programa.
2. Para salir de la pantalla de información, pulse el botón INFO.
Lista de canales
Todos los canales
23 bid-up.tv
25 TCM
26 UKTV Style
27 Discovery
28 DiscoveryH&L
15 Cartoon Nwk
33 Boomerang
55 Ttext Holidays
60 Television X
70 BBC Radio 1
72 BBC Radio 2
73 BBC Radio 3
74 BBC Radio 4
84 heat
91 MOJO
800 ARD-MHP-Data
Pág. anterior Pág. sig Favoritos TV
Test Card M' v2.0
1/2
6 More
1 Test Card M'
3 Vida003b
4 Vida004b
5 vida005b
6 vida006b
15 Ch 15
16 QVC
17 UKTV Gold
Mover Visualizar Volver
Move Enter Return
14:30 Sáb1 Sep
1 AFDO,16:9
AFDO 16:9
Sin bloqueo
SD
Estéreo
Subtítulos
Inglés
Todos los canales
14:30~14:33
A
Contains video with AFD O; coded frame
is 16:9
Visualizar
BN68-01182B-Spa-0312.indd 36 2007-03-13 �� 9:59:20
Español - 37
Visualizacn de la información de la Guía electrónica de programas (EPG)
La información de la Guía electrónica de programas (EPG) la
proporcionan las emisoras. Las entradas de los programas
pueden aparecer vacías u obsoletas, según la información
proporcionada por un canal determinado. La pantalla se
actualiza dinámicamente tan pronto como la información está
disponible.
Guía actual y próxima
Se muestra la información del programa actual y siguiente de
los seis canales señalados en la columna izquierda.
Guía completa
Se muestra la información de los programas ordenados por
hora en segmentos de una hora Se muestra la información de
dos horas de programa que se puede desplazar adelante o
atrás en el tiempo.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Guía”.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Guía actual y
próxima” o “Guía completa”. Pulse el botón ENTER/OK.
También puede ver el menú de la guía pulsando el botón
GUIDE.
4.
El título del programa se muestra en la parte superior del centro de la pantalla. Para ver información
detallada pulse el botón INFO. En la información detallada se incluye el número del canal, la hora
de ejecución, la barra de estado, el nivel del control paterno, la información de calidad del vídeo
(HD/SD), los modos de sonido, subtítulos o teletexto, los idiomas de los subtítulos o del teletexto y un
resumen breve del programa seleccionado. “...” se muestra si el resumen es largo.
Se muestran seis canales. Para desplazarse por los canales, vaya a un canal con los botones o .
Para ver página a página, use los botones P o .
Para... Debe...
Ver un programa en la lista EPG
Seleccionar un programa pulsando los
botones , , , .
Pulsar el botón ENTER/OK.
Si el programa siguiente está seleccionado, se concreta con un icono de reloj.
Si se vuelve a pulsar el botón ENTER/OK, la programación se cancela y el
icono del reloj desaparece. Para conocer los detalles de la programación de los
programas, consulte la página siguiente.
Ver información de los programas
Seleccionar un programa pulsando los
botones , , , .
Pulsar el botón INFO cuando el
programa seleccionado está resaltado
Intercambiar entre “Guía actual y próxima” o
“Guía completa”
Pulsar el botón rojo varias veces.
Mostrar las listas de “Favoritos” y “Todos
los canales”
Pulsar el botón verde varias veces.
Desplazarse rápidamente hacia atrás
(24 horas)
Pulsar el botón amarillo varias veces.
Desplazarse rápidamente hacia adelante
(24 horas)
Pulsar el botón azul varias veces.
Salir de la guía Pulsar el botón EXIT.
All Channels
Guía actual y próxima
13:28 Mié 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Información
Visualizar SalirGuía completa Favoritos
Actual Siguiente
Guía completa
13:28 Mié 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Información
Visualizar
SalirAct./sig Favoritos
13:00 14:00Hoy
-24Horas +24Horas
BN68-01182B-Spa-0312.indd 37 2007-03-13 �� 9:59:21
Español - 38
Uso de la lista programada
Si ha elaborado una lista de visualización planicada
de programas que desea ver, el canal se cambiará
automáticamente al programa planicado a la hora planicada
aunque esté viendo otro programa.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Guía”.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Lista programada” y,
a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón rojo. El canal se cambiará a la programación
planicada.
5. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar un elemento y
ajuste éste con los botones o .
También puede ajustar la hora y los minutos pulsando los
botones numéricos del mando a distancia.
Canal: Ajuste el canal.
Hora: Ajuste la hora.
Fecha: Ajuste el año, el mes y el día.
Frecuencia: Ajuste la frecuencia.
(“Una vez”, “Diario” o “Semanal”)
6. Después de haber congurado la programación, pulse el botón
rojo.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
Gua.: Guarde la programación congurada.
Cancelar: Cancele la programación congurada.
Añadir programa: Añada una nueva programación.
Editar: Vuelva a congurar la programación seleccionada.
Borrar: Borre la programación seleccionada.
Conguración de la guía predeterminada
Se puede preestablecer el estilo de la guía predeterminada.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Guía”.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Guía
predeterminada” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Seleccione “Act./sig.” o “Guía completa” con los botones o
y pulse el botón ENTER/OK.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Puede seleccionar estas
opciones pulsando el botón
GUIDE del mando a distancia.
Lista programada
(No hay programas)
Volver
Lista programada
Martes 22 Abr 15:30 ~ 16:00 Una vez
801 RaiTre
Mover Volver
Añadir programa
Lista programada
Editar Borrar
Lista programada
Canal
Ajustar Mover Volver
Gua Cancelar
Hora
Fecha
Frecuencia
802 RaiUno
15 : 20
hasta
-- : --
Mar22 Abr 2007
Una vez
Move Enter Return
Guía
Mover Entrar Volver
Guía actual y próxima
Guía completa
Lista programada
Guía predeterminada
:
Guía actual y próxima
Guía completa
BN68-01182B-Spa-0312.indd 38 2007-03-13 �� 9:59:22
Español - 39
Visualización de todos los canales y los favoritos
En el menú EPG puede ver todos los canales o sólo los
favoritos.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Guía”.
3. Seleccione la guía que desee (“Guía actual y próxima” o “Guía
completa”) pulsando los botones o .
4. Pulse el botón ENTER/OK.
5. Pulse el botón verde. Se intercambian las listas de todos los
canales y de los favoritos.
6. Seleccione el programa que desee pulsando los botones , ,
, o .
7. Pulse el botón INFO para mostrar información del programa
seleccionado.
8. Cuando la lista Editar canales favoritos no se ha congurado:
Aparece el mensaje:
“Lista de favoritos vacía. ¿Desea elegir los favoritos ahora?”
Seleccione “Sí”.
Aparece el menú “Editar canales favoritos”. Si selecciona
“No”, todos los canales permanecerán sin cambios.
Para editar los canales favoritos, consulte la página 34, si
desea obtener más información.
9. Pulse el botón EXIT para salir.
En la lista “Todos los canales” se relacionan todos los canales encontrados con la actualización de la
lista de canales. Los canales se visualizan en el modo de todos lo canales.
En la lista de “Favoritos” se relacionan todos los canales que se han congurado en el menú “Editar
canales favoritos” (consulte la página 34).
All Channels
Guía actual y próxima
13:28 Mié 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Información
Visualizar SalirGuía completa Favoritos
Actual Siguiente
Guía completa
13:28 Mié 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Información
Visualizar
SalirAct./sig Favoritos
13:00 14:00Hoy
-24Horas +24Horas
Lista de favoritos vacía.
¿Desea elegir los favoritos ahora?
No
BN68-01182B-Spa-0312.indd 39 2007-03-13 �� 9:59:23
Español - 40
Ajuste de la transparencia de los menús
Puede denir la transparencia de los menús.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Transparencia de
menús” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Seleccione una opción (“Alto”, “Medio”, “Bajo” u “Opaco”)
pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón
ENTER/OK para cambiar la conguración.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Conguración del bloqueo paterno
Con esta función se puede impedir por medio de un código
PIN (número de identicación personal) denido por el usuario
que personas no autorizadas, como los niños, vean programas
inadecuados. El menú en pantalla le pedirá que asigne
un código PIN (puede cambiarlo posteriormente, en caso
necesario).
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Bloqueo paterno” y,
a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Se muestra “Introducir PIN”.
5. Introduzca el código PIN actual con los botones numéricos
(0~9). Aparecen las opciones disponibles en el grupo “Bloqueo
paterno” con la opción “Clasicación paterna” seleccionada.
El código PIN predeterminado de un nuevo equipo de TV es
0000.
Si se introduce un código PIN no válido, aparece el mensaje
“Código PIN no válido. Vuelva a intentarlo”.
6. Pulse el botón ENTER/OK.
7. Pulse los botones o para seleccionar la clasicación
paterna que desea bloquear. Pulse el botón ENTER/OK.
8. Si desea cambiar el código PIN, seleccione “Cambiar PIN”
pulsando los botones o . Pulse el botón ENTER/OK.
Aparece “Introducir nuevo PIN”.
9. Introduzca el nuevo código PIN con los botones numéricos
(0~9).
Aparece “Conrmar nuevo PIN”.
10. Vuelva a introducir el nuevo código PIN con los botones
numéricos (0~9).
Se muestra el mensaje que indica que el nuevo código PIN
se ha cambiado satisfactoriamente.
11. Pulse el botón ENTER/OK.
12. Pulse el botón EXIT para salir.
Si olvida el PIN, pulse los botones del mando a distancia en el orden siguiente, lo cual restablecerá el
PIN a 0-0-0-0: Botón de encendido (apagar), MUTE, 8, 2, 4, Botón de encendido (encender).
Setup
Menu Transparency
: Medium
Parental Lock
Subitile : On
Subitile Mode : Normal
Audio Format
Alto
Medio
Bajo
Opaco
Mover Entrar Volver
Move Enter Return
Configuración
Bloqueo paterno
Introducir PIN
Introducir PIN Volver
Move Enter Return
Bloqueo paterno
Introducir PIN: No Block
Cambiar PIN
No Block
3
4
5
6
7
Change PIN
Confirmar nuevo PIN
Introducir PIN Volver
Sin bloqueo
El código PIN se ha cambiado satisfactoriamente.
Aceptar
Transparencia de menús
: Medio
Bloqueo paterno
Subtítulos : Activado
Modo de subtítulo
: Normal
Formato audio
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
BN68-01182B-Spa-0312.indd 40 2007-03-13 �� 9:59:24
Español - 41
Conguración de los subtítulos
Se pueden activar o desactivar los subtítulos.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulos” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Seleccione “Act.” pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER/OK.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Conguración del modo de los subtítulos
Use este menú para congurar Modo de subtítulo. “Normal” es
la opción básica y “Duro de oído” es la opción para personas
con problemas de audición.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Modo de subtítulo”
y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Normal” o “Duro de
oído”. Pulse el botón ENTER/OK.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Si el programa que se está viendo no admite la opción “Duro de oído”, se activa automáticamente la
opción “Normal” aunque se seleccione “Duro de oído”.
Selección del formato del audio
Sólo se puede oír el sonido Dolby Digital a través de un
receptor de audio conectado por medio de un cable óptico.
Sólo se puede oír el sonido PCM a través de un altavoz
principal.
Cuando el sonido se emite desde un altavoz principal y un
receptor de audio, se puede originar un sonido de eco debido
a las diferencias en la velocidad de decodicación entre el
altavoz principal y un receptor de audio. En tales casos, use la
función de silencio interno.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/
OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Formato audio” y, a continuación, pulse el botón ENTER/
OK.
4. Pulse los botones o para seleccionar la “PCM” o “Dolby Digital”
Pulse el botón ENTER/OK.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
La opción Formato audio aparece según el tipo de señal de emisión. El sonido digital Dolby sólo está
disponible cuando el televisor se conecta a un altavoz externo con un cable óptico.
Move Enter Return
Configuración
Transparencia de menús
: Medio
Bloqueo paterno
Subtítulos : Activa
Modo de subtítulo
: Normal
Formato audio
Desactivado
Activado
Mover Entrar Volver
Move Enter Return
Configuración
Mover Entrar Volver
Transparencia de menús
: Medio
Bloqueo paterno
Subtítulos : Activa
Modo de subtítulo
: Normal
Formato audio
Normal
Duro de oído
Move Enter Return
Configuración
Mover Entrar Volver
Transparencia de menús
: Medio
Bloqueo paterno
Subtítulos : Activado
Modo de subtítulo
: Normal
Formato audio : PCM
BN68-01182B-Spa-0312.indd 41 2007-03-13 �� 9:59:25
Español - 42
Selección del texto digital (Sólo Reino Unido)
Si el programa se emite con texto digital esta opción está
activada.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Texto digital” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Inhabilitar” o
“Habilitar”. Pulse el botón ENTER/OK.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group -Grupo de expertos para la
codicación de la información hipermedia y multimedia) Es una norma internacional para los sistemas
de codicación de datos que se utilizan en hipermedia y multimedia. Es un nivel superior al sistema
MPEG que incluye hipermedia vinculado a datos, como imágenes jas, servicios de caracteres,
animaciones, grácos y archivos de vídeo así como datos multimedia. MHEG es una tecnología de
interacción de tiempo de ejecución del usuario que se aplica en varios campos, como VOD (vídeo a la
carta), ITV (televisión interactiva), EC (comercio electrónico), educación a distancia, teleconferencias,
bibliotecas digitales y juegos de red.
Selección de la zona horaria (Sólo España)
Seleccione su zona horaria.
1. Pulse el botón D.MENU.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Zona horaria” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Seleccione su zona horaria pulsando los botones o . Pulse
el botón ENTER/OK.
Las opciones disponibles son las siguientes.
Península Ibérica e Islas Baleares. -
Islas Canarias
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Visualización de la información del producto
Puede ver la información del producto. Para obtener asistencia,
póngase en contacto con un distribuidor de Samsung
autorizado.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sistema” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Información de
producto”.
Se selecciona el menú Información de producto.
- Versión de software, Versión de rmware
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Zona horaria
Ajustar Entrar Volver
Península Ibérica e Islas Baleares
Islas Canarias
Move Enter Re-
Configuración
Texto digital : Enable
Zona horaria
Sistema
Inhabilitar
Habilitar
Mover Entrar Volver
Información de producto
Versión de software: T_BDXPDEU00_0700
Versión de firmware: T_STDEU7_102c
Volver
Move Enter Re-
Configuración
Texto digital
Zona horaria
Sistema
Mover Entrar Volver
BN68-01182B-Spa-0312.indd 42 2007-03-13 �� 9:59:26
Español - 43
Comprobación de la información de la señal
Se puede obtener información acerca del estado de la señal.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sistema” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Información de
señal” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Si el estado de la señal es deciente, se muestra el mensaje “Sin señal”.
Actualización del software
Para mantener el producto actualizado con las nuevas
funciones de la televisión digital se envían periódicamente
actualizaciones de software como parte de una señal normal de
televisión.
Automáticamente se detectan estas señales y se muestra una
pantalla de actualización del software. Se presenta la opción de
instalar la actualización.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sistema” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Actualización del
software” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
5. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Información del
software”, “Actualización manual” o “Actualización del modo de
suspensión”. Pulse el botón ENTER/OK.
Información del software
Pulse el botón ENTER/OK para ver la versión actual del
software. Para mostrar la información de la versión del software,
vuelva a pulsar el botón ENTER/OK.
Actualización manual
Pulse el botón ENTER/OK para buscar el nuevo software en los
canales actuales de emisión.
Actualización del modo de suspensión: Act./Des.
Pulse el botón ENTER/OK. Para continuar con la actualización
del software con el conmutador de encendido principal activado,
seleccione Act. pulsando los botones ▲ o ▼. 45 minutos
después de haber entrado en el modo de suspensión, se
inicia automáticamente una actualización manual. Dado que la
alimentación de la unidad está activada internamente, la pantalla
LCD puede encenderse ligeramente. Este fenómeno puede
durar un hora mientras la actualización del software se completa.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
Move Enter Re-
Información de señal
Servicio: ?
ID de servicio:0000
Multiplex: ? (TSID 0000, ONID 0000)
Red: ? (ID 0000)
Nivel error de bit: 10
Intensidad de señal: 0
Volver
Sistema
Información de producto
Información de señal
Software superior
Interfaz común
Restablecer
Software superior
Información del software
Actualización manual
Actualización del modo de suspensión
:
Activado
Software superior
Software superior
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Información del software
Actualización manual
Actualización del modo de suspensión
:
Activado
Información del software
Actualización manual
Actualización del modo de suspensión
:
Activado
BN68-01182B-Spa-0312.indd 43 2007-03-13 �� 9:59:28
Español - 44
Visualización de la interfaz común
La interfaz común contiene y muestra información acerca del
CAM insertado en la ranura CI.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sistema” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Interfaz común” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
5. Pulse el botón ENTER/OK para mostrar la información de la
aplicación.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
La información de la aplicación insertada se reere a la tarjeta
CI.
La instalación del CAM puede efectuarse con el televisor
encendido o apagado.
1. Puede adquirir el módulo del CAM de CI por teléfono o en el
distribuidor más cercano a su domicilio.
2. Inserte la tarjeta CI en el CAM siguiendo la dirección de la
echa hasta que encaje.
3. Inserte el CAM con la tarjeta CI instalada en la ranura para
interfaz común. (Inserte el CAM, siguiendo la dirección de la echa, hasta el fondo, de modo que
quede paralelo a la ranura.)
4. Compruebe si se ven imágenes en un canal de señal codicada.
Selección del menú Interfaz común (CI)
Permite al usuario realizar selecciones en el menú CAM
proporcionado.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sistema” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Interfaz común” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
5. Seleccione “Menú CI” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
6. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER/
OK.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
Seleccione el menú CI según el menú de la tarjeta PC.
Info. sobre la aplicación
Tipo : CA
Fabricante : Channel Plus
Inf : Top Up TV
Volver
Menú CI
Main menu
Mover Entrar Salir
Module information
Smart card information
Language
Software Download
Press OK to select, or Exit to quit
BN68-01182B-Spa-0312.indd 44 2007-03-13 �� 9:59:28
Español - 45
Reconguraciones
Pude restablecer los valores almacenados de acuerdo con la
conguración predeterminada de fábrica.
Esta operación borra toda la información de los canales y
las preferencias del usuario ya que restablece los valores de
acuerdo con la conguración predeterminada de fábrica.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sistema” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Restablecer” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
5. Aparece la pantalla “Introducir PIN”.
6. Introduzca el código PIN actual de cuatro dígitos con los botones
numéricos (0~9).
Se muestra un mensaje de advertencia. Todos los valores
se pueden restablecer uno a uno con los botones de colores
(rojo, verde, amarillo y azul).
7. Pulse el botón EXIT para salir.
Selección del idioma preferido (subtítulos, audio o teletexto)
Se pueden cambiar los valores predeterminados para los
idiomas de los subtítulos, el audio y el teletexto.
Muestra la información del idioma para el ujo de entrada.
1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Idioma” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Idioma de audio”,
“Idioma de los subtítulos” o “Idioma del teletexto”. Pulse el botón
ENTER/OK.
4. Seleccione un idioma en concreto pulsando varias veces los
botones o . Pulse el botón ENTER/OK.
El inglés es el idioma predeterminado cuando en una
emisión no está disponible la selección de idiomas.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Mientras se ve un programa, se pueden seleccionar los
subtítulos. Mientras se ve un programa, se puede seleccionar el
idioma del audio.
Restablecer
Introducir PIN
Introducir PIN
Volver
Restablecer
AVISO: Se perderán todas las
configuraciones de los canales y las
preferencias de los usuarios; se volverá
a los valores de fábrica.
Se recomienda que se haga un reinicio
solamente en caso de graves problemas.
Volver
Idioma
Idioma de audio
Idioma de los subtídtulos
Idioma del teletexto
Preferencia
Idioma
Idioma
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Idioma de audio
Idioma de los subtídtulos
Idioma del teletexto
Preferencia
Idioma de audio
Idioma de los subtídtulos
Idioma del teletexto
Preferencia
BN68-01182B-Spa-0312.indd 45 2007-03-13 �� 9:59:30
Español - 46
Preferencias
Este menú incluye 6 submenús:
Idioma principal de los subtítulos, Idioma secundario de los
subtítulos, Idioma principal audio, Idioma secundario audio,
Idioma principal del teletexto e Idioma secundario del teletexto.
Con esta función los usuarios pueden elegir entre estos idiomas:
Inglés, Alemán, Italiano, Sueco, Francés, Galés, Gaélico, Irlandés,
Danés, Finés, Noruego, Español, Checo y Griego). El idioma
seleccionado aquí se convierte en el predeterminado cuando se
selecciona un canal.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un menú: Idioma
principal de los subtítulos, Idioma secundario de los subtítulos, Idioma principal audio, Idioma
secundario audio, Idioma principal del teletexto e Idioma secundario del teletexto; a, continuación,
pulse el botón ENTER/OK. Aparecen las opciones disponibles del menú seleccionado.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un idioma: Inglés, Alemán, Italiano, Sueco, Francés, Galés,
Gaélico, Irlandés, Danés, Finés, Noruego, Español, Checo y Griego; a, continuación, pulse el botón
ENTER/OK.
Si se cambia la configuración del idioma, las opciones Idioma de los subtítulos, Idioma de audio o
Idioma del teletexto del menú Idioma (consulte la página 45) se cambian automáticamente al idioma
seleccionado.
Las opciones Idioma de los subtítulos, Idioma de audio e Idioma del teletexto, del menú Idioma,
muestran una lista de los idiomas admitidos en el canal actual y la selección se resalta. Si cambia
la configuración del idioma, ésta sólo es válida en el canal actual. Los cambios de configuración no
afectan a las opciones Idioma principal de los subtítulos, Idioma principal audio o Idioma principal del
teletexto del menú Preferencias.
Decodicador de teletexto
Muchos canales del televisor incluyen el “teletexto”, páginas de
información escrita que proporciona datos como:
Horarios de los programas de televisión.
Boletines de noticias y partes meteorológicos.
Resultados deportivos.
Subtítulos para duros de oído.
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías:
Parte Contenido
A Número de página seleccionado.
B Identidad de la emisora.
C Número de página actual o estado de la búsqueda.
D Fecha y hora.
E Texto.
F Información de estado.
Move Enter Return
Idioma
Mover Entrar Volver
Idioma de audio
Idioma de los subtídtulos
Idioma del teletexto
Preferencia
BN68-01182B-Spa-0312.indd 46 2007-03-13 �� 9:59:30
Español - 47
Visualización de la información de teletexto
Puede visualizar la información del teletexto en cualquier momento,
pero la recepción de la señal debe ser buena. Si no es así:
Puede faltar información.
Puede que algunas páginas no aparezcan.
Para activar el modo de teletexto y visualizar la página de índice:
1. Seleccione el canal que ofrece el servicio de teletexto mediante los
botones P ( ) o P ( ).
2. Pulse el botón TEXT/MIX ( ) para activar el modo de teletexto.
Aparece el contenido de la página. Se puede volver a visualizar en
cualquier momento si se pulsa el botón
MENU ( ).
3. Vuelva a pulsar el botón TEXT/MIX ( ).
La emisión real se mostrará en la pantalla como “Teletexto”,
“Doble” y “Mezcla” por este orden.
4. Pulse el botón TV/DTV para salir de la visualización de texto.
Si aparece algún carácter extraño mientras se visualiza el texto,
compruebe que el idioma del texto sea el mismo que el del
menú “Conguración”. Si ambos idiomas son diferentes, seleccione el mismo idioma en el menú
“Conguración”.
Selección de una página de teletexto especíca
Pulse los botones numéricos en el mando a distancia para introducir
o aceptar los números de página directamente:
1. Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera en
el índice mediante los botones numéricos correspondientes.
2. Si la página seleccionada se vincula con varias páginas secundarias,
éstas aparecen en secuencia. Para congelar la imagen en una página
determinada, pulse PIP ( ). Para reanudar, vuelva a pulsar el botón
PIP ( ).
3. Uso de varias opciones de pantalla:
Para visualizar... Pulse...
Tanto la información del teletexto como la emisión normal
TEXT/MIX ( )
Texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo)
La pantalla normal
INFO ( )
INFO ( )
Página secundaria, escriba los 4 dígitos del número
PRE-CH ( )
Página siguiente
Página anterior
P
( )
P
( )
O doble de las letras en:
Mitad superior de la pantalla
Mitad inferior de la pantall
P.SIZE ( )
Una vez
Dos veces
La pantalla normal Tres veces
BN68-01182B-Spa-0312.indd 47 2007-03-13 �� 9:59:31
Español - 48
Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto
Los distintos temas que se incluyen en las páginas de teletexto
disponen de un código de color y se pueden seleccionar pulsando lo
botones de colores del mando a distancia.
1 Acceda a la página de contenido de teletexto pulsando el botón
TEXT/MIX ( ).
2. Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear
seleccionar (los temas disponibles se enumeran en la línea de
información de estado).
3. Pulse el botón rojo para mostrar la página anterior.
Pulse el botón verde para mostrar la página siguiente.
4. Pulse el botón TV/DTV para salir de la visualización de texto.
Conguración del mando a distancia
Una vez congurado correctamente, el mando a distancia puede
funcionar en cinco modos diferentes: TV, DVD, Cable, Decodicador,
VCR. Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia
podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos
equipos.
El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los
reproductores de DVD, vídeos, decodicadores y receptores de TV
digital.
Conguración del mando a distancia para controlar el vídeo, CABLE,
DVD, STB
1. Apague el vídeo, CABLE, DVD, STB.
2. Pulse el botón VCR, CABLE, DVD, STB del mando a distancia del
televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4. Mediante los botones numéricos del mando a distancia, introduzca
los tres dígitos del código del vídeo correspondientes a la marca de
su vídeo, que aparece en la lista de la página 49~51 de este manual.
Debe introducir los tres números del código, aunque el primero sea un
“0”. Si hay más de un código, elija el primero.
5. Pulse el botón POWER del mando a distancia. El vídeo deberá
encenderse si el mando está correctamente congurado. Si el vídeo
no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los
códigos indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún
otro código, pruebe con todos los códigos de vídeo, desde el 000
hasta el 080.
BN68-01182B-Spa-0312.indd 48 2007-03-13 �� 9:59:31
Español - 49
Códigos del mando a distancia
REPRODUCTOR DE VÍDEO
Marca Código
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046
Marca Código
MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033
BN68-01182B-Spa-0312.indd 49 2007-03-13 �� 9:59:32
Español - 50
DECODIFICADOR DE CABLE
Marca Código
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003
Marca Código
REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045
DVD DE SAMSUNG
Producto Código
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
Producto Código
Home Theater VCR
COMBO
014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021
DVD
Marca Código
ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089
Marca Código
INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01182B-Spa-0312.indd 50 2007-03-13 �� 9:59:32
Español - 51
DVD
Marca Código
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094
Marca Código
THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121
RECEPTOR DE TV DIGITAL DE SAMSUNG
Producto Código
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
Producto Código
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009
RECEPTOR DIGITAL
Marca Código
ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL MASTER 018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073
Marca Código
MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01182B-Spa-0312.indd 51 2007-03-13 �� 9:59:32
Español - 52
Conguración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la conguración de visualización de Windows para
un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta;
dependerá de la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que
tenga. Aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los
mismos ajustes básicos y la misma información en la mayoría de los casos. (En
caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el
distribuidor de Samsung.)
1. Primero, haga clic en “Panel de control” en el menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Apariencia y
temas” y aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Pantalla” y aparecerá un cuadro de
diálogo.
4. Desplácese a la cha “Conguración” del cuadro de diálogo.
Conguración correcta del tamaño (resolución): Óptima 1360 x 768.
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de conguración de la pantalla, el
valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo.
Modos de visualización
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y
de su resolución.
Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las resoluciones entre los
límites admitidos)
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea
estándar.
Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.
Modo Resolución
Horizontal
Frecuencia (kHz)
Vertical
Frecuencia (Hz)
Reloj de píxeles
Frecuencia (MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Entrada
D-Sub Entrada
Modo Resolución
Horizontal
Frecuencia (kHz)
Vertical
Frecuencia (Hz)
Reloj de píxeles
Frecuencia (MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01182B-Spa-0312.indd 52 2007-03-13 �� 9:59:32
Español - 53
Ajustes del ordenador
Ajuste no y grueso de la imagen (Bloqueo de Imagen):
El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o
reducir las interferencias.
Si éstas no se eliminan mediante la sintonización na, ajuste
la frecuencia lo mejor que pueda (gruesa) y vuelva a realizar la
sintonización na.
Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para
que quede alineada en el centro de la pantalla.
1. Preselección: Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo
PC.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/
OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Bloqueo de Imagen”.
5. Pulse los botones o para seleccionar “Grueso” o “Fino” y, a continuación, pulse el botón ENTER/
OK.
6. Pulse los botones o para ajustar la calidad de la pantalla. Pulse el botón ENTER/OK.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
Cambio de la posición de la imagen:
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la
pantalla del TV.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Ajuste no y grueso
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Posición” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para ajustar la posición vertical. Pulse
los botones o para ajustar la posición horizontal. Pulse el
botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste automático de la pantalla de PC (Ajuste automático):
Esta función permite que la pantalla de PC del equipo se ajuste
automáticamente a la señal de vídeo del PC. Los valores no,
grueso y posición se ajustan automáticamente.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Ajuste no y grueso
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ajuste automático” y,
a continuación, pulse el botón ENTER/OK
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Inicialización de los ajustes de imagen (Restablecer imagen):
Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados
de fábrica.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Ajuste no y grueso
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Restablecer imagen”
y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Bloqueo de Imagen
Grueso 50
Fino 50
Mover Entrar Volver
TV
Posición
Mover Entrar Volver
TV
PC
Bloqueo de Imagen
Posición
Ajuste automático
Restablecer imagen
Mover Entrar Volver
TV
PC
Mover Entrar Volver
Bloqueo de Imagen
Posición
Ajuste automático
Restablecer imagen
BN68-01182B-Spa-0312.indd 53 2007-03-13 �� 9:59:34
Español - 54
Tras instalar el montaje en la pared, puede ajustar fácilmente
la posición del televisor.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ajuste del montaje
mural” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Ajuste la posición deseada mediante los botones ▲,▼,◄ o ►.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Si pulsa un botón de echa sin que haya aparecido un OSD en
la pantalla del televisor, aparece la pantalla de ajuste.
Si desconecta la alimentación, el televisor vuelve a la posición
de instalación inicial.
Cuando conecta la alimentación, el televisor vuelve a la última
posición ajustada.
Uso del botón del mando a distancia
Para la instalación, consulte el manual de instalación proporcionado.
Para la instalación del producto, así como la instalación y movimiento del montaje en la pared,
consulte a una empresa especializada en instalaciones.
Esta instalación se debe usar al colocar el equipo de montaje en una pared.
Para colocarlo en otros materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más
cercano.
Botón Función
Ajuste del ángulo del
montaje en la pared
Hacia arriba, hacia abajo, a la derecha, a la
izquierda
Restablecer Vuelve a la posición inicial de instalación
Memorización de la
posición y movimiento a
la posición memorizada
Memoriza 3 posiciones con los botones rojo, verde
y amarillo.
Vuelve a la posición memorizada mediante estos 3
botones de color.
Ajuste de montaje en la pared
(LE40S8, LE46S8)
(se vende por separado)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Más
Ajuste del montaje mural
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI
: Bajo
PIP
Mover Entrar Volver
Ajuste del montaje mural
Posición 1
Ajustar Central Salir
INFO
Posición 1 2 3
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Más
Mover Entrar Volver
BN68-01182B-Spa-0312.indd 54 2007-03-13 �� 9:59:35
Español - 55
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se utiliza para jar físicamente el sistema cuando se
utiliza en un sitio público.
El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. El aspecto y método de bloqueo puede
ser diferente al que se muestra en la ilustración dependiendo del fabricante. Consulte el manual
que acompaña al bloqueo Kensington para utilizarlo correctamente.
1. Inserte el dispositivo de bloqueo
en la ranura Kensington en el
televisor LCD (Figura 1) y gírelo
en la dirección de bloqueo
(Figura 2).
2. Conecte el cable de bloqueo
Kensington.
3. Fije el bloqueo Kensington a
la mesa o a un objeto estático
pesado.
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
No hay imagen ni sonido Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la red eléctrica.
Compruebe que haya
presionado los POWER
botones de la parte frontal de equipo.
Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.
Compruebe el volumen.
Hay imagen pero no sonido Compruebe el volumen.
Compruebe si ha pulsado el botón de volumen MUTE del mando a distancia.
Compruebe que “Silencio interno” esté desactivado.
No aparece ninguna imagen o está en
blanco y negro
Ajuste los valores de color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado es correcto.
Hay interferencias en el sonido o en
la imagen
Trate de identicar el aparato eléctrico que está afectando al aparato y aléjelo.
Enchufe el aparato en una toma de electricidad distinta.
Imagen borrosa o con nieve,
sonido distorsionado
Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la antena.
Esta interferencia suele ocurrir cuando se utilizan antenas interiores.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de las pilas.
Se muestra el mensaje
“Comprobar el cable de señal”.
Compruebe que el cable de señal se haya conectado rmemente al PC o a la fuente de vídeo.
Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo están encendidos.
En el modo PC, se muestra el mensaje
“Modo no compatible”.
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo.
Compare estos valores con los datos de los modos de visualización.
El panel LCD TFT consta de subpíxeles (3.133.440) que requieren tecnología sosticada para su fabricación.
No obstante, puede que existan unos cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no inuirán en el rendimiento del
aparato.
Cable
Figura 2
Figura 1
<Opcional>
La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar
según los modelos.
BN68-01182B-Spa-0312.indd 55 2007-03-13 �� 9:59:35
Español - 56
-20˚ ~ 20˚
El diseño y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Para conocer la fuente de alimentación, consulte la etiqueta pegada al producto.
Especicaciones técnicas y medioambientales
Nombre del modelo LE26S8 LE32S8 LE37S8
Tamaño de pantalla (diagonal) 26 pulgadas 32 pulgadas 37 pulgadas
Consumo de energía 120 W 150 W 170 W
Resolución del PC 1360 x 768 a 60 Hz 1360 x 768 a 60 Hz 1360 x 768 a 60 Hz
Sonido
Salida 5 W X
2
10 W X
2
10 W X
2
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
744 X 81 X 447 mm
744 X 232 X 507 mm
874 X 81 X 531 mm
874 X 291 X 577 mm
1013 X 93 X 602mm
1013 X 300 X 652 mm
Peso
(con soporte) 11 kg 15 kg 21 kg
Consideraciones
medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad en almacenamiento
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10% a 80%, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F))
5% al 95%, sin condensación
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10% a 80%, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10% a 80%, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
Nombre del modelo
LE40S8 LE46S8
Tamaño de pantalla (diagonal)
40 pulgadas 46 pulgadas
Consumo de energía
210 W 260 W
Resolución del PC
1360 x 768 a 60 Hz 1360 x 768 a 60 Hz
Sonido
Salida
10 W X 2 10 W X 2
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
1084 x 95 x 636 mm
1084 x 300 x 690 mm
1220 X 111 X 709 mm
1220 X 326 X 776 mm
Peso
(con soporte)
22 kg 30 kg
Consideraciones
medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad en almacenamiento
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10 % al 80 %, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10 % al 80 %, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
Giro del soporte (izquierda/derecha) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8)
BN68-01182B-Spa-0312.indd 56 2007-03-13 �� 9:59:35
Esta página se ha dejado en
blanco expresamente.
BN68-01182B-Spa-0312.indd 57 2007-03-13 �� 9:59:35
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Precauções a ter quando se vêem imagens fixas
Uma imagem fixa pode danificar permanentemente o ecrã do televisor.
Uma imagem fixa não deve permanecer no painel LCD durante mais de 2 horas ecrã porque pode provocar o efeito de retenção de imagem no
ecrã. Esta retenção de imagem também é conhecida como “queimadura de ecrã”.
Para evitar a retenção de imagem, diminua o grau de luminosidade e de contraste do ecrã quando visualizar uma imagem fixa.
Utilizar o televisor LCD em formato 4:3 durante um longo período de tempo pode deixar vestígios de margens na parte esquerda,
direita e frontal do televisor devido a diferenças de emissão de luz do ecrã. Reproduzir um DVD ou ligar uma consola de jogos
pode causar efeitos semelhantes no ecrã. Os danos causados pelo efeito acima mencionado não estão cobertos pela garantia.
Visualizar imagens fixas de jogos de vídeo ou de PC durante um longo período de tempo pode produzir imagens parciais depois da visualização.
Para evitar este efeito, reduza a “luminosidade” e o “contraste” quando visualizar imagens fixas.
BN68-01182B-Por-0312.indd 1 2007-03-13 �� 10:13:52
Índice
LIGAR E PREPARAR O TELEVISOR
Lista de acessórios ............................................ 3
Instalar a base .................................................... 3
Instalar o kit de montagem na parede ................ 3
Apresentação do painel de controlo ................... 4
Apresentação do painel de ligação .................... 5
Apresentação do telecomando .......................... 7
Colocar pilhas no telecomando .......................... 8
Ligar e desligar ................................................... 8
Colocar o televisor no modo de espera ............. 8
Plug & Play ......................................................... 9
PROGRAMAR OS CANAIS
Memorizar canais automaticamente ................ 10
Memorizar canais manualmente .......................11
Denir as listas de canais ................................ 12
Activar o bloqueio para crianças ...................... 12
Ordenar os canais memorizados ..................... 13
Atribuir nomes a canais .................................... 13
Sintonização na da recepção de canais ......... 14
LNA (amplicador de baixo ruído) .................... 14
PROGRAMAR A IMAGEM
Alterar o padrão de imagem ............................. 15
Regular a imagem padrão ................................ 15
Alterar a tonalidade .......................................... 16
Activar a retroiluminação .................................. 16
Congurar denições detalhadas na imagem .. 17
Alterar o tamanho da imagem .......................... 18
Fixar a imagem actual ...................................... 19
Seleccionar o Modo de ecrã ............................ 19
Repor as predenições de imagem ................. 19
NR Digital / Cor activa / DNIe .......................... 20
Ver a imagem na imagem (PIP) ....................... 21
Nível de preto HDMI ......................................... 22
REGULAR O SOM
Alterar o padrão de som ................................... 22
Regular as denições de som .......................... 23
Denir a TruSurround XT (SRS TS XT) ........... 23
Ligar auscultadores .......................................... 24
Seleccionar o modo de som ............................. 24
Regular o volume automaticamente ................ 24
Seleccionar a opção Sil. interno ....................... 25
Ouvir o som da imagem secundária ................ 25
Repor as predenições de som ....................... 26
ACERTAR A HORA
Acertar e ver a hora actual ............................... 26
Programar o temporizador ............................... 27
Ligar e desligar o televisor automaticamente ... 27
DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO
Seleccionar o idioma ........................................ 28
Utilizar o Modo Jogo ........................................ 28
Denir o modo Ecrã azul /
Seleccionar a Melodia ...................................... 29
Denir o Home Theater PC .............................. 29
Utilizar a função Poupança energ. ................... 30
Seleccionar a fonte .......................................... 31
Editar os nomes das fontes de entrada ........... 31
Português - 1
BN68-01182B-Por-0312.indd 1 2007-03-13 �� 10:13:52
UTILIZAR A FUNÇÃO DTV
Pré-visualizar o sistema do menu DTV ............ 32
Actualizar automaticamente a lista de canais .. 33
Actualizar manualmente a lista de canais ........ 33
Editar os seus canais favoritos ........................ 34
Seleccionar a lista de canais ............................ 36
Ver informações sobre programas ................... 36
Ver as informações do EPG
(guia de programação electrónico) .................. 37
Utilizar a lista de visualização planeada .......... 38
Especicar o guia predenido .......................... 38
Ver todos os canais e os canais favoritos ........ 39
Congurar o bloqueio para crianças ................ 40
Ajustar a transparência de menu ..................... 40
Denir as legendas .......................................... 41
Denir o modo de legendas ............................. 41
Seleccionar o formato de áudio ....................... 41
Seleccionar o texto digital
(Reino Unido apenas)
. 42
Seleccionar o fuso horário (Apenas Espanha) . 42
Ver informações sobre o produto ..................... 42
Vericar as informações sobre o sinal ............. 43
Actualizar o software ........................................ 43
Ver a interface comum ..................................... 44
Seleccionar o Menu CI (Common Interface) .... 44
Reiniciar ........................................................... 45
Seleccionar o idioma preferido
(legendas, áudio ou teletexto) .......................... 45
Preferência ....................................................... 46
UTILIZAR A FUNÇÃO DE TELETEXTO
Descodicador de teletexto .............................. 46
Ver as informações de teletexto ....................... 47
Seleccionar uma página de teletexto
especíca ......................................................... 47
Utilizar a opção Fastext para seleccionar uma
página de teletexto ........................................... 48
Congurar o telecomando ................................ 48
Códigos do telecomando ................................. 49
PROGRAMAR O PC
Congurar o software do PC
(com base no Windows XP) ............................. 52
Modos de visualização ..................................... 52
Denir o PC ...................................................... 53
Ajuste do suporte de montagem na parede
(LE40S8, LE46S8) (vendido em separado) ..... 54
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Utilizar o cadeado Kensington anti-roubo ........ 55
Resolução de problemas: Antes de contactar
a assistência técnica ........................................ 55
Características técnicas e ambientais .............. 56
Símbolos Carregar Importante Nota Botão digital
Português - 2
BN68-01182B-Por-0312.indd 2 2007-03-13 �� 10:13:52
Português - 3
Lista de acessórios
Verique se recebeu os seguintes acessórios com o televisor LCD.
Se faltar algum dos acessórios, contacte o revendedor.
M4 X L16
Telecomando
e pilhas
(AAA x 2)
Cabo de
alimentação
Protecção
inferior
4 parafusos para
base
Base
Pano de
limpeza
Manual do utilizador
Garantia
Manual de segurança
Cartões de registo
Garantia / Manual de segurança / Cartões de registo (não estão disponíveis em todos os locais)
A base e os respectivos parafusos podem não estar incluídos; tudo depende do modelo.
Instalar a base
Coloque o televisor com a parte da frente virada para baixo sobre um pano macio ou uma almofada,
em cima de uma mesa.
Encaixe a base no orifício existente na parte de baixo do televisor.
Introduza os parafusos nos orifícios indicados e aperte-os.
A base é instalada em modelos com ecrã de 37 polegadas ou mais.
Instalar o kit de montagem na parede
Os acessórios de montagem na parede (vendidos
separadamente) permitem montar o televisor na parede.
Para saber mais sobre como instalar o kit de montagem na
parede, consulte as instruções que acompanham os respectivos
acessórios. Contacte um técnico para obter assistência na
instalação do suporte de montagem na parede.
Se a instalação for feita pelo cliente, a Samsung Electronics
não se responsabiliza por quaisquer danos no produto nem por
ferimentos sofridos pelo cliente ou por outras pessoas.
Retire a base, tape o orifício inferior com uma tampa e
aperte os dois parafusos.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01182B-Por-0312.indd 3 2007-03-13 �� 10:13:53
Português - 4
Apresentação do painel de controlo
A cor e a forma do produto podem variar consoante o modelo.
1
SOURCE
4
Carregue neste botão para mudar de canal.
No menu no ecrã, utilize os botões tal
como utiliza os botões e do telecomando.
(Se não utilizar o telecomando, pode ligar o
televisor nos botões de canais).
5
Altifalantes
6
(Corrente)
Carregue para ligar/desligar o televisor.
Indicador de corrente
Pisca e apaga-se quando se liga o aparelho e
acende-se no modo de espera.
Sensor do telecomando
Aponte o telecomando para este ponto no
televisor.
Alterna entre todas as fontes de entrada
disponíveis (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2, DTV).
No menu no ecrã, utilize este botão tal como utiliza o
botão ENTER/OK do telecomando.
2
MENU
Carregue neste botão para ver um menu das
funções do televisor no ecrã.
No caso do modo DTV, aparece o menu DTV.
3
Carregue neste botão para diminuir ou aumentar o
volume.
No menu no ecrã, utilize os botões tal como
utiliza os botões e do telecomando.
BN68-01182B-Por-0312.indd 4 2007-03-13 �� 10:13:53
Português - 5
Apresentação do painel de ligação
Antes de ligar um dispositivo externo ao televisor, tem de desligar este último.
Quando ligar um dispositivo externo, faça a correspondência de cores entre o terminal e o respectivo cabo.
1
Ligar uma Set-Top Box, um videogravador ou DVD
Conector
Entrada Saída
Vídeo Áudio (L/R) RGB Vídeo + áudio (L/R)
EXT 1 O O O Só está disponível a saída de TV ou DTV.
EXT 2 O O Saída que pode escolher.
Entradas ou saídas para dispositivos externos, tais como videogravadores, consolas de jogos ou leitores de DVD.
2
Ligar ÁUDIO
Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA a “R - AUDIO - L”, na parte de trás do televisor, e as outras
extremidades aos conectores correspondentes de entrada de áudio no amplicador ou sistema de cinema em casa.
3
HDMI IN 1,HDMI IN 2
Suporta ligações entre dispositivos AV activados para HDMI (Set-Top Boxes, leitores de DVD).
Uma ligação HDMI a HDMI não precisa de ligação áudio adicional.
O que é HDMI?
“High Denition Multimedia interface” permite a transmissão de dados de vídeo digital de alta denição e de
som digital multi-canais (5.1 canais).
O terminal HDMI/DVI suporta uma ligação DVI a um dispositivo alargado, com o cabo adequado (não
fornecido). A diferença entre HDMI e DVI é que o dispositivo HDMI é mais pequeno, tem a função de
codicação HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) instalada e suporta som digital multi-canais.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
Quando ligar este produto via HDMI ou DVI a uma Set Top Box, leitor de DVD, consola de jogos, etc., certique-
se de que o produto es congurado para um modo de saída de vídeo compavel (como se indica na tabela
abaixo). A não obserncia deste procedimento pode provocar interferências na imagem ou auncia de imagem.
Se utilizar uma ligação por cabo HDMI/DVI, só é possível através do terminal HDMI 2.
Deve utilizar o cabo DVI-HDMI ou o adaptador DVI-HDMI para a ligação
e o terminal “R - AUDIO - L” em DVI para a saída de som.
Modos suportados para HDMI/DVI e Componente
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Componente O O O O O O
-
-
-
-
-
-
-
-
1 2 3 4
5
6
7890!@
Fonte de alimentação
A cor e a forma do produto podem variar consoante o modelo.
BN68-01182B-Por-0312.indd 5 2007-03-13 �� 10:13:54
Português - 6
4
Ligar uma antena ou rede de televisão por cabo
Para ver os canais de televisão correctamente, o televisor tem de receber um sinal de uma das seguintes fontes:
Antena externa / Rede de televisão por cabo / Rede de satélite
5
Ligar um CI (Common Interface) CARD
Se não introduzir o “CI CARD” em determinados canais, ”Sinal codicado” aparece no ecrã.
As informações de associação incluindo um número de telefone, ID do CI CARD, ID do antrião e outras
informações aparecem cerca de 2 a 3 minutos depois. Se aparecer uma mensagem de erro, contacte o seu
fornecedor de serviços.
Assim que terminar a conguração das informações sobre os canais, aparece a mensagem “Updating Completed
(Actualização concluída) indicando que a lista de canaisestá actualizada.
Tem de solicitar um CI CARD ao fornecedor de serviços por cabo local.
Retire o CI CARD puxando-o com cuidado para não o deixar cair e danicar.
Introduza o Cartão-CI na direcção indicada
7
Ligar dispositivos de A/V externos
Ligue um cabo RCA ou S-VIDEO a um dispositivo de A/V externo adequado como, por exemplo, um videogravador,
DVD ou câmara de vídeo.
Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA a “R - AUDIO - L”, na parte de trás do televisor, e as outras
extremidades aos conectores correspondentes de saída de áudio no dispositivo de A/V.
Pode ligar os auscultadores à saída para auscultadores (
6
) na parte de trás do televisor. Enquanto os
auscultadores estiverem ligados, o som dos altifalantes incorporados mantém-se desligado.
8
Ligar um computador
Ligue uma das extremidades do cabo D- Sub (opcional) a “PC (PC IN)”, na parte de trás do televisor, e a outra
extremidade à placa de vídeo do computador.
Ligue uma das extremidades do cabo de áudio estéreo (opcional) a “AUDIO (PC IN)”, na parte de trás do televisor,
e a outra extremidade a “Audio Out” na placa de som do computador.
9
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Faça a ligação a um componente de áudio digital.
0
SERVICE
Esta ligação deve ser feita por técnicos de assistência qualicados.
!
Ligar dispositivos para componentes (DTV/DVD)
Ligue uma das extremidades dos cabos de vídeo para componentes (opcionais) ao conector de componente
(“
P
R
”, “
P
B
”, “Y”), na parte de trás do televisor, e as outras extremidades aos conectores correspondentes de saída
de vídeo no DTV ou no DVD.
Para ligar a Set-Top Box e o DTV (ou o DVD), deve ligar a Set-Top Box ao DTV (ou ao DVD) e o DTV (ou o DVD)
ao conector de componente (“
P
R
”, “
P
B
”, “Y”) no televisor.
Os conectores PR, PB e Y dos dispositivos para componentes (DTV ou DVD) são por vezes identicados como Y,
B-Y e R-Y ou Y, Cb e Cr.
Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA (opcionais) a “R - AUDIO - L”, na parte de trás do televisor,
e as outras extremidades aos conectores correspondentes de saída de áudio no DTV ou no DVD.
Este televisor LCD tem uma imagem com uma resolução excelente no modo 720p.
Este televisor LCD atinge a resolução de imagem máxima no modo 1080i.
@
Cadeado Kensington
O cadeado Kensington (opcional) é um dispositivo que serve para xar sicamente o sistema quando utilizado em
locais públicos.
Se quiser utilizar um dispositivo de bloqueio, contacte o revendedor onde adquiriu o televisor.
A posição do cadeado Kensington varia consoante o respectivo modelo.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01182B-Por-0312.indd 6 2007-03-13 �� 10:13:54
Português - 7
Apresentação do telecomando
1
Selecciona um dispositivo de
destino que será controlado
pelo telecomando da Samsung
(TV, DVD, STB, CABLE, VCR).
(Consulte as páginas 49 a 51)
2
Botão Ligar/Desligar televisor
3
Botões numéricos para acesso
directo aos canais
4
Selecção de canais de um/dois
dígitos
5
Aparece “Lista canais” no ecrã.
6
Selecciona directamente os
modos TV e DTV.
7
Funções do videogravador/
DVD (Rebobinar, Parar,
Reproduzir/Pausa, Avanço
rápido)
8
Aumento do volume
Diminuição do volume
9
Desligar o som
temporariamente
0
Visualização de menus e
conrmação de alterações
!
Volta para o menu anterior.
@
Selecção de SRS TS XT
#
Visualização do guia de
programação electrónico (EPG)
$
Selecção do tamanho de
imagem
%
Selecção de efeitos sonoros
^
Regula 5 dispositivos
separados - TV, DVD, STB,
CABLE ou VCR.
&
Se carregar neste botão,
acendem-se vários botões do
telecomando (por exemplo,
botões para seleccionar
um dispositivo de destino,
volume, canal) durante alguns
segundos e depois apagam-
se para poupar energia. Esta
função é prática para utilizar o
telecomando à noite ou quando
está escuro.
*
Selecção de fontes disponíveis
(
Canal anterior
)
Visualização do menu DTV
a
Seleccionar o modo HDMI
directamente
O funcionamento do telecomando pode ser afectado por luzes fortes.
Trata-se de um telecomando especial para cegos e tem pontos de Braille nos botões Ligar/Desligar,
Canal, STOP, PLAY/PAUSE e Volume.
b
P : Canal seguinte
P : Canal anterior
c
Sair do menu no ecrã
d
Controlar o cursor no menu
e
Utilize este botão para ver
informações sobre o programa
que está a ser transmitido.
g
Botões coloridos: carregue
nestes botões para adicionar
ou apagar canais e para
memorizar canais na lista de
canais favoritos, no menu “Lista
canais”.
h
Activar/desactivar Picture-In-
Picture (Imagem na imagem)
i
Visualização de legendas
digitais
j
Selecção de efeitos de imagem
k
Fixação da imagem
l
Se o telecomando não
funcionar, mude as pilhas e
carregue no botão “RESET”
durante 2-3 segundos antes de
o utilizar.
Funções de teletexto
6
Sair do teletexto
0
Índice de teletexto
$
Selecção do tamanho da
página de teletexto
*
Selecção do modo de teletexto
(LIST/FLOF)
(
Página secundária do teletexto
b
P : Página seguinte do
teletexto
P : Página anterior do
teletexto
c
Cancelar teletexto
e
Mostrar teletexto
f
Seleccione alternadamente
as opções de visualização
Teletexto, Double (Dupla) ou
Mix (Mista).
g
Selecção de tópicos Fastext
h
Modo de espera da página de
teletexto
j
Memorizar teletexto
BN68-01182B-Por-0312.indd 7 2007-03-13 �� 10:13:54
Português - 8
Colocar pilhas no telecomando
1. Levante a tampa na parte de trás do telecomando como se mostra na gura.
2. Coloque duas pilhas de tamanho AAA.
Faça corresponder os pólos “+” e “–” das pilhas com o diagrama existente no
compartimento.
3. Coloque novamente a tampa.
Se não tencionar utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as
pilhas e guarde-as num local fresco e seco. Pode utilizar o telecomando
a uma distância máxima de aproximadamente 7 metros do televisor. (Em
circunstâncias normais de funcionamento, as pilhas duram cerca de um ano.)
Se o telecomando não funcionar, verique o seguinte:
1. O televisor está ligado?
2. Os pólos + e - das pilhas estão invertidos?
3. As pilhas estão gastas?
4. Houve um corte de energia ou o cabo de alimentação está desligado?
5. Há alguma lâmpada uorescente especial ou luz de néon por perto?
Ligar e desligar
O cabo de alimentação está ligado à parte de trás do televisor.
1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada.
O indicador de espera acende-se na parte da frente do televisor.
2. Carregue no botão existente na parte da frente do televisor.
Também pode carregar no botão POWER ou no botão TV/DTV do telecomando para ligar o
televisor.
É seleccionado automaticamente o último programa a que assistiu.
3. Carregue nos botões numéricos (0 a 9), no botão de canais para cima/baixo ( / ) do telecomando ou
no botão existente no do lado direito do televisor.
Quando liga o televisor pela primeira vez, é-lhe pedido para seleccionar o idioma no qual os
menus vão ser apresentados.
4. Para desligar o televisor, carregue novamente no botão POWER .
Colocar o televisor no modo de espera
Pode colocar o televisor no modo de espera para reduzir o consumo de energia. O modo de espera
pode ser útil quando quiser interromper temporariamente a visualização (durante uma refeição,
por exemplo).
1. Carregue no botão POWER do telecomando.
O ecrã desliga-se e acende-se um indicador de espera vermelho na parte da frente do televisor.
2. Para voltar a ligar o televisor, basta carregar novamente em POWER , nos botões numéricos (0 a 9)
TV/DTV ou no botão de canais para cima/baixo ( / ).
Não deixe o televisor no modo de espera durante muito tempo (quando estiver, por exemplo, de
férias). É aconselhável desligar o televisor da tomada e da antena.
BN68-01182B-Por-0312.indd 8 2007-03-13 �� 10:13:55
Português - 9
Plug & Play
Quando ligar o televisor pela primeira vez, ocorrem várias
programações básicas, automática e subsequentemente. Estão
disponíveis as seguintes denições.
Qualquer função relacionada com televisão digital (DVB)
só funciona nos países ou regiões em que são transmitidos
sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG2). Confirme com o
revendedor local se consegue receber sinais DVB-T. Embora
este televisor esteja em conformidade com a especificação
DVB-T, não garantimos a continuação da compatibilidade com
futuras transmissões terrestres digitais DVB-T. Várias funções
podem não estar disponíveis em determinados países.
1. Carregue no botão POWER do telecomando.
Aparece a mensagem “Start Plug & Play” com a opção “OK” seleccionada.
2. Seleccione o idioma adequado carregando no botão ou .
Carregue no botão ENTER/OK para conrmar a sua escolha.
3. Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar “Shop” ou “Home” e depois no botão ENTER/OK.
Para obter a melhor imagem num ambiente doméstico, deve denir o televisor para o modo Casa.
O modo Loja destina-se a apenas aos locais de venda a retalho.
Se denir acidentalmente o aparelho para o modo Loja e quiser voltar para o modo Dinâmico (Casa),
carregue no botão Volume e depois carregue sem soltar o botão MENU durante cinco segundos no
painel lateral do televisor.
4. Aparece a mensagem “Veric. entrada ant.” com a opção “OK” seleccionada.
Carregue no botão ENTER/OK.
Verique se o cabo da antena está bem ligado.
5. Seleccione o país adequado carregando no botão ou .
Carregue no botão ENTER/OK para conrmar a sua escolha.
6. Aparece a mensagem “Algumas funções DTV podem não estar disponíveis. Leitura digital?”.
Carregue nos botões ou para seleccionar “Sim” ou “Não”, depois no botão ENTER/OK
seleccione.
Esta função é suportada em todos os países à excepção dos 6 seguintes: Reino Unido, Áustria,
França, Alemanha, Itália e Espanha.
7. Aparece o menu “Memor. auto.” com a opção “Iniciar” seleccionada. Carregue no botão ENTER/OK.
A procura de canais começa e termina automaticamente.
Aparece o menu de procura de canais DTV e o canal DTV é automaticamente actualizado.
Se o canal DTV for actualizado, a fonte na Lista de fontes do menu Entrada muda automaticamente
para DTV. Concluída a memorização de todos os canais disponíveis, o menu “Ajuste o Relógio”
aparece no ecrã.
Carregue no botão ENTER/OK em qualquer altura para interromper o processo de memorização.
Para obter informações detalhadas sobre a actualização de canais DTV, consulte a página 35 deste
manual. Depois de todos os canais digitais disponíveis armazenados, dependendo do país, aparece
o ecrã para seleccionar o fuso horário.
8. Carregue no botão ENTER/OK.
Seleccione “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou “Minuto” carregando no botão ou .
Acerte a “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou “Minuto” carregando no botão ou .
Também pode acertar as horas e os minutos carregando nos botões numéricos do telecomando.
9. Carregue no botão ENTER/OK para conrmar o acerto.
Idioma: seleccione o seu idioma.
País: seleccione o seu país.
Memor. auto.: procura e memoriza automaticamente os canais disponíveis na sua zona.
Ajuste o Relógio: acerta a hora no relógio do televisor.
Sim
:
É executada uma procura ATV primeiro e depois uma procura automática de canais DTV.
Não
:
Só é executada uma procura ATV.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01182B-Por-0312.indd 9 2007-03-13 �� 10:13:55
Português - 10
Se quiser reiniciar esta função...
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar
“Plug & Play”.
3. Aparece a mensagem para “Iniciar Plug & Play”.
(Consulte da página 9)
Memorizar canais automaticamente
Memorizar canais manualmente
Memorizar canais automaticamente
Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis (a disponibilidade depende do país em que
se encontra).
Os números de programas atribuídos automaticamente podem não corresponder aos números
de programas existentes ou pretendidos. No entanto, pode ordenar os números manualmente e
apagar todos os canais que não pretende ver.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “País”.
3. Seleccione o país adequado carregando no botão ▲ ou ▼.
Carregue no botão ENTER/OK para conrmar a sua escolha.
Mesmo que tenha alterado a denição do país neste menu, a denição de país para o DTV não se
altera. Utilize a função Plug & Play para alterar a denição de país para o DTV.
(Consulte da página 9)
4. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Memor. auto.” e depois no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão ENTER/OK.
O televisor começa a memorizar todos os canais disponíveis.
Carregue no botão ENTER/OK em qualquer altura para interromper o processo de memorização e
voltar ao menu “Canal”.
6. Concluída a memorização de todos os canais disponíveis, aparece o menu “Ordenar”.
-
-
TV
Configurar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig
Mais
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Iniciar Plug & Play.
Enter
Voltar
OK
TV
Canal
País : Bélgica
Memor. auto
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
LNA : Deslig
Mover Enter Voltar
BN68-01182B-Por-0312.indd 10 2007-03-13 �� 10:13:56
Português - 11
Memorizar canais manualmente
Pode memorizar até 100 canais, incluindo os canais recebidos através de televisão por cabo.
Quando memorizar canais manualmente, pode escolher:
Se pretende memorizar ou não os canais encontrados.
O número de programa de cada canal memorizado que pretende identicar.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Memor. manual” e depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Programa”.
4. Para atribuir um número de programa a um canal, procure o número correcto carregando no botão
ou e depois carregue no botão ENTER/OK.
Também pode denir um número de programa carregando nos botões numéricos do telecomando.
5. Carregue no botão ou para seleccionar “Sistema cores” e depois no botão ENTER/OK.
6. Seleccione o padrão de cores pretendido carregando no botão ou e depois carregue no botão
ENTER/OK.
7. Carregue no botão ou para seleccionar “Sistema som” e depois no botão ENTER/OK.
8. Seleccione o padrão de som pretendido carregando no botão ou e depois carregue no botão
ENTER/OK.
Se não ouvir som ou se o som não estiver em condições, volte a seleccionar o sistema de som
pretendido.
9. Se souber o número do canal a memorizar, carregue no botão ou para seleccionar “Canal”.
Carregue no botão ENTER/OK. Seleccione C (canal de antena) ou S (canal por cabo) carregando
no botão ou . Carregue no botão para seleccionar o canal. Seleccione o número pretendido
carregando no botão ou e depois carregue no botão ENTER/OK.
Modo de canal: P (modo de programa), C (modo de canal de antena), S (modo de canal por cabo)
Também pode denir um número de canal carregando nos botões numéricos do telecomando.
10. Se não souber os números dos canais, carregue no botão ou para seleccionar “Busca”. Carregue
no botão ENTER/OK. Para procurar, carregue no botão ou e depois no botão ENTER/OK.
11. Carregue no botão ou para seleccionar “Memorizar”. Carregue no botão ENTER/OK para
seleccionar “OK”.
12. Repita os passos 3 a 11 para cada canal que quer memorizar.
Programa: selecciona um número de programa para o canal.
Sistema cores: dene o sistema de suporte de cor.
Sistema som: dene o sistema de suporte de som.
Canal: selecciona um canal.
Busca: procura o valor de frequência para o canal.
Memorizar: guarda as suas denições.
BN68-01182B-Por-0312.indd 11 2007-03-13 �� 10:13:56
Português - 12
Denir as listas de canais
Dena os canais de acordo com as suas preferências.
Pode apagar, adicionar ou bloquear facilmente o canal
pretendido.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Lista canais” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar
“Lista canais”.
4. Carregue no botão para seleccionar “ ”.
5. Carregue no botão ou para seleccionar o canal não
pretendido e depois no botão ENTER/OK para cancelar.
6. Repita o passo 5 para cada canal a seleccionar ou a cancelar.
7. Carregue no botão EXIT para sair.
” está activo se “Bloqueio crianças” estiver denido para
“Lig.”.
Para seleccionar estas opções, basta carregar no botão CH LIST
do telecomando.
Activar o bloqueio para crianças
Esta função permite evitar que utilizadores não autorizados
como, por exemplo, crianças, assistam a programas
inadequados, cortando a imagem e o som.
Não é possível desactivar a opção Bloqueio crianças com os
botões laterais.
Só é possível desactivar a denição Bloqueio crianças com
o telecomando, por isso, mantenha-o fora do alcance das
crianças.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Gestor canais” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue novamente no botão ou para seleccionar
“Bloqueio crianças” e depois no botão ENTER/OK.
4. Carregue novamente no botão ou para seleccionar “Lig.”
ou “Deslig.”. Carregue no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão ou para seleccionar “Lista canais” e
depois no botão ENTER/OK para cancelar.
6. Carregue no botão para seleccionar “ ”.
7. Carregue no botão ou para seleccionar os canais que
pretende bloquear e depois no botão ENTER/OK.
8. Repita os passos para cada canal a bloquear ou a desbloquear.
9. Carregue no botão EXIT para sair.
Seleccione “Lig.” ou “Deslig.” em “Bloqueio crianças” para
activar ou desactivar mais facilmente os canais seleccionados
em “ ”.
P 1 C3
Lista canais
Mover Enter
Página Voltar
Adicionar Bloquear
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
P 2 C4 BBC1
Lista canais
Mover
Enter
Página
Voltar
Adicionar Bloquear
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Gestor canais
Lista canais
Bloqueio crianças :
Deslig.
Lig
Mover Enter Voltar
BN68-01182B-Por-0312.indd 12 2007-03-13 �� 10:13:57
Português - 13
Ordenar os canais memorizados
Pode trocar os números de dois canais para:
Modicar a ordem numérica em que os canais foram
automaticamente memorizados.
Atribuir nomes fáceis de decorar aos canais que costuma
ver mais vezes.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Ordenar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Seleccione o número de canal que quer alterar carregando
várias vezes no botão ou . Carregue no botão ENTER/OK.
O número e o nome do canal seleccionado passam a estar
do lado direito.
4. Carregue no botão ou para ir para a posição que
pretende alterar e depois carregue no botão ENTER/OK.
O canal seleccionado é trocado pelo canal anteriormente
memorizado no número escolhido.
5. Para ordenar outro canal, repita os passos 3 a 4.
6. Carregue no botão EXIT para sair.
Atribuir nomes a canais
Os canais recebem automaticamente nomes quando as
respectivas informações são transmitidas. Pode alterar estes
nomes e atribuir outros.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Nome” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Se necessário, seleccione o canal a que quer atribuir um
novo nome carregando no botão ou . Carregue no botão
ENTER/OK.
A barra de selecção aparece à volta da caixa de nome.
4.
Os caracteres disponíveis são: letras do alfabeto (A a Z) / números (0 a 9) / caracteres especiais
( -, espaço)
5. Repita os passos 3 a 4 para cada canal ao qual quer atribuir um novo nome.
6. Carregue no botão EXIT para sair.
Para... Em seguida...
Seleccionar uma letra,
número ou símbolo
Carregue no botão ou .
Passar para a letra
seguinte
Carregue no botão .
Voltar à letra anterior
Carregue no botão .
Conrmar o nome Carregue no botão ENTER/OK.
CanalTV
Ordenar
Prog. Canal. Nome
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Mover Enter Voltar
País : Bélgica
Memor. auto
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
LNA : Deslig
Mover Enter Voltar
Canal
TV
Nome
Prog. Canal. Nome
0 C-- -----
1 C23 -----
2 C16 -----
3 C3 -----
4 S1 -----
TV
País : Bélgica
Memor. auto
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
LNA : Deslig
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
BN68-01182B-Por-0312.indd 13 2007-03-13 �� 10:13:59
Português - 14
Sintonização na da recepção de canais
Utilize a sintonização na para obter uma óptima recepção de
um determinado canal.
1. Utilize os botões numéricos para seleccionar directamente o
canal em que pretende fazer uma sintonização na.
2. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Sintonia na” e
depois no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão ou para regular a sintonização na.
Carregue no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Os canais com sintonização na que foram guardados têm um
asterisco “*” do lado direito do número de canal na respectiva
faixa. E o número de canal ca vermelho.
Para reiniciar a sintonização na, seleccione “Reiniciar”
carregando no botão ▲ ou ▼ e depois carregue no botão
ENTER/OK.
LNA (amplicador de baixo ruído)
Se o televisor estiver a funcionar numa área de sinal fraco, a
função LNA pode melhorar a recepção (um pré-amplicador de
baixo ruído intensica o sinal de entrada).
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “LNA” e depois no
botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Sintonia fina
P 1
0
Reiniciar
Ajustar Salvar Voltar
CanalTV
Mover Enter Voltar
País : Bélgica
Memor. auto
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
LNA : Deslig
Canal
TV
Canal
TV
Mover Enter Voltar
País : Bélgica
Memor. auto
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
LNA : Deslig
País : Bélgica
Memor. auto
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
LNA : Deslig
Deslig
Lig
Mover Enter Voltar
BN68-01182B-Por-0312.indd 14 2007-03-13 �� 10:14:00
Português - 15
Alterar o padrão de imagem
Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponde
aos seus requisitos de visualização.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Imagem”.
2. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar
“Modo”.
3. Carregue no botão ou para seleccionar o efeito de
imagem pretendido. Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Dinâmico:
selecciona uma imagem de alta denição numa
sala bem iluminada.
Standard:
selecciona uma boa imagem numa sala com
condições de iluminação normais.
Filme:
selecciona uma boa imagem numa sala escura.
É preciso ajustar o modo Imagem separadamente para cada
fonte de entrada.
Para voltar às predenições de imagem, basta seleccionar
“Reiniciar”. (Consulte “Repor as predenições de imagem” na
página 19.)
Regular a imagem padrão
O televisor tem várias denições que permitem controlar a
qualidade da imagem.
1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as
instruções 1 a 3 de “Alterar o padrão de imagem”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar uma determinada
opção. Carregue no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para diminuir ou aumentar o valor
de uma determinada opção. Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Contraste: ajusta a luminosidade e a escuridão entre os objectos e o fundo.
Brilho: ajusta a luminosidade do ecrã inteiro.
Nitidez: ajusta o contorno dos objectos para que quem mais nítidos ou mais esbatidos.
Cor: ajusta as cores, tornando-as mais claras ou mais escuras.
Matiz (só em NTSC ou DTV): ajusta a cor dos objectos, tornando-os mais avermelhados ou
esverdeados, o que lhes confere uma aparência mais natural.
Os valores ajustados são memorizados de acordo com o modo Imagem seleccionado.
No modo PC, só é possível ajustar as opções “Contraste”, “Brilho”.
A função “Matiz” só está disponível nos modos “HDMI” e “Componente”.
Também pode carregar no botão
P.MODE do telecomando para
seleccionar uma das denições
de imagem.
Imagem
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez 75
Cor 55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Definições detalhadas
Retroiluminação : 10
Mais
TV
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez 75
Cor 55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Definições detalhadas
Retroiluminação : 10
Mais
Dynamic
Standard
Filme
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez 75
Cor 55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Definições detalhadas
Retroiluminação : 10
Mais
BN68-01182B-Por-0312.indd 15 2007-03-13 �� 10:14:02
Português - 16
Alterar a tonalidade
Pode seleccionar a tonalidade que mais lhe agrada.
1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as
instruções 1 a 3 de “Alterar o padrão de imagem”.
(na página 15)
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Tonalidade” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar a denição de
tonalidade pretendida. Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Cores frias2:
torna a temperatura da cor mais azulada
do que no menu “Cores frias1”.
Cores frias1:
torna os brancos azulados.
Normal:
mantém os brancos na mesma.
Cores quentes1:
torna os brancos avermelhados.
Cores quentes2:
torna a temperatura da cor mais
avermelhada do que no menu “Cores
quentes1”.
Os valores ajustados são memorizados de acordo com o modo
Imagem seleccionado.
Se o modo Imagem estiver denido para Dinâmico ou Standard, não é possível seleccionar Cores
quentes1 nem Cores quentes2.
Activar a retroiluminação
Pode ajustar a luminosidade do ecrã regulando a
retroiluminação do LCD. (0~10)
1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as
instruções 1 a 3 de “Alterar o padrão de imagem”.
(na página 15)
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Retroiluminação”
e depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para diminuir ou aumentar o valor
de uma determinada opção.
4. Carregue no botão ENTER/OK.
Carregue no botão EXIT para sair.
10
Retroiluminação
Ajustar Voltar
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez 75
Cor 55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Definições detalhadas
Retroiluminação : 10
Mais
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez 75
Cor 55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Definições detalhadas
Retroiluminação : 10
Mais
Cores frias2
Cores frias1
Normal
Cores quentes1
Cores quentes2
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez 75
Cor 55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Definições detalhadas
Retroiluminação : 10
Mais
BN68-01182B-Por-0312.indd 16 2007-03-13 �� 10:14:03
Português - 17
Congurar denições detalhadas na imagem
Pode seleccionar a tonalidade que mais lhe agrada.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Imagem”.
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Denições
detalhadas” e depois no botão ENTER/OK.
4. Seleccione a opção pretendida carregando no botão ou e
depois carregue no botão ENTER/OK.
Opções disponíveis: Ajustar preto, Contraste dinâm., Gama,
Equilíbrio do branco, O meu cont.cores, Melhoramentos de
extremidades, Matriz de cores.
5. Quando estiver satisfeito com a denição, carregue no botão
ENTER/OK.
6. Carregue no botão EXIT para sair.
Se o modo de imagem estiver definido para Filme (Movie)
ou Standard, é possível seleccionar Definições detalhadas
(Detailed Settings).
Se a função DNIe estiver denida para Deslig., não é possível
seleccionar Detailed Settings (Denições detalhadas) com o
modo Picture (Imagem) denido para Standard.
Ajustar preto: Deslig./Baixa/Médio/Alto
Pode seleccionar directamente o nível de preto no ecrã para ajustar a intensidade do ecrã.
Contraste dinâm.: Deslig./Baixa/Médio/Alto
Pode ajustar o contraste do ecrã até obter o melhor.
Gama: -3~ 3
Pode ajustar a luminosidade intermédia das imagens.
Carregue no botão ◄ ou ► até obter a denição ideal.
Equilíbrio do branco: Vrm-Offset/Verde-Offset/Azul-Offset/Vermelho-Gain/Verde-Gain/Azul-Gain/
Reiniciar
Pode ajustar a temperatura da cor de modo a obter imagens com cores mais naturais.
Verm-Offset/Verde-Offset/Azul-Offset/Verm-Gain/Verde-Gain/Azul-Gain: Se alterar os valores
ajustados actualiza o ecrã. Seleccione a opção pretendida carregando no botão ▲ ou ▼ e depois
carregue no botão ENTER/OK.
Carregue no botão ◄ ou ► até obter a denição ideal.
Reiniciar: O equilíbrio do branco ajustado anteriormente volta às predenições.
O meu cont.cores: Cor-de-rosa/Verde/Azul/Branco/Reiniciar
Pode ajustar esta denição de acordo com as suas preferências pessoais.
Cor-de-rosa/Verde/Azul/Branco: Se alterar os valores ajustados actualiza o ecrã.
Seleccione a opção pretendida carregando no botão ▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER/OK.
Carregue no botão ◄ ou ► até obter a denição ideal.
Reiniciar: As cores ajustadas anteriormente voltam às predenições.
Melhor. extremid.: Deslig./Lig.
Pode realçar os limites dos objectos.
Matriz de cores: Automático/Efeito Wide
Pode denir a matriz de cores do sinal de entrada para Automático ou Efeito Wide.
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Definições detalhadas
Ajustar preto : Deslig
Contraste dinâm
: Deslig
Gama : -3
Equilíbrio do branco
O meu cont.cores
Melhor. extremid.
: Deslig
Matriz de cores
:
Automático
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez 75
Cor 55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Definições detalhadas
Retroiluminação : 10
Mais
TV
BN68-01182B-Por-0312.indd 17 2007-03-13 �� 10:14:03
Português - 18
Alterar o tamanho da imagem
Pode seleccionar o tamanho de imagem que melhor
corresponde às suas necessidades de visualização.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Imagem”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Tamanho” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Seleccione a opção pretendida carregando no botão ou .
Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Wide Automático:
ajusta automaticamente a imagem para
o formato “16:9”.
16 :9:
ajusta a imagem para 16:9 (formato
adequado para DVDs ou transmissões
em banda larga).
Zoom 16:9:
aumenta ainda mais o tamanho da
imagem do que 4:3.
Zoom:
amplia a imagem 16:9 (na direcção
vertical) para se ajustar ao tamanho do
ecrã.
4:3:
predenição para um lme de vídeo ou
transmissão normal.
Just Scan:
mostra as cenas no ecrã tal como são
sem qualquer corte durante a entrada de
sinais de HDMI 720p, 1080i.
A função “Wide Automático” só está disponível nos modos “TV”,
“Ext1”, “Ext2”, “AV” e “S-Vídeo”.
No modo PC, só é possível ajustar os modos “16:9” e “4:3”.
Zoom: seleccione carregando no botão ◄ ou ►. Utilize o
botão ▲ ou ▼ para mover a imagem para cima e para
baixo. Depois de seleccionar , utilize o botão ▲ ou ▼
para ampliar ou reduzir o tamanho da imagem na direcção
vertical.
Zoom 16:9: mova o ecrã para cima/baixo com o botão ▲ ou ▼
depois de seleccionar , carregando no botão ►
ou ENTER/OK.
Para seleccionar estas opções,
basta carregar no botão P.SIZE
do telecomando.
Tamanho
Wide Automático
16 : 9
Zoom 16:9
Zoom
4 : 3
Just Scan
Mover Enter Voltar
Imagem
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Deslig.
Active Colou : Deslig.
DNIe : Deslig.
Reiniciar : OK
Mover Enter Voltar
Mais
TV
TV
BN68-01182B-Por-0312.indd 18 2007-03-13 �� 10:14:04
Português - 19
Fixar a imagem actual
Carregue no botão STILL para tornar uma imagem em
movimento xa. Carregue novamente para cancelar.
Seleccionar o Modo de ecrã
Se denir o tamanho da imagem para Wide Automático (Auto
Wide) num televisor panorâmico 16:9, pode determinar o
tamanho que pretende ver: a imagem 4:3 WSS (Wide Screen
Service) ou nenhuma. Cada país europeu requer um tamanho
de imagem diferente pelo que esta função permite aos
utilizadores seleccionar o tamanho.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Imagem”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Modo de ecrã” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Seleccione a opção pretendida carregando no botão ou .
Carregue no botão ENTER/OK.
Opções disponíveis: 16:9, Zoom 16:9, Zoom, 4:3
16:9: dene a imagem para o modo 16:9.
Zoom 16:9: aumenta ainda mais o tamanho da imagem do
que 4:3.
Zoom: aumenta o tamanho da imagem na vertical.
4:3: dene a imagem para o modo normal de 4:3
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Imagem-Tamanho está disponível no modo Wide Automático.
Esta função não está disponível no modo PC, Componente ou HDMI.
Repor as predenições de imagem
É possível repor as predenições de imagem.
1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as
instruções 1 a 3 na página 15 de “Alterar o padrão de imagem”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Reiniciar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “OK” ou
“Cancelar”. Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
“Reiniciar” aplica-se a cada modo de imagem.
Move Enter Return
Imagem
Mover Enter Voltar
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Deslig.
Active Colou : Deslig.
DNIe : Deslig.
Reiniciar : OK
Imagem
Mover Enter Voltar
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Deslig
Active Colou : Deslig
DNIe : Deslig
Reiniciar : OK
16:9
Zoom 16:9
Zoom
4:3
Mais
Mais
Imagem
Imagem
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Deslig.
Active Colou : Deslig.
DNIe : Deslig.
Reiniciar : OK
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Deslig.
Active Colou : Deslig.
DNIe : Deslig.
Reiniciar : OK
Cancelar
OK
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Mais
Mais
TV
TV
TV
TV
BN68-01182B-Por-0312.indd 19 2007-03-13 �� 10:14:05
Português - 20
NR Digital / Cor activa / DNIe
Se o sinal de transmissão recebido pelo televisor for fraco,
pode activar a função Digital Noise Reduction (Redução de
ruído digital) para ajudar a reduzir estática ou o efeito de
fantasma que possa aparecer no ecrã.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Imagem”.
2. Seleccione a opção pretendida carregando no botão ou e
depois carregue no botão ENTER/OK.
Opções disponíveis: NR Digital, Cor activa, DNIe.
3. Quando estiver satisfeito com a denição, carregue no botão
ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
NR Digital: Deslig./Baixa/Médio/Alto/Automático
Se o sinal recebido pelo televisor for fraco, pode activar esta função para reduzir estática ou o efeito
de fantasma que possa aparecer no ecrã.
Esta função não está disponível no modo PC.
Cor activa: Deslig./Lig.
Se activar esta opção, as cores do céu e da relva cam mais fortes e nítidas, tornando a imagem
mais viva no ecrã.
Esta função não está disponível no modo PC.
Esta função não está disponível no modo Filme e Standard.
DNIe: Deslig./Demo/Lig.
Este televisor inclui a função DNIe que proporciona uma qualidade de imagem excelente. Se denir
DNIe para Lig., pode ver a imagem no ecrã com a função DNIe activada. Se denir DNIe para Demo,
pode ver a DNIe aplicada e imagens normais no ecrã, para ns de demonstração. Se utilizar esta
função, pode ver a diferença na qualidade da imagem.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine)
Esta função permite obter uma imagem com melhor denição graças à redução de ruído 3D,
melhoramento de detalhes, de contrastes e de brancos. O novo algoritmo de compensação de
imagem proporciona imagens mais claras, mais nítidas e com maior detalhe. Com a tecnologia
DNIe
TM
os seus olhos adaptam-se a todos os sinais.
Esta função não está disponível no modo PC.
Esta função não está disponível no modo Filme.
Imagem
Mover Enter Voltar
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Deslig.
Cor activa : Deslig.
DNIe : Deslig.
Reiniciar : OK
Mais
TV
BN68-01182B-Por-0312.indd 20 2007-03-13 �� 10:14:06
Português - 21
Ver a imagem na imagem (PIP)
Pode ver uma imagem secundária na imagem principal de
um programa de televisão ou de um vídeo. Desta forma, pode
ver a imagem de um programa de televisão ou de um vídeo a
partir de qualquer equipamento ligado enquanto vê a imagem
principal.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “PIP” e depois no
botão ENTER/OK.
3. Carregue novamente no botão ENTER/OK.
Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” e depois no
botão ENTER/OK.
Se activar a função PIP, o tamanho da imagem principal
passa a ser “ 16:9”.
4. Carregue no botão ou para seleccionar “Fonte” e depois
no botão ENTER/OK. Seleccione uma fonte da imagem
secundária carregando no botão ou e carregue no botão
ENTER/OK.
A imagem secundária pode servir para selecções de fontes
diferentes dependendo da denição da imagem principal.
5. Carregue no botão ou para seleccionar o “Tamanho” da
imagem secundária e depois no botão ENTER/OK.
Seleccione um tamanho da imagem secundária carregando no
botão ou e depois carregue no botão ENTER/OK.
Se a imagem principal estiver em modo “PC” e
“Componente”, a opção “Tamanho” não está disponível.
6. Carregue no botão ou para seleccionar “Posição” e depois no botão ENTER/OK.
Seleccione a posição da imagem secundária carregando no botão ou e depois carregue no botão
ENTER/OK.
7. Carregue no botão ou para seleccionar “Programa” e depois no botão ENTER/OK.
Pode seleccionar o canal que quer ver na imagem secundária carregando no botão ou . Carregue
no botão ENTER/OK.
A opção “Programa” pode estar activa se a imagem secundária estiver denida para TV.
8. Carregue no botão EXIT para sair.
Pode notar que a imagem que aparece na janela PIP se torna ligeiramente articial quando utilizar o
ecrã principal para ver um jogo ou karaoke.
Fonte:
utiliza-se para seleccionar uma fonte da imagem secundária.
Tamanho:
utiliza-se para seleccionar um tamanho da imagem secundária.
Posição:
utiliza-se para mover a imagem secundária.
Programa:
utiliza-se para mudar a imagem secundária.
Definições PIP
O: PIP activa, X: PIP inactiva
TV
analógica
Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente HDMI PC TV digital
Componente O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
PC O O O O X X X X X
Principal
Secundária
Carregue repetidamente no
botão PIP do telecomando para
activar e desactivar a função
“PIP”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mais
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Lig
.
Fonte : TV
Tamanho :
Posição :
Programa : P 1
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
BN68-01182B-Por-0312.indd 21 2007-03-13 �� 10:14:06
Português - 22
Nível de preto HDMI
Pode seleccionar directamente o nível de preto no ecrã para
ajustar a intensidade do ecrã.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Nv.pr.HDMI” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Normal” ou
“Baixa” e depois no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Esta função só está activa quando ligar a entrada externa a
HDMI (sinais RGB).
Normal:
Ekran jest jaśniejszy.
Baixa:
Ekran jest ciemniejszy.
Alterar o padrão de som
Pode seleccionar o tipo de efeitos sonoros especiais a utilizar,
quando estiver a ver um determinado programa.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER/OK.
2. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar
“Modo”.
3. Seleccione o efeito sonoro pretendido carregando várias vezes
no botão ou e depois carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Standard:
selecciona o modo de som normal.
Música:
realça a música em relação às vozes.
Filme:
permite ouvir o som estereofónico nos lmes
visualizados.
Discurso:
realça as vozes em relação a outros sons.
Personalizar:
seleccione as suas denições de som
personalizadas.
(Consulte “Regular as denições de som”.)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mais
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mais
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI :
PIP
Normal
Baixa
Som
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
TV
Mover Enter Voltar
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig
Volume auto : Deslig
Sil. interno : Deslig
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Standard
Música
Filme
Discurso
Personalizar
BN68-01182B-Por-0312.indd 22 2007-03-13 �� 10:14:08
Português - 23
Regular as denições de som
Pode regular as denições de som de acordo com as suas
preferências pessoais.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Equalizador” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar uma determinada
opção. Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão ou para ir para a denição pretendida.
Carregue no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Se alterar estas denições, o modo Som muda
automaticamente para “Personalizar”.
Denir a TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT é uma tecnologia patenteada da SRS que
permite reproduzir conteúdos 5.1 multi-canais apenas com
duas colunas. A tecnologia TruSurround proporciona um
excelente som surround virtual, através de qualquer sistema
de reprodução com duas colunas, incluindo os altifalantes
internos de televisores. É totalmente compatível com todos os
formatos multi-canais.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “SRS TS XT” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
TruSurround XT, SRS e o símbolo são marcas
comerciais da SRS Labs, Inc. A tecnologia
TruSurround XT está incorporada sob licença da
SRS Labs, Inc.
Também pode denir estas
opções carregando no botão
SRS do telecomando.
Equalizador
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Mover Ajustar Voltar
TV
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Som
TV
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Mover Enter Voltar
Som
TV
Modo Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig
Volume auto : Deslig
Sil. interno : Deslig
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Deslig.
Lig
Mover Enter Voltar
BN68-01182B-Por-0312.indd 23 2007-03-13 �� 10:14:09
Português - 24
Ligar auscultadores
Se quiser ver um programa de televisão sem incomodar as pessoas
que o rodeiam, pode ligar uns auscultadores ao televisor.
Se introduzir a tomada dos auscultadores na porta correspondente, só
pode utilizar “SRS TS XT” e “Volume auto.” no menu Som.
O uso prolongado dos auscultadores com o volume muito alto pode
provocar lesões auditivas.
Se ligar os auscultadores ao sistema, não ouve o som dos altifalantes.
O volume dos auscultadores e o do televisor regulam-se de forma diferente.
Seleccionar o modo de som
Pode denir o modo de som carregando no botão “DUAL”.
Quando carrega neste botão, o modo de som actual aparece no
ecrã.
Tipo de áudio DUAL 1/2 Predenição
FM Estéreo
Mono MONO
Mudança
automática
Estéreo
ESTÉREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM Estéreo
Mono MONO
Mudança
automática
Estéreo
MONO ESTÉREO
Dual DUAL 1
Se o sinal estéreo for fraco e ocorrer uma mudança automática, mude para Mono.
Regular o volume automaticamente
Cada estação emissora tem condições de sinal especícas,
pelo que não é fácil regular o volume sempre que muda de
canal. Esta função permite regular automaticamente o volume
do canal pretendido, baixando o som quando o sinal de
modulação é alto ou aumentando o som quando o sinal de
modulação é baixo.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Volume auto.” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Também pode denir estas
opções carregando no botão
DUAL do telecomando.
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig
Sil. interno : Deslig
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Deslig.
Lig
BN68-01182B-Por-0312.indd 24 2007-03-13 �� 10:14:10
Português - 25
Seleccionar a opção Sil. interno
Se quiser ouvir som em de colunas separadas, cancele o
amplicador interno.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Sil. interno” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Se a opção “Sil. interno” estiver denida para “Lig.’, não é
possível ajustar os menus de Som à excepção de “Seleção do
Som” (no modo PIP).
Ouvir o som da imagem secundária
Durante a activação das funções PIP, pode ouvir o som da
imagem secundária.
Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER/OK.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Seleção do Som”
e depois no botão ENTER/OK.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Sub”.
Carregue no botão ENTER/OK.
Carregue no botão EXIT para sair.
Principal:
utiliza-se para ouvir o som da imagem principal.
Sub:
utiliza-se para ouvir o som da imagem secundária.
Pode seleccionar esta opção se o “PIP” estiver denido para
“Lig.”.
1.
2.
3.
4.
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig .
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Deslig
Lig
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Principal
Sub
BN68-01182B-Por-0312.indd 25 2007-03-13 �� 10:14:11
Português - 26
Repor as predenições de som
Se o Modo Jogo estiver denido para Lig., a função Reiniciar
do menu Som é activada. Se seleccionar a função Reiniciar
depois de denir o equalizador, repõe as respectivas
predenições.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Reiniciar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão EXIT para sair.
Pode seleccionar esta opção se o “Modo Jogo” estiver denido para “Lig.”.
Acertar e ver a hora actual
Pode acertar o relógio do televisor para que apareça a hora
actual quando carregar no botão INFO. Também tem de acertar
a hora se quiser utilizar os temporizadores Ligar/Desligar
automático.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Tempo” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Ajuste o
Relógio”.
4.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Se desligar o cabo de alimentação, tem de acertar novamente o relógio.
Também pode acertar o Ano, Mês, Data, Hora e Minuto carregando nos botões numéricos do
telecomando.
Para... Carregue no...
Ir para “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou “Minuto”
botão ou
Acertar a “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou
“Minuto”
botão ou
Carregue no botão ENTER/OK.
TV
Ajuste o Relógio
Mês
01
Data
01
2007
Ano
00
Hora
00
Minuto
Mover Ajustar Voltar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Mais
Sound
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
BN68-01182B-Por-0312.indd 26 2007-03-13 �� 10:14:12
Português - 27
Programar o temporizador
Pode seleccionar um intervalo de tempo entre 30 e 180
minutos, após o qual o televisor muda automaticamente para o
modo de espera.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Tempo” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Temporizador” e
depois no botão ENTER/OK.
4. Carregue várias vezes no botão ou até aparecer o tempo
pretendido (Deslig., 30, 60, 90, 120, 150, 180). Carregue no
botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Quando o temporizador chegar a 0, o televisor passa
automaticamente para o modo de espera.
Ligar e desligar o televisor automaticamente
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Tempo” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Temporizador
1”, “Temporizador 2” ou “Temporizador 3” e depois no botão
ENTER/OK.
4. Carregue no botão ou para ajustar a “Hora” e depois no
botão para avançar para o passo seguinte.
Dena as outras opções com o mesmo método supracitado.
Sim/Não
Carregue no botão ou .
Repetir
Seleccionar Uma vez, Todos
os dias,
Seg - Sex, Seg - Sáb, Sáb - Dom
Carregue no botão ou .
Volume Regular entre 0 e 100
Carregue no botão ou .
Programa Regular entre Programa
Carregue no botão ou .
Quando terminar, carregue no botão RETURN para voltar.
- A hora actual aparece no ecrã sempre que carregar no botão INFO.
- Pode acertar directamente as horas e os minutos carregando nos botões numéricos do
telecomando.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Mais
Tempo
Ajuste o Relógio :
Temporizador :
Temporizador 1 :
Temporizador 2 :
Temporizador 3 :
Deslig.
30
60
90
120
150
180
TV
Mover Enter Voltar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
TV
Temporizador 1
Ligar à hora definida
Repetir
Uma vez
Volume
10
01
Programa
00
5
6
00
No
:
Desligar à hora definida
00 00 No
:
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Mais
Mover Ajustar Voltar
BN68-01182B-Por-0312.indd 27 2007-03-13 �� 10:14:14
Português - 28
Seleccionar o idioma
Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, tem de
seleccionar o idioma dos menus e indicações mostrados no
ecrã.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu no ecrã.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Idioma” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Seleccione um determinado idioma carregando várias vezes no
botão ou . Carregue no botão ENTER/OK.
Pode escolher um de 17 idiomas.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Utilizar o Modo Jogo
Se utilizar uma consola como a PlayStation
TM
ou a Xbox
TM
,
pode divertir-se com jogos mais realistas se seleccionar o
menu de jogos.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Modo Jogo” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Para desligar a consola de jogos e ligar outro dispositivo
externo. Cancele o Modo Jogo no menu Congurar .
Se aceder ao menu TV no Modo Jogo, o ecrã treme
ligeiramente.
O Modo Jogo não está disponível no modo TV.
Se o Modo Jogo estiver denido para Lig.:
Modo Imagem muda para Standard e Modo Som muda
automaticamente para Personalizar. O utilizador não pode mudar destes modos para outros .
O Modo no menu Som é desactivado. Regule o som utilizando o equalizador.
A função Reiniciar do menu Som é activada. Se seleccionar a função Reiniciar depois de denir o
equalizador, repõe as respectivas predenições.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Mais
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig
Ecrã azul : Deslig
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Mais
Deslig.
Lig
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Mais
Plug & Play
Idioma : English
Tempo
Modo Jogo : Deslig
Ecrã azul : Deslig
Melodia : Deslig
PC
Home Theater PC
: Deslig
Mais
Português
Ελληνικά
Čeština
Srpski
Hrvatski
BN68-01182B-Por-0312.indd 28 2007-03-13 �� 10:14:16
Português - 29
Denir o modo Ecrã azul / Seleccionar a Melodia
Ecrã azul:
Se o televisor não estiver a receber sinal ou se o sinal for
muito fraco, um ecrã azul substitui automaticamente o fundo
da imagem com ruído.
Se quiser continuar a ver a imagem de má qualidade, tem de
denir o modo “Ecrã azul” para “Deslig.”.
Melodia:
Pode ouvir um som melódico quando ligar/desligar o televisor.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Ecrã azul” ou
“Melodia”. Carregue no botão ENTER/OK.
3. Quando estiver satisfeito com a denição, carregue no botão
ENTER/OK.
Ecrã azul: Deslig./Lig
Melodia: Deslig./Baixa/Médio/Alto
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Denir o Home Theater PC
Pode ver imagens de melhor qualidade se congurar as
denições do ecrã no modo PC.
Se denir a função Home Theater PC para Lig., pode
congurar a Denições detalhadas (se o modo Imagem estiver
denido para Standard ou Filme) como no modo PC.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Home Theater
PC”.
Carregue no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Esta função só está disponível no modo PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig
Melodia : Deslig
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Mais
Deslig.
Lig
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig
PC
Home Theater PC
: Deslig
Mais
Deslig.
Baixa
Médio
Alto
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Mais
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig
Mais
Deslig.
Lig
BN68-01182B-Por-0312.indd 29 2007-03-13 �� 10:14:17
Português - 30
Utilizar a função Poupança energ.
Esta função ajusta a luminosidade do televisor de maneira a
reduzir o consumo de energia. Quando estiver a ver televisão à
noite, dena a opção do modo “Poupança energ.” para “Alto”
de maneira a reduzir o reexo e o consumo de energia.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu no ecrã.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Poupança energ.”
e depois no botão ENTER/OK.
3. Seleccione a opção pretendida (Deslig., Baixa, Médio, Alto,
Automático) carregando no botão ou . Carregue no botão
ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Mais
Poupança energ : Deslig
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Mais
Poupança energ : Deslig
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Deslig
Baixa
Médio
Alto
Automático
BN68-01182B-Por-0312.indd 30 2007-03-13 �� 10:14:18
Português - 31
Seleccionar a fonte
Pode fazer uma selecção das fontes externas ligadas às
tomadas de entrada do televisor.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Entrada” e depois
no botão ENTER/OK.
2. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar
“Lista de fontes”.
Se não estiver ligado nenhum dispositivo externo ao
televisor, só as opções “TV”, “Ext.1” e “Ext.2” estão
activadas na “Lista de fontes”. As opções “AV”, “S-Vídeo”,
“Componente”, “PC”, “HDMI1”, “HDMI2” e ”DTV” só são
activadas se ligar os dispositivos correspondentes ao
televisor.
3. Seleccione o dispositivo pretendido carregando no botão
ou .
Carregue no botão ENTER/OK.
Editar os nomes das fontes de entrada
Identique o dispositivo ligado às tomadas de entrada para
que a selecção de fontes de entrada se torne mais fácil.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Entrada”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Editar nome” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar o dispositivo cujo
nome quer editar. Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão ou para seleccionar o dispositivo
pretendido.
Carregue no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Carregue no botão SOURCE do telecomando para alternar
entre todas as fontes disponíveis. É possível seleccionar o
modo TV carregando no botão TV/DTV, nos botões
numéricos (0 a 9) e no botão P / do telecomando. Mas
não pode seleccioná-lo com o botão SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Lista de fontes : TV
Editar nome
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Lista de fontes
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
DTV : ----
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Source List : TV
Edit Name
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Editar nome
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
----
VCR
DVD
D-VHS
STB Cabo
HD STB
Satélite STB
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
BN68-01182B-Por-0312.indd 31 2007-03-13 �� 10:14:20
Português - 32
Pré-visualizar o sistema do menu DTV
A empresa não garante o funcionamento normal do menu DTV
em países sem ser 6 países (Reino Unido, Alemanha, França,
Itália, Espanha, Áustria) porque só as normas destes países
são suportadas. Além disso, se o país da transmissão for
diferente do país seleccionado pelo utilizador actual, a cadeia
de texto mostrado na faixa do canal, em Info, Guia, Gestor
canais, etc. pode não aparecer correctamente.
Disponível no modo DTV. Seleccione o modo DTV com o botão
TV/DTV do telecomando. Para saber como navegar no sistema
de menu no ecrã e ajustar as diversas denições disponíveis,
consulte o seguinte diagrama.
Carregue no botão D.MENU.
As opções secundárias do Menu CI podem variar consoante o
modelo do CAM.
Para seleccionar estas opções,
basta carregar no botão
D.MENU do telecomando.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
Guia
Guia act. e posterior
Guia completo
Lista planeada
Guia predef :
Guia completo
Move Enter Return
Canal
Memor. auto
Memor. manual
Editar canais favoritos
Lista canais
Move Enter Return
Configurar
Transparência de menu
: Médio
Bloqueio para crianças
Legenda : Lig
Modo de legendas
: Normal
Formato de áudio: PCM
Move Enter Return
Idioma
Idioma de áudio
Idioma das legendas
Idioma do teletexto
Preferência
Mover Enter Saída
Mover Enter Saída
Mover Enter Saída
Mover Enter Saída
Idioma
Idioma de áudio
Idioma das legendas
Idioma do teletexto
Preferência
Act./Post. Guia completo
Guia
Guia act. e posterior
Guia completo
Adic. Programa
Guia predef.
Canal
Memor. auto.
Memor. manual
Editar canais favoritos
Lista canais
Configurar
Transparência de menu
Bloqueio para crianças
Legenda
Modo de legendas
Formato de áudio
Texto digital
Fuso horário
Sistema
Informações sobre prod.
Informações sobre o sinal
Actualização do software
Interface comum
Reiniciar
Alto, Médio, Baixa, Opaco
Introduzir PIN
Deslig., Lig.
Normal, Surdos
Idioma principal
Idioma secundário
Idioma principal das legendas
Idioma secundário das legendas
Idioma principal do teletexto
Idioma secundário do teletexto
Desactivar, Activar
PCM/Dolby Digital
BN68-01182B-Por-0312.indd 32 2007-03-13 �� 10:14:21
Português - 33
Actualizar automaticamente a lista de canais
Pode actualizar a lista de canais quando a estação emissora
adicionar novos serviços ou se levar o televisor para um novo
local.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar
“Memor. auto.”.
Carregue no botão ENTER/OK.
4. Quando terminar, aparece o número de serviços encontrados.
A lista de canais favoritos existentes não é apagada durante a actualização da lista de canais.
Para interromper a procura antes de terminar, carregue no botão ENTER/OK com a opção “PARAR”
seleccionada.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Se o sinal for fraco, aparece a mensagem “Nenhum serviço encontrado! Verique a ligação da
antena”.
Actualizar manualmente a lista de canais
Pode especicar o canal para obter uma procura rápida de
canais.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Memor. manual”
e depois no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER/OK.
Canal: no Reino Unido, aparecem sequencialmente os
canais “5” a “69”. (dependendo do país)
• Frequência: aparece a frequência disponível no grupo Canal.
• Largura banda: as larguras de banda disponíveis são 7 e 8 MHz.
5. Quando terminar, aparece o número de serviços encontrados.
6. Carregue no botão EXIT para sair.
Pode introduzir valores carregando no botão do telecomando.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
Memor. auto
Procurar serviços digitais…
Serviços encontrad
: 24 Canal: 38
35%
Parar
Volver
Canal
65
KHz
Frequência Largura banda
MHz
Ajustar Volver
Memor. manual
474000 8
Busca
BN68-01182B-Por-0312.indd 33 2007-03-13 �� 10:14:22
Português - 34
Editar os seus canais favoritos
Pode editar os seus canais favoritos com os quatro botões
coloridos.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Editar canais
favoritos” e depois no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão vermelho para ver todos os canais
actualmente memorizados.
5. Carregue no botão ou para seleccionar o canal pretendido.
Carregue no botão ENTER/OK.
Aparece o ícone “” junto do canal seleccionado e esse
canal é adicionado à lista de canais favoritos.
Para anular, carregue novamente no botão ENTER/OK.
Selec. Todos: selecciona todos os canais actualmente
visualizados.
Selec. Nenhum: desmarca todos os canais seleccionados.
Pré-vis.: mostra o(s) canal(is) actualmente
seleccionado(s).
Concluiu as denições dos canais favoritos.
6. Carregue no botão EXIT para sair.
Adicionar
Pode utilizar esta função depois de seleccionar um ou mais
canais favoritos.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Editar canais
favoritos” e depois no botão ENTER/OK.
4. No menu “Editar canais favoritos”, carregue no botão vermelho.
Para adicionar mais canais, consulte o passo 5 da descrição
anterior.
5. Se quiser vericar o canal que vai ser memorizado, carregue no
botão D.MENU. Carregue no botão EXIT para sair.
Para adicionar todos os canais à lista de canais favoritos,
carregue no botão vermelho.
Para remover todos os canais, carregue no botão verde.
Pré-vis.: mostra o(s) canal(is) actualmente seleccionado(s).
Carregue no botão CH LIST para aceder ao gestor de canais
favoritos.
Move Enter Return
Editar canais favoritos
(Nenhum canal)
Adic. canais
Move Enter Return
Editar canais favoritos
5
2 BBC TWO
5 Five
7 BBC THREE
15 abc1
16 QVC
6
Selec. Todos Selec. Nenhum Pré-vis
Move Enter Return
Editar canais favoritos
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Adicionar Move Pré-vis Apagar
Move Enter Return
Editar canais favoritos
5
2 BBC TWO
5 Five
7 BBC THREE
15 abc1
16 QVC
6
Mover Seleccion Volver
Volver
Mover Volver
Selec. Todos Selec. Nenhum Pré-vis
Mover Seleccion Volver
BN68-01182B-Por-0312.indd 34 2007-03-13 �� 10:14:24
Português - 35
Mover
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Editar canais
favoritos” e depois no botão ENTER/OK.
4. Seleccione o canal pretendido com o botão ou .
5. Carregue no botão verde.
Aparece o ícone “ ” à esquerda do nome do canal.
6. Carregue no botão ou para seleccionar o canal que
pretende mover e depois no botão verde ou ENTER/OK.
7. Carregue no botão EXIT para sair.
Pré-vis.
1. No menu “Editar canais favoritos”, seleccione o canal que
pretende pré-visualizar carregando no botão ou .
2. Carregue no botão amarelo.
O canal seleccionado aparece no ecrã.
Apagar
1. No menu “Editar canais favoritos”, seleccione o canal que
pretende apagar da lista de canais favoritos carregando no
botão ou .
2. Carregue no botão azul.
O canal seleccionado e o respectivo número são apagados.
Para voltar a adicionar um canal apagado à lista de canais
favoritos, consulte “Adicionar” na página 34.
Move Enter Return
Editar canais favoritos
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Move Enter Return
Editar canais favoritos
2 BBC TWO
7 BBC THREE
15 abc1
Move Enter Return
Editar canais favoritos
2 BBC TWO
7 BBC THREE
Mover Seleccion Volver
Mover Volver
Mover Volver
Adicionar Move Pré-vis Apagar
Adicionar Move Pré-vis Apagar
Adicionar Move Pré-vis Apagar
BN68-01182B-Por-0312.indd 35 2007-03-13 �� 10:14:25
Português - 36
Seleccionar a lista de canais
Pode excluir canais à escolha entre os canais que encontrar.
Quando zer uma procura nos canais memorizados, os que
tiver optado por ignorar não aparecem no ecrã. Todos os
canais que não excluiu aparecem durante a procura.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lista canais”.
Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão ou para seleccionar “All”, “Favoritos” ou
“Predenição”.
Carregue no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão amarelo para alternar entre os seus canais favoritos e todos os canais.
Os seus canais favoritos só aparecem se os tiver denido previamente na secção “Editar os seus
canais favoritos” (consulte as páginas 34).
6. Carregue no botão vermelho ou verde para aceder à página anterior ou seguinte da lista de canais.
7. Carregue no botão ou para seleccionar um canal que pretende sintonizar.
Carregue no botão ENTER/OK.
O número e o nome do canal, bem como um ícone, aparecem no canto superior esquerdo quando
mudar de canal. O número e o nome do canal aparecem no ecrã se o canal zer parte de todos os
canais e o ícone aparece se o canal for um dos canais favoritos.
8. Carregue no botão azul para alternar entre a TV, Rádio, Dados/Outro e Todos.
9. Carregue no CH LIST para sair da lista de canais.
Ver informações sobre programas
Quando estiver a ver um programa, podem aparecer
informações adicionais sobre esse programa.
1. Enquanto estiver a ver um programa, carregue no botão INFO.
Aparecem as informações sobre o programa.
2. Para sair da faixa informativa, carregue no botão INFO.
Lista canais
Todos os canais
23 bid-up.tv
25 TCM
26 UKTV Style
27 Discovery
28 DiscoveryH&L
15 Cartoon Nwk
33 Boomerang
55 Ttext Holidays
60 Television X
70 BBC Radio 1
72 BBC Radio 2
73 BBC Radio 3
74 BBC Radio 4
84 heat
91 MOJO
800 ARD-MHP-Data
Página anterior Página seg Favoritos TV
Test Card M' v2.0
1/2
6 Mais
1 Test Card M'
3 Vida003b
4 Vida004b
5 vida005b
6 vida006b
15 Ch 15
16 QVC
17 UKTV Gold
Mover Ver Volver
Move Enter Return
14:30 Sáb1 Set
1 AFDO,16:9
AFDO 16:9
Sem bloqueio
SD
Estéreo
Legenda
Inglês
Todos os canais
14:30~14:33
A
Contains video with AFD O; coded frame
is 16:9
Saída
BN68-01182B-Por-0312.indd 36 2007-03-13 �� 10:14:26
Português - 37
Ver as informações do EPG (guia de programação electrónico)
As informações do EPG (guia de programação electrónico)
são fornecidas pelas estações emissoras. Pode haver
entradas de programas em branco ou desactualizadas
em consequência da transmissão de informações num
determinado canal. O ecrã é actualizado de forma dinâmica à
medida que cam disponíveis novas informações.
Guia act. e posterior
Mostra informações sobre o programa actual e o posterior em
relação aos seis canais indicados na coluna do lado esquerdo.
Guia completo
Mostra informações sobre os programas de hora a hora.
Aparecem informações sobre duas horas de programação que
pode percorrer para a frente ou para trás no tempo.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Guia”.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Guia act. e
posterior” ou “Guia completo”. Carregue no botão ENTER/OK.
Também pode aceder ao menu Guia carregando no botão
GUIDE.
4.
O título do programa aparece na parte superior central do ecrã. Carregue no botão INFO para obter
informações detalhadas. Nas informações detalhadas estão incluídos o número do canal, o tempo
de execução, a barra de estado, o nível do bloqueio para crianças, as informações sobre a qualidade
do vídeo (HD/SD), os modos de som, as legendas ou o teletexto, os idiomas das legendas ou do
teletexto, bem como um breve resumo do programa seleccionado. “...” aparece no ecrã se o resumo
for extenso.
Aparecem seis canais. Para percorrer os canais, vá para um canal com o botão ou . Para ver
página a página, utilize o botão P ou .
Para... Em seguida...
Ver um programa da lista do EPG
Seleccione um programa carregando no
botão , , ou .
Carregue no botão ENTER/OK.
Se seleccionar o programa seguinte, ca planeado com o ícone de relógio
visível. Se carregar novamente no botão ENTER/OK, cancela o planeamento
e o ícone de relógio desaparece do ecrã. Para mais informações sobre o
planeamento de programas, consulte a página seguinte.
Ver informações sobre programas
Seleccione um programa carregando no
botão , , ou .
Carregue no botão INFO com o
programa pretendido seleccionado.
Alternar entre “Guia act. e posterior” e
“Guia completo”
Carregue várias vezes no botão
vermelho.
Aceder às listas “Favoritos” e “Todos
os canais”
Carregue várias vezes no botão verde.
Recuar rapidamente (24 horas). Carregue várias vezes no botão amarelo.
Avançar rapidamente (24 horas). Carregue várias vezes no botão azul.
Sair do guia Carregue no botão EXIT.
All Channels
Guia act. e posterior
13:28 Qua 16Fev
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Informação
Ver SaídaGuia completo Favoritos
Agora Seguinte
Guia completo
13:28 Qua 16Fev
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Informação
Ver Saída
Act./Post
Favoritos
13:00 14:00Hoje
-24 horas +24 horas
BN68-01182B-Por-0312.indd 37 2007-03-13 �� 10:14:26
Português - 38
Utilizar a lista de visualização planeada
Para seleccionar estas opções,
basta carregar no botão GUIDE
do telecomando.
Se criar uma lista de visualização planeada de programas aos
quais pretende assistir, o televisor muda automaticamente
para o canal do programa planeado à hora planeada mesmo se
estiver a ver outro programa.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Guia”.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lista planeada” e
depois no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão vermelho. O televisor muda para o canal do
programa planeado.
5. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar uma opção e
ajuste com o botão ou .
Também pode acertar as horas e os minutos carregando
nos botões numéricos do telecomando.
Canal: especique o canal.
Tempo: especique a hora.
Data: especique o ano, mês e dia.
Frequência: especique a frequência.
(“Uma vez”, “Diária” ou “Semanal”)
6. Depois de denir o planeamento, carregue no botão vermelho.
7. Carregue no botão EXIT para sair.
Salvar: guarde o planeamento ajustado.
Cancelar: cancele o planeamento ajustado.
Adic. Programa: adicione um novo planeamento.
Edição: reajuste o planeamento seleccionado.
Apagar: apague o planeamento seleccionado.
Especicar o guia predenido
Pode predenir o estilo do guia.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Guia”.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Guia predef.” e
depois no botão ENTER/OK.
4. Seleccione “Act./Post.” ou “Guia completo” com o botão ou
e carregue no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Lista planeada
(Nenhum programa)
Volver
Lista planeada
terça-feira 22 Abr 15:30 ~ 16:00 Uma vez
801 RaiTre
Mover Volver
Adic. Programa
Adic. Programa
Edição Apagar
Lista planeada
Canal
Ajustar Mover Volver
Salvar Cancelar
Tempo
Data
Frequência
802 RaiUno
15 : 20 A-- : --
Ter 22 Abr 2007
Uma vez
Move Enter Return
Guia
Mover Enter Volver
Guia act. e posterior
Guia completo
Lista planeada
Guia predef :
Guia act. e posterior
Guia completo
BN68-01182B-Por-0312.indd 38 2007-03-13 �� 10:14:28
Português - 39
Ver todos os canais e os canais favoritos
No menu do EPG, pode ver todos os canais ou os canais
favoritos.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Guia”.
3. Seleccione o guia pretendido (“Guia act. e posterior” ou “Guia
completo”) carregando no botão ou .
4. Carregue no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão verde. As listas de todos os canais e dos
canais favoritos são alternadas.
6. Seleccione um programa carregando no botão , , ou .
7. Carregue no botão INFO para ver informações sobre o
programa seleccionado.
8. Se não tiver congurado a lista Editar canais favoritos:
Aparece a mensagem “A lista de favoritos está vazia. Quer
escolher os seus favoritos agora?”.
Seleccione “Sim”.
Aparece o menu “Editar canais favoritos”. Se seleccionar
“Não”, todos os canais permanecem inalterados.
Para editar os canais favoritos, consulte a página 34 e
obtenha mais informações.
9. Carregue no botão EXIT para sair.
“Todos os canais” corresponde à lista dos canais que foram
encontrados durante a actualização da lista de canais. Todos
os canais aparecem no modo Todos os canais.
“Favoritos” (canais favoritos) corresponde à lista dos canais
que foi denida no menu “Editar canais favoritos” (consulte a
página 34).
Guia act. e posterior
13:28 Qua 16Fev
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Informação
Ver SaídaGuia completo Favoritos
Agora Seguinte
Guia completo
13:28 Qua 16Fev
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Informação
Ver Saída
Act./Post
Favoritos
13:00 14:00Hoje
-24 horas +24 horas
A lista de favoritos está vazia.
Quer escolher os seus favoritos
agora??
Sim Não
BN68-01182B-Por-0312.indd 39 2007-03-13 �� 10:14:28
Português - 40
Congurar o bloqueio para crianças
Esta função permite evitar que utilizadores não autorizados
como, por exemplo, crianças, assistam a programas
inadequados, através de um código PIN (número de
identicação pessoal) de 4 dígitos denido pelo utilizador.
O menu no ecrã indica como atribuir um código PIN (se
necessário, pode alterá-lo posteriormente).
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Bloqueio para
crianças” e depois no botão ENTER/OK.
4. Aparece “Introduzir PIN”.
5. Introduza o seu actual código PIN de 4 dígitos com os botões
numéricos (0 a 9). As opções disponíveis no grupo “Bloqueio
para crianças” aparecem com “Classicação do bloqueio”
seleccionada.
O código PIN predenido para um novo televisor é 0000.
Se introduzir um código PIN inválido, aparece a mensagem
“Código PIN inválido. Tente novamente.”.
6. Carregue no botão ENTER/OK.
7. Carregue no botão ou para seleccionar a classicação
etária que pretende bloquear. Carregue no botão ENTER/OK.
8. Se quiser alterar o código PIN, seleccione “Alterar PIN”
carregando no botão ou . Carregue no botão ENTER/OK.
Aparece “Introduzir novo PIN”.
9. Introduza o seu novo código PIN com os botões numéricos (0 a
9).
Aparece “Conrmar novo PIN”.
10. Reintroduza o seu novo código PIN para conrmação com os
botões numéricos (0 a 9).
Aparece a mensagem O código PIN foi alterado com êxito.
11. Carregue no botão ENTER/OK.
12. Carregue no botão EXIT para sair.
Se se esquecer do código PIN, carregue nos botões do
telecomando pela ordem seguinte para repor o PIN a 0-0-0-0:
POWER (Deslig.), MUTE, 8 , 2, 4, POWER (Lig.).
Ajustar a transparência de menu
Pode denir a transparência do menu.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Transparência de
menu” e depois no botão ENTER/OK.
4. Seleccione a opção pretendida (“Alto”, “Médio”, “Baixa” ou
“Opaco”) carregando no botão ou e carregue no botão
ENTER/OK para alterar a denição.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Move Enter Return
Configurar
Bloqueio para crianças
Introduzir PIN
Introduzir PIN Volver
Move Enter Return
Bloqueio para crianças
No Block
3
4
5
6
7
Alterar PIN
Confirmar novo PIN
Introduzir PIN
Volver
Sem bloqueio
O código PIN foi alterado com êxito.
OK
Mover Enter Volver
Mover Enter Volver
Transparência de menu
: Médio
Bloqueio para crianças
Legenda : Lig
Modo de legendas
: Normal
Formato de áudio
Configurar
Transparência de menu
: Medium
Bloqueio para crianças
Legenda
: On
Modo de legendas
: Normal
Formato de áudio
Alto
Médio
Baixa
Opaco
Mover Enter Volver
Classificação do bloqueio:
Alterar PIN
BN68-01182B-Por-0312.indd 40 2007-03-13 �� 10:14:30
Português - 41
Denir as legendas
Pode activar e desactivar as legendas.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Legenda” e
depois no botão ENTER/OK.
4. Seleccione “Lig.” carregando no botão ou .
Carregue no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Denir o modo de legendas
Utilize este menu para denir o modo de legendas. A opção
“Normal” do menu corresponde às legendas básicas e
“Surdos” às legendas para uma pessoa com deciências
auditivas.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Modo de
legendas” e depois no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão ou para seleccionar “Normal” ou
“Surdos”. Carregue no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Se o programa que estiver a ver não suportar a função “Surdos”, o modo “Normal” é automaticamente
activado mesmo que o modo “Surdos” esteja seleccionado.
Seleccionar o formato de áudio
Só pode ouvir o som Dolby Digital pelo receptor de áudio
ligado através de um cabo óptico. Só pode ouvir o som PCM
através do altifalante principal.
Se o som for emitido tanto pelo altifalante principal como pelo
receptor de áudio, pode ouvir-se um eco devido à diferença
na velocidade de descodicação entre o altifalante principal
e o receptor de áudio. Neste caso, utilize a função Sil. interno
(Internal Mute).
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Formato de áudio” e depois no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão ou para seleccionar “PCM” ou “Dolby Digital”.
Carregue no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
O formato de áudio aparece consoante o sinal de transmissão. O som Dolby Digital só está disponível
se o televisor estiver ligado a uma coluna externa através de um cabo óptico.
Move Enter Return
Configurar
Move Enter Return
Configurar
Move Enter Return
Configurar
Mover Enter Volver
Mover Enter Volver
Mover Enter Volver
Transparência de menu
: Médio
Bloqueio para crianças
Legenda : Lig
Modo de legendas
: Normal
Formato de áudio
Normal
Surdos
Transparência de menu
: Médio
Bloqueio para crianças
Legenda : Lig
Modo de legendas
: Normal
Formato de áudio
Deslig
Lig
Transparência de menu
: Médio
Bloqueio para crianças
Legenda : Lig
Modo de legendas
: Normal
Formato de áudio: PCM
BN68-01182B-Por-0312.indd 41 2007-03-13 �� 10:14:31
Português - 42
Seleccionar o texto digital (Reino Unido apenas)
Se o programa for transmitido com texto digital, esta função é
activada.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Texto digital” e
depois no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão ou para seleccionar “Desactivar” ou
“Activar”.
Carregue no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group): norma internacional de
sistemas de codicação de dados utilizados em multimédia e hipermédia. Funciona a um nível mais
elevado do que o sistema MPEG, incluindo hipermédia de ligação de dados tais como imagens
xas, serviço de caracteres, animação, grácos e cheiros de vídeo, bem como dados multimédia.
MHEG é uma tecnologia de interacção com o utilizador em tempo de execução e está a ser aplicada
a diversos campos, incluindo VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic
Commerce), tele-educação, teleconferência, bibliotecas digitais e jogos em rede.
Seleccionar o fuso horário (Apenas Espanha)
Seleccione o fuso horário onde se encontra.
1. Carregue no botão D.MENU.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Fuso horário” e
depois no botão ENTER/OK.
4. Seleccione o fuso horário onde se encontra carregando no
botão ou . Carregue no botão ENTER/OK.
Estão disponíveis as seguintes opções.
Península Ibérica e Ilhas Baleares -
Ilhas Canárias
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Ver informações sobre o produto
Pode ver informações sobre o produto. Para solicitar
assistência ou serviços de reparação, contacte um revendedor
aprovado pela Samsung.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Sistema” e depois
no botão ENTER/OK.
4. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar
“Informações sobre prod.”.
O menu Informações sobre prod. ca seleccionado.
- Versão de software, Versão de rmware
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Configurar
Texto digital: Enable
Fuso horário
Sistema
Disable
Enable
Mover Enter Volver
Informações sobre prod
Versão de software: T_BDXPDEU00_0700
Versão de firmware: T_STDEU7_102c
Volver
Move Enter Re-
Fuso horário
Mover Enter Volver
Configurar
Texto digital:
Fuso horário
Sistema
Mover Enter Volver
Fuso horário
Ajustar Enter Volver
Península Ibérica e Ilhas Baleares
Ilhas Canárias
BN68-01182B-Por-0312.indd 42 2007-03-13 �� 10:14:32
Português - 43
Vericar as informações sobre o sinal
Pode obter informações sobre o estado do sinal.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Sistema” e depois
no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão ou para seleccionar “Informações
sobre o sinal” e depois no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Se o sinal for fraco, aparece a mensagem “Sem sinal”.
Actualizar o software
Para manter o produto actualizado com novas funções
da televisão digital, são periodicamente transmitidas
actualizações de software como parte do sinal de televisão
normal.
O televisor detecta automaticamente estes sinais e mostra a
faixa de actualização do software. Tem a opção de instalar ou
não a actualização.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Sistema” e
depois no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão ou para seleccionar “Actualização do
software” e depois no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Informação de
software”, “Actualização manual” ou “Actualização do modo de
espera”. Carregue no botão ENTER/OK.
Informação de software
Carregue no botão ENTER/OK para ver a versão actual do
software. Para ver a informação sobre a versão de software,
carregue novamente no botão ENTER/OK.
Actualização manual
Carregue no botão ENTER/OK para procurar software novo
nos canais actualmente transmitidos.
Actualização do modo de espera: Lig. / Deslig.
Carregue no botão ENTER/OK. Para continuar a actualizar
o software com o interruptor de corrente principal ligado,
seleccione Lig. carregando no botão ▲ ou ▼. 45 minutos
depois de entrar no modo de espera, inicia-se automaticamente
uma actualização manual. Dado que o aparelho está ligado
internamente, o ecrã do televisor LCD pode car aceso durante
algum tempo. Este fenómeno pode persistir durante mais de 1
hora até a actualização do software car concluída.
6. Carregue no botão EXIT para sair.
Move Enter Return
Informações sobre o sinal
Service: ?
Service ID:0000
Multiplex: ? (TSID 0000, ONID 0000)
Network: ? (ID 0000)
Bit error level: 10
Signal Strength: 0
Volver
Sistema
Informações sobre prod
Informações sobre o sinal
Actualização do software
Interface comum
Reiniciar
Actualização do software
Informação de software
Actualização manual
Actualização do modo de espera
: Lig
Actualização do software
Actualização do software
Mover Enter Volver
Mover Enter Volver
Mover Enter Volver
Mover Enter Volver
Informação de software
Actualização manual
Actualização do modo de espera
: Lig
Informação de software
Actualização manual
Actualização do modo de espera
: Lig
BN68-01182B-Por-0312.indd 43 2007-03-13 �� 10:14:34
Português - 44
Ver a interface comum
Contém informações sobre o CAM introduzido na ranhura CI e
apresenta-as no ecrã.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Sistema” e depois
no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão ou para seleccionar “Interface comum”
e depois no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão ENTER/OK para ver as informações sobre
a sua aplicação.
6. Carregue no botão EXIT para sair.
O conteúdo de Informação sobre aplicações corresponde ao
CI CARD.
Pode instalar o CAM a qualquer altura, independentemente
de o televisor estar ligado ou desligado.
1. Adquira o módulo CAM de CI no revendedor mais próximo
ou por telefone.
2. Introduza o CI CARD no CAM na direcção da seta até car
encaixado.
3. Introduza o CAM, com o CI CARD colocado, na ranhura da
interface comum. (Introduza o CAM na direcção da seta, até
ao m de modo a car paralelo à ranhura.)
4. Verique se consegue ver uma imagem num canal de sinal codicado.
Seleccionar o Menu CI (Common Interface)
Permite que o utilizador seleccione as opções no menu
fornecido pelo CAM.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Sistema” e depois
no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão ou para seleccionar “Interface comum”
e depois no botão ENTER/OK.
5. Seleccione “Menu CI” carregando no botão ou e carregue
no botão ENTER/OK.
6. Seleccione a opção pretendida carregando no botão ou e carregue no botão ENTER/OK.
7. Carregue no botão EXIT para sair.
Seleccione Menu CI com base no menu do CI Card.
Informação sobre aplicações
Tipo : CA
Fabricante : Channel Plus
Info : Top Up TV
Volver
Menu CI
Main menu
Mover Enter Saída
Module information
Smart card information
Language
Software Download
Press OK to select, or Exit to quit
BN68-01182B-Por-0312.indd 44 2007-03-13 �� 10:14:34
Português - 45
Reiniciar
Pode reiniciar os valores memorizados repondo os valores
predenidos.
A operação Reiniciar apaga as informações de todos os canais
e as preferências do utilizador, repondo todos os valores
predenidos.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Sistema” e
depois no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão ou para seleccionar “Reiniciar” e
depois no botão ENTER/OK.
5. Aparece o ecrã “Introduzir PIN”.
6. Introduza o seu actual código PIN de 4 dígitos com os botões
numéricos (0 a 9).
Aparece a mensagem de aviso. Todos os valores são
reinicializados se carregar sucessivamente nos botões
coloridos (vermelho, verde, amarelo e azul).
7. Carregue no botão EXIT para sair.
Seleccionar o idioma preferido (legendas, áudio ou teletexto)
Pode alterar o valor predenido dos idiomas das legendas, de
áudio e do teletexto.
Mostra as informações linguísticas relativamente à
transmissão recebida.
1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Idioma” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Idioma de áudio”,
“Idioma das legendas” ou “Idioma do teletexto”. Carregue no
botão ENTER/OK.
4. Seleccione um determinado idioma carregando várias vezes no
botão ou . Carregue no botão ENTER/OK.
Inglês é a predenição nos casos em que o idioma
seleccionado não está disponível na transmissão.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Quando estiver a ver um programa, pode seleccionar
as legendas. Quando estiver a ver um programa, pode
seleccionar os idiomas de áudio.
Reiniciar
Introduzir PIN
Introduzir PIN Volver
Reiniciar
AVISO: perdem-se todas as definições
de canais e preferências do utilizador
que assumem novamente as
predefinições de fábrica.
A reinicialização só é recomendável
quando tiver graves problemas.
Volver
Idioma
Idioma de áudio
Idioma das legendas
Idioma teletexto
Preferência
Idioma
Idioma
Mover Enter Volver
Mover Enter Volver
Mover Enter Volver
Idioma de áudio
Idioma das legendas
Idioma teletexto
Preferência
Idioma de áudio
Idioma das legendas
Idioma teletexto
Preferência
BN68-01182B-Por-0312.indd 45 2007-03-13 �� 10:14:36
Português - 46
Preferência
Este menu é composto por 6 submenus:
Idioma principal das legendas, Idioma secundário das
legendas, Idioma principal, Idioma secundário, Idioma
principal do teletexto e Idioma secundário do teletexto.
Com esta função, os utilizadores podem seleccionar um dos
idiomas (Inglês, Alemão, Italiano, Sueco, Francês, Galês, Gaélico,
Irlandês, Dinamarquês, Finlandês, Norueguês, Esp., Checo e
Grego). O idioma seleccionado aqui é o predenido para quando o
utilizador selecciona um canal.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar o menu pretendido
(Idioma principal das legendas, Idioma secundário das
legendas, Idioma principal, Idioma secundário, Idioma principal do teletexto ou Idioma secundário do
teletexto) e depois no botão ENTER/OK. Aparecem as opções do menu seleccionado.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a opção pretendida (Inglês, Alemão, Italiano, Sueco,
Francês, Galês, Gaélico, Irlandês, Dinamarquês, Finlandês, Norueguês, Esp., Checo ou Grego) e
depois no botão ENTER/OK.
Se alterar a definição do idioma, o Idioma das legendas, o Idioma de áudio e o Idioma do teletexto
do menu Idioma (consulte a página 45) mudam automaticamente para o idioma seleccionado.
O Idioma das legendas, o Idioma de áudio e o Idioma do teletexto do menu Idioma mostram uma
lista de idiomas suportados pelo canal actual e a selecção aparece realçada. Se alterar esta
denição de idioma, a nova selecção só é válida para o canal actual. A denição alterada não
muda a denição do Idioma principal das legendas, do Idioma principal nem do Idioma principal do
teletexto no menu Preferência.
Descodicador de teletexto
A maioria dos canais de televisão têm páginas de “teletexto” com
informações escritas sobre o seguinte:
Horários dos programas de televisão.
Serviços informativos e boletins meteorológicos.
Resultados desportivos.
Legendas para os surdos.
As páginas do teletexto estão divididas em seis categorias:
Parte Conteúdo
A Número da página seleccionada.
B Nome da estação emissora.
C Número da página actual ou estado da procura.
D Data e hora.
E Texto.
F Informações sobre o estado.
Move Enter Return
Idioma
Mover Enter Volver
Idioma de áudio
Idioma das legendas
Idioma teletexto
Preferência
BN68-01182B-Por-0312.indd 46 2007-03-13 �� 10:14:36
Português - 47
Ver as informações de teletexto
Pode ver as informações de teletexto em qualquer altura, mas a
recepção do sinal tem de ser boa. Caso contrário:
Podem faltar informações.
Podem não aparecer algumas páginas.
Para activar o modo de teletexto e ver a página de índice:
1. Com o botão P ( ) ou P ( ), seleccione o canal que fornece o
serviço de teletexto.
2. Carregue no botão TEXT/MIX ( ) para activar o modo de
teletexto.
Aparece a página de índice. Pode voltar a vê-la em qualquer
altura, carregando no botão MENU ( ).
3. Carregue novamente no botão TEXT/MIX ( ).
A emissão aparece no ecrã com as opções “Teletexto”, “Double”
(Dupla) e “Mix” (Mista) nesta ordem.
4. Carregue no botão TV/DTV para cancelar a visualização de texto.
Se aparecer algum carácter ilegível durante a visualização de
texto, verique se o idioma do texto é igual ao do modo denido no
menu “Congurar”. Se os dois idiomas forem diferentes, seleccione o mesmo idioma do texto no
menu “Congurar”.
Seleccionar uma página de teletexto especíca
Carregue nos botões numéricos do telecomando para introduzir
directamente o número da página:
1. Introduza o número da página com três dígitos que aparece no índice,
carregando nos botões numéricos correspondentes.
2. Se a página seleccionada estiver ligada a várias páginas secundárias,
estas aparecem sequencialmente. Para xar a visualização de uma
determinada página, carregue no botão
PIP ( ). Carregue novamente no botão PIP ( ) para continuar.
3. Utilizar as várias opções de visualização:
Para ver... Carregue em...
A informação do teletexto e a transmissão normal
TEXT/MIX
( )
Texto oculto (respostas a jogos de perguntas e respostas, por exemplo)
O ecrã normal novamente
INFO
( )
INFO
( )
Uma página secundária, introduzindo o número de 4 dígitos respectivo
PRE-CH
( )
A página seguinte
A página anterior
P
( )
P
( )
Letras com o dobro do tamanho na:
Metade superior do ecrã
Metade inferior do ecrã
P.SIZE ( )
Uma vez
Duas vezes
Ecrã normal
Três vezes
BN68-01182B-Por-0312.indd 47 2007-03-13 �� 10:14:37
Português - 48
Utilizar a opção Fastext para seleccionar uma página de teletexto
Os vários tópicos incluídos nas páginas de teletexto têm códigos
de cores e podem ser seleccionados com os botões coloridos do
telecomando.
1. Aceda à página de índice do teletexto carregando no botão TEXT/MIX
( ).
2. Carregue no botão colorido que corresponde ao tópico que pretende
seleccionar (os tópicos disponíveis aparecem na linha de informações
sobre o estado).
3. Carregue no botão vermelho para aceder à página anterior.
Carregue no botão verde para aceder à página seguinte.
4. Carregue no botão TV/DTV para cancelar a visualização de texto.
Congurar o telecomando
Depois de o congurar correctamente, o telecomando pode
funcionar de cinco modos diferentes: TV, DVD, Cable (cabo),
Set-Top Box, VCR (videogravador). Se carregar no botão
correspondente do telecomando, pode alternar entre estes
modos e controlar um equipamento à sua escolha.
O telecomando pode não ser compatível com todos os leitores
de DVD, videogravadores, caixas de televisão por cabo e
Set-Top Boxes.
Congurar o telecomando para controlar o videogravador,
CABLE, DVD e STB
1. Desligue o videogravador, CABLE, DVD e STB.
2. Carregue no botão
VCR, CABLE, DVD e STB
no telecomando
do televisor.
3. Carregue no botão SET no telecomando do televisor.
4. Com os botões numéricos do telecomando, introduza os três
dígitos do código do videogravador indicado na página 49~51
deste manual correspondente à marca do seu videogravador.
Introduza os três dígitos do código mesmo que o primeiro seja
um “0”. (Se houver mais do que um código, experimente o
primeiro.)
5. Carregue no botão POWER do telecomando. Se tiver
congurado correctamente o telecomando, o videogravador
deve ligar-se. Se o videogravador não se ligar após a
conguração, repita os passos 2, 3 e 4, mas experimente
um dos outros códigos correspondentes à marca do seu
videogravador. Se não houver mais nenhum código,
experimente cada código de videogravador de 000 a 080.
BN68-01182B-Por-0312.indd 48 2007-03-13 �� 10:14:37
Português - 49
Códigos do telecomando
Videogravador
Marca Código
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046
Marca Código
MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033
BN68-01182B-Por-0312.indd 49 2007-03-13 �� 10:14:38
Português - 50
Caixa de televisão por cabo
Marca Código
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003
Marca Código
REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045
DVD SAMSUNG
Produto Código
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
Produto Código
Home Theater VCR
COMBO
014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021
DVD
Marca Código
ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089
Marca Código
INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01182B-Por-0312.indd 50 2007-03-13 �� 10:14:38
Português - 51
DVD
Marca Código
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094
Marca Código
THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121
SET-TOP BOX SAMSUNG
Produto Código
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
Produto Código
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009
SET-TOP BOX
Marca Código
ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL MASTER 018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073
Marca Código
MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01182B-Por-0312.indd 51 2007-03-13 �� 10:14:38
Português - 52
Congurar o software do PC (com base no Windows XP)
As denições de visualização do Windows num computador normal são
apresentadas abaixo. Os ecrãs que aparecem no monitor do PC podem
ser diferentes consoante a sua versão do Windows e a sua placa de
vídeo. Mesmo que os ecrãs pareçam diferentes, são aplicadas, em quase
todos os casos, as mesmas informações de conguração básicas. (Se tal
não acontecer, contacte o fabricante do computador ou um revendedor
Samsung.)
1. Primeiro, clique em “Painel de controlo” no menu Iniciar do Windows.
2. Quando aparecer a janela do painel de controlo, clique em “Aparência e
temas” e aparece uma caixa de diálogo.
3. Quando aparecer a janela do painel de controlo, clique em “Visualização” e
aparece uma caixa de diálogo.
4. Vá para o separador “Denições” na caixa de diálogo. Denição correcta de tamanho (resolução):
ideal - 1360 X 768.
Se existir uma opção de frequência vertical na caixa de diálogo de denições de visualização, o valor
correcto é “60” ou “60 Hz”. Caso contrário, basta clicar em “OK” e sair da caixa de diálogo.
Modos de visualização
A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva
resolução. Recomendam-se as resoluções indicadas na tabela. (Todas as resoluções entre os
limites suportados são válidas.)
O modo entrelaçado não é suportado.
O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo que não seja padrão.
Os modos Separate (Separado) e Composite (Composto) são suportados. A tecnologia SOG não é
suportada.
Modo Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência do
relógioem pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização (H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Entrada
D-Sub Entrada
Modo Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência do
relógioem pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização (H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01182B-Por-0312.indd 52 2007-03-13 �� 10:14:39
Português - 53
Denir o PC
Sintonização grossa e na da imagem (Bloq. imagem):
a regulação da qualidade da imagem permite remover ou
reduzir o ruído da imagem.
Se não conseguir remover o ruído apenas com a sintonização
na, regule a frequência o melhor possível (grosso) e volte a
fazer a sintonização na.
Depois de ter reduzido o ruído, volte a regular a imagem de
forma a car alinhada no centro do ecrã.
1. Predenir: Carregue no botão SOURCE para seleccionar o
modo PC.
2. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “PC” e depois no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Bloq. imagem”.
5. Carregue no botão ou para seleccionar “Grosso” ou “Fino” e depois no botão ENTER/OK.
6. Carregue no botão ou para regular a qualidade do ecrã. Carregue no botão ENTER/OK.
7. Carregue no botão EXIT para sair.
Alterar a posição da imagem:
ajuste a posição do ecrã do PC se não aparecer por completo
no ecrã do televisor.
1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e na da
imagem (Bloq. imagem)”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Posição” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para ajustar a posição vertical.
Carregue no botão ou para ajustar a posição horizontal.
Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Ajustar automaticamente o ecrã do PC (Ajuste auto.):
o ajuste automático permite que o ecrã de PC no televisor
se ajuste automaticamente ao sinal de vídeo recebido de
um PC. Os valores de Fino, Grosso e Posição são ajustados
automaticamente.
1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e na da
imagem (Bloq. imagem)”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Ajuste auto.” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão EXIT para sair.
Inicializar as denições da imagem (Repor imagem):
pode substituir todas as denições da imagem pelos valores
predenidos.
1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e na da
imagem (Bloq. imagem)”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Repor imagem” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão EXIT para sair.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Bloq. imagem
Grosso 50
Fino 50
Mover Enter Voltar
TV
PC
Bloq. imagem
Posição
Ajuste auto.
Repor imagem
TV
PC
TV
Posição
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Bloq. imagem
Posição
Ajuste auto.
Repor imagem
BN68-01182B-Por-0312.indd 53 2007-03-13 �� 10:14:40
Português - 54
Quando instalar o suporte de montagem na parede, pode facil-
mente ajustar a posição do seu televisor.
1. Carregue no botão MENU para este aparecer.
Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar “Congurar”,
depois carregue no botão ENTER/OK.
2. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar “Ajuste
montagem na parede”, depois carregue no botão ENTER/OK.
3. Ajuste na posição desejada utilizando os botões ▲,▼,◄ ou ►.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Se carregar num botão de seta quando não estiver nenhum
OSD no ecrã do televisor,aparece o ecrã de Ajuste.
Quando desligar a alimentação, o televisor vai para a posição
de instalação inicial.
Se ligar a alimentação, o televisor vai para a última posição
gravada que ajustou.
Utilizar o botão do telecomando
Para a instalação, consulte o Manual de instalação fornecido.
Para instalação do produto e instalação e localização do suporte de montagem na parede, consulte
uma empresa de instalações especializada.
Esta instalação deve ser utilizada quando montar o suporte na parede.
Para instalar a outros materiais num edifício, consulte o distribuidor mais próximo
Botão Operações
Ajuste ângulo de mon-
tagem na parede
Inclinação para cima, inclinação para baixo, mover
para a direita, mover para a esquerda
Reiniciar Vai para a posição de instalação inicial
Posição gravada e
ir para essa posição
gravada
Grave até três posições com os botões vermelho,
verde e amarelo.
Vai para a posição gravada utilizando estes 3
botões coloridos.
Ajuste do suporte de montagem na parede
(LE40S8, LE46S8)
(vendido em separado)
Ajuste montagem na parede
Posição1
Ajustar Coluna Central Saída
INFO
Posição 1 2 3
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mais
Ajuste montagem na parede
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
TV
Configurar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Mais
Mover Enter Voltar
BN68-01182B-Por-0312.indd 54 2007-03-13 �� 10:14:42
Português - 55
Utilizar o cadeado Kensington anti-roubo
O cadeado Kensington é um dispositivo que serve para xar sicamente o sistema quando
utilizado em locais públicos.
O dispositivo de bloqueio tem de ser adquirido separadamente. O aspecto e o método de bloqueio
podem ser diferentes do que mostra a gura; tudo depende do fabricante. Consulte o manual
fornecido com o cadeado Kensington para o utilizar correctamente.
1. Introduza o dispositivo de
bloqueio na ranhura Kensington
do televisor LCD (Figura 1) e
rode-o na direcção de bloqueio
(Figura 2).
2. Ligue o cabo do cadeado
Kensington.
3. Fixe o cadeado Kensington a
uma secretária ou a um objecto
estático pesado.
Resolução de problemas: Antes de contactar a assistência técnica
Não há som nem imagem Verique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada de parede.
Verique se carregou nos POWER
botões na parte da frente do televisor.
Verique as denições de contraste e brilho da imagem.
Verique o volume.
A imagem está normal mas não se
ouve o som
Verique o volume.
Verique se carregou ou não no botão MUTE do telecomando.
Verique se a opção “Sil. interno” está desactivada (Deslig.).
Não há imagem ou a imagem está a
preto e branco
Regule as denições de cor.
Verique se o sistema de transmissão seleccionado está correcto.
Interferências no som e na imagem Tente identicar o aparelho eléctrico que está a provocar interferências no televisor e afaste-o.
Ligue o televisor a uma tomada diferente.
A imagem está esbatida ou tem chuva,
o som sai distorcido
Verique a direcção, a localização e as ligações da antena.
Estas interferências ocorrem normalmente devido à utilização de uma antena interna.
O telecomando não funciona Substitua as pilhas do telecomando.
Limpe a parte superior do telecomando (janela de transmissão).
Verique os terminais das pilhas.
Aparece a mensagem “Vericar
cabo sinal”.
Verique se o cabo de sinal está correctamente ligado ao PC ou às fontes de vídeo.
Verique se o PC ou as fontes de vídeo estão ligados.
No modo PC, aparece a mensagem
“Função
Não Disponível”.
Verique a resolução máxima e a frequência do adaptador de vídeo.
Compare estes valores com os dados apresentados na secção Modos de visualização.
O LCD TFT utiliza um painel constituído por subpixels (3.133.440) que necessitam de uma tecnologia sosticada para serem reproduzidos.
No entanto, podem existir alguns pixels claros ou escuros no ecrã. Estes pixels não afectam o desempenho do produto.
Cabo
Figura 2
Figura 1
<Opcional>
A posição do cadeado Kensington varia consoante o
respectivo modelo.
BN68-01182B-Por-0312.indd 55 2007-03-13 �� 10:14:42
Português - 56
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B.
Para saber qual a fonte de alimentação, consulte a etiqueta colada no produto.
Características técnicas e ambientais
Nome do modelo LE
26S
8 LE
32S
8 LE
37S
8
Tamanho do ecrã (na diagonal) 26 polegadas 32 polegadas 37 polegadas
Consumo de energia 120 W 150 W 170 W
Resolução de PC 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Som
Saída 5 W X
2
10 W X
2
10 W X
2
Dimensões (L x P x A)
Televisor apenas
Com base
744 X 81 X 447 mm
744 X 232 X 507 mm
874 X 81 X 531 mm
874 X 291 X 577 mm
1013 X 93 X 602mm
1013 X 300 X 652 mm
Peso
(com base) 11 kg 15 kg 21 kg
Características ambientais
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
10 °C a 40 °C
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5 % a 95 %, sem condensação
10 °C a 40 °C
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5 % a 95 %, sem condensação
10 °C a 40 °C
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5 % a 95 %, sem condensação
Nome do modelo
LE40S8 LE46S8
Tamanho do ecrã (na diagonal)
40 polegadas 46 polegadas
Consumo de energia 210 W 260 W
Resolução de PC
1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Som
Saída
10 W X 2 10 W X 2
Dimensões (L x P x A)
Televisor apenas
Com base
1084 x 95 x 639 mm
1084 x 300 x 690 mm
1220 X 111 X 709 mm
1220 X 326 X 776 mm
Peso
(com base)
22 kg 30 kg
Características ambientais
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
10 °C a 40 °C
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5 % a 95 %, sem condensação
10 °C a 40 °C
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5 % a 95 %, sem condensação
-20˚ ~ 20˚
Rotação da base (para a esquerda/direita) (LE32S8, LE37S8, LE40S8 LE46S8)
BN68-01182B-Por-0312.indd 56 2007-03-13 �� 10:14:42
Esta página foi
intencionalmente deixada em
branco
BN68-01182B-Por-0312.indd 57 2007-03-13 �� 10:14:42
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Varnostni ukrepi pri prikazu mirujoče slike
Mirujoča slika lahko trajno poškoduje TV-zaslon.
Mirujoče slike ne prikazujte na LCD-zaslonu dlje kot 2 uri, saj lahko povzroči zadrževanje slike na zaslonu.
Tako zadrževanje slike se imenuje tudi "ožig zaslona".
Da bi se izognili takemu zadrževanju slike, pri prikazovanju mirujoče slike zmanjšajte stopnjo svetlosti in kontrasta zaslona.
Dolgotrajno gledanje LCD-TV v formatu slike 4:3 lahko na levi in desni strani ter na sredini zaslona povzroči sledi okvirja zaradi
različnega svetlobnega oddajanja na zaslonu. Predvajanje DVD-ja ali uporaba igralne konzole lahko povzroči podobne učinke.
Garancija ne vključuje poškodb, ki so nastale na tak način.
Če je na zaslonu dlje časa prikazana mirujoča računalniška slika ali slika iz video igrice, to lahko povzroči delni prikaz zakasnele slike.
Ta učinek preprečite tako, da ob prikazu mirujočih slih zmanjšate svetlost in kontrast.
BN68-01182B-Sln-0312.indd 1 2007-03-13 �� 10:19:13
Vsebina
PRIKLJUČITEV IN PRIPRAVA TV-JA
Seznam delov .................................................... 3
Nameščanje stojala ............................................ 3
Namestitev kompleta za pritrditev na steno ....... 3
Ogled nadzorne plošče ...................................... 4
Ogled plošče s priključki ..................................... 5
Ogled daljinskega upravljalnika .......................... 7
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik ........... 8
Vklop in izklop .................................................... 8
Preklop televizorja v stanje pripravljenosti ......... 8
Plug & Play ......................................................... 9
NASTAVITEV KANALOV
Samodejno shranjevanje kanalov .................... 10
Ročno shranjevanje kanalov .............................11
Nastavitev seznamov kanalov .......................... 12
Aktiviranje otroške ključavnice ......................... 12
Razvrščanje shranjenih kanalov ...................... 13
Poimenovanje kanalov ..................................... 13
Fina naravnava kanalov ................................... 14
LNA (ojačevalnik šibkega kanala) .................... 14
NASTAVITEV SLIKE
Sprememba slikovnega standarda ................... 15
Prilagoditev slike po meri ................................. 15
Sprememba barvnega tona .............................. 16
Aktiviranje osvetlitve zaslona ........................... 16
Konguracija podrobnih nastavitev slike .......... 17
Sprememba velikosti slike ................................ 18
Zamrznitev trenutne slike ................................. 19
Izbira zaslonskega načina ................................ 19
Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške
vrednosti ........................................................... 19
Digitalno odpravljanje šumov/Aktivna barva/
DNIe ................................................................. 20
Gledanje slike v sliki (PIP) ................................ 21
Raven črne HDMI ............................................. 22
NASTAVITEV ZVOKA
Sprememba zvočnega standarda .................... 22
Prilagajanje zvočnih nastavitev ........................ 23
Nastavitev TruSurround XT (SRS TS XT) ........ 23
Priključitev slušalk ............................................ 24
Izbira zvočnega načina .................................... 24
Samodejna prilagoditev glasnosti .................... 24
Izbira funkcije izklopa zvoka notranjih
zvočnikov ......................................................... 25
Poslušanje zvoka podslike ............................... 25
Ponastavitev zvočnih nastavitev na
tovarniške vrednosti ......................................... 26
NASTAVITEV ČASA
Nastavitev in prikaz trenutnega časa ............... 26
Nastavitev izklopnega časovnika ..................... 27
Samodejni vklop in izklop televizorja ................ 27
OPIS FUNKCIJ
Izbira jezika ...................................................... 28
Uporaba načina igre ......................................... 28
Nastavitev načina modrega zaslona/
izbira melodije .................................................. 29
Nastavitev PC-ja za domači kino ..................... 29
Uporaba funkcije Energy Saving
(Varčevanje z energijo) ..................................... 30
Izbira vira .......................................................... 31
Urejanje imen vhodnih virov ............................. 31
Slovenščina - 
Slovenščina
BN68-01182B-Sln-0312.indd 1 2007-03-13 �� 10:19:13
UPORABA FUNKCIJE DTV-JA
Predogled sistema menijev DTV ...................... 32
Samodejna posodobitev seznama kanalov ...... 33
Ročna posodobitev seznama kanalov ............. 33
Urejanje priljubljenih kanalov ........................... 34
Izbira seznama kanalov ................................... 36
Prikaz informacij o programu ........................... 36
Ogled informacij EPG
(elektronski programski vodič) ......................... 37
Uporaba seznama načrtovanih programov ...... 38
Nastavitev privzetega vodiča ........................... 38
Ogled vseh in priljubljenih kanalov ................... 39
Prilagajanje prosojnosti menija ........................ 40
Nastavitev starševske ključavnice .................... 40
Nastavitev podnaslovov ................................... 41
Nastavitev načina podnaslovov ........................ 41
Izbira oblike avdio zapisa ................................. 41
Izbira digitalnega besedila
(samo Združeno kraljestvo) .............................. 42
Izbira časovnega pasa (samo Španija) ............ 42
Ogled informacij o izdelku ................................ 42
Preverjanje informacij o signalu ....................... 43
Nadgradnja programske opreme ..................... 43
Ogled splošnega vmesnika .............................. 44
Izbira menija splošnega vmesnika ................... 44
Ponastavljanje .................................................. 45
Izbira želenega jezika
(podnaslovi, avdio ali teletekst) ........................ 45
Nastavitev ........................................................ 46
UPORABA FUNKCIJE TELETEKSTA
Dekoder teleteksta ........................................... 46
Prikaz informacij teleteksta .............................. 47
Izbira strani teleteksta ...................................... 47
Izbira strani teleteksta s sistemom Fastext ...... 48
Nastavitev daljinskega upravljalnika ................ 48
Kode daljinskega upravljalnika ......................... 49
NASTAVITEV PC-JA
Nastavitev programske opreme PC-ja
(na osnovi Windows XP) .................................. 52
Načini zaslona .................................................. 52
Nastavitev PC-ja .............................................. 53
Prilagoditev opreme za pritrditev na steno
(LE40S8, LE46S8) (naprodaj posebej) ............ 54
PRIPOROČILA ZA UPORABO
Uporaba ključavnice Kensington proti kraji ...... 55
Odpravljanje težav: Preden se obrnete na
servisno osebje ................................................ 55
Tehnični in okoljski podatki ............................... 56
Simbol Pritisnite Pomembno Opomba Gumb na dotik
Slovenščina - 
BN68-01182B-Sln-0312.indd 2 2007-03-13 �� 10:19:13
Slovenščina - 
Seznam delov
Preverite, ali ste z LCD-televizorjem dobili naslednje predmete.
Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca.
M4 X L16
Daljinski upravljalnik
in baterije
(AAA x 2)
Napajalni
kabel
Pokrov za
podstavek
Vijak za stojalo
X 4
Stojalo Čistilna krpica
Uporabniška navodila
Garancijska kartica
Varnostni priročnik
Registracijske kartice
Garancijska kartica/Varnostni priročnik/registracijske kartice (ni na voljo na vseh lokacijah)
Stojalo in vijak za stojalo morda nista priložena, odvisno od modela.
Nameščanje stojala
Postavite navzdol obrnjen televizor na mehko blago ali blazino na mizi.
Podstavek vstavite v luknjo na dnu televizorja.
V prikazano luknjo vstavite vijak in ga privijte.
Stojalo se namesti pri modelih s 37- ali večpalčnim zaslonom.
Namestitev kompleta za pritrditev na steno
Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko
televizor pritrdite na steno.
Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte navodila,
ki so priložena elementom za pritrditev na steno. Če nameščate
nosilec za pritrditev na steno, se za pomoč obrnite na tehnika.
Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka
ali telesne poškodbe, če se odločite, da boste sami namestiti
televizor.
Odstranite stojalo in spodnjo luknjo pokrijte s pokrovom ter
pritrdite z dvema vijakoma.
.
.
.
<  > <  >
BN68-01182B-Sln-0312.indd 3 2007-03-13 �� 10:19:14
Slovenščina - 
Ogled nadzorne plošče
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
1
SOURCE (VIR)
4
Pritisnite za menjavo kanala.
Na meniju na zaslonu uporabljajte gumba
kot gumba in na daljinskem
upravljalniku.
(Brez daljinskega upravljalnika lahko televizor
vklopite z gumbi za kanale.)
5
Zvočniki
6
(Napajanje)
Pritisnite za vklop in izklop televizorja.
Indikator napajanja
Utripa in se ugasne, ko je napajanje vklopljeno,
in zasveti v stanju pripravljenosti.
Senzor daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na
televizorju.
Preklaplja med vsemi razpoložljivimi
vhodnimi viri (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
komponentno, PC, HDMI1, HDMI2, DTV). Ta
gumb v meniju na zaslonu uporabljajte kot gumb
ENTER/OK (ENTER/V REDU) na daljinskem
upravljalniku.
2
MENU (MENI)
Pritisnite za ogled menija na zaslonu s funkcijami
televizorja.
V primeru načina DTV, se prikaže meni DTV.
3
Pritisnite za znižanje ali zvišanje glasnosti.
Na meniju na zaslonu uporabljajte gumba
kot gumba in na daljinskem
upravljalniku.
BN68-01182B-Sln-0312.indd 4 2007-03-13 �� 10:19:14
Slovenščina - 
Ogled plošče s priključki
Vsakič ko na televizor priključite zunanjo napravo, mora biti napajanje enote izklopljeno.
Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla.
1
Povezava sprejemnika, videorekorderja ali DVD-predvajalnika
Spojnik
Vhod Izhodna moč
Video Avdio (L/R (L/D)) RGB Video + Avdio (L/R (L/D))
EXT 1 O O O Na voljo je le TV- ali DTV-izhod.
EXT 2 O O Izhod lahko izberete.
Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, kot so videorekorder, DVD-predvajalnik, video igralna naprava
ali predvajalnik video plošč.
2
Povezava avdia
Priključite avdio RCA-kabla na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne
spojnike avdio vhoda na ojačevalniku ali DVD-domačem kinu.
3
HDMI IN , HDMI IN 
Podpira povezave med AV-napravami, ki omogočajo HDMI-povezavo (sprejemniki, DVD-predvajalniki).
Ta povezavo HDMI s HDMI ne potrebujete dodatne avdio povezave.
Kaj je HDMI?
“Večpredstavnostni vmesnik z visoko razločljivostjo” omogoča prenos digitalnih video podatkov z visoko
razločljivostjo in več kanalov digitalnega avdia (5.1-kanali).
Spojnik HDMI/DVI podpira DVI-povezavo do razširjene naprave z ustreznim kablom (ni priloženo).
HDMI in DVI se razlikujeta po tem, da je naprava HDMI manjša, da ima vgrajeno funkcijo kodiranja
HDCP (zaščita pred kopiranjem za širokopasovno digitalno vsebino) in da podpira večkanalni digitalni
avdio.
DVI IN (HDMI ) (AUDIO R/L)
Ko izdelek priključujete preko HDMI ali DVI na sprejemnik, DVD-predvajalnik, igralno konzolo itd., mora
biti ta nastavljen na način združljivega video izhoda, kot je prikazano v spodnji tabeli. Sicer je lahko
slika popačena, razpade ali je ni.
Povezava s kablom HDMI/DVI je mogoča samo iz priključka HDMI 2.
Za povezavo uporabite kabel za povezavo DVI in HDMI ali adapter DVI-HDMI,
za avdio izhod pa priključek “R - AUDIO - L” na DVI.
Podprti modeli za HDMI/DVI in komponentno
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI, 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI, 60Hz X O X X O O
Komponentno O O O O O O
-
-
-
-
-
-
-
-
1 2 3 4
5
6
7890!@
Napajalni vhod
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
BN68-01182B-Sln-0312.indd 5 2007-03-13 �� 10:19:15
Slovenščina - 
4
Priključitev antene ali kabelskega televizijskega omrežja
Za pravilno gledanje televizijskih kanalov mora televizor signal sprejemati iz enega izmed naslednjih virov:
Zunanja antena/kabelsko televizijsko omrežje/satelitsko omrežje
5
Povezava kartice za splošni vmesnik
Če pri nekaterih kanalih ni vstavljena “kartica za splošni vmesnik”, se na zaslonu prikaže sporočilo
”Scrambled Signal” (Moten signal).
V 2-3 minutah se prikažejo informacije o združitvi s telefonsko številko, ID-jem kartice za splošni vmesnik,
ID-jem gostitelja ter druge informacije. Če se prikaže sporočilo o napaki, se obrnite na ponudnika storitev.
Ko je konguracija informacij o kanalih dokončana, se prikaže sporočilo “Updating Completed”
(Posodabljanje dokončano), kar pomeni, da je seznam kanalov zdaj posodobljen.
Kartico za splošni vmesnik dobite pri lokalnem ponudniku kabelske televizije.
kartico za splošni vmesnik odstranite tako, da jo previdno izvlečete z rokami, saj se pri padcu lahko
poškoduje.
CI-kartico vstavite v smeri, kot je označena na njej.
7
Povezava zunanjih A/V-naprav
Priključite kabel RCA ali S-VIDEO na ustrezno zunanjo A/V-napravo, kot je videorekorder, DVD-
predvajalnik ali videokamera.
Priključite avdio RCA-kabla na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne
spojnike avdio izhoda na A/V-napravi.
Slušalke lahko priključite na izhod za slušalke (
6
) na hrbtni strani televizorja. Ko so priključene slušalke, je
zvok iz vgrajenih zvočnikov onemogočen.
8
Povezava računalnika
Priključite kabel D- Sub (dodatno) na “PC (PC IN)” na hrbtni strani televizorja in drugi konec na video
kartico računalnika.
Priključite stereo avdio kabel (dodatno) na “AUDIO (PC IN)” na hrbtni strani televizorja in drugi konec na
“avdio izhod” video kartice računalnika.
9
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Povežite z digitalno avdio komponento.
0
SERVICE
Servisni priključek za usposobljenega servisnega inženirja.
!
Povezava komponentnih naprav (DTV/DVD)
Priključite komponentne video kable (dodatno) na spojnik komponente (“P
R
”, “P
B
”, “Y”) na hrbtni strani
televizorja in druge konce na ustrezne spojnike video izhoda komponente na DTV ali DVD-predvajalniku.
Če želite priključiti tako sprejemnik kot DTV (ali DVD-predvajalnik), priključite sprejemnik na DTV (ali DVD-
predvajalnik) ter DTV (ali DVD-predvajalnik) priključite na spojnik komponente (“P
R
”, “P
B
”, “Y”) na televizorju.
Spojniki P
R
, P
B
in Y na komponentnih napravah (DTV ali DVD-predvajalnik) imajo včasih oznako Y, B-Y in
R-Y ali Y, Cb in Cr.
Priključite avdio RCA-kabla (dodatno) na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani televizorja in druga konca na
ustrezne spojnike avdio vhoda na DTV ali DVD-predvajalniku.
LCD-televizor prikazuje optimalno ločljivost slike v načinu 720p.
LCD-televizor prikazuje maksimalno ločljivost slike v načinu 1080i.
@
Ključavnica Kensington
Ključavnica Kensington (dodatno) je naprava, ki se uporablja za zično pritrditev sistema pri uporabi na
javnem mestu.
Če želite uporabljati napravo za zaklepanje, se obrnite na trgovca, pri katerem ste kupili televizor.
Kje je nameščena ključavnica Kensington, je odvisno od modela.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01182B-Sln-0312.indd 6 2007-03-13 �� 10:19:15
Slovenščina - 
Ogled daljinskega upravljalnika
1
Izberite ciljno napravo, ki jo
želite upravljati z daljinskim
upravljalnikom Samsung
(TV, DVD, STB, CABLE, VCR)
(oglejte si strani 49~51)
2
Gumb za televizor v stanju
pripravljenosti
3
Številski gumbi za neposreden
dostop do kanalov
4
Izbira med eno- in dvomestnimi
kanali
5
Na zaslonu prikaže “Channel
List” (Seznam kanalov).
6
Neposredno izbere način TV
in DTV
7
Funkcije videorekorderja/DVD-
predvajalnika: previjanje nazaj,
ustavitev, predvajanje/premor,
previjanje naprej
8
Povečanje glasnosti
Zmanjšanje glasnosti
9
Začasen izklop zvoka
0
Prikaz menija in potrditev
spremembe
!
Vrne na prejšnji meni
@
Izbira SRS TS XT
#
Prikaz elektronskega
programskega vodiča (EPG)
$
Izbira velikosti slike
%
Izbira zvočnega učinka
^
Prilagodi 5 ločenih naprav
- TV, DVD, STB, CABLE, VCR.
&
Ob pritisku tega gumba
nekaj gumbov na daljinskem
upravljalniku (npr. gumbi za
izbiro ciljne naprave, glasnost,
kanale in MUTE (Nemo)) zasveti
za nekaj sekund in se nato
izklopi, da varčujete z energijo.
Funkcija je namenjena priročni
uporabi daljinskega upravljalnika
ponoči ali v temi.
*
Izbira razpoložljivih virov
(
Prejšnji kanal
)
Prikaz menija DTV
Na delovanje daljinskega upravljalnika lahko vpliva močna svetloba.
To je poseben daljinski upravljalnik za slabovidne; gumbi za napajanje, kanale, glasnost, gumb STOP
(USTAVI) in PLAY/PAUSE (PREDVAJANJE/PREMOR) so opremljeni z Braillovo pisavo.
a
Neposredno izbere način HDMI
b
P : Naslednji kanal
P : Prejšnji kanal
c
Izhod iz prikaza na zaslonu
d
Nadzor kazalke v meniju
e
Za ogled informacije o trenutnem
programu
g
Barvni gumbi: Pritisnite, da
dodate ali izbrišete kanale in
da shranite kanale na seznam
priljubljenih kanalov v meniju
“Channel
List” (Seznam kanalov).
h
Vklop/izklop slike v sliki
i
Prikaz digitalnih podnapisov
j
Izbira slikovnega učinka
k
Zamrznitev slike
l
Če daljinski upravljalnik ne
deluje, pred njegovo uporabo
zamenjajte baterije in 2-3
sekunde držite pritisnjen gumb
“RESET” (PONASTAVI).
Funkcije teleteksta
6
Izhod iz teleteksta
0
Kazalo teleteksta
$
Izbira velikosti teleteksta
*
Izbira načina teleteksta
(SEZNAM/FLOF)
(
Podstran teleteksta
b
P : Naslednja stran teleteksta
P : Prejšnja stran teleteksta
c
Prekliči teletekst
e
Prikaz teleteksta
f
Izberete lahko tudi Teletekst,
Dvojno ali Mešano.
g
Izbira teme Fastext
h
Zadržanje strani teleteksta
j
Shranjevanje teleteksta
BN68-01182B-Sln-0312.indd 7 2007-03-13 �� 10:19:16
Slovenščina - 
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
1. Odprite pokrovček na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, kot je prikazano
na sliki.
2. Vstavite dve bateriji AAA.
Poskrbite, da sta pola “+” in “–” baterije usmerjena skladno s prikazom znotraj
ležišča za baterije.
3. Pokrov namestite nazaj.
Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dalj časa, odstranite baterije
in jih shranite na hladnem in suhem mestu. Daljinski upravljalnik lahko
uporabljate na razdalji do približno 7 m od televizorja. (Pri običajni uporabi
televizorja baterije zdržijo približno eno leto.)
Če daljinski upravljalnik ne deluje, preverite naslednje:
1. Je televizor vklopljen?
2. Sta “plus” in “minus” pola baterije zamenjana?
3. So baterije prazne?
4. Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen?
5. Je v bližini posebna uorescentna luč ali neonska tabla?
Vklop in izklop
Kabel za napajanje se nahaja na hrbtni strani televizorja.
1. Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico.
Indikator stanja pripravljenosti na sprednji strani televizorja začne svetiti.
2. Pritisnite gumb na sprednji strani televizorja.
Televizor lahko vklopite tudi s pritiskom gumba POWER (NAPAJANJE) ali TV/DTV na
daljinskem upravljalniku.
Ponovno se izbere program, ki ste ga gledali nazadnje.
3. Pritisnite številski gumb (0–9) ali gumb za kanal navzgor/navzdol ( / ) na daljinskem upravljalniku
ali pa gumb na desni strani televizorja.
Ob prvem vklopu televizorja boste pozvani, da izberete jezik, v katerem naj bodo prikazani meniji.
4. Za izklop televizorja ponovno pritisnite gumb POWER (NAPAJANJE) .
Preklop televizorja v stanje pripravljenosti
Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti in s tem zmanjšate porabo energije. Stanje
pripravljenosti je uporabno, če želite začasno prekiniti gledanje (na primer med jedjo).
1. Pritisnite gumb POWER (NAPAJANJE) na daljinskem upravljalniku.
Zaslon se izklopi in na sprednji strani televizorja začne svetiti rdeči indikator stanja pripravljenosti.
2. Za ponoven vklop televizorja enostavno ponovno pritisnite gumb POWER (NAPAJANJE), številske
gumbe (0–9), gumb TV/DTV ali gumb za kanal navzgor/navzdol ( / ).
Televizorja ne puščajte v stanju pripravljenosti dlje časa (na primer, ko greste na dopust).
Priporočamo tudi, da izključite napajanje in anteno.
BN68-01182B-Sln-0312.indd 8 2007-03-13 �� 10:19:16
Slovenščina - 
Plug & Play
Pri prvem vklopu televizorja se samodejno prikaže več osnovnih
nastavitev. Na voljo so naslednje nastavitve.
Vse funkcije, ki so povezane z digitalnim televizijskim signalom
(DVB), delujejo samo v državah z digitalnim signalom DVB-T
(MPEG2). Pri lokalnem trgovcu preverite, ali imate dostop do
signala DVB-T. Čeprav televizor ustreza specikaciji DVB-T, ne
moremo zagotoviti združljivosti z naslednjimi generacijami tega
standarda. Nekatere funkcije morda ne bodo na voljo v vseh
državah.
. Pritisnite gumb POWER (NAPAJANJE) na daljinskem
upravljalniku.
Prikaže se sporočilo “Start Plug & Play” (Zaženi Plug & Play) s potrjenim “OK” (V redu).
. S pritiskom gumba ali izberite ustrezni jezik.
Za potrditev izbora pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete “Shop” (Trgovina) ali “Home” (Doma), nato pa gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
Priporočamo, da televizor nastavite na način Home (Doma), saj to zagotavlja najboljšo sliko v domačem
okolju.
Način Shop (Trgovina) je namenjen samo uporabi v trgovinah.
Če je enota po pomoti nastavljena na način Shop (Trgovina), vi pa se želite vrniti v način Dynamic
(Home), Dinamično (Doma), pritisnite gumb za glasnost in nato pet sekund držite pritisnjen gumb MENU
(MENI) na stranski plošči televizorja.
. Prikaže se sporočilo “Check antenna input.” (Preverite vhod antene.) s potrjenim “OK” (V redu).
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Preverite, ali je kabel za anteno pravilno priključen.
. S pritiskom gumba ali izberite ustrezno državo.
Za potrditev izbora pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Prikazano je sporočilo “Some DTV functions may not be available. Digitally Scan?” (Nekatere funkcije DTV
morda niso na voljo. Izvedite digitalno iskanje).
S pritiskom gumba ali ► izberite “Yes” (Da) ali “No” (Ne), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V
REDU).
Funkcija je podprta v vseh državah razen v naslednjih šestih: Združeno kraljestvo, Avstrija, Francija,
Nemčija, Italija in Španija.
. Prikaže se sporočilo “Auto Store” (Samodejno shranjevanje) s potrjenim “Start” (Zaženi). Pritisnite gumb
ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Iskanje kanalov se bo samodejno začelo in končalo.
Prikaže se meni za pregledovanje kanalov DTV in kanal DTV se samodejno posodobi.
Če se kanal DTV posodobi, se Source (Vir) na seznamu virov v meniju Input (Vhod) samodejno spremeni
v DTV.
Ko so shranjeni vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Clock Set“ (Nastavitev ure).
Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti, pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Za podrobnejši opis posodobitve kanala DTV si oglejte stran 35 v tem priročniku.
Ko se shranijo vsi razpoložljivi digitalni kanali, se glede na vašo državo prikaže zaslon za izbiro
časovnega pasu.
. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
S pritiskom gumba ali izberite “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “Minute”.
Nastavite “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “Minute” tako, da pritisnete gumb ali .
Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
. Za potrditev nastavitve pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Language (Jezik): Izberite jezik.
Country (Država): Izberite državo.
Auto Store (Samodejno shranjevanje): Samodejno poišče in shrani kanale, ki so na lokalnem
območju.
Clock Set (Nastavitev ure): Nastavi trenuten čas ure televizorja.
Yes (Da): Najprej se izvede ATV-iskanje, nato pa tudi samodejno iskanje DTV-kanalov.
No (Ne): Izvede se samo ATV-iskanje.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01182B-Sln-0312.indd 9 2007-03-13 �� 10:19:16
Slovenščina - 0
Za ponastavitev te funkcije ...
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev) in nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Ponovno pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da
izberete “Plug & Play”.
. Prikaže se sporočilo “Start Plug & Play” (Zaženi Plug & Play).
(Oglejte si strani 9.)
Samodejno shranjevanje kanalov
Ročno shranjevanje kanalov
Samodejno shranjevanje kanalov
Poiščete lahko razpoložljive frekvenčne razpone (odvisno od države).
Samodejno dodeljene številke programov mogoče niso skladne z dejanskimi ali želenimi številkami
programov. Številke lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V
REDU).
. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite “Country” (Država).
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo.
Za potrditev izbora pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Čeprav ste v tem meniju spremenili nastavitev države, sprememba ne vpliva na DTV. Če želite
spremeniti nastavitev države za DTV, uporabite funkcijo Plug & Play. (Oglejte si strani 9.)
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Auto Store” (Samodejno shranjevanje), nato pritisnite gumb
ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Televizor bo začel shranjevati vse kanale, ki so na voljo.
Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti in se vrniti na meni “Channel” (Kanal), pritisnite gumb
ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Ko se shranijo vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Sort” (Razvrščanje).
-
-
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
More
Move Enter Return
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Move Enter Return
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Return
OK
BN68-01182B-Sln-0312.indd 10 2007-03-13 �� 10:19:17
Slovenščina - 
Ročno shranjevanje kanalov
Shranite lahko do 00 kanalov, vključno s tistimi, ki jih sprejemate prek kabelskih omrežij.
Pri ročnem shranjevanju kanalov lahko izberete:
Ali bi radi shranili posamezne najdene kanale.
Številko programa vsakega shranjenega kanala, ki ga želite identicirati.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V
REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Manual Store” (Ročno shranjevanje), nato pritisnite gumb ENTER/
OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite “Programme” (Program).
. Da bi kanalu določili številko programa, s pritiskom na gumb ali poiščite ustrezno številko, nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Številko programa lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
. S pritiskom gumba ali izberite “Colour System” (Barvni sistem), nato pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite želeni barvni standard, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V
REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Sound System” (Zvočni sistem), nato pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite želeni zvočni sistem, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V
REDU).
Če zvok ni normalen ali ga ni, ponovno izberite želeni zvočni sistem.
. Če poznate številko kanala, ki ga želite shraniti, s pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal).
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). S pritiskom gumba ali izberite C (Običajna
antena) ali S (Kabelski kanal). S pritiskom gumba izberite kanal. S pritiskom gumba ali izberite
želeno številko, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Kanalni način: P (Programski način), C (Način običajne antene), S (Način kabelskega kanala)
Številko kanala lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
0. Če ne poznate številk kanalov, s pritiskom gumba ali izberite “Search” (Išči). Pritisnite gumb
ENTER/OK (ENTER/V REDU). Poiščite ga s pritiskom gumba ali , nato pritisnite gumb ENTER/
OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Store” (Shrani). S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU)
izberite “OK” (V redu).
. Za vsak kanal, ki ga želite shraniti, ponovite korake od 3 do 11.
Programme (Program): Izbere številko programa za kanal.
Colour System (Barvni sistem): Nastavi ustrezni barvni sistem.
Sound System (Zvočni sistem): Nastavi ustrezni zvočni sistem.
Channel (Kanal): Izbere kanal.
Search (Išči): Poišče frekvenčno vrednost za kanal.
Store (Shrani): Shrani nastavitve.
BN68-01182B-Sln-0312.indd 11 2007-03-13 �� 10:19:17
Slovenščina - 
Nastavitev seznamov kanalov
Nastavite kanale po vaši želji.
Želeni kanal lahko enostavno izbrišete, dodate ali zaklenete.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Channel Manager”
(Upravitelj kanalov), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V
REDU).
. Ponovno pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da
izberete “Channel List” (Upravitelj kanalov).
. S pritiskom gumba izberite “ ”.
. S pritiskom gumba ali izberite neželeni kanal, nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da ga prekličete.
. Za vsak kanal, ki ga želite izbrati ali preklicati, ponovite koraka 5.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
” je aktivno, ko je “Child Lock” (Otroška ključavnica)
nastavljeno na “On” (Vklop).
Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba
CH LIST (SEZNAM KANALOV) na daljinskem upravljalniku.
Aktiviranje otroške ključavnice
Ta funkcija nepooblaščenim uporabnikom, kot so otroci,
preprečuje gledanje neprimernega programa, in sicer s
preprečitvijo predvajanja slike in zvoka.
Otroške ključavnice ni mogoče sprostiti z gumbi ob strani.
Nastavitev Child Lock (Otroška ključavnica) lahko sprostite samo
z daljinskim upravljalnikom, zato ga hranite izven dosega otrok.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Channel Manager”
(Upravitelj kanalov), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V
REDU).
. Ponovno pritisnite gumb ali , da izberete “Child Lock”
(Otroška ključavnica), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/
V REDU).
. Ponovno pritisnite gumb ali , da izberete “On” (Vklop) ali
“Off” (Izklop). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom ali izberite “Channel List” (Seznam kanalov),
nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da ga
prekličete.
. S pritiskom gumba izberite “ ”.
. S pritiskom gumba ali izberite kanale za zaklep, nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Korake ponovite za vsak kanal, ki ga želite zakleniti ali odkleniti.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
V “Child Lock” (Otroška ključavnica) izberite “On” (Vklop) ali
“Off” (Izklop) za enostavno aktiviranje ali deaktiviranje kanalov,
za katere je izbrano “ ”.
P  C
Channel List
Move Enter
Page Return
Add Lock
 / 0
Prog.
0 C--
 C
 BBC 
 C
 C
 C
 S
 S
 S
 S
TV
Channel Manager
Channel List
Child Lock :
Off
On
P  C BBC
Channel Liat
Move Enter
Page Return
Add Lock
 / 0
Prog.
0 C--
 C
 BBC 
 C
 C
 C
 S
 S
 S
 S
Move Enter Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 12 2007-03-13 �� 10:19:19
Slovenščina - 
Razvrščanje shranjenih kanalov
Številki dveh kanalov lahko zamenjate, da:
Spremenite številsko zaporedje, v katerem so bili kanali
samodejno shranjeni.
Kanalom, ki jih najpogosteje gledate, dodelite številke, ki si
jih zlahka zapomnite.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Sort” (Razvrščanje), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskanjem gumba ali izberite številko kanala, ki jo želite
spremeniti. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Izbrana številka in ime kanala se premakneta na desno
stran.
. S pritiskom gumba ali se pomaknite na položaj, v katerega
želite spremeniti kanal, nato pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
Izbrani kanal je zamenjan s kanalom, ki je bil predhodno shranjen na izbrano številko.
. Ponovite koraka in , da shranite drugi kanal.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Poimenovanje kanalov
Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu
informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in tako
dodeljujete nova imena.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Name” (Ime), nato pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Po potrebi izberite kanal, ki ga želite na novo poimenovati, s
pritiskom gumba ali . Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V
REDU).
Okoli polja z imenom se prikaže izbirna vrstica.
.
Na voljo so naslednji znaki: Črke abecede (A–Z), številke (0–9) in posebni znaki
( -, presledek).
. Za vsak kanal, ki ga želite na novo poimenovati, ponovite koraka in .
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Za ... Storite naslednje ...
Izberite črko, številko ali simbol
Pritisnite gumb ali
Pomaknite se na naslednjo črko
Pritisnite gumb
Pomaknite se na prejšnjo črko
Pritisnite gumb
Potrdite ime Pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU)
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
TV
Move Enter Return
Sort
Prog. Ch. Name
0 C--
C
C
C
S
TV
Move Enter Return
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Move Enter Return
TV
Name
Move Enter Return
Prog. Ch. Name
0 C-- -----
C -----
C -----
C -----
S -----
TV
BN68-01182B-Sln-0312.indd 13 2007-03-13 �� 10:19:20
Slovenščina - 
Fina naravnava kanalov
S no naravnavo ročno prilagodite določeni kanal za optimalen
sprejem.
. S številskimi gumbi neposredno izberite kanal, ki ga želite no
naravnati.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Fine Tune” (Fina
naravnava), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali prilagodite no naravnavo.
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Shranjeni no naravnani kanali so označeni z zvezdico “*” na
desni strani številke kanala na traku s kanalom. Številka kanala
pa postane rdeča.
Za ponastavitev ne naravnave s pritiskom gumba ▲ ali ▼
izberite “Reset” (Ponastavi), nato pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
LNA (ojačevalnik šibkega kanala)
Če televizor uporabljate na območju s šibkim signalom, lahko
funkcija LAN izboljša sprejem (pritiskom šibkega kanala
izboljša dohodni signal).
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “LNA”, nato pritisnite gumb
ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop).
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Fine Tune
P 
0
Reset
TV
Move Enter Return
Adjust Save Return
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA :
Off
On
TV
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 14 2007-03-13 �� 10:19:22
Slovenščina - 
Sprememba slikovnega standarda
Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite
“Picture” (Slika).
. Ponovno pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da
izberete “Mode” (Način).
. S pritiskom gumba ali izberite želeni slikovni učinek.
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Dynamic
(Dinamično):
Izbere sliko za visoko ločljivost v svetlem
prostoru.
Standard
(Standardno):
Izbere sliko za optimalen prikaz v normalnem
okolju.
Movie (Film):
Izbere sliko za udobno gledanje v temnem
prostoru.
Način Picture (Slika) morate prilagoditi za vsak vhodni vir
posebej.
Na tovarniške slikovne vrednosti se lahko vrnete, če izberete
“Reset” (Ponastavi). (Oglejte si “Ponastavitev slikovnih
nastavitev na tovarniške vrednosti” na strani 19)
Prilagoditev slike po meri
Televizor ima več nastavitev za nadzor kakovosti slike.
. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod
“Sprememba slikovnega standarda” od 1 do 3.
. S pritiskom gumba ali izberite določeni element. Pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali povečajte ali zmanjšajte vrednost
določenega elementa. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V
REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Contrast (Kontrast): Prilagodi svetlost in temnost med predmeti in ozadjem.
Brightness (Svetlost): Nastavi svetlost celotnega zaslona.
Sharpness (Ostrina): Prilagodi robove predmetov tako, da jih izostri ali naredi bolj mehke.
Colour (Barva): Prilagodi barve tako, da jih posvetli ali potemni.
Tint (NTSC or DTV only) (Obarvanost (samo NTSC ali DTV)): Prilagodi barve predmetov tako,
da jih naredi bolj rdeče ali zelene, da je videz bolj naraven.
Prilagojene vrednosti se shranijo v skladu z izbranim načinom Picture (Slika).
V načinu PC je mogoče prilagoditi samo “Contrast” (Kontrast), “Brightness” (Svetlost).
Funkcija “Tint” (Obarvanost ) je na voljo samo v načinu “HDMI” in “Component” (Komponentno).
Slikovne nastavitve lahko
izberete tudi s pritiskom gumba
P.MODE (NAČIN SLIKA) na
daljinskem upravljalniku.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 00
Brightness 0
Sharpness 
Colour 
Tint G0 R0
Colour Tone : Cool
Detailed Settings
Backlight : 0
More
TV
Move Enter Return
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 00
Brightness 0
Sharpness 
Colour 
Tint G0 R0
Colour Tone : Cool
Detailed Settings
Backlight : 0
More
TV
Move Enter Return
Dynamic
Standard
Movie
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 00
Brightness 0
Sharpness 
Colour 
Tint G0 R0
Colour Tone : Cool
Detailed Settings
Backlight : 0
More
TV
Move Enter Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 15 2007-03-13 �� 10:19:23
Slovenščina - 
Sprememba barvnega tona
Izberete lahko barvni ton, ki je najudobnejši za vaše oči.
. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod
“Sprememba slikovnega standarda” od 1 do 3. (Na strani 15.)
. S pritiskom gumba ali izberite “Barvni ton”, nato pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite nastavitev želenega
barvnega tona. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Cool
(Hladno ):
Barvna temperatura je bolj modra kot pri
meniju “Cool1” (Hladno 1).
Cool
(Hladno ):
Za pomodritev belin.
Normal
(Običajno):
Ohranja beline bele.
Warm
(Toplo ):
Za pordečitev belin.
Warm
(Toplo ):
Barvna temperatura je bolj rdeča kot pri meniju
“Warm1” (Toplo 1).
Prilagojene vrednosti se shranijo v skladu z izbranim načinom Picture (Slika).
Če je slikovni način nastavljen na Dynamic (Dinamično) ali Standard (Standardno), možnosti Warm1
(Toplo 1) in Warm2 (Toplo 2) ni mogoče izbrati.
Aktiviranje osvetlitve zaslona
Svetlost zaslona lahko prilagodite tako, da prilagodite
osvetlitev LCD-zaslona. (0~0)
. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod
“Sprememba slikovnega standarda” od 1 do 3. (Na strani 15.)
. S pritiskom gumba ali izberite “Backlight” (Osvetlitev
zaslona), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali povečajte ali zmanjšajte vrednost
določenega elementa.
. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 00
Brightness 0
Sharpness 
Colour 
Tint G0 R0
Colour Tone : Cool
Detailed Settings
Backlight : 0
More
TV
Move Enter Return
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 00
Brightness 0
Sharpness 
Colour 
Tint G0 R0
Colour Tone : Cool
Detailed Settings
Backlight : 0
More
TV
Move Enter Return
Cool 
Cool 
Normal
Warm 
Warm 
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 00
Brightness 0
Sharpness 
Colour 
Tint G0 R0
Colour Tone : Cool
Detailed Settings
Backlight : 0
More
TV
Move Enter Return
0
Backlight
Adjust Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 16 2007-03-13 �� 10:19:24
Slovenščina - 
Konguracija podrobnih nastavitev slike
Izberete lahko barvni ton, ki je najudobnejši za vaše oči.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite
“Picture” (Slika).
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Detailed Settings”
(Podrobne nastavitve), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/
V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost, nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Možnosti, ki so
na voljo: Black Adjust (Prilagoditev črne), Dynamic Contrast
(Dinamični kontrast), Gamma (Gama), White Balance (Izravnava
belin), My Colour Control (Moj nadzor barv), Edge Enhancement
(Izboljšava robov), Colour Space (Barvni prostor).
. Ko ste z nastavitvijo zadovoljni, pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Če je slikovni način nastavljen na Movie ali Standard, lahko
izberete možnost Detailed Settings.
Če je DNIe nastavljen na Izklop, možnosti Podrobne nastavitve ni mogoče izbrati, ko je način Slika
nastavljen na način Standardno.
Black Adjust (Nastavitev črne): Off (Izklop)/Low (Nizko)/Medium (Srednje)/High (Visoko)
Neposredno lahko na izberete raven črne na zaslonu, da prilagodite globino zaslona.
Dynamic Contrast (Dinamični kontrast): Off (Izklop)/Low (Nizko)/Medium (Srednje)/High (Visoko)
Prilagodite lahko kontrast zaslona, tako da je za optimalen.
Gamma (Gama): -~ 
Prilagodite lahko srednjo svetlost slik.
Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
White Balance (izravnava belin): R Offset (Zamik rdeče)/G Offset (Zamik zelene)/B Offset
(Zamik modre)/R Gain (Ojačitev rdeče)/G Gain (Ojačitev zelene)/B Gain (Ojačitev modre)/Reset
(Ponastavi)
Prilagodite lahko barvno temperaturo za naravnejše barve slik.
R Offset (Zamik rdeče)/G Offset (Zamik zelene)/B Offset (Zamik modre)/R Gain (Ojačitev rdeče)/G
Gain (Ojačitev zelene)/B Gain (Ojačitev modre): Sprememba vrednosti prilagoditve osveži
prilagojeni zaslon.
S pritiskom gumba▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER/OK (VNOS/V REDU).
Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
Reset (Ponastavi): Predhodno prilagojena izravnava belin bo ponastavljena na tovarniške vrednosti.
My Colour Control (Moj nadzor barv): Pink (Roza)/Green (Zeleno)/Blue (Modro)/White (Belo)/
Reset (Ponastavi)
To nastavitev lahko nastavite popolnoma po želji.
Pink (Roza)/Green (Zeleno)/Blue (Modro)/White (Belo): Sprememba vrednosti nastavitve osveži
naravnani zaslon.
S pritiskom gumba▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER/OK (VNOS/V REDU).
Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
Reset (Ponastavi): Prilagojene barve bodo ponastavljene na tovarniške vrednosti.
Edge Enhancement (Izboljšava robov): Off/On (Izklop/Vklop)
Robove predmetov lahko poudarite.
Colour Space (Barvni prostor): Auto (Samodejno)/Wide (Široko):
Prostor reprodukcije barv za vhodni signal lahko nastavite na Auto (Samodejno) ali Wide (Široko).
Picture
Mode : Movie
Contrast 00
Brightness 0
Sharpness 
Colour 
Tint G0 R0
Colour Tone : Cool
Detailed Settings
Backlight : 0
More
TV
Move Enter Return
Detailed Settings
Black Adjust : Off
Dynamic Contrast
: Off
Gamma : -
White Balance
My Colour Control
Edge Enhancement
: Off
Colour Space
: Auto
Move Enter Return
TV
BN68-01182B-Sln-0312.indd 17 2007-03-13 �� 10:19:25
Slovenščina - 
Sprememba velikosti slike
Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite
“Picture” (Slika).
. S pritiskom gumba ali izberite “Size” (Velikost), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost. Pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Auto Wide
(Samodejno
široko):
Velikost slike samodejno prilagodi
razmerju stranic “16:9”.
 ::
Velikost slike prilagodi razmerju stranic
16:9, ki je primerno za DVD-je in
širokozaslonsko oddajanje.
WIDE Zoom:
Povečava slike nad 4:3.
Zoom:
Poveča sliko, široko 16:9, da jo
prilagodi velikosti zaslona (v navpični
smeri).
::
To je privzeta nastavitev za video lm
in običajno oddajanje.
Just Scan
(Nespremenjeno):
Prikaže neprirezano vhodno sliko,
ko so vhodni signali HDMI 720p, 1080i.
Funkcija “Auto Wide” (Samodejno široko) je na voljo samo v
načinih “TV”, “Ext1” (Zunanje 1), “Ext2” (Zunanje 2), “AV” in
“S-Video” .
V načinu PC lahko prilagodite samo načina “16:9” in “4:3”.
Zoom: S pritiskom gumba ◄ ali ► izberite . Sliko pomaknite navzgor in navzdol z gumbom
▲ ali ▼. Ko izberete , z gumbom ▲ ali ▼ povečajte ali zmanjšajte velikost slike v navpični smeri.
Wide Zoom (Široki zoom): Ko ste z gumbom ► ali ENTER/OK izbrali , pomaknite zaslon navzgor /
navzdol z gumbom ▲ ali ▼.
Te možnosti lahko enostavno
izberete s pritiskom gumba
P.SIZE (VELIKOST SLIKE) na
daljinskem upravljalniku.
Size
Auto Wide
 : 
Wide Zoom
Zoom
 : 
Just Scan
Picture
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
More
Move Enter Return
Move Enter Return
TV
TV
BN68-01182B-Sln-0312.indd 18 2007-03-13 �� 10:19:26
Slovenščina - 
Zamrznitev trenutne slike
Pritisnite gumb STILL (ZAUSTAVITEV), da gibljivo sliko
zaustavite
v mirujočo. Za preklic pritisnite ponovno.
Izbira zaslonskega načina
Ko velikost nastavite velikost slike “Auto Wide” na
širokozaslonskem televizorju :, lahko določite velikost
slike za sliko : WSS ali pa ne določite teh nastavitev. V
posameznih evropskih državah so zahtevane različne velikosti
slike, zato to funkcijo izbere uporabnik.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite
“Picture” (Slika).
. S pritiskom gumba ali izberite “Screen Mode” ((Zaslonski
način), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost. Pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Možnosti, ki so na voljo: 16:9,
Wide Zoom (Široki zoom)
, Zoom, 4:3
16:9: Nastavitev slike na široki način 16:9.
Wide Zoom (Široki zoom): Povečava slike nad 4:3.
Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu.
4:3: Nastavitev slike na običajni način 4:3.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Picture Size (Velikost slike) je na voljo v načinu Auto Wide (Samodejno široko)
Funkcija ni na voljo v načinu PC, Komponentno ali HDMI.
Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti
Vrnete se lahko na tovarniške slikovne vrednosti.
. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod
“Sprememba slikovnega standarda”, številka 1 do 3, na strani
15.
. S pritiskom gumba ali izberite “Reset” (Ponastavi), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “OK” (V redu) ali “Cancel”
(Prekliči). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
“Reset” (Ponastavi) bo nastavljeno za vsak slikovni način.
Picture
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
More
Move Enter Return
Picture
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
More
Move Enter Return
Cancel
OK
Picture
Size : Auto Wide
Screen Mode :  :
Digital NR : On
Active Colur : Off
DNle : Off
Reset : OK
More
:
Wide Zoom
Zoom
:
Move Enter Return
Picture
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
More
Move Enter Return
Move Enter Return
TV
TV
TV
TV
BN68-01182B-Sln-0312.indd 19 2007-03-13 �� 10:19:27
Slovenščina - 0
Digitalno odpravljanje šumov/Aktivna barva/DNIe
Če je sprejeti TV-signal šibak, lahko aktivirate funkcijo Digital
Noise Reduction (Digitalno odpravljanje šumov) za zmanjšanje
statičnih motenj in odsevov na zaslonu.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite
“Picture” (Slika).
. S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost, nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Možnosti, ki so na voljo: Digital NR (Digitalno odpravljanje
šumov), Active Colour (Aktivna barva), DNIe.
. Ko ste z nastavitvijo zadovoljni, pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Digital NR (Digitalno odpravljanje šumov): Off (Izklop)/Low (Nizko)/Medium (Srednje)/High
(Visoko)/Auto (Samodejno)
Če je sprejeti TV-signal šibak, lahko vklopite to funkcijo za zmanjšanje statičnih motenj in odsevov na
zaslonu.
Funkcija ni na voljo v načinu PC.
Active Colour (Aktivna barva): Off (Izklop)/On (Vklop)
Če vklopite to funkcijo, bodo barve neba in trave močnejše in jasnejše, tako da bo
slika na zaslonu bolj živa.
Funkcija ni na voljo v načinu PC.
Funkcija ni na voljo v načinu Movie (Film) in Standard (Standardno).
DNIe: Off (Izklop)/Demo (Predstavitev)/On (Vklop)
Ta televizor si pri zagotavljanju visoke kakovosti slike pomaga s funkcijo DNIe. Če DNIe nastavite na
vklop, si lahko zaslon ogledate z aktivirano funkcijo DNIe. Če DNIe nastavite na Demo (Predstavitev),
si lahko v demonstracijske namene na zaslonu ogledate DNIe in običajno sliko. Z uporabo te funkcije
lahko ocenite razliko v kakovosti slike.
DNIe (Digital Natural Image engine)
Ta funkcija omogoča predvajanje natančnejše slike s 3D-zmanjševanjem šumov, izboljšavo
podrobnosti, kontrasta in belin. Nov algoritem poravnave slike omogoča svetlejšo, čistejšo in
podrobnejšo sliko. Tehnologija DNIe
TM
bo vsak signal prilagodila vašim očem.
Funkcija ni na voljo v načinu PC.
Funkcija ni na voljo v načinu Movie (Film).
Picture
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
More
Move Enter Return
TV
BN68-01182B-Sln-0312.indd 20 2007-03-13 �� 10:19:27
Slovenščina - 
Gledanje slike v sliki (PIP)
V glavni sliki lahko prikažete podsliko TV-programa ali video
vhoda. Tako lahko gledate sliko TV-programa ali video vhoda iz
katere koli priključene opreme, medtem ko gledate glavno sliko.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “PIP”, nato pritisnite gumb
ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Ponovno pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop), nato pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Če je aktiviran PIP, se velikost glavne slike vrne na “16:9”.
. S pritiskom gumba ali izberite “Source” (Vir), nato pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). S pritiskom na gumb ali
izberite vir podslike, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/
V REDU).
Podsliko lahko uporabite pri različnih izborih virov, odvisno
od tega, na kateri vir je nastavljena glavna slika.
. Z gumbom ali izberite nastavitev “Size” (Velikost) podslike,
nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
S pritiskom gumba ali izberite velikost podslike, nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Če je glavna slika v načinu “PC” in “Komponentno”, “Size”
(Velikost) ni na voljo.
. S pritiskom gumba ali izberite “Position” (Položaj), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
S pritiskom gumba ali izberite položaj podslike, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V
REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Programme” (Program), nato pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
S pritiskom gumba ali izberite kanal, ki ga želite gledati v podsliki. Pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
Možnost “Programme” (Program) je aktivna, če je podslika nastavljena na televizor.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Ko na glavnem zaslonu gledate igro ali karaoke, lahko slika v oknu PIP postane malce nenaravna.
Source (Vir):
Izberete lahko vir podslike.
Size (Velikost):
Izberete lahko velikost podslike.
Position (Položaj):
Za premik podslike.
Programme (Program):
Za zamenjavo podslike.
Nastavitve PIP
O: PIP deluje, X: PIP ne deluje
Analogna
TV
Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komponentno HDMI PC
Digitalna
TV
Komponentno
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Glavna
Slika
S pritiskanjem gumba PIP na
daljinskem upravljalniku
aktivirajte ali deaktivirajte “PIP”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : On
Source : TV
Size :
Position :
Programme : P 
Move Enter Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 21 2007-03-13 �� 10:19:28
Slovenščina - 
Raven črne HDMI
Neposredno lahko na izberete raven črne na zaslonu, da
prilagodite globino zaslona.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “HDMI Black Level” (Raven
črne HDMI), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Normal” (Običajno) ali “Low”
(Nizko), nato pritisnite gumb ENTER/OK.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Funkcija je aktivna samo, kadar je zunanji vhod povezan s
HDMI (signali RGB).
Normal (Običajno):
Zaslon postane svetlejši.
Low (Nizko):
Zaslon postane temnejši.
Sprememba zvočnega standarda
Izberete lahko vrsto posebnih zvočnih učinkov ob gledanju
določene oddaje.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Ponovno pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da
izberete “Mode” (Način).
. S pritiskom gumba ali izberite želeni zvočni učinek, nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Standard
(Standardno):
Izbere običajni zvočni način.
Music (Glasba):
Glasba je bolj poudarjena kot glasovi.
Movie (Film):
Za žive in polne zvoke za lme.
Speech (Govor):
Glasovi so bolj poudarjeni kot drugi zvoki.
Custom
(Po meri):
Izbere vaše zvočne nastavitve po meri.
(Oglejte si “Prilagoditev zvočnih
nastavitev”.)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Normal
Low
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Standard
Music
Movie
Speech
Custom
Move Enter Return
TV
TV
BN68-01182B-Sln-0312.indd 22 2007-03-13 �� 10:19:30
Slovenščina - 
Prilagajanje zvočnih nastavitev
Zvočne nastavitve lahko prilagodite popolnoma po vaši želji.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Equalizer” (Izenačevalnik),
nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite določeni element. Pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali dosezite želeno nastavitev. Pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Če te nastavitve spremenite, se Sound Mode (Zvočni način)
samodejno preklopi na “Custom“ (Po meri).
Nastavitev TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT je patentirana tehnologija SRS za predvajanje
,-večkanalne vsebine preko dveh zvočnikov. TruSurround
proizvaja odličen, virtualni prostorski zvok prek kateregakoli
sistema z dvema zvočnikoma, tudi preko notranjih zvočnikov
televizorja. Tehnologija je popolnoma skladna z vsemi
večkanalnimi formati.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “SRS TS XT”, nato pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop).
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
TruSurround XT, SRS in so blagovne znamke
podjetja SRS Labs, Inc. Tehnologija TruSurround
XT je vgrajena z licenco podjetja SRS Labs, Inc.
Te možnosti lahko enostavno
nastavite s pritiskom gumba
SRS na daljinskem upravljalniku.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Equalizer
Balance 00Hz 00Hz kHz kHz 0kHz
Move Adjust Return
TV
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Off
On
Move Enter Return
TV
TV
BN68-01182B-Sln-0312.indd 23 2007-03-13 �� 10:19:31
Slovenščina - 
Priključitev slušalk
Da TV–program, ki ga gledate, ne bi motil ostalih oseb v prostoru,
lahko na televizor priključite slušalke.
Ko vtič slušalk vstavite v ustrezna vrata, lahko v meniju Sound
(Zvok) uporabljate samo “SRS TS XT” in “Auto Volume” (Samodejna
glasnost).
Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje sluh.
Ko na sistem priključite slušalke, zvok ne bo prihajal iz zvočnikov.
Glasnost slušalk in glasnost TV se prilagajata različno.
Izbira zvočnega načina
Zvočni način nastavite s pritiskom gumba “DUAL”. Ko ga
pritisnete, se na zaslonu prikaže trenutni zvočni sistem.
Vrsta zvoka DUAL 1/2 Privzeto
FM stereo
Mono MONO
Samodejen
preklop
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM stereo
Mono MONO
Samodejen
preklop
Stereo
MONO STEREO
Dual DUAL 1
Če je stereo signal šibak in pride do samodejnega preklopa, preklopite na Mono.
Samodejna prilagoditev glasnosti
Vsaka postaja ima signale z različnimi značilnostmi, zato ni
enostavno prilagajati glasnosti ob vsaki zamenjavi kanala.
Funkcija omogoča samodejno prilagoditev glasnosti
želenega kanala z znižanjem glasnosti v primeru visokega
modulacijskega signala ali z zvišanjem glasnosti v primeru
nizkega modulacijskega signala.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali Izberite “Auto Volume” (Samodejna
glasnost), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off”
(Izklop). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Te možnosti lahko enostavno
nastavite s pritiskom gumba
DUAL na daljinskem
upravljalniku.
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Off
On
Move Enter Return
TV
TV
BN68-01182B-Sln-0312.indd 24 2007-03-13 �� 10:19:33
Slovenščina - 
Izbira funkcije izklopa zvoka notranjih zvočnikov
Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji
ojačevalnik.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Internal Mute” (Izklop zvoka
notranjih zvočnikov), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V
REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop).
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Ko je možnost “Internal Mute” (Izklop zvoka notranjih zvočnikov)
nastavljena na “On“ (Vklop), menijev Sound (Zvok) ni mogoče
prilagajati, razen “Sound Select” (Izbira zvoka) (v načinu PIP).
Poslušanje zvoka podslike
Ko so aktivirane funkcije PIP, lahko poslušate zvok podslike.
Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound” (Zvok), nato pritisnite
gumb ENTER/OK.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound Select” (Izbira zvoka),
nato pritisnite gumb ENTER/OK.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sub” (Podslika).
Pritisnite gumb ENTER/OK .
Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Main (Glavna slika):
Za poslušanje zvoka glavne slike.
Sub (Podslika):
Za poslušanje zvoka podslike.
To možnost lahko izberete, ko je “PIP” nastavljen na “On” (Vklop).
.
.
.
.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select :
Reset
Off
On
Move Enter Return
TV
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Main
Sub
TV
TV
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 25 2007-03-13 �� 10:19:34
Slovenščina - 
Ponastavitev zvočnih nastavitev na tovarniške vrednosti
Če možnost Game Mode (Način igre) nastavite na On (Vklop),
se aktivira funkcija Reset Sound (Ponastavitev zvoka). Če po
nastavitvi izenačevalnika izberete funkcijo Reset (Ponastavitev),
se nastavitev izenečevalnika ponastavi na tovarniške vrednosti.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Reset” (Ponastavi), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
To možnost lahko izberete, ko je “Game Mode” (Način igre) nastavljen na “On” (Vklop).
Nastavitev in prikaz trenutnega časa
Uro televizorja lahko nastavite tako, da se ob pritisku gumba
INFO (INFORMACIJE) prikaže trenutni časa. Če želite uporabljati
samodejni vklopni/izklopni časovnik, morate nastaviti čas.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba or izberite “Time” (Čas), nato pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite “Clock
Set” (Nastavitev ure).
.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Če izključite napajalni kabel, morate uro ponovno nastaviti.
Možnosti Year (Leto), Month (Mesec), Date (Datum), Hour (Ura) in Minute (Minuta) lahko nastavite
tudi s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
Za ... Pritisnite …
Pomik na “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali
“Minute”
Gumb ali
Nastavitev možnosti “Month”, “Day”, “Year”,
“Hour” ali “Minute”
Gumb ali
Pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
More
Move Enter Return
TV
Clock Set
Month
0
Day
0
00
Year
00
Hour
00
Minute
Move Adjust Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
TV
BN68-01182B-Sln-0312.indd 26 2007-03-13 �� 10:19:35
Slovenščina - 
Nastavitev izklopnega časovnika
Izberete lahko časovno obdobje od 0 do 0 minut, po katerem
se televizor samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba or izberite “Time” (Čas), nato pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Sleep Timer” (Izklopni
časovnik), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritiskajte gumb ali , da se prikaže želeni čas (Off (Izklop),
30, 60, 90, 120, 150, 180). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/
V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Ko časovnik doseže 0, se TV samodejno preklopi v stanje
pripravljenosti.
Samodejni vklop in izklop televizorja
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba or izberite “Time” (Čas), nato pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Timer 1” (Časovnik 1),
“Timer 2” (Časovnik 2), “Timer 3” (Časovnik 3), nato pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali prilagodite možnost “Hour” (Ura),
nato pritisnite gumb , da se pomaknete na naslednji korak.
Po zgornjem postopku nastavite tudi druge elemente.
Yes (Da) / No (Ne)
Pritisnite gumb ali
Repeat
(Ponovitev)
Izberite Once (Enkrat), Everyday
(Vsak dan), Mon-Fri (Pon.–pet.),
Mon-Sat (Pon.–sob.),
Sat-Sun (Sob.–ned.)
Pritisnite gumb ali
Volume
(Glasnost)
Prilagodite od 0–100
Pritisnite gumb ali
Programme
(Program)
Prilagodite od Programme
Pritisnite gumb ali
Ko končate, pritisnite gumb RETURN za vrnitev.
- Ob vsakem pritisku gumba INFO (INFORMACIJE) se bo prikazal trenutni čas.
- Uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskom številskih gumbov na daljinskem
upravljalniku.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
More
Move Enter Return
TV
Timer 
On Time
Repeat
Once
Volume
0
0
Programme
00
5
6
00
No
:
Off Time
00 00 No
:
Move Adjust Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
More
Move Enter Return
Time
Clock Set :
Sleep Timer :
Timer  :
Timer  :
Timer  :
Off
0
0
0
0
0
0
Move Enter Return
TV
BN68-01182B-Sln-0312.indd 27 2007-03-13 �� 10:19:37
Slovenščina - 
Izbira jezika
Pri prvi uporabi televizorja izberite jezik, v katerem bodo
prikazani meniji in njihove vrednosti.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni na zaslonu.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Language” (Jezik), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskanjem gumba ali izberite želeni jezik. Pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Izberete lahko enega od 17 jezikov.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Uporaba načina igre
Če priključite igralno konzolo, kot je PlayStation
TM
ali Xbox
TM
,
lahko uživate v bolj realistični izkušnji igre, če izberete meni za
igre.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Game Mode” (Način igre),
nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop).
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Če želite izključiti igralno konzolo in priključiti drugo zunanjo
napravo, v meniju setup (nastavitev) prekličite način igre.
Če meni TV prikazujete z možnostjo Game Mode (Način igre),
zaslon rahlo miglja.
Game Mode (Način igre) ni na voljo v načinu TV.
Če je možnost Game Mode (Način igre) nastavljena na On
(Vklop):
Picture Mode (Slikovni način) se samodejno preklopi v način Standard (Standardno), Sound Mode
(Zvočni način) pa v način Custom (Po meri). Teh načinov uporabnik ne more preklopiti v druge.
Sound Mode (Zvočni način) in meni Sound (Zvok) se deaktivirata. Zvok prilagodite z
izenačevalnikom.
Aktivira se funkcija Reset Sound (Ponastavitev zvoka). Če po nastavitvi izenačevalnika izberete
funkcijo Reset (Ponastavitev), se nastavitev izenečevalnika ponastavi na tovarniške vrednosti.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
More
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
More
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
More
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
More
Off
On
Move Enter Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 28 2007-03-13 �� 10:19:39
Slovenščina - 
Nastavitev načina modrega zaslona/izbira melodije
Blue Screen (Modri zaslon):
Če ni signala ali je zelo šibak, se namesto motene slike
samodejno prikaže modri zaslon.
Če želite gledati sliko slabe kakovosti, način “Blue Screen”
(Modri zaslon) nastavite na “Off” (Izklop).
Melody (Melodija):
Ob vklopu ali izklopu televizorja lahko zaslišite melodijo.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Blue Screen” (Modri zaslon)
ali “Melody” (Melodija). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V
REDU).
. Ko ste z nastavitvijo zadovoljni, pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
Blue Screen: Off/On
Melody: Off/Low//Medium/High
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Nastavitev PC-ja za domači kino
Če nastavitve zaslona kongurirate v način PC, lahko gledate
slike višje kakovosti.
Če funkcijo Home Theater PC (PC za domači kino) nastavite
na On (Vklop), lahko možnosti Detail Settings (Podrobne
nastavitve) (ko je možnost Picture Mode (Slikovni način)
nastavljena na Standard (Standard) ali Movie (Film))
kongurirate kot v načinu PC.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Home Theater PC” (PC za
domači kino).
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop).
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Funkcija je na voljo samo v načinu PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
More
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
More
Off
On
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
More
Off
On
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
More
Move Enter Return
Off
Low
Medium
High
BN68-01182B-Sln-0312.indd 29 2007-03-13 �� 10:19:41
Slovenščina - 0
Uporaba funkcije Energy Saving (Varčevanje z energijo)
Ta funkcija prilagodi svetlost TV tako, da se zmanjša poraba
energije. Ko TV gledate ponoči, nastavite možnost načina
“Energy Saving “ (Varčevanje z energijo) na “High” (Visoko), da
zmanjšate utrujanje oči in tudi porabo energije.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni na zaslonu.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Energy Saving” (Varčevanje
z energijo), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost (Off
(Izklop), Low (Nizko), Medium (Srednje), High (Visoko), Auto
(Samodejno)). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Energy Saving : Off
HDMI Black Level
: Low
PIP
Move Enter Return
TV
Setup
More
Energy Saving : Off
HDMI Black Level
: Off
PIP
Off
Low
Medium
High
Auto
Move Enter Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 30 2007-03-13 �� 10:19:41
Slovenščina - 
Izbira vira
Izbirate lahko med zunanjimi viri, ki so priključeni na vhodne
vtičnice TV.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Input” (Vhod), nato pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Ponovno pritisnite ENTER/OK (ENTER/V REDU), da izberete
“Source List” (Seznam virov).
Če na televizor ni priključena nobena zunanja naprava,
so v “Source List” (Seznam virov) na voljo samo “TV”,
“Ext.1” in “Ext.2”. Možnosti “AV”, “S-Video”, “Component”
(Komponentno), “PC”, “HDMI1”, “HDMI2” in ”DTV” so
aktivirane samo, če so na televizor priključene ustrezne
naprave.
. S pritiskom gumba ali izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Urejanje imen vhodnih virov
Poimenujte napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da
boste lažje izbrali vhodne vire.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite “Input”
(Vhod).
. S pritiskom gumba ali izberite “Edit Name” (Urejanje
imena), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite napravo, ki jo želite urejati.
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Pritisnite gumb SOURCE (VIR) na daljinskem upravljalniku
za preklop med vsemi viri, ki so na voljo. Način TV lahko
izberete s pritiskom gumba TV/DTV, številskih gumbov
(0–9) ali gumba P / na daljinskem upravljalniku. Ne morete
pa ga izbrati z gumbom SOURCE (VIR).
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Source List
TV
Ext. : ----
Ext. : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
DTV : ----
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Edit Name
Ext. : ----
Ext. : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
----
VCR
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satellite STB
Move Enter Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 31 2007-03-13 �� 10:19:43
Slovenščina - 
Predogled sistema menijev DTV
Podjetje ne jamči normalnega delovanja menija DTV v drugih
kot 6 podprtih državah (Združeno kraljestvo, Nemčija, Francija,
Italija, Španija, Avstrija), saj so podprti samo standardi teh
držav. Poleg tega v primeru, da se država oddajanja razlikuje
od države, ki jo je izbral trenutni uporabnik, vrstica na traku s
kanalom, možnosti Info (Informacije), Guide (Vodič), Channel
Manager (Upravitelj kanalov) itd. morda niso pravilno prikazane.
Na voljo v načinu DTV. Način DTV predhodno nastavite z
gumbom TV/DTV na daljinskem upravljalniku. Za pomoč pri
krmarjenje po sistemu menijev na zaslonu in prilagajanje
različnih nastavitev, ki so na voljo, si oglejte naslednjo sliko.
Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV).
Podelementi možnosti CI Menu (Meni splošnega vmesnik) se
lahko razlikujejo glede na model CAM-a.
Te možnosti lahko enostavno
izberete s pritiskom na gumb
D.MENU (MENI DTV) na
daljinskem upravljalniku.
Language
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference
Now/Next, Full Guide
Guide
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide
Channel
Auto Store
Manual Store
Edit Favourite Channels
Channel List
Setup
Menu Transparency
Parental Lock
Subtitle
Subtitle Mode
Audio Format
Digital Text
Timer Zone
System
Product Information
Signal Information
Software Upgrade
Common Interface
Reset
High, Medium, Low, Opaque
Enter PIN
Off, On
Normal, Hard of hearing
Primary Audio Language
Secondary Audio Language
Primary Subtitle Language
Secondary Subtitle Language
Primary Teletext Language
Secondary Teletext Language
Disable, Enable
PCM/Dolby Digital
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
Guide
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide : Full Guide
Move Enter Return
Channel
Auto Store
Manual Store
Edit Favourite Channels
Channel List
Move Enter Return
Setup
Menu Transparency
: Medium
Parental Lock
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
Audio Format : PCM
Move Enter Return
Language
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference
Move Enter Exit
Move Enter Exit
Move Enter Exit
Move Enter Exit
BN68-01182B-Sln-0312.indd 32 2007-03-13 �� 10:19:45
Slovenščina - 
Samodejna posodobitev seznama kanalov
Seznam kanalov lahko posodobite, če izdajatelj televizijskega
programa doda nove storitve ali če TV premaknete na novo
lokacijo.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Ponovno pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da
izberete “Auto Store” (Samodejno shranjevanje).
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Ko je dokončano, se prikaže število najdenih storitev.
Ko seznam kanalov posodobite, se obstoječi seznam priljubljenih kanalov ne izbriše.
Za predčasno ustavitev iskanja izberite “STOP” (USTAVI) in pritisnite gumb ENTER/OK.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Če so signali šibki, se prikaže sporočilo “No Service found! Check the aerial connection” (Najti ni bilo
mogoče nobene storitve! Preverite povezavo antene.).
Ročna posodobitev seznama kanalov
Kanal lahko hitro poiščete tako, da določite kanal.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Manual Store” (Ročno
shranjevanje), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V
REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Channel (Kanal): V VB se prikaže zaporedje kanalov od “5” do “69”. (odvisno od države)
Frequency (Frekvenca): Prikaže se frekvenca, ki je na voljo v skupini kanalov.
Bandwidth (Pasovna širina): Na voljo sta pasovni širini 7 in 8 MHz.
. Ko je dokončano, se prikaže število najdenih storitev.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Vnose lahko izvedete s pritiskom gumba na daljinskem upravljalniku.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
Auto Store
Scanning for digital services...
Services found:  Channel: 
%
Stop
Return
search
Channel
65
KHz
Frequency Bandwidth
MHz
Adjust Return
Manual Store
000
Search
BN68-01182B-Sln-0312.indd 33 2007-03-13 �� 10:19:46
Slovenščina - 
Urejanje priljubljenih kanalov
Priljubljene kanale lahko urejate s štirimi barvnimi gumbi.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Edit Favourite Channels”
(Urejanje priljubljenih kanalov), nato pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
. Pritisnite rdeči gumb, da prikažete vse trenutno shranjene
kanale.
. S pritiskom gumba ali izberite želeni kanal. Pritisnite gumb
ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Poleg izbranega kanala se prikaže simbol “” in kanal je
dodan na seznam najljubših kanalov.
Če želite izbor razveljaviti, ponovno pritisnite gumb
ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Select All (Izberi vse): Izberite vse trenutno prikazane
kanale.
Select None (Nič ne izberi): Prekličite izbor vseh kanalov.
Preview (Predogled): Prikaže trenutno izbrane kanale.
Nastavitve najljubših kanalov so dokončane.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Dodajanje
To funkcijo lahko uporabite, ko ste izbrali en ali več priljubljenih
kanalov.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Edit Favourite Channels”
(Urejanje priljubljenih kanalov), nato pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
. Pritisnite rdeči gumb v meniju “Edit Favourite Channels”
(Urejanje priljubljenih kanalov). Če želite dodati več kanalov, si
oglejte korak 5 v prejšnjem opisu.
. Če želite preveriti kanal, ki ga nameravate shraniti, pritisnite
gumb D.MENU (MENI DTV). Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za
izhod.
Če želite na seznam priljubljenih kanalov dodati vse kanale,
pritisnite rdeči gumb.
Če želite odstraniti vse kanale, pritisnite zeleni gumb.
Preview (Predogled): Prikaže trenutno izbrane kanale.
Pritisnite CH LIST (SEZNAM KANALOV), da prikažete upravitelja priljubljenih kanalov.
Edit Favourite Channels
(no Channels)
Add Channels
Edit Favourite Channels
5
 BBC TWO
 Five
 BBC THREE
 abc
 QVC
6
Select All Select None Preview
Move Enter Return
Edit Favourite Channels
 BBC TWO
 BBC THREE
 abc
Add Move Prewiew Delete
Move Enter Return
Edit Favourite Channels
5
 BBC TWO
 Five
 BBC THREE
 abc
 QVC
6
Select All Select None Preview
Move Select Return
Return
Move Return
Move Select Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 34 2007-03-13 �� 10:19:47
Slovenščina - 
Premikanje
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Edit Favourite Channels”
(Urejanje priljubljenih kanalov), nato pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
. Z gumbom ali izberite želeni kanal.
. Pritisnite zeleni gumb.
Levo od imena kanala se prikaže ikona “”.
. S pritiskom gumba ali izberite kanal, ki ga želite premakniti,
nato pritisnite zeleni gumb ali gumb ENTER/OK (ENTER/V
REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Predogled
. S pritiskom gumba ali v meniju “Edit Favourite Channels”
(Urejanje priljubljenih kanalov) izberite kanal za predogled.
. Pritisnite rumeni gumb.
Na zaslonu se prikaže izbrani kanal.
Brisanje
. S pritiskom gumba ali v meniju “Edit Favourite Channels”
(Urejanje priljubljenih kanalov) izberite kanal, ki ga želite izbrisati
s seznama priljubljenih kanalov.
. Pritisnite modri gumb.
Izbrani kanal in številka bosta izbrisana.
Če želite izbrisani kanal dodati nazaj na seznam priljubljenih
kanalov, si oglejte razdelek “Dodajanje” na strani 34.
Move Enter Return
Edit Favourite Channels
BBC TWO
 BBC THREE
 abc
Add Move Prewiew Delete
Move Enter Return
Edit Favourite Channels
BBC TWO
 BBC THREE
 abc
Add Move Prewiew Delete
Move Enter Return
Edit Favourite Channels
 BBC TWO
 BBC THREE
Add Move Prewiew Delete
Move Select Return
Move Return
Move Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 35 2007-03-13 �� 10:19:49
Slovenščina - 
Izbira seznama kanalov
Izmed kanalov, ki ste jih pregledali, lahko izločite izbrane
kanale. Ko pregledujete shranjene kanale, tisti, ki ste jih izbrali,
da naj bodo preskočeni, niso prikazani. Pri pregledovanju so
prikazani vsi kanali, ki jih niste izbrali, da naj bodo preskočeni.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Channel List” (Seznam
kanalov).
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “All”, “Favourites” ali “Default”.
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom rumenega gumba se pomikajte med priljubljenimi in vsemi kanali.
Priljubljeni kanali so prikazani samo, če so bili predhodno nastavljeni v meniju “Editing Your
Favourite Channels” (Urejanje priljubljenih kanalov) (oglejte si strani 34).
. Pritisnite rdeči ali zeleni gumb, da prikažete prejšnjo ali naslednjo stran seznama kanalov.
. S pritiskom gumba ali izberite kanal, ki ga želite naravnati.
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Med menjavanjem kanalov se v zgornjem levem kotu prikažejo številka, ime kanala in ikona.
Številka in ime kanala se prikažeta, če je kanal en od vseh kanalov, ikona pa, če je kanal en od
priljubljenih.
. Pritisnite modri gumb za preklapljanje med možnostmi TV, Radio, Data/Other in All.
. Pritisnite modri gumb CH LIST (SEZNAM KANALOV) za izhod iz seznama kanalov.
Prikaz informacij o programu
Med gledanjem kanala lahko prikažete dodatne informacije o
trenutnem programu.
. Med gledanjem programa pritisnite gumb INFO
(INFORMACIJE).
Prikažejo se informacije o programu.
. Če želite trak z informacijami zapustiti, pritisnite gumb INFO
(INFORMACIJE).
Channel List
All Channels
 bid-up.tv
 TCM
 UKTV Style
 Discovery
 DiscoveryH&L
 Cartoon Nwk
 Boomerang
 Ttext Holidays
0 Television X
0 BBC Radio
 BBC Radio
 BBC Radio
 BBC Radio
 heat
 MOJO
00 ARD-MHP-Data
Previous Page NextPage Favourites TV
Test Card M' v.0
/
6 More
Test Card M'
Vida00b
Vida00b
vida00b
vida00b
 Ch 
 QVC
 UKTV Gold
Move Watch Return
Move Enter Return
:0 Set Sep
 AFDO,:
AFDO :
No Block
SD
Stereo
Subtitle
English
AII Channels
:0~:
A
Contains video with AFD O; coded frame
is :
Exit
BN68-01182B-Sln-0312.indd 36 2007-03-13 �� 10:19:49
Slovenščina - 
Ogled informacij EPG (elektronski programski vodič)
Informacije EPG (elektronski programski vodič) posredujejo
izdajatelji televizijskega programa. Informacije o programu so
lahko zastarele ali jih ni, kar je posledica oddajanja informacij
določene televizijske postaje. Zaslon se bo dinamično
posodobil takoj, ko bodo na voljo nove informacije.
Now & Next Guide (Vodič po zdajšnjem in naslednjem
programu)
Za šest kanalov, ki so navedeni v levem stolpcu, prikaže
informacije o trenutnem in naslednjem programu.
Full Guide (Celotni vodič)
Informacije o programu so prikazane za eno uro. Prikazane so
informacije o dveh urah programa, po katerih se lahko pomikate
naprej ali nazaj glede na čas.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite
“Guide” (Vodič).
. S pritiskom gumba ali izberite “Now & Next Guide” (Vodič
po zdajšnjem in naslednjem programu) ali “Full Guide” (Celotni
vodič). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Meni vodiča lahko prikažete tudi enostavno s pritiskom
gumba GUIDE (VODIČ).
.
Naslov programa je na zgornjem delu sredine zaslona. Za podrobne informacije pritisnite gumb INFO
(INFORMACIJE). Podrobne informacije vključujejo številko kanala, čas predvajanja, informacije o
statusni vrstici, starševskem nadzoru, kakovosti videa (HD/SD), zvočnih načinih, podnaslovih ali
teletekstu, jeziku podnaslovov ali teleteksta ter kratek povzetek označenega programa. “...” se prikaže,
če je povzetek dolg.
Prikazanih je šest kanalov. Med kanali se pomikate tako, da se na kanal pomaknete z gumbom
ali . Stran za stranjo prikažete s pritiskom gumba P ali .
Za ... Storite naslednje ...
Gledanje programa s seznama EPG
S pritiskom gumba , , ,
izberite program.
Pritisnite gumb ENTER/OK.
Če je izbran naslednji program, je umeščen na razpored s prikazano z ikono ure.
Če ponovno pritisnete ENTER/OK, je razpored preklican in ikona ure izgine. Za
podrobnosti o določanju razporeda programov, si oglejte naslednjo stran.
Ogled informacij o programu
S pritiskom gumba , , ,
izberite program.
Ko se prikaže želeni program, pritisnite
gumb INFO (INFORMACIJE).
Preklapljanje med možnostima “Now & Next
Guide” (Vodič po zdajšnjem in naslednjem
programu) in “Full Guide” (Celotni vodič)
Pritiskajte rdeči gumb.
Prikaz seznama “Favourites” (Priljubljene) in
“All Channels” (Vsi kanali)
Pritiskajte zeleni gumb.
Hiter pomik nazaj (24 uri). Pritiskajte rumeni gumb.
Hiter pomik naprej (24 uri). Pritiskajte modri gumb.
Izhod iz vodiča Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) .
All Channels
Now & Next Guide
13:28 Wed 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Information
Watch ExitFull Guide Favourites
Now Next
Full Guide
13:28 Wed 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Information
Watch ExitNow/Next Favourites
13:00 14:00Today
-24Hours +24Hours
BN68-01182B-Sln-0312.indd 37 2007-03-13 �� 10:19:50
Slovenščina - 
Uporaba seznama načrtovanih programov
Če ustvarite seznam programov, ki si jih želite ogledati, se
kanal ob načrtovanem času samodejno preklopi na načrtovani
program, tudi če gledate drugega.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite
“Guide” (Vodič).
. S pritiskom gumba ali izberite “Scheduled List” (Seznam
načrtovanih programov), nato pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
. Pritisnite rdeči gumb. Kanal se bo preklopil na načrtovani
program.
. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite
element in ga prilagodite z gumbom ali
Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih
gumbov na daljinskem upravljalniku.
Channel (Kanal): Nastavite kanal.
Time (Čas): Nastavite čas.
Date (Datum): Nastavite Year (Leto), Month (Mesec) in
Day (Dan).
Frequency (Pogostost): Nastavite pogostost.
(“Once” (Enkrat), “Daily” (Dnevno) ali “Weekly” (Tedensko))
. Ko ste nastavili razpored, pritisnite rdeči gumb.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Save (Shrani): Shranite prilagojeni razpored.
Cancel (Prekliči): Prekličite prilagojeni razpored.
Add Programme (Dodaj program): Dodajte nov razpored.
Edit (Uredi): Ponovno prilagodite izbrani razpored.
Delete (Izbriši): Izbrišite izbrani razpored.
Nastavitev privzetega vodiča
Predhodno lahko nastavite privzeti vodič.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite
“Guide” (Vodič).
. S pritiskom gumba ali izberite “Default Guide” (Privzeti
vodič), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Z gumbom ali izberite ”Now/Next” (Zdajšnji/naslednji) ali
“Full Guide“ (Celotni vodič), nato pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Te možnosti lahko enostavno
izberete s pritiskom gumba
GUIDE (VODIČ) na daljinskem
upravljalniku.
Scheduled List
(No programmes)
Return
Scheduled List
Tuesday  Apr :0 ~ :00 Once
0 RaiTre
Move Return
Add Programme
Add Programme
Edit Delete
Scheduled List
Channel
Adjust Move Return
Save Cancel
Time
Date
Frequency
0 RaiUno
 : 0 to -- : --
Tue  Apr 00
Once
Move Enter Return
Guide
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide : Full Guide
Now/Next
Full Guide
Move Enter Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 38 2007-03-13 �� 10:19:51
Slovenščina - 
Ogled vseh in priljubljenih kanalov
V meniju EPG lahko prikažete vse ali priljubljene kanale.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite
“Guide” (Vodič).
. S pritiskom gumba ali izberite želeni vodič (“Now & Next
Guide” (Vodič po zdajšnjem in naslednjem programu) ali “Full
Guide” (Celotni vodič)).
. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite zeleni gumb. Preklapljali boste med seznami vseh
kanalov in seznami priljubljenih kanalov.
. S pritiskom gumba , , ali izberite želeni program.
. Pritisnite gumb INFO (INFORMACIJE), da prikažete informacije
o označenem programu.
. Če seznam Edit Favourite Channels (Urejanje priljubljenih
kanalov) ni nastavljen:
Prikaže se sporočilo “The favourites list is empty. Would you
like to choose your favourites now?” (Seznam priljubljenih je
prazen. Želite izbrati priljubljene?).
Izberite “Yes” (Da).
Prikaže se meni “Edit Favourite Channels” (Urejanje
priljubljenih kanalov). Če izberete “No” (Ne), bodo vsi kanali
ostali nespremenjeni.
Za dodatne podrobnosti o urejanju priljubljenih kanalov si
oglejte stran 34.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
“All Channels” (Vsi kanali) je seznam kanalov, ki so bili najdeni pri posodabljanju seznama kanalov.
Vsi kanali so prikazani v načinu vseh kanalov.
“Favourites” (Priljubljene) (priljubljeni kanali) je seznam kanalov, ki so bili nastavljeni v meniju “Edit
Favourite Channels” (Urejanje priljubljenih kanalov) (oglejte si stran 34).
All Channels
Now & Next Guide
13:28 Wed 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Information
Watch ExitFull Guide Favourites
Now Next
Full Guide
13:28 Wed 16 Feb
Extreme Machines: Armoured Cars
INFO
Information
Watch ExitNow/Next Favourites
13:00 14:00Today
-24Hours +24Hours
The favourites list is empty.
Would you like to choose your
favourites now?
Yes No
BN68-01182B-Sln-0312.indd 39 2007-03-13 �� 10:19:52
Slovenščina - 0
Prilagajanje prosojnosti menija
Nastavite lahko prosojnost menija.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Menu Translucency”
(Prosojnost menija), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V
REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost (“High”
(Visoko), “Medium” (Srednje), “Low” (Nizko) ali “Opaque”
(Neprozorno)), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da spremenite nastavitev.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Nastavitev starševske ključavnice
Ta funkcija nepooblaščenim uporabnikom, na primer otrokom,
preprečuje gledanje neprimernega programa, in sicer s kodo
PIN (osebna identikacijska številka), ki jo določi uporabnik. V
meniju na zaslonu boste dobili navodila, kako dodelite kodo PIN
(po potrebi jo lahko pozneje spremenite).
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Parental Lock” (Starševska
ključavnica), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Prikaže se sporočilo “Enter PIN” (Vnesite PIN).
. S številskimi gumbi (0–9) vnesite trenutno 4-mestno kodo PIN.
Možnosti, ki so na voljo v skupini “Parental Lock” (Starševska
ključavnica), so prikazane z izbrano možnostjo “Parental Rating”
(Oznaka starševskega nadzora).
Privzeta koda PIN za nov televizor je 0000.
Če vnesete neveljavno kodo PIN, se prikaže sporočilo
“Invalid PIN code. Please try again.” (Neveljavna koda PIN.
Poskusite ponovno.).
. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite starost, za katero želite
program zakleniti. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Če želite spremeniti kodo PIN, s pritiskom gumba ali
izberite “Change PIN” (Spremeni PIN). Pritisnite gumb ENTER/
OK (ENTER/V REDU).
Prikaže se sporočilo “Enter New PIN” (Vnesite novi PIN).
. S številskimi gumbi (0–9) vnesite novo kodo PIN.
Prikaže se sporočilo “Conrm New PIN” (Potrdite novi PIN).
0. S številskimi gumbi (0–9) ponovno vnesite novo kodo PIN, da jo
potrdite.
Prikaže se sporočilo “Your PIN code has been changed
successfully” (Koda PIN je bila uspešno spremenjena).
. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Če kodo PIN pozabite, pritisnite gumbe na daljinskem
upravljalniku v naslednjem zaporedju, s čimer kodo PIN
ponastavite na 0-0-0-0: POWER (NAPAJANJE) (izklop), MUTE (IZKLOP ZVOKA), , , , POWER
(NAPAJANJE) (vklop).
Setup
Menu Transparency
: Medium
Parental Lock
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
Audio Format
Move Enter Return
High
Medium
Low
Opaque
Move Enter Return
Setup
Menu Transparency
: Medium
Parental Lock
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
Audio Format
Parental Lock
Enter PIN
Move Enter Return
Enter PIN Return
Move Enter Return
Parental Lock
Parental Rating: No Block
Change PIN
Move Enter Return
No Block
3
4
5
6
7
Change PIN
Confirm New PIN
Enter PIN Return
No Block
Your PIN code has been changed successfully.
OK
BN68-01182B-Sln-0312.indd 40 2007-03-13 �� 10:19:53
Slovenščina - 
Nastavitev podnaslovov
Lahko aktivirate in deaktivirate podnaslove.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Subtitle” (Podnaslovi), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop).
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Nastavitev načina podnaslovov
S tem menijem nastavite način podnaslovov. Možnost “Normal”
(Običajno) pod menijem omogoča osnovne podnaslove, “Hard
of hearing” (Za naglušne) pa omogoča podnaslove za slušno
prizadete.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Subtitle Mode”, nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Normal” (Običajno) ali “Hard of hearing” (Za naglušne). Pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Če program, ki ga gledate, ne podpira funkcije “Hard of hearing” (Za naglušne), se aktivira “Normal”
(Običajno), čeprav je izbran način “Hard of hearing” (Za naglušne).
Izbira oblike avdio zapisa
Zvok Dolby Digital lahko poslušate samo z avdio
sprejemnikom, ki je priključen z optičnim kablom. Zvok PCM
lahko poslušate samo prek glavnega zvočnika.
Pri istočasnem oddajanju zvoka iz glavnega zvočnika in avdio
sprejemnika lahko pride do odmeva zaradi različne hitrosti
dekodiranja za glavni zvočnik in avdio sprejemnik. V tem
primeru uporabite funkcijo izklopa notranjih zvočnikov.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Audio Format” (Oblika avdio zapisa), nato pritisnite gumb ENTER/
OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “PCM” ali “Dolby Digital”.
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Možnost Audio Format (Oblika avdio zapisa) je prikazana glede na oddajani signal. Digitalni zvok
Dolby je na voljo samo, če je TV z optičnim kablom priključen na zunanji zvočnik.
Move Enter Return
Setup
Menu Transparency
: Medium
Parental Lock
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
Audio Format
Move Enter Return
Off
On
Move Enter Return
Setup
Menu Transparency
: Medium
Parental Lock
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
Audio Format
Move Enter Return
Normal
Hard of hearing
Move Enter Return
Setup
Menu Transparency
: Medium
Parental Lock
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
Audio Format : PCM
Move Enter Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 41 2007-03-13 �� 10:19:54
Slovenščina - 
Izbira digitalnega besedila (samo Združeno kraljestvo)
Ta funkcija je omogočena, če je program oddajan z digitalnim
besedilom.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Digital Text” (Digitalno
besedilo), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Disable” (Onemogoči) ali
“Enable” (Omogoči).
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) Mednarodni standard
za sisteme za kodiranje podatkov, ki se uporablja za večpredstavnost in hiperpredstavnost. Je na
višjem nivoju kot sistem MPEG in vključuje hiperpredstavnost s povezanimi podatki, kot so slike,
znakovne storitve, animacije, grake in video datoteke, kot tudi večpredstavnostne datoteke. MHEG
je tehnologija za interakcijo uporabnika med delovanjem in je uporabljena na različnih področjih, kot
so VOD (video na zahtevo), ITV (interaktivna TV), EC (elektronsko poslovanje), teleizobraževanje,
telekonference, digitalne knjižnice in omrežne igre.
Izbira časovnega pasa (samo Španija)
Izberite časovni pas, v katerem se nahajate.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV).
. S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Time Zone” (Časovni pas),
nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite časovni pas, v katerem se
nahajate. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Na voljo so naslednje možnosti.
The Iberian Peninsula and Balears Islands -
Canarian Islands
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Ogled informacij o izdelku
Ogledate si lahko informacije o izdelku. Za servis ali popravilo
se obrnite na pooblaščenega Samsungovega trgovca.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “System” (Sistem), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Ponovno pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da
izberete “Product Information” (Informacije o izdelku).
Izbran je meni Product Information (Informacije o izdelku).
- Software Version (Različica programske opreme), Firmware Version (Različica strojnoprogramske
opreme)
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Fuso horário
Ajustar Enter Volver
Península Ibérica e Ilhas Baleares
Ilhas Canárias
Setup
Digital Text : Enable
Time Zone
System
Move Enter Return
Disable
Enable
Product Information
Software Version: T_BDXPDEU00_000
Firmware Version: T_STDEU_0c
Return
Setup
Digital Text
Time Zone
System
Move Enter Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 42 2007-03-13 �� 10:19:55
Slovenščina - 
Preverjanje informacij o signalu
Poiščete lahko informacije o stanju signala.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “System” (Sistem), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
4. S pritiskom gumba ali izberite “Signal Information”
(Informacije o signalu), nato pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Če je signal šibak, se prikaže sporočilo “No signal.” (Ni signala).
Nadgradnja programske opreme
Da bi bil izdelek opremljen z najnovejšimi funkcijami digitalne
televizije, so nadgradnje programske opreme redno oddajane
kot del navadnega televizijskega signala.
It will automatically detect these signals and display the
software upgrade banner. Namestite lahko nadgradnjo.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “System” (Sistem), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Software Upgrade”
(Nadgradnja programske opreme), nato pritisnite gumb ENTER/
OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Software Infomation”
(Informacije o programski opremi), “Manual Upgrade” (Ročna
nadgradnja) ali “Standby Mode upgrade” (Nadgradnja v stanju
pripravljenosti). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Software Infomation (Informacije o programski opremi)
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da se prikaže
trenutna različica programske opreme. Če želite prikazati
informacije o različici programske opreme, ponovno pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Manual Upgrade (Ročna nadgradnja)
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU) za iskanje nove
programske opremo kanalov, ki trenutno oddajajo.
Standby Mode Upgrade (Nadgradnja v stanju
pripravljenosti): On (Vklop)/Off (Izklop)
Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Če želite
nadaljevati nadgradnjo programske opreme z vklopljenim
glavnim napajanjem, s pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite
On (Vklop). 45 minut po preklopu v stanje pripravljenosti se
samodejno izvede ročna nadgradnja. Ker je napajanje enote
vklopljeno notranje, lahko zaslon LCD-izdelka rahlo sveti.
Ta fenomen lahko traja še več kot 1 uro, dokler nadgradnja
programske opreme ni dokončana.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Move Enter Return
Signal Information
Service: ?
Service ID:0000
Multiplex: ? (TSID 0000, ONID 0000)
Network: ? (ID 0000)
Bit error level: 0
Signal Strength: 0
Return
System
Product Information
Signal Information
Software Upgrade
Common Interface
Reset
Software Upgrade
Software Information
Manual Upgrade
Standby Mode upgrade : On
Software Upgrade
Software Information
Manual Upgrade
Standby Mode upgrade : On
Software Upgrade
Software Information
Manual Upgrade
Standby Mode upgrade : On
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 43 2007-03-13 �� 10:19:56
Slovenščina - 
Ogled splošnega vmesnika
Prikaže informacije o CAM-u, ki je vstavljen v režo za splošni
vmesnik.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “System” (Sistem), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Common Interface” (Splošni
vmesnik), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da prikažete
informacije o aplikaciji.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Informacije o aplikaciji se nanašajo na kartico splošnega
vmesnika.
CAM lahko namestite kadarkoli, ne glede na to, ali je TV
vklopljen ali izklopljen.
1. Modul CI CAM kupite pri najbližjem trgovcu ali po telefonu.
2. Kartico za splošni vmesnik vstavite v CAM v smeri puščici,
da se zaskoči na mestu.
3. CAM z nameščeno kartico za splošni vmesnik vstavite v režo
za splošni vmesnik. (CAM vstavite v smeri puščice do konca,
tako da je vzporeden z režo.)
4. Preverite, ali na kanalu z motenim signalom vidite sliko.
Izbira menija splošnega vmesnika
Uporabniku omogoča, da lahko izbira iz menija, ki ga omogoča
CAM.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “System” (Sistem), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Common Interface” (Splošni
vmesnik), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “CI Menu” (Meni splošnega vmesnika), nato pritisnite gumb
ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V
REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Meni splošnega vmesnika izberite glede na PC-kartico.
Application Info
Type : CA
Manufacturer : Channel Plus
Info : Top Up TV
Return
CI Menu
Main menu
Move Enter Exit
Module information
Smart card information
Language
Software Download
Press OK to select, or Exit to quit
BN68-01182B-Sln-0312.indd 44 2007-03-13 �� 10:19:57
Slovenščina - 
Ponastavljanje
Shranjene vrednosti lahko ponastavite na tovarniške.
Operacija Reset (Ponastavitev) izbriše vse informacije o
kanalih in nastavitve uporabnika in vse vrednosti vrne v
privzeto stanje.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “System” (Sistem), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Reset” (Ponastavi), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Prikaže se zaslon “Enter PIN” (Vnesite PIN).
. S številskimi gumbi (0–9) vnesite trenutno 4-mestno kodo PIN.
Prikaže se opozorilo. Vse vrednosti ponastavite z izmeničnim
pritiskanjem barvnih gumbov (rdečega, zelenega, rumenega
in modrega).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Izbira želenega jezika (podnaslovi, avdio ali teletekst)
Spremenite lahko privzete vrednosti za jezik podnapisov, avdia
in teleteksta.
Prikaže informacije o jeziku za dohodni tok.
. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV.
. S pritiskom gumba ali izberite “Language” (Jezik), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “Audio Language” (Jezik
avdia), “Subtitle Language” (Jezik podnaslovov) ali “Teletext
Language” (Jezik teleteksta). Pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
. S pritiskanjem gumba ali izberite želeni jezik. Pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
Če program ne omogoča izbranega jezika, je privzeti jezik
angleščina.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Med gledanjem programa lahko izberete podnaslove. Med
gledanjem programa lahko izberete jezik avdia.
Reset
Enter PIN
Enter PIN Return
Reset
WARNING: All channel settings and user
preferences will be lost and returned to
the factory defaults. It is recommended
that a reset is performed only when
serious problems are experienced.
Return
Language
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference
Move Enter Return
Language
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference
Move Enter Return
Language
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference
Move Enter Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 45 2007-03-13 �� 10:19:58
Slovenščina - 
Nastavitev
Meni je sestavljen iz  podmenijev:
Primary Subtitle Language (Primarni jezik podnaslovov),
Secondary Subtitle Language (Sekundarni jezik podnaslovov),
Primary Audio Language (Primarni jezik avdia), Secondary
Audio Language (Sekundarni jezik avdia), Primary Teletext
Language (Primarni jezik teleteksta) in Secondary Teletext
Language (Sekundarni jezik teleteksta).
S to funkcijo lahko uporabniki izberejo enega od jezikov (angleščina,
nemščina, italijanščina, švedščina, francoščina, valizijski jezik,
galščina, irščina, danščina, nščina, norveščina, španščina, češčina
in grščina). Tukaj izbrani jezik je privzeti jezik, ko uporabnik izbere kanal.
Press the ▲ or ▼ button to select required menu (Primary Subtitle Language, Secondary Subtitle
Language,Primary Audio Language, Secondary Audio Language, Primary Teletext Language, or
Secondary Teletext Language), then press the ENTER/OK button. The options of the selected menu
are displayed.
Press the ▲ or ▼ button to select required option (English, German, Italian, Swedish, French, Welsh,
Gaelic, Irish, Danish, Finnish, Norwegian, Spanish, Czech, or Greek), then press the ENTER/OK
button.
If you change the language setting, the Subtitle Language, Audio Language, and the Teletext
Language of the Language menu (refer to page 45)
The Subtitle Language, Audio Language, and the Teletext Language of the Language menu show a
list of languages supported by the current channel and the selection is highlighted. If you change this
language setting, the new selection is only valid for the current channel. The changed setting does not
change the setting of the Primary Subtitle Language, Primary Audio Language, or the Primary Teletext
Language of the Preference menu.
Dekoder teleteksta
Večina nastavljenih kanalov je opremljenih s “teletekstom“,
stranmi pisnih informacij, kot so:
Razporedi TV-programov.
Novice in vremenske napovedi.
Športni izidi.
Podnapisi za naglušne.
Strani teleteksta so organizirane glede na šest kategorij:
Del Vsebina
A Številka izbrane strani.
B Identiteta oddajne postaje.
C Številka trenutne strani ali stanje iskanja.
D Datum in čas.
E Besedilo.
F Informacije o stanju.
Move Enter Return
Language
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference
Move Enter Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 46 2007-03-13 �� 10:19:59
Slovenščina - 
Prikaz informacij teleteksta
Informacije teleteksta lahko prikažete kadarkoli, če je sprejem signala
dober. Sicer:
Informacije lahko manjkajo.
Nekatere strani morda ne bodo prikazane.
Če želite aktivirati način teleteksta in prikazati stran z vsebino:
. Z gumbom P ( ) ali P ( ) izberite kanal, ki omogoča storitev
teleteksta.
. Pritisnite gumb TEXT/MIX (TELETEKST/MEŠANO) ( ), da
aktivirate način teleteksta.
Prikaže se stran z vsebino. Ponovno jo lahko prikažete kadarkoli s
pritiskom gumba MENU (MENI).
. Ponovno pritisnite gumb TEXT/MIX (TELETEKST/MEŠANO) ( ).
Program bo prikazan skupaj z možnostmi “Teletext” (Teletekst),
“Double” (Dvojno) in “Mix” (Mešano), v tem zaporedju, na zaslonu.
. Pritisnite gumb TV/DTV za izhod iz prikaza besedila.
Če se med ogledom besedila prikaže kakšen pokvarjen znak,
preverite, ali je jezik teleteksta enak jeziku v načinu menija
“Setup” (Nastavitev). Če se jezika razlikujeta, izberite jezik, kot je jezik besedila v meniju “Setup”
(Nastavitev).
Izbira strani teleteksta
Za neposreden vnos številke strani pritisnite številske gumbe na
daljinskem upravljalniku:
. S pritiskom ustreznih številskih gumbov vnesite 3-mestno številko
strani, ki je navedena v kazalu.
. Če je izbrana stran povezana z več dodatnimi stranmi, se te prikažejo
v zaporedju. Če želite trenutno stran zamrzniti, pritisnite gumb
PIP ( ). Če želite nadaljevati, ponovno pritisnite gumb
PIP ( ).
. Uporaba različnih možnosti prikaza:
Za prikaz …
Teletekst in TV-program
Skrito besedilo (npr. odgovori na vprašanja iz kviza)
Normalni zaslon
Dodatno stran, z vnosom 4-mestne številke
Naslednja stran
Prejšnja stran
Črke dvojne velikosti na:
Zgornji polovici zaslona
Spodnji polovici zaslona
Običajen zaslon
Pritisnite …
TEXT/MIX ( )
INFO ( )
INFO ( )
PRE-CH ( )
P
( )
P
( )
P.SIZE
( )
NAČIN
Enkrat
Trikrat
BN68-01182B-Sln-0312.indd 47 2007-03-13 �� 10:19:59
Slovenščina - 
Izbira strani teleteksta s sistemom Fastext
Različne teme teleteksta so barvno označene in jih lahko izberete s
pritiskom barvnih gumbov na daljinskem upravljalniku.
. Za prikaz strani teleteksta z vsebino pritisnite gumb TEXT/MIX
(TELETEKST/MEŠANO) ( ).
. Pritisnite barvni gumb, ki je enake barve kot tema, ki jo želite izbrati
(razpoložljive teme so navedene v vrstici z informacijami o stanju).
. Če želite prikazati prejšnjo stran, pritisnite rdeči gumb.
Če želite prikazati naslednjo stran, pritisnite zeleni gumb.
. Pritisnite gumb TV/DTV za izhod iz prikaza besedila.
Nastavitev daljinskega upravljalnika
Ko je daljinski upravljalnik pravilno nastavljen, lahko deluje v petih
različnih načinih: TV, DVD-predvajalnik, kabelska televizija, sprejemnik,
videorekorder. Pritisk na ustrezen gumb na daljinskem upravljalniku
omogoča preklop med načini in upravljanje kateregakoli izbranega dela
opreme.
Daljinski upravljalnik morda ni združljiv z vsemi DVD-predvajalniki,
videorekorderji, kabelskimi sprejemniki in sprejemniki.
Nastavitev daljinskega upravljalnika za upravljanje VCR, CABLE, DVD in
STB
. Izklopite VCR, CABLE, DVD in STB.
. Pritisnite gumb VCR, CABLE, DVD in STB na daljinskem upravljalniku TV.
. Pritisnite gumb SET (TELEVIZOR) na daljinskem upravljalniku TV.
. S številskimi gumbi na daljinskem upravljalniku vnesite tri števke kode za
videorekorder, ki so za znamko vašega videorekorderja navedene na strani
49~51 v tem priročniku. Vnesite tri števke kode, tudi če je prva števka “0”.
(Če je navedena več kot ena koda, poskusite s prvo.)
. Pritisnite gumb POWER (NAPAJANJE) na daljinskem upravljalniku. Če
je daljinski upravljalnik pravilno nastavljen, se videorekorder vklopi. Če se
videorekorder po nastavitvi ne vklopi, ponovite korake 2, 3 in 4 ter pri tem
poskusite druge kode, navedene za znamko vašega videorekorderja. Če
druge kode niso navedene, poskusite z vsako kodo za videorekorder, od
000 do 080.
BN68-01182B-Sln-0312.indd 48 2007-03-13 �� 10:20:00
Slovenščina - 
Kode daljinskega upravljalnika
VIDEOREKORDER
Znamka Koda
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046
Znamka Koda
MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX
RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034 048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057 068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041 048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033
BN68-01182B-Sln-0312.indd 49 2007-03-13 �� 10:20:00
Slovenščina - 0
KABELSKI SPREJEMNIK
Znamka Koda
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003
Znamka Koda
REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045
DVD-PREDVAJALNIK SAMSUNG
Izdelek Koda
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
Izdelek Koda
Home Theater VCR COMBO 014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021
DVD-predvajalnik
Znamka Koda
ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089
Znamka Koda
INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE
AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA
ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01182B-Sln-0312.indd 50 2007-03-13 �� 10:20:00
Slovenščina - 
DVD-PREDVAJALNIK
Znamka Koda
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094
Znamka Koda
THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121
SPREJEMNIK SAMSUNG
Izdelek Koda
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
Izdelek Koda
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009
SPREJEMNIK
Znamka Koda
ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL
MASTER
018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK
SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073
Znamka Koda
MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039 040
041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01182B-Sln-0312.indd 51 2007-03-13 �� 10:20:01
Slovenščina - 
Nastavitev programske opreme PC-ja (na osnovi Windows XP)
Spodaj so prikazane nastavitve zaslona v OS Windows za tipični računalnik.
Dejanski zasloni na PC-ju se lahko razlikujejo, odvisno od različice OS
Windows in gračne kartice. Tudi če se dejanski zasloni razlikujejo, v večini
primerov veljajo iste osnovne informacije o nastavitvi. (Sicer se obrnite na
proizvajalca računalnika ali Samsungovega trgovca.)
. Najprej kliknite na možnost “Kontrolna plošča” v meniju Start v OS Windows.
. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Appearance and Themes”
(Videz in teme) in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Display” (Zaslon) in
prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
. Pomaknite se na zavihek “Nastavitve” v pogovornem oknu zaslona. Pravilna nastavitev velikosti
(ločljivost): Optimalno 1360 X 768.
Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo možnost za navpično frekvenco, je njena
pravilna vrednost “60” ali “60 Hz”. Sicer samo kliknite “V redu” in zaprite pogovorno okno.
Načini zaslona
Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto monitorja PC-ja in njegovo ločljivost.
Priporočene so ločljivosti v tabeli. (Podprte so vse ločljivosti znotraj podprtih omejitev.)
Način prepletanja ni podprt.
Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor mogoče ne bo deloval pravilno.
Podprta sta načina Separate (Ločeno) in Composite (Kompozitno). SOG ni podrt.
Način Ločljivost Vodoravna
frekvenca (k z)
Navpična
frekvenca (Hz)
Frekvenca
točkovne ure (MHz)
Polariteta sinhr.
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Input
D-Sub Input
Način Ločljivost Vodoravna
frekvenca (kHz)
Navpična
frekvenca (Hz)
Frekvenca
točkovne ure (MHz)
Polariteta sinhr.
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01182B-Sln-0312.indd 52 2007-03-13 �� 10:20:01
Slovenščina - 
Nastavitev PC-ja
Groba in na naravnava slike (zaklep slike):
Namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti ali zmanjšati
šum slike.
Če šum ni odstranjen s no naravnavo, nastavite frekvenco
čim bolje (grobo) in ponovno no naravnajte.
Po zmanjšanju šumov ponovno nastavite sliko, tako da bo
poravnana na sredini zaslona.
. Prednastavitev: Pritisnite gumb SOURCE (VIR), da izberete
način PC.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali izberite “PC”, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite “Image Lock” (Zaklep slike).
. S pritiskom gumba ali izberite “Coarse” (Grobo) ali “Fine” (Fino), nato pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali prilagodite kakovost zaslona. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V
REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Sprememba položaja slike:
Nastavite položaj zaslona PC-ja, če se ne prilega TV-zaslonu.
. Sledite navodilom pod “Groba in na naravnava slike (zaklep
slike)”, od številke 1 do 3.
. S pritiskom gumba ali izberite “Position” (Položaj), nato
pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba ali prilagodite navpični položaj. S
pritiskom gumba ali prilagodite vodoravni položaj. Pritisnite
gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Samodejna prilagoditev zaslona PC-ja (samodejna
prilagoditev):
Samodejna prilagoditev omogoča zaslonu PC-ja televizorja,
da se samodejno prilagodi vhodnemu video signalu osebnega
računalnika. Vrednosti za no, grobo in položaj so prilagojene
samodejno.
. Sledite navodilom pod “Groba in na naravnava slike (zaklep
slike)”, od številke 1 do 3.
. S pritiskom gumba ali izberite “Auto Adjustment”
(Samodejna prilagoditev), nato pritisnite gumb ENTER/OK
(ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Inicializiranje slikovnih nastavitev (ponastavitev slike):
Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi
vrednostmi.
. Sledite navodilom pod “Groba in na naravnava slike (zaklep
slike)”, od številke 1 do 3.
. S pritiskom gumba ali izberite “Image Reset” (Ponastavitev
slike), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Image Lock
Coarse 0
Fine 0
Move Enter Return
TV
Position
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 53 2007-03-13 �� 10:20:02
Slovenščina - 
Ko je oprema za pritrditev na steno nameščena, lahko
enostavno prilagodite položaj TV-ja.
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite «Setup» (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER/OK.
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Wall-Mount Adjustment”
(Prilagoditev opreme za pritrditev na steno), nato pritisnite gumb
ENTER/OK.
. Z gumbom ▲,▼,◄ ali ► prilagodite na želeni položaj.
. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Če pritisnete puščični gumb, ko na TV-zaslonu ni prikaza, se
prikaže zaslon Adjustment (Prilagoditev).
Ko izklopite napajanje, se TV premakne v položaj začetne
namestitve.
Ko napajanje vklopite, se TV premakne v zadnji prilagojeni
položaj, ki si ga je zapomnil.
Uporaba gumbov na daljinskem upravljalniku
Za namestitev si oglejte priloženi priročnik za namestitev.
O namestitvi izdelka ter namestitvi in premikanju opreme za namestitev na steno se posvetujte s
specializiranim podjetjem za nameščanje.
Ta priročnik za namestitev je namenjen uporabi pri pritrjevanju opreme za pritrditev na steno.
Pri pritrjevanju na druge gradbene materiale se obrnite na najbližjega trgovca.
Gumb Delovanje
Prilagoditev kota
opreme za pritrditev na
steno
Tilt UP (Nagib navzgor), Tilt Down (Nagib navzdol),
Move right (Pomik desno), Move left (Pomik levo)
Ponastavitev Premik v položaj začetne namestitve.
Zapomnitev položaja
in premik v zapomnjeni
položaj
Zapomni si 3 položaje, z rdečim, zelenim in rumen-
im gumbom.
Ob pritisku teh treh barvnih gumbov premakne TV
v zapomnjeni položaj.
Prilagoditev opreme za pritrditev na steno
(LE0S, LES)
(naprodaj posebej)
Wall Mount Adjusment
Position
Adjust Center Exit
INFO
Position
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Wall-Mount Adjustment
Energy Saving : Off
HDMI Black Level
: Low
PIP
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
More
Move Enter Return
BN68-01182B-Sln-0312.indd 54 2007-03-13 �� 10:20:04
Slovenščina - 
Uporaba ključavnice Kensington proti kraji
Ključavnica Kensington je naprava, ki se uporablja za zično pritrditev sistema pri uporabi na
javnem mestu.
Napravo za zaklep je treba kupiti posebej. Videz in način zaklepanja se lahko razlikujeta od slike,
odvisno od proizvajalca. Za pravilno uporabo si oglejte priročnik, priložen ključavnici Kensington.
. Napravo za zaklepanje vstavite
v režo Kensington na LCD-TV
(Slika 1) in jo obrnite v smeri
zaklepanja (Slika 2).
. Priključite kabel ključavnice
Kensington.
. Ključavnico Kensington
pritrdite na mizo ali težak
nepremičen predmet.
Odpravljanje težav: Preden se obrnete na servisno osebje
Ni zvoka ali slike Preverite, ali je napajalni kabel priključen v stensko vtičnico.
Preverite, ali ste pritisnili gumbe POWER na sprednji strani televizorja.
Preverite nastavitev kontrasta in svetlosti slike.
Preverite glasnost.
Slika je normalna, vendar ni zvoka Preverite glasnost.
Preverite, ali ste pritisnili gumb MUTE (IZKLOP ZVOKA) na daljinskem upravljalniku.
Preverite, ali je možnost “Internal Mute” (Izklop zvoka notranjih zvočnikov) izklopljena.
Ni slike oziroma slika je črno-bela Prilagodite barvne nastavitve.
Preverite, ali je izbran ustrezen oddajni sistem.
Zvočne in slikovne motnje Odkrijte, katera električna naprava moti delovanje televizorja, in ga postavite stran od nje.
Televizor priključite na drugo stensko vtičnico.
Nejasna ali snežena slika,
popačen zvok
Preverite usmerjenost, lokacijo in povezavo antene..
Do teh motenj pogosto pride zaradi uporabe sobne antene.
Nepravilno delovanje daljinskega
upravljalnika
Zamenjajte baterije daljinskega upravljalnika.
Očistite zgornji rob daljinskega upravljalnika (oddajno okno).
Preverite stike na bateriji.
Prikaže se sporočilo “Check signal
cable.”
(Preverite signalni kabel.).
Preverite, ali je signalni kabel trdno priključen na PC ali video vir.
Preverite, ali je PC ali video vir vklopljen.
V načinu PC se prikaže sporočilo “Mode
Not Supported.”
(Način ni podprt.).
Preverite maksimalno ločljivost in frekvenco video kartice.
Vrednosti primerjajte s podatki v Zaslonskih načinih.
TFT-LCD-plošča uporablja ploščo, ki je sestavljena iz osnovnih slikovnih pik (3.133.440), za izdelavo katerih je potrebna posebna tehnologija.
Kljub temu je lahko na zaslonu nekaj svetlih ali temnih slikovnih pik. Te svetlobne pike ne bodo vplivale na delovanje izdelka.
Kabel
Slika 2
Slika 1
<Dodatno>
Kje je nameščena ključavnica Kensington, je odvisno
od modela.
BN68-01182B-Sln-0312.indd 55 2007-03-13 �� 10:20:04
Slovenščina - 
-20˚ ~ 20˚
Zasnovo in specikacije lahko spremenimo brez obvestila.
Naprava je digitalni aparat razreda B.
Za napajanje si oglejte nalepko na izdelku.
Tehnični in okoljski podatki
Ime modela LES LES LES
Velikost zaslona (diagonala) 26 palcev 32 palcev 37 palcev
Poraba energije 120 W 150 W 170 W
Ločljivost PC-ja 1360 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz
Zvok
Izhod 5 W X
2
10 W X
2
10 W X
2
Dimenzije (Š x G x V)
Osrednji del
S stojalom
744 X 81 X 447 mm
744 X 232 X 507 mm
874 X 81 X 531 mm
874 X 291 X 577 mm
1013 X 93 X 602 mm
1013 X 300 X 652 mm
Teža
(s stojalom) 11 kg 15 kg 21 kg
Okoljksi vidiki
Delovna temperatura
Delovna vlažnost
Temperatura shranjevanja
Vlažnost pri shranjevanju
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
Ime modela
LE0S LES
Velikost zaslona (diagonala)
40 palcev 46 palcev
Poraba energije
210 W 260 W
Ločljivost PC-ja
1360 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz
Zvok
Izhod
10 W X 2 10 W X 2
Dimenzije (Š x G x V)
Osrednji del
S stojalom
1084x 95 x 639 mm
1084 x 300 x 690 mm
1220 X 111 X 709 mm
1220 X 326 X 776 mm
Teža
(s stojalom)
22 kg 30 kg
Okoljksi vidiki
Delovna temperatura
Delovna vlažnost
Temperatura shranjevanja
Vlažnost pri shranjevanju
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
Vrtenje stojala (levo/desno) (LES, LES, LE0S, LES)
BN68-01182B-Sln-0312.indd 56 2007-03-13 �� 10:20:04
Ta stran je namerno
puščena prazna.
BN68-01182B-Sln-0312.indd 57 2007-03-13 �� 10:20:04
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at
the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they pur-
chased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally
safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les
particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et
comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen ndern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche
Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd
moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden
en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke
gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te
vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible
de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades
locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos
indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontro-
lada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutili-
zação sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto
ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma
reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições
do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare
questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti
domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni
relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e
verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo odstranjevati skupaj z drugimi gospod-
injskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, izdelek
ločite od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno reciklirajte ter tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje, pokličejo trgovino,
kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad.
Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi gospodar-
skimi odpadki.
W.EURO-00L08-Weee.indd 1 2007-03-07 �� 9:27:25

Transcripción de documentos

LCD TV Contact SAMSUNG WORLD-WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. LE26S8 LE32S8 LE37S8 LE40S8 LE46S8 Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst. Contact Samsung wereldwijd Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op te nemen met de consumenten dienst van Samsung. Contatta SAMSUNG WORLD-WIDE Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung. Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente Contacte SAMSUNG GLOBAL Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung. Owner’s Instructions SAMSUNGOVA ZASTOPNIŠTVA PO SVETU Če imate kakršnokoli vprašanje ali komentar glede Samsungovih izdelkov, se obrnite na SAMSUNGOV center za pomoč strankam. Country BELGIUM CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL REPUBLIC OF IRELAND SLOVAKIA SPAIN SWEDEN SWITZERLAND U.K ESTONIA LATVIA LITHUANIA KAZAKHSTAN RUSSIA UKRAINE UZBEKISTAN Web Site Customer Care Centre 02 201 2418 www.samsung.com/be 844 000 844 www.samsung.com/cz “Distributor pro Českou republiku: Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4” 70 70 19 70 www.samsung.com/dk 030-6227 515 www.samsung.com/fi 3260 SAMSUNG(7267864) (€ 0,15/min) www.samsung.com/fr 01805-121213 (€ 0,14/Min) www.samsung.de 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu 800 SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/it 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.lu 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl 815-56 480 www.samsung.com/no 0 801 801 881 www.samsung.com/pl 80 8 200 128 www.samsung.com/pt 0818 717 100 www.samsung.com/uk 0800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sk 902 10 11 30 www.samsung.com/es 0771-400 200 www.samsung.com/se 0800-7267864 www.samsung.com/ch 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk 800-7267 www.samsung.ee 800-7267 www.samsung.com/lv 8-800-77777 www.samsung.lt 8 800 080 1188 www.samsung.kz 8-800-200-0400 www.samsung.ru 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur 140-1234 www.samsung.uz Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. ON-SCREEN MENUS PC DISPLAY PICTURE IN PICTURE (PIP) TELETEXT Register your product at www.samsung.com/global/register Record your Model and Serial number here for future reference. ▪ Model _______________ ▪ Serial No. _______________ BN68-01182B-01 BN68-01182B-00L08-Cover.indd 1 2007-03-07 �� 7:30:55 List of Parts Please make sure the following items are included with your LCD TV. If any items are missing, contact your dealer. M4 X L16 Remote Control & Batteries (AAA x 2) Power Cord  Owner’s Instructions Stand Screw X4 Cover-Bottom  Warranty card Stand  Safety Guide Cleaning Cloth  Registration Cards Warranty card / Safety Guide / Registration Cards (Not available in all locations) The stand and stand screw may not be included depending on the model. Installing the Stand <3> <2> 1. Place the TV faced down on a soft cloth or cushion on a table. 2. Put the stand into the hole at the bottom of the TV. 3. Insert screw into the hole indicated and tighten. The stand is installed for models with the screen size of 37 inch and above. Installing the Wall Mount Kit Wall mount items (sold separately) allow you to mount the TV on the wall. For detailed information on installing the wall mount, see the instructions provided with the Wall Mount items. Contact a technician for assistance when installing the wall mounted bracket. Samsung Electronics is not responsible for any damage to the product or injury to yourself or others if you elect to install the TV on your own. Remove the stand and cover the bottom hole with a cap and fasten with two screws. English -  BN68-01182B-Eng-0312.indd 3 2007-03-13 �� 9:35:52 Sorting the Stored Channels You can exchange the numbers of two channels, in order to:   TV Modify the numeric order in which the channels have been automatically stored. Give easily remembered numbers to the channels that you watch most often. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the ENTER/OK button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Sort", then press the ENTER/OK button. Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune LNA : Off Move Select the channel number that you wish to change by press ing the ▲ or ▼ button repeatedly. Press the ENTER/OK button. The selected channel number and name are moved to right side. Return Sort Prog. 3. 0 1 2 3 4 4. Press the ▲ or ▼ button to move to the position in which you would like to change and then press the ENTER/OK button. The selected channel is exchanged with the one previously stored to the chosen number. 5. Repeat steps 3 to 4 for another channel to be sorted. 6. Enter TV         Ch. Name  C-C23  C16 C3 S1  Move Enter Return Press the EXIT button to exit. Assigning Channels Names Channel names will be assigned automatically when channel information is broadcast. These names can be changed, allowing you to assign new names. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the ENTER/OK button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Name", then press the ENTER/OK button. 3. 4. If necessary, select the channel to be assigned to a new name by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER/OK button. The selection bar is displayed around the name box. To... Then... Select a letter, number or symbol Press the ▲ or ▼ button Move on the next letter Press the ► button Move back the previous letter Press the ◄ button Confirm the name Press the ENTER/OK button TV Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune LNA : Off Move TV Enter         Return Name Prog. 0 1 2 3 4 Ch. Name  C-----C23 ----C16 ----C3 ----S1 ---- Move Enter Return The characters available are : Letters of the alphabet (A~Z) / Numbers (0~9) / Special characters ( -, space) 5. Repeat steps 3 to 4 for each channel to be assigned to a new name. 6. Press the EXIT button to exit. English - 13 BN68-01182B-Eng-0312.indd 13 2007-03-13 �� 9:35:58 Fine Tuning Channel Reception Use fine tuning to manually adjust a particular channel for optimal reception. 1. Use the number buttons to directly select the channel that you want to fine tune. 2. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the ENTER/OK button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select "Fine Tune", then press the ENTER/OK button. 4. Press the ◄ or ► button to adjust the fine tuning. Press the ENTER/OK button. 5. Press the EXIT button to exit. TV Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune LNA : Off Move Enter         Return Fine Tune P1 0 Fine tuned channels that have been saved are marked with an asterisk "*" on the right-hand side of the channel number in the channel banner. And the channel number turns red. Reset To reset the fine-tuning, select "Reset" by pressing the ▲ or ▼ button and then press the ENTER/OK button. Adjust Save Return LNA (Low Noise Amplifier) If the TV is operating in a weak-signal area, the LNA function can improve the reception (a low-noise preamplifier boosts the incoming signal). 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the ENTER/OK button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "LNA", then press the ENTER/OK button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select "On" or "Off". Press the ENTER/OK button. 4. Press the EXIT button to exit. TV Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune LNA : Off Move TV Enter         Return Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune Off LNA : On Move Enter Return English - 14 BN68-01182B-Eng-0312.indd 14 2007-03-13 �� 9:36:00 Changing the Colour Tone You can select the most comfortable colour tone to your eyes. 1. To select the desired picture effect, follow the "Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3. (On page 15) 2. Press the  or  button to select "Colour Tone", then press the ENTER/OK button. 3. Press the  or  button to select the desired colour tone setting. Press the ENTER/OKbutton. 4. Press the EXIT button to exit  Cool2:  Cool1:  Normal:  Warm1:  Warm2: TV Picture Mode : Dynamic  Contrast 100 Brightness 50 Sharpness 75 Colour 55 Tint G50 R50 Colour Tone : Cool1  Detailed Settings  Backlight : 10  sMore Move TV Makes the colour temperature bluer than "Cool1" menu. Makes whites bluish. Keeps whites white. Makes whites reddish. Makes the colour temperature redder than "Warm1" menu. Enter Return Picture Mode : Dynamic Contrast 100 Brightness 50 Sharpness 75 Colour 55 Tint G50 R50 Cool 2 Colour Tone : Cool1 Cool 1 Detailed Settings Normal Backlight : 10 Warm 1 sMore Warm 2 Move Enter Return The adjusted values are stored according to the selected Picture mode. When the picture mode is set to Dynamic or Standard, Warm1 and Warm2 cannot be selected. Activating Backlight You can adjust the screen brightness by adjusting the LCD backlight brightness. (0~10) 1. To select the desired picture effect, follow the "Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3. (On page 15) 2. Press the ▲ or ▼ button to select “Backlight”, then press the ENTER/OK button. 3. Press the ◄ or ► button to decrease or increase the value of a particular item. 4. Press the ENTER/OK button. TV Picture Mode : Dynamic  Contrast 100 Brightness 50 Sharpness 75 Colour 55 Tint G50 R50 Colour Tone : Cool1  Detailed Settings  Backlight : 10  sMore Move Enter Backlight Press the EXIT button to exit. Return 10 Adjust Return English - 16 BN68-01182B-Eng-0312.indd 16 2007-03-13 �� 9:36:02 Freezing the Current Picture Press the STILL button to freeze a moving picture into a still one. Press again to cancel. Selecting the Screen Mode When setting the picture size to Auto Wide in a 16:9 wide TV, you can determine the picture size you want to see the 4:3 WSS (Wide Screen Service) image or nothing. Each individual European country requires different picture size so this function is intended for users to select it. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ENTER/OK button, to select “Picture”. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Screen Mode", then press the ENTER/OK button. 3. Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER/OK button. Available options: 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3  16:9: Sets the picture to 16:9 wide mode.  Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.  Zoom: Magnify the size of the picture vertically on screen.  4:3: Sets the picture to 4:3 normal mode. 4. Press the EXIT button to exit. TV Picture rMore Size Screen Mode Digital NR Active Colour DNle Reset : Auto Wide : 16 : 9 : Off : Off : Off : OK Move Enter Move Enter TV       Return Return Picture rMore Size : Auto Wide 16:9 Screen Mode : 16 : 9 Wide Zoom Digital NR : Off Zoom Active Colur : Off 4:3 DNle : Off Reset : OK Move Enter Return Picture Size is available in Auto Wide mode This function is not available in PC or Component, HDMI mode. Resetting the Picture Settings to the Factory Defaults You can return to the factory defaults picture settings. 1. To select the desired picture effect, follow the "Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3 on page 15. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Reset", then press the ENTER/OK button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select "OK" or "Cancel". Press the ENTER/OK button. 4. Press the EXIT button to exit. TV Picture rMore Size Screen Mode Digital NR Active Colour DNle Reset Move TV The "Reset" will be set for each picture mode. : Auto Wide : 16 : 9 : Off : Off : Off : OK Enter       Return Picture rMore Size Screen Mode Digital NR Active Colour DNle Reset Move : Auto Wide : 16 : 9 : Off : Off : Off Cancel : OK OK Enter Return English - 19 BN68-01182B-Eng-0312.indd 19 2007-03-13 �� 9:36:05 Digital NR / Active Colour / DNIe If the broadcast signal received by your TV is weak, you can activate the Digital Noise Reduction feature to help reduce any static and ghosting that may appear on the screen. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ENTER/OK button, to select “Picture”. 2. Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER/OK button. Available options: Digital NR, Active Colour, DNIe. 3. When you are satisfied with your setting, press the ENTER/ OK button. 4. Press the EXIT button to exit. TV Picture rMore Size Screen Mode Digital NR Active Colour DNle Reset Move : Auto Wide : 16 : 9 : Off : Off : Off : OK Enter       Return  Digital NR: Off/Low/Medium/High/Auto If the signal received by the television is weak, you can activate this feature to reduce any static and ghosting that may appear on the screen. This function is not available in PC mode.  Active Colour: Off/On If you turn on this option, the colors of the sky and grass will be stronger and clearer for a more vivid on-screen picture. This function is not available in PC mode. This function is not available in Movie and Standard mode.  DNIe: Off/Demo/On This TV includes the DNIe function so as to provide a high visual quality. If you set DNIe to on, you can view the screen with the DNIe feature activated. If you set the DNIe to Demo, you can view the applied DNIe and normal pictures on the screen, for demonstration purposes. Using this function, you can view the difference in the visual quality. DNIeTM (Digital Natural Image engine)  his feature brings you more detailed image with 3D noise reduction, detail enhancement, conT trast enhancement and white enhancement. New image compensation Algorithm gives brighter, clearer, more detailed image to you. DNIeTM technology will fit every signal into your eyes. This function is not available in PC mode. This function is not available in Movie mode English - 20 BN68-01182B-Eng-0312.indd 20 2007-03-13 �� 10:48:27 Viewing the Picture In Picture (PIP) You can display a sub picture within the main picture of set programme or video input. In this way, you can watch the picture of set programme or video input from any connected equipment while watching the main picture. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the ENTER/OK button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "PIP", then press the ENTER/OK button. 3. Press the ENTER/OK button again. Press the ▲ or ▼ button to select "On", then press ENTER/OK button. If the PIP is activated, the size of the main picture turns to "16:9". TV Mode : Custom Setup Equalizer More SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Energy : Off Internal Saving Mute : Off HDMI Black Level : Low Reset PIP Move Enter Move TV Return Enter Return Mode :PIP Custom Equalizer PIP : On SRS TS XT : Off Source : TV Auto : Off Size Volume : Internal Mute : Off Position : Reset Programme : P 1 4. Press the ▲ or ▼ button to select "Source",then press ENTER/OK button. Select a source of the sub picture by pressing the ▲ or ▼ button and press the ENTER/OK button. The sub picture can serve different source selections based on what the main picture is set to. Move Enter Move                   Return Enter Return 5. Press the ▲ or ▼ button to select "Size" of the sub picture Press the PIP button on the and then press the ENTER/OK button. Select a size of the remote control repeatedly to actisub picture by pressing the ▲ or ▼ button and then press the vate or deactivate the "PIP". ENTER/OK button. If main picture is in "PC" and “Component” mode, "Size" is not available. 6. Press the ▲ or ▼ button to select "Position", then press the ENTER/OK button. Select the position of the sub picture by pressing the ▲ or ▼ button and then press the ENTER/OK button. 7. Press the ▲ or ▼ button to select "Programme" and then press the ENTER/OK button. You can select the channel that you want to view through sub picture by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER/OK button. The "Programme" can be active when the sub picture is set to TV. 8. Press the EXIT button to exit. You may notice that the picture in the PIP window becomes slightly unnatural when you use the main screen to view a game or karaoke.  Source: Used to select a source of the sub picture.  Size: Used to select a size of the sub picture.  Position: Used to move the sub picture.  Programme: Used to Change the sub picture. PIP Settings O: PIP operates, X: PIP doesn’t operate Main Sub Component HDMI PC TV analog O O O Ext.1 O O O Ext.2 O O O AV O O O S-Video Component X X X X X X HDMI X X X PC X X X TV digital X X X English - 21 BN68-01182B-Eng-0312.indd 21 2007-03-13 �� 9:36:06 HDMI Black Level You can directly select the black level on the screen to adjust the screen depth. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the ENTER/OK button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "HDMI Black Level", then press the ENTER/OK button. 3. 4. Press the ▲ or ▼ button to select "Normal" or "Low", then press the ENTER/OK button. TV Mode : Custom Setup Equalizer More SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Energy : Off Internal Saving Mute : Off HDMI Reset Black Level : Low PIP Move Enter Move TV Press the EXIT button to exit. This Function is active only when the externel input connects HDMI(RGB siginal).  Normal: The screen gets brighter.  Low: The screen gets darker. Return Enter Return Mode : Custom Setup Equalizer More SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Energy : Off Internal Saving Mute : Off Normal HDMI Black Level : Low Reset Low PIP Move Enter Move              Return Enter Return Changing the Sound Standard You can select the type of the special sound effect to be used when watching a given broadcast. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Sound", then press the ENTER/OK button. 2. Press the ENTER/OK button again, to select "Mode". 3. Select the required sound effect by pressing the ▲ or ▼ button repeatedly and then press the ENTER/OK button. 4. Press the EXIT button to exit.  Standard: Selects the normal sound mode.  Music: Emphasizes music over voices.  Movie: Provides live and full sound for movies.  Speech: Emphasizes voices over other sounds.  Custom: Selects your custom sound settings. (Refer to "Adjusting the Sound Settings") TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move TV Enter       Return Sound Standard Mode : Custom Music Equalizer Movie SRS TS XT : Off Speech Auto Volume : Off Custom Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move Enter Return English - 22 BN68-01182B-Eng-0312.indd 22 2007-03-13 �� 9:36:08 Connecting Headphones You can connect a set of headphones to your set if you wish to watch a TV programme without disturbing the other people in the room. When you insert the head set jack into the corresponding port, you can operate only "SRS TS XT" and "Auto Volume" in Sound menu. Prolonged use of headphones at a high volume may damage your hearing. You will not receive sound from the speakers when you connect headphones to the system. The headphone volume and TV volume are adjusted differently. Selecting the Sound Mode You can set the sound mode by pressing the “DUAL” button. When you press it, the current sound mode is displayed on the screen. FM Stereo NICAM Stereo Audio Type Mono Stereo Dual Mono Stereo Dual DUAL 1/2 MONO STEREO ↔ MONO DUAL 1 ↔ DUAL 2 MONO MONO ↔ STEREO MONO ↔ DUAL 1 DUAL 2 Default Automatic change DUAL 1 You can also set these options simply by pressing the DUAL button on remote control. Automatic change DUAL 1 If the stereo signal is weak and an automatic switching occurs, then switch to the Mono. Adjusting the Volume Automatically Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it is not easy for you to adjust the volume every time the channel is changed. This feature allows you to automatically adjust the volume of the desired channel by lowering the sound output when the modulation signal is high or by raising the sound output when the modulation signal is low. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Sound", then press the ENTER/OK button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Auto Volume", then press the ENTER/OK button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select "On" or "Off". Press the ENTER/OK button. 4. Press the EXIT button to exit. TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move TV Enter       Return Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Off On Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move Enter Return English - 24 BN68-01182B-Eng-0312.indd 24 2007-03-13 �� 9:36:10 Resetting the Sound Settings to the Factory Defaults If Game Mode is On, the Reset Sound function is activated. Selecting the Reset function after setting the equalizer resets the equalizer setting to the factory defaults. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Sound", then press the ENTER/OK button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Reset", then press the ENTER/OK button. 3. Press the EXIT button to exit. TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move Enter       Return You can select this option when the "Game Mode" is set to "On". Setting and Displaying the Current Time You can set the TV’s clock so that the current time is displayed when you press the INFO button. You must also set the time if you wish to use the automatic On/Off timers. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the ENTER/OK button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Time", then press the ENTER/OK button. 3. 4. Press the ENTER/OK button to select "Clock Set". To... Press the... Move to Month, Day, Year, Hour or Minute  or  button. Set the Month, Day, Year, Hour or Minute  or  button. Press the ENTER/OK button. 5. TV Mode : Custom Setup Equalizer Plug & Play SRS TS XT : Off Language : English Auto Volume : Off Time Internal Mute : Off Game Mode : Off ResetScreen Blue : Off Melody : Off PC Home Theater PC : Off Move Enter More Move Return Enter Return Clock Set TV Month p 01 q Hour 00 Move Press the EXIT button to exit.              Day Year 01 2007 Minute 00 Adjust Return If you disconnect the power cord, you have to set the clock again. You can also set Year, Month, Day, Hour and Minute by pressing the number buttons on the remote control. English - 26 BN68-01182B-Eng-0312.indd 26 2007-03-13 �� 9:36:13 Setting the Sleep Timer You can select a time period of between 30 and 180 minutes after which the television automatically switches to standby mode. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the ENTER/OK button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Time", then press the ENTER/OK button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select "Sleep Timer", then press the ENTER/OK button. 4. Press the ▲ or ▼ button repeatedly until the desired time appears (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Press the ENTER/OK button. 5. Press the EXIT button to exit. TV Mode : Custom Setup Equalizer Plug & Play SRS TS XT : Off Language : English Auto Volume : Off Time InternalMode Mute : Off Game : Off ResetScreen Blue : Off Melody : Off PC Home Theater PC : Off Move Enter More Move Return Time Clock Set Sleep Timer Timer 1 Timer 2 Timer 3 The TV automatically switches to standby mode when the timer reaches 0. Return Enter TV              Off 30 60 90 120 150 180 : : : : : Move Enter Return Switching the Television On and Off Automatically 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the ENTER/OK button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Time", then press the ENTER/OK button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select "Timer 1", "Timer 2", "Timer 3", then press the ENTER/OK button. 4. Press the ▲ or ▼ buttons to adjust “Hour”, then press the ► button to move to the next step. Set other items using the same method as above. Yes/ No Press the ▲or▼ button Repeat Select a Once, Everyday, Mon-Fri, Mon-Sat, SatSun Press the ▲or▼ button Volume Adjust a 0~100 Press the ▲or▼ button Programme Adjust a Programme Press the ▲or▼ button TV Mode : Custom Setup Equalizer Plug & Play SRS TS XT : Off Language : English Auto Volume : Off Time Internal Mute : Off Game Mode : Off ResetScreen Blue : Off Melody : Off PC Home Theater PC : Off Move Enter More Move TV              Return Enter Return Timer 1 On Time 5 00 : 6 Off Time 00 : Repeat Once Programme 01 ► Move 00 00 No No Volume 10 Adjust Return When finished, press the RETURN button to return. • The current time will appear every time you press the INFO button. • You can set the hour, minute, directly by pressing the number buttons on the remote control. 5. Press the EXIT button to exit. English - 27 BN68-01182B-Eng-0312.indd 27 2007-03-13 �� 9:36:14 Using the Energy Saving Feature This function adjusts the brightness of the TV so as to reduce power consumption. When you watching TV at night, set the "Energy Saving " mode option to "High" so as to reduce the dazzling of your eyes as well as the power consumption. 1. Press the MENU button to display the on-screen menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the ENTER/OK button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Energy Saving", then press the ENTER/OK button. 3. Select the required option (Off, Low, Medium, High, Auto) by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER/OK button. 4. Press the EXIT button to exit. TV Mode : Custom Setup Equalizer More SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Energy Saving : Off Internal Mute HDMI Black Level :: Off Low Reset PIP Move Enter Move TV         Return Enter Return Setup More Energy Saving : Off Off HDMI Black Level : Off Low PIP Medium High Auto Move Enter Return English - 30 BN68-01182B-Eng-0312.indd 30 2007-03-13 �� 9:36:18 Previewing the DTV Menu System  The company does not guarantee the normal operation of the DTV menu for countries other than the 6 supported countries (England, Germany, France, Italy, Spain, Austria) because only these country standards are supported. In addition, when the country of the broadcast stream differs from the country selected by the current user, the string appearing in the channel banner, Info, Guide, Channel Manager, etc. may not be displayed properly.  Available in DTV mode. Preset to the DTV mode by using the TV/DTV button on your remote control. To help you navigate around the on screen menu system and adjust the various settings available, refer to the following illustration. Press the D.MENU button. Guide Now & Next Guide Full Guide Scheduled List Default Guide Now/Next, Full Guide Channel Auto Store Manual Store Edit Favourite Channels Channel List Setup Menu Transparency Parental Lock Subtitle Subtitle Mode Audio Format Digital Text Time Zone System Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference High, Medium, Low, Opaque Enter PIN Off, On Normal, Hard of hearing PCM, Dolby Digital Disable, Enable Product Information Signal Information Software Upgrade Common Interface Reset Mode : Custom Guide Equalizer Now & Next SRS TS XT Guide: Off Full AutoGuide Volume : Off Scheduled List Internal Mute : Off Default : Full Guide Reset Guide       Move Enter Return Move Exit Enter Channel Auto Store  Manual Store  Edit Favourite Channels  Channel List  Move Enter Return Move Exit Enter Setup Menu Transparency : Medium Parental Lock Subtitle : On Subtitle Mode : Normal Audio Format : PCM       Move Enter Return Move Exit Enter Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference  Move Enter Return Move Exit Enter You can select these options by simply pressing the D.MENU button on the remote control. Primary Audio Language Secondary Audio Language Primary Subtitle Language Secondary Subtitle Language Primary Teletext Language Secondary Teletext Language The sub-items of the CI Menu may vary depending on the CAM model. English - 32 BN68-01182B-Eng-0312.indd 32 2007-03-13 �� 9:36:21 Editing Your Favourite Channels You can edit your favourite channels using the four colour buttons. 1. Press the D.MENU button to display the DTV menu. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the ENTER/OK button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select "Edit Favourite Channels", then press the ENTER/OK button. 4. Press the red button to display all currently stored channels. 5. Press the ▲ or ▼ button to select a channel you want. Press the ENTER/OK button. A "" icon is shown next to the selected channel and the channel will be added to the favourite channel list. • To undo, press the ENTER/OK button again. • Select All: Select all channels currently displayed. • Select None: Deselect all selected channels. • Preview: Displays (a) currently selected channel(s). The Favorite Channels settings have been completed. 6. Press the EXIT button to exit. Add You can use this function when one or more favourite channels have been selected. 1. Press the D.MENU button to display the DTV menu. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the ENTER/OK button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select "Edit Favourite Channels", then press the ENTER/OK button. 4. Press the red button in the "Edit Favourite Channels" menu. To add more channels, refer to the step 5 on the previous description. 5. If you want to check the channel to be stored, press D.MENU button. Press the EXIT button to exit. • To �������������������������������������������������������������� add all channels to the favourite channel list, press the red button. ������������������������������������������������� • To ����������������������������������������������� remove all channels, press the green button. ��• Preview : Displays (a) currently selected channel(s). ������������ • Press ���������� the CH LIST button to display the favourite channel manager. Edit Favourite Channels (no Channels) Move Enter Add Channels Return Return Edit Favourite Channels 5 2 5 7 15 16 6 BBC TWO Five BBC THREE abc1 QVC Move Enter Select All Select None Move Select Return Preview Return Edit Favourite Channels 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ Move Enter Return Add Move Prewiew Delete Move Return Edit Favourite Channels 5 2 5 7 15 16 6 BBC TWO Five BBC THREE abc1 QVC ★ ★ ★ Move Enter Select All Select None Return Preview Move Return Select English - 34 BN68-01182B-Eng-0312.indd 34 2007-03-13 �� 9:36:24 Move 1. Press the D.MENU button to display the DTV menu. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the ENTER/OK button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select "Edit Favourite Channels", then press the ENTER/OK button. 4. Select the required channel using the  or  button. 5. Press the green button. A " " icon is displayed on the left side of the channel name. 6. Press the ▲ or ▼ button to select the channel that you want to move, and press the green or ENTER/OK button. 7. Press the EXIT button to exit. Preview 1. In the "Edit Favourite Channels" menu, select the channel to be previewed by pressing the ▲ or ▼ button. 2. Press the yellow button. The selected channel is displayed on the screen. Edit Favourite Channels 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ Move Enter Return Add Move Prewiew Delete Move Return Edit Favourite Channels 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ Move Enter Return Add Move Prewiew Delete Move Delete 1. In the "Edit Favourite Channels" menu, select the channel to be deleted from the favourite channels list by pressing the ▲ or ▼ button. 2. Press the blue button. The selected channel and number will be deleted. To add a deleted channel back in to the favourite channel list, see "Add" on page 34. Select Return Edit Favourite Channels 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ Move Enter Return Add Move Prewiew Delete Move Return English - 35 BN68-01182B-Eng-0312.indd 35 2007-03-13 �� 9:36:25 Using the Scheduled List If you make a scheduled viewing list of programs you may like to see, the channel will be automatically switched to the scheduled program at the scheduled time even if you are watching another program. 1. Press the D.MENU button to display the DTV menu. 2. Press the ENTER/OK button, to select "Guide". 3. Press the ▲ or ▼ button to select "Scheduled List", then press the ENTER/OK button. 4. Press the red button. The channel will be switched to the scheduled program. 5. Press the ENTER/OK button to select an item and adjust with the ◄ or ► button . You can also set hour and minute by pressing the number buttons on the remote control. • Channel: Set the channel. • Time: Set the time. • Date: Set Year, Month and Day. • Frequency: Set the frequency. ("Once", "Daily", or "Weekly") 6. After setting the schedule, Press the red button. 7. Press the EXIT button to exit. • Save: Save the adjusted schedule. • Cancel: Cancel the adjusted schedule. • Add Programme: Add a new schedule. • Edit: Re-adjust the selected schedule. • Delete: Delete the selected schedule. Scheduled List (No programmes) Add Programme Return Scheduled List Tuesday 22 Apr 15:30 ~ 16:00 Once 801 RaiTre Add Programme Move Edit Delete Return Scheduled List Channel 802 RaiUno Time 15 : 20 to -- : -- Date Tue 22 Apr 2007 Frequency Once Save Adjust Cancel Move Return Setting the Default Guide You can preset the default guide style. 1. Press the D.MENU button to display the DTV menu. 2. Press the ENTER/OK button, to select "Guide". 3. Press the ▲ or ▼ button to select "Default Guide", then press the ENTER/OK button. 4. Select "Now/Next" or "Full Guide" using the ▲ or ▼ button, and press the ENTER/OK button. 5. Press the EXIT button to exit. Guide Now & Next Guide Full Guide Scheduled List Default Guide : Full Guide Now/Next Full Guide Move Enter Move Enter Return Return You can select these options by simply pressing the GUIDE button on the remote control. English - 38 BN68-01182B-Eng-0312.indd 38 2007-03-13 �� 9:36:27 Viewing All Channels and Favourite Channels In the EPG menu, you can display all channels or favourite channels. 1. Press the D.MENU button to display the DTV menu. 2. Press the ENTER/OK button again, to select "Guide". 3. Select the your required guide ("Now & Next Guide" or "Full Guide") by pressing the ▲ or ▼ button. 4. Press the ENTER/OK button. 5. Press the green button. All the channel lists and the favorite channel lists will be toggled. 6. Select a programme of your choice by pressing the ▲, ▼, ◄, or ► button. 7. Press the INFO button to display information about the highlighted programme. 8. When the Edit Favourite Channels list has not been set up: ��• "The favourites list is empty. Would you like to choose your favourites now?" message is displayed. • Select "Yes". The "Edit Favourite Channels" menu is displayed. If you select "No", all channels will remain unchanged. • ����������������������������������������������������������� To edit the favourite channels, refer to page 34 for more details. 9 . Press the EXIT button to exit. Now & Next Guide 13:28 Wed 16 Feb Extreme Machines: Armoured Cars All Channels INFO Now Watch Full Guide Information Next Favourites Full Guide Exit 13:28 Wed 16 Feb Extreme Machines: Armoured Cars INFO The favourites list is empty. 13:00 Would you like to choose your favourites now? Today Yes Watch Now/Next Favourites Information 14:00 No -24Hours +24Hours Exit "All Channels" is the list of channels that have been scanned by the channel list update. All channels are displayed in the all channel mode. "Favourites" (favourite channels) is the list of channels that has been set in the "Edit Favourite Channels" menu (refer to page 34). English - 39 BN68-01182B-Eng-0312.indd 39 2007-03-13 �� 9:36:28 Selecting the Digital Text (UK only) If the programme is broadcast with digital text, this feature is Setup  enabled. Digital Text : Enable Disable 1. Press the D.MENU button to display the DTV menu. Time Zone Enable System 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the ENTER/OK button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select "Digital Text", then press the ENTER/OK button. Move Enter Return 4. Press the ▲ or ▼ button to select "Disable" or "Enable". Press the ENTER/OK button. 5. Press the EXIT button to exit. MHEG(Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) An International standard for data encoding systems used in multimedia and hypermedia. This is at a higher level than the MPEG system which includes data-linking hypermedia such as still images, character service, animation, graphic and video files as well as multimedia data. MHEG is user runtime interaction technology and is being applied to various fields including VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), tele-education, tele-conferencing, digital libraries and network games. Selecting the Time Zone (Spain only) Select the time zone where locate 1. Press the D.MENU button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the ENTER/OK button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select "Time Zone", then press the ENTER/OK button. 4. Select the time zone where you locate by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER/OK button.  he following options are available T The Iberian Peninsula and Balears Islands Canarian Islands 5. Press the EXIT button to exit. Viewing Product Information You can view your product information. For service or repair, please contact a Samsung approved dealer. 1. Press the D.MENU button to display the DTV menu. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the ENTER/OK button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select "System", then press the ENTER/OK button. 4. Press the ENTER/OK button again, to select "Product Information". The Product Information menu is selected. - Software Version, Firmware Version 5. Press the EXIT button to exit. Setup  Digital Text Time Zone System Move  Enter Return Time Zone The Iberian Peninsula and Balears Islands Canarian Islands Adjust Enter Return Product Information Software Version: T_BDXPDEU00_0700 Firmware Version: T_STDEU7_102c Return English - 42 BN68-01182B-Eng-0312.indd 42 2007-03-13 �� 9:36:32 Remote Control Codes VCR Brand SAMSUNG ADMIRAL AIWA AKAI AUDIO DYNAMICS BELL&HOWELL BROKSONIC CANDLE CANON CITIZEN COLORTYME CRAIG CURTIS MATHES DAEWOO DB DIMENSIA DYNATECH ELECTROHOME EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC GO VIDEO HARMAN KARDON HITACHI INSTANT REPLAY JC PENNEY JCL JVC KENWOOD KLH KONIA LG(Goldstar) LIOYD LOGIK LXI MAGNAVOX MARANTZ MARTA MEI MEMOREX MGA MIDLAND MINOLTA MITSUBISHI Code 000 001 002 003 004 005 077 078 079 020 025 004 027 032 007 026 018 022 002 003 006 008 015 055 021 056 002 003 006 008 015 055 007 002 024 002 007 008 017 021 025 056 064 066 003 010 011 012 013 014 015 016 007 026 017 025 034 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 018 024 028 029 048 051 061 025 002 005 017 021 056 002 007 019 025 041 042 074 021 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 007 008 018 021 026 037 081 082 083 007 008 018 021 026 037 070 036 006 007 008 009 010 025 038 025 021 056 059 007 008 018 021 026 037 062 006 021 006 021 024 025 034 005 019 041 075 019 034 041 046 Brand MONTGOMERY WARD MTC MULTITECH NEC OPTIMUS ORION PANASONIC PENTAX PENTEX RESEARCH+ PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROSCAN QUARTZ QUASAR RADIO SHACK/ REALISTIC RCA SANSUI SANYO SCOTT SEARS SHARP SHIMTOM SIGNATURE SONY SYLVANIA SYMPHONIC TANDY TASHIKA TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA TMK TOSHIBA TOTEVISION UNITECH VECTOR RESEARCH VICTOR VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH Code 020 002 025 002 005 007 008 020 073 074 021 056 019 041 008 021 021 019 015 017 018 021 006 025 038 018 026 037 062 064 075 076 071 072 075 056 059 080 026 039 053 049 055 056 018 020 021 024 025 029 034 048 056 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076 026 018 024 003 047 052 067 006 018 019 024 028 029 041 048 051 020 034 045 015 027 033 038 058 025 027 033 044 021 025 056 059 025 018 025 006 037 025 037 068 021 006 021 025 031 066 003 019 029 051 052 002 006 002 007 026 026 007 026 002 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041 007 008 018 026 037 023 027 033 English - 49 BN68-01182B-Eng-0312.indd 49 2007-03-13 �� 9:36:37 CABLE BOX Brand SAMSUNG GI HAMLIN HITACHI JERROLD MACOM MAGNAVOX OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA REGAL Code 000 001 041 003 024 025 030 038 039 025 030 019 023 026 003 022 019 021 004 018 014 022 003 Brand REGENCY SA SCIENTIFIC ATLAN SPRUCER STARGATE 2000 SYLVANIA TEXSCAN TOCOM UNIVERSAL VIEWSTAR WAMER AMEX ZENITH 002 003 004 005 006 007 031 028 027 037 044 023 028 020 044 040 Code 015 023 042 043 042 043 022 036 016 016 032 033 034 019 021 023 028 046 017 029 035 037 045 SAMSUNG DVD Product DVD DVDR BD Record VCR COMBO VCR Record DHR COMBO Code 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 Product Home Theater VCR COMBO HDD Recorder COMBO TWIN TRAY COMBO STB DVD COMBO DVD Receiver AV Receiver Code 030 075 085 072 070 071 074 086 083 084 088 111 112 114 062 074 122 123 027 077 078 079 082 080 125 081 065 095 066 146 067 068 090 060 061 089 133 135 069 074 074 064 113 071 073 091 110 089 Brand INTEGRA JBL JVC JATON KENWOOD KISS KONKA KLH LG(Goldstar) LOEWE LASONIC MOBILE AUTHORITY MEMOREX MALATA MAGNAVOX MINTEK MONYKA NORCENT NEXT BASE NEC NANTAUS NESA OPTOMEDIA ELECTRONICS OPTIVIEW ONKYO PHILCO PRINCETON PROSCAN Code 014 015 016 017 018 019 020 021 DVD Brand ANAM AUDIOVOX AUDIOLOGIC ANABA APEX DIGITAL AIWA BROKSONIC BLAUPUNKT B&K CURTIS MATHES CYBER HOME CLARION CIRRUS CYBER HOME CINEVISION DAEWOO DENON FARENHEIT FISHER GPX GO VIDEO GE GREENHILL HITACHI HITEKER HOYO HARMAN / KARDON IRT Code 092 091 022 033 115 116 073 051 108 109 073 059 100 106 107 074 075 025 031 057 058 054 055 056 076 093 074 094 073 048 049 050 052 053 144 074 105 072 076 092 119 044 045 046 047 023 English - 50 BN68-01182B-Eng-0312.indd 50 2007-03-13 �� 9:36:37 DVD Brand PANASONIC PHILIPS ROTEL RIO RCA RAITE ROWA SAMPO SONY SHERWOOD SVA SYLVANIA SHARP SANSUI SANYO SHINSONIC Code 024 034 124 134 136 137 138 036 076 117 118 120 023 035 074 075 131 132 073 038 104 026 029 126 127 128 129 130 141 039 041 042 043 093 140 062 062 090 094 Brand THOMSON TOSHIBA TECHNICS TVIEW TOKAI TEAC TECHWOOD TREDEX URBAN CONCEPTS VENTURER VOCOPRO YAMAHA YAMAKAWA XWAVE ZENITH Code 145 028 062 076 139 072 073 096 097 098 099 101 076 075 102 032 063 040 073 103 076 121 SAMSUNG SET-TOP BOX Product Ground wave STB Satellite STB CABLE STB STB DVD COMBO Satellite STB HDD COMBO Standard Code 001 002 003 004 008 009 Product Satellite STB HDD COMBO Premium CABLE STB HDD COMBO Standard CABLE STB HDD COMBO Premium Ground wave STB HDD COMBO Standard Ground wave STB HDD COMBO Premium Code 010 011 012 013 014 SET-TOP BOX Brand ALPHASTAR ANAM CHANNEL MASTER CROSSDIGITAL CHAPARRAL DIRECT TV DAEWOO DISH NETWORK SYSTEM DISHPRO DRAKE DX ANTENNA ECHOSTAR EXPRESSVU GOI GE GENERAL INSTRUMENT HTS HOME CABLE HITACHI HUGHES NETWORK IQ IQ PRISM JANEIL JERROID JVC LG(Goldstar) Code 023 043 018 034 019 035 015 016 017 019 022 045 060 061 062 065 066 067 068 074 069 070 069 018 027 025 069 069 065 046 069 056 022 015 020 020 059 063 069 044 024 032 069 070 071 047 048 063 064 017 Brand MAGNAVOX MEMOREX MOTOROLA MACOM MITSUBISHI NEXT LEVEL PHILIPS PRIMESTAR PANASONIC PAYSAT PROSCAN RCA RADIOSHACK REALISTIC STAR TRAK STS SKY SKY LIFE SHACK STAR CHOICE SONY TOSHIBA ULTIMATE TV UNIDEN ZENITH Code 016 021 016 064 018 015 047 048 015 016 041 042 046 049 058 059 016 065 066 051 052 064 057 026 020 027 031 005 006 064 064 054 060 015 017 060 066 016 021 024 031 036 038 039 040 041 042 064 017 021 033 036 038 039 040 067 050 063 061 062 053 065 066 007 028 029 030 072 037 055 056 057 068 070 073 English - 51 BN68-01182B-Eng-0312.indd 51 2007-03-13 �� 9:36:38 Setting up Your PC Software (Based on Windows XP) The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The actual screens on your PC may be different depending upon your particular version of Windows and your particular video card. Even if your actual screens look different, the same, basic set-up information will apply in almost all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung Dealer.) 1. 2. First, click on "Control Panel" on the Windows start menu. When the control panel window appears, click on "Appearance and Themes" and a display dialog-box will appear. 3. When the control panel window appears, click on "Display" and a display dialog-box will appear. 4. Navigate to the "Settings" tab on the display dialog-box. The correct size setting (resolution): Optimum- 1360 X 768 If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is "60" or "60 Hz". Otherwise, just click "OK" and exit the dialog box. Display Modes Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution. The resolutions in the table are recommended. (All resolutions between the supported limits are supported) D-Sub Input Mode Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) Pixel Clock Frequency (MHz) Sync Polarity (H/V) IBM 640×350 720×400 640×480 31.469 31.469 31.469 70.086 70.087 59.940 25.175 28.322 25.175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37.861 37.500 43.269 37.879 48.077 46.875 53.674 48.363 56.476 68.677 60.023 47.712 53.783 72.809 75.000 85.008 60.317 72.188 75.000 85.061 60.004 70.069 84.997 75.029 60.015 59.959 31.500 31.500 36.000 40.000 50.000 49.500 56.250 65.000 75.000 94.500 78.750 85.800 81.750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ + /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35.000 43.750 57.672 70.000 70.000 72.000 28.560 45.500 78.434 -/+ -/+ -/- Horizontal Frequency (kHz) 31.469 31.469 31.469 37.879 48.364 47.712 Vertical Frequency (Hz) 70.086 70.087 59.940 60.317 60.000 60.015 Pixel Clock Frequency (MHz) 25.175 28.322 25.175 40.000 65.000 85.800 Sync Polarity (H/V) +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Input Mode IBM VESA Resolution 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 The interlace mode is not supported. The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected. Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported. English - 52 BN68-01182B-Eng-0312.indd 52 2007-03-13 �� 9:36:38 Technical and Environmental Specifications Model Name LE26S8 LE32S8 LE37S8 Screen Size (Diagonal) 26 inch 32 inch 37 inch Power Consumption 120 W 150 W 170 W 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 5WX2 10 W X 2 10 W X 2 744 X 81 X 447 mm 744 X 232 X 507 mm 874 X 81 X 531 mm 874 X 291 X 577 mm 1013 X 93 X 602 mm 1013 X 300 X 652 mm 11 kg 15 kg 21 kg 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) 10 % to 80 %, non-condensing -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F) 5 % to 95 %, non-condensing 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) 10 % to 80 %, non-condensing -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F) 5 % to 95 %, non-condensing 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) 10 % to 80 %, non-condensing -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F) 5 % to 95 %, non-condensing PC Resolution Sound Output Dimension (WxDxH) Body With stand Weight With stand Environmental Considerations Operating Temperature Operating Humidity Storage Temperature Storage Humidity Model Name LE40S8 LE46S8 Screen Size (Diagonal) 40 inch 46 inch Power Consumption 210 W 260 W 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 10 W X 2 10 W X 2 1084 x 95 x 639 mm 1084 x 300 x 690 mm 1220 X 111 X 709 mm 1220 X 326 X 776 mm 22 kg 30 kg 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) 10 % to 80 %, non-condensing -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F) 5 % to 95 %, non-condensing 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) 10 % to 80 %, non-condensing -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F) 5 % to 95 %, non-condensing PC Resolution Sound Output Dimension (WxDxH) Body With stand Weight With stand Environmental Considerations Operating Temperature Operating Humidity Storage Temperature Storage Humidity Stand Swivel (Left / Right) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8) -20˚ ~ 20˚ Design and specifications are subject to change without prior notice. This device is a Class B digital apparatus. For the power supply, refer to the label attached to the product. English - 56 BN68-01182B-Eng-0312.indd 56 2007-03-13 �� 9:36:42 This page is intentionally left blank. BN68-01182B-Eng-0312.indd 57 2007-03-13 �� 9:36:42 Niveau de noir HDMI Vous pouvez directement choisir le niveau de noir sur l’écran pour régler la profondeur de l’écran. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. 2. Appuyez sur le bouton ou  pour sélectionner “Niveau noir HDMI” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. 3. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Normal” ou “Bas” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. ➣ Cette fonction n’est active que lorsque l’entrée externe se connecte à HDMI (signaux RVB).  Normal :  Bas : TV Mode : Custom  Configuration Equalizer  Plus SRS TS XT : Off  Auto Volume : Off  Mode éco Arrêt   Internal Mute :: Off Niveau noir HDMI: Bas  Reset PIP  Move Déplacer TV L’écran s’éclaircit. L’écran s’assombrit. Enter Return Entrer Retour Mode : Custom  Configuration Equalizer  Plus SRS TS XT : Off  Auto Volume : Off  Mode éco : Arrêt Internal Mute : Off  Niveau noir HDMI : Bas Normal Reset Bas PIP Move Déplacer Enter Return Entrer Retour Changement de la norme Son Vous pouvez sélectionner le type d’effet sonore souhaité lorsque vous regardez un programme donné. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Son” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. 2. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner “Mode”. 3. Sélectionnez l’effet sonore requis en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton  ou  puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Sélection du mode son normal. Accentue la musique par rapport aux voix. Offre un son en direct et entier pour les films. Accentue les voix par rapport aux autres  Parole : sons.  Personnalisé : Sélection des réglages sonores personnalisés. (Voir “Réglage des paramètres du son”)  Standard :  Musique :  Cinéma : TV Son Mode : Personnalisé  Egaliseur  SRS TS XT : Arrêt  Volume auto : Arrêt  Silence Int : Arrêt  Sélection du son : Principal  Réinitialiser Déplacer TV Entrer Retour Son Mode : Custom Standard Egaliseur Musique Cinéma SRS TS XT : Off Parole Volume auto : Off Personnalisé Silence Int : Off Sélection du son : Principal Réinitialiser Déplacer Entrer Retour Français - 22 BN68-01182B-Fre-0312.indd 22 2007-03-13 �� 9:40:19 Reinitialisation des paramètres de son à leur valeur par défaut Si le mode Jeu est activé, la fonction Réinitialiser est activée. TV Son Sélectionner la fonction Réinitialiser après avoir réglé Mode : Personnalisé  Egaliseur  l’égaliseur rétablit ses paramètres par défaut. SRS TS XT : Arrêt  1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Volume auto : Arrêt  Silence Int : Arrêt  Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Son” puis Sélection du son : Principal  appuyez sur le bouton ENTER/OK. Réinitialiser 2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Réinitialiser” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. Déplacer Entrer Retour 3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. ➣ Vous pouvez sélectionner cette option lorsque le “Mode Jeu” est défini sur “Marche”. Réglage et affichage de l’heure actuelle Vous pouvez régler l’horloge du téléviseur de telle sorte que l’heure actuelle s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton INFO. Vous devez également Mode : Custom  Impostazione TV Equalizer  régler l’heure si vous souhaitez utiliser les minuteurs de mise Plug TS & Play  SRS XT : Off  Lingua : Français  sous/hors tension. Auto Volume : Off  Horloge  Internal Mute Off   Mode Jeu ::Arrêt 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Reset Ecran Bleu : Arrêt  Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner Mélodie : Arrêt  PC  “Configuration” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. PC Home cinéma : Arrêt  2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Horloge” puis Move Enter Return Plus appuyez sur le boutonENTER/OK. Déplacer Entrer Retour 3. Appuyez sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner l’élément Réglage Horloge TV “Réglage Horloge”. Mois Date Année 4. p Pour… Appuyez sur... Naviguer entre les “Mois”, “Date”, “Année”, “Heure” ou “Minute”  ou  Régler les “Mois”, “Date”, “Année”, “Heure” ou “Minute”  ou  01 q Heure 00 01 2007 Minute 00 Déplacer Régler Retour Appuyez sur le bouton ENTER/OK. 5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. ➣ Si vous débranchez le cordon d’alimentation, vous devrez régler à nouveau l’horloge. ➣ Vous pouvez également définir l’année, les mois, la date, les heures et les minutes en appuyant sur le pavé numérique de la télécommande. Français - 26 BN68-01182B-Fre-0312.indd 26 2007-03-13 �� 9:40:24 Choix de la langue Lorsque vous utilisez le téléviseur/moniteur pour la première fois, vous devez sélectionner la langue utilisée pour afficher les menus et les indications. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur le bouton  or  pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. 2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Langue” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. 3. Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant de façon répétée sur le bouton  ou . Appuyez sur le bouton ENTER/OK. ➣ Vous pouvez choisir parmi 17 langues. 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. TV Mode : Custom Configuration Equalizer Plug & Play SRS TS XT : Off Lingua : Français Auto Volume : Off Horloge Internal Mute Off Mode Jeu ::Arrêt Reset Ecran Bleu : Arrêt           Mélodie : Arrêt  PC  PC Home cinéma : Arrêt  Move Enter Return Plus Déplacer Entrer Retour TV Mode : Custom  Configuration Equalizer  Plug TS & Play SRS XT : Off  Lingua : English English  Auto Volume : Off Horloge Deutsch Internal Mute Off Mode Jeu ::Arrêt Français  Reset Italiano Ecran Bleu : Arrêt Español Mélodie : Arrêt Nederlands PC q PC Home cinéma : Arrêt Move Plus Déplacer Enter Return Entrer Retour Utilisation du mode Jeu Si vous connectez une console de jeu PlayStationTM ou XboxTM, Mode : Custom  Configuration TV Equalizer  vous pouvez profiter d’une expérience ludique encore plus Plug & Play  SRS TS XT Off   Lingua ::Français réaliste en sélectionnant le menu Jeu. Auto Volume : Off   Horloge Internal Mute : Off  Mode Jeu : Arrêt  1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Reset Bleu Ecran : Arrêt  Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner Mélodie : Arrêt  PC  “Configuration” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. PC Home cinéma : Arrêt  2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Mode Jeu” Move Enter Return Plus puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. Déplacer Entrer Retour 3. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Marche” ou Mode : Custom  Configuration TV “Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER/OK. Equalizer  Plug TS & Play SRS XT : Off  Lingua : Français 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Auto Volume : Off  Horloge Internal Mute Off ➣ Pour déconnecter la console de jeu et connecter un autre Mode Jeu ::Arrêt Arrêt  Reset Marche Ecran Bleu : Arrêt périphérique externe, annulez le mode Jeu dans le menu Mélodie : Arrêt Image. PC PC Home cinéma : Arrêt ➣ Si vous affichez le menu TV dans le mode Jeu, l’écran tremble Move Enter Return Plus légèrement. Déplacer Entrer Retour ➣ Le mode Jeu n’est pas disponible en mode TV. ➣ Si le mode Jeu est activé :  Le mode Image se change automatiquement en Standard et le mode Son en Personnalisé. L’utilisateur ne peut pas changer ces paramètres.  Le mode Son du menu Son est désactivé. Réglez le son à l’aide de l’égaliseur.  La fonction Réinitialiser est activée. Sélectionner la fonction Réinitialiser après avoir réglé l’égaliseur rétablit ses paramètres par défaut. Français - 28 BN68-01182B-Fre-0312.indd 28 2007-03-13 �� 9:40:27 Sélection du mode d’écran bleu / Sélection de la mélodie Ecran bleu : Lorsque le signal est très faible ou inexistant, un écran bleu remplace automatiquement l’image brouillée. Si vous souhaitez continuer à visionner une image de médiocre qualité, vous devez régler le mode “Ecran Bleu” sur “Arrêt”. Mélodie : Cette fonction vous permet d’entendre une mélodie à la mise sous ou hors tension de votre téléviseur. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. 2. Appuyez sur le bouton  or  pour sélectionner “Ecran bleu” ou “Mélodie”. Appuyez sur le bouton ENTER/OK. 3. Lorsque vous êtes satisfait du réglage, appuyez sur le bouton ENTER/OK. TV Mode : Custom Configuration Equalizer Plug & Play SRS TS XT Off Lingua ::Français Auto Volume : Off Horloge Internal Mute : Off Mode Jeu : Arrêt Ecran : Reset Bleu Arrêt Mélodie : Marche PC PC Home cinéma : Arrêt PlusMove Déplacer TV Enter      Return Entrer Retour Mode : Custom  Configuration Equalizer  Plug TS & Play SRS XT : Off  Lingua : Français Auto Volume : Off  Horloge Internal Mute Off  Mode Jeu ::Arrêt Reset Ecran Bleu : Arrêt Mélodie : Arrêt PC Bas PC Home cinéma : Moyen Enter ElevéReturn PlusMove Déplacer  Ecran Bleu : Arrêt/Marche.  Mélodie : Arrêt/Bas/Moyen/Elevé. 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Entrer Retour Branchement de l’ensemble PC Home cinéma Vous pouvez visualiser des images haute qualité en configurant les paramètres de l’écran en Mode PC. Si vous activez la fonction PC Home cinéma, vous pouvez configurer les paramètres Détails (quand le mode Image est configuré sur Standard ou sur Cinéma) comme dans le Mode PC. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. 2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “PC Home cinéma”. Appuyez sur le bouton ENTER/OK. 3. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Marche” ou “Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER/OK. 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. ➣ Cette fonction est uniquement disponible en mode PC. TV TV Mode : Custom  Configuration Equalizer  Plug & Play  SRS TS XT Off  Lingua ::Français  Auto Volume : Off  Horloge  Internal Mute Off  Mode Jeu ::Arrêt Reset Ecran Bleu : Arrêt  Mélodie :  PC  PC Home cinéma : Arrêt  Move Enter Return Plus Déplacer Entrer Retour Mode : Custom  Configuration Equalizer  Plug & Play SRS TS XT : Off  Lingua ::Français Auto Volume Off  Horloge Internal Mute Off  Mode Jeu ::Arrêt Reset Bleu Ecran : Arrêt Mélodie : PC PC Home cinéma : Arrêt Arrêt Move EnterMarche Return Plus Déplacer Entrer Retour Français - 29 BN68-01182B-Fre-0312.indd 29 2007-03-13 �� 9:40:29 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie Cette fonction règle la luminosité du téléviseur afin de réduire la consommation d’énergie. Lorsque vous regardez la télévision la nuit, définissez l’option “Mode éco.” sur “Elevé” pour réduire la fatigue des yeux et la consommation d’énergie. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. 2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Mode éco.” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK. 3. Sélectionnez l’option souhaitée (Arrêt, Bas, Moyen, Elevé, Auto.) en appuyant sur le bouton  or . Appuyez sur le bouton ENTER/OK. 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. TV Mode : Custom Configuration Equalizer Plus SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Mode éco. :Arrêt Internalnoir Mute Off Niveau HDMI ::Bas Reset PIP Move Déplacer TV Enter         Return Entrer Retour Configuration Plus Arrêt Mode éco. :Arrêt Bas Niveau noir HDMI : Arrêt PIP Moyen Elevé Auto Déplacer Entrer Retour Français - 30 BN68-01182B-Fre-0312.indd 30 2007-03-13 �� 9:40:29 Aperçu du Système Menu DTV ➣  La société ne peut pas garantir l’utilisation normale du menu DTV pour les pays autres que les 6 pays pris en charge (Royaume-Uni, Allemagne, France, Italie, Espagne, Autriche) car seules les normes de ces pays sont prises en charge. De plus, lorsque le pays du flot d’émission diffère du pays sélectionné par l’utilisateur, la bande apparaissant dans la bannière des canaux, Info, Guide, Gestionnaire de Chaînes, etc. ne peut être affichée correctement. ➣  Disponible en mode TV. Préréglez le mode DTV à l’aide du bouton TV/DTV de votre télécommande. Pour vous aider à naviguer dans le système de menu à l’écran et à régler les différents paramètres disponibles, voir l’illustration suivante. Appuyez sur le bouton D.MENU. Guide Guide Now & Next Guide Complet Liste en annexe Par défaut Main./Après, Guide Complet Canal Mémorisation Auto Mémorisation Manuelle Modif. les canaux favoris Liste des chaînes Configuration Transparence du menu Verrouillage parental Sous-titres Mode Sous-titres Format Audio Texte numérique Fuseau Horaire Système Langue Langue audio Langue des sous-titres Langue du télétexte Préférence ➣ Elevé, Moyen, Bas, Opaque Saisir Code PIN Arrêt, Marche Normal, Malentendants PCM/Dolby Digital Désactiver, Activer Information produit Informations de signal Mise à niveau du logiciel Interface commune Réinitialiser Première Langue Audio Deuxième Langue Audio Première Langue de Sous-titres Deuxième langue de Sous-titres Première Langue Télétexte Deuxième Langue Télétexte Mode : Custom Guide Equalizer Guide SRS TSNow XT & Next: Off Guide Complet Auto Volume : Off Liste en Mute annexe Internal : Off Par défaut :Guide Complet Reset       Move Enter Return Déplacer Entrer Quitter Canal Mémorisation Auto  Mémorisation Manuelle  Modif. les canaux favoris  Liste des chaînes  Move Enter Return Déplacer Entrer Quitter Configuration Transparence du menu : Moyen Verrouillage parental Sous-titres : Marche Mode Sous-titres : Normal Format audio : PCM       Move Enter Return Déplacer Entrer Quitter Langue Langue audio Langue des sous-titres Langue du télétexte Préférence  Move Enter Return Déplacer Entrer Quitter Vous pouvez sélectionner ces options simplement en appuyant sur le bouton D.MENU de votre télécommande. Les éléments secondaires du menu CI peuvent être différents selon le modèle CAM. Français - 32 BN68-01182B-Fre-0312.indd 32 2007-03-13 �� 9:40:33 Codes de télécommande Magnétoscope Marque SAMSUNG ADMIRAL AIWA AKAI AUDIO DYNAMICS BELL&HOWELL BROKSONIC CANDLE CANON CITIZEN COLORTYME CRAIG CURTIS MATHES DAEWOO DB DIMENSIA DYNATECH ELECTROHOME EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC GO VIDEO HARMAN KARDON HITACHI INSTANT REPLAY JC PENNEY JCL JVC KENWOOD KLH KONIA LG(Goldstar) LIOYD LOGIK LXI MAGNAVOX MARANTZ MARTA MEI MEMOREX MGA MIDLAND MINOLTA MITSUBISHI Code 000 001 002 003 004 005 077 078 079 020 025 004 027 032 007 026 018 022 002 003 006 008 015 055 021 056 002 003 006 008 015 055 007 002 024 002 007 008 017 021 025 056 064 066 003 010 011 012 013 014 015 016 007 026 017 025 034 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 018 024 028 029 048 051 061 025 002 005 017 021 056 002 007 019 025 041 042 074 021 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 007 008 018 021 026 037 081 082 083 007 008 018 021 026 037 070 036 006 007 008 009 010 025 038 025 021 056 059 007 008 018 021 026 037 062 006 021 006 021 024 025 034 005 019 041 075 019 034 041 046 Marque MONTGOMERY WARD MTC MULTITECH NEC OPTIMUS ORION PANASONIC PENTAX PENTEX RESEARCH+ PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROSCAN QUARTZ QUASAR RADIO SHACK/ REALISTIC RCA SANSUI SANYO SCOTT SEARS SHARP SHIMTOM SIGNATURE SONY SYLVANIA SYMPHONIC TANDY TASHIKA TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA TMK TOSHIBA TOTEVISION UNITECH VECTOR RESEARCH VICTOR VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH Code 020 002 025 002 005 025 038 007 008 018 026 037 062 064 020 073 074 075 076 021 056 071 072 019 041 075 008 021 056 059 021 080 019 026 039 053 015 049 055 017 018 021 056 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076 026 018 024 003 047 052 067 006 018 019 024 028 029 041 048 051 020 034 045 015 027 033 038 058 025 027 033 044 021 025 056 059 025 018 025 006 037 025 037 068 021 006 021 025 031 066 003 019 029 051 052 002 006 002 007 026 026 007 026 002 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041 007 008 018 026 037 023 027 033 Français - 49 BN68-01182B-Fre-0312.indd 49 2007-03-13 �� 9:40:48 DECODEUR D’EMISSIONS CABLEES Marque SAMSUNG GI HAMLIN HITACHI JERROLD MACOM MAGNAVOX OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA REGAL Code 000 001 041 003 024 025 030 038 039 025 030 019 023 026 003 022 019 021 004 018 014 022 003 Marque REGENCY SA SCIENTIFIC ATLAN SPRUCER STARGATE 2000 SYLVANIA TEXSCAN TOCOM UNIVERSAL VIEWSTAR WAMER AMEX ZENITH Code 015 023 042 043 042 043 022 036 016 016 032 033 034 019 021 023 028 046 017 029 035 037 045 Code 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 Produit Home Theater VCR COMBO HDD Recorder COMBO TWIN TRAY COMBO STB DVD COMBO DVD Receiver AV Receiver Code 014 015 016 Code 030 075 085 072 070 071 074 086 083 084 088 111 112 114 062 074 122 123 027 077 078 079 082 080 125 081 065 095 066 146 067 068 090 060 061 089 133 135 069 074 074 064 113 071 073 091 110 089 Marque INTEGRA JBL JVC JATON KENWOOD KISS KONKA KLH LG(Goldstar) LOEWE LASONIC MOBILE AUTHORITY MEMOREX MALATA MAGNAVOX MINTEK MONYKA NORCENT NEXT BASE NEC NANTAUS NESA OPTOMEDIA ELECTRONICS OPTIVIEW ONKYO PHILCO PRINCETON PROSCAN Code 092 091 022 033 073 051 108 073 059 100 074 075 025 031 057 058 054 055 056 076 093 074 094 073 048 049 052 053 144 074 105 072 076 092 044 045 046 047 023 002 003 004 005 006 007 031 028 027 037 044 023 028 020 044 040 LECTEUR DVD SAMSUNG Produit DVD DVDR BD Record VCR COMBO VCR Record DHR COMBO 017 018 019 020 021 LECTEUR DVD Marque ANAM AUDIOVOX AUDIOLOGIC ANABA APEX DIGITAL AIWA BROKSONIC BLAUPUNKT B&K CURTIS MATHES CYBER HOME CLARION CIRRUS CYBER HOME CINEVISION DAEWOO DENON FARENHEIT FISHER GPX GO VIDEO GE GREENHILL HITACHI HITEKER HOYO HARMAN / KARDON IRT 115 116 109 106 107 050 119 Français - 50 BN68-01182B-Fre-0312.indd 50 2007-03-13 �� 9:40:49 LECTEUR DVD Marque PANASONIC PHILIPS ROTEL RIO RCA RAITE ROWA SAMPO SONY SHERWOOD SVA SYLVANIA SHARP SANSUI SANYO SHINSONIC Code 024 034 124 134 136 137 138 036 076 117 118 120 023 035 074 075 131 132 073 038 104 026 029 126 127 128 129 130 141 039 041 042 043 093 140 062 062 090 094 Marque THOMSON TOSHIBA TECHNICS TVIEW TOKAI TEAC TECHWOOD TREDEX URBAN CONCEPTS VENTURER VOCOPRO YAMAHA YAMAKAWA XWAVE ZENITH Code 145 028 062 076 139 072 073 096 097 098 099 101 076 075 102 032 063 040 073 103 076 121 BOITIER DECODEUR SAMSUNG Produit Ground wave STB Satellite STB CABLE STB STB DVD COMBO Satellite STB HDD COMBO Standard Code 001 002 003 004 008 009 Produit Satellite STB HDD COMBO Premium CABLE STB HDD COMBO Standard CABLE STB HDD COMBO Premium Ground wave STB HDD COMBO Standard Ground wave STB HDD COMBO Premium Code 010 011 012 013 014 BOITIER DECODEUR Marque ALPHASTAR ANAM CHANNEL MASTER CROSSDIGITAL CHAPARRAL DIRECT TV DAEWOO DISH NETWORK SYSTEM DISHPRO DRAKE DX ANTENNA ECHOSTAR EXPRESSVU GOI GE GENERAL INSTRUMENT HTS HOME CABLE HITACHI HUGHES NETWORK IQ IQ PRISM JANEIL JERROID JVC LG(Goldstar) Code 023 043 018 034 019 035 015 016 065 066 074 069 070 069 018 024 027 025 069 069 069 065 046 047 069 056 022 015 017 020 020 059 063 069 070 044 073 017 019 022 045 060 061 062 067 068 032 070 071 048 063 064 Marque MAGNAVOX MEMOREX MOTOROLA MACOM MITSUBISHI NEXT LEVEL PHILIPS PRIMESTAR PANASONIC PAYSAT PROSCAN RCA RADIOSHACK REALISTIC STAR TRAK STS SKY SKY LIFE SHACK STAR CHOICE SONY TOSHIBA ULTIMATE TV UNIDEN ZENITH Code 016 021 016 064 018 015 047 048 015 016 040 041 046 049 058 059 016 065 066 051 052 064 057 026 020 027 031 005 006 064 064 054 060 015 017 060 066 016 021 024 031 036 038 039 040 041 042 064 017 042 050 061 021 033 036 038 039 067 063 062 053 065 066 007 028 029 030 072 037 055 056 057 068 Français - 51 BN68-01182B-Fre-0312.indd 51 2007-03-13 �� 9:40:49 Configuration de votre logiciel PC (basée sur Windows XP) Les paramètres d’affichage Windows indiqués ci-dessous sont ceux d’un ordinateur type. Les écrans réels de votre PC peuvent être différents, en fonction de votre propre version de Windows et de votre propre carte vidéo. Même si vos écrans réels apparaissent différents, les mêmes informations de base s’appliquent dans la plupart des cas. (Dans le cas contraire, contactez le fabricant de votre ordinateur ou votre revendeur Samsung.) 1. Cliquez sur “ Panneau de configuration ” dans le menu Démarrer de Windows. 2. Lorsque vous êtes sur l’écran du Panneau de configuration, cliquez sur “Apparence et thèmes” et une boîte de dialogue Propriétés de l’affichage apparaît. 3. Lorsque vous êtes sur l’écran du panneau de configuration, cliquez sur “Affichage” et une boîte de dialogue Propriétés de l’affichage apparaît. 4. 4 Allez sur l’onglet “ Paramètres ” dans la boîte de dialogue Propriétés de l’affichage. Réglage correct de la taille (résolution) Optimum- 1360 X 768 S’il existe une option de fréquence verticale sur votre boîte de dialogue des paramètres d’affichage, la valeur correcte est “ 60 ” ou “ 60Hz ”. Sinon cliquez sur “ OK ” et quittez la boîte de dialogue. Modes d’affichage La taille et la position de l’écran varient en fonction du type d’écran du PC et de sa résolution. Les résolutions du tableau sont recommandées. (Toutes les résolutions entre les limites indiquées sont prises en charge) D-Sub Entrée Mode Résolution Horizontale Fréquence (kHz) Verticale Fréquence (Hz) Horloge pixels Fréquence (MHz) Polarité synchronisée (H/V) IBM 640×350 720×400 640×480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 68,677 60,023 47,712 53,783 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 84,997 75,029 60,015 59,959 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 94,500 78,750 85,800 81,750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ + /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35,000 43,750 57,672 70,000 70,000 72,000 28,560 45,500 78,434 -/+ -/+ -/- Horizontale Fréquence (kHz) 31,469 31,469 31,469 37,879 48,364 47,712 Verticale Fréquence (Hz) 70,086 70,087 59,940 60,317 60,000 60,015 Horloge pixels Fréquence (MHz) 25,175 28,322 25,175 40,000 65,000 85,800 Polarité synchronisée (H/V) +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Entrée Mode IBM VESA ➣ ➣ ➣ Résolution 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 Le mode interface n’est pas pris en charge. Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si un format vidéo non standard est sélectionné. Des modes séparés et composites sont pris en charge. SVSV n’est pas pris en charge. Français - 52 BN68-01182B-Fre-0312.indd 52 2007-03-13 �� 9:40:49 Spécifications techniques et environnementales Nom du modèle Taille de l’écran (diagonale) Consommation électrique Résolution PC Son Sortie Dimensions (L x P x H) Corps Avec pied Poids (avec support) Considérations environnementales Température de fonctionnement Humidité au cours du fonctionnement Température de stockage Humidité sur le lieu de stockage Nom du modèle Taille de l’écran (diagonale) Consommation électrique Résolution PC Son Sortie Dimensions (L x P x H) Corps Avec pied Poids (avec support) Considérations environnementales Température de fonctionnement Humidité au cours du fonctionnement Température de stockage Humidité sur le lieu de stockage LE26S8 LE32S8 LE37S8 26 pouces 120 W 1360 x 768 @ 60 Hz 32 pouces 150 W 1360 x 768 @ 60 Hz 37 pouces 170 W 1360 x 768 @ 60 Hz 5WX2 10 W X 2 10 W X 2 744 X 81 X 447 mm 744 X 232 X 507 mm 874 X 81 X 531 mm 874 X 291 X 577 mm 1013 X 93 X 602mm 1013 X 300 X 652 mm 11 kg 15 kg 21 kg De 10°C à 40°C de 10 % à 80 %, sans condensation de -20 °C à 45 °C. de 5 % à 95 %, sans condensation De 10°C à 40°C de 10 % à 80 %, sans condensation de -20 °C à 45 °C. de 5 % à 95 %, sans condensation De 10°C à 40°C de 10 % à 80 %, sans condensation de -20 °C à 45 °C. de 5 % à 95 %, sans condensation LE40S8 LE46S8 40 pouces 210 W 1360 x 768 @ 60 Hz 46 pouces 260 W 1360 x 768 @ 60 Hz 10 W X 2 10 W X 2 1084 x 95 x 636 mm 1084 x 300 x 690 mm 1220 X 111 X 709 mm 1220 X 326 X 776 mm 22 kg 30 kg De 10°C à 40°C de 10 % à 80 %, sans condensation De -20 °C à 45 °C de 5 % à 95 %, sans condensation De 10°C à 40°C de 10 % à 80 %, sans condensation De -20 °C à 45 °C de 5 % à 95 %, sans condensation Support pivotant (gauche/droite) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8) -20˚ ~ 20˚ ➣ ➣ ➣ La conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis. Ce périphérique est un appareil numérique de classe B. Pour les caractéristiques d’alimentation, voir l’étiquette fixée au produit. Français - 56 BN68-01182B-Fre-0312.indd 56 2007-03-13 �� 9:40:53 Lieferumfang Überprüfen Sie die Verpackung Ihres LCD-Fernsehgeräts auf Vollständigkeit. Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung. M4 X L16 Fernbedienung & Batterien (AAA x 2) • Bedienungsanleitung ➣ ➣ Untere Abdeckung Netzkabel • Garantiekarte 4 Schrauben für Standfuß • Handbuch mit Sicherheitshinweisen Fuß Reinigungstuch • Registrierkarten Garantiekarte/Handbuch mit Sicherheitshinweisen/Registrierkarten (nicht überall verfügbar) Der Fuß und seine Schraube gehören modellabhängig möglicherweise nicht zum Lieferumfang. Anbringen des Fußes <2> <3> . Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf ein weiches Tuch auf einem Tisch. . Setzen Sie den Standfuß in die Aussparung an der Unterseite des Fernsehgeräts ein. . Führen Sie die Schraube in die angegebene Bohrung ein, und ziehen Sie sie fest. ➣ Der Fuß ist bei Modellen mit einer Bildschirmdiagonalen von 37 Zoll und mehr bereits installiert. Anbringen der Wandhalterung Mit der separat erhältlichen Wandhalterung können Sie das Fernsehgerät an einer Wand befestigen. Detaillierte Informationen zum Montieren der Wandhalterung finden Sie in den Anweisungen, die im Lieferumfang der Wandhalterung enthalten sind. Lassen Sie sich beim Anbringen der Wandmontagehalterung von einem Techniker helfen. Samsung Electronics haftet nicht für Schäden an Gerät oder Personen, wenn die Montage vom Kunden selbst durchgeführt wird. ➣ Entfernen Sie den Fuß, und decken Sie die Aussparung an der Unterseite des Fernsehgeräts mit einer Abdeckung ab und befestigen Sie diese mit zwei Schrauben. Deutsch -  BN68-01182B-Ger-0313.indd 3 2007-03-13 �� 9:45:32 Bedienfeld ➣ Die Produktfarbe und -form kann je nach Modell unterschiedlich sein. 1 SOURCE 4 Schaltet zwischen allen verfügbaren Signalquellen um (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Komp., PC, HDMI1, HDMI2, DTV). Im Bildschirmmenü können Sie diese Schaltfläche wie die ENTER/OK auf der Fernbedienung verwenden. 2 MENU 5 Drücken Sie diese Taste, um ein Bildschirmmenü 6 zu den Funktionen des Fernsehgeräts einzublenden. Im DTV-Modus wird das DTV-Menü angezeigt. 3 Drücken Sie diese Tasten, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Im Bildschirmmenü können Sie die Schaltflächen wie die Tasten  und  auf der Fernbedienung verwenden. Sender wechseln. Im Bildschirmmenü können Sie die Schaltflächen wie die Tasten  und  auf der Fernbedienung verwenden. (Ohne Fernsteuerung können Sie das Fernsehgerät mit den Kanaltasten einschalten.) Lautsprecher (Netztaste) Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät ein- und auszuschalten. Stromversorgungsanzeige Blinkt und schaltet sich aus bei eingeschalteter Stromversorgung leuchtet auf im Standbymodus. Fernbedienungssensor Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor am Fernsehgerät. Deutsch -  BN68-01182B-Ger-0313.indd 4 2007-03-13 �� 9:45:33 Anschlussfeld 1 2 3 4 5 6 @ ! Netzkabelbuchse 09 8 7 ➣ Die Produktfarbe und -form kann je nach Modell unterschiedlich sein. ➣ Wenn Sie ein externes Gerät an das Fernsehgerät anschließen möchten, muss das Gerät unbedingt ausgeschaltet sein. ➣ Achten Sie beim Anschließen eines externen Geräts auf die Farbcodierung: Stecker und Buchse müssen die gleiche Farbe aufweisen. 1 Anschließen einer Set-Top-Box, eines Videorecorders oder DVD-Geräts EXT 1 Video O Eingang Audio (L/R) O EXT 2 O O Anschluss Ausgang Video + Audio (L/R) Nur TV- oder DTV-Ausgang verfügbar. RGB O Ausgang frei wählbar. - Ein- und Ausgänge für externe Geräte wie z. B. Videorecorder, DVD-Player, Spielekonsolen oder Video-Disc-Player. 2 Anschließen von AUDIO - Verbinden Sie die einen Enden der RCA-Audiokabel mit dem Anschluss R - AUDIO - L auf der Rückseite des Geräts und die anderen Enden mit den entsprechenden Audioeingängen des DVD-Heimkinosystems. 3 HDMI IN 1,HDMI IN 2 - Unterstützt Verbindungen zwischen AV-Geräten (Set-Top-Boxen, DVD-Playern), die für HDMI-Schnittstellen geeignet sind. - Beim Anschluss von Geräten über eine HDMI-Schnittstelle ist keine zusätzliche Audioverbindung erforderlich. ➣ Was ist HDMI? - HDMI, die hochauflösende Multimediaschnittstelle, ermöglicht die Übertragung von hochauflösenden digitalen Videodaten und mehreren Kanälen mit Digitalaudio (5.1 Kanäle). - Mit dem entsprechenden Kabel ermöglicht der HDMI/DVI-Anschluss DVI-Verbindungen zu einem erweiterten Gerät (nicht mitgeliefert). Der Unterschied zwischen HDMI und DVI besteht darin, dass ein Gerät mit HDMI kleiner ist, mit dem Kopierschutz HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection/ digitaler Kopierschutz) ausgestattet ist und digitalen Mehrkanalton unterstützt. DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L) - Wenn Sie dieses Gerät über HDMI oder DVI an eine Set-Top-Box, einen DVD-Player oder eine Spielekonsole usw. anschließen, müssen Sie sicherstellen, dass es gemäß nachfolgender Tabelle auf den richtigen Videoausgabemodus eingestellt ist. Tun Sie dies nicht, so kann es zu einer Verschlechterung der Bildqualität, zu einer Verzerrung der Anzeige oder dazu kommen, dass gar kein Bild angezeigt wird. - Eine Verbindung über HDMI/DVI-Kabel kann nur von Ausgang HDMI 2 erfolgen. ➣ Für den Anschluss eines DVI-Geräts verwenden Sie ein DVI-HDMI-Kabel oder einen DVI-HDMI-Adapter. Für das Tonsignal schließen Sie zusätzlich ein Audiokabel an (“R - AUDIO - L”). ➣ Unterstützte Modi für HDMI/DVI und Komp. HDMI/DVI 50 Hz HDMI/DVI 60 Hz Komp. 480i 480p 576i 576p 720p 1080i X X O X O O X X O O X O O O O O O O Deutsch -  BN68-01182B-Ger-0313.indd 5 2007-03-13 �� 9:45:33 4 Antenne oder Fernsehkabel anschließen Damit die Fernsehkanäle korrekt empfangen werden, muss das Fernsehgerät an eine der folgenden Signalquellen angeschlossen sein: - Außenantenne / Kabelfernsehanschluss / Satellitenempfänger 5 Anschließen einer CI-Karte - Ohne eingelegte “CI-Karte” zeigt das Fernsehgerät auf einigen Kanälen ein “gestörtes Signal” an. - Die Verbindungsinformationen mit Telefonnummer, Kennung der CI-Karte, Hostkennung und anderen Angaben wird in ungefähr 2 bis 3 Minuten angezeigt. Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Dienstanbieter. - Wenn die Kanalinformationskonfiguration abgeschlossen ist, wird die Meldung “Aktualisierung abgeschlossen” angezeigt. Dies bedeutet, dass die Kanalliste jetzt aktualisiert ist. ➣ Sie müssen sich die CI-Karte bei einem der örtlichen Kabelnetzbetreiber beschaffen. Entfernen Sie die CI-Karte, indem Sie sie vorsichtig mit Ihren Händen herausziehen, da die CI-Karte beim Herunterfallen beschädigt werden kann. ➣ Die Richtung, in der Sie die Karte einlegen müssen, ist darauf mit einem Pfeil markiert. 7 Externe A/V-Geräte anschließen - Schließen Sie ein Cinch- oder ein S-VIDEO-Kabel an ein geeignetes Audio/Video-Gerät an (z. B. Videorecorder, DVDPlayer oder Camcorder). - Verbinden Sie die einen Enden der Cinch-Audio-Kabel mit dem Anschluss “R - AUDIO - L” auf der Rückseite des Geräts und die anderen Enden mit den entsprechenden Audioausgängen des Audio/Video-Geräts. - Kopfhörer können an den Kopfhöreranschluss (6) auf der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen werden. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ist die Tonwiedergabe über die eingebauten Lautsprecher abgeschaltet. 8 Anschließen eines Computers - Verbinden Sie die PC-Eingangsbuchse “PC (PC IN)” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über ein D-Sub-Kabel (optional) mit der Grafikkarte des Computers. - Verbinden Sie den Ausgang der Soundkarte des Computers “Audio Out” mit dem Eingang “AUDIO (PC IN)” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über ein Stereo-Audio-Kabel (optional). 9 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) - Ausgang an ein digitales Audiogerät anschließen 0 SERVICE - Serviceanschluss für qualifizierte Serviceingenieure. ! Anschließen von Component-Geräten (DTV/DVD) - Verbinden Sie die Komponentenanschlüsse (“P ”, “P ”, “Y”) auf der Rückseite des Fernsehgeräts über KomponentenVideokabel (optional) mit den entsprechenden Komponenten-Videoausgängen des DTV- oder DVD-Geräts. - Wenn Sie sowohl die Set-Top-Box als auch ein DTV- oder DVD-Gerät anschließen möchten, verbinden Sie die Set-TopBox mit dem DTV- oder DVD-Gerät, und verbinden Sie das DTV- oder DVD-Gerät mit dem Component-Anschluss (“P ”, “P ”, “Y”) des Fernsehgeräts. - Die P -, P - und Y-Anschlüsse von Component-Geräten (DTV oder DVD) sind manchmal mit Y, B-Y und R-Y bzw. Y, Cb und Cr beschriftet. - Verbinden Sie den Audioausgang “R – AUDIO – L” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Cinch-Audiokabel (optional) mit dem entsprechenden Audioausgang des DTV- oder DVD-Geräts. - Die optimale Bildauflösung für dieses LCD-Fernsehgerät liegt im 720p-Modus vor. - Die maximal Bildauflösung für dieses LCD-Fernsehgerät liegt im 1080i-Modus vor. @ Kensington-Schloss - Das Kensington-Schloss (optional) dient zur Sicherung des Fernsehgeräts bei Verwendung an einem öffentlichen Ort. - Wenn Sie ein Schloss verwenden möchten, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Fernsehgerät erworben haben. - Die Position des Kensington-Schlosses ist modellabhängig. R B R B R B Deutsch -  BN68-01182B-Ger-0313.indd 6 2007-03-13 �� 9:45:34 Gespeicherte Sender sortieren Sie können die Nummern von zwei Kanälen austauschen, um: TV Kanal  Die numerische Reihenfolge zu ändern, in der die Kanäle Land : Belgien  Autom. speichern  automatisch gespeichert wurden. Man. speichern  Programmverwaltung   Den Kanälen, die Sie am häufigsten sehen, einfach zu merkende Sortieren  Nummern zuzuweisen. Name  Feinabstimmung  1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. LNA : Aus  Drücken Sie die Taste  oder , um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Eingabe Zurück Navig 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Sortieren” auszuwählen, TV Sortieren und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Progr. Send. Name 3. Wählen Sie durch mehrfaches Drücken der Taste  oder  die  0 C-Kanalnummer aus, die Sie ändern möchten. Drücken Sie die 1 C23  Taste ENTER/OK. 2 C16 ➣ Die Nummer und der Name des ausgewählten Kanals 3 C3 4 S1 werden auf die rechte Seite verschoben.  4. Drücken Sie dann die Taste  oder , um zu der Position zu Eingabe Zurück Navig gelangen, in die Sie ändern möchten, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. ➣ Der Sender, der unter diesem Programmplatz gespeichert war, erhält den Programmplatz des anderen Senders (Sender werden gegeneinander ausgetauscht). 5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 für jeden weiteren Kanal, dem Sie eine andere Kanalnummer zuweisen möchten. 6. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. Sendernamen zuweisen Sendernamen werden automatisch zugewiesen, sofern diese Information im Sendersignal enthalten ist. Sie können Sendernamen bearbeiten und ändern. 1. Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste MENU. Drücken Sie die Taste  oder , um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste ENTER/OK. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Name” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Bei Bedarf wählen Sie durch Drücken der Taste  oder  den Kanal, dem Sie einen neuen Namen zuweisen möchten, aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. ➣ Die Auswahlleiste wird um das Namensfeld herum angezeigt. 4. Um... Dann... Buchstabe, Zahl oder Symbol Drücken Sie die Taste  oder . auswählen zur nächsten Stelle springen Drücken Sie die Taste . möchten zur vorherigen Stelle springen Drücken Sie die Taste . möchten “den Namen bestätigen möchten,” Drücken Sie die Taste ENTER/OK. TV Kanal Land : Belgien  Autom. speichern  Man. speichern  Programmverwaltung  Sortieren  Name  Feinabstimmung  LNA : Aus  Navig TV Eingabe Zurück Name Progr. 0 1 2 3 4 Send.  C-C23 C16 C3 S1  Navig Name --------------------Eingabe Zurück ➣ Verfügbare Zeichen: Buchstaben des Alphabets (A~Z) / Ziffern (0~9) / Sonderzeichen ( -, Leerzeichen) 5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 für jeden Kanal, dem Sie einen neuen Namen zuweisen möchten. 6. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. Deutsch - 13 BN68-01182B-Ger-0313.indd 13 2007-03-13 �� 9:45:38 Farbtemperatur einstellen Sie können den für Ihre Augen angenehmsten Farbton auswählen. 1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Bildstandard ändern” (auf Seite 15). 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Farbtemp.” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um die gewünschte Farbtoneinstellung auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. TV Navig TV Sorgt für eine höhere Farbtemperatur (blauer) als das Menü “Kalt1” (Kalt2).  Kalt1: Verleiht Weißtönen einen bläulichen Stich.  Normal: Behält Weißtöne bei.  Warm1: Verleiht Weißtönen einen rötlichen Stich.  Warm2: Sorgt für eine geringere Farbtemperatur (röter) als das Menü “Warm1”.  Kalt2: ➣ ➣ Bild Mode : Dynamisch  Kontrast 100 Helligkeit 50 Schärfe 75 Farbe 55 Farbton G50 R50 Farbtemp : Kalt1  Detaileinstellungen  Hinter.Licht : 10  sMehr Eingabe Zurück Bild Mode : Dynamisch Kontrast 100 Helligkeit 50 Schärfe 75 Farbe 55 Farbton G50 Kalt2 R50 Kalt1 Farbtemp : Kalt1 Normal Detaileinstellungen Warm 1 Hinter.Lichttung : 10 Warm 2 sMehr Navig Eingabe Zurück Die eingestellten Werte werden entsprechend dem jeweils ausgewählten Bildmodus gespeichert. Wenn der Bildmodus auf “Dynamisch” oder “Standard” eingestellt ist, kann “Warm1” und “Warm2” nicht ausgewählt werden. Aktivieren der Hintergrundbeleuchtung Sie können die Bildschirmhelligkeit durch Einregeln der LCDHintergrundhelligkeit anpassen. (0~10) 1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Bildstandard ändern” (auf Seite 15). 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Hinter.Licht” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Erhöhen oder verringern Sie mit den Tasten  oder  den Wert für ein bestimmtes Element. 4. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. TV Bild Mode : Dynamisch  Kontrast 100 Helligkeit 50 Schärfe 75 Farbe 55 Farbton G50 R50 Farbtemp : Kalt1  Detaileinstellungen  Hinter.Licht : 10  sMehr Navig Eingabe Hinter.Licht Zurück 10 Einstellen Zurück Deutsch - 16 BN68-01182B-Ger-0313.indd 16 2007-03-13 �� 9:45:42 Konfigurieren detaillierter Bildeinstellungen Sie können den für Ihre Augen angenehmsten Farbton TV Bild auswählen. Mode : Dynamisch  1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Kontrast 100 Helligkeit 50 2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Bild” auszuwählen. Schärfe 75 Farbe 55 3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Detaileinstellungen” Farbton G50 R50 auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Farbtemp : Kalt1  Detaileinstellungen  4. Wählen Sie die erforderliche Option durch Drücken der Taste Hinter.Licht : 10   oder  aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. sMehr Verfügbare Optionen: “Schwarzabgleich”, “Optimalkontrast”, Eingabe Zurück Navig “Gamma”, “Weißabgleich”, “Farbanpassung”, “Kantenglättung”, TV Detaileinstellungen “Farbraum”. Schwarzabgleich : Aus  Optimalkontrast : Aus  5. Wenn Sie die gewünschten Änderungen vorgenommen haben, Gamma : -3  drücken Sie die Taste ENTER/OK. Weißabgleich  Farbanpassung  6. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. Kantenglättung : Aus  Farbraum : Auto  ➣ Wenn der Bildmodus auf Film oder Standard eingestellt ist, können Sie Detaileinstellungen auswählen. ➣ Bei deaktiviertem DNIe können Sie “Detaileinstellungen“ bei Eingabe Zurück Navig eingestelltem Bildmodus “Standard“ nicht wählen.  Schwarzabgleich: Aus/Gering/Mittel/Hoch Sie können direkt auf dem Bildschirm den Schwarzwert auswählen, um die Bildschirmtiefe anzupassen.  Optimalkontrast: Aus/Gering/Mittel/Hoch Sie können den Bildschirmkontrast so anpassen, dass ein optimaler Kontrast gewährleistet ist.  Gamma: -3~ 3 Sie können die mittlere Bildhelligkeit einstellen. Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, bis Sie die optimale Einstellung erzielt haben.  Weißabgleich: R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain/Reset Um natürlichere Bildfarben zu erhalten, können Sie die Farbtemperatur anpassen. R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain: Wird der Anpassungswert geändert, wird der angepasste Bildschirm aktualisiert. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die gewünschte Option, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, bis Sie die optimale Einstellung erzielt haben. Zurücksetzen: Der zuvor angepasste Weißabgleich wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.  Farbanpassung: Rosa/Grün/Blau/Weiß/Reset Sie können diese Einstellung Ihrem persönlichen Geschmack anpassen. Rosa/Grün/Blau/Weiß Wird der Anpassungswert geändert, wird der angepasste Bildschirm aktualisiert. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die gewünschte Option, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, bis Sie die optimale Einstellung erzielt haben. ➣ Zurücksetzen: Die zuvor angepassten Farben werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.  Kantenglättung: Aus/Ein Sie können die Objektgrenzen betonen.  Farbraum: Auto/Breit Sie können den Farbreproduktionsraum für das Eingangssignal auf “Auto” oder “Breit” festlegen. Deutsch - 17 BN68-01182B-Ger-0313.indd 17 2007-03-13 �� 9:45:42 Bildformat wählen Sie können ein Bildformat auswählen, das Ihren Sehgewohnheiten am besten entspricht. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Bild” auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Format” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Wählen Sie mit der Taste  oder  die gewünschte Option aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.  Autom. Breit: Mit dieser Option stellen Sie das Bildformat automatisch auf das Seitenverhältnis “16:9” ein.  16 :9: Wählen Sie diese Option aus, um als Bildformat das Seitenverhältnis 16:9 einzustellen (zum Anzeigen von DVDs und Fernsehsendungen im Breitbildformat).  Breitenzoom: Diese Option vergrößert das Bild auf mehr als 4:3.  Zoom: Wählen Sie diese Option aus, um das 16:9Breitbild auf die volle Bildschirmbreite zu vergrößern.  4:3: Dies ist die Standardeinstellung zum Anzeigen von Videos und herkömmlichen Fernsehsendungen.  Nur Scan: Die eingegangenen Szenen werden angezeigt, wie sie sind, ohne dass Bildteile abgeschnitten werden. Dies erfolgt bei Eingangssignalen mit HDMI 720p, 1080i. ➣ ➣ ➣ ➣ TV Bild rMehr Format : Autom.Breit  Bildschirmmodus: 16 : 9  Digitale RM : Aus  Farbverstärkung : Aus  DNle : Aus  Reset : Ok  Navig TV Eingabe Zurück Format Autom. Breit 16 : 9 Breitenzoom Zoom 4:3 Nur Scan Navig Eingabe Zurück Diese Optionen können Sie auch durch Drücken der Taste P.SIZE auf der Fernbedienung aufrufen. Die Funktion “Autom. Breit” ist nur in den Modi “TV”, “Ext1”, “Ext2”, “AV” und “S-Video” verfügbar. Im PC-Modus können nur die Modi “16:9” und “4:3” eingestellt werden. Zoom: Wählen Sie aus, indem Sie die Taste ◄ oder ► drücken. Mit der Taste ▲ oder ▼ können Sie das Bild nach oben oder nach unten verschieben. Drücken Sie nach getroffener Auswahl die Tasten ▲ oder ▼, um das Bild in vertikaler Richtung zu vergrößern oder zu verkleinern. Breitenzoom: Verschieben Sie das Bild mit den Tasten ▲ oder ▼ nach oben oder nach unten, nachdem Sie mit der Taste ► oder ENTER/OK eine Auswahl getroffen haben. Deutsch - 18 BN68-01182B-Ger-0313.indd 18 2007-03-13 �� 9:45:43 Aktuelles Bild einfrieren Drücken Sie die Taste STILL, um das aktuelle Bild zum Standbild zu machen. Drücken Sie erneut die Taste, um den Vorgang abzubrechen. Auswählen des Bildschirmmodus Wenn Sie die Bildgröße bei einem Fernsehgerät im 16:9TV Format auf Automatisch einstellen, können Sie bestimmen, dass das Bild als 4:3 WSS (Breitbilddienst) oder gar nicht sehen angezeigt werden soll. Da jedes europäische Land eine andere Bildgröße verwendet, können die Benutzer sie damit einstellen. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Bild” auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Bildschirmmodus” TV auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Wählen Sie mit der Taste  oder  die gewünschte Option aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. Verfügbare Optionen: 16:9, Breitenzoom, Zoom, 4:3  16:9: Diese Option stellt das Breitbildformat 16:9 ein.  Breitenzoom: Diese Option vergrößert das Bild auf mehr als 4:3.  Zoom: Vergrößert das Bild vertikal.  4:3: Stellt das Bildformat auf den Normal-Modus 4:3 ein. 4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ “Bildgröße” steht im Modus “Autom. Breit” zur Verfügung. ➣ Diese Funktion ist im Modus “PC”, “Komp.” oder “HDMI” nicht verfügbar. Bild rMehr Format : Autom.Breit  Bildschirmmodus: 16 : 9  Digitale RM : Aus  Farbverstärkung : Aus  DNle : Aus  Reset : Ok  Move Navig Enter Eingabe Return Zurück Bild rMehr Format : Autom.Breit Bildschirmmodus: 16 : 9 16:9 Digitale RM : Aus Breitenzoom Farbverstärkung : Aus Zoom DNle : Aus 4:3 Reset : Ok Navig Eingabe Zurück Zurücksetzen der Bildeinstellungen auf die werkseitig festgelegten Standardwerte Sie können die Einstellungen auf die werkseitig festgelegten Standardbildeinstellungen zurücksetzen. 1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie unter “Bildstandard ändern” die Anweisungen 1 bis 3 (auf Seite 15). 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Reset” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option “OK” oder “Abbrechen” aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ Die Option “Reset” wird auf jeden Bildmodus angewendet. TV Bild rMehr Format : Autom.Breit Bildschirmmodus: 16 : 9 Digitale RM : Aus Farbverstärkung : Aus DNle : Aus Reset : Ok Navig TV Eingabe Zurück Bild rMehr Format : Autom.Breit Bildschirmmodus: 16 : 9 Digitale RM : Aus Farbverstärkung : Aus DNle : Aus Abbrechen Reset : Ok OK Navig Eingabe Zurück Deutsch - 19 BN68-01182B-Ger-0313.indd 19 2007-03-13 �� 9:45:44 Digitale RM / Farbverstärkung / DNIe Wenn das vom Fernsehgerät empfangene Übertragungssignal Bild TV schwach ist, können Sie diese Rauschminderungsfunktion rMehr aktivieren, um ggf. statische Aufladungen oder Geistereffekte Format : Autom.Breit Bildschirmmodus: 16 : 9 auf dem Bildschirm zu verringern. Digitale RM : Aus Farbverstärkung : Aus 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. DNle : Aus Reset : Ok Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Bild” auszuwählen. 2. Wählen Sie die erforderliche Option durch Drücken der Taste  oder  aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Eingabe Zurück Navig Verfügbare Optionen: Digitale RM, Farbverstärkung, DNIe. 3. Wenn Sie die gewünschten Änderungen vorgenommen haben, drücken Sie die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.  Digitale RM: Aus/Gering/Mittel/Hoch/Auto Wenn das vom Fernsehgerät empfangene Signal schwach ist, können Sie diese Funktion aktivieren, um ggf. Bildrauschen und Doppelkonturen auf dem Bildschirm zu verringern. ➣ Diese Funktion ist im PC-Modus nicht verfügbar.  Farbverstärkung: Aus/Ein Wenn diese Option eingeschaltet wird, werden die Farben des Himmels und von Gras stärker und klarer für ein lebendigeres Bildschirmbild sein. ➣ Diese Funktion ist im PC-Modus nicht verfügbar. ➣ Diese Funktion ist im Modus “Film” und “Standard” nicht verfügbar.  DNIe: Aus / Demo / Ein Dieses Fernsehgerät weist die DNIe-Funktion auf und bietet daher hohe Bildqualität. Wenn DNIe eingestellt wird, ist auf dem Bildschirm die DNIe-Funktion aktiviert. Wenn Sie DNIe auf Demo festlegen, können Sie auf dem Bildschirm zu Demonstrationszwecken die aktivierte DNIe und ein normales Bild anzeigen. Mit dieser Funktion können Sie den Unterschied in der Bildqualität sehen. ➣ DNIeTM (Digital Natural Image engine, Modul “Natürliches digitales Bild”) Mit dieser Funktion erhalten Sie durch 3D-Rauschunterdrückung, Detailverbesserung, Kontrastverstärkung und verbesserte Weißdarstellung ein schärferes Bild. Der neue Bildausgleichsalgorithmus sorgt für ein helleres, klareres und viel detailreicheres Bild. Durch die DNIeTM-Technologie wird jedes Signal Ihren Augen angepasst. ➣ Diese Funktion ist im PC-Modus nicht verfügbar. ➣ Diese Funktion ist im Modus “Film” nicht verfügbar. Deutsch - 20 BN68-01182B-Ger-0313.indd 20 2007-03-13 �� 9:45:45 Bild-in-Bild-Funktion (PIP) verwenden Sie können innerhalb des Hauptbildes (Fernsehsendung Mode : Custom  Einstellungen TV Equalizer  oder Video) ein PIP-Bild einblenden. Dadurch können Sie  Mehr SRS TS XT : Off  gleichzeitig eine Fernsehsendung oder ein Video von einem Auto Volume : Off  Energiesparmod :: Aus Internal Mute Off   angeschlossenen Gerät im Auge behalten. HDMI-Schwarzwert : Gering  Reset PIP  1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Move Enter Return 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “PIP” auszuwählen, und Eingabe Zurück Navig drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Mode :PIP Custom  TV Equalizer  3. Drücken Sie erneut die Taste ENTER/OK. PIP :: Ein  SRS TS XT Off  Quelle : TV  Drücken Sie die Taste  oder , um “Ein” auszuwählen, und Auto Volume : Off   Format : drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Internal Mute : Off Position :   Reset Programm : P 1  ➣ Bei aktivierter PIP-Funktion ändern sich die Format des Hauptbildes in 16:9. 4. Drücken Sie die Taste  oder , um “Quelle” auszuwählen, und Move Enter Return drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Wählen Sie eine Quelle Eingabe Zurück Navig für das PIP-Bild aus, indem Sie die Taste  oder  drücken, und drücken Sie die Taste ENTER/OK. ➣ Für das PIP-Bild können je nach Einstellung des Hauptbildes verschiedene Signalquellen ausgewählt werden. Drücken Sie mehrfach die Taste 5. Wählen Sie mit der Taste  oder  “Format” des PIP-Bildes PIP auf der Fernbedienung, um aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. “PIP” zu aktivieren bzw. zu Legen Sie durch Drücken der Taste  oder  die Format des deaktivieren. PIP-Bildes fest, und drücken Sie danach ENTER/OK. ➣ Wenn sich das Hauptbild im PC und Komp.-Modus befindet, ist “Format” nicht verfügbar. 6. Drücken Sie die Taste  oder , um “Position” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Legen Sie die Position des PIP-Bildes fest, indem Sie die Taste  oder  drücken. Drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 7. Drücken Sie die Taste  oder , um “Programm” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Mit der Taste  oder  können Sie nun den Kanal auswählen, der im PIP-Bild wiedergegeben werden soll. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. ➣ “Programm” kann auch aktiv sein, wenn das PIP-Bild auf “TV” eingestellt ist. 8. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ Möglicherweise wirkt das Bild im PIP-Fenster leicht unnatürlich, wenn Sie den Hauptbildschirm zum Anzeigen von Spielen oder Karaoke verwenden.  Quelle:  Format:  Position:  Programm: Dient der Auswahl einer Quelle des Unterbildes. Wählen Sie mit dieser Option die Format des PIP-Bildes aus. Verwenden Sie diese Option, um das PIP-Bild zu verschieben. Verwenden Sie diese Option, um den im PIP-Bild angezeigten Sender zu wechseln. PIP-Einstellungen O: PIP verfügbar, X: PIP ist inaktiv Main Grundeinstellungen Sub Analog-TV: Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komp. HDMI PC Digital-TV O O O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X X X Komp. HDMI PC Deutsch - 21 BN68-01182B-Ger-0313.indd 21 2007-03-13 �� 9:45:46 HDMI-Schwarzwert Sie können direkt auf dem Bildschirm den Schwarzwert auswählen, um die Bildschirmtiefe anzupassen. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “HDMI-Schwarzwert” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “Normal” oder “Gering” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ Diese Funktion ist nur bei einer Verbindung des externen Eingangs mit HDMI (RGB-Signal) aktiv.  Normal:  Gering: TV Mode : Custom  Einstellungen Equalizer   Mehr SRS TS XT : Off  Auto Volume : Off  Energiesparmod : Internal Mute : Aus Off   HDMI-Schwarzwert :  Reset PIP  Move Navig TV Das Bild wird heller. Das Bild wird dunkler. Enter Return Eingabe Zurück Mode : Custom Einstellungen Equalizer  Mehr SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Energiesparmod :: Aus Internal Mute Off Normal HDMI-Schwarzwert : Reset Gering PIP Move Navig Enter      Return Eingabe Zurück Tonstandard wählen Stellen Sie den Audiomodus ein, der am besten zur jeweiligen Sendung passt. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste  oder , um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Modus” auszuwählen. 3. Wählen Sie den gewünschten Klangeffekt durch wiederholtes Drücken der Taste  oder  aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. Wählt den normalen Audiomodus aus. Betont die Musik im Verhältnis zu Stimmen. Bietet eine lebendige und volle Tonwiedergabe für Filme. Betont Stimmen im Verhältnis zu anderen  Sprache: Geräuschen.  Benutzerdef.: Wählt benutzerdefinierte Toneinstellungen aus. (Weitere Informationen finden Sie unter “Ton (Equalizer) einstellen”.)  Standard:  Musik:  Film: TV Ton : Custom  Equalizer  SRS TS XT : Aus  Auto. Lautst : Aus  Int. Ton aus : Aus  Ton wählen : Hauptsender  Reset Modus Navig TV Eingabe Zurück Ton : Custom Standard Musik Equalizer Film SRS TS XT : Aus  Sprache Auto. Lautst : Aus Benutzerdef Int. Ton aus : Aus Ton wählen : Hauptsender Reset Modus Navig Eingabe Zurück Deutsch - 22 BN68-01182B-Ger-0313.indd 22 2007-03-13 �� 9:45:47 Ton (Equalizer) einstellen Sie können den Ton Ihrem persönlichen Geschmack anpassen. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste  oder , um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Equalizer” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Wählen Sie mit den Tasten  oder  ein bestimmtes Element aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie die Taste  oder , bis die gewünschte Einstellung erreicht ist. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ Wenn Sie diese Einstellungen ändern, wird der Audiomodus automatisch auf “Benutzerdef.” umgestellt. TV Ton : Custom  Equalizer  SRS TS XT : Aus  Auto. Lautst : Aus  Int. Ton aus : Aus  Ton wählen : Hauptsender  Reset Modus Navig TV Eingabe Zurück Equalizer Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz Navig Einstellen Zurück Einstellen von TruSurround XT (SRS TS XT) TruSurround XT ist eine patentierte SRS-Technologie, die das Problem des Betreibens von 5,1-Mehrkanalinhalten über zwei Lautsprecher löst. TruSurround bietet ein beeindruckendes Virtual-Surround-Klangerlebnis über Wiedergabesysteme mit zwei Lautsprechern, z. B. internen Fernsehlautsprechern. Es ist vollständig kompatibel mit allen Mehrkanalformaten. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste  oder , um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “SRS TS XT” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie erneut die Taste  oder , um “Ein” oder “Aus” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. TruSurround XT, SRS und das Symbol sind Marken von SRS Labs, Inc. Das TruSurround XT-Verfahren wird in Lizenz von SRS Labs, Inc. verwendet. TV Ton : Custom  Equalizer  SRS TS XT : Aus  Auto. Lautst : Aus  Int. Ton aus : Aus  Ton wählen : Hauptsender  Reset Modus Navig TV Eingabe Zurück Ton : Custom Equalizer SRS TS XT : Aus Aus Ein Auto. Lautst : Aus Int. Ton aus : Aus Ton wählen : Hauptsender Reset Modus Navig Eingabe Zurück Sie können diese Optionen auch einfach auswählen, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste SRS drücken. Deutsch - 23 BN68-01182B-Ger-0313.indd 23 2007-03-13 �� 9:45:49 Kopfhörer anschließen “Sie können Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wenn Sie ein Fernsehprogramm ansehen möchten, ohne andere Personen im selben Raum zu stören.” ➣ Wenn Sie den Kopfhörerstecker an den entsprechenden Anschluss anschließen, können Sie im Audiomenü nur “SRS TS XT” und “Auto. Lautst.” auswählen. ➣ Das Verwenden von Kopfhörern bei hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann zu Hörschäden führen. ➣ Wenn Sie Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wird über die Lautsprecher kein Ton ausgegeben. ➣ Die Lautstärke der Kopfhörer und des Fernsehgeräts wird unterschiedlich geregelt. Tonmodus wählen Sie können den Tonwiedergabemodus durch Drücken der Taste DUAL wählen. Wenn Sie die Taste drücken, wird der aktuelle Tonwiedergabemodus auf dem Bildschirm angezeigt. Audiomodus DUAL 1/2 Standard Mono Stereo Dual Mono Stereo MONO STEREO  MONO DUAL 1  DUAL 2 MONO MONO  STEREO MONO ↔ DUAL 1 DUAL 2 Automatischer Wechsel UKW-Stereo NICAM-Stereo Dual ➣ DUAL 1 Automatischer Wechsel Sie können diese Optionen auch einfach auswählen, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste DUAL drücken. DUAL 1 Falls das Stereosignal schwach ist und automatisch umgeschaltet wird, sollten Sie zu Mono wechseln. Automatische Lautstärkeanpassung Jeder Sender hat seine eigene Lautstärkenaussteuerung. Es kann mühsam sein, bei jedem Umschalten auf einen anderen Kanal die Lautstärke anzupassen. Mit der Funktion für automatische Lautstärkeeinstellung wird die Lautstärke bei starkem Modulationssignal automatisch verringert und bei schwachem Modulationssignal automatisch erhöht. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste  oder , um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Auto. Lautst.” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie erneut die Taste  oder , um “Ein” oder “Aus” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. TV Ton : Custom  Equalizer  SRS TS XT : Aus  Auto. Lautst : Aus  Int. Ton aus : Aus  Ton wählen : Hauptsender  Reset Modus Navig TV Eingabe Zurück Ton : Custom Equalizer SRS TS XT : Aus Aus Auto. Lautst : Ein Int. Ton aus : Ton wählen : Hauptsender Reset Modus Navig Eingabe Zurück Deutsch - 24 BN68-01182B-Ger-0313.indd 24 2007-03-13 �� 9:45:50 Auswählen der internen Stummschaltung Wenn Sie den Ton über separate Lautsprecher hören möchten, deaktivieren Sie den internen Verstärker. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste  oder , um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Int. Ton aus” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie erneut die Taste  oder , um “Ein” oder “Aus” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ Wenn “Int. Ton aus” auf “Ein” eingestellt ist, können mit Ausnahme von “Ton wählen” (im PIP-Modus) keine Einstellungen in den Audiomenüs vorgenommen werden. TV Ton : Custom  Equalizer  SRS TS XT : Aus  Auto. Lautst : Aus  Int. Ton aus : Aus  Ton wählen : Hauptsender  Reset Modus Navig TV Eingabe Zurück Ton : Custom Equalizer SRS TS XT : Aus Auto. Lautst : Aus Aus Int. Ton aus : Ein Ton wählen : Hauptsender Reset Modus Navig Eingabe Zurück Ton des PIP-Bildes wiedergeben Wenn die PIP-Funktion aktiviert ist, können Sie den Ton des PIP-Bildes wiedergeben. . Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste MENU. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste ENTER/OK. . Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option “Ton wählen” aus. Drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. . Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option “PIP-sender” aus. Drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. . Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  Hauptsender: Verwenden Sie diese Option, um den zum Hauptbild gehörenden Ton wiederzugeben.  PIP-sender: Verwenden Sie diese Option, um den zum PIP-Bild gehörenden Ton wiederzugeben. ➣ Diese Option können Sie auswählen, wenn “PIP” auf “Ein” eingestellt ist. TV Ton : Custom  Equalizer  SRS TS XT : Aus  Auto. Lautst : Aus  Int. Ton aus : Aus  Ton wählen : Hauptsender  Reset Modus Navig TV Eingabe Zurück Ton : Custom Equalizer SRS TS XT : Aus Auto. Lautst : Aus Int. Ton aus : Aus Ton wählen : Hauptsender PIP-sender Reset Modus Navig Eingabe Zurück Deutsch - 25 BN68-01182B-Ger-0313.indd 25 2007-03-13 �� 9:45:51 Zurücksetzen der Toneinstellungen auf die werkseitig festgelegten Standardwerte Im Spielemodus ist die Funktion zum Zurücksetzen TV Ton der Audioeinstellungen aktiviert. Durch Auswählen der Modus : Custom  Equalizer  Reset-Funktion nach dem Einstellen des Equalizers wird SRS TS XT : Aus  die Equalizer-Einstellung auf die Werkseinstellungen Auto. Lautst : Aus  Int. Ton aus : Aus  zurückgesetzt. Ton wählen : Hauptsender  1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Reset Drücken Sie die Taste  oder , um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Eingabe Zurück Navig 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Reset” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ Diese Option können Sie auswählen, wenn “Spielemodus” auf “Ein” eingestellt ist. Aktuelle Uhrzeit einstellen und anzeigen Sie können die Uhr des Fernsehgeräts einstellen. Dann wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt, wenn Sie die Taste INFO drücken. Wenn Sie die Funktion zum automatischen Ein- bzw. Ausschalten des Fernsehgeräts verwenden möchten, müssen Sie zuvor die Uhrzeit am Fernsehgerät einstellen. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Zeit” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Zeit einstellen” auszuwählen. 4. Um... Drücken Sie die Taste... Die Option “Monat”, “Datum”, “Jahr”, “Stunde” oder “Minute” zu TV Mode : Custom Einstellungen Equalizer Plug & Play SRS TS XT : Off Sprache : Deutsch Auto Volume : Off Zeit Internal Mute : Off Spielemodus :Aus Reset Bild Blaues : Aus Melodie : Aus PC Heimkino-PC : Aus Move Mehr Navig Enter              Return Eingabe Zurück Zeit einstellen TV Monat p 01 q Stunde 00 Datum 01 Jahr 2007 Minute 00  oder  wählen, Navig Einstellen Zurück “Monat”, “Datum”, “Jahr”, “Stunde”  oder  oder “Minute” einzustellen, Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ Wenn Sie das Netzkabel ziehen, müssen Sie die Uhr erneut einstellen. ➣ Sie können das Jahr, den Monat, die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung drücken. Deutsch - 26 BN68-01182B-Ger-0313.indd 26 2007-03-13 �� 9:45:52 Sleep-Timer einstellen Sie können ein Intervall zwischen 30 und 180 Minuten auswählen, nach dessen Ablauf das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Modus geschaltet wird. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Zeit” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “Sleep-Timer” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie mehrmals die Taste  oder , bis die gewünschte Zeit angezeigt wird (Aus, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ “Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Modus.” TV Mode : Custom  Einstellungen Equalizer  Plug & Play  SRS TS XT :: Deutsch Off  Sprache  Auto Volume : Off  Zeit  Internal Mute : Off  Spielemodus :Aus  Reset Blaues Bild : Aus  Melodie : Aus  PC  Heimkino-PC : Aus  Move Mehr Navig TV Enter Return Eingabe Zurück Zeit Zeit einstellen Sleep-Timer Timer 1 Timer 2 Timer 3 Navig Aus 30 60 90 120 150 180 : : : : : Eingabe Zurück Fernsehgerät automatisch ein- und ausschalten Ja/Nein Wiederholen Lautstärkemixer Programm Wählen Sie die Option “Einmal”, “Täglich”, Mo-Fr, Mo-Sa, Sa-So Wert zwischen 0 und 100 einstellen Programm einstellen Drücken Sie die Taste  oder . Drücken Sie die Taste  oder . Drücken Sie die Taste  oder . Drücken Sie die Taste  oder . TV Mode : Custom  Einstellungen Equalizer  Plug & Play SRS TS XT : Off   Sprache : Deutsch  Auto Volume : Off   Zeit Internal Mute : Off   Spielemodus :Aus Reset Bild Blaues : Aus  Melodie : Aus  PC  Heimkino-PC : Aus  Move Mehr Navig TV Anschaltzeit p 00 : 00 Enter Return Eingabe Zurück Timer 1 p 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Zeit” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “Timer 1”, “Timer 2” und “Timer 3” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/ OK. 4. Stellen Sie durch Drücken von Taste  oder  die “Stunde” ein, und drücken Sie dann die Taste , um zum nächsten Schritt zu gelangen. Legen Sie andere Zeiteinheiten nach derselben Methode fest. Nein Ausschaltzeit 00 : 00 Nein Wiederholmodus Lautstärke 10 Einmal Programm 01 Einstellen Zurück Navig ➣ Drücken Sie abschließend die Taste RETURN, um zurückzukehren. - Jedes Mal, wenn Sie die Taste INFO drücken, wird die aktuelle Zeit angezeigt. - Sie können die Stunden, Minuten und den Kanal auch über die Zifferntasten auf der Fernbedienung einstellen. 5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. Deutsch - 27 BN68-01182B-Ger-0313.indd 27 2007-03-13 �� 9:45:54 Sprache auswählen Wenn Sie das Gerät das erste Mal verwenden, müssen Sie die Sprache auswählen, die für die Menüs und Hinweise verwendet wird. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Sprache” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Wählen Sie eine bestimmte Sprache aus, indem Sie wiederholt die Taste  oder  drücken. Drücken Sie die Taste ENTER/ OK. ➣ Sie können eine von 17 Sprachen auswählen. 4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. TV Mode : Custom Einstellungen Equalizer Plug TS & Play SRS XT : Off Sprache : Deutsch Auto Volume : Off Zeit Internal Mute : Off Spielemodus :Aus Reset Blaues Bild : Aus Melodie : Aus PC Heimkino-PC : Aus Move Mehr Navig TV Enter              Return Eingabe Zurück Mode : Custom  Einstellungen Equalizer  Plug & Play SRS TS XT ::Off English  Sprache English Auto Volume : Off Deutsch  Zeit Internal Mute ::Aus Off Français  Spielemodus Reset Italiano Blaues Bild : Aus Español Melodie : Aus Nederlands PC q Heimkino-PC : Aus Move Mehr Navig Enter Return Eingabe Zurück Spielemodus verwenden Wenn Sie eine Spielekonsole wie PlayStationTM oder XboxTM Mode : Custom  Einstellungen TV Equalizer  anschließen, können Sie durch Auswählen des Spielemenüs PlugTS & Play  SRS XT : Off  Sprache : Deutsch  ein realitätsnaheres Spielerlebnis genießen. Auto Volume : Off  Zeit  Internal Mute :: Off Spielemodus Aus   1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Reset Blaues Bild : Aus  Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” Melodie : Aus  PC  auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Heimkino-PC : Aus  2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Spielemodus” Mehr auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Eingabe Zurück Navig 3. Drücken Sie erneut die Taste  oder , um “Ein” oder “Aus” Mode : Custom  Einstellungen TV Equalizer  auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. PlugTS & Play SRS XT : Off  Sprache : Deutsch 4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. Auto Volume : Off  Zeit Internal Mute ::Aus Off  Spielemodus Aus ➣ Wenn Sie die Spielekonsole wieder vom Gerät trennen und Reset Blaues Bild : Aus Ein ein anderes externes Gerät anschließen, beenden Sie den Melodie : Aus PC Spielemodus über das Menü Einstellungen. Heimkino-PC : Aus ➣ Wenn Sie im Spielemodus das TV-Menü anzeigen, zittert das Move Enter Return Mehr Bild leicht. Eingabe Zurück Navig ➣ Der Spielemodus ist im TV-Modus nicht verfügbar. ➣ Bei aktiviertem Spielemodus:  Bildmodus und Tonmodus wechseln automatisch zu Benutzerdefiniert. Der Benutzer kann diesen Modus nicht wechseln.  Der Audiomodus im Menü “Ton” ist deaktiviert. Passen Sie den Ton unter Verwendung des Equalizers an.  Die Funktion zum Zurücksetzen der Audioeinstellungen ist aktiviert. Durch Auswählen der Reset-Funktion nach dem Einstellen des Equalizers wird die Equalizer-Einstellung auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Deutsch - 28 BN68-01182B-Ger-0313.indd 28 2007-03-13 �� 9:45:55 Blaues Bild anzeigen / Melodie auswählen Blaues Bild: Wenn kein Signal empfangen wird oder das Signal sehr schwach ist, wird der rauschende Bildhintergrund automatisch durch ein blaues Bild ersetzt. Falls Sie das schlechte Bild trotz gestörten Empfangs sehen möchten, müssen Sie die Option “Blaues Bild” auf “Aus” stellen. Melodie: Sie können das Fernsehgerät so einstellen, dass beim Einbzw. Ausschalten des Geräts eine Melodie ertönt. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 2. Wählen Sie mit den Tasten  oder  die Option “Blaues Bild” oder “Melodie” aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 3. Wenn Sie die gewünschten Änderungen vorgenommen haben, drücken Sie die Taste ENTER/OK. TV Mode : Custom  Einstellungen Equalizer  PlugTS & XT Play SRS : Off  Sprache : Deutsch Auto Volume : Off  Zeit Internal Mute ::Aus Off  Spielemodus Reset Blaues Bild : Aus Melodie : Ein PC Heimkino-PC : Aus Move Mehr Navig TV Enter Return Eingabe Zurück Mode : Custom  Einstellungen Equalizer  PlugTS & Play SRS XT : Off  Sprache : Deutsch Auto Volume : Off  Zeit Internal Mute :: Aus Off  Spielemodus Reset Blaues Bild : Aus Melodie : Aus PC Gering Heimkino-PC : Aus Mittel Hoch Move Enter Return Mehr Navig Eingabe Zurück  Blaues Bild: Aus/Ein  Melodie: Aus/Gering/Mittel/Hoch 4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. Einstellen des Heimkino-PC Durch Konfigurieren der Einstellungen im PC-Modus erzielen Sie ein hochwertigeres Bild. Wenn die Funktion “Heimkino-PC” auf “Ein” festgelegt wird, können die Detail-Einstellungen (wenn Bildmodus auf “Benutzerdefiniert” oder “Film” festgelegt ist) wie im PCModus konfiguriert werden. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 2. Wählen Sie mit der Taste  oder  “Heimkino-PC” aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie erneut die Taste  oder , um “Ein” oder “Aus” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ Diese Funktion ist nur im PC-Modus verfügbar. TV Mode : Custom  Einstellungen Equalizer  Plug & Play  SRS TS XT : Off  Sprache : Deutsch  Auto Volume : Off  Zeit  Internal Mute Off  Spielemodus :: Aus  Reset Blaues Bild : Aus  Melodie : Aus  PC  Heimkino-PC : Aus  Move Mehr Navig TV Enter Return Eingabe Zurück Mode : Custom  Einstellungen Equalizer  PlugTS & Play SRS XT : Off  Sprache : Deutsch Auto Volume : Off  Zeit Internal Mute :: Off Spielemodus Aus  Reset Blaues Bild : Aus Melodie : Aus PC Aus Heimkino-PC : Aus Ein Move Enter Return Mehr Navig Eingabe Zurück Deutsch - 29 BN68-01182B-Ger-0313.indd 29 2007-03-13 �� 9:45:57 Verwenden der Energiesparfunktion Mit dieser Funktion stellen Sie die Helligkeit des Fernsehgeräts ein, um den Stromverbrauch zu senken. Wenn Sie nachts fernsehen, stellen Sie “Energiesparmod.” auf “Hoch” ein, um sowohl den Blendeffekt als auch den Stromverbrauch zu senken. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Energiesparmod.” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Wählen Sie die gewünschte Option (Aus, Gering, Mittel, Hoch, Auto) durch Drücken der Taste  oder  aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. TV Mode : Custom Einstellungen Equalizer Mehr SRS TS XT : Off Auto Volume Off Energiesparmod ::Aus Internal Mute Off HDMI-Schwarzwert ::Gering Reset PIP Move Navig TV Enter         Return Eingabe Zurück Einstellungen Mehr Energiesparmod : Off Aus HDMI-Schwarzwert : Off Gering PIP Mittel Hoch Auto Navig Eingabe Zurück Deutsch - 30 BN68-01182B-Ger-0313.indd 30 2007-03-13 �� 9:45:57 Signalquelle auswählen Sie können zwischen den an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossenen externen Quellen auswählen. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Eingang” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Quelle” auszuwählen. ➣ Wenn keine externen Geräte mit dem Fernsehgerät verbunden sind, werden in der Liste “Quellen” nur “TV”, “EXT.1” und “EXT.2” aktiviert. “AV”, “S-Video”, “Komp.”, “PC”, “HDMI1”, “HDMI2” und “DTV” werden nur aktiviert, wenn sie an das Gerät angeschlossen sind. 3. Wählen Sie mit der Taste  oder  die gewünschte Option aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. TV Mode : Custom Eingang Equalizer Quellen :: TV SRS TS XT Off Name bearb Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset Move Navig TV Enter        Return Eingabe Zurück Mode : Custom  Quellen Equalizer  TV SRS TS XT Off  Ext.1 :: ---Auto :: Off  Ext.2 Volume ---Internal Mute Off  AV : ---S-Video : ---Reset Komp : ---PC : ---HDMI1 : ---HDMI2 : ---DTV Move : ---Enter Return Navig Eingabe Zurück Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste SOURCE, um zwischen den verfügbaren Quellen umzuschalten. Der TV-Modus kann durch Drücken der Taste TV/DTV, der Zifferntasten (0–9) und der Taste P / auf der Fernbedienung ausgewählt werden. Er kann jedoch nicht mit Hilfe der Taste SOURCE ausgewählt werden. Signalquellennamen bearbeiten Vergeben Sie für die an die Eingangsbuchsen angeschlossenen Geräte Namen, um die Auswahl der Signalquelle zu vereinfachen. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Eingang” auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Name bearb.” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um das Gerät auszuwählen, das Sie bearbeiten möchten. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie die Taste  oder , um das gewünschte Gerät auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. TV Mode : Custom  Eingang Equalizer  Quellen TV   SRS TS XT :: Off Name bearb  Auto Volume : Off  Internal Mute : Off  Reset Move Navig TV Enter Return Eingabe Zurück Mode : Custom  Name bearb Equalizer  Ext.1 :: ------SRS TS XT Off  Ext.2 : ---- VCR Auto Volume Off  AV :: ---DVD Internal Mute Off S-Video : ---D-VHS  Komp : ---Reset Kabel-STB PC : ---HDMI1 : ----HD STB HDMI2 : ----Sat-STB q Move Navig Enter Return Eingabe Zurück Deutsch - 31 BN68-01182B-Ger-0313.indd 31 2007-03-13 �� 9:45:59 Vorschau des DTV-Menüsystems ➣ Das Unternehmen garantiert nur für die sechs unterstützten Länder (GB, Deutschland, Frankreich, Italien, Spanien und Österreich) die einwandfreie Funktionsweise des DTV-Menüs, weil nur diese Länderstandards unterstützt werden. Wenn das Land des Senders von dem Land abweicht, das vom Benutzer gewählt wurde, werden außerdem möglicherweise die Zeichen, die im Kanal-Banner, in der Info, in der Anleitung, Programmverwaltung usw. zu sehen sind, nicht korrekt angezeigt. ➣ Verfügbar im TV-Modus. Voreingestellt auf den DTV-Modus mithilfe der Taste TV/DTV auf der Fernbedienung. Zur Unterstützung bei der Navigation im Bildschirmmenüsystem und beim Einrichten der verschiedenen verfügbaren Einstellungen studieren Sie bitte die folgende Abbildung. Drücken Sie die Taste D.MENU. TV-Programm Heute & Morgen Ausführlich Programmiert Standard Akt./Näch., Ausführlich Hoch, Mittel, Gering, Deckend PIN eingeben Aus, Ein Normal, Schwerhörig PCM/Dolby Digital Deaktivieren, Aktivieren Produktinformation Signalinformation Software-Update Common Interface Reset Sprache Wiedergabesprache Untertitelsprache Teletext-Sprache Voreinstellung ➣       Move Enter Return Navig Eingabe Beenden Kanal Autom. speichern  Man. speichern  Favoriten bearbeiten  Kanalliste  Move Navig Kanal Autom. speichern Man. speichern Favoriten bearbeiten Kanalliste Einstellungen Menütransparenz Kindersicherung Untertitel Untertitelmodus Audioformat Digitaltext Zeitzone System Mode : Custom TV-Programm Equalizer Heute & XT Morgen : Off SRS TS Ausführlich Auto Volume : Off Programmiert Internal Mute : Off Standard : Ausführlich Reset Enter Return Eingabe Beenden Einstellungen Menütransparenz : Mittel Kindersicherung Untertitel : Ein Untertitelmodus : Normal Audioformat : PCM       Move Enter Return Navig Eingabe Beenden Sprache Wiedergabesprache Untertitelsprache Teletext-Sprache Voreinstellung  Move Navig Enter Return Eingabe Beenden Diese Optionen können Sie auch durch Drücken der Taste D.MENU auf der Fernbedienung aufrufen. Primäre Audiosprache Sekundäre Audiosprache Primäre Untertitelsprache Sekundäre Audiosprache Primäre Videotextsprache Sekundäre Videotextsprache Die Untermenüs des CI-Menüs sind abhängig vom Modell des CAM-Moduls. Deutsch - 32 BN68-01182B-Ger-0313.indd 32 2007-03-13 �� 9:46:00 Kanalliste automatisch aktualisieren Sie können die Kanalliste aktualisieren, wenn der Anbieter Mode Custom  Autom.:speichern Equalizer  neue Sender hinzufügt oder wenn Sie das Fernsehgerät an SRS TS XT : Off  einen neuen Standort bringen. Auto Volume : Off  Digitale Dienste werden gesucht… Internal Mute : Off  1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV 35% Reset anzuzeigen. Dienste gefunden: 24 Kanal: 38 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Kanal” auszuwählen, und Stopp drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Move Enter Return 3. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Autom. speichern” Zurück auszuwählen. Drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Anschließend wird die Anzahl der durchsuchten Sender angezeigt. ➣ Die vorhandene Liste der bevorzugten Kanäle wird nicht gelöscht, wenn die Kanalliste aktualisiert wird. ➣ Um die Suche vorzeitig abzubrechen, drücken Sie bei aktivierter Auswahl “Stopp” die Taste ENTER/OK. 5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ Bei schwachem Signal wird die Meldung “No Service found!” (Kanal nicht gefunden) angezeigt. Die Meldung “Signalkabel überprüfen” wird angezeigt. Kanalliste manuell aktualisieren Zur Beschleunigung der Kanalsuche können Sie den Kanal Man. speichern angeben. Kanal Frequenz Bandbreite 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV ▲ anzuzeigen. KHz 8 MHz 474000 65 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Kanal” auszuwählen, und ▼ drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “Man. speichern” search Suchlauf auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Einstellen Zurück 4. Drücken Sie die Taste  oder , um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. ➣ Kanal: In Großbritannien werden nacheinander Kanal 5 bis 69 angezeigt. (je nach Land) ➣ Frequenz: Die in der Kanalgruppe zur Verfügung stehenden Frequenzen werden angezeigt. ➣ Bandbreite: Es sind die Bandbreiten 7 und 8 MHz verfügbar. 5. Anschließend wird die Anzahl der durchsuchten Sender angezeigt. 6. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ Sie können die Eingabe über die Taste auf der Fernbedienung vornehmen. Deutsch - 33 BN68-01182B-Ger-0313.indd 33 2007-03-13 �� 9:46:01 Bevorzugte Kanäle bearbeiten Sie können Ihre bevorzugten Kanäle mit den vierfarbigen Tasten bearbeiten. 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “Favoriten bearbeiten” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie die rote Taste, um die gespeicherten Kanäle anzuzeigen. 5. Wählen Sie mit den Tasten  oder  den gewünschten Kanal aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. ➣ Das Symbol  wird neben dem ausgewählten Kanal angezeigt, und der Kanal wird zur Favoritenliste hinzugefügt. ➣  Wenn Sie dies wieder rückgängig machen möchten, drücken Sie erneut die Taste ENTER/OK.  Alle wählen: Wählen Sie alle aktuell angezeigten Kanäle aus.  Keinen wählen: Auswahl aller ausgewählten Kanäle aufheben.  Vorschau: Zeigt (a) alle ausgewählten Kanäle an. ➣ Die Einstellung der bevorzugten Kanäle ist damit abgeschlossen. 6. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. Favoriten bearbeiten (Keine Kanäle) Move Enter Kanäle zufüg Return Zurück Favoriten bearbeiten 5 2 5 7 15 16 6 BBC TWO Five BBC THREE abc1 QVC Move Enter Return Navig Select Zurück Alle wählen Keinen wählen Vorschau Favoriten bearbeiten 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ MoveNavig Enter Return Zufüg Vorschau Löschen  Hinzufügen Navig Zurück Sie können diese Funktion verwenden, nachdem Sie einen oder mehrere bevorzugte Kanäle ausgewählt haben. 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Kanal” auszuwählen, und Favoriten bearbeiten drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 5 2 BBC TWO ★ 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “Favoriten bearbeiten” 5 Five auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ 4. Drücken Sie die rote Taste im Menü “Favoriten bearbeiten”. 16 QVC Eine Beschreibung des Vorgehens beim Hinzufügen weiterer 6 Kanäle finden Sie in Schritt 5 der vorherigen Beschreibung. Move Enter Return Alle wählen Keinen wählen Vorschau 5. Wenn Sie den Kanal überprüfen möchten, der gespeichert Navig Select Zurück werden soll, drücken Sie die Taste D.MENU. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. ➣  Um alle Kanäle zur Favoritenliste hinzuzufügen, drücken Sie die rote Taste.  Um alle Kanäle aus der Liste zu entfernen, drücken Sie die grüne Taste.  Vorschau: Zeigt (a) alle ausgewählten Kanäle an.  Drücken Sie die Taste CH List, um den Favoritenmanager anzuzeigen. Deutsch - 34 BN68-01182B-Ger-0313.indd 34 2007-03-13 �� 9:46:03  Wechseln Favoriten bearbeiten 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV 2 BBC TWO ★ anzuzeigen. 7 BBC THREE ★ 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Kanal” auszuwählen, 15 abc1 ★ und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “Favoriten bearbeiten” Move Enter Return auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Zufüg Navig Vorschau Löschen Navig Select Zurück 4. Wählen Sie mit der Taste  oder  den gewünschten Kanal aus. 5. Drücken Sie die grüne Taste. ➣ Das Symbol wird links neben der Kanalbezeichnung angezeigt. 6. Drücken Sie die Taste  oder , um den zu verschiebenden Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 7. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.  Vorschau 1. Markieren Sie im Menü “Favoriten bearbeiten” den Kanal, für den Sie eine Vorschau sehen möchten. Drücken Sie hierzu auf die Tasten  oder . 2. Drücken Sie die gelbe Taste. ➣ Der ausgewählte Kanal wird auf dem Bildschirm angezeigt. Favoriten bearbeiten 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ Move Navig Enter Return Vorschau Löschen Zufüg Navig  Löschen 1. Markieren Sie im Menü “Favoriten bearbeiten” den Kanal, der aus der Favoritenliste gelöscht werden soll. Drücken Sie hierzu auf die Tasten  oder . 2. Drücken Sie die blaue Taste. ➣ Der ausgewählte Kanal und seine Nummer werden gelöscht. ➣ Wenn Sie der Favoritenliste einen zuvor gelöschten Kanal wieder hinzuzufügen möchten, schlagen Sie bitte unter “Hinzufügen” auf Seite 34 nach. Zurück Favoriten bearbeiten 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ Move Zufüg Navig Navig Enter Vorschau Return Löschen Zurück Deutsch - 35 BN68-01182B-Ger-0313.indd 35 2007-03-13 �� 9:46:04 Auswählen der Kanalliste Sie können von den durchsuchten Kanälen die ausgewählten Kanalliste Alle Kanäle Test Card M' v2.0 Kanäle ausschließen. Wenn Sie die gespeicherten Kanäle 1/2 23 bid-up.tv 60 Television X 1 Test Card M' durchsuchen, werden die Kanäle, die übersprungen werden 25 TCM 70 BBC Radio 1 3 Vida003b 26 UKTV Style 72 BBC Radio 2 4 Vida004b sollen, nicht angezeigt. Alle Sender, die nicht ausdrücklich 27 Discovery 73 BBC Radio 3 5 vida005b übersprungen werden sollen, werden angezeigt. 28 DiscoveryH&L 74 BBC Radio 4 6 vida006b 15 Cartoon Nwk 84 heat 15 Ch 15 33 Boomerang 91 MOJO 16 QVC 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV 55 Ttext Holidays 800 ARD-MHP-Data 17 UKTV Gold 6 Mehr anzuzeigen. Vorige Seite Nächste Seite Favoriten TV 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Kanal” auszuwählen, und Navig Ansehen Zurück drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “Kanalliste” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie die Taste  oder , um “Alle”, “Favoriten” oder “Standard” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 5. Drücken Sie die gelbe Taste, um zwischen den bevorzugten Kanälen (Favoriten) und der Liste mit allen Kanälen umzuschalten. ➣ Die Liste der bevorzugten Kanäle enthält nur die Kanäle, die Sie vorher mit dem Menü “Favoriten bearbeiten” (siehe Seite 34) bestimmt haben. 6. Drücken Sie die rote oder grüne Taste, um die vorherige oder die nächste Seite der Kanalliste anzuzeigen. 7. Drücken Sie die Taste  oder , um einen Kanal, der eingestellt werden soll, auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. ➣ Kanalnummer, Name und ein Symbol werden in der oberen linken Ecke angezeigt, während sie den Kanal wechseln. Die Kanalnummer und der Name werden angezeigt, wenn der Kanal einer derjenigen aus der Liste aller Kanäle ist, und ein Symbol wird angezeigt, wenn der Kanal einer der Favoriten ist. 8. Drücken Sie die blaue Taste, um zwischen Fernsehgerät, Radio, Daten/Sonstiges und Alle umzuschalten. 9. Drücken Sie die Taste CH LIST, um die Kanalliste zu beenden. Programminformationen anzeigen Während sie ein Programm sehen, können zusätzliche Information darüber angezeigt werden. 1. Drücken Sie beim Anzeigen des Programms die Taste INFO. ➣ Die Programminformationen werden angezeigt. 2. Zum Verlassen der Bannerinformationen drücken Sie die Taste INFO. 14:30 Sa1 Sep AII Channels A 1 AFDO,16:9 14:30~14:33 AFDO 16:9 Sperre aus Contains video with AFD O; coded frame SD is 16:9 Stereo Untertitel Englisch Move Enter Return Beenden Deutsch - 36 BN68-01182B-Ger-0313.indd 36 2007-03-13 �� 9:46:04 EPG-Informationen (Elektronischer Programmführer) anzeigen Die Informationen des elektronischen Programmführers werden von den Sendern zur Verfügung gestellt. Es kann sein, dass Programmeinträge leer oder veraltet sind. Dies ist auf die für einen bestimmten Kanal übertragenen Informationen zurückzuführen. Die Anzeige wird dynamisch aktualisiert, sobald neue Informationen verfügbar sind.  Heute & Morgen Für die sechs in der linken Spalte angezeigten Kanäle werden die aktuelle und die nächste Sendung angezeigt.  Ausführlich Hier werden die Programminformationen in einem Zeitplan mit einer Unterteilung von jeweils 1 Stunde angezeigt. Es wird ein Zeitfenster von 2 Stunden mit Programminformationen angezeigt. Dieses Fenster kann jedoch in der Zeit nach vorne oder nach hinten verschoben werden. 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “TV-Programm” auszuwählen. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um Programmführer “Heute & Morgen” oder “Ausführlich” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. Sie können das TV-Programmmenü auch durch Drücken der Taste GUIDE aufrufen. 4. Um... Dann... Programm aus der Liste des Programmführers anzeigen ➣ ➣ ➣ Heute & Morgen 13:28 Mi 16 Feb Extreme Machines: Armoured Cars All Channels INFO Aktuell Ansehen Ausführlich Information Demnächst Favoriten Beenden Ausführlich 13:28 Mi 16 Feb Extreme Machines: Armoured Cars INFO Heute Ansehen Akt./Näch 13:00 Favoriten Information 14:00 -24Std +24Std Beenden • Wählen Sie mit der Taste , , ,  ein Programm aus. • Drücken Sie die ENTER/OK-Taste . Sobald Sie ein Programm gewählt haben, wird es zusammen mit einem Uhr-Symbol angezeigt. Wenn Sie erneut ENTER/OK drücken, wird die Programmwahl aufgehoben und das Uhr-Symbol verschwindet. Weitere Informationen über das Vormerken von Programmen finden Sie auf der nächsten Seite. Programminformationen anzeigen • Wählen Sie mit der Taste , , ,  ein gewünschtes Programm aus. • Drücken Sie die Taste INFO, wenn das Programm markiert bzw. hervorgehoben ist. Zwischen dem Programmführer “Heute & Morgen” oder “Ausführlich” umzuschalten • Drücken Sie wiederholt die rote Taste. die Liste “Favoriten” und “Ausführlich” anzuzeigen • Drücken Sie mehrmals die grüne Taste. Schnell zurückblättern (24 Stunden). • Drücken Sie mehrmals die gelbe Taste. Schnell weiterblättern (24 Stunden). • Drücken Sie mehrmals die blaue Taste. Programmführer beenden • Drücken Sie die Taste EXIT. Der Programmtitel wird oben in der Mitte des Bildschirms angezeigt. Klicken Sie auf die Taste INFO, wenn Sie genauere Informationen benötigen. Zu diesen Informationen gehören: Kanalnummer, Programmdauer, Statusleiste, Kindersicherungsstufe, Bildqualität (HD/SD), Tonmodus, Untertitel oder Teletext, Sprache für Untertitel oder Teletext sowie Kurzzusammenfassung des markierten Programms. “...” wird ... angezeigt. Sechs Kanäle werden angezeigt. Um den Kanal zu wechseln, wählen Sie mit den Tasten  oder  den gewünschten Kanal aus. Für eine seitenweise Darstellung wählen Sie Taste P oder die aus. Deutsch - 37 BN68-01182B-Ger-0313.indd 37 2007-03-13 �� 9:46:05 Verwenden der Vormerkliste Wenn Sie eine Vormerkliste der Sendungen angelegt haben, die Sie gern sehen möchten, wird das Gerät zur vorgemerkten Zeit automatisch auch dann auf das vorgemerkte Programm umgeschaltet, wenn Sie gerade eine andere Sendung sehen. 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “TV-Programm” auszuwählen. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “Programmiert” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie die rote Taste. Das Fernsehgerät schaltet auf das vorgemerkte Programm um. 5. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um ein Programm auszuwählen, und regeln Sie es mit der Taste  oder  ein. ➣ Sie können die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung drücken.  Kanal: Kanal wählen.  Zeit: Zeit einstellen.  Datum: Jahr, Monat und Tag einstellen.  Frequenz: Frequenz einstellen. (“Einmal”, “Täglich”, “Wöchentl.”) 6. Nachdem Sie die Vormerkungen eingestellt haben, drücken Sie die rote Taste. 7. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣  Speichern: Erstellte Vormerkliste speichern.  Abbrechen: Erstellte Vormerkliste verwerfen.  Programm zufüg.: Neue Liste “Programmiert” hinzufügen.  Bearbeiten: Ausgewählten Vormerkplan korrigieren.  Löschen: Ausgewählten Vormerkplan löschen. Programmiert (Keine Sendungen) Programm zufüg Zurück Programmiert Dienstag 22 Apr 15:30 ~ 16:00 Einmal 801 RaiTre Programm zufüg Navig Bearbeiten Löschen Zurück Programmiert Kanal 802 RaiUno Zeit 15 : 20 bis-- : -- Datum Di 22 Apr 2007 Frequenz Einmal Speichern Einstellen Abbrechen Navig Zurück Einstellen des Standardführers Sie können einstellen, welcher Programmführer als Standard angezeigt werden soll. 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “TV-Programm” auszuwählen. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “Standard” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Wählen Sie den Programmführer “Akt./Näch.” oder “Ausführlich” mit den Tasten  oder  aus, und drücken Sie die Taste ENTER/OK. 5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. TV-Programm Heute & Morgen Ausführlich Programmiert Standard : FAkt./Näch Now/Next Ausführlich Move Navig Enter Return Eingabe Zurück Diese Optionen können Sie auch durch Drücken der Taste GUIDE auf der Fernbedienung aufrufen. Deutsch - 38 BN68-01182B-Ger-0313.indd 38 2007-03-13 �� 9:46:06 Anzeigen aller Kanäle und der bevorzugten Kanäle Im Menü des elektronischen Programmführers können Sie alle Kanäle oder die bevorzugten Kanäle anzeigen. 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV anzuzeigen. Heute & Morgen 13:28 Mi 16 Feb 2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “TV-Programm” Extreme Machines: Armoured Cars auszuwählen. All Channels Information 3. Drücken Sie die Taste  oder , um den gewünschten Aktuell Demnächst Programmführer (“Heute & Morgen” oder “Ausführlich”) auszuwählen. 4. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 5. Drücken Sie die grüne Taste. Zwischen den Listen mit allen Ansehen Ausführlich Favoriten Beenden Kanälen und den bevorzugten Kanälen können Sie umschalten. 6. Wählen Sie mit der Taste , , , oder  ein Programm Ihrer Wahl aus. 7. Drücken Sie die Taste INFO, um Informationen über das Ausführlich 13:28 Mi 16 Feb markierte Programm anzuzeigen. Extreme Machines: Armoured Cars 8. Wenn Sie die Favoritenliste der Kanäle noch nicht angelegt Information haben: Heute 13:00 14:00  “Die Favoritenliste ist leer. Möchten Sie jetzt Ihre Favoriten auswählen?” wird als Meldung angezeigt.  Wählen Sie “Ja”. Das Menü “Favoriten bearbeiten” wird angezeigt. Wenn Sie Ansehen Akt./Näch Favoriten -24Std +24Std Beenden Nein wählen, bleiben alle Kanäle unverändert.  Einzelheiten über das Bearbeiten der Favoritenliste erfahren Sie auf Seite 34. 9. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ Bei “Alle Kanäle” handelt es sich um die Liste aller Kanäle, die beim Sendersuchlauf zwecks Listenaktualisierung gefunden wurden. Im Modus für alle Kanäle werden alle Kanäle angezeigt. ➣ Die Liste “Favoriten” enthält die Kanäle, die mit dem Menü “Favoriten bearbeiten” (siehe Seite 34) festgelegt wurden. INFO INFO Die Favoritenliste ist leer. Möchten Sie jetzt Favoriten auswählen? Ja Nein Deutsch - 39 BN68-01182B-Ger-0313.indd 39 2007-03-13 �� 9:46:06 Einstellen der Menütransparenz Die Transparenz des Menüs ist einstellbar. 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “Menütransparenz” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Wählen Sie die erforderliche Option (“Hoch”, “Mittel”, “Gering” oder “Deckend”) durch Drücken der Taste  oder  aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. Einstellungen Menütransparenz : Mittel Hoch Kindersicherung Mittel Untertitel : Ein Gering Untertitelmodus : Normal Deckend Audioformat ▼ Navig Eingabe Zurück Kindersicherung einstellen Mit dieser Funktion können Sie nichtautorisierte Benutzer, z. B. Einstellungen Kinder, daran hindern, ungeeignete Programme anzuschauen. Menütransparenz : Mittel  Hierzu verwenden Sie eine benutzerdefinierte, mehrstellige Kindersicherung  Untertitel : Ein  PIN. Das Bildschirmmenü fordert Sie auf, eine PIN zuzuweisen Untertitelmodus : Normal  (diese können Sie bei Bedarf später noch ändern). Audioformat ▼ 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” Move Enter Return auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Navig Eingabe Zurück 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “Kindersicherung” Kindersicherung auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. PIN eingeben 4. “PIN eingeben” wird angezeigt. 5. Geben Sie die aktuelle vierstellige PIN über die Zahlentasten (0-9) ein. Die in der Gruppe “Kindersicherung” angebotenen Optionen werden mit der “Altersbeschränkung” angezeigt. ➣ Der Standard-PIN-Code eines neuen Fernsehgeräts lautet 0000. PIN eingeben Zurück ➣ Wenn Sie eine ungültige PIN eingeben, wird die Meldung Kindersicherung “Ungültige PIN. Versuchen Sie es noch einmal.” angezeigt. Altersbeschränkung: No Block 6. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. Sperre aus No Block PIN ändern 3 7. Wählen Sie mit den Tasten  oder  die gewünschte 4 Altersbeschränkung aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 5 6 8. Wenn Sie die PIN ändern möchten, wählen Sie “PIN ändern” 7 aus, indem Sie die Taste  oder  drücken. Drücken Sie die Move Enter Return Taste ENTER/OK. Navig Eingabe Zurück ➣ Die Aufforderung “Neue PIN eingeben” wird angezeigt. PIN ändern 9. Geben Sie die neue PIN über die Zahlentasten (0-9) ein. Neue PIN bestätigen ➣ “Neue PIN bestätigen” wird angezeigt. 10. Geben Sie zur Bestätigung die neue PIN erneut über die Zahlentasten (0-9) ein. Ihr PIN-Code wurde geändert. ➣ Die Meldung “Ihre PIN-Code wurde geändert” wird angezeigt. OK 11. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. PIN eingeben Zurück 12. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ Wenn Sie den PIN-Code vergessen haben, drücken Sie die Fernbedienungstasten in der folgenden Reihenfolge, um die PIN auf 0-0-0-0 zurückzusetzen: POWER (Aus), MUTE, 8, 2, 4, POWER (Ein). ▲ ▼ Deutsch - 40 BN68-01182B-Ger-0313.indd 40 2007-03-13 �� 9:46:08 Einrichten von Untertiteln Sie können Untertitel aktivieren und deaktivieren. 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “Untertitel” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Wählen Sie “Ein” mit der Taste  oder . Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. Einstellungen Menütransparenz : Mittel Kindersicherung Untertitel : Ein Aus Untertitelmodus : Normal Ein Audioformat ▼ Move Enter Return Navig Eingabe Zurück Festlegen des Untertitelmodus Mit diesem Menü legen Sie den Untertitelmodus fest. “Normal” Einstellungen unter dem Menü ist die Basisoption für Untertitel, und Menütransparenz : Mittel “Schwerhörig” ist für hörgeschädigte Personen bestimmt. Kindersicherung Untertitel : Ein 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV Untertitelmodus :Normal Normal anzuzeigen. Audioformat Schwerhörig ▼ 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Move Enter Return 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “Untertitelmodus” Navig Eingabe Zurück auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie die Taste  oder , um “Normal” oder “Schwerhörig” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ Wenn das Programm, das Sie gerade sehen, die Funktion “Schwerhörig” nicht unterstützt, wird selbst bei ausgewählter Funktion “Schwerhörig” automatisch die Funktion “Normal” aktiviert. Audioformat ändern Sie können Dolby Digital-Ton nur hören, wenn der Receiver Einstellungen mit einem Glasfaserkabel angeschlossen ist. Über den Menütransparenz : Mittel  Hauptlautsprecher hören Sie nur den PCM-Ton. Kindersicherung  Untertitel : Ein  Wenn Sie für die Tonausgabe sowohl den Hauptlautsprecher Untertitelmodus : Normal  als auch den Audioreceiver verwenden, kann es aufgrund der Audioformat : PCM  Geschwindigkeitsunterschiede beim Dekodieren durch die ▼ beiden Systeme zu einem Echoeffekt kommen. Verwenden Sie Move Enter Return in diesen Fall die interne Stummschaltung. Navig Eingabe Zurück 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “Audioformat” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie die Taste  oder , um “PCM” oder “Dolby Digital” auszuwählen. Drücken Sie zum Beenden die Taste ENTER/OK. 5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ Entsprechend dem Sendesignal wird Audioformat angezeigt. Dolby Digital Sound steht nur zur Verfügung, wenn das Fernsehgerät mit einem externen Lautsprecher über ein optisches Kabel verbunden ist. Deutsch - 41 BN68-01182B-Ger-0313.indd 41 2007-03-13 �� 9:46:09 Digitaltext einstellen (Nur Großbritannien) Wenn das Programm mit Digitaltext gesendet wird, ist diese Einstellungen Funktion aktiviert.  1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV Digitaltext : Deaktivieren Enable Zeitzone anzuzeigen. Aktivieren System 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “Digitaltext” auszuwählen, Move Enter Return und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Navig Eingabe Zurück 4. Drücken Sie die Taste  oder , um “Deaktivieren” oder “Aktivieren” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group): Ein internationaler Standard für Datenkodiersysteme, die in Multimedia und Hypermedia Einsatz finden. Dies ist ein höheres Niveau als das MPEG-System, das solche datenverknüpfende Hypermedia wie Standbilder, Zeichendienst, Animations-, Grafik- und Videodateien sowie Multimediadateien umfasst. MHEG ist eine User Runtime Interaction Technology (Verfahren für Benutzerinteraktion während der Laufzeit) und wird auf verschiedenen Gebieten verwendet, z. B. VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), Teleweiterbildung, Telekonferenzen, digitale Bibliotheken und Netzwerkspiele. Zeitzone auswählen (Nur Spanien) Wählen Sie die Zeitzone entsprechend Ihrem Wohnsitz aus. 1. Drücken Sie die Taste D.MENU. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “Zeitzone” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Wählen Sie mit der Taste  oder  die die Zeitzone Ihres Wohnsitzes aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. ➣ Die folgenden Optionen sind verfügbar. Iberische Halbinsel und die Balearen Kanarische Inseln 5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. Einstellungen  Digitaltext Zeitzone System  Move Enter Navig Eingabe Return Zurück Zeitzone Iberische Halbinsel und die Balearen Kanarische Inseln Einstellen Eingabe Zurück Anzeigen von Produktinformationen Sie können Informationen über Ihr Produkt anzeigen. Sollten Sie Service- oder Reparaturleistungen benötigen, wenden Sie sich bitte an einen offiziellen Händler für Samsung-Produkte. 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “System” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Produktinformation” auszuwählen. ➣ Das Menü “Produktinformation” wird ausgewählt. - Softwareversion, Firmwareversion 5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. Produktinformation Software-Version: T_BDXPDEU00_0700 Firmware-Version: T_STDEU7_102c Zurück Deutsch - 42 BN68-01182B-Ger-0313.indd 42 2007-03-13 �� 9:46:10 Überprüfen der Signalinformation Sie können Informationen über den Signalstatus erhalten. 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “System” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie die Taste  oder , um “Signalinformation” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ Bei schwachem Signal wird die Meldung “Kein Signal” angezeigt. Signalinformation Dienst: ? Dienst-ID:0000 Multiplex: ? (TSID 0000, ONID 0000) Netz: ? (ID 0000) Bitfehlerrate: 10 Signalstärke: 0 Move Enter Return Zurück Software aktualisieren Damit Ihr Produkt stets mit den neuesten Funktionen des Digitalfernsehens ausgerüstet ist, werden zusammen mit dem normalen TV-Signal regelmäßig Softwareaktualisierungen übertragen. Das Gerät erkennt diese Signale automatisch und zeigt einen Hinweis auf die Softwareaktualisierung an. Sie haben die Wahl, ob die Aktualisierung installiert werden soll. 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “System” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie die Taste  oder , um “Software-Update” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 5. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ “Softwareinformationen”, “Handbuchaktualisierung” oder “Upgrade im Standbymodus” aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.  Softwareinformationen Damit die aktuelle Softwareversion angezeigt wird, drücken Sie die Taste ENTER/OK. Zum Anzeigen von Informationen zur Softwareversion drücken Sie erneut die Taste ENTER/OK.  “Handbuchaktualisierung” Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um auf den aktuellen Sendekanälen nach neuer Software zu suchen.  Upgrade im Standbymodus: Ein/Aus Drücken Sie die Taste ENTER/OK. Um die Softwareaktualisierung mit eingeschaltetem Hauptnetz fortzusetzen, wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ “Ein” aus. 45 Minuten nach Beginn des Standbymodus wird die manuelle Aktualisierung automatisch ausgeführt. Da intern die Stromversorgung für das Gerät eingeschaltet ist, kann der LCDBildschirm leicht beleuchtet sein. Dieser Zustand kann etwas mehr als eine Stunde andauern, bis die Softwareaktualisierung abgeschlossen ist. 6. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. System    Produktinformation Signalinformation Software-Update Common Interface Reset Navig  Eingabe Zurück Software-Update    Softwareinformationen Handbuchaktualisierung Upgrade im Standbymodus : Ein Navig Eingabe Zurück Software-Update    Softwareinformationen Handbuchaktualisierung Upgrade im Standbymodus : Ein Navig Eingabe Zurück Software-Update Softwareinformationen Handbuchaktualisierung Upgrade im Standbymodus : Ein Navig Eingabe    Zurück Deutsch - 43 BN68-01182B-Ger-0313.indd 43 2007-03-13 �� 9:46:11 Anzeigen der Gemeinsamen Schnittstelle Die folgenden Erklärungen gelten für den Fall, dass ein CAMAnwendungsinformationen Typ : CA Modul in den CI-Schlitz gesteckt ist und angezeigt wird. Hersteller : Channel Plus 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV Info : Top Up TV anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “System” auszuwählen, Zurück und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie die Taste  oder , um “Common Interface” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 5. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um Informationen zu Ihrer Anwendung anzuzeigen. 6. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ In den Anwendungsinformationen wird die CI-Karte beschrieben. ➣ Sie können das CAM-Modul unabhängig davon anschließen, ob das Fernsehgerät angeschaltet ist oder nicht. 1. Sie können das CI-CAM-Modul bei Ihrem nächsten Händler oder durch telefonische Bestellung erwerben. 2. Schieben Sie die CI-Karte in Richtung des Pfeils in das CAM-Modul ein, bis sie fest sitzt. 3. Schieben Sie das CAM-Modul mit installierter CI-Karte in den Schlitz für die gemeinsame Schnittstelle hinein. (Schieben Sie das CAM-Modul in Pfeilrichtung bis zum Anschlag, sodass es parallel mit dem Schlitz ist.) 4. Kontrollieren Sie, ob Sie ein Bild sehen oder ein gestörtes Signal. Auswählen des CI-Menüs (Common Interface) Hiermit kann der Benutzer seine Auswahl in dem vom CAMCI-Menü Modul bereitgestellten Menü treffen. Main menu Module information 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV Smart card information anzuzeigen. Language Software Download 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Press OK to select, or Exit to quit 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “System” auszuwählen, Navig Eingabe Beenden und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie die Taste  oder , um “Common Interface” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 5. Wählen Sie “CI-Menü” mit der Taste  oder . , und drücken Sie die Taste ENTER/OK. 6. Wählen Sie die erforderliche Option durch Drücken der Taste  oder  aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 7. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ Wählen Sie das CI-Menü ausgehend vom Menü PC Card (PC-Karte). Deutsch - 44 BN68-01182B-Ger-0313.indd 44 2007-03-13 �� 9:46:12 Zurücksetzen Sie können alle gespeicherten Werte wieder auf die Reset Ausgangswerte zurücksetzen. PIN eingeben ➣ Beim Zurücksetzen werden alle Kanalinformationen sowie die Einstellungen des Benutzers wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurückgesetzt. 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” PIN eingeben Zurück auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Reset 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “System” auszuwählen, ACHTUNG: Alle Kanaleinstellungen und und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Benutzervoreinstellungen gehen verloren und werden auf die Werkseinstellungen 4. Drücken Sie die Taste  oder , um “Reset” auszuwählen, und zurückgesetzt. Ein Zurücksetzen sollte drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. nur dann durchgeführt werden, wenn schwerwiegende Probleme aufgetreten 5. “PIN eingeben” wird angezeigt. sind. 6. Geben Sie die aktuelle vierstellige PIN über die Zahlentasten (0-9) ein. Zurück ➣ Die Warnmeldung wird angezeigt. Sie setzen sämtliche Werte wieder zurück, indem Sie nacheinander die farbigen Tasten drücken (rot, grün, gelb und blau). 7. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. Auswählen der bevorzugten Sprache (Untertitel, Audio oder Teletext) Sie können die Standardsprache für Untertitel, Audio oder Teletext ändern. Zeigt die Sprachinformationen für den eingehenden Audiostrom an. 1. Drücken Sie die Taste D.MENU, um das Menü DTV anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Sprache” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um die “Wiedergabesprache”, “Untertitelsprache” oder “Teletext-Sprache” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 4. Wählen Sie eine bestimmte Sprache aus, indem Sie wiederholt die Taste  oder  drücken. Drücken Sie die Taste ENTER/ OK. ➣ Englisch ist der Standardwert in Fällen, wo die ausgewählte Sprache für die Sendung nicht verfügbar ist. 5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➣ Auch während Sie ein Programm anschauen, können Sie Untertitelsprachen auswählen. Auch während Sie ein Programm anschauen, können Sie die Audiosprachen auswählen. Sprache Wiedergabesprache Untertitelsprache Teletext-Sprache Voreinstellung  Navig Eingabe Zurück Sprache Wiedergabesprache Untertitelsprache Teletext-Sprache Voreinstellung  Navig Eingabe Zurück Sprache Wiedergabesprache Untertitelsprache Teletext-Sprache Voreinstellung  Navig Eingabe Zurück Deutsch - 45 BN68-01182B-Ger-0313.indd 45 2007-03-13 �� 9:46:13 Voreinstellung Das Menü umfasst die 6 folgenden Untermenüs: Sprache Primäre Untertitelsprache, Sekundäre Untertitelsprache, Wiedergabesprache Primäre Audiosprache, Sekundäre Audiosprache, Primäre Untertitelsprache Teletextsprache, Sekundäre Teletextsprache. Teletext-Sprache Bei dieser Funktion kann eine der folgenden Sprachen gewählt Voreinstellung  werden (Englisch, Deutsch, Italienisch, Schwedisch, Französisch, Walis., Galisch, Irisch, Dänisch, Finnisch, Norweg., Spanisch, Tschechisch und Griechisch). Die hier gewählte Sprache ist die Standardsprache, wenn der Benutzer einen Kanal auswählt. Navig Eingabe Zurück  Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼ zum Auswählen des gewünschten Menüs (Primäre Untertitelsprache, Sekundäre Untertitelsprache, Primäre Audiosprache, Sekundäre Audiosprache, Primäre Videotextsprache, Sekundäre Videotextsprache), und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Es wird die Optionen des ausgewählten Menüs angezeigt.  Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um die gewünschte Option auszuwählen (Englisch, Deutsch, Italienisch, Schwedisch, Französisch, Walis., Galisch, Irisch, Dänisch, Finnisch, Norweg., Spanisch, Tschechisch oder Griechisch), und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. ➣ Wenn Sie die Spracheinstellung ändern, werden die Untertitelsprache, die Audiosprache und die Teletext-Sprache im Menü “Sprache” (siehe Seite 45) automatisch in die gewünschte Sprache geändert. ➣ Die Untertitelsprache, Audiosprache und Teletext-Sprache im Menü “Sprache” zeigen eine Liste der vom aktuellen Kanal unterstützten Sprachen an, und die Auswahl ist hervorgehoben. Wenn Sie die Spracheinstellung ändern, gilt die neue Auswahl nur für den aktuellen Kanal. Die geänderte Einstellung hat keinen Einfluss auf die Einstellung der Untertitelsprache, Audiosprache und TeletextSprache im Menü “Voreinstellung”. Allgemeines zum Teletext Die meisten Fernsehsender strahlen zusammen mit dem Programm Teletextseiten aus. Die Teletextseiten enthalten unter anderem die folgenden Informationen:  Sendezeiten  Nachrichten und Wetterberichte  Sportergebnisse  Untertitel für Hörgeschädigte Die Teletextseiten sind in sechs Kategorien unterteilt: Sportergebnisse A B C D E F Inhalt Gewählte Seitennummer Aktuelle Seitennummer oder Suchstatus Senderkürzel Datum und Uhrzeit Text Statusinformation Deutsch - 46 BN68-01182B-Ger-0313.indd 46 2007-03-13 �� 9:46:14 Teletext anzeigen Sie können jederzeit Teletextinformationen anzeigen, aber ein guter Signalempfang ist Voraussetzung. Andernfalls können:  Informationen fehlen;  einige Seiten nicht angezeigt werden. So aktivieren Sie den Teletext und zeigen die Indexseite an: 1. Drücken Sie die Taste P ( ) oder P ( ), um den gewünschten Kanal (mit Teletext) auszuwählen. 2. Drücken Sie zum Aufrufen des Teletextmodus die Taste TEXT/MIX ( ). ➣ Die Indexseite wird angezeigt. Diese Seite kann jederzeit durch Drücken der Taste MENU ( ) erneut aufgerufen werden. 3. Drücken Sie erneut die Taste TEXT/MIX ( ). ➣ Die eigentliche Fernsehsendung wird über die Aufteilungsfunktion zusammen mit der Teletextseite und der Indexseite in der angegebenen Reihenfolge auf dem Bildschirm angezeigt. 4. Drücken Sie die Taste TV/DTV, um die Textanzeige zu beenden. ➣ Wenn beim Anzeigen von Text falsche oder unvollständige Zeichen angezeigt werden, sollten Sie sicherstellen, dass die Textsprache mit der Sprache im Menümodus Einstellungen identisch ist. Wenn die beiden Sprachen nicht übereinstimmen, wählen Sie als Textsprache die gleiche Sprache, die im Menü Einstellungen angegeben ist. Eine bestimmte Teletextseite anzeigen Geben Sie die Nummer der gewünschten Teletextseite direkt über die Zifferntasten auf der Fernbedienung ein. 1. Geben Sie die dreistellige Seitennummer der gewünschten Seite mit den entsprechenden Zifferntasten ein. 2. Falls die ausgewählte Seite mit Unterseiten verknüpft ist, werden diese nacheinander angezeigt. Drücken Sie die PIP ( ), damit nicht weitergeblättert wird. Drücken Sie die Taste PIP ( ) erneut, um den automatischen Seitenwechsel wieder zu aktivieren. 3. Anzeigeoptionen verwenden: Um... Drücken Sie die Taste... Sowohl Videotext als auch eine laufende Sendung anzuzeigen. TEXT/MIX ( Verborgenen Text anzeigen (z. B. Antworten bei Quizsendungen) “Versteckten Text wieder auszublenden” INFO ( INFO ( Eine Unterseite, durch Eingabe ihrer vierstelligen Nummer PRE-CH ( ) ) ) ) Die nächste Videotextseite anzuzeigen Die vorherige Videotextseite anzuzeigen P ( ) P ( ) Videotext mit doppelt so großen Buchstaben in: • Der oberen Hälfte des Bildschirms anzuzeigen • Der unteren Hälfte des Bildschirms anzuzeigen P.SIZE ( ) • einmal • zweimal Normale Wiedergabe • dreimal Deutsch - 47 BN68-01182B-Ger-0313.indd 47 2007-03-13 �� 9:46:14 Auswählen einer Teletextseite mit Fastext Die verschiedenen Themen auf den Teletextseiten sind farbig gekennzeichnet und lassen sich über die Farbtasten auf der Fernbedienung anwählen. 1. Drücken Sie die Taste TEXT/MIX ( ), um die Teletext-Startseite anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Farbtaste, die dem Thema entspricht, das Sie anzeigen möchten. (Die verfügbaren Themen werden in der Statuszeile angezeigt.) 3. Drücken Sie die rote Taste, um die vorherige Seite anzuzeigen. Drücken Sie die grüne Taste, um die nächste Seite anzuzeigen. 4. Drücken Sie die Taste TV/DTV, um die Textanzeige zu beenden. Fernbedienung einrichten Wenn Sie die Fernbedienung entsprechend konfiguriert haben, sind fünf verschiedene Modi verfügbar: TV, DVD, Cable (Kabelreceiver), STB (Set-Top-Box) und VCR (Videorecorder). Mit der entsprechenden Taste auf der Fernbedienung können Sie zwischen diesen Modi wechseln und das gewünschte Gerät ansteuern. ➣ Die Fernbedienung ist möglicherweise nicht mit allen DVD-Playern, Videorecordern, Kabelreceivern und Set-Top-Boxen kompatibel. Einrichten der Fernbedienung für den Videorecorder, CABLE, DVD und STB 1. Schalten Sie den Videorecorder, CABLE, DVD und STB. 2. Drücken Sie die Taste VCR, CABLE, DVD und STB auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts. 3. Drücken Sie die Taste SET auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts. 4. Geben Sie mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung die drei Ziffern für den VCR-Code ein, der auf Seite 49~51 dieses Handbuchs für Ihren Videorecorder angegeben ist. Achten Sie darauf, drei Ziffern des Codes einzugeben, auch wenn die erste Ziffer eine “0” ist. (Wenn mehrere Codes angegeben sind, versuchen Sie es mit dem ersten Code.) 5. Drücken Sie die Taste POWER auf der Fernbedienung. Der Videorecorder sollte sich einschalten, wenn die Fernbedienung ordnungsgemäß eingerichtet wurde. Wenn der Videorecorder nach dem Einrichten nicht einschaltet, wiederholen Sie die Schritte 2, 3 und 4, und probieren Sie die anderen für die Marke Ihres Videorecorders aufgeführte Codes aus. Wenn keine weiteren Codes aufgelistet sind, probieren Sie jeden VCR-Code von 000 bis 080. Deutsch - 48 BN68-01182B-Ger-0313.indd 48 2007-03-13 �� 9:46:15 Fernbedienungscodes Videorecorder Marke SAMSUNG ADMIRAL AIWA AKAI AUDIO DYNAMICS BELL&HOWELL BROKSONIC CANDLE CANON CITIZEN COLORTYME CRAIG CURTIS MATHES DAEWOO DB DIMENSIA DYNATECH ELECTROHOME EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC GO VIDEO HARMAN KARDON HITACHI INSTANT REPLAY JC PENNEY JCL JVC KENWOOD KLH KONIA LG(Goldstar) LIOYD LOGIK LXI MAGNAVOX MARANTZ MARTA MEI MEMOREX MGA MIDLAND MINOLTA MITSUBISHI Code 000 001 002 003 004 005 077 078 079 020 025 004 027 032 007 026 018 022 002 003 006 008 015 055 021 056 002 003 006 008 015 055 007 002 024 002 007 008 017 021 025 056 064 066 003 010 011 012 013 014 015 016 007 026 017 025 034 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 018 024 028 029 048 051 061 025 002 005 017 021 056 002 007 019 025 041 042 074 021 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 007 008 018 021 026 037 081 082 083 007 008 018 021 026 037 070 036 006 007 008 009 010 025 038 025 021 056 059 007 008 018 021 026 037 062 006 021 006 021 024 025 034 005 019 041 075 019 034 041 046 Marke MONTGOMERY WARD MTC MULTITECH NEC OPTIMUS ORION PANASONIC PENTAX PENTEX RESEARCH+ PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROSCAN QUARTZ QUASAR RADIO SHACK/ REALISTIC RCA SANSUI SANYO SCOTT SEARS SHARP SHIMTOM SIGNATURE SONY SYLVANIA SYMPHONIC TANDY TASHIKA TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA TMK TOSHIBA TOTEVISION UNITECH VECTOR RESEARCH VICTOR VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH Code 020 002 025 002 005 025 038 007 008 018 026 037 062 064 020 073 074 075 076 021 056 071 072 019 041 075 008 021 056 059 021 080 019 026 039 053 015 049 055 017 018 021 056 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076 026 018 024 003 047 052 067 006 018 019 024 028 029 041 048 051 020 034 045 015 027 033 038 058 025 027 033 044 021 025 056 059 025 018 025 006 037 025 037 068 021 006 021 025 031 066 003 019 029 051 052 002 006 002 007 026 026 007 026 002 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041 007 008 018 026 037 023 027 033 Deutsch - 49 BN68-01182B-Ger-0313.indd 49 2007-03-13 �� 9:46:15 KABELRECEIVER Marke SAMSUNG GI HAMLIN HITACHI JERROLD MACOM MAGNAVOX OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA REGAL Code 000 001 041 003 024 025 030 038 039 025 030 019 023 026 003 022 019 021 004 018 014 022 003 Marke REGENCY SA SCIENTIFIC ATLAN SPRUCER STARGATE 2000 SYLVANIA TEXSCAN TOCOM UNIVERSAL VIEWSTAR WAMER AMEX ZENITH Code 015 023 042 043 042 043 022 036 016 016 032 033 034 019 021 023 028 046 017 029 035 037 045 Code 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 Produkt Home Theater VCR COMBO HDD Recorder COMBO TWIN TRAY COMBO STB DVD COMBO DVD Receiver AV Receiver Code 014 015 016 Code 030 075 085 072 070 071 074 086 083 084 088 111 112 114 062 074 122 123 027 077 078 079 082 080 125 081 065 095 066 146 067 068 090 060 061 089 133 135 069 074 074 064 113 071 073 091 110 089 Marke INTEGRA JBL JVC JATON KENWOOD KISS KONKA KLH LG(Goldstar) LOEWE LASONIC MOBILE AUTHORITY MEMOREX MALATA MAGNAVOX MINTEK MONYKA NORCENT NEXT BASE NEC NANTAUS NESA OPTOMEDIA ELECTRONICS OPTIVIEW ONKYO PHILCO PRINCETON PROSCAN Code 092 091 022 033 073 051 108 073 059 100 074 075 025 031 057 058 054 055 056 076 093 074 094 073 048 049 052 053 144 074 105 072 076 092 044 045 046 047 023 002 003 004 005 006 007 031 028 027 037 044 023 028 020 044 040 SAMSUNG DVD Produkt DVD DVDR BD Record VCR COMBO VCR Record DHR COMBO 017 018 019 020 021 DVD Marke ANAM AUDIOVOX AUDIOLOGIC ANABA APEX DIGITAL AIWA BROKSONIC BLAUPUNKT B&K CURTIS MATHES CYBER HOME CLARION CIRRUS CYBER HOME CINEVISION DAEWOO DENON FARENHEIT FISHER GPX GO VIDEO GE GREENHILL HITACHI HITEKER HOYO HARMAN / KARDON IRT 115 116 109 106 107 050 119 Deutsch - 50 BN68-01182B-Ger-0313.indd 50 2007-03-13 �� 9:46:15 DVD Marke PANASONIC PHILIPS ROTEL RIO RCA RAITE ROWA SAMPO SONY SHERWOOD SVA SYLVANIA SHARP SANSUI SANYO SHINSONIC Code 024 034 124 134 136 137 138 036 076 117 118 120 023 035 074 075 131 132 073 038 104 026 029 126 127 128 129 130 141 039 041 042 043 093 140 062 062 090 094 Marke THOMSON TOSHIBA TECHNICS TVIEW TOKAI TEAC TECHWOOD TREDEX URBAN CONCEPTS VENTURER VOCOPRO YAMAHA YAMAKAWA XWAVE ZENITH Code 145 028 062 076 139 072 073 096 097 098 099 101 076 075 102 032 063 040 073 103 076 121 SAMSUNG SET-TOP-BOX Produkt Ground wave STB Satellite STB CABLE STB STB DVD COMBO Satellite STB HDD COMBO Standard Code 001 002 003 004 008 009 Produkt Satellite STB HDD COMBO Premium CABLE STB HDD COMBO Standard CABLE STB HDD COMBO Premium Ground wave STB HDD COMBO Standard Ground wave STB HDD COMBO Premium Code 010 011 012 013 014 SET-TOP BOX Marke ALPHASTAR ANAM CHANNEL MASTER CROSSDIGITAL CHAPARRAL DIRECT TV DAEWOO DISH NETWORK SYSTEM DISHPRO DRAKE DX ANTENNA ECHOSTAR EXPRESSVU GOI GE GENERAL INSTRUMENT HTS HOME CABLE HITACHI HUGHES NETWORK IQ IQ PRISM JANEIL JERROID JVC LG(Goldstar) Code 023 043 018 034 019 035 015 016 065 066 074 069 070 069 018 024 027 025 069 069 069 065 046 047 069 056 022 015 017 020 020 059 063 069 070 044 073 017 019 022 045 060 061 062 067 068 032 070 071 048 063 064 Marke MAGNAVOX MEMOREX MOTOROLA MACOM MITSUBISHI NEXT LEVEL PHILIPS PRIMESTAR PANASONIC PAYSAT PROSCAN RCA RADIOSHACK REALISTIC STAR TRAK STS SKY SKY LIFE SHACK STAR CHOICE SONY TOSHIBA ULTIMATE TV UNIDEN ZENITH Code 016 021 016 064 018 015 047 048 015 016 040 041 046 049 058 059 016 065 066 051 052 064 057 026 020 027 031 005 006 064 064 054 060 015 017 060 066 016 021 024 031 036 038 039 040 041 042 064 017 042 050 061 021 033 036 038 039 067 063 062 053 065 066 007 028 029 030 072 037 055 056 057 068 Deutsch - 51 BN68-01182B-Ger-0313.indd 51 2007-03-13 �� 9:46:16 PC-Software installieren (unter Windows XP) Im Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten Computer aufgeführt. Die tatsächlich auf dem Computer angezeigten Fenster variieren je nach Version von Windows und der jeweiligen Videokarte. Selbst wenn das angezeigte Fenster abweicht, gelten in den meisten Fällen die gleichen Grundinformationen für die Einstellung. (Wenden Sie sich andernfalls an den Computerhersteller oder Samsung-Händler.) 1. Klicken Sie zuerst im Startmenü von Windows auf “Systemsteuerung”. 2. Wenn das Fenster “Systemsteuerung” angezeigt wird, doppelklicken Sie auf “Darstellung und Designs”. 3. Wenn das Fenster “Systemsteuerung” angezeigt wird, doppelklicken Sie auf “Anzeige”. Anschließend wird ein Dialogfeld angezeigt. 4. Navigieren Sie im Dialogfeld “Anzeige” zur Registerkarte “Einstellungen”. Stellen Sie die Bildschirmauflösung auf folgenden Wert: Optimum- 1360 X 768 Wenn das Dialogfeld eine Option für die Bildschirmfrequenz enthält, muss als Einstellung “60” oder “60 Hz” ausgewählt werden. Andernfalls klicken Sie einfach auf OK, um das Dialogfeld zu schließen. Anzeigemodi Bildschirmposition und -größe hängen vom Typ des PC-Monitors und seiner Auflösung ab. Bei den in der Tabelle angegebenen Auflösungen handelt es sich um die empfohlenen Auflösungen. (Alle Zwischenauflösungen innerhalb der unterstützten Auflösungsbereiche werden unterstützt.) D-Sub Eingang Vollbildmodus Auflösung Horizontal Frequenz (kHz) Vertikal Frequenz (Hz) Pixeltakt Frequenz (MHz) Sync-Polarität (H/V) IBM 640×350 720×400 640×480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 68,677 60,023 47,712 53,783 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 84,997 75,029 60,015 59,959 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 94,500 78,750 85,800 81,750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ + /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35,000 43,750 57,672 70,000 70,000 72,000 28,560 45,500 78,434 -/+ -/+ -/- Horizontal Frequenz (kHz) 31,469 31,469 31,469 37,879 48,364 47,712 Vertikal Frequenz (Hz) 70,086 70,087 59,940 60,317 60,000 60,015 Pixeltakt Frequenz (MHz) 25,175 28,322 25,175 40,000 65,000 85,800 Sync-Polarität (H/V) +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Eingang Vollbildmodus IBM VESA ➣ ➣ ➣ Auflösung 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt. Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus ausgewählt wird. Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG wird nicht unterstützt. Deutsch - 52 BN68-01182B-Ger-0313.indd 52 2007-03-13 �� 9:46:16 Einstellungen für PC vornehmen Mode : Custom  Grob- und Feinabstimmung des Bilds vornehmen TV Bildjustierung Equalizer  (Bildjustierung) SRS TS XT : Off  Grob 50 Durch Einstellung der Bildqualität können Bildstörungen und Auto Volume : Off Fein 50 Rauschen beseitigt oder verringert werden. Internal Mute : Off  Reset Falls sich Bildrauschen durch die Feinabstimmung allein nicht beheben lässt, stellen Sie zunächst die Frequenz möglichst genau ein (Grob). Führen Sie dann erneut eine Feinabstimmung durch. Move Enter Return Nachdem Sie das Bildrauschen durch die Grob- und Eingabe Zurück Navig Feinabstimmung des Bildes verringert haben, stellen Sie die Position des Bildes so ein, dass es auf dem Bildschirm zentriert ist. 1. Voreinstellung: Drücken Sie die Taste Quelle, um den Modus “PC“einzustellen. 2. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste  oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie die Taste  oder , um “PC” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Bildjustierung” auszuwählen. 5. Drücken Sie die Taste  oder , um “Grob” oder “Fein” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 6. Stellen Sie mit den Tasten  oder  die Bildschirmqualität ein. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 7. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. Bildposition ändern. Passen Sie die Position des PC-Bilds an, wenn es nicht auf das Fernsehbild passt. 1. Befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Grob- und Feinabstimmung des Bilds vornehmen (Bildjustierung)”. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Position” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Stellen Sie mit den Tasten  oder  die vertikale Position ein. Stellen Sie mit den Tasten  oder  die horizontale Position ein. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. 4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. PC-Bildschirm automatisch einstellen (Automatische Anpassung). Die automatische Einstellung ermöglicht eine automatische Anpassung des PC-Monitors an das eingehende PC-Videosignal. Die Werte für “fein”, “grob” und “position” werden automatisch eingestellt. 1. Befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Grob- und Feinabstimmung des Bilds vornehmen (Bildjustierung)”. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Autom. Einstellung” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. Bildeinstellungen initialisieren (Bild zurücksetzen): Sie können alle Bildeinstellungen auf die werkseitig eingestellten Ausgangswerte zurücksetzen. 1. Befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Grob- und Feinabstimmung des Bilds vornehmen (Bildjustierung)”. 2. Drücken Sie die Taste  oder , um “Bild zurücksetzen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. 3. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. TV Position Navig TV Zurück PC Bildjustierung Position Autom. Einstellung Bild zurücksetzen Navig TV Eingabe Eingabe Zurück PC Bildjustierung Position Autom. Einstellung Bild zurücksetzen Navig Eingabe         Zurück Deutsch - 53 BN68-01182B-Ger-0313.indd 53 2007-03-13 �� 9:46:17 Verstellbare Wandhalterung (LE40S8, LE46S8) (gesondert lieferbar) Nachdem Sie die Wandhalterung montiert haben, können Sie die Position Ihres Fernsehgeräts einfach justieren. 1. Drücken Sie die MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die ENTER/OK. 2. Drücken Sie ▲ oder ▼ so oft, bis “Einstellung für Wandmontage” erscheint, und drücken Sie dann die ENTER/OK. 3. Stellen Sie mit den Tasten ▲,▼,◄ oder ► die gewünschte Position ein. 4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. ➣ Wenn Sie eine Pfeiltaste drücken, wenn das Bildschirmmenü nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, wird das Fenster zum Einstellen angezeigt. ➣ Wenn Sie den Strom abschalten, wechselt das Fernsehgerät wieder zur anfänglichen Installationsposition. Wenn Sie den Strom anschalten, wechselt das Fernsehgerät wieder zur letzten gespeicherten Position. TV Einstellungen Plug & Play Sprache : Deutsch Zeit Spielemodus :Aus Blaues Bild : Aus Melodie : Aus PC Heimkino-PC : Aus         Mehr Navig TV Eingabe Zurück Mode : Custom Einstellungen Equalizer Mehr SRS TS XT : Off Wall-Mount Adjustment Auto Volume Off Energiesparmod ::Aus Internal Mute Off HDMI-Schwarzwert ::Gering Reset PIP Move Navig Enter          Return Eingabe Zurück Einstellung für Wandmontage Position1 Position 1 2 3 Einstellen INFO Center Beenden Verwenden der Fernbedienung für das Einstellen Taste Vorgang Wandmontagewinkel einstellen Nach oben kippen; Nach unten kippen; Nach rechts bewegen; Nach links bewegen Zurücksetzen Zur anfänglichen Installationsposition wechseln Speichern einer Position und dahin wechseln ➣ ➣ ➣ Speichert auf der roten, grünen und gelben Taste jeweils eine Position. Wechselt durch Drücken auf eine der drei farbigen Tasten zur gespeicherten Position. Einzelheiten zur Installation entnehmen Sie bitte dem mitgelieferten Installationshandbuch. Setzen Sie sich für die Installation des Geräts und zum Einbauen und Verschieben der Wandhalterung mit einem Fachbetrieb in Verbindung. Nutzen Sie das Installationshandbuch, wenn Sie die Wandhalterung an einer Wand installieren. Bei Installation auf anderen Trägermaterialien wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Deutsch - 54 BN68-01182B-Ger-0313.indd 54 2007-03-13 �� 9:46:18 Kensington-Schloss als Diebstahlsicherung Ein Kensington-Schloss dient zur physischen Sicherung des Systems bei Verwendung in öffentlichen Bereichen. Das Schloss muss separat erworben werden. Je nach Hersteller können Aussehen und Verriegelungsverfahren von der Abbildung abweichen. Informationen zur richtigen Anwendung entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Kensington-Schlosses. 1. Führen Sie das Schloss in den Kensington-Einschub am LCDKabel Fernsehgerät ein (Abbildung 1), und drehen Sie es in die Abb. 2 Verriegelungsposition (Abbildung 2). Abb. 1 2. Schließen Sie das Kabel für ➣ Die Position des Kensington-Schlosses ist modellabhängig. das Kensington-Schloss an. 3. Befestigen Sie das Kensington<Optional> Schloss an einem Tisch oder einem schweren stationären Objekt. Fehlerbehebung: Vor der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst Kein Ton oder Bild • • • • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Tasten auf der Vorderseite des Geräts gedrückt haben. Überprüfen Sie die Einstellungen für Kontrast und Helligkeit. Überprüfen Sie die Lautstärke. Normales Bild, aber kein Ton • Überprüfen Sie die Lautstärke. • Überprüfen Sie, ob die Taste MUTE auf der Fernbedienung gedrückt wurde. • Überprüfen Sie, ob “Int. Ton aus” deaktiviert ist. Kein Bild oder nur schwarzweißes Bild • Ändern Sie die Farbeinstellungen. • Stellen Sie sicher, dass die korrekte Fernsehnorm ausgewählt ist. Ton- und Bildstörungen • Suchen Sie das elektrische Gerät, das die Störungen am Fernsehgerät verursacht, und stellen Sie es in einem größeren Abstand auf. • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine andere Steckdose an. Verzerrtes oder verschneites Bild, verzerrter Ton • Überprüfen Sie Ausrichtung, Standort und Anschlüsse der Antenne. Interferenzen werden oft durch Zimmerantennen verursacht. Fernbedienung funktioniert nicht richtig • Tauschen Sie die Batterien der Fernbedienung aus. • Reinigen Sie die Vorderseite der Fernbedienung (dort befindet sich der Infrarotsender). • Überprüfen Sie die Batteriekontakte. Die Meldung “Signalkabel prüfen“ wird angezeigt. • Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel fest mit dem Computer oder der Videoquelle verbunden ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Computer bzw. die Videoquelle eingeschaltet ist. Die Meldung “Nicht unterstützter Modus” im PC-Modus wird angezeigt. • Ermitteln Sie die maximale Auflösung und Bildwiederholfrequenz der Videokarte. • Vergleichen Sie diese Werte mit den Angaben in der Tabelle zu den Anzeigemodi. Das TFT-LCD-Panel enthält Unterpixel (3.133.440), wofür eine ausgefeilte Fertigungstechnologie erforderlich ist. Allerdings können ein paar zu helle oder zu dunkle Pixel auf der Bildfläche zu sehen sein. Diese Pixelfehler haben keinen Einfluss auf die Geräteleistung. Deutsch - 55 BN68-01182B-Ger-0313.indd 55 2007-03-13 �� 9:46:19 Spezifikationen Modell Bildgröße (Diagonal) Leistungsaufnahme Vertikal PC-Auflösung Ton Ausgang Abmessungen (B x T x H) Gehäuse Mit Fuß Gewicht (mit Fuß) Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb) Lagerungstemperatur Luftfeuchtigkeit (Lagerung) Modell Bildgröße (Diagonal) Leistungsaufnahme Vertikal PC-Auflösung Ton Ausgang Abmessungen (B x T x H) Gehäuse Mit Fuß Gewicht (mit Fuß) Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb) Lagerungstemperatur Luftfeuchtigkeit (Lagerung) LE26S8 LE32S8 LE37S8 26 Zoll 120 W 1360 x 768 bei 60 Hz 32 Zoll 150 W 1360 x 768 bei 60 Hz 37 Zoll 170 W 1360 x 768 bei 60 Hz 5Wx2 10 W x 2 10 W x 2 744 X 81 X 447 mm 744 X 232 X 507 mm 874 X 81 X 531 mm 874 X 291 X 577 mm 1013 X 93 X 602mm 1013 X 300 X 652 mm 11 kg 15 kg 21 kg 10 bis 40 °C (10,00 °C bis 40,00 °C) 10 % bis 80 %, nicht kondensierend -20 bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C) 5 % bis 95 %, nicht kondensierend 10 bis 40 °C (10,00 °C bis 40,00 °C) 10 % bis 80 %, nicht kondensierend -20 bis 45 °C(-20,00 °C bis 45,00 °C) 5 % bis 95 %, nicht kondensierend 10 bis 40 °C (10,00 °C bis 40,00 °C) 10 % bis 80 %, nicht kondensierend -20 bis 45 °C(-20,00 °C bis 45,00 °C) 5 % bis 95 %, nicht kondensierend LE40S8 LE46S8 40 Zoll 210 W 1360 x 768 bei 60 Hz 46 Zoll 260 W 1360 x 768 bei 60 Hz 10 W x 2 10 W x 2 1084 x 95 x 636 mm 1084 x 300 x 690 mm 1220 X 111 X 709 mm 1220 X 326 X 776 mm 22 kg 30 kg 10 °C bis 40 °C (10,00 °C bis 40,00 °C) 10 % bis 80 %, nicht kondensierend -20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C) 5 % bis 95 %, nicht kondensierend 10 °C bis 40 °C (10,00 °C bis 40,00 °C) 10 % bis 80 %, nicht kondensierend -20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C) 5 % bis 95 %, nicht kondensierend Drehbarer Fuß (Links / Rechts) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8) -20˚ ~ 20˚ ➣ ➣ ➣ Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten. Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B. Die technischen Daten zur benötigten Netzspannung finden Sie auf dem Etikett am Produkt. Deutsch - 56 BN68-01182B-Ger-0313.indd 56 2007-03-13 �� 9:46:19 Diese Seite wurde absichtlich leer belassen. BN68-01182B-Ger-0313.indd 57 2007-03-13 �� 9:46:19 Voorzorgsmaatregelen bij weergave van stilstaand beeld Stilstaande beelden kunnen permanente schade aan uw TV-scherm toebrengen. •  Laat niet langer dan 2 uur een stilstaand beeld op het LCD-scherm staan, dat kan namelijk beeldretentie veroorzaken. Beeldretentie wordt ook wel inbranden genoemd. Verlaag bij de weergave van een stilstaand beeld de helderheid en het contrast om beeldretentie te voorkomen. •   Als u gedurende langere tijd naar uw LCD-tv kijkt terwijl het beeld in 4:3-formaat wordt weergegeven, kunnen aan de linker- en rechterkant en in het midden van het scherm randen achterblijven. Dit wordt veroorzaakt door de verschillen in lichtemissie op het scherm. Het afspelen van een dvd of een computerspel kan hetzelfde effect hebben. Schade ontstaan door het bovengenoemde effect valt niet onder de garantie. • Het gedurende langere tijd weergeven van stilstaande beelden van dvd’s of computerspellen kan (gedeeltelijke) scherminbranding tot gevolg hebben. Om dit te voorkomen kunt u tijdens het weergeven van stilstaande beelden de helderheid en het contrast verminderen. © 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. BN68-01182B-Dut-0313.indd 1 2007-03-13 �� 9:50:56 Inhoud UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN  Lijst met onderdelen............................................ 3  De voet installeren.............................................. 3  De muurbevestiging installeren........................... 3  Overzicht van het bedieningspaneel................... 4  Overzicht van het aansluitpaneel........................ 5  Overzicht van de afstandsbediening................... 7  Batterijen in de afstandsbediening plaatsen....... 8  In- en uitschakelen.............................................. 8  De tv op stand-by zetten..................................... 8  Plug & Play.......................................................... 9 GELUID INSTELLEN  De geluidsstandaard wijzigen........................... 22  De geluidsinstellingen aanpassen..................... 23  TruSurround XT (SRS TS XT) instellen............. 23  De hoofdtelefoon aansluiten............................. 24  De geluidsmodus selecteren............................. 24  Het volume automatisch instellen..................... 24  De interne mute selecteren............................... 25  Het geluid van het subbeeld weergeven........... 25  De standaard-geluidsinstellingen herstellen..... 26 TIJD INSTELLEN KANALEN INSTELLEN BEELD INSTELLEN  De beeldstandaard wijzigen.............................. 15  Aangepast beeld instellen................................. 15  De kleurnuance wijzigen................................... 16  Achtergrondverlichting activeren....................... 16  Gedetailleerde beeldinstellingen configureren.. 17  Beeldformaat wijzigen....................................... 18  Het beeld stilzetten............................................ 19  De schermmodus selecteren............................ 19  De standaard-beeldinstellingen herstellen........ 19  Dig. ruisfilter/Actieve kleuren/DNIe................... 20  Picture in Picture (PIP)...................................... 21  HDMI-zwartniveau............................................. 22 BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES  Uw taal kiezen................................................... 28  De spelmodus gebruiken.................................. 28  De modus Blauw scherm instellen en de melodie selecteren....................................... 29  De thuisbioscoop-pc instellen........................... 29  De functie Spaarstand....................................... 30  De bron selecteren............................................ 31  De namen van de ingangsbron bewerken........ 31 Nederlands  Kanalen automatisch opslaan........................... 10  Kanalen handmatig opslaan...............................11  De kanaallijsten instellen................................... 12  Het kinderslot activeren..................................... 12  Opgeslagen kanalen rangschikken................... 13  Kanaalnamen vastleggen.................................. 13  Kanalen fijn afstemmen..................................... 14  LNA (Low Noise Amplifier)................................ 14  De huidige tijd instellen en weergeven.............. 26  De slaaptimer instellen...................................... 27  De televisie automatisch in- en uitschakelen.... 27 Nederlands -  BN68-01182B-Dut-0313.indd 1 2007-03-13 �� 9:50:56 DTV GEBRUIKEN TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN  Het DTV-menusysteem bekijken....................... 32  De kanaallijst automatisch bijwerken................ 33  De kanaallijst handmatig bijwerken................... 33  Uw voorkeurkanalen bewerken......................... 34  De kanaallijst selecteren................................... 36  Programma-informatie weergeven.................... 36  De EPG-informatie (elektronische programmagids) weergeven...... 37  De lijst met geplande programma’s................... 38  De standaardgids instellen................................ 38  Alle kanalen en voorkeurkanalen weergeven... 39  De transparantie van het menu aanpassen...... 40  Het kinderslot instellen ..................................... 40  De ondertiteling instellen................................... 41  De ondertitelingsmodus instellen...................... 41  Het geluidsformaat selecteren.......................... 41  Digitale tekst selecteren (uitsluitend Verenigd Koninkrijk)........................ 42  De tijdzone selecteren (uitsluitend Spanje) . .... 42  Productinformatie weergeven........................... 42  De signaalinformatie controleren...................... 43  De software bijwerken....................................... 43  Algemene interface weergeven......................... 44  Het menu Algemene interface selecteren......... 44  Resetten............................................................ 45  De voorkeurstaal selecteren (Ondertiteling, Audio of Teletekst)..................... 45  Voorkeur............................................................ 46 Symbolen Druk op  Teletekstdecoder............................................... 46  Teletekstinformatie weergeven.......................... 47  Specifieke teletekstpagina selecteren............... 47  Teletekstpagina selecteren via Fastekst........... 48  De afstandsbediening instellen......................... 48  Codes afstandsbediening.................................. 49 PC INSTELLEN  Software configureren (gebaseerd op Windows XP)............................ 52  Weergavestanden............................................. 52  De pc instellen................................................... 53  Aanpassen van muurbevestiging (LE40S8, LE46S8) (apart verkrijgbaar)............. 54 TIPS VOOR GEBRUIK  Diefstal voorkomen met het Kensington-slot..... 55  Problemen oplossen: voordat u de technische dienst inschakelt................................................ 55  Technische specificaties en milieu.................... 56 Belangrijk Opmerking Knop Eenmaal drukken Nederlands -  BN68-01182B-Dut-0313.indd 2 2007-03-13 �� 9:50:57 Lijst met onderdelen Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-tv zijn geleverd. Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken. M4 X L16 Afstandsbediening en batterijen (AAA x 2) Netsnoer • Gebruikershandleiding ➣ ➣ Bodemkap • Garantiekaart 4 schroeven voor de voet Voet • Veiligheidsvoorschriften Schoonmaakdoekje • Registratiekaarten Garantiekaart/veiligheidsvoorschriften/registratiekaarten (niet beschikbaar op alle locaties) De voet met bijbehorende schroeven wordt afhankelijk van het model wellicht niet bijgeleverd. De voet installeren <2> <3> . Plaats de voorzijde van de tv met een zachte doek of een kussen eronder op een tafel. . Plaats de voet in het gat onder de tv. . Draai de schroef vast in het aangegeven gat. ➣ De voet is geïnstalleerd bij modellen met een schermformaat van 37 inch en groter. De muurbevestiging installeren Met de onderdelen voor muurbevestiging (apart verkrijgbaar) kunt u de tv aan de muur bevestigen. Zie de instructies bij de onderdelen voor muurbevestiging als u wilt weten hoe u de muurbevestiging installeert. Neem contact op met een technicus voor hulp alvorens de muurbeugel te bevestigen. Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan het product of voor verwondingen die u zelf of anderen oplopen wanneer u besluit de tv zelfstandig te installeren. ➣ Verwijder de standaard, bedek het gat aan de onderkant met een kap en zet deze met twee schroeven vast. Nederlands -  BN68-01182B-Dut-0313.indd 3 2007-03-13 �� 9:50:58 Overzicht van het bedieningspaneel ➣ De vorm en kleur van het product kunnen variëren, afhankelijk van het model. 1 SOURCE 4 Schakelt tussen alle beschikbare invoerbronnen (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2, DTV). Gebruik deze toets in het schermmenu zoals u de toets ENTER/OK op de afstandsbediening gebruikt. Druk hierop om het kanaal te wijzigen. Gebruik de toetsen in het schermmenu zoals u de toetsen  en  op de afstandsbediening gebruikt. (Zonder de afstandsbediening kunt u de tv inschakelen door op de kanaaltoetsen te 2 MENU drukken.) Druk op deze toets om een schermmenu met de 5 Luidsprekers functies van de tv te openen. 6 In de DTV-modus wordt het DTV-menu (Energie) weergegeven. Druk op deze toets om de tv in of uit te 3 schakelen. Aan/uit-lampje Druk op deze toets om het volume harder of Als de stroom is ingeschakeld, knippert het zachter te zetten. lampje even om vervolgens uit te gaan. In de Gebruik de toetsen in het stand-bymodus brandt het lampje. schermmenu zoals u de toetsen  en  op de afstandsbediening gebruikt. Sensor van afstandsbediening Richt de afstandsbediening op dit punt van de tv. Nederlands -  BN68-01182B-Dut-0313.indd 4 2007-03-13 �� 9:50:58 Overzicht van het aansluitpaneel 1 2 3 4 5 6 @ ! Netvoeding 09 8 7 ➣ De vorm en kleur van het product kunnen variëren, afhankelijk van het model. ➣ Controleer of de tv is uitgeschakeld wanneer u hierop een extern apparaat aansluit. ➣ Zorg bij het aansluiten van een extern apparaat ervoor dat de kleuren van de aansluiting en de kabel overeenkomen. 1 Een settopbox, videorecorder of dvd-speler aansluiten EXT 1 Video O Ingang Audio (L/R) O EXT 2 O O Aansluiting Uitgang Video + audio (L/R) Alleen de tv-of DTV-uitgang is beschikbaar. RGB O Uitgang naar keuze. - Ingangen of uitgangen voor externe apparaten, zoals een videorecorder, dvd-speler, spelcomputer of videodiscspeler. 2 AUDIO aansluiten - Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels aan op de uitgangen “AUDIO (L) en AUDIO (R)” aan de achterzijde van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende audio-ingangen van de versterker of de dvd-thuisbioscoop. 3 HDMI IN 1,HDMI IN 2 - Ondersteunt verbindingen tussen AV-apparaten met een HDMI-verbinding (settopboxen, dvd-spelers). - Voor een HDMI-naar-HDMI-verbinding is geen extra audioaansluiting nodig. ➣ Wat is HDMI? - “Met HDMI” (High Definition Multimedia Interface) kunnen digitale videogegevens met een hoge definitie en meerdere kanalen met digitale audio (5.1-kanalen) worden verzonden. - De HDMI/DVI-uitgang ondersteunt een DVI-aansluiting op externe apparatuur met een geschikte kabel (niet meegeleverd). Het verschil tussen HDMI en DVI is dat het HDMI-apparaat minder groot is, is voorzien van een functie voor HDCP-codering (High Bandwidth Digital Copy Protection) en digitale audio van meerdere kanalen ondersteunt. DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L) - Wanneer u dit product via HDMI of DVI aansluit op bijvoorbeeld een settopbox, dvd-speler of spelcomputer, moet u ervoor zorgen dat het is ingesteld op een passende stand voor het videosignaal, zoals in de onderstaande tabel. Als u dit niet doet, kan het beeld storen, gebroken zijn of zelfs ontbreken. - Wanneer u een HDMI/DVI-kabelverbinding gebruikt, is dit alleen mogelijk vanaf de HDMI 2-aansluiting. ➣ U dient de DVI-naar-HDMI-kabel of DVI-HDMI-adapter te gebruiken voor de verbinding, en de uitgangen AUDIO (L) en AUDIO (R) op de DVI voor het doorgeven van het geluid. ➣ Ondersteunde modi voor HDMI/DVI en Component HDMI/DVI 50 Hz HDMI/DVI 60 Hz Component 480i 480p 576i 576p 720p 1080i X X O X O O X X O O X O O O O O O O Nederlands -  BN68-01182B-Dut-0313.indd 5 2007-03-13 �� 9:50:59 4 Aansluiten op antenne of kabeltelevisienetwerk Voor de juiste weergave van kanalen moet de tv een signaal ontvangen via een van de volgende bronnen: - Buitenantenne, kabeltelevisienetwerk of satellietnetwerk 5 Een CI-kaart (Common Interface) aansluiten - Wanneer u bij sommige kanalen geen “CI-kaart” hebt geplaatst, wordt “Vervormd signaal” op het scherm weergegeven. - De koppelingsgegevens met een telefoonnummer, de ID van de CI-kaart, de host-ID en andere informatie worden gedurende 2-3 minuten weergegeven. Neem contact op met uw serviceprovider als er een foutbericht wordt weergegeven. - Wanneer de kanaalgegevens zijn geconfigureerd, wordt het bericht “Update voltooid” weergegeven. Hiermee wordt aangegeven dat de kanaallijst nu is bijgewerkt. ➣ U moet een CI-kaart aanschaffen bij een lokale kabelaanbieder. Verwijder de CI-kaart door deze voorzichtig eruit te trekken, want de kaart kan beschadigen als u deze laat vallen. ➣ Plaats de CI-kaart in de richting die op de kaart staat gemarkeerd. 7 Externe audio-/videoapparatuur aansluiten - Sluit een RCA- of S-VIDEO-kabel aan op geschikte externe audio- of videoapparatuur, zoals een videorecorder, dvd-speler of camcorder. - Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels aan op de uitgangen “AUDIO (L) en AUDIO (R)” aan de achterzijde van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende uitgangen van het audio- of videoapparaat. - Op de hoofdtelefoonuitgang (6) aan de achterzijde van de tv kunt u een hoofdtelefoon aansluiten. Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten, worden de ingebouwde luidsprekers uitgeschakeld. 8 Een computer aansluiten - Sluit het ene uiteinde van de D-Sub-kabel (optioneel) aan op “PC (PC IN)” aan de achterzijde van de tv en het andere andere uiteinde aan op de videokaart van de computer. - Sluit het ene uiteinde van de stereogeluidskabel (optioneel) aan op “AUDIO (PC IN)” aan de achterzijde van de tv en het andere uiteinde op “Audio Out” van de geluidskaart van de computer. 9 DIGITAL AUDIO OUT (OPTISCH) - Sluit een component voor digitale audio aan. 0 SERVICE - Serviceverbinding voor gekwalificeerde monteur. ! Aansluitmogelijkheden voor andere apparatuur (DTV/dvd) - Sluit het ene uiteinde van de videokabels (optioneel) aan op de corresponderende uitgangen (“PR”, “PB”, “Y”) aan de achterzijde van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende video-uitgangen van de DTV of dvd-speler. - Als u de settopbox en DTV (of dvd-speler) tegelijk wilt aansluiten, sluit u eerst de settopbox op de DTV (of dvdspeler) aan en vervolgens de DTV (of dvd-speler) op de tv (“PR”, “PB”, “Y”). - De PR-, PB- en Y-uitgang op uw apparatuur (DTV of dvd-speler) zijn in sommige gevallen voorzien van de aanduiding Y, B-Y en R-Y of Y, Cb en Cr. - Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels (optioneel) aan op “R-AUDIO (L)” en “AUDIO (R)” aan de achterzijde van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende audio-uitgangen van de DTV of dvd-speler. - Deze LCD-tv geeft een optimale beeldresolutie weer in de modus 720p. - Deze LCD-tv geeft een maximale beeldresolutie weer in de modus 1080i. @ Kensington-slot - Het Kensington-slot (optioneel) is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten voor gebruik in het openbaar. - Als u een vergrendelingsapparaat wilt gebruiken, neemt u contact op met de leverancier bij wie u de tv hebt aangeschaft. - De plaats van het Kensington-slot kan variëren afhankelijk van het model. Nederlands -  BN68-01182B-Dut-0313.indd 6 2007-03-13 �� 9:50:59 Overzicht van de afstandsbediening 1 Hiermee selecteert u het apparaat dat moet worden bediend met de Samsungafstandsbediening (TV, DVD, STB, CABLE, VCR). (Zie pagina 49~51.) 2 Stand-bytoets voor de tv 3 Cijfertoetsen voor directe kanaalkeuze 4 Kanaal kiezen met één of twee cijfers 5 Hiermee geeft u Kanalenlijst weer op het scherm. 6 Hiermee selecteert u direct de tv- en DTV-modus. 7 Video-/dvd-functies (terugspoelen, stoppen, afspelen/stilzetten, vooruitspoelen) 8 Volume verhogen Volume verlagen 9 Geluid tijdelijk uitzetten 0 Menu weergeven en wijzigingen bevestigen ! Terug naar het vorige menu @ SRS TS XT selecteren # Elektronische programmagids (EPG) weergeven $ Beeldformaat selecteren % Geluidseffect selecteren ^ Hiermee past u vijf verschillende apparaten aan: TV, DVD, STB, KABEL of VCR. & Wanneer u op deze toets drukt, licht een aantal toetsen op de afstandsbediening (bijvoorbeeld de toetsen waarmee u het doelapparaat, het volume, het kanaal en MUTE selecteert) een paar seconden op, waarna ze worden uitgeschakeld om energie te besparen. Deze functie maakt het gebruik van uw afstandsbediening’s avonds of in het donker eenvoudiger. * Beschikbare bron selecteren ( Vorig kanaal a Selecteert rechtstreeks de HDMI-modus. b P : volgend kanaal P : vorig kanaal c Het schermmenu sluiten d Cursor besturen binnen het menu e Informatie over de huidige uitzending bekijken g Gekleurde toetsen : druk hierop om kanalen toe te voegen en te verwijderen en om kanalen op te slaan in de lijst met voorkeurkanalen in het menu Kanaallijst. h Beeld-in-beeld in-/uitschakelen i Digitale ondertiteling weergeven j Beeldeffect selecteren k Beeld stilzetten l Wanneer uw afstandsbediening niet werkt, vervangt u de batterijen en drukt u 2-3 seconden op RESET voordat u de afstandsbediening opnieuw gaat gebruiken. Teletekstfuncties 6 Teletekstmodus verlaten 0 Teletekst-index $ Beeldformaat teletekst selecteren * Teletekstmodus selecteren (LIST/FLOF) ( Teletekst-subpagina b P : volgende teletekstpagina P : vorige teletekstpagina c Teletekst uitschakelen e Teletekst weergeven f Wisselen tussen Teletekst, Dubbel of Mix. g Fastext-onderwerp selecteren h Teletekst vastzetten j Teletekst opslaan ) DTV-menu weergeven ➣ ➣ Fel licht kan de werking van de afstandsbediening beïnvloeden. Dit is een speciale afstandsbediening voor visueel gehandicapten en heeft brailletekens bij de aan/uittoets, de kanaal- en volumetoetsen en de toetsen STOPPEN en AFSPELEN/PAUZE. Nederlands -  BN68-01182B-Dut-0313.indd 7 2007-03-13 �� 9:51:00 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen 1. Open het klepje achter op de afstandsbediening met een opwaartse beweging zoals aangegeven in de afbeelding. 2. Plaats twee AAA-batterijen. ➣ Zorg ervoor dat de plus- en minpolen van de batterijen overeenkomen met de afbeelding in het vakje. 3. Schuif het klepje weer terug. ➣ Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge plaats als u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt. De maximale werkingsafstand tussen de tv en afstandsbediening bedraagt circa 7 meter. (Bij normaal gebruik van de tv gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.) ➣ Controleer het volgende als de afstandsbediening niet werkt: 1. Is de tv ingeschakeld? 2. Zijn de plus- en minpolen van de batterijen tegengesteld geplaatst? 3. Zijn de batterijen leeg? 4. Is er een stroomstoring of zit de stekker niet in het stopcontact? 5. Schijnt er vlakbij speciaal fluorescerend licht of neonlicht? In- en uitschakelen Het netsnoer is bevestigd aan de achterzijde van de tv. 1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact. ➣ Het stand-bylampje op het voorpaneel gaat branden. 2. Druk op de -toets aan de voorzijde van de tv. ➣ U kunt ook op de POWER-toets of de toets TV/DTV op de afstandsbediening drukken om de tv aan te zetten. ➣ Het kanaal waar u het laatst naar hebt gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd. 3. Druk op de cijfertoetsen (0-9) of de toets voor het volgende/vorige kanaal ( / ) op de afstandsbediening of op de toets aan de rechterzijde van de tv. ➣ Wanneer u de tv de eerste keer inschakelt, wordt u gevraagd de taal te kiezen waarin de menu’s moeten worden weergegeven. 4. Druk nogmaals op de POWER-toets om de tv uit te schakelen. De tv op stand-by zetten U kunt de tv op stand-by zetten om het energieverbruik te verminderen. De stand-bymodus kan handig zijn als u even wilt stoppen met kijken (bijvoorbeeld tijdens het eten). 1. Druk op de POWER-toets op de afstandsbediening. ➣ Het beeld wordt uitgeschakeld en aan de voorzijde van de tv gaat het rode stand-bylampje branden. 2. Druk nogmaals op de POWER-toets , een cijfertoets (0-9), de toets TV/DTV of de toets voor het volgende/vorige kanaal ( / ) om de tv weer in te schakelen. ➣ Laat de tv niet gedurende langere tijd op stand-by staan (zoals tijdens vakanties). Haal ook de stekker uit het stopcontact en ontkoppel de antenne. Nederlands -  BN68-01182B-Dut-0313.indd 8 2007-03-13 �� 9:51:00 Plug & Play Wanneer u de tv voor het eerst inschakelt, worden enkele Plug & Play basisinstellingen automatisch achtereenvolgens uitgevoerd. De volgende instellingen zijn beschikbaar. ➣ Alle functies voor digitale tv (DVB) werken alleen in landen of gebieden waar digitale televisiesignalen per zendmast Start Plug & Play. [DVB-T (MPEG2)] worden uitgezonden. Vraag aan uw plaatselijke OK leverancier of u DVB-T-signalen kunt ontvangen. Hoewel deze tv voldoet aan de DVB-T-specificatie, wordt de compatibiliteit met toekomstige DVB-T-signalen niet gegarandeerd. Diverse functie Enter Exit kunnen in bepaalde landen niet beschikbaar zijn. 1. Druk op de POWER-toets op de afstandsbediening. Het bericht “Start Plug & Play” wordt weergegeven terwijl “OK” is geselecteerd. 2. Selecteer de gewenste taal door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER/OK om uw keuze te bevestigen. 3. Druk op de toets ◄ of ► om “Shop” of “Home” te selecteren en druk vervolgens op ENTER/OK. ➣ U kunt het beste de tv instellen op de modus Thuis voor het beste beeld bij u thuis. ➣ De modus Winkel is alleen bedoeld voor gebruik in winkels. ➣ Als de tv per ongeluk is ingesteld op de modus Winkel en u wilt terugkeren naar de modes Dynamisch (Thuis), drukt u op de volumetoets. Vervolgens houdt u de toets MENU aan de zijkant van de tv gedurende 5 seconden ingedrukt. 4. Het bericht “Antenne-ingang controleren” wordt weergegeven terwijl “OK” is geselecteerd. Druk op de toets ENTER/OK. ➣ Controleer of de antennekabel op de juiste manier is aangesloten. 5. Selecteer het gewenste land door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER/OK om uw keuze te bevestigen. 6. Het bericht “Sommige DTV-functies zijn mogelijk niet beschikbaar. Digitaal scannen?” wordt weergegeven. Druk op de knop ◄ of ► om “Ja” of “Nee” te selecteren en druk vervolgens op de knop ENTER/OK.  Ja: Er wordt eerst analoog gezocht, vervolgens wordt er ook automatisch naar DTV-kanalen gezocht.  Nee: Er wordt alleen analoog gezocht. Deze functie wordt ondersteund in alle landen, behalve de volgende zes: het Verenigd Koninkrijk, Oostenrijk, Frankrijk, Duitsland, Italië en Spanje. 7. Het menu “Automatisch opslaan” wordt weergegeven terwijl “Start is geselecteerd”. Druk op de toets ENTER/OK. ➣ Het zoeken van de kanalen start en eindigt automatisch. Het menu voor het zoeken naar DTV-kanalen wordt weergegeven en het DTV-kanaal wordt automatisch bijgewerkt. ➣ Als het DTV-kanaal is bijgewerkt, wordt de bron in de bronlijst van het menu Invoer automatisch gewijzigd in DTV. Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, verschijnt het menu “Klok instellen”. ➣ Druk op elk gewenst moment op ENTER/OK om de opslagprocedure te onderbreken. ➣ Zie pagina 34 van deze handleiding voor meer informatie over het bijwerken van DTV-kanalen. Nadat alle beschikbare digitale kanalen zijn opgeslagen, wordt een scherm weergegeven waarin u een tijdzone voor uw land kunt selecteren. 8. Druk op de toets ENTER/OK. Selecteer de “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” door op de toets  of  te drukken. Stel de “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” in door op de toets  of  te drukken. ➣ U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen. 9. Druk op de toets ENTER/OK om de instelling te bevestigen.  Taal: selecteer uw taal.  Land: selecteer uw land.  Automatisch opslaan: hiermee scant u automatisch op beschikbare kanalen in het lokale gebied en slaat u deze op.  Klok instellen: hiermee stelt u de tv-klok in op de lokale tijd. Nederlands -  BN68-01182B-Dut-0313.indd 9 2007-03-13 �� 9:51:00 Als u deze functie wilt resetten... 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om “Plug & Play” te selecteren. 3. Het bericht “Plug & Play starten” wordt weergegeven. (Zie pagina 9) TV Instellingen Plug & Play Taalkeuze : Nederlands Tijd Spelmodus : Uit Blauw scherm : Uit Melodie : Uit PC Thuisbioscoop-pc : Uit         Meer Verpl Enter Terug Plug & Play Plug & Play starten. OK Enter TV - Kanalen automatisch opslaan - Kanalen handmatig opslaan Terug Kanaal Land : België  Automatisch opslaan  Handm. opslaan  Kanaalbeheer  Sorteren  Naam  Fijnafstemming  LNA : Uit  Verpl Enter Terug Kanalen automatisch opslaan U kunt scannen op de beschikbare frequentiebereiken (beschikbaarheid is afhankelijk van waar u woont). Automatisch toegewezen kanaalnummers komen mogelijk niet overeen met de feitelijke of gewenste kanaalnummers. U kunt nummers echter handmatig rangschikken en ongewenste kanalen wissen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets ENTER/OK om “Land” te selecteren. 3. Selecteer het gewenste land door op de toets ▲ of ▼ te drukken. Druk op de toets ENTER/OK om uw keuze te bevestigen. ➣ Hoewel u de landinstelling in dit menu hebt gewijzigd, is de landinstelling voor DTV niet gewijzigd. Gebruik de functie Plug & Play om de landinstelling voor DTV te wijzigen. (Zie pagina 9) 4. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Automatisch opslaan” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 5. Druk op de toets ENTER/OK. ➣ De tv start met het opslaan van alle beschikbare kanalen. ➣ Druk op elk gewenst moment op ENTER/OK om de opslagprocedure te onderbreken en terug te keren naar het menu “Kanaal”. 6. Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, verschijnt het menu “Sorteren”. Nederlands - 10 BN68-01182B-Dut-0313.indd 10 2007-03-13 �� 9:51:01 Kanalen handmatig opslaan U kunt maximaal 100 kanalen opslaan, waaronder kanalen die via kabelnetwerken worden ontvangen. Bij het handmatig opslaan van kanalen kunt u het volgende kiezen:  Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat.  Het nummer van ieder opgeslagen kanaal waaraan u een naam wilt toewijzen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets  of  om “Handm. opslaan” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets ENTER/OK om “Programma” te selecteren. 4. Zoek naar het juiste nummer door op de toets  of  te drukken om een nummer aan een kanaal toe te wijzen en druk op de toets ENTER/OK. ➣ U kunt ook een kanaalnummer instellen met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. 5. Druk op de toets  of  om “Kleursysteem” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 6. Selecteer de gewenste kleurstandaard door op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER/OK. 7. Druk op de toets  of  om “Geluidssysteem” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 8. Selecteer de gewenste geluidsstandaard door op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER/OK. ➣ Als er geen geluid is of als het geluid is vervormd, selecteert u nogmaals de gewenste geluidsstandaard. 9. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren als u het nummer weet van het “kanaal” dat u wilt opslaan. Druk op de toets ENTER/OK. Selecteer C (antennekanaal) of S (kabelkanaal) door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets  om het kanaal te selecteren. Selecteer het gewenste nummer door op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER/OK. ➣ Kanaalmodus: P (programmamodus), C (antennekanaalmodus), S (kabelkanaalmodus) ➣ U kunt ook een kanaalnummer instellen met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. 10. Druk op de toets  of  om “Zoeken” te selecteren als u de kanaalnummers niet weet. Druk op de toets ENTER/OK. Zoek door op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER/OK. 11. Druk op de toets  of  om “Opslaan” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK om “OK” te selecteren. 12. Herhaal stap 3 tot en met 11 voor elk kanaal dat u wilt opslaan.  Programma: hiermee selecteert u een nummer voor het kanaal.  Kleursysteem: hiermee stelt u het systeem voor kleurenondersteuning in.  Geluidssysteem: hiermee stelt u het systeem voor geluidsondersteuning in.  Kanaal: hiermee selecteert u een kanaal.  Zoeken: hiermee zoekt u naar de frequentie van het kanaal.  Opslaan: hiermee slaat u de instellingen op. Nederlands - 11 BN68-01182B-Dut-0313.indd 11 2007-03-13 �� 9:51:01 De kanaallijsten instellen Stel de kanalen in overeenkomstig uw wensen. U kunt het gewenste kanaal gemakkelijk verwijderen, toevoegen of vergrendelen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets  of  om “Kanaalbeheer” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om “Kanalenlijst” te selecteren. 4. Druk op de toets  om “ ” te selecteren. 5. Druk op de toets  of  om het ongewenste kanaal te selecteren en druk op de toets ENTER/OK om het kanaal te annuleren. 6. Herhaal stap 5 voor elk kanaal dat u wilt selecteren of annuleren. 7. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ “ ” is actief wanneer “Kinderslot” is ingesteld op “Aan”. Kanalenlijst P 1 C3 1 / 10 Prog. 0 C-- 1 C3 2 BBC 1 3 C74 4 C75 5 C76 6 S3 7 S4 8 S6 9 S7 Toevoegen Vergrend Verpl Enter Pagina Terug U kunt deze opties selecteren door op de toets CH LIST op de afstandsbediening te drukken. Het kinderslot activeren Door video en geluid uit te zetten kunt u met deze functie voorkomen dat ongeautoriseerde gebruikers, zoals kinderen, ongepaste programma’s bekijken. Het kinderslot kan niet worden uitgezet met de toetsen op het zijpaneel. Alleen met de afstandsbediening kan het kinderslot worden uitgezet. Houd de afstandsbediening dus buiten bereik van kinderen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets  of  om “Kanaalbeheer” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk nogmaals op de toets  of  om “Kinderslot” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk nogmaals op de toets  of  om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. 5. Druk op de toets  of  om “Kanaallijst” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK om het kanaal te annuleren. 6. Druk op de toets  om “ ” te selecteren. 7. Druk op de toets  of  om de kanalen te selecteren die u wilt vergrendelen en druk op de toets ENTER/OK. 8. Herhaal de stappen voor elk kanaal dat u wilt vergrendelen of ontgrendelen. 9. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Selecteer “Aan” of “Uit” voor “Kinderslot” om de kanalen die onder “ ” zijn geselecteerd, eenvoudig te activeren of deactiveren. Kanaalbeheer TV Kanalenlijst Kinderslot Verpl : Uit Aan Enter Terug Kanalenlijst P 2 C4 BBC1 1 / 10 Prog. 0 C-- 1 C3 2 BBC 1 3 C74 4 C75 5 C76 6 S3 7 S4 8 S6 9 S7 Toevoege Vergrend Verpl Enter Pagina Terug Nederlands - 12 BN68-01182B-Dut-0313.indd 12 2007-03-13 �� 9:51:02 Opgeslagen kanalen rangschikken U kunt de nummers van twee kanalen uitwisselen om: TV Kanaal  De numerieke volgorde waarin de kanalen automatisch Land : België  Automatisch opslaan  zijn opgeslagen, te wijzigen. Handm. opslaan   Gemakkelijk te onthouden nummers toe te wijzen aan Kanaalbeheer  Sorteren  de kanalen die u het vaakst bekijkt. Naam  Fijnafstemming  1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. LNA : Uit  Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. Verpl Enter Terug 2. Druk op de toets  of  om “Sorteren” te selecteren en druk TV Sorteren op de toets ENTER/OK. Prog. Kanaal. Naam 3. Selecteer het kanaalnummer dat u wilt wijzigen door  0 C-herhaaldelijk op de toets  of  te drukken. Druk op de toets 1 C23  ENTER/OK. 2 C16 ➣ Het geselecteerde kanaalnummer en de geselecteerde 3 C3 4 S1 naam worden naar rechts verplaatst.  4. Druk op de toets  of  om het kanaal te verplaatsen naar de Verpl Enter Terug gewenste positie en druk op de toets ENTER/OK. ➣ Het geselecteerde kanaal is verwisseld met het kanaal dat voorheen onder het gekozen nummer was opgeslagen. 5. Herhaal stap 3 tot en met 4 als u nog een kanaal wilt sorteren. 6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Kanaalnamen vastleggen Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze namen wijzigen en nieuwe namen toewijzen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets  of  om “Naam” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Selecteer indien nodig het kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt toewijzen door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER/OK. ➣ Het selectievak wordt weergegeven rond om het naamvak. 4. Gewenste actie Handeling Een letter, cijfer of symbool selecteren Op de toets  of  drukken Naar de volgende letter gaan Op de toets  drukken Naar de vorige letter gaan Op de toets  drukken De naam bevestigen Op de toets ENTER/OK drukken. TV Kanaal Land : België  Automatisch opslaan  Handm. opslaan  Kanaalbeheer  Sorteren  Naam  Fijnafstemming  LNA : Uit  Verpl TV Enter Terug Naam Prog. 0 1 2 3 4 Verpl Kanaal.  C-----C23 ----C16 ----C3 ----S1 ---- Naam Enter Terug ➣ De beschikbare tekens zijn: letters (A-Z), cijfers (0-9) en speciale tekens ( -, spatie) 5. Herhaal stap 3 en 4 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt toewijzen. 6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Nederlands - 13 BN68-01182B-Dut-0313.indd 13 2007-03-13 �� 9:51:04 Kanalen fijn afstemmen U kunt kanalen handmatig nauwkeurig instellen voor een optimale ontvangst. 1. Gebruik de cijfertoetsen om direct het kanaal te selecteren dat u fijner wilt instellen. 2. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “Fijnafstemming” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets  of  om de fijnafstemming aan te passen. Druk op de toets ENTER/OK. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Opgeslagen kanalen die handmatig fijner zijn bijgesteld, zijn gemarkeerd met een asterisk (*) rechts van het kanaalnummer in de kanaalbalk. Het kanaalnummer wordt nu rood weergegeven. ➣ Als u de fijnafstemming wilt herstellen, selecteert u “Reset” door op de toets ▲ of ▼. Druk vervolgens op de toets ENTER/OK. TV Kanaal Land : België  Automatisch opslaan  Handm. opslaan  Kanaalbeheer  Sorteren  Naam  Fijnafstemming  LNA : Uit  Verpl Enter Terug Fijnafstemming P1 0 Reset Instellen Opslaan Terug LNA (Low Noise Amplifier) Als het tv-signaal zwak is, kunt u de ontvangst verbeteren met de LNA-functie. (Een ruisvrije versterker versterkt het inkomende signaal). 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets  of  om “LNA” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Kanaal Land : België  Automatisch opslaan  Handm. opslaan  Kanaalbeheer  Sorteren  Naam  Fijnafstemming  LNA : Uit  Verpl TV Enter Terug Kanaal Land : België Automatisch opslaan Handm. opslaan Kanaalbeheer Sorteren Naam Uit Fijnafstemming Aan LNA : Uit Verpl Enter Terug Nederlands - 14 BN68-01182B-Dut-0313.indd 14 2007-03-13 �� 9:51:05 De beeldstandaard wijzigen U kunt het beeld selecteren dat het beste overeenkomt met uw wensen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ENTER/OK om “Beeld” te selecteren. 2. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om “Modus” selecteren. 3. Druk op de toets  of  om het gewenste beeldeffect te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Dynamisch: hiermee stelt u het beeld in voor hoge definitie in een lichte ruimte.  Standaard: hiermee stelt u het beeld in voor optimale weergave in een normale omgeving. hiermee stelt u het beeld in voor een  Film: comfortabele weergave in een donkere ruimte. ➣ ➣ TV Beeld Modus Dynamisch  Contrast 100 Helderheid 50 Scherpte 75 Kleur 55 Tint G50 R50 Kleur tint : Koel1  Detailinstellingen  Verlichting : 10  sMeer Verpl TV De beeldmodus moet u apart instellen voor elke ingangsbron. U kunt de standaard-beeldinstellingen herstellen door “Reset” te selecteren. (Zie “De standaard-beeldinstellingen herstellen” op pagina 19) Enter Terug Beeld Modus Dynamisch Dynamic Contrast Standaard 100 Helderheid 50 Film Scherpte 75 Kleur 55 Tint G50 R50 Kleur tint : Koel1 Detailinstellingen Verlichting : 10 sMeer Verpl Enter Terug U kunt ook op de toets P.MODE op de afstandsbediening drukken om een van de beeldinstellingen te selecteren. Aangepast beeld instellen De tv heeft verschillende instellingen waarmee u de beeldkwaliteit kunt regelen. 1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen”. 2. Druk op de toets  of  om een bepaald item te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om de waarde van een bepaald item te verhogen of verlagen. Druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Beeld Modus Dynamisch  Contrast 100 Helderheid 50 Scherpte 75 Kleur 55 Tint G50 R50 Kleur tint : Koel1  Detailinstellingen  Verlichting : 10  sMeer Verpl Enter Terug  Contrast: hiermee past u het verschil tussen licht en donker van objecten op de achtergrond aan.  Helderheid: hiermee past u de helderheid van het gehele scherm aan.  Scherpte: hiermee past u de randen van objecten aan door ze scherper of vager te maken.  Kleur: hiermee past u de kleuren aan door ze lichter of donkerder te maken.  Tint (alleen NTSC of DTV): hiermee past u de kleuren van objecten aan door ze roder of groener te maken voor een natuurlijk effect. ➣ ➣ ➣ De aangepaste waarden worden opgeslagen overeenkomstig de geselecteerde beeldmodus. In de pc-modus kunt u alleen “Contrast”, “Helderheid” aanpassen. De functie “Tint” is alleen beschikbaar in de modi “HDMI” en “Component”. Nederlands - 15 BN68-01182B-Dut-0313.indd 15 2007-03-13 �� 9:51:06 De kleurnuance wijzigen U kunt zelf kiezen welke kleurtint u het prettigst vindt. 1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen” (op pagina 15). 2. Druk op de toets  of  om “Kleur tint” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om de gewenste instelling voor de kleurtint te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Verpl TV hiermee maakt u de kleurtemperatuur blauwer dan met het menu “Koel1”.  Koel1: hiermee maakt u wit blauwachtig.  Normaal:hiermee houdt u wit wit.  Warm1: hiermee maakt u wit roodachtig.  Warm2: hiermee maakt u de kleurtemperatuur roder dan met het menu “Warm1”.  Koel2: ➣ ➣ Beeld Modus Dynamisch  Contrast 100 Helderheid 50 Scherpte 75 Kleur 55 Tint G50 R50 Kleur tint : Koel1  Detailinstellingen  Verlichting : 10  sMeer Enter Terug Beeld Modus Dynamisch Contrast 100 Helderheid 50 Scherpte 75 Kleur 55 Tint G50 Koel2 R50 Kleur tint : Koel1 Koel1 Detailinstellingen Normaal Verlichting :L0 Warm 1 sMeer Warm 2 Verpl Enter Terug De aangepaste waarden worden opgeslagen overeenkomstig de geselecteerde beeldmodus. Wanneer de beeldmodus is ingesteld op Dynamisch of Standaard, kunt u Warm1 en Warm2 niet selecteren. Achtergrondverlichting activeren U kunt de helderheid van het scherm aanpassen door de helderheid van de LCD-achtergrondverlichting aan te passen (0-10). 1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen” (op pagina 15). 2. Druk op de toets  of  om “Verlichting” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om de waarde van een bepaald item te verhogen of verlagen. 4. Druk op de toets ENTER/OK. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Beeld Modus Dynamisch  Contrast 100 Helderheid 50 Scherpte 75 Kleur 55 Tint G50 R50 Kleur tint : Koel1  Detailinstellingen  Verlichting : 10  sMeer Verpl Enter Verlichting Terug 10 Instellen Terug Nederlands - 16 BN68-01182B-Dut-0313.indd 16 2007-03-13 �� 9:51:07 Gedetailleerde beeldinstellingen configureren U kunt zelf kiezen welke kleurtint u het prettigst vindt. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2. Druk op de toets ENTER/OK om “Beeld” te selecteren. 3. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Detailinstellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Selecteer de gewenste optie door op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER/OK. Beschikbare opties: Zwartaanpassing, Dynamisch contrast, Gamma, Witbalans, Pers. kleurinst., Randverbetering, Kleurruimte. 5. Druk op de toets ENTER/OK wanneer u tevreden bent met de instelling. 6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Wanneer de beeldmodus is ingesteld op Film of Standaard, kunt u Detailinstellingen niet selecteren. ➣ Als DNIe is uitgeschakeld, kunnen de detailinstellingen niet worden gekozen wanneer de beeldmodus op Standaard is ingesteld. TV Beeld Modus Dynamisch  Contrast 100 Helderheid 50 Scherpte 75 Kleur 55 Tint G50 R50 Kleur tint : Koel1  Detailinstellingen  Verlichting : 10  sMeer Verpl TV Enter Terug Detailinstellingen Zwartaanpassing : Uit Dynamisch contrast : Uit Gamma : -3 Witbalans Pers. kleurinst Randverbetering : Uit Kleurruimte : Auto Verpl Enter        Terug  Zwartaanpassing: Uit/Laag/Middel/Hoog U kunt direct het zwartniveau op het scherm selecteren om de schermdiepte aan te passen.  Dynamisch contrast: Uit/Laag/Middel/Hoog U kunt het schermcontrast aanpassen zodat u een optimaal contrast verkrijgt.  Gamma: -3~ 3 U kunt de gemiddelde helderheid van beelden aanpassen. Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt.  Witbalans: R-basis/G-basis/B-basis/R-niveau/G-niveau/B-niveau/Reset U kunt de kleurtemperatuur aanpassen voor natuurlijkere beeldkleuren. R-basis/G-basis/B-basis/R-niveau/G-niveau/B-niveau: als u de waarde van de aanpassing wijzigt, wordt het aangepaste scherm vernieuwd. Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk op de toets ENTER/OK. Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt. Reset: de fabrieksinstellingen van de aangepaste witbalans worden hersteld.  Pers. kleurinst.: Roze/Groen/Blauw/Wit/Reset U kunt deze instelling aanpassen aan uw persoonlijke voorkeuren. Roze/Groen/Blauw/Wit: als u de waarde van aanpassing wijzigt, wordt het aangepaste scherm vernieuwd. Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets ENTER/OK. Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt. ➣ Reset: de fabrieksinstellingen voor de aangepaste kleuren worden hersteld.  Randverbetering: uit/Aan U kunt randen van objecten benadrukken.  Kleurruimte: Auto/Breed U kunt de ruimte waarin kleuren worden gereproduceerd voor het invoersignaal instellen op Auto of Breed. Nederlands - 17 BN68-01182B-Dut-0313.indd 17 2007-03-13 �� 9:51:08 Beeldformaat wijzigen U kunt het beeldformaat selecteren dat het beste overeenkomt met uw wensen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ENTER/OK om “Beeld” te selecteren. 2. Druk op de toets  of  om “Formaat” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Selecteer de gewenste optie door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Auto-breed: hiermee wordt het beeldformaat automatisch aangepast aan het beeldformaat “16:9”.  16 :9: Hiermee stelt u het beeldformaat in op 16:9, geschikt voor dvd’s of breedbeelduitzendingen.  Breedbeeldzoom: hiermee vergroot u het formaat van het beeld verder dan 4:3.  Zoom: hiermee vergroot u het 16:9breedbeeldformaat (in verticale richting) zodat het in het beeld past.  4:3: Dit is de standaardinstelling voor een videofilm of bij normale uitzendingen.  Alleen scannen: hiermee worden de invoerscènes weergegeven zonder te worden bijgesneden bij een invoersignaal van HDMI 720p, 1080i. ➣ ➣ ➣ ➣ TV Beeld rMeer Formaat Schermmodus Dig. ruisfilter Actieve kleuren DNle Reset Verpl TV : Auto breed : 16 : 9 : Uit : Uit : Uit : OK Enter       Terug Formaat Auto breed 16 : 9 Breedbeeldzoom Zoom 4:3 Alleen scannen Verpl Enter Terug U kunt deze opties selecteren door op de toets P.SIZE op de afstandsbediening te drukken. De functie “Auto-breed” is alleen beschikbaar in de modus “TV”, “Ext1”, “Ext2”, “AV” en “S-Video”. In de pc-modus kunt u alleen de modus “16:9” en “4:3” aanpassen. Zoom: Nadat u hebt geselecteerd, gebruikt u de toets ▲ of ▼ om het beeldformaat in verticale richting te vergroten of verkleinen. Breedbeeldzoom: verplaats het scherm omhoog of omlaag met de toets ▲ of ▼ nadat u hebt geselecteerd door op de toets ► of ENTER/OK te drukken. Nederlands - 18 BN68-01182B-Dut-0313.indd 18 2007-03-13 �� 9:51:08 Het beeld stilzetten Druk op de toets STILL om het bewegende beeld stil te zetten. Druk nogmaals op deze toets om het stilzetten te annuleren. De schermmodus selecteren Wanneer u het beeldformaat op een tv met een breedte van TV 16:9 instelt op Auto-breed, kunt u het gewenste beeldformaat instellen op 4:3 WSS (Wide Screen Service) of niets. Omdat er voor elk land in Europa een ander beeldformaat geldt, is deze functie bedoeld om het juiste beeldformaat te kiezen. Druk op de toets ENTER/OK om “Beeld” te selecteren. 2. Druk op de toets  of  om “Schermmodus” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Selecteer de gewenste optie door op de toets  of  te TV drukken. Druk op de toets ENTER/OK. Beschikbare opties: 16:9, Breedbeeldzoom, Zoom, 4:3  16:9: hiermee stelt u het beeld in op de 16:9breedbeeldmodus.  Breedbeeldzoom: hiermee vergroot u het formaat van het beeld verder dan 4:3.  Zoom: hiermee vergroot u het beeld verticaal op het scherm.  4:3: hiermee stelt u het beeld in op de normale 4:3-modus. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Beeldformaat is alleen beschikbaar in de modus Auto-breed. ➣ Deze functie is niet beschikbaar in de pc, Component- of HDMI-modus. Beeld rMeer Formaat Schermmodus Dig. ruisfilter Actieve kleuren DNle Reset Move Verpl : Auto breed : 16 : 9 : Uit : Uit : Uit : OK Enter Enter       Return Terug Beeld rMeer Formaat Schermmodus Dig. ruisfilter Actieve kleuren DNle Reset : Auto breed : 16 : 9 16:9 : Breedbeeldzoom Uit : Uit Zoom : Uit 4:3 : OK Verpl Enter Terug De standaard-beeldinstellingen herstellen U kunt terugkeren naar de standaard fabrieksinstellingen. 1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen” (op pagina 15). 2. Druk op de toets  of  om “Reset” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets ▲ of ▼ om “OK” of “Annuleren” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ “Reset” wordt ingesteld voor elke beeldmodus. TV Beeld rMeer Formaat Schermmodus Dig. ruisfilter Actieve kleuren DNle Reset : Auto breed : 16 : 9 : Uit : Uit : Uit : OK Verpl Enter       Terug Beeld TV rMeer Formaat Schermmodus Dig. ruisfilter Actieve kleuren DNle Reset Verpl : Auto breed : 16 : 9 : Uit : Uit : Uit Cancel : OK OK Enter Terug Nederlands - 19 BN68-01182B-Dut-0313.indd 19 2007-03-13 �� 9:51:10 Dig. ruisfilter/Actieve kleuren/DNIe Als het ontvangen tv-signaal zwak is, kunt u de functie Digitaal ruisfilter activeren om statische ruis en echobeelden te reduceren die mogelijk op het scherm verschijnen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ENTER/OK om “Beeld” te selecteren. 2. Selecteer de gewenste optie door op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER/OK. Beschikbare opties: Dig. ruisfilter/Actieve kleuren/DNIe. 3. Druk op de toets ENTER/OK wanneer u tevreden bent met de instelling. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Beeld rMeer Formaat Schermmodus Dig. ruisfilter Actieve kleuren DNle Reset Verpl : Auto breed : 16 : 9 : Uit : Uit : Uit : OK Enter       Terug  Dig. ruisfilter: Uit/Laag/Middel/Hoog/Auto Als het ontvangen signaal zwak is, kunt u deze functie activeren om statische ruis en echobeelden te verminderen die mogelijk op het scherm verschijnen. ➣ Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.  Actieve kleuren: Uit/Aan Als u deze optie inschakelt, worden de kleuren van de lucht en gras feller en helderder weergegeven voor een levendiger beeld op het scherm. ➣ Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus. ➣ Deze functie is niet beschikbaar in de film en Standaard modus.  DNIe: Uit/Demo/Aan Deze tv is voorzien van de functie DNIe, waarmee een hoge visuele kwaliteit wordt gewaarborgd. Als u DNIe op Aan instelt, kunt u het scherm bekijken terwijl de functie DNIe is geactiveerd. Als u DNIe Demo op Demo instelt, kunt u ter demonstratie normale beelden en een toegepast DNIe-beeld op het scherm zien. Door deze functie te gebruiken kunt u het verschil in visuele kwaliteit zien. ➣ DNIe (Digital Natural Image-engine) Deze functie geeft een scherper beeld dankzij de 3D-ruisonderdrukking en de detail-, contrast- en witverbetering. Dankzij de nieuwe algoritme voor beeldcompensatie is het beeld scherper, helderder en gedetailleerder. DNIeTM-technologie is geschikt voor verschillende beeldsignalen. ➣ Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus. ➣ Deze functie is niet beschikbaar in de filmmodus. Nederlands - 20 BN68-01182B-Dut-0313.indd 20 2007-03-13 �� 9:51:10 Picture in Picture (PIP) Binnen het beeld van een tv-programma of het beeld dat Mode : Custom  Instellingen TV Equalizer  afkomstig is van een extern apparaat, zoals een videorecorder  Meer SRS TS XT : Off  of dvd-speler, kunt u een subbeeld weergeven. Zodoende kunt Auto Volume : Off  Spaarstand Uit  Internal Mute ::Off  u het beeld van ingestelde programma- of video-invoer vanaf HDMI-zwartniveau: Laag  Reset PIP  elk aangesloten apparaat bekijken terwijl ook het hoofdbeeld wordt weergegeven. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Move Enter Return Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk Verpl Enter Terug op de toets ENTER/OK. Mode :PIP Custom  TV 2. Druk op de toets  of  om “PIP” te selecteren en druk op de Equalizer  PIP :: Aan  SRS TS XT Off  toets ENTER/OK. Bron : TV  Auto Volume :: Off  Formaat  Internal Mute : Off   3. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK. Positie : Reset Programma : P 1  Druk op de toets  of  om “Aan” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. ➣ Als PIP is geactiveerd, wordt de grootte van het Move Enter Return hoofdscherm ingesteld op “16:9”. Verpl Enter Terug 4. Druk op de toets  of  om “Bron” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. Selecteer een bron van het subbeeld door op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER/OK. ➣ Het subbeeld kan verschillende bronselecties dienen, afhankelijk van de instelling voor het hoofdbeeld. Druk herhaaldelijk op de knop 5. Druk op de toets  of  om “Formaat” voor het subbeeld te PIP op de afstandsbediening om selecteren en druk op de toets ENTER/OK. de “PIP” te activeren of Selecteer een formaat van het subbeeld door op de toets  of  deactiveren. te drukken en druk op de toets ENTER/OK. ➣ Als het hoofdbeeld is ingesteld in de “PC en Component modus”, is “Formaat” niet beschikbaar. 6. Druk op de toets  of  om “Positie” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. Selecteer de positie van het subbeeld door op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER/ OK. 7. Druk op de toets  of  om “Programma” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. U kunt het kanaal dat u via het subbeeld wilt bekijken selecteren door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER/OK. ➣ “Programma” kan actief zijn wanneer het subbeeld is ingesteld op TV. 8. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Het beeld in het PIP-venster kan er enigszins onnatuurlijk uitzien wanneer u het hoofdscherm gebruikt voor een videospel of karaoke.  Bron:  Formaat:  Positie:  Programma: hiermee selecteert u een bron voor het subbeeld. hiermee selecteert u het formaat voor het subbeeld. hiermee verplaatst u het subbeeld. hiermee verandert u het subbeeld. PIP-instellingen O: PIP werkt, X: PIP werkt niet Hoofd Sub Tv analoog Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component HDMI Pc Tv digitaal Component O O O O X X X X X HDMI O O O O X X X X X Pc O O O O X X X X X Nederlands - 21 BN68-01182B-Dut-0313.indd 21 2007-03-13 �� 9:51:11 HDMI-zwartniveau U kunt direct het zwartniveau op het scherm selecteren om de schermdiepte aan te passen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets  of  om “HDMI-zwartniveau” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “Normaal” of “Laag” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de externe ingang is verbonden met HDMI (RGB-signalen). TV Mode : Custom  Instellingen Equalizer  Meer SRS TS XT : Off  Auto Volume : Off  Spaarstand Uit   Internal Mute : :Off HDMI-zwartniveau: Laag  Reset PIP  Move Verpl TV  Normaal: het scherm wordt helderder. het scherm wordt donkerder.  Laag: Enter Return Enter Terug Mode : Custom  Instellingen Equalizer  Meer SRS TS XT : Off  Auto Volume : Off  Spaarstand Uit  Internal Mute : :Off Normaal HDMI-zwartniveau: Low Reset Laag PIP : Uit Move Verpl Enter Return Enter Terug De geluidsstandaard wijzigen U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt met de beelden die u bekijkt. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Geluid” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om “Modus” te selecteren. 3. Selecteer het gewenste geluidseffect door herhaaldelijk op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Standaard: hiermee selecteer u de normale geluidsmodus. hiermee legt u meer nadruk op muziek dan op  Muziek: stemmen. hiermee geeft u een levendig en vol geluid voor  Film: films weer. hiermee legt u meer nadruk op stemmen dan op  Spraak: andere geluiden.  Aangepast: hiermee selecteert u uw aangepaste geluidsinstellingen. (Zie “De geluidsinstellingen aanpassen”.) TV Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl TV Enter       Terug Geluid Modus :Aangepast Standaard Muziek Toonregeling Film SRS TS XT : Uit Spraak Auto Volume : Uit Aangepast Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl Enter Terug Nederlands - 22 BN68-01182B-Dut-0313.indd 22 2007-03-13 �� 9:51:12 De geluidsinstellingen aanpassen U kunt de geluidsinstellingen aanpassen aan uw persoonlijke voorkeuren. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Geluid” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets  of  om “Toonregeling” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om een bepaald item te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets  of  voor de gewenste instelling. Druk op de toets ENTER/OK. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Als u deze instellingen wijzigt, wordt de geluidsmodus automatisch ingesteld op “Aangepast”. TV Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl TV Enter       Terug Toonregeling Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz Verpl Instellen Terug TruSurround XT (SRS TS XT) instellen TruSurround XT is een gepatenteerde SRS-technologie die het probleem oplost dat ontstaat wanneer 5,1-multikanaalgeluid via twee luidsprekers wordt afgespeeld. TruSurround produceert een meeslepend, virtueel surroundgeluid via ieder afspeelsysteem met twee luidsprekers, waaronder ook interne luidsprekers van de tv. Het is volledig compatibel met alle vormen van multichannel. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Geluid” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets  of  om “SRS TS XT” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk nogmaals op de toets  of  om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TruSurround XT, SRS en het -symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc. TruSurround XT-technologie is in licentie verstrekt door SRS Labs, Inc. TV Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl TV Enter       Terug Geluid Modus :Aangepast Toonregeling Uit SRS TS XT : Uit Aan Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl Enter Terug U kunt deze opties selecteren door op de toets SRS op de afstandsbediening te drukken. Nederlands - 23 BN68-01182B-Dut-0313.indd 23 2007-03-13 �� 9:51:13 De hoofdtelefoon aansluiten U kunt een hoofdtelefoon op de tv aansluiten als u naar een programma wilt kijken zonder de andere aanwezigen in de kamer te storen. ➣ Wanneer u de stekker van de hoofdtelefoon in de betreffende poort steekt, kunt u alleen “SRS TS TX” en “Auto Volume” kiezen in het menu Geluid. ➣ Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog volume kan het gehoor beschadigen. ➣ Wanneer een hoofdtelefoon op het systeem is aangesloten, komt er geen geluid uit de luidsprekers. ➣ Het volume van de hoofdtelefoon en het volume van de tv worden op verschillende manieren aangepast. De geluidsmodus selecteren U kunt de geluidsmodus ook instellen door op de toets “DUAL” te drukken. Als u op deze toets drukt, wordt de huidige geluidsmodus weergegeven. Type geluid DUAL 1/2 Standaard Mono Stereo Dual Mono Stereo MONO STEREO  MONO DUAL 1  DUAL 2 MONO MONO  STEREO MONO ↔ DUAL 1 DUAL 2 Automatisch wijzigen FM Stereo NICAM Stereo Dual ➣ DUAL 1 Automatisch wijzigen U kunt deze opties selecteren door op de toets DUAL op de afstandsbediening te drukken. DUAL 1 Wanneer het stereosignaal te zwak is en er automatische zenderverdringing optreedt, kunt u beter naar Mono schakelen. Het volume automatisch instellen Elk zendstation kent andere signaalvoorwaarden, zodat het lastig is het volume juist in te stellen wanneer u van kanaal verandert. Met deze functie wordt het volume van het gewenste kanaal automatisch ingesteld. Bij een hoog modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verlaagd en bij een laag modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verhoogd. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Geluid” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets  of  om “Auto Volume” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk nogmaals op de toets  of  om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl TV Enter       Terug Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Uit Aan Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl Enter Terug Nederlands - 24 BN68-01182B-Dut-0313.indd 24 2007-03-13 �� 9:51:14 De interne mute selecteren Indien u het geluid door aparte luidsprekers wilt horen, annuleert u de interne versterker. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Geluid” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets  of  om “Interne mute” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk nogmaals op de toets  of  om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Wanneer “Interne mute” is ingesteld op “Aan”, kunt u de opties in het menu “Geluid” niet aanpassen, behalve “Geluidskeuze” (in de modus PIP). TV Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl TV Enter       Terug Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Aan Reset Verpl Enter Terug Het geluid van het subbeeld weergeven Zolang de PIP-functie is geactiveerd, kunt u naar het geluid bij het subbeeld luisteren. . Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Geluid” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. . Druk op de toets ▲ of ▼ om “Geluidskeuze” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. . Druk op de toets ▲ of ▼ om “Subtuner” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. . Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Hoofdtuner: hiermee geeft u het geluid van het hoofdbeeld weer.  Subtuner: hiermee geeft het geluid van het subbeeld weer. ➣ U kunt deze optie selecteren wanneer “PIP” is ingesteld op “Aan”. TV Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl TV Enter       Terug Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Hoofdtuner Subtuner Reset Verpl Enter Terug Nederlands - 25 BN68-01182B-Dut-0313.indd 25 2007-03-13 �� 9:51:16 De standaard-geluidsinstellingen herstellen Als Spelmodus is ingeschakeld, wordt de functie Geluid TV resetten geactiveerd. Als u de functie Reset selecteert na het instellen van de toonregeling, worden de standaardinstellingen van de toonregeling hersteld. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Geluid” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets  of  om “Reset” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ U kunt deze optie selecteren wanneer “Spelmodus” is ingesteld op “Aan”. Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl Enter       Terug De huidige tijd instellen en weergeven U kunt de klok van de tv zodanig instellen dat de huidige tijd wordt weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. U moet de tijd eveneens instellen als u gebruik wilt maken van de automatische aan/uit-timers. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets  of  om “Tijd” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets ENTER/OK om “Klok instellen” te selecteren. 4. Gewenste actie Toets Naar “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” gaan  of  “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” instellen  of  Druk op de toets ENTER/OK. TV Mode : Custom Instellingen Equalizer Plug & Play SRS TS XT : Off Taalkeuze : Nederlands Auto Volume : Off Tijd Internal Mute Off Spelmodus ::Uit Reset scherm : Uit Blauw Melodie : Uit PC Thuisbioscoop-pc : Uit Move Meer Verpl Enter              Return Enter Terug Klok instellen TV Maand p 00 q Uur 00 Verpl Date Jaar 00 00 min 00 Instellen Terug 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Als u de stekker van de tv uit het stopcontact trekt, moet u de klok opnieuw instellen. ➣ U kunt het jaar, de maand, de uren en de minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen. Nederlands - 26 BN68-01182B-Dut-0313.indd 26 2007-03-13 �� 9:51:17 De slaaptimer instellen U kunt een tijdsduur tussen 30 en 180 minuten instellen waarna de tv automatisch overschakelt op stand-by. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets  of  om “Tijd” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “Slaaptimer” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk herhaaldelijk op de toets  of  totdat de gewenste tijd wordt weergegeven (Uit, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Druk op de toets ENTER/OK. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ De tv schakelt automatisch over op stand-by wanneer de timer 0 bereikt. TV Mode : Custom Instellingen Equalizer Plug TS & Play SRS XT : Off Taalkeuze : Nederlands Auto Volume : Off Tijd Internal Mute Off Spelmodus ::Uit Reset Blauw scherm : Uit Melodie : Uit PC Thuisbioscoop-pc : Uit Move Meer              Enter Return Enter Terug Verpl TV Tijd Klok instellen Slaaptimer Timer 1 Timer 2 Timer 3 Uit 30 60 90 120 150 180 : : : : : Verpl Enter Terug De televisie automatisch in- en uitschakelen 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets  of  om “Tijd” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “Timer 1”, “Timer 2” of “Timer 3” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets  of  om “Uur” aan te passen en druk op de toets  om naar de volgende stap te gaan. Stel de overige items in volgens dezelfde methode als hierboven. Ja/Nee Herhalen Volume Programma Selecteer Eenmaal, Dagelijks, Ma ~ Vr, Ma ~ Za, Za ~ Zo. Stel in op 0-100. Stel in op Programma. Druk op de toets  of . Druk op de toets  of . Druk op de toets  of . Druk op de toets  of . ➣ TV Mode : Custom Instellingen Equalizer Plug TS & Play SRS XT : Off Taalkeuze ::Nederlands Auto Volume Off Tijd Internal Mute Off Spelmodus ::Uit Reset Blauw scherm : Uit Melodie : Uit PC Thuisbioscoop-pc : Uit Move Meer Enter Return Enter Terug Verpl TV              Timer 1 Inschakeltijd p 00 : 00 q Uitschakeltijd 00 : 00 Herhalen Eenmaal Programma 01 Nee Nee Volume 10 Verpl Instellen Druk wanneer u klaar bent op de toets RETURN om terug te keren. - De huidige tijd wordt telkens weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. - U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Terug Nederlands - 27 BN68-01182B-Dut-0313.indd 27 2007-03-13 �� 9:51:18 Uw taal kiezen Wanneer u de tv voor het eerst gebruikt, moet u de taal selecteren voor het weergeven van menu’s en aanwijzingen. 1. Druk op de toets MENU om het schermmenu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets  of  om “Taalkeuze” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Selecteer een bepaalde taal door herhaaldelijk op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER/OK. ➣ U kunt één van de 17 talen selecteren. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Mode : Custom  Instellingen Equalizer  PlugTS & Play  SRS XT : Off  Taalkeuze : Nederlands  Auto Volume : Off  Tijd  Internal Mute Off  Spelmodus ::Uit  Reset Blauw scherm : Uit  Melodie : Uit  PC  Thuisbioscoop-pc : Uit  Move sMeer Verpl TV Return Enter Terug Mode : Custom  Instellingen Equalizer  PlugTS & Play SRS XT : Off  English Taalkeuze : English Auto Volume : Off Deutsch  Tijd Internal Mute Off Français  Spelmodus :: Uit Reset Italiano Blauw scherm : Uit Español Melodie : Uit Nederlands PC q Thuisbioscoop-pc : Uit Move sMeer De spelmodus gebruiken Enter Verpl Enter Return Enter Terug Bij het aansluiten van een spelcomputer, zoals een Mode : Custom  Instellingen TV Equalizer  PlayStation™ of Xbox™, kunt u genieten van een realistischere Plug TS & Play  SRS XT : Off  Taalkeuze : Nederlands  spelervaring door het spelmenu te selecteren. Auto Volume : Off  Tijd  Internal Mute : Off  Spelmodus : Uit  1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Reset Blauw scherm : Uit  Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk Melodie : Uit  PC  op de toets ENTER/OK. Thuisbioscoop-pc : Uit  2. Druk op de toets  of  om “Spelmodus” te selecteren en druk Move Enter Return sMeer op de toets ENTER/OK. Verpl Enter Terug 3. Druk nogmaals op de toets  of  om “Aan” of “Uit” te Mode : Custom  Instellingen TV Equalizer  selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. Plug & Play SRS TS XT :: Nederlands Off  Taalkeuze 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Auto Volume : Off  Tijd Internal Mute : Off  Spelmodus : Uit Uit ➣ Annuleer de spelmodus in het instellingenmenu om de Blauw scherm : Uit Reset Aan spelcomputer te verwijderen en een ander extern apparaat aan Melodie : Uit PC te sluiten. Thuisbioscoop-pc : Uit ➣ Als u het tv-menu weergeeft in de spelmodus, trilt het scherm Move Enter Return sMeer licht. Verpl Enter Terug ➣ Spelmodus is niet beschikbaar in de tv-modus. ➣ Als Spelmodus is ingesteld op Aan:  De Beeldmodus wordt automatisch omgeschakeld naar Standaard en de geluidsmodus wordt automatisch omgeschakeld naar Aangepast. De gebruiker kan deze modi niet omschakelen.  Geluidsmodus in het menu Geluid is gedeactiveerd. Pas het geluid aan met behulp van de toonregeling.  De functie Geluid resetten is geactiveerd. Als u de functie Reset selecteert na het instellen van de toonregeling, worden de standaardinstellingen van de toonregeling hersteld. Nederlands - 28 BN68-01182B-Dut-0313.indd 28 2007-03-13 �� 9:51:20 De modus Blauw scherm instellen en de melodie selecteren Blauw scherm: als er geen of slechts een zwak signaal wordt ontvangen, wordt het wazige beeld vervangen door een blauw beeld. Als u het slechte beeld wilt blijven zien, stelt u de modus “Blauw scherm” in op “Uit”. Melodie: u hoort een melodie als u de televisie in- of uitschakelt. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets  of  om “Blauw scherm” of “Melodie” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets ENTER/OK wanneer u tevreden bent met de instelling.  Blauw scherm: Uit/Aan  Melodie: Uit/Laag/Middel/Hoog 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Mode : Custom  Instellingen Equalizer  PlugTS & Play SRS XT : Off  Taalkeuze ::Nederlands Auto Volume Off  Tijd Internal Mute Off  Spelmodus ::Uit Reset Blauw scherm : Uit Uit Melodie : Uit Aan PC Thuisbioscoop-pc : Uit Move Meer Verpl TV Enter Return Enter Terug Mode : Custom  Instellingen Equalizer  PlugTS & Play SRS XT : Off  Taalkeuze :: Nederlands Auto Volume Off  Tijd Internal Mute Off  Spelmodus :: Uit Reset Blauw scherm : Uit Melodie : Uit PC Laag Thuisbioscoop-pc : Middel Move Enter Hoog Return Meer Verpl Enter Terug De thuisbioscoop-pc instellen U kunt beelden met een hogere kwaliteit weergeven door de scherminstellingen in de pc-modus te configureren. Als u de functie Thuisbioscoop-pc instelt op Aan, kunt u de detailinstellingen net zo configureren als in de pc-modus (wanneer de beeldmodus is ingesteld op Standaard of Film). 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets  of  om “Thuisbioscoop-pc” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk nogmaals op de toets  of  om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Deze functie is alleen beschikbaar in de pc-modus. TV Mode : Custom  Instellingen Equalizer  Plug TS & Play  SRS XT : Off  Taalkeuze : Nederlands  Auto Volume : Off  Tijd  Internal Mute Off  Spelmodus ::Uit  Reset Blauw scherm : Uit  Melodie : Uit  PC  Thuisbioscoop-pc : Uit  Move Meer Verpl TV Enter Return Enter Terug Mode : Custom  Instellingen Equalizer  Plug & Play SRS TS XT : Off  Taalkeuze :: Nederlands Auto Volume Off  Tijd Internal Mute Off  Spelmodus :: Uit Reset Blauw scherm : Uit Melodie : Uit PC Uit Thuisbioscoop-pc : Uit Aan Move Enter Return Meer Verpl Enter Terug Nederlands - 29 BN68-01182B-Dut-0313.indd 29 2007-03-13 �� 9:51:21 De functie Spaarstand Met deze functie kunt u de helderheid van de tv aanpassen om het energieverbruik te verminderen. Als u ‘s avonds tv kijkt, kunt u de modus “Spaarstand” instellen op “Hoog”. Zo kunt u de glinstering in uw ogen tegengaan en tevens besparen op het energieverbruik. 1. Druk op de toets MENU om het schermmenu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets  of  om “Spaarstand” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Selecteer de gewenste optie (Uit, Laag, Middel, Hoog, Auto) door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER/ OK. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Mode : Custom Instellingen Equalizer Meer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Spaarstand :Uit Internal Mute Off HDMI-zwartniveau ::Laag Reset PIP Move Verpl TV         Enter Return Enter Terug Instellingen Meer Spaarstand : Off Uit Laag HDMI-zwartniveau : PIP Middel Middel Hoog Auto Verpl Enter Terug Nederlands - 30 BN68-01182B-Dut-0313.indd 30 2007-03-13 �� 9:51:22 De bron selecteren U kunt een keuze maken uit externe bronnen die op de ingangen van de tv zijn aangesloten. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Invoer” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 2. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om “Bronlijst” te selecteren. ➣ Wanneer u geen externe apparaten hebt aangesloten op de tv, zijn alleen “TV”, “Ext.1” en “Ext.2” geactiveerd in de bronlijst. “AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”, “HDMI1”, “HDMI2” en “DTV” zijn alleen geactiveerd wanneer ze op de tv zijn aangesloten. 3. Selecteer het gewenste apparaat door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER/OK. TV Mode : Custom Invoer Equalizer Bronlijst :: TV SRS TS XT Off Naam wijzigen Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset Move Verpl TV        Enter Return Enter Terug Mode : Custom  Bronlijst Equalizer  TV SRS TS XT :: Off  Ext.1 ---Auto Volume Off  Ext.2 :: ---Internal Mute Off  AV : ---S-Video : ---Reset Component : ---PC : ---HDMI1 : ---HDMI2 : ----: ---DTV Move : ---Enter Return Verpl Enter Terug Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om te schakelen tussen de beschikbare bronnen. De tv-modus kunt u selecteren door op de toets TV/DTV, de cijfertoetsen (0-9) en de toets P / op de afstandsbediening te drukken. Deze modus kunt u niet selecteren met de toets SOURCE. De namen van de ingangsbron bewerken Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om de selectie van ingangsbron makkelijker te maken. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ENTER/OK om “Invoer” te selecteren. 2. Druk op de toets  of  om “Naam wijzigen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om het apparaat te selecteren dat u wilt bewerken. Druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets  of  om het gewenste apparaat te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Mode : Custom  Invoer Equalizer  Bronlijst TV   SRS TS XT :: Off Naam wijzigen  Auto Volume : Off  Internal Mute : Off  Reset Move Verpl TV Enter Return Enter Terug Mode Custom  Naam: wijzigen Equalizer  Ext.1 :: ------SRS TS XT Off  Ext.2 : ---VCR Auto :: Off  AV Volume ---- DVD Internal Mute Off S-Video : ---D-VHS  Component : ---Reset Kabel STB PC : ---HDMI1 : ----HD STB STB HDMI2 : Satelliet ---q Move Verpl Enter Return Enter Terug Nederlands - 31 BN68-01182B-Dut-0313.indd 31 2007-03-13 �� 9:51:23 Het DTV-menusysteem bekijken ➣ Het bedrijf garandeert alleen dat het DTV-menu normaal werkt in de zes landen die worden ondersteund (Ver. Koninkrijk, Duitsland, Frankrijk, Italië, Spanje, Oostenrijk). Alleen deze landstandaarden worden namelijk ondersteund. Wanneer het land van de uitgezonden beelden bovendien verschilt van het land dat de huidige gebruiker heeft geselecteerd, wordt de tekst in bijvoorbeeld de kanaalbalk, informatie, de programmagids en Kanaalbeheer mogelijk niet goed weergegeven. ➣ Beschikbaar in DTV-modus. Stel vooraf de DTV-modus in met de toets TV/DTV op de afstandsbediening. Zie de volgende illustratie als u wilt weten hoe u door het schermmenu moet navigeren en hoe u de verschillende instellingen kunt aanpassen. Druk op de toets D.MENU. Gids Gids voor Nu en Morgen Volledige gids Programmalijst Standaardgids Nu/Volgend, Volledige gids Kanaal Automatisch opslaan Handm. opslaan Favorieten bewerken Kanalenlijst Instellingen Transparantie menu Kinderslot Ondertiteling Ondertit.modus Geluidsformaat Digitale tekst Tijdzone Systeem Hoog, Middel, Laag, Ondoorzichtig PIN invoeren Uit, Aan Normaal, Slechthorenden PCM/Dolby Digital Deactiveren, Activeren Productinformatie Signaalinformatie Software upgrade Algemene interface Reset Taalkeuze Gesproken taal Ondertitelingstaal Teleteksttaal Voorkeur ➣ Eerste taal voor audio Tweede taal voor audio Eerste taal ondertitel Tweede taal ondertitel Eerste taal teletekst Tweede taal teletekst De subitems van het CI-menu variëren, afhankelijk van het CAM-model. Mode : Custom  Gids Equalizer  Gids voor SRS TS XTNu en Morgen : Off  Volledige gids Auto Volume : Off  Programmalijst Internal Mute : Off  Standaardgids :Volledige gids Reset Move Enter Return Przenieś Enter Sluiten Kanaal Automatisch opslaan  Handm. opslaan  Favorieten bewerken  Kanalenlijst  Move Enter Return Przenieś Enter Sluiten Instellingen Transparantie menu : Middel Kinderslot Ondertiteling : Aan Ondertit.modus : Normaal Geluidsformaat : PCM s      Move Enter Return Przenieś Enter Sluiten Taalkeuze Gesproken taal Ondertitelingstaal Teleteksttaal Voorkeur  Move Enter Return Przenieś Enter Sluiten U kunt deze opties selecteren door op de toets D.MENU op de afstandsbediening te drukken. Nederlands - 32 BN68-01182B-Dut-0313.indd 32 2007-03-13 �� 9:51:24 De kanaallijst automatisch bijwerken U kunt de kanaallijst bijwerken wanneer de kabelaanbieder Mode Automatisch : Custom opslaan  Equalizer  nieuwe services toevoegt of u de tv in een andere regio neerzet. SRS TS XT : Off  Auto Volume 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. Zoekt naar digitale: Off diensten…  Internal Mute : Off  2. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op 35% Reset Gevonden diensten: 24 Kanaal 38 de toets ENTER/OK. 3. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om “Automatisch Stop Move Enter Return opslaan” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. Terug 4. Na afloop wordt het aantal gescande apparaten weergegeven. ➣ De bestaande lijst met voorkeurkanalen wordt niet verwijderd wanneer de kanaallijst wordt bijgewerkt. ➣ Selecteer “Stop” en druk op de toets ENTER/OK als u het zoeken voortijdig wilt stoppen. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Als het signaal zwak is, wordt het volgende bericht weergegeven: “Geen dienst gevonden! Controleer de antenneaansluiting.” De kanaallijst handmatig bijwerken U kunt het kanaal opgeven om snel naar kanalen te zoeken. Handm. opslaan 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. Kanaal Frequentie Bandbreedte 2. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op ▲ de toets ENTER/OK. KHz 8 MHz 474000 65 3. Druk op de toets  of  om “Handm. opslaan” te selecteren en ▼ druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op search Zoeken Instellen Terug de toets ENTER/OK. ➣ • Kanaal: kanaal “5” tot en met “69” worden in volgorde weergegeven in het Verenigd Koninkrijk. (Afhankelijk van het land) • Frequentie: de beschikbare frequentie in de groep Kanaal wordt weergegeven. • Bandbreedte: de beschikbare bandbreedten zijn 7 en 8 MHz. 5. Na afloop wordt het aantal gescande apparaten weergegeven. 6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ U kunt items invoeren door op de knop op de afstandsbediening te drukken. Nederlands - 33 BN68-01182B-Dut-0313.indd 33 2007-03-13 �� 9:51:25 Uw voorkeurkanalen bewerken U kunt uw voorkeurkanalen bewerken met de vier gekleurde toetsen. 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. 2. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “Favorieten bewerken” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de rode knop om alle opgeslagen kanalen weer te geven. 5. Druk op de toets  of  om het gewenste kanaal te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. ➣ Naast het geselecteerde kanaal wordt het pictogram "" weergegeven. Het kanaal wordt toegevoegd aan de lijst met voorkeurkanalen. ➣  Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om de selectie ongedaan te maken.  Alles kiezen: hiermee selecteert u alle kanalen die momenteel worden weergegeven.  Niets kiezen: hiermee maakt u de selectie van alle geselecteerde kanalen ongedaan.  Trailer: hiermee geeft u de geselecteerde kanalen weer. ➣ Uw voorkeurkanalen zijn ingesteld. 6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Toevoegen U kunt deze functie wanneer u een of meer voorkeurkanalen hebt geselecteerd. 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. 2. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “Favorieten bewerken” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de rode knop vanuit het menu “Favorieten bewerken”. Zie stap 5 in de vorige beschrijving als u meer kanalen wilt toevoegen. 5. Druk op de toets D.MENU als u het kanaal wilt controleren dat u wilt opslaan. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣  Druk op de rode knop om alle kanalen toe te voegen aan de lijst met voorkeurkanalen.  Druk op de groene knop om alle kanalen te verwijderen.  Trailer: hiermee geeft u de geselecteerde kanalen weer.  Druk op de toets CH.LIST om Kanaalbeheer weer te geven. Favorieten bewerken (Geen kanaal) Kanalen toev Terug Favorieten bewerken 5 2 5 7 15 16 6 BBC TWO Five BBC THREE abc1 QVC Move Enter Return Przenieś Keuze Terug Alles kiezen Niets kiezen Trailer Favorieten bewerken 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ Move Toevoegen Enter Przenieś Przenieś Trailer Return Verwijderen Terug Favorieten bewerken 5 2 5 7 15 16 6 BBC TWO Five BBC THREE abc1 QVC Move Alles kiezen Przenieś ★ ★ ★ Enter Niets kiezen Keuze Return Trailer Terug Nederlands - 34 BN68-01182B-Dut-0313.indd 34 2007-03-13 �� 9:51:26  Verplaatsen 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. 2. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “Favorieten bewerken” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Selecteer het gewenste kanaal door op de toets  of  te drukken. 5. Druk op de groene toets. ➣ Links van de kanaalnaam wordt het pictogram “ ” weergegeven. 6. Druk op de toets  of  om het kanaal te selecteren dat u wilt verplaatsen en druk op de toets ENTER/OK. 7. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Trailer 1. Selecteer in het menu “Favorieten bewerken” het kanaal waarvan u een trailer wilt bekijken door op de toets  of  te drukken. 2. Druk op de gele toets. ➣ Het geselecteerde kanaal wordt op het scherm weergegeven. Favorieten bewerken 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ Move Toevoegen Enter Przenieś Przenieś Trailer Return Verwijderen Keuze Terug Favorieten bewerken 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ Move Toevoegen Enter Przenieś Przenieś Trailer Return Verwijderen Terug Favorieten bewerken  Verwijderen 1. Selecteer in het menu “Favorieten bewerken” het kanaal dat u wilt verwijderen uit de lijst met voorkeurkanalen door op de toets  of  te drukken. 2. Druk op de blauwe toets. ➣ Het geselecteerde kanaal en het bijbehorende nummer worden verwijderd. ➣ Zie “Toevoegen” op pagina 34 als u een verwijderd kanaal weer wilt toevoegen aan de lijst met voorkeurkanalen. 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ Move Toevoegen Enter Przenieś Przenieś Trailer Return Verwijderen Terug Nederlands - 35 BN68-01182B-Dut-0313.indd 35 2007-03-13 �� 9:51:27 De kanaallijst selecteren U kunt de gekozen kanalen uitsluiten van de kanalen die u Kanalenlijst Alle kanalen Test Card M' v2.0 hebt gescand. Wanneer u door de opgeslagen kanalen bladert, 1/2 23 bid-up.tv 60 Television X 1 Test Card M' worden de kanalen die u wilt overslaan, niet weergegeven. Alle 25 TCM 70 BBC Radio 1 3 Vida003b 26 UKTV Style 72 BBC Radio 2 4 Vida004b kanalen die u niet wilt overslaan, worden tijdens het scannen 27 Discovery 73 BBC Radio 3 5 vida005b weergegeven. 28 DiscoveryH&L 74 BBC Radio 4 6 vida006b 15 Cartoon Nwk 84 heat 15 Ch 15 33 Boomerang 91 MOJO 16 QVC 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. 55 Ttext Holidays 800 ARD-MHP-Data 17 UKTV Gold 6 Meer 2. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op Vorige pagina Volgende pagina Favorieten TV de toets ENTER/OK. Przenieś Bekijken Terug 3. Druk op de toets  of  om “Kanaallijst” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets  of  om “Alles” of “Favorieten”, selecteren te “Standaard”. Druk op de toets ENTER/OK. 5. Druk op de gele toets om te schakelen tussen uw voorkeurkanalen en alle kanalen. ➣ Uw voorkeurkanalen worden alleen weergegeven als u deze eerder hebt ingesteld in het menu “Favorieten bewerken” (zie pagina 34). 6. Druk op de rode of groene toets om de vorige of volgende pagina van de kanaallijst weer te geven. 7. Druk op de toets  of  om een kanaal te selecteren dat u wilt afstemmen. Druk op de toets ENTER/OK. ➣ Het kanaalnummer, de kanaalnaam en een pictogram worden linksboven weergegeven terwijl u het kanaal wijzigt. Het kanaalnummer en de kanaalnaam worden weergegeven als het kanaal een van alle kanalen is. Als het kanaal een van de voorkeurkanalen is, wordt een pictogram weergegeven. 8. Druk op de blauwe knop om te schakelen tussen TV, Radio, Data/Other en All. 9. Druk op de toets CH LIST om de kanaallijst te sluiten. Programma-informatie weergeven Wanneer u naar een kanaal kijkt, kunt u aanvullende informatie over het huidige programma weergeven. 1. Druk op de toets INFO terwijl u naar een programma kijkt. ➣ De programma-informatie wordt weergegeven. 2. Druk op de toets INFO om de balkinformatie te sluiten. 14:30 Za1 Sep Alle kanalen A 1 AFDO,16:9 14:30~14:33 AFDO 16:9 Blokk. uit Contains video with AFD O; coded frame SD is 16:9 Stereo Ondertiteling Engels Move Enter Return Sluiten Nederlands - 36 BN68-01182B-Dut-0313.indd 36 2007-03-13 �� 9:51:28 De EPG-informatie (elektronische programmagids) weergeven De EPG-informatie (elektronische programmagids) wordt verstrekt door de kabelaanbieders. Programmavermeldingen kunnen leeg of verouderd zijn ten gevolge van de informatie die voor een bepaald kanaal wordt uitgezonden. De weergave wordt dynamisch bijgewerkt zodra nieuwe informatie beschikbaar komt.  Gids voor Nu en Morgen Voor de zes kanalen in de linkerkolom wordt informatie over het huidige en volgende programma weergegeven.  Volledige gids Hiermee geeft u de programma-informatie weer als segmenten die per uur zijn gesorteerd. Er wordt programma-informatie voor twee uur weergegeven waardoor u voorwaarts of achterwaarts kunt bladeren. 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. 2. Druk op de toets ENTER/OK om “Gids” te selecteren. 3. Druk op de toets  of  om “Gids voor Nu en Morgen” of “Volledige gids” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. ➣ U kunt het gidsmenu ook openen door op de toets GUIDE te drukken. 4. Gewenste actie Handeling Een programma in de EPG-lijst bekijken ➣ Gids voor Nu en Morgen 13:28 Wo16 Feb Extreme Machines: Armoured Cars All Channels INFO Actueel Bekijken Volledige gids Informatie Volgende Favorieten Volledige gids Sluiten 13:28 Wo 16 Feb Extreme Machines: Armoured Cars INFO Vandaag Bekijken 13:00 Nu/Volgend Favorieten Informatie 14:00 -24 uur +24 uur Sluiten • Selecteer een programma door op de toets , , ,  te drukken. • Druk op de toets ENTER/OK. Als het volgende programma is geselecteerd, is dit gepland terwijl het klokpictogram wordt weergegeven. Als u nogmaals op de toets ENTER/OK drukt, wordt de planning geannuleerd en het klokpictogram verwijderd. Zie de volgende pagina voor meer informatie over het plannen van programma’s. Programma-informatie weergeven • Selecteer het gewenste programma door op de toets , , ,  te drukken. • Druk op de toets INFO wanneer het gewenste programma is geselecteerd. Schakelen tussen “Gids voor Nu en Morgen” • Druk herhaaldelijk op de rode toets. en “Volledige gids” ➣ ➣ De lijst met “Favorieten” en “alle kanalen” weergeven • Druk herhaaldelijk op de groene toets. Hiermee bladert u snel terug (24 uur). • Druk herhaaldelijk op de gele toets. Hiermee bladert u snel voorwaarts (24 uur). • Druk herhaaldelijk op de blauwe toets. De gids sluiten • Druk op de toets EXIT. De programmatitel wordt boven het midden van het scherm weergegeven. Klik op de toets INFO voor gedetailleerde informatie. De gedetailleerde informatie bevat het kanaalnummer, de speelduur, de statusbalk, de leeftijdsbeperking, de videokwaliteit (HD/SD), geluidsmodi, ondertiteling of teletekst, talen voor ondertiteling of teletekst, en een korte samenvatting van het geselecteerde programma. “...” wordt weergegeven als de samenvatting te lang is. Er worden zes kanalen weergegeven. Schakel tussen kanalen met de toets  of . Gebruik de toets P of om pagina voor pagina weer te geven. Nederlands - 37 BN68-01182B-Dut-0313.indd 37 2007-03-13 �� 9:51:28 De lijst met geplande programma’s Als u een lijst maakt met geplande programma’s die u wilt bekijken, wordt automatisch het geplande programma weergegeven op het geplande tijdstip, ook als u naar een ander programma zit te kijken. 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. 2. Druk op de toets ENTER/OK om “Gids” te selecteren. 3. Druk op de toets  of  om “Programmalijst” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de rode toets. Het kanaal schakelt naar het geplande programma. 5. Druk op de toets ENTER/OK om een item te selecteren en pas dit aan met de toets  of . ➣ U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen.  Kanaal: hiermee stelt u het kanaal in.  Tijd: hiermee stelt u de tijd in.  Datum: hiermee stelt u de dag, de maand en het jaar in.  Frequentie: hiermee stelt u de frequentie in. (“Eenmaal”, “Wekelijks” of “Dagelijks”) 6. Druk op de rode knop nadat u de planning hebt ingesteld. 7. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣  Opslaan: hiermee slaat u de aangepaste planning op.  Annuleren: hiermee annuleert u de aangepaste planning.  Programma toev.: hiermee voegt u een nieuwe planning toe.  Bewerken: hiermee past u de geselecteerde planning opnieuw aan.  Verwijderen: hiermee verwijdert u de geselecteerde planning. Programmalijst (Niets geprogrammeerd) Programma toev Terug Programma toev Dinsdag 22 Apr 15:30 ~ 16:00 Eenmaal 801 RaiTre Programma toev Przenieś Bewerken Usuń Terug Scheduled List Kanaal Tijd Datum Frequentie 802 RaiUno 15 : 20 Tot -- : -Di 22 Apr 2007 Eenmaal Zapisz Instellen Annuleren Enter Terug De standaardgids instellen U kunt de stijl voor de standaardgids vooraf instellen. 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. 2. Druk op de toets ENTER/OK om “Gids” te selecteren. 3. Druk op de toets  of  om “Standaardgids” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Selecteer “Nu/Volgend” of “Volledige gids” met de toets  of  en druk op de toets ENTER/OK. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Gids Gids voor Nu en Morgen Volledige gids Programmalijst Standaardgids : FNu/Volgend Nu/Volgend Volledige gids Move Przenieś Enter Enter Return Terug U kunt deze opties selecteren door op de toets GUIDE op de afstandsbediening te drukken. Nederlands - 38 BN68-01182B-Dut-0313.indd 38 2007-03-13 �� 9:51:30 Alle kanalen en voorkeurkanalen weergeven In het EPG-menu kunt u alle kanalen of voorkeurkanalen weergeven. 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. 2. Druk op de toets ENTER/OK om “Gids” te selecteren. Gids voor Nu en Morgen 13:28 Wo16 Feb 3. Selecteer de gewenste gids (“Gids voor Nu en Morgen” of Extreme Machines: Armoured Cars “Volledige gids”) door op de toets  of  te drukken. All Channels Informatie 4. Druk op de toets ENTER/OK. Actueel Volgende 5. Druk op de groene toets. U schakelt tussen de lijst met alle kanalen en de lijst met voorkeurkanalen. 6. Selecteer het gewenste programma door op de toets , , Bekijken Volledige gids Favorieten Sluiten  of  te drukken. 7. Druk op de toets INFO om informatie over het geselecteerde programma weer te geven. 8. Wanneer de lijst Favorieten bewerken niet is ingesteld: Volledige gids  Het bericht volgende bericht wordt weergegeven: “De 13:28 Wo 16 Feb voorkeurenlijst is leeg. Wilt u nu uw voorkeurkanalen kiezen?” Extreme Machines: Armoured Cars Informatie  Selecteer “Ja”. Het menu “Favorieten bewerken” wordt weergegeven. Als u Vandaag 13:00 14:00 “Nee” selecteert, blijven alle kanalen ongewijzigd.  Zie pagina 34 voor meer informatie over het bewerken van voorkeurkanalen. Bekijken Nu/Volgend Favorieten -24 uur +24 uur Sluiten 9. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ De lijst “Alle kanalen” bevat de kanalen die zijn gevonden toen de kanaallijst werd bijgewerkt. Alle kanalen worden weergegeven in de modus Alle kanalen. ➣ De lijst “Favorieten” (voorkeurkanalen) bevat de kanalen die zijn ingesteld in het menu “Favorieten bewerken” (zie pagina 34). INFO INFO De voorkeurenlijst is leeg. Wilt u nu uw voorkeurkanalen kiezen? Ja Nee Nederlands - 39 BN68-01182B-Dut-0313.indd 39 2007-03-13 �� 9:51:30 De transparantie van het menu aanpassen U kunt de transparantie van het menu instellen. 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. 2. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “Transparantie menu” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Selecteer de gewenste optie (“Hoog”, “Middel”, “Laag” of “Ondoorzichtig”) door op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER/OK om de instelling te wijzigen. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Instellingen Transparantie menu : Middel Hoog Kinderslot Middel Ondertiteling : Aan Laag Ondertit.modus : Normaal Ondoorzichtig Geluidsformaat ▼ Przenieś Enter Terug Het kinderslot instellen Door een digitale PIN-code (persoonlijk identificatienummer) Instellingen in te stellen kunt u met deze functie voorkomen dat Transparantie menu : Middel  Kinderslot  ongeautoriseerde gebruikers, zoals kinderen, ongeschikte Ondertiteling : Aan  programma’s bekijken. Volg de aanwijzingen van het Ondertit.modus : Normaal  schermmenu om een PIN-code toe te wijzen. (Deze kunt u zo Geluidsformaat ▼ nodig naderhand wijzigen.) 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. Move Enter Return 2. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk Przenieś Enter Terug op de toets ENTER/OK. Kinderslot 3. Druk op de toets  of  om “Kinderslot” te selecteren en druk PIN invoeren op de toets ENTER/OK. 4. “PIN invoeren” wordt weergegeven. 5. Voer de vier cijfers van uw huidige PIN-code in met de cijfertoetsen (0-9). De beschikbare opties in de groep “Kinderslot” worden weergegeven, waarbij “Leeftijdsbeperking” is geselecteerd. PIN invoeren Terug ➣ De standaard PIN-code voor een nieuwe tv is 0000. Kinderslot ➣ Als u een ongeldige pincode invoert, wordt het volgende Leeftijdsbeperking bericht weergegeven: “Ongeldige PIN-code. Probeer het Blokk. uit No Block PIN wijzigen opnieuw.” 3 4 6. Druk op de toets ENTER/OK. 5 6 7. Druk op de toets  of  om te selecteren welke leeftijd u wilt 7 uitsluiten. Druk op de toets ENTER/OK. Move Enter Return 8. Als u de PIN-code wilt wijzigen, selecteert u “PIN wijzigen” door Przenieś Enter Terug op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER/OK. ➣ “Nieuwe PIN” wordt weergegeven. PIN wijzigen 9. Voer uw nieuwe PIN-code in met de cijfertoetsen (0-9). Nieuwe PIN bevestigen ➣ “Nieuwe PIN bevestigen” wordt weergegeven. 10. Voer uw nieuwe PIN-code opnieuw ter bevestiging in met de cijfertoetsen (0-9). Uw PIN-code is gewijzigd. ➣ Het volgende bericht wordt weergegeven: “Uw PIN-code is OK gewijzigd.” Terug PIN invoeren 11. Druk op de toets ENTER/OK. 12. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Als u de PIN-code bent vergeten, drukt u achtereenvolgens op de volgende toetsen van de afstandsbediening zodat de PIN-code opnieuw wordt ingesteld op 0-0-0-0: AAN/UIT (uit), MUTE, 8, 2, 4, AAN/UIT (aan). ▲ ▼ Nederlands - 40 BN68-01182B-Dut-0313.indd 40 2007-03-13 �� 9:51:32 De ondertiteling instellen U kunt de ondertiteling activeren en deactiveren. 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. 2. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “Ondertiteling” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Selecteer “Aan” door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER/OK. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Instellingen Transparantie menu : Middel Kinderslot Ondertiteling : Aan Uit Ondertit.modus : Normaal Aan Geluidsformaat ▼ Move Przenieś Enter Enter Return Terug De ondertitelingsmodus instellen Gebruik dit menu om de ondertitelingsmodus in te stellen. Instellingen De optie “Normaal” is de basisinstelling voor ondertiteling Transparantie menu : Middel en de optie “Slechthorenden” is ondertiteling voor doven en Kinderslot Ondertiteling : Aan slechthorenden. Ondertit.modus :Normaal Normaal 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. Geluidsformaat Slechthorenden ▼ 2. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. Move Enter Return 3. Druk op de toets  of  om “Ondertit.modus” te selecteren en Przenieś Enter Terug druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets  of  om “Normaal” of “Slechthorenden” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Als u naar een programma kijkt waarin de functie “Slechthorenden” niet wordt ondersteund, wordt “Normaal” automatisch geactiveerd, zelfs als u de modus “Slechthorenden” hebt geselecteerd. Het geluidsformaat selecteren U kunt Dolby Digital-geluid alleen horen via de audio-ontvanger Instellingen die met een glasvezelkabel is aangesloten. U kunt PCM-geluid Transparantie menu : Middel  alleen horen via de hoofdluidspreker. Kinderslot  Ondertiteling : Aan  Wanneer de hoofdluidspreker en de audio-ontvanger beide Ondertit.modus : Normaal  geluid voortbrengen, kan er echo optreden omdat geluid in Geluidsformaat : PCM  de hoofdluidspreker en de audio-ontvanger niet op gelijke ▼ snelheid wordt gedecodeerd. Gebruik in dat geval de interne Move Enter Return mute-functie. Przenieś Enter Terug 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. 2. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “Geluidsformaat” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets  of  om “PCM” of “Dolby Digital” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK om het menu te verlaten. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Het geluidsformaat wordt weergegeven overeenkomstig het uitzendsignaal. Dolby Digital-geluid is alleen beschikbaar wanneer de tv is aangesloten op een externe luidspreker met een optische kabel. Nederlands - 41 BN68-01182B-Dut-0313.indd 41 2007-03-13 �� 9:51:33 Digitale tekst selecteren (uitsluitend Verenigd Koninkrijk) Als het programma wordt uitgezonden met digitale tekst, is Instellingen deze functie ingeschakeld.  Digitale tekst : Deactiveren Enable 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. Tijdzone Activeren 2. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk Systeem op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “Digitale tekst” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. Move Enter 4. Druk op de toets  of  om “Deactiveren” of “Activeren” te Przenieś Enter Terug selecteren. Druk op de toets ENTER/OK. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) is een internationale standaard voor gegevenscoderingssystemen die in multimedia en hypermedia worden gebruikt. Gegevens worden gecodeerd op een hoger niveau dan het MPEG-systeem, waaronder hypermedia voor gegevenskoppeling, zoals stilstaande beelden, tekstservice, animatie, beeld- en videobestanden en multimediagegevens. MHEG is een technologie voor interactie met de gebruiker tijdens runtime en wordt toegepast op verschillende gebieden, waaronder VOD (Video On Demand), ITV (interactieve tv), EC (e-commerce), afstandsonderwijs, telefonische vergaderingen, digitale bibliotheken en netwerkspellen. De tijdzone selecteren (uitsluitend Spanje) Selecteer de tijdzone waar u zich bevindt. 1. Druk op de toets D.MENU. 2. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “Tijdzone” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Selecteer de tijdzone waar u zich bevindt en druk op de toets  of . Druk op de toets ENTER/OK. ➣ De volgende opties zijn beschikbaar. Het Iberisch schiereiland en de Balearen Canarische Eilanden 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Instellingen  Digitale tekst Tijdzone Systeem  Move Enter Przenieś Return Enter Terug Tijdzone Het Iberisch schiereiland en de Balearen Canarische Eilanden Instellen Enter Terug Productinformatie weergeven U kunt informatie over uw product weergeven. Neem contact op met een erkende Samsung-dealer voor onderhoud of reparaties. 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. 2. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “Systeem” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets ENTER/OK om “Productinformatie” te selecteren. ➣ Het menu Productinformatie wordt geselecteerd. - Software-versie, Firmware-versie 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Productinformatie Software-versie: T_BDXPDEU00_0700 Firmware-versie: T_STDEU7_102c Terug Nederlands - 42 BN68-01182B-Dut-0313.indd 42 2007-03-13 �� 9:51:34 De signaalinformatie controleren U kunt informatie over de signaalstatus weergeven. Signaalinformatie Service: ? 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. Service ID:0000 2. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk Multiplex: ? (TSID 0000, ONID 0000) Network: ? (ID 0000) op de toets ENTER/OK. Bit error level: 10 3. Druk op de toets  of  om “Systeem” te selecteren en druk op Signal Strength: 0 de toets ENTER/OK. Move Enter Return 4. Druk op de toets  of  om “Signaalinformatie” te selecteren en Terug druk op de toets ENTER/OK. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Als het signaal zwak is, wordt het volgende bericht weergegeven: “Geen signaal.” De software bijwerken Regelmatig worden software-upgrades verzonden met het normale televisiesignaal om uw product synchroon te laten lopen met de nieuwe mogelijkheden van digitale televisie. Deze signalen worden automatisch gedetecteerd, waarna de balk voor software-upgrades wordt weergegeven. U krijgt de optie om de upgrade te installeren. 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. 2. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “Systeem” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets  of  om “Software upgrade” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 5. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Softwaregegevens”, “Handmatige upgrade” of “Bijwerken Standby-modus” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK.  Softwaregegevens Druk op de toets ENTER/OK om de huidige softwareversie weer te gegeven. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om informatie over de softwareversie weer te geven.  Handmatige upgrade Druk op de toets ENTER/OK om te zoeken naar nieuwe software via de kanalen die momenteel worden uitgezonden.  Bijwerken standby-modus: Aan/Uit Druk op de toets ENTER/OK. Selecteer Aan door op de toets ▲ of ▼ te drukken om de software-upgrade voort te zetten terwijl de stroom is ingeschakeld. 45 minuten nadat de tv op stand-by is gezet, wordt automatisch een handmatige upgrade uitgevoerd. Omdat de tv intern wordt ingeschakeld, kan dit ertoe leiden dat op de LCD-tv vage beelden verschijnen. Dit kan meer dan een uur duren totdat de software-upgrade is voltooid. 6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Systeem    Productinformatie Signaalinformatie Software upgrade Algemene interface Reset Przenieś Enter  Terug Software upgrade Softwaregegevens Handmatige upgrade Bijwerken Standby-modus : Aan Przenieś Enter    Terug Software Upgrade Softwaregegevens Handmatige upgrade Bijwerken Standby-modus : Aan Przenieś Enter    Terug Software Upgrade Softwaregegevens Handmatige upgrade Bijwerken Standby-modus : Aan Przenieś Enter    Terug Nederlands - 43 BN68-01182B-Dut-0313.indd 43 2007-03-13 �� 9:51:35 Algemene interface weergeven Met deze optie geeft u informatie over een CAM in de CI-sleuf Algemene interface weer. Type : CA Fabrikant: Channel Plus 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. Info : Top Up TV 2. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “Systeem” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. Terug 4. Druk op de toets  of  om “Algemene interface” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 5. Druk op de toets ENTER/OK om de informatie over uw toepassing weer te geven. 6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ De toepassingsinformatie heeft betrekking op de CI-kaart. ➣ U kunt de CAM altijd installeren, ongeacht of de tv is in- of uitgeschakeld. 1. De CI CAM-module kunt u verkrijgen bij uw lokale leverancier of telefonisch bestellen. 2. Duw de CI-kaart in de CAM in de richting van de pijl op zijn plaats. 3. Plaats de CAM met de CI-kaart in de sleuf voor de algemene interface. (Duw de CAM in de richting van de pijl volledig in de sleuf.) 4. Controleer of u een beeld op een kanaal met een vervormd signaal kunt bekijken. Het menu Algemene interface selecteren Hiermee kunt u het CAM-menu selecteren. CI-menu Main menu 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. Module information 2. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk Smart card information op de toets ENTER/OK. Language Software Download 3. Druk op de toets  of  om “Systeem” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. Press OK to select, or Exit to quit 4. Druk op de toets  of  om “Algemene interface” te selecteren Przenieś Enter en druk op de toets ENTER/OK. 5. Selecteer “CI-menu” door op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER/OK. 6. Selecteer de gewenste optie door op de toets  of  en druk op de toets ENTER/OK. 7. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Selecteer het CI-menu op basis van het menu Pc-kaart. Sluiten Nederlands - 44 BN68-01182B-Dut-0313.indd 44 2007-03-13 �� 9:51:36 Resetten U kunt de opgeslagen waarden weer wijzigen in de fabrieksinstellingen. ➣ Met Reset verwijdert u alle kanaalinformatie en gebruikersvoorkeuren en worden alle fabrieksinstellingen hersteld. 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. 2. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “Systeem” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets  of  om “Reset” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 5. “PIN invoeren” wordt weergegeven. 6. Voer de vier cijfers van uw huidige PIN-code in met de cijfertoetsen (0-9). ➣ Er wordt een waarschuwingsbericht weergegeven. Alle waarden worden gereset als u achtereenvolgens op de gekleurde toetsen drukt (rood, groen, geel en blauw). 7. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Reset PIN invoeren PIN invoeren Terug Reset LET OP: Alle kanaalinstellingen en persoonlijke voorkeuren gaan verloren en worden vervangen door de fabrieksinstellingen. Aanbevolen wordt een reset alleen uit te voeren bij ernstige problemen. Terug De voorkeurstaal selecteren (Ondertiteling, Audio of Teletekst) U kunt de standaardtaal voor ondertiteling, audio en teletekst wijzigen. Hiermee geeft u de taalinformatie voor het inkomende signaal weer. 1. Druk op de toets D.MENU om het DTV-menu weer te geven. 2. Druk op de toets  of  om “Taalkeuze” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “Gesproken taal”, “Ondertitelingstaal” of “Teleteksttaal” te selecteren Druk op de toets ENTER/OK. 4. Selecteer een bepaalde taal door herhaaldelijk op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER/OK. ➣ Engels is de standaardtaal als de geselecteerde taal niet beschikbaar is in de uitzending. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Wanneer u een programma bekijkt, kunt u de ondertiteling selecteren. Wanneer u een programma bekijkt, kunt u gesproken talen selecteren. Taalkeuze Gesproken taal Ondertitelingstaal Teleteksttaal Voorkeur  Przenieś Enter Terug Taalkeuze Gesproken taal Ondertitelingstaal Teleteksttaal Voorkeur  Przenieś Enter Terug Taalkeuze Gesproken taal Ondertitelingstaal Teleteksttaal Voorkeur  Przenieś Enter Terug Nederlands - 45 BN68-01182B-Dut-0313.indd 45 2007-03-13 �� 9:51:37 Voorkeur Dit menu bevat zes submenu’s: Taalkeuze Eerste taal ondertitel, Tweede taal ondertitel, Eerste taal voor Gesproken taal audio, Tweede taal voor audio, Eerste taal teletekst en Tweede Ondertitelingstaal taal teletekst. Teleteksttaal Met deze functie kunt u een van de talen selecteren (Engels, Voorkeur  Duits, Italiaans, Zweeds, Frans, Welsh, Gaelic, Iers, Deens, Fins, Noors, Spaans, Tsjechisch en Grieks). De geselecteerde taal wordt Move Enter Return standaard gebruikt wanneer u een kanaal selecteert. Przenieś Enter Terug  Druk op de toets ▲ of ▼ om het gewenste menu te selecteren (Eerste taal ondertitel, Tweede taal ondertitel, Eerste taal voor audio, Tweede taal voor audio, Eerste taal teletekst of Tweede taal teletekst) en druk op de toets ENTER/OK. De opties van het geselecteerde menu worden weergegeven.  Druk op toets ▲ of ▼ om de gewenste optie te selecteren (Engels, Duits, Italiaans, Zweeds, Frans, Welsh, Gaelic, Iers, Deens, Fins, Noors, Spaans, Tsjechisch of Grieks) en druk op de toets ENTER/OK. ➣ Als u de taalinstelling wijzigt, worden de taal voor ondertiteling, de taal voor audio en de taal voor teletekst in het menu Taal (zie pagina 45) automatisch gewijzigd in de geselecteerde taal. ➣ Met de taal voor ondertiteling, de taal voor audio en de taal voor teletekst in het menu geeft u een lijst weer met talen die door het huidige kanaal worden ondersteund. De geselecteerde taal is gemarkeerd. Als u deze taalinstelling wijzigt, is de nieuwe selectie alleen geldig voor het huidige kanaal. De gewijzigde instelling is niet van invloed op Eerste taal ondertiteling, Eerste taal voor audio of Eerste taal teletekst in het menu Voorkeuren. Teletekstdecoder De meeste ingestelde tv-kanalen bieden “teletekstpagina’s” aan met schriftelijke informatie over zaken als:  Uitzendtijden van tv-programma’s  Nieuws- en weerberichten  Sportuitslagen  Ondertiteling voor slechthorenden De teletekstpagina’s zijn in zes categorieën verdeeld: Onderdeel A B C D E F Inhoud Geselecteerd paginanummer. Aanduiding zendstation. Huidig paginanummer of zoekstatus. Datum en tijd. Tekst. Statusinformatie. Nederlands - 46 BN68-01182B-Dut-0313.indd 46 2007-03-13 �� 9:51:38 Teletekstinformatie weergeven U kunt de teletekstinformatie altijd weergeven, mits de signaalontvangst goed is. Anders:  Ontbreekt er mogelijk informatie.  Worden bepaalde pagina’s niet weergegeven. De teletekstmodus activeren en de inhoudspagina weergeven: 1. Selecteer met de toets P ( ) of P ( ) het kanaal dat de teletekstservice biedt. 2. Druk op de toets TEXT/MIX ( ) om teletekst te activeren. ➣ De inhoudspagina verschijnt. Deze pagina kunt u altijd opnieuw weergeven door op de toets MENU ( ) te drukken. 3. Druk nogmaals op de toets TEXT/MIX ( ). ➣ De uitzending wordt weergegeven met “Teletekst”, “Dubbel” en “Mix”, in deze volgorde. 4. Druk op de toets TV/DTV om teletekst te sluiten. ➣ Als op de teletekstpagina’s tekens incorrect worden weergegeven, zorg dan ervoor dat de teleteksttaal gelijk is aan de taal die in het menu “Instellingen” is geselecteerd. Als beide talen verschillen, selecteert u dezelfde taal als de teleteksttaal in het menu “Instellingen”. Specifieke teletekstpagina selecteren Druk op de cijfertoetsen en ENTER/OK op de afstandsbediening om het paginanummer direct op te vragen: 1. Voer het op de inhoudspagina vermelde driecijferige paginanummer in door op de betreffende cijfertoetsen te drukken. 2. Als de geselecteerde pagina koppelingen naar subpagina’s bevat, worden de subpagina’s na elkaar weergegeven. U kunt het beeld op een bepaalde pagina stilzetten door op de toets PIP ( ) te drukken. Druk nogmaals op de toets PIP ( ) om het stilzetten te annuleren. 3. Weergaveopties: Voor de weergave van... Drukt u op... Zowel teletekstinformatie als de normale uitzending TEXT/MIX ( Verborgen tekst (zoals antwoorden op quizvragen) Het normale beeld INFO ( INFO ( Een subpagina, door een viercijferig paginanummer in te toetsen PRE-CH ( De volgende pagina De vorige pagina P ( ) P ( ) De vorige pagina: • De bovenste helft van het scherm • De onderste helft van het scherm P.SIZE ( ) • Eenmaal • Tweemaal Het normale scherm • Driemaal ) ) ) ) Nederlands - 47 BN68-01182B-Dut-0313.indd 47 2007-03-13 �� 9:51:38 Teletekstpagina selecteren via Fastekst De verschillende onderwerpen in de teletekstpagina’s zijn met een kleur gecodeerd. U kunt deze onderwerpen selecteren door op de gekleurde toetsen op de afstandsbediening te drukken. 1. Druk op de toets TEXT/MIX ( ) om de teletekstinhoudspagina weer te geven. 2. Druk op de gekleurde toets voor het gewenste onderwerp. (De beschikbare onderwerpen worden weergegeven op de regel met statusinformatie.) 3. Druk op de rode knop om de vorige pagina weer te geven. Druk op de groene knop om de volgende pagina weer te geven. 4. Druk op de toets TV/DTV om teletekst te sluiten. De afstandsbediening instellen Nadat u de afstandsbediening correct hebt ingesteld, kunt u deze in vijf verschillende modi gebruiken: tv, dvd, kabel, settopbox of video. Als u op de overeenkomstige toets op de afstandsbediening drukt, kunt u tussen deze modi schakelen en een apparaat naar keuze gebruiken. ➣ De afstandsbediening is mogelijk niet compatibel met alle dvdspelers, videorecorders, aftakdozen en settopboxen. De afstandsbediening instellen voor gebruik met uw videorecorder, CABLE, DVD of STB 1. Schakel de videorecorder, CABLE, DVD of STB. 2. Druk op de toets VCR, CABLE, DVD of STB op de afstandsbediening van de tv. 3. Druk op de toets SET op de afstandsbediening van de tv. 4. Voer met de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van de code voor uw merk videorecorder (zie pagina 49~51 van deze handleiding). Zorg ervoor dat u drie cijfers van de code invoert, zelfs als het eerste cijfer een “0” is. (Probeer de eerste code als er meerdere codes worden weergegeven.) 5. Druk op de toets POWER op de afstandsbediening. Als de afstandsbediening correct is ingesteld, wordt de videorecorder ingeschakeld. Als de videorecorder na het instellen niet wordt ingeschakeld, herhaalt u stap 2, 3 en 4 met een van de andere codes die voor uw merk videorecorder worden gegeven. Als er geen andere codes worden gegeven, probeert u alle codes van 000 tot en met 080. Nederlands - 48 BN68-01182B-Dut-0313.indd 48 2007-03-13 �� 9:51:39 Codes afstandsbediening VCR Merk SAMSUNG ADMIRAL AIWA AKAI AUDIO DYNAMICS BELL&HOWELL BROKSONIC CANDLE CANON CITIZEN COLORTYME CRAIG CURTIS MATHES DAEWOO DB DIMENSIA DYNATECH ELECTROHOME EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC GO VIDEO HARMAN KARDON HITACHI INSTANT REPLAY JC PENNEY JCL JVC KENWOOD KLH KONIA LG(Goldstar) LIOYD LOGIK LXI MAGNAVOX MARANTZ MARTA MEI MEMOREX MGA MIDLAND MINOLTA MITSUBISHI Code 000 001 002 003 004 005 077 078 079 020 025 004 027 032 007 026 018 022 002 003 006 008 015 055 021 056 002 003 006 008 015 055 007 002 024 002 007 008 017 021 025 056 064 066 003 010 011 012 013 014 015 016 007 026 017 025 034 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 018 024 028 029 048 051 061 025 002 005 017 021 056 002 007 019 025 041 042 074 021 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 007 008 018 021 026 037 081 082 083 007 008 018 021 026 037 070 036 006 007 008 009 010 025 038 025 021 056 059 007 008 018 021 026 037 062 006 021 006 021 024 025 034 005 019 041 075 019 034 041 046 Merk MONTGOMERY WARD MTC MULTITECH NEC OPTIMUS ORION PANASONIC PENTAX PENTEX RESEARCH+ PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROSCAN QUARTZ QUASAR RADIO SHACK/ REALISTIC RCA SANSUI SANYO SCOTT SEARS SHARP SHIMTOM SIGNATURE SONY SYLVANIA SYMPHONIC TANDY TASHIKA TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA TMK TOSHIBA TOTEVISION UNITECH VECTOR RESEARCH VICTOR VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH Code 020 002 025 002 005 025 038 007 008 018 026 037 062 064 020 073 074 075 076 021 056 071 072 019 041 075 008 021 056 059 021 080 019 026 039 053 015 049 055 017 018 021 056 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076 026 018 024 003 047 052 067 006 018 019 024 028 029 041 048 051 020 034 045 015 027 033 038 058 025 027 033 044 021 025 056 059 025 018 025 006 037 025 037 068 021 006 021 025 031 066 003 019 029 051 052 002 006 002 007 026 026 007 026 002 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041 007 008 018 026 037 023 027 033 Nederlands - 49 BN68-01182B-Dut-0313.indd 49 2007-03-13 �� 9:51:39 AFTAKDOOS Merk SAMSUNG GI HAMLIN HITACHI JERROLD MACOM MAGNAVOX OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA REGAL Code 000 001 041 003 024 025 030 038 039 025 030 019 023 026 003 022 019 021 004 018 014 022 003 Merk REGENCY SA SCIENTIFIC ATLAN SPRUCER STARGATE 2000 SYLVANIA TEXSCAN TOCOM UNIVERSAL VIEWSTAR WAMER AMEX ZENITH Code 015 023 042 043 042 043 022 036 016 016 032 033 034 019 021 023 028 046 017 029 035 037 045 Code 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 Product Home Theater VCR COMBO HDD Recorder COMBO TWIN TRAY COMBO STB DVD COMBO DVD Receiver AV Receiver Code 014 015 016 Code 030 075 085 072 070 071 074 086 083 084 088 111 112 114 062 074 122 123 027 077 078 079 082 080 125 081 065 095 066 146 067 068 090 060 061 089 133 135 069 074 074 064 113 071 073 091 110 089 Merk INTEGRA JBL JVC JATON KENWOOD KISS KONKA KLH LG(Goldstar) LOEWE LASONIC MOBILE AUTHORITY MEMOREX MALATA MAGNAVOX MINTEK MONYKA NORCENT NEXT BASE NEC NANTAUS NESA OPTOMEDIA ELECTRONICS OPTIVIEW ONKYO PHILCO PRINCETON PROSCAN Code 092 091 022 033 073 051 108 073 059 100 074 075 025 031 057 058 054 055 056 076 093 074 094 073 048 049 052 053 144 074 105 072 076 092 044 045 046 047 023 002 003 004 005 006 007 031 028 027 037 044 023 028 020 044 040 SAMSUNG DVD Product DVD DVDR BD Record VCR COMBO VCR Record DHR COMBO 017 018 019 020 021 DVD Merk ANAM AUDIOVOX AUDIOLOGIC ANABA APEX DIGITAL AIWA BROKSONIC BLAUPUNKT B&K CURTIS MATHES CYBER HOME CLARION CIRRUS CYBER HOME CINEVISION DAEWOO DENON FARENHEIT FISHER GPX GO VIDEO GE GREENHILL HITACHI HITEKER HOYO HARMAN / KARDON IRT 115 116 109 106 107 050 119 Nederlands - 50 BN68-01182B-Dut-0313.indd 50 2007-03-13 �� 9:51:39 DVD Merk PANASONIC PHILIPS ROTEL RIO RCA RAITE ROWA SAMPO SONY SHERWOOD SVA SYLVANIA SHARP SANSUI SANYO SHINSONIC Code 024 034 124 134 136 137 138 036 076 117 118 120 023 035 074 075 131 132 073 038 104 026 029 126 127 128 129 130 141 039 041 042 043 093 140 062 062 090 094 Merk THOMSON TOSHIBA TECHNICS TVIEW TOKAI TEAC TECHWOOD TREDEX URBAN CONCEPTS VENTURER VOCOPRO YAMAHA YAMAKAWA XWAVE ZENITH Code 145 028 062 076 139 072 073 096 097 098 099 101 076 075 102 032 063 040 073 103 076 121 SAMSUNG SET-TOP BOX Product Ground wave STB Satellite STB CABLE STB STB DVD COMBO Satellite STB HDD COMBO Standard Code 001 002 003 004 008 009 Product Satellite STB HDD COMBO Premium CABLE STB HDD COMBO Standard CABLE STB HDD COMBO Premium Ground wave STB HDD COMBO Standard Ground wave STB HDD COMBO Premium Code 010 011 012 013 014 SET-TOP BOX Merk ALPHASTAR ANAM CHANNEL MASTER CROSSDIGITAL CHAPARRAL DIRECT TV DAEWOO DISH NETWORK SYSTEM DISHPRO DRAKE DX ANTENNA ECHOSTAR EXPRESSVU GOI GE GENERAL INSTRUMENT HTS HOME CABLE HITACHI HUGHES NETWORK IQ IQ PRISM JANEIL JERROID JVC LG(Goldstar) Code 023 043 018 034 019 035 015 016 065 066 074 069 070 069 018 024 027 025 069 069 069 065 046 047 069 056 022 015 017 020 020 059 063 069 070 044 073 017 019 022 045 060 061 062 067 068 032 070 071 048 063 064 Merk MAGNAVOX MEMOREX MOTOROLA MACOM MITSUBISHI NEXT LEVEL PHILIPS PRIMESTAR PANASONIC PAYSAT PROSCAN RCA RADIOSHACK REALISTIC STAR TRAK STS SKY SKY LIFE SHACK STAR CHOICE SONY TOSHIBA ULTIMATE TV UNIDEN ZENITH Code 016 021 016 064 018 015 047 048 015 016 040 041 046 049 058 059 016 065 066 051 052 064 057 026 020 027 031 005 006 064 064 054 060 015 017 060 066 016 021 024 031 036 038 039 040 041 042 064 017 042 050 061 021 033 036 038 039 067 063 062 053 065 066 007 028 029 030 072 037 055 056 057 068 Nederlands - 51 BN68-01182B-Dut-0313.indd 51 2007-03-13 �� 9:51:40 Software configureren (gebaseerd op Windows XP) Hieronder ziet u de Windows-beeldscherminstellingen voor een standaardcomputer. De vensters op uw computer kunnen enigszins afwijken, afhankelijk van de versie van Windows en de geïnstalleerde videokaart. Ook dan zijn echter in de meeste gevallen dezelfde basisinstallatiegegevens van toepassing. (Neem contact op met de computerfabrikant of Samsung-leverancier als dit niet het geval is.) 1. Klik op “Configuratiescherm” in het menu Start van Windows. 2. Wanneer het Configuratiescherm verschijnt, klikt u op “Beeldscherm” om een dialoogvenster voor het beeldscherm te openen. 3. Wanneer het Configuratiescherm verschijnt, klikt u op “Beeldscherm” om een dialoogvenster voor het beeldscherm te openen. 4. Klik op de tab “Instellingen”. De juiste resolutie voor de monitor: Optimum - 1360 x 768. Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen van de verticale frequentie, is de juiste waarde “60” of “60 Hz”. Klik anders op “OK” om het dialoogvenster te sluiten. Weergavestanden Zowel de beeldpositie als de grootte varieert afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende resolutie. De resoluties in de tabel worden aangeraden. (Alle resoluties tussen de ondersteunde limieten worden ondersteund) D-Sub Eingang Modus Resolutie Horizontaal Frequentie (kHz) Verticaal Frequentie (Hz) Pixelklok Frequentie (MHz) Sync-polariteit (H/V) IBM 640×350 720×400 640×480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 68,677 60,023 47,712 53,783 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 84,997 75,029 60,015 59,959 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 94,500 78,750 85,800 81,750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ + /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35,000 43,750 57,672 70,000 70,000 72,000 28,560 45,500 78,434 -/+ -/+ -/- Horizontaal Frequentie (kHz) 31,469 31,469 31,469 37,879 48,364 47,712 Verticaal Frequentie (Hz) 70,086 70,087 59,940 60,317 60,000 60,015 Pixelklok Frequentie (MHz) 25,175 28,322 25,175 40,000 65,000 85,800 Sync-polariteit (H/V) +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Eingang Modus IBM VESA ➣ ➣ ➣ Resolutie 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 De interlacemodus wordt niet ondersteund. De tv werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd. De Separate- en Composite-modus worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund. Nederlands - 52 BN68-01182B-Dut-0313.indd 52 2007-03-13 �� 9:51:40 De pc instellen Mode : Custom  Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen): TV Beeld vergrendelen  Equalizer U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te SRS TS XT : Off  Grof 50 verminderen. Auto Volume : Off  Fijn 50 Internal Mute : Off  Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig af te Reset stemmen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in (Grof) en voer opnieuw een nauwkeurige instelling uit. Stel het beeld opnieuw in het midden van het scherm in nadat Move Enter Return de ruis is verminderd. Verpl Enter Terug 1. Vooraf instellen: druk op de toets SOURCE om de pc-modus te selecteren. 2. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om “PC” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets ENTER/OK om “Beeld vergrendelen” te selecteren. 5. Druk op de toets  of  om “Grof” of “Fijn” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 6. Druk op de toets  of  om de beeldkwaliteit aan te passen. Druk op de toets ENTER/OK. 7. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. De beeldpositie wijzigen: Pas de positie van het pc-scherm aan als deze niet gelijk is aan het tv-scherm. 1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen)”. 2. Druk op de toets  of  om “Positie” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets  of  om de verticale positie aan te passen. Druk op de toets  of  om de horizontale positie aan te passen. Druk op de toets ENTER/OK. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Het pc-scherm automatisch aanpassen (Autom. afstellen): Met Autom. afstellen wordt het pc-scherm van de tv automatisch aangepast aan het binnenkomende pcvideosignaal. De waarden voor fijnheid, grofheid en positie worden automatisch aangepast. 1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen)”. 2. Druk op de toets  of  om “Autom. afstellen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. De beeldinstellingen initialiseren (Beeld resetten): U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de fabrieksinstellingen. 1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen)”. 2. Druk op de toets  of  om “Beeld resetten” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. 3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Positie Verpl TV Terug PC Beeld vergrendelen Positie Autom. afstellen Beeld resetten Verpl TV Enter Enter Terug PC Beeld vergrendelen Positie Autom. afstellen Beeld resetten Verpl Enter         Terug Nederlands - 53 BN68-01182B-Dut-0313.indd 53 2007-03-13 �� 9:51:42 Aanpassen van muurbevestiging (LE40S8, LE46S8) (apart verkrijgbaar) Wanneer de muurbevestiging is gemonteerd, kunt u eenvoudig de positie van uw tv aanpassen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER/OK. 2. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Aanpassen van muurbevestiging” te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER/OK. 3. Stel de gewenste positie in door op de knoppen ▲,▼,◄ of ► te drukken. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Als u op een pijltjestoets drukt wanneer er geen menu op het scherm weergegeven wordt, verschijnt het aanpassingsscherm. ➣ Waneer u de tv uitschakelt, gaat de tv terug naar de aanvankelijk ingestelde positie. Wanneer u de tv aan zet, gaat uw tv weer terug naar de laatst opgeslagen positie. TV Instellingen Plug & Play Taalkeuze : Nederlands Tijd Spelmodus : Uit Blauw scherm : Uit Melodie : Uit PC Thuisbioscoop-pc : Uit         Meer Verpl TV Enter Terug Mode : Custom Instellingen Equalizer Meer SRS TS XT : Off Aanpassen van muurbevestiging Auto Volume : Off Spaarstand :Uit Internal Mute Off HDMI-zwartniveau ::Laag Reset PIP Move Verpl          Enter Return Enter Terug Aanpassen van muurbevestiging Positie 1 Positie 1 2 3 Instellen INFO Midden Sluiten De afstandsbediening gebruiken Toets ➣ ➣ ➣ Bediening Aanpassen beeldpositie bij muurbevestiging Omhoog, omlaag, naar rechts, naar links Herstellen Hiermee gaat u terug naar de oorspronkelijke positie Positie opslaan en teruggaan naar de opgeslagen positie U kunt drie posities opslaan met de rode, groene en gele toetsen. Met deze toetsen kunt u vervolgens naar de opgeslagen posities gaan. Kijk voor installatie-instructies in de bijgevoegde Installatiehandleiding. Neem voor productinstallatie en het verplaatsen van de muurbevestiging contact op met een gespecialiseerd installatiebedrijf. Deze installatie is bedoeld voor het plaatsen van de muurbevestiging aan een muur. Neem bij installatie op andere plekken contact op met uw leverancier Nederlands - 54 BN68-01182B-Dut-0313.indd 54 2007-03-13 �� 9:51:43 Diefstal voorkomen met het Kensington-slot Het Kensington-slot is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten voor gebruik in het openbaar. De vergrendeling moet apart worden aangeschaft. Afhankelijk van de fabrikant, kan het uiterlijk en de vergrendelingsmethode enigszins afwijken van de afbeelding. Raadpleeg de handleiding bij het Kensington-slot voor correct gebruik. 1. Plaats het vergrendelingsapparaat in het Kabel Kensington-slot op de LCDtv (afbeelding 1) en draai deze Afbeelding 2 in de vergrendelingsrichting (afbeelding 2). Afbeelding 1 2. Verbind de kabel van het ➣ De plaats van het Kensington-slot kan variëren afhankelijk Kensington-slot. van het model. 3. Maak het Kensington-slot vast <Optioneel> aan een bureau of een ander zwaar voorwerp dat niet kan worden verplaatst. Problemen oplossen: voordat u de technische dienst inschakelt Geen geluid of beeld • • • • Controleer of het netsnoer op een wandstopcontact is aangesloten. Controleer of u op de knoppen op het voorpaneel van de tv hebt gedrukt. Controleer de instellingen voor het contrast en de helderheid van het beeld. Controleer het geluidsvolume. Normaal beeld maar geen geluid • Controleer het geluidsvolume. • Controleer of de toets MUTE op de afstandsbediening is ingedrukt. • Controleer of “Interne mute” is uitgeschakeld. Geen beeld of zwart-witbeeld • Pas de kleurinstellingen aan. • Controleer of het geselecteerde uitzendsysteem correct is. Geluid en beeld met storing • Probeer erachter te komen welk elektrisch apparaat de tv stoort en plaats het apparaat uit de buurt van de tv. • Sluit de televisie op een ander stopcontact aan. Vaag beeld of sneeuw, vervormd geluid • Controleer de richting, plaats en aansluitingen van de antenne. Deze storing treedt vaak op bij het gebruik van een binnenantenne. Afstandsbediening werkt niet goed • Vervang de batterijen van de afstandsbediening. • Reinig de bovenste rand van de afstandsbediening (transmissievenster). • Controleer de batterijcontacten. Het bericht volgende bericht wordt weergegeven: “Signaalkabel controleren.” • Controleer of de signaalkabel goed op de pc of videobron is aangesloten. • Controleer of de pc of videobron is ingeschakeld. In de pc-modus wordt het volgende bericht weergegeven: “Modus niet ondersteund.” • Controleer de maximale resolutie en frequentie van de videoadapter. • Vergelijk deze waarden met de gegevens in de weergavemodi. Het TFT LCD-panel gebruikt een paneel met subpixels (3.133.440) die alleen kunnen worden weergegeven dankzij geavanceerde technologie. Het scherm kan echter enkele heldere of donkere pixels bevatten. Deze pixels zijn niet van invloed op de prestaties van het product. Nederlands - 55 BN68-01182B-Dut-0313.indd 55 2007-03-13 �� 9:51:43 Technische specificaties en milieu Modelnaam Schermformaat (diagonaal) Energieverbruik Pc-resolutie Geluid Uitgang Afmetingen (b x d x h) Behuizing Met voet Gewicht (met voet) Omgevingsvereisten Gebruikstemperatuur Gebruiksvochtigheid Opslagtemperatuur: Opslagvochtigheid Modelnaam Schermformaat (diagonaal) Energieverbruik Pc-resolutie Geluid Uitgang Afmetingen (b x d x h) Behuizing Met voet Gewicht (met voet) Omgevingsvereisten Gebruikstemperatuur Gebruiksvochtigheid Opslagtemperatuur: Opslagvochtigheid LE26S8 LE32S8 LE37S8 26 inch 120 W 1360 x 768 bij 60 Hz 32 inch 150 W 1360 x 768 bij 60 Hz 37 inch 170 W 1360 x 768 bij 60 Hz 5Wx2 10 W x 2 10 W x 2 744 X 81 X 447 mm 744 X 232 X 507 mm 874 X 81 X 531 mm 874 X 291 X 577 mm 1013 X 93 X 602mm 1013 X 300 X 652 mm 11 kg 15 kg 21 kg 10 tot 40°C (50 tot 104°F) 10 tot 80%, niet-condenserend -20 tot 45 °C (-4 tot 113°F) 5 tot 95%, niet-condenserend 10 tot 40°C (50 tot 104°F) 10 tot 80%, niet-condenserend -20 tot 45 °C (-4 tot 113°F) 5 tot 95%, niet-condenserend 10 tot 40°C (50 tot 104°F) 10 tot 80%, niet-condenserend -20 tot 45 °C (-4 tot 113°F) 5 tot 95%, niet-condenserend LE40S8 LE46S8 40 inch 210 W 1360 x 768 bij 60 Hz 46 inch 260 W 1360 x 768 bij 60 Hz 10 W x 2 10 W x 2 1084 x 95 x 636 mm 1084 x 300 x 690 mm 1220 X 111 X 709 mm 1220 X 326 X 776 mm 21 kg 30 kg 10 tot 40°C (50 tot 104°F) 5 tot 80 %, niet-condenserend -20 tot 45°C (-4 tot 113°F) 5 tot 95%, niet-condenserend 10 tot 40°C (50 tot 104°F) 5 tot 80 %, niet-condenserend -20 tot 45°C (-4 tot 113°F) 5 tot 95%, niet-condenserend Draaivoet (links/rechts) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8) -20˚ ~ 20˚ ➣ ➣ ➣ Vormgeving en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Dit is een digitaal apparaat van klasse B. Zie het etiket op het product voor informatie over de stroomvoorziening. Nederlands - 56 BN68-01182B-Dut-0313.indd 56 2007-03-13 �� 9:51:43 Deze pagina is met opzet leeg gelaten. BN68-01182B-Dut-0313.indd 57 2007-03-13 �� 9:51:44 Precauzioni da adottare quando si visualizza un’immagine fissa Un’immagine fissa può causare danni permanenti allo schermo TV. •  Non visualizzare un’immagine fissa sul pannello LCD per oltre 2 ore poiché può causare la ritenzione dell’immagine sullo schermo. Il fenomeno di ritenzione dell’immagine è anche noto come “bruciatura dello schermo”. Per evitare il fenomeno di ritenzione dell’immagine, ridurre il grado di luminosità e di contrasto dello schermo quando si visualizza un’immagine fissa. •   Su un TV LCD, l’uso del formato 4:3 per un periodo prolungato può lasciare traccia dei bordi sulla parte sinistra, destra e centrale del video a causa delle differenti emissioni luminose dello schermo. La riproduzione di un DVD o l’uso di una console per videogiochi può causare effetti analoghi sullo schermo. Questo tipo di danni non è coperto dalla Garanzia. • La visualizzazione prolungata di immagini fisse da videogiochi e PC può causare la visualizzazione di immagini residue parziali. Per evitare questo problema, ridurre la ‘luminosità’ e il ‘contrasto’ mentre si visualizzano immagini fisse. © 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. BN68-01182B-Ita-0313.indd 1 2007-03-13 �� 9:54:16 Contenuto COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DEL TELEVISORE  Elenco dei componenti........................................ 3  Installazione del piedistallo................................. 3  Installazione del Kit di montaggio a parete......... 3  Pannello di controllo............................................ 4  Pannello dei collegamenti................................... 5  Telecomando....................................................... 7  Installazione delle batterie nel telecomando....... 8  Accensione e spegnimento................................. 8  Attivazione della modalità Standby del televisore....................................................... 8  Plug & Play.......................................................... 9 IMPOSTAZIONE DEI CANALI  Memorizzazione automatica dei canali............. 10  Memorizzazione manuale dei canali..................11  Impostazione degli elenchi dei canali................ 12  Attivazione del Blocco canali............................. 12  Ordinamento dei canali memorizzati................. 13  Assegnazione di nomi ai canali......................... 13  Sintonia fine dei canali...................................... 14  LNA (Low Noise Amplifier)................................ 14 IMPOSTAZIONE DELL’IMMAGINE IMPOSTAZIONE DELL’ORA  Impostazione e visualizzazione dell’ora corrente............................................................. 26  Impostazione del timer di spegnimento............. 27  Accensione e spegnimento automatico del televisore..................................................... 27 DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI  Scelta della lingua............................................. 28  Uso della modalità Gioco.................................. 28  Impostazione della modalità Pagina blu / Selezione della melodia.................................... 29  Impostazione di PC Home Theater................... 29  Utilizzo della funzione Risp. energia................. 30  Selezione della sorgente................................... 31  Modifica dei nomi delle sorgenti di ingresso..... 31 Italiano  Modifica dello standard dell’immagine.............. 15  Regolazione dell’immagine personalizzata....... 15  Modifica del tono del colore.............................. 16  Attivazione della retroilluminazione................... 16  Configurazione delle impostazioni dettagliate dell’immagine................................... 17  Modifica delle dimensioni dell’immagine........... 18  Fermo immagine corrente................................. 19  Selezione della modalità schermo.................... 19  Ripristino delle impostazioni predefinite dell’immagine.................................................... 19  Digital NR / Active Colour / DNIe....................... 20  Visualizzazione in modalità PIP (Picture in Picture)............................................. 21  Livello di nero HDMI.......................................... 22 IMPOSTAZIONE DELL’AUDIO  Modifica dello standard audio........................... 22  Regolazione delle impostazioni audio............... 23  Impostazione di TruSurround XT (SRS TS XT)..................................................... 23  Collegamento delle cuffie.................................. 24  Selezione della modalità audio......................... 24  Regolazione automatica del volume................. 24  Selezione di Mute interno.................................. 25  Attivazione dell’audio dell’immagine secondaria......................................................... 25  Ripristino delle impostazioni audio predefinite......................................................... 26 Italiano -  BN68-01182B-Ita-0313.indd 1 2007-03-13 �� 9:54:16 USO DELLA FUNZIONE DTV USO DELLA FUNZIONE TELETEXT  Anteprima del sistema di menu DTV................. 32  Aggiornamento automatico dell’elenco dei canali........................................................... 33  Aggiornamento manuale dell’elenco dei canali........................................................... 33  Modifica dei canali preferiti................................ 34  Selezione dell’elenco dei canali........................ 36  Visualizzazione di informazioni sul programma........................................................ 36  Visualizzazione delle informazioni EPG............ 37  Uso della funzione Elenco programmato.......... 38  Impostazione della guida Predefinita................ 38  Visualizzazione di tutti i canali e dei canali preferiti.................................................... 39  Regolazione della trasparenza del menu.......... 40  Impostazione della funzione Blocco Canale..... 40  Impostazione dei sottotitoli................................ 41  Impostazione della modalità Sottotitoli.............. 41  Selezione del formato audio.............................. 41  Selezione del testo digitale (Solo GB) . ............ 42  Selezione del fuso orario (Solo per la Spagna) 42  Visualizzazione delle informazioni sul prodotto.. 42  Controllo delle informazioni sul segnale............ 43  Aggiornamento del software............................. 43  Visualizzazione dell’interfaccia comune............ 44  Selezione del menu IC (Interfaccia comune).... 44  Azzeramento..................................................... 45  Selezione della lingua preferita (sottotitoli, audio o teletext)............................... 45  Preferenza......................................................... 46  Decoder Teletext............................................... 46  Visualizzazione delle informazioni Teletext....... 47  Selezione di una pagina Teletext specifica....... 47  Utilizzo della modalità Fastext per selezionare una pagina Teletext........................ 48  Configurazione del telecomando....................... 48  Codici del telecomando..................................... 49 IMPOSTAZIONE DEL PC  Impostazione del software del PC (basato su Windows XP)................................... 52  Modalità di visualizzazione............................... 52  Impostazione del PC......................................... 53  Regolazione montaggio a parete (LE40S8, LE46S8)(kit venduto separatamente)... 54 CONSIGLI PER L’USO  Uso del blocco Kensington antifurto.................. 55  Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l’assistenza........................................................ 55  Specifiche tecniche e ambientali....................... 56  Diagrammi a blocchi.......................................... 57 Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare a quanto specificato nell Art.2, comma 1. Questo apparecchio è fabbricato nella U.E. in conformità al D.M.28.08.95 n.548 Art.2, comma 1 ed al D.M.26.03.92 Art.1 Simboli Premere Importante Nota Tasto One-Touch Italiano -  BN68-01182B-Ita-0313.indd 2 2007-03-13 �� 9:54:17 Elenco dei componenti Controllare che nella confezione del TV LCD siano contenuti i seguenti componenti. Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore. M4 X L16 Telecomando e batterie (AAA x 2) • Manuale dell’utente ➣ ➣ Cavo di alimentazione Coprifondo • Scheda di garanzia Vite del piedistallo X4 Piedistallo • Guida alla sicurezza Panno per la pulizia • Schede di registrazione Scheda di garanzia/ Guida alla sicurezza / Schede di registrazione (Non disponibili in tutte le sedi) In base al modello, il piedistallo e la relativa vite potrebbero non essere inclusi. Installazione del piedistallo <2> <3> . Collocare il televisore a faccia in giù su un tavolo sopra un panno soffice o un cuscino. . Inserire il piedistallo nel foro sul fondo del televisore. . Inserire la vite nel foro indicato e serrarla. ➣ Il piedistallo viene installato per modelli con schermi da 37 pollici e oltre. Installazione del Kit di montaggio a parete Gli articoli del kit di montaggio a parete (venduti separatamente) consentono di montare il televisore alla parete. Per informazioni dettagliate sull’installazione del kit di montaggio a parete, consultare le istruzioni fornite insieme agli articoli del kit. Contattare un tecnico per richiedere assistenza quando si monta la staffa a parete. Samsung Electronics non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno al prodotto o infortuni causati da una installazione autonoma del televisore da parte dell’utente. ➣ Rimuovere il piedistallo, coprire il foro sul fondo con un tappo e serrare con due viti Italiano -  BN68-01182B-Ita-0313.indd 3 2007-03-13 �� 9:54:18 Pannello di controllo ➣ La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello. 1 SOURCE 4 Alterna tutte le sorgenti d’ingresso disponibili (TV, Est.1, Est.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2, DTV). Nel menu a video, utilizzare questo tasto come si usa il tasto ENTER/OK del telecomando. Premere per cambiare canale. Nel menu a video, utilizzare questi tasti così come si usano i tasti  e  del telecomando. (I tasti dei canali consentono di accendere il televisore senza usare il telecomando.) 2 MENU 5 Altoparlanti Premere per visualizzare il menu a video con le 6 funzioni del televisore. (Alimentazione) In modalità DTV, viene visualizzato il menu DTV. Premere per accendere e spegnere il 3 televisore. Indicatore di alimentazione Premere per aumentare o diminuire il volume. Lampeggia e si spegne quando l’alimentazione Nel menu a video, utilizzare questi tasti è attivata, e si accende in modalità standby. così come si usano i tasti  e  del telecomando. Sensore del telecomando Puntare il telecomando in direzione di questo punto sul televisore. Italiano -  BN68-01182B-Ita-0313.indd 4 2007-03-13 �� 9:54:18 Pannello dei collegamenti 1 2 3 4 5 6 @ ! Ingresso alimentazione 09 8 7 ➣ La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello. ➣ Quando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che l’alimentazione dell’unità sia scollegata. ➣ Quando si collega un dispositivo esterno, far corrispondere il colore del terminale di collegamento a quello del cavo. 1 Collegamento di un Set-Top Box, VCR o DVD EXT 1 Video O Ingresso Audio (L/R) O EXT 2 O O Connettore Uscita Video + Audio (L/R) Solo l’uscita TV o DTV è disponibile. RGB O Uscita da scegliere. - Ingressi e uscite di dispositivi esterni quali videoregistratori, DVD, periferiche di gioco o lettori di dischi video. 2 Collegamento AUDIO - Collegare i cavi audio RCA a “R - AUDIO – L” sul retro dell’apparecchiatura e le altre estremità ai connettori audio corrispondenti dell’amplificatore o dell’impianto DVD Home Theater. 3 HDMI 1 IN, HDMI 2 IN - Supporta le connessioni tra periferiche AV con connessione HDMI (Set Top Box, lettori DVD). - Non è necessario un ulteriore collegamento Audio per la connessione HDMI-HDMI. ➣ Che cosa significa HDMI? - “High Definition Multimedia interface” permette la trasmissione di dati video digitali ad alta definizione e audio digitale a canali multipli (5. 1 canali). - Il terminale HDMI/DVI supporta il collegamento DVI a una periferica estesa con un cavo appropriato (non fornito). La differenza tra HDMI e DVI è che il dispositivo HDMI è di dimensioni più piccole, dispone della funzione di codifica HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) installata, e supporta audio digitale multicanale. DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L) - Quando si collega questo prodotto attraverso HDMI o DVI a un Set Top Box, un lettore DVD, una console di gioco ecc., verificare che sia stato impostato a una modalità di uscita video compatibile come mostrato nella tabella sottostante. In caso contrario, possono verificarsi distorsioni, interruzioni o assenza di immagine. - La connessione tramite cavo HDMI/DVI può essere effettuata solo utilizzando il terminale HDMI 2. ➣ Utilizzare il cavo DVI-HDMI o una prolunga DVI-HDMI per il collegamento e il terminale “R - AUDIO – L” su DVI per l’uscita audio. ➣ Modalità supportate per HDMI/DVI e Component HDMI/DVI 50Hz HDMI/DVI 60Hz Component 480i 480p 576i 576p 720p 1080i X X O X O O X X O O X O O O O O O O Italiano -  BN68-01182B-Ita-0313.indd 5 2007-03-13 �� 9:54:19 4 Collegamento a un’antenna aerea o a una rete televisiva via cavo Per visualizzare correttamente i canali televisivi, è necessario che l’apparecchio televisivo riceva il segnale da una delle seguenti fonti: - un’antenna esterna / Una rete televisiva via cavo / Una rete satellitare. 5 Collegamento della SCHEDA IC (interfaccia comune) - Se per alcuni canali non si inserisce la “Scheda IC”, il messaggio “Scramble Signal” (Segnale criptato) viene visualizzato sullo schermo. - Le informazioni di pairing che contengono un numero telefonico, l’ID della scheda IC, l’ID host e altri dati verranno visualizzate entro 2~3 minuti. Se viene visualizzato un messaggio di errore, contattare il service provider. - Quando la configurazione delle informazioni relative al canale è stata completata, viene visualizzato il messaggio “Updating Completed” (Completato aggiornamento), a indicare che l’elenco dei canali è stato aggiornato. ➣ È necessario richiedere una scheda IC al service provider locale. Estrarre con delicatezza la scheda IC tirandola con le dita; fare attenzione a non farla cadere poiché potrebbe subire danni. ➣ Inserire la scheda IC nella direzione indicata sulla scheda stessa. 7 Collegamenti di dispositivi A/V esterni - Collegare il cavo RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V esterno appropriato quale un videoregistratore, un DVD o una videocamera. - Collegare i cavi audio RCA a “R - AUDIO - L” sul retro dell’apparecchiatura e gli altri terminali ai corrispondenti connettori di uscita audio sul dispositivo A/V. - La cuffia può essere collegata all’uscita predefinita (6) sul retro dell’apparecchio. Quando la cuffia è collegata, gli altoparlanti incorporati sono disattivati. 8 Collegamento PC - Collegare il cavo D- Sub (opzionale) a “PC (PC IN)” sul retro dell’apparecchiatura e alla scheda video del computer. - Collegare il cavo audio stereo (opzionale) a “AUDIO (PC IN)” sul retro dell’apparecchiatura e all’uscita “Audio Out” della scheda audio del computer. 9 USCITA AUDIO DIGITALE (OTTICA) - Collegare a un componente audio digitale. 0 ASSISTENZA - Collegamento di servizio per tecnici dell’assistenza qualificati. ! Collegamento dei componenti (DTV/DVD) - Collegare i cavi video component (opzionali) al connettore del componente (“P ”, “P ”, “Y”) sul retro dell’apparecchiatura e ai corrispondenti connettori di uscita video del DTV o DVD. - Se si desidera collegare il Set-Top Box e il DTV (o DVD), effettuare il collegamento tra i due dispositivi, quindi collegare il DTV (o DVD) al rispettivo connettore (“P ”, “P ”, “Y”) sull’apparecchiatura. - I connettori P , P e Y dei componenti (DTV o DVD) sono talvolta etichettati con Y, B-Y e R-Y o Y, Cb e Cr. - Collegare i cavi audio RCA (opzionali) a “R - AUDIO - L” sul retro dell’apparecchiatura e ai corrispondenti connettori di uscita audio sul DTV o DVD. - Questo TV LCD visualizza la risoluzione dell’immagine ottimale in modalità 720p. - Questo TV LCD visualizza la risoluzione dell’immagine massima in modalità 1080i. @ Blocco Kensington - Il blocco Kensington (opzionale) è un dispositivo usato per assicurare fisicamente il sistema quando viene utilizzato in un luogo pubblico. - Se si desidera utilizzare un dispositivo di blocco, contattare il punto vendita in cui si è acquistato il prodotto. - La posizione del blocco Kensington può variare a seconda del modello. R R R B B B Italiano -  BN68-01182B-Ita-0313.indd 6 2007-03-13 �� 9:54:19 Telecomando 1 Seleziona l’apparecchio di destinazione da controllare con il telecomando Samsung (TV, DVD, STB, CABLE, VCR) (Vedere pagina 49~51) 2 Tasto di standby del televisore 3 Tasti numerici per selezionare direttamente i canali 4 Selezione dei canali memorizzati con una/due cifre 5 Visualizza il Elenco canali. 6 Seleziona direttamente il televisore e la modalità DTV 7 Funzioni videoregistratore/ DVD: riavvolgimento, arresto, riproduzione/pausa), avanzamento rapido 8 Aumento del volume Diminuzione del volume 9 Disattivazione temporanea dell’audio 0 Visualizzazione menu e conferma modifica ! Ritorna al menu precedente. @ Selezione TS XT SRS # Visualizzazione la Guida elettronica dei canali (EPG, Electronic Program Guide) $ Selezione della dimensione dell’immagine % Selezione degli effetti audio ^ Controlla 5 diversi dispositivi - TV, DVD, STB, CABLE o VCR. & Premendo questo tasto si illuminano numerosi tasti del telecomando (ad esempio la selezione dell’apparecchio di destinazione, il volume, i canali) per spegnersi nuovamente dopo qualche secondo in modo da risparmiare energia. Questa funzione consente di utilizzare agevolmente il telecomando di notte o al buio. * Selezione della sorgente disponibile ( Canale precedente a Seleziona direttamente la modalità HDMI. b P : Canale successivo P : Canale precedente c Uscita dall’OSD d Controlla il cursore nel menu e Consente di vedere le informazioni sull’emittente corrente f Esegue le funzioni di visualizzazione Anynet e imposta i dispositivi corrispondenti. g Tasti colorati: Premere questi tasti per aggiungere o eliminare i canali e per memorizzarli nell’elenco dei canali preferiti nel menu “Elenco canali”. h Acceso/Spento PIP (Picture-InPicture) i Visualizzazione sottotitoli digitali j Selezione effetti immagine k Fermo immagine l Se il telecomando non funziona, sostituire le batterie e premere il tasto “RESET” per 2-3 secondi prima dell’uso. Funzioni Teletext 6 Esce dallo schermo Teletext 0 Indice Teletext $ Selezione formato Teletext * Selezione modalità Teletext (LIST/FLOF) ( Pagina secondaria Teletext b P : Pagina successiva Teletext P : Pagina precedente Teletext c Annulla Teletext e Mostra Teletext f Seleziona alternativamente le modalità Teletext, Double (Doppia) o Mix. g Selezione argomento Fastext h Mantieni Teletext j Memorizza Teletext ) Visualizzazione menu DTV ➣ ➣ Una illuminazione troppo intensa può avere conseguenze sulle prestazioni del telecomando. Questo speciale telecomando, progettato per aiutare chi ha problemi di vista, presenta punti in braille sui tasti di accensione, di selezione dei canali, di regolazione del volume, STOP e PLAY/PAUSE. Italiano -  BN68-01182B-Ita-0313.indd 7 2007-03-13 �� 9:54:19 Installazione delle batterie nel telecomando 1. Sollevare il coperchio sul retro del telecomando come mostrato in figura. 2. Installare le due batterie AAA. ➣ Fare corrispondere i poli “+” e “–” delle batterie con lo schema riportato all’interno del vano. 3. Riposizionare il coperchio. ➣ Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie e riporle in un luogo asciutto e fresco. Il telecomando può essere usato fino a una distanza di 7 metri dal televisore. (Considerando un uso tipico del televisore, le batterie durano circa un anno.) ➣ Se il telecomando non funziona, effettuare il seguente controllo: 1. Il televisore è acceso? 2. I poli - e + delle batterie sono invertiti? 3. Le batterie sono esaurite? 4. Si è verificata una interruzione di corrente o il cavo di alimentazione è scollegato? 5. È presente una luce a fluorescenza speciale o un neon nelle vicinanze? Accensione e spegnimento La spina di alimentazione è collegata al pannello posteriore del televisore. 1. Inserire la spina in una presa appropriata. ➣ L’indicatore di standby sul pannello anteriore del dispositivo si accende. 2. Premere il tasto sul pannello anteriore. ➣ Per accendere il televisore, è anche possibile premere il tasto POWER o TV/DTV del telecomando. ➣ All’accensione, l’ultimo canale che si stava guardando prima di spegnere il televisore verrà riselezionato automaticamente. 3. Premere i tasti numerici (0~9) o il tasto canale precedente/successivo ( / ) sul telecomando, oppure i tasti a destra del dispositivo. ➣ Quando si accende il televisore per la prima volta, viene chiesto di scegliere la lingua dei menu. 4. Per spegnere il televisore, premere nuovamente il tasto POWER . Attivazione della modalità Standby del televisore La modalità Standby del televisore consente di ridurre il consumo di corrente. La modalità Standby è particolarmente utile quando si desidera disattivare temporaneamente il televisore, ad esempio durante i pasti. 1. Premere il tasto POWER del telecomando. ➣ Lo schermo si spegne e l’indicatore rosso di standby si accende sul pannello anteriore del dispositivo. 2. Per riaccendere il televisore, è sufficiente premere nuovamente POWER, i tasti numerici (0~9), il tasto TV/DTV o il tasto canale precedente/successivo ( / ). ➣ Non lasciare il televisore in modalità standby per periodi di tempo prolungati, ad esempio quando si è in vacanza. Si consiglia di scollegare l’apparecchio dal cavo di alimentazione e dall’antenna. Italiano -  BN68-01182B-Ita-0313.indd 8 2007-03-13 �� 9:54:20 Plug & Play Se il televisore viene acceso per la prima volta, alcune impostazioni di base vengono visualizzate automaticamente e in sequenza. Sono disponibili le seguenti impostazioni. ➣ Funzioni relative alla televisione digitale (DVB) possono essere utilizzate solo nelle nazioni o aree dove vengono trasmessi i segnali terrestri digitali DVB-T (MPEG2). Si prega di chiedere al proprio rivenditore se nella propria nazione o area è possibile ricevere i segnali DVB-T. Anche se questo televisore è conforme alle specifiche DVB-T, la compatibilità con le future trasmissioni in formato terrestre digitale DVB-T non è garantita. Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in determinate nazioni. Plug & Play Start Plug & Play. OK Enter Exit 1. Premere il tasto POWER del telecomando. Viene visualizzato il messaggio “Start Plug & Play” con “OK” selezionato. 2. Selezionare la lingua desiderata premendo il tasto  o . Premere il tasto ENTER/OK per confermare la selezione. 3. Premere il tasto ◄ o ► per selezionare “Shop” o “Home”, quindi premere il tasto ENTER/OK. ➣ Si consiglia di impostare la modalità TV o Casa per ottenere la migliore qualità d’immagine in un ambiente domestico. ➣ La modalità Negozio è da utilizzare solo nei punti vendita. ➣ Se l’unità è accidentalmente impostata sulla modalità Negozio e si desidera tornare alla modalità Casa, premere il tasto Volume e tenere premuto per cinque secondi il tasto MENU sul pannello laterale del televisore. 4. Viene visualizzato il messaggio “Controlla ingresso ant.” con “OK” già selezionato. Premere il tasto ENTER/OK. ➣ Verificare che il cavo dell’antenna sia collegato correttamente. 5. Selezionare la nazione appropriata premendo il tasto  o . Premere il tasto ENTER/OK per confermare la selezione. 6. Viene visualizzato il messaggio “Alcune funzioni DTV potrebbero non essere disponibili. Scansione analogica?”. Premere i tasti ����������������������������������������������������������� ◄ o ►������������������������������������������������������ per selezionare “Sì” o “No”, quindi premere il tasto ENTER/OK.  Sì: Viene eseguita per prima cosa una ricerca ATV, e successivamente una ricerca automatica dei canali DTV.  No: Viene eseguita solo una ricerca ATV. Questa funzione è supportata per tutti i paesi tranne per le 6 nazioni seguenti: Regno Unito, Austria, Francia, Germania, Italia e Spagna. 7. Viene visualizzato il menu “Memorizzazione automatica” con “Avvio” già selezionato. Premere il tasto ENTER/OK. ➣ La ricerca dei canali inizia e termina in modo automatico. Viene visualizzato il menu di ricerca canali DTV e il canale DTV viene aggiornato automaticamente. ➣ Se il canale DTV viene aggiornato, l’opzione Sorgente nell’elenco sorgenti del menu Inserisci viene impostata automaticamente su DTV. Dopo aver memorizzato tutti i canali disponibili, viene visualizzato il menu “Imposta ora”. ➣ Premere il tasto ENTER/OK in qualsiasi momento per interrompere il processo di memorizzazione. ➣ Per informazioni dettagliate sull’aggiornamento del canale DTV, consultare pagina 33 di questo manuale. Una volta memorizzati tutti i canali digitali disponibili, viene visualizzata la finestra di selezione del fuso orario. 8. Premere il tasto ENTER/OK. Selezionare “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto” premendo il tasto  o . Impostare “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto” premendo il tasto  o . ➣ È anche possibile impostare l’ora e i minuti premendo i tasti numerici del telecomando. 9. Premere il tasto ENTER/OK per confermare l’impostazione.  Lingua: Selezionare la lingua.  Nazione: Selezionare la nazione.  Memorizzazione automatica: Ricerca automaticamente i canali memorizzati disponibili localmente.  Imposta Ora: Imposta l’ora corrente dell’orologio del televisore. Italiano -  BN68-01182B-Ita-0313.indd 9 2007-03-13 �� 9:54:20 Per reimpostare questa funzione... 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere nuovamente il tasto ENTER/OK per selezionare “Plug & Play”. 3. Viene visualizzato il messaggio “Avvio Plug & Play”. (Vedere pagine da 9) TV Impostazione Plug & Play Lingua : Italiano Ora Modalità gioco : Spento Pagina blu : Spento Melodia : Spento PC PC Home theater : Spento         sAltro Sposta Conferma Ritorno Plug & Play Avvio Plug & Play. OK Conferma TV - Memorizzazione automatica dei canali - Memorizzazione manuale dei canali Ritorno Canale Nazione : Belgio Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Gestore canale Ordina Nome Sintonia fine LNA : Spento Sposta Conferma         Ritorno Memorizzazione automatica dei canali È possibile effettuare la scansione delle gamme di frequenza disponibili. La disponibilità dipende dalla nazione. I numeri di programma assegnati automaticamente potrebbero non corrispondere ai numeri di programma effettivi o desiderati. Tuttavia, è possibile ordinare manualmente i numeri ed eliminare i canali indesiderati. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Nazione”. 3. Selezionare la nazione appropriata premendo il tasto ▲ o ▼. Premere il tasto ENTER/OK per confermare la selezione. ➣ Anche se è stata modificata l’impostazione della nazione in questo menu, l’impostazione della nazione per il DTV rimane invariata. Per modificare l’impostazione della nazione per il DTV utilizzare la funzione Plug & Play. (Vedere pagine da 9) 4. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Memorizzazione automatica”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 5. Premere il tasto ENTER/OK. ➣ Il televisore inizierà a memorizzare tutti i canali disponibili. ➣ Premere il tasto ENTER/OK in qualsiasi momento per interrompere la memorizzazione e ritornare al menu “Canale”. 6. Dopo aver memorizzato tutti i canali disponibili, verrà visualizzato il menu “Ordina”. Italiano - 10 BN68-01182B-Ita-0313.indd 10 2007-03-13 �� 9:54:21 Memorizzazione manuale dei canali È possibile memorizzare fino a 100 canali televisivi, compresi quelli ricevuti via cavo. Quando si memorizzano manualmente i canali, è possibile scegliere:  Se memorizzare o meno ogni canale trovato.  Il numero di programma di ogni canale memorizzato che si desidera identificare. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Memorizzazione manuale”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 3. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Programma”. 4. Per assegnare un numero di programma a un canale, trovare il numero desiderato premendo  or , quindi premere il tasto ENTER/OK. ➣ È anche possibile impostare il numero di programma premendo i tasti numerici sul telecomando. 5. Premere il tasto  o  per selezionare “Sistema colore”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 6. Selezionare lo standard del colore richiesto premendo il tasto  o , quindi premere il tasto ENTER/ OK. 7. Premere il tasto  o  per selezionare “Sistema audio”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 8. Selezionare lo standard audio richiesto premendo il tasto  o , quindi premere il tasto ENTER/OK. ➣ Se l’audio è anomalo o assente, riselezionare lo standard audio richiesto. 9. Se si conosce il numero del canale da memorizzare, premere il tasto  o  per selezionare “Canale”. Premere il tasto ENTER/OK. Selezionare C (canale via etere) o S (canale via cavo) premendo il tasto  o . Premere il tasto  per selezionare il canale. Selezionare il numero richiesto premendo il tasto  o , quindi premere il tasto ENTER/OK. ➣ Modalità dei canali: P (Programma), C (Canale via etere), S (Canale via cavo) ➣ È anche possibile impostare il numero di canale premendo i tasti numerici sul telecomando. 10. Se non si conoscono i numeri di canale, premere il tasto  o  per selezionare “Ricerca”. Premere il tasto ENTER/OK. Effettuare la ricerca premendo il tasto  o , quindi premere il tasto ENTER/OK. 11. Premere il tasto  o  per selezionare “Memorizza”. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “OK”. 12. Ripetere i passaggi da 3 a 11 per ogni canale che si desidera memorizzare.  Programma: Seleziona un numero di programma per il canale.  Sistema colore: Imposta il sistema di supporto colore.  Sistema audio: Imposta il sistema di supporto audio.  Canale: Seleziona un canale.  Ricerca: Ricerca la frequenza del canale.  Memorizza: Salva le impostazioni. Italiano - 11 BN68-01182B-Ita-0313.indd 11 2007-03-13 �� 9:54:21 Impostazione degli elenchi dei canali I canali possono essere impostati in base alle proprie preferenze. È possibile eliminare, aggiungere o bloccare facilmente il canale desiderato. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Gestore canale”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 3. Premere nuovamente il tasto ENTER/OK per selezionare “Elenco canali”. 4. Premere il tasto  per selezionare “ ”. 5. Premere il tasto  o  per selezionare il canale indesiderato, quindi premere il tasto ENTER/OK per eliminarlo. 6. Ripetere il passaggio 5 per ogni canale che si desidera selezionare o eliminare. 7. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ “ ” è attivo quando la funzione “Blocco canali” è impostata su “Acceso”. Elenco canali P 1 C3 1 / 10 Prog. 0 C-- 1 C3 2 BBC 1 3 C74 4 C75 5 C76 6 S3 7 S4 8 S6 9 S7 Aggiungi Blocco Sposta Conferma Pagina Ritorno È possibile selezionare queste opzioni semplicemente premendo il tasto CH LIST sul telecomando. Attivazione del Blocco canali Tramite questa funzione è possibile impedire agli utenti non autorizzati, ad esempio i bambini, di guardare programmi non adatti, annullando il video e azzerando l’audio. La funzione Blocco canali non può essere disattivata utilizzando i tasti sul pannello laterale. Questa operazione può essere eseguita solo attraverso il telecomando, perciò si consiglia di tenerlo fuori dalla portata dei bambini. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Gestore canale”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 3. Premere nuovamente il tasto  o  per selezionare “Blocco canali”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 4. Premere nuovamente il tasto  o  per selezionare “Acceso” o “Spento”. Premere il tasto ENTER/OK. 5. Premere il tasto  o  per selezionare “Elenco canali”, quindi premere ENTER/OK per annullare. 6. Premere il tasto  per selezionare “ ”. 7. Premere il tasto  o  per selezionare i canali da bloccare, quindi premere il tasto ENTER/OK. 8. Ripetere questi passaggi per ogni canale da bloccare o sbloccare. 9. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ Selezionare“Acceso” o “Spento” nel menu “Blocco canali” per attivare o disattivare con facilità i canali selezionati su “ ”. Gestore canaler Elenco canali Blocco canali : Spento Acceso TV Sposta Conferma Ritorno Elenco canali P 2 C4 BBC1 1 / 10 Prog. 0 C-- 1 C3 2 BBC 1 3 C74 4 C75 5 C76 6 S3 7 S4 8 S6 9 S7 Aggiungi Blocco Sposta Conferma Pagina Ritorno Italiano - 12 BN68-01182B-Ita-0313.indd 12 2007-03-13 �� 9:54:22 Ordinamento dei canali memorizzati È possibile scambiare i numeri di due canali, in modo da:  Modifica l’ordine numerico assegnato automaticamente ai canali.  Assegnare numeri facili da ricordare ai canali utilizzati più spesso. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Ordina”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 3. Selezionare il numero del canale da modificare premendo più volte il tasto  o . Premere il tasto ENTER/OK. ➣ Il numero e il nome del canale selezionato viene spostato nella parte destra dello schermo. 4. Premere il tasto  o  per passare alla posizione desiderata, quindi premere il tasto ENTER/OK. ➣ Il canale selezionato viene scambiato con il canale precedentemente assegnato a numero. 5. Ripetere i passaggi da 3 a 4 per ogni canale da ordinare. 6. Al termine, premere il tasto EXIT. TV Canale Nazione : Belgio Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Gestore canale Ordina Nome Sintonia fine LNA : Spento Sposta TV Conferma         Ritorno Ordina Prog. Can. Nome  C-C23  C16 C3 S1  0 1 2 3 4 Sposta Conferma Ritorno Assegnazione di nomi ai canali I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente in base alle informazioni trasmesse. È possibile tuttavia assegnare nuovi nomi modificando quelli esistenti. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Nome”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 3. Se necessario, selezionare il canale a cui assegnare un nuovo nome premendo il tasto  o . Premere il tasto ENTER/OK. ➣ Viene visualizzata la barra di selezione attorno alla casella del nome. 4. Per Operazione da eseguire Selezionare una lettera, numero Premere il tasto  o  o simbolo Passare alla lettera successiva Premere il tasto  Tornare alla lettera precedente Premere il tasto  Confermare il nome Premere il tasto ENTER/OK TV Canale Nazione : Belgio Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Gestore canale Ordina Nome Sintonia fine LNA : Spento Sposta TV Conferma         Ritorno Nome Prog. 0 1 2 3 4 Can.  C-C23 C16 C3 S1  Sposta Nome --------------------Conferma Ritorno ➣ I caratteri disponibili sono : Lettere dell’alfabeto (A~Z) / Numeri (0~9) / Caratteri speciali ( -, spazio) 5. Ripetere i passaggi da 3 a 4 per ogni canale al quale si desidera assegnare un nuovo nome. 6. Al termine, premere il tasto EXIT. Italiano - 13 BN68-01182B-Ita-0313.indd 13 2007-03-13 �� 9:54:23 Sintonia fine dei canali Utilizzare la sintonia fine per regolare manualmente un canale la cui ricezione non è ottimale. 1. Utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente il canale da sintonizzare. 2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Sintonia fine”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 4. Premere il tasto  o  per regolare la sintonia fine. Premere il tasto ENTER/OK. 5. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ I canali sintonizzati e memorizzati sono evidenziati da un asterisco “*” alla destra del numero del canale nel relativo riquadro. Il numero del canale diventa rosso. ➣ Per reimpostare la sintonia, selezionare “Reset” premendo il pulsante ▲ o ▼, quindi premere ENTER/OK. TV Canale Nazione : Belgio Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Gestore canale Ordina Nome Sintonia fine LNA : Spento Sposta Conferma         Ritorno Sintonia fine P1 0 Reset Regola Salva Ritorno LNA (Low Noise Amplifier) Se il televisore si trova in un’area caratterizzata da segnale debole, la funzione LNA è in grado di migliorare la ricezione (grazie a un preamplificatore low-noise che potenzia il segnale in ingresso). 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “LNA”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Spento” o “Acceso”, quindi premere ENTER/OK. 4. Al termine, premere il tasto EXIT. TV Canale Nazione : Belgio Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Gestore canale Ordina Nome Sintonia fine LNA : Spento Sposta TV Conferma         Ritorno Canale Nazione : Belgio Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Gestore canale Ordina Nome Sintonia fine Spento LNA : Spento Acceso Sposta Conferma Ritorno Italiano - 14 BN68-01182B-Ita-0313.indd 14 2007-03-13 �� 9:54:25 Modifica dello standard dell’immagine È possibile selezionare il tipo di immagine che più corrisponde alle proprie esigenze. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”. 2. Premere di nuovo ENTER/OK per selezionare “Modalità”. 3. Premere il tasto  o  per selezionare l’effetto desiderato. Premere il tasto ENTER/OK. 4. Al termine, premere il tasto EXIT.  Dinamica: Imposta l’immagine da visualizzare in alta definizione in un ambiente luminoso.  Standard: Imposta l’immagine per una visualizzazione ottimale in condizioni di luce normali. Imposta l’immagine per una visualizzazione  Film: confortevole in un ambiente buio. ➣ ➣ TV Immagine Modalità : Dinamica  Contrasto 100 Luminosità 50 Nitidezza 75 Colore 55 Tinta V50 R50 Toni colore : Freddo1  Impostazioni dettaglio  Retroillum : 10  sAltro Sposta TV La modalità Immagine deve essere regolata separatamente per ogni sorgente d’ingresso. Premendo il tasto “Reset” è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica per visualizzare l’immagine. (Consultare “Ripristino delle impostazioni predefinite dell’immagine” a pagina 19) Conferma Ritorno Immagine Modalità : Dinamica Dynamic Contrasto Standard 100 Luminosità 50 Film Nitidezza 75 Colore 55 Tinta V50 R50 Toni colore : Freddo1 Impostazioni dettaglio Retroillum : 10 sAltro Sposta Conferma Ritorno È inoltre possibile premere il tasto P.MODE sul telecomando per selezionare una delle impostazioni dell’immagine. Regolazione dell’immagine personalizzata Il televisore dispone di varie impostazioni che consentono di controllare la qualità dell’immagine. 1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Modifica dello standard dell’immagine”. 2. Premere il tasto  o  per selezionare una voce. Premere il tasto ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per aumentare o diminuire il valore di una voce. Premere il tasto ENTER/OK. 4. Al termine, premere il tasto EXIT. TV Immagine Modalità : Dinamica  Contrasto 100 Luminosità 50 Nitidezza 75 Colore 55 Tinta V50 R50 Toni colore : Freddo1  Impostazioni dettaglio  Retroillum : 10  sAltro Sposta Conferma Ritorno  Contrasto: Regola l’effetto chiaro-scuro tra gli oggetti e lo sfondo.  Luminosità: Regola la luminosità dell’intero schermo.  Nitidezza: Regola i contorni degli oggetti rendendoli più nitidi o scuri.  Colore: Regola i colori rendendoli più chiari o scuri.  Tinta (solo NTSC o DTV): Regola i colori degli oggetti, rendendoli più rossi o verdi per offrire immagini più naturali. ➣ ➣ ➣ Le regolazioni vengono memorizzate in base alla modalità Picture (Immagine) selezionata. In modalità PC, solo regolabili solo le opzioni “Contrasto”, “Luminosità”. La funzione “Tinta” è disponibile solo in modalità “HDMI” e “Comp.”. Italiano - 15 BN68-01182B-Ita-0313.indd 15 2007-03-13 �� 9:54:26 Modifica del tono del colore È possibile selezionare il tono del colore ottimale per la propria vista. 1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Modifica dello standard dell’immagine” (pagina 15). 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Toni colore”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare il tono del colore desiderato. Premere il tasto ENTER/OK. 4. Al termine, premere il tasto EXIT. TV Sposta TV  Freddo2:Rende il colore più bluastro rispetto all’opzione “Freddo1”.  Freddo1:Rende il bianco bluastro.  Normale:Mantiene intatto il colore bianco.  Caldo1: Rende il bianco rossastro.  Caldo2: Rende il colore più rossastro rispetto all’opzione “Caldo1”. ➣ ➣ Immagine Modalità : Dinamica  Contrasto 100 Luminosità 50 Nitidezza 75 Colore 55 Tinta V50 R50 Toni colore : Freddo1  Impostazioni dettaglio  Retroillum : 10  sAltro Conferma Ritorno Immagine Modalità : Dinamica Contrasto 100 Luminosità 50 Nitidezza 75 Colore 55 Tinta V50 Freddo2R50 Freddo1 Toni colore : Freddo1 Normale Impostazioni dettaglio Caldo1 Retroillum : Caldo2 sAltro Sposta Conferma Ritorno Le regolazioni vengono memorizzate in base alla modalità dell’immagine selezionata. Se la modalità dell’immagine è impostata su Dinamica o Standard, le opzioni Caldo1 e Caldo2 non sono disponibili. Attivazione della retroilluminazione È possibile regolare la luminosità dello schermo modificando la retroilluminazione dell’LCD. (0~10) 1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Modifica dello standard dell’immagine” (pagina 15). 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Retroilluminazione”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per aumentare o diminuire il valore di una voce. 4. Premere il tasto ENTER/OK. Al termine, premere il tasto EXIT. TV Immagine Modalità : Dinamica  Contrasto 100 Luminosità 50 Nitidezza 75 Colore 55 Tinta V50 R50 Toni colore : Freddo1  Impostazioni dettaglio  Retroillum : 10  sAltro Sposta Conferma Retroillum Ritorno 10 Regola Ritorno Italiano - 16 BN68-01182B-Ita-0313.indd 16 2007-03-13 �� 9:54:27 Configurazione delle impostazioni dettagliate dell’immagine È possibile selezionare il tono del colore ottimale per la propria vista. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. 2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”. 3. Premere ▲ o ▼ per selezionare “Impostazioni dettaglio”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 4. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto  o , quindi premere il tasto ENTER/OK. Le opzioni disponibili sono: Regolazione del nero, Contrasto Dinamico, Gamma, Bilan bianco, Controllo colore, Miglioramento dell’immagine sui bordi, Spazio colore. 5. Una volta terminata l’impostazione, premere il tasto ENTER/OK. 6. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ In modalità Film o Standard, l’opzione Impostazioni dettaglio può essere selezionata. ➣ Se la funzione DNIe è impostata su Spento, l’opzione Impostazioni dettaglio non può essere selezionata se la Modalità dell’immagine è impostata su Standard. TV Immagine Modalità : Dinamica  Contrasto 100 Luminosità 50 Nitidezza 75 Colore 55 Tinta V50 R50 Toni colore : Freddo1  Impostazioni dettaglio  Retroillum : 10  sAltro Sposta TV Conferma Ritorno Impostazioni dettaglio Regolazione del nero: Spento  Contrasto Dinamico: Spento  Gamma : -3  Bilan bianco  Controllo colore  Migliora imm bordi : Spento  Spazio colore : Automatico Sposta Conferma Ritorno  Regolazione del nero: Spento/Bassa/Media/Alto Consente di selezionare direttamente il livello di nero sullo schermo per regolarne la profondità.  Contrasto Dinamico: Spento/Bassa/Media/Alto Consente regolare in modo ottimale il livello di contrasto il contrasto dello schermo.  Gamma: -3~ 3 Consente di regolare la luminosità media delle immagini. Premere il tasto ◄ o ► fino a raggiungere l’impostazione ottimale.  Bilan bianco: R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain/Reset Consente di regolare la temperatura del colore per ottenere immagini più naturali. R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain: Una volta modificato il valore, lo schermo viene aggiornato automaticamente. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto ▲ o ▼, quindi premere ENTER/OK. Premere il tasto ◄ o ► fino a raggiungere l’impostazione ottimale. Reset: Consente di ripristinare i valori predefiniti di bilanciamento del bianco.  Controllo colore: Rosa/Verde/Blu/Bianco/Reset Queste impostazioni possono essere regolate in base alle proprie preferenze personali. Rosa/Verde/Blu/Bianco: Una volta modificato il valore, lo schermo viene automaticamente aggiornato. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto ▲ o ▼, quindi premere ENTER/OK. Premere il tasto ◄ o ► fino a raggiungere l’impostazione ottimale. ➣ Reset: Vengono ripristinate le regolazioni predefinite del colore.  Migliora imm bordi: Spento/Acceso Consente di mettere in risalto i bordi degli oggetti.  Spazio colore: Automatico/Wide È possibile impostare lo spazio di riproduzione del colore del segnale di ingresso su Automatico o Wide. Italiano - 17 BN68-01182B-Ita-0313.indd 17 2007-03-13 �� 9:54:28 Modifica delle dimensioni dell’immagine È possibile impostare le dimensioni dell’immagine che più si adattano alle proprie esigenze. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Formato”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 3. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto  o . Premere il tasto ENTER/OK. 4. Al termine, premere il tasto EXIT.  Auto Wide: Regola automaticamente la dimensione dell’immagine su un rapporto larghezza/ altezza “16:9”.  16 :9: Regola la dimensione dell’immagine a 16:9, un valore appropriato per visualizzare DVD o trasmissioni panoramiche.  Wide Zoom: Aumenta le dimensioni dell’immagine a più di 4:3.  Zoom: Ingrandisce il formato 16:9 (in senso verticale) per adattarlo alle dimensioni dello schermo.  4:3: Questa è l’impostazione predefinita per un filmato video o una trasmissione normale.  Solo Con segnali di ingresso da HDMI 720p, 1080i, scansione: visualizza le immagini così come sono, senza tagli. ➣ ➣ ➣ ➣ TV Immagine rAltro Formato Mod schermo Digital NR Active Colour DNIe Reset : Automatico : 16 : 9 : Spento : Spento : Spento : OK Sposta TV Conferma       Ritorno Formato Automatico 16 : 9 Wide Zoom Zoom 4:3 Solo scansione Sposta Conferma Ritorno È possibile selezionare queste opzioni semplicemente premendo il tasto P.SIZE del telecomando. La funzione “Automatico” è disponibile solo in modalità “TV”, “Ext1”, “Ext2”, “AV” e “S-Video”. In modalità PC, è possibile regolare solo i formati “16:9” e “4:3”. Zoom: Selezionare premendo i tasti ◄ o ►. Per spostare l’immagine in alto o in basso, utilizzare il tasto ▲ o ▼. Dopo avere selezionato , premere il tasto ▲ o ▼ per aumentare o ridurre il formato dell’immagine in direzione verticale. Wide Zoom: Spostare lo schermo verso l’alto e verso il basso utilizzando il tasto ▲ o ▼ dopo avere selezionato tramite il tasto ► o ENTER/OK. Italiano - 18 BN68-01182B-Ita-0313.indd 18 2007-03-13 �� 9:54:28 Fermo immagine corrente Premere il tasto STILL per fermare un’immagine in movimento. Premere nuovamente il tasto per annullare il comando. Selezione della modalità schermo Quando si imposta il formato dell’immagine su Automatico TV su un televisore con formato 16:9, è possibile determinare le dimensioni dell’immagine da visualizzare nel formato 4:3 WSS (Wide Screen Service). Ogni nazione europea richiede un formato dell’immagine diverso e questa funzione deve essere quindi selezionata dall’utente. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Mod schermo”, quindi TV premere il tasto ENTER/OK. 3. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto  o . Premere il tasto ENTER/OK. Le opzioni disponibili sono: 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3  16:9: Imposta l’immagine in modalità 16:9.  Wide Zoom: Aumenta le dimensioni dell’immagine a più di 4:3.  Zoom: Ingrandisce verticalmente la dimensione dell’immagine sullo schermo.  4:3: Imposta la visualizzazione nella modalità normale 4:3. 4. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ In modalità Automatico, l’opzione Formato immagine è disponibile. ➣ Questa funzione non è disponibile in modalità PC, Component o HDMI. Immagine rAltro Formato Mod schermo Digital NR Active Colour DNIe Reset Move Sposta : Automatico : 16 : 9 : Spento : Spento : Spento : OK       Enter Conferma Return Ritorno Immagine rAltro Formato Mod schermo Digital NR Active Colour DNIe Reset Sposta : Automatico : 16 : 9 16:9 : Spento Wide Zoom : Spento Zoom : Spento 4:3 : OK Conferma Ritorno Ripristino delle impostazioni predefinite dell’immagine È possibile ripristinare le impostazioni di visualizzazione dell’immagine preimpostate in fabbrica. 1. Per selezionare l’effetto dell’immagine desiderato, seguire le istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Modifica dello standard dell’immagine” (pagina 14). 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Reset”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “OK” o “Annulla”. Premere il tasto ENTER/OK. 4. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ La funzione “Reset” verrà impostata per ogni modalità immagine. TV Immagine rAltro Formato Mod schermo Digital NR Active Colour DNIe Reset Sposta TV : Automatico : 16 : 9 : Spento : Spento : Spento : OK Conferma       Ritorno Immagine rAltro Formato Mod schermo Digital NR Active Colour DNIe Reset Sposta : Automatico : 16 : 9 : Spento : Spento : Spento Cancella : OK OK Conferma Ritorno Italiano - 19 BN68-01182B-Ita-0313.indd 19 2007-03-13 �� 9:54:30 Digital NR / Active Colour / DNIe Se il segnale ricevuto dal televisore è debole, è possibile attivare la funzione Digital Noise Reduction per ridurre i disturbi statici e l’effetto “ghosting” sullo schermo. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”. 2. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto  o , quindi premere il tasto ENTER/OK. Le opzioni disponibili sono: Digital NR, Active Colour, DNIe. 3. Una volta terminata l’impostazione, premere il tasto ENTER/OK. 4. Al termine, premere il tasto EXIT. TV Immagine rAltro Formato Mod schermo Digital NR Active Colour DNIe Reset Sposta : Automatico : 16 : 9 : Spento : Spento : Spento : OK Conferma       Ritorno  Digital NR: Spento/Bassa/Media/Alto/Automatico Se il segnale ricevuto dal televisore è debole, è possibile attivare questa funzione per ridurre i disturbi statici e l’effetto “ghosting” sullo schermo. ➣ Questa funzione non è disponibile in modalità PC.  Active Colour: Spento/Acceso Attivando questa opzione, i colori del cielo e dell’erba appariranno più chiari e vividi sullo schermo. ➣ Questa funzione non è disponibile in modalità PC. ➣ Questa funzione non è disponibile in modalità Film e Standard.  DNIe: Spento/Demo/Acceso Questo apparecchio televisivo include la funzione DNIe per offrire un’alta qualità visiva. Attivando questa opzione, è possibile visualizzare l’immagine con la funzione DNIe attivata. Se si imposta la funzione DNIe su Demo, è possibile visualizzare a scopo dimostrativo una immagine migliorata attraverso la funzione DNIe e una immagine normale. Utilizzando questa funzione, è possibile rendersi conto della differenza di qualità visiva. ➣ DNIeTM (motore Digital Natural Image) Questa funzione consente di visualizzare immagini più dettagliate con riduzione dei disturbi 3D, miglioramento dei dettagli, del contrasto e del bianco. Il nuovo algoritmo di compensazione dell’immagine permette di ottenere immagini più brillanti, chiare e dettagliate. La tecnologia DNIeTM si adatta a ogni tipo di segnale. ➣ Questa funzione non è disponibile in modalità PC. ➣ Questa funzione non è disponibile in modalità Film. Italiano - 20 BN68-01182B-Ita-0313.indd 20 2007-03-13 �� 9:54:30 Visualizzazione in modalità PIP (Picture in Picture) Questa funzione consente di visualizzare un’immagine secondaria all’interno dell’immagine principale del programma o della sorgente video impostata. In questo modo, è possibile visualizzare l’immagine di un programma o di una sorgente video esterna mentre si guarda l’immagine principale. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “PIP”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 3. Premere di nuovo il tasto ENTER/OK. Premere il tasto  o  per selezionare “Acceso”, quindi premere il tasto ENTER/OK. ➣ Se la funzione PIP è attiva, l’immagine principale viene visualizzata nel formato “16:9”. 4. Premere il tasto  o  per selezionare “Sorgente”, quindi premere ENTER/OK. Selezionare la sorgente dell’immagine secondaria premendo il tasto  o , quindi premere ENTER/ OK. ➣ L’immagine secondaria può provenire da diverse sorgenti ed essere scelta in base a ciò per cui è impostata l’immagine principale. TV Mode : Custom Impostazione Equalizer  Altro SRS TS XT : Spento Auto Volume : Spento Risp. energia :: Spento Internal Mute Spento Livello di nero HDMI :Bassa Reset PIP Move Sposta TV Enter Return Conferma Ritorno Mode :PIP Custom Equalizer PIP :: Acceso SRS TS XT Spento Sorgente : TV Auto Volume :: Spento Formato Internal Mute : Spento Posizione : Reset Programma : P 1 Move Sposta         Enter           Return Conferma Ritorno Pulse repetidamente el botón PIP del mando a distancia para activar o desactivar “PIP”. 5. Premere il tasto  o  per selezionare il “Formato” dell’immagine secondaria, quindi premere il tasto ENTER/OK. Selezionare un formato premendo il tasto  o , quindi premere il tasto ENTER/OK. ➣ Se l’immagine principale è in modalità “PC” e “Comp.”, l’opzione “Formato” non è disponibile. 6. Premere il tasto  o  per selezionare “Posizione”, quindi premere ENTER/OK. Selezionare la posizione dell’immagine secondaria premendo il tasto  o , quindi premere il tasto ENTER/OK. 7. Premere il tasto  o  per selezionare “Programma”, quindi premere ENTER/OK. Per selezionare il canale da visualizzare come immagine secondaria, premere il tasto  o . Premere il tasto ENTER/OK. ➣ La funzione “Programma” può essere attivata quando l’immagine secondaria è impostata su TV. 8. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ L’immagine nella finestra PIP può diventare lievemente innaturale quando si usa lo schermo principale per visualizzare un videogioco o il karaoke.  Sorgente:  Formato:  Posizione:  Programma: Consente di selezionare la sorgente dell’immagine secondaria. Consente di selezionare la dimensione dell’immagine secondaria. Consente di spostare l’immagine secondaria. Consente di modificare l’immagine secondaria. Impostazioni della funzione PIP O : PIP è attivata, X: PIP è disattivata Secondario TV analogico Principale Est.1 Est.2 AV S-Video Component HDMI PC TV digitale Component O O O O X X X X X HDMI O O O O X X X X X PC O O O O X X X X X Italiano - 21 BN68-01182B-Ita-0313.indd 21 2007-03-13 �� 9:54:31 Livello di nero HDMI Consente di selezionare direttamente il livello di nero sullo schermo per regolarne la profondità. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Livello di nero HDMI”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Normale” o “Bassa”, quindi premere il tasto ENTER. 4. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ Questa funzione si attiva solo quando l’ingresso esterno è collegato a HDMI (segnali RGB). TV Mode : Custom  Impostazione Equalizer   Altro SRS TS XT : Spento  Auto Volume : Spento  Risp. energia :: Spento Internal Mute Spento   Livello Reset di nero HDMI :Bassa  PIP  Move Sposta TV  Normale: Lo schermo diventa più luminoso. Lo schermo diventa più scuro.  Bassa: Enter Return Conferma Ritorno Mode : Custom  Impostazione Equalizer   Altro SRS TS XT : Spento  Auto Volume : Spento  Risp. energia Spento  Internal Mute :: Spento Livello di nero HDMI : Normale Reset Bassa PIP Move Sposta Enter Return Conferma Ritorno Modifica dello standard audio È possibile selezionare il tipo di effetto audio da utilizzare mentre si guarda una trasmissione. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Suono”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Modalità”. 3. Selezionare l’effetto audio desiderato premendo il tasto  o , quindi premere il tasto ENTER/OK. 4. Al termine, premere il tasto EXIT. Seleziona la modalità audio normale. Enfatizza la musica rispetto alla voce. Offre un’esperienza audio completa e intensa adatta alla visualizzazione di film. Enfatizza la voce rispetto ad altri suoni.  Dialoghi:  Personalizzata: Consente di personalizzare le impostazioni audio. Per maggiori informazioni, consultare “Regolazione delle impostazioni audio”.  Standard:  Musica:  Film: TV Suono Modalità : Personalizzata Equalizzatore  TS XT SRS : Spento  Volume auto : Spento  Mute interno : Spento  Selezione audio : Principale  Reset Sposta TV Conferma Ritorno Suono Modalità : Personalizzata Standard Musica Equalizzatore Film TS XT SRS : Spento Dialoghi Volume auto : Spento Personalizzata Mute interno : Spento Selezione audio : Principale Reset Sposta Conferma Ritorno Italiano - 22 BN68-01182B-Ita-0313.indd 22 2007-03-13 �� 9:54:32 Regolazione delle impostazioni audio Le impostazioni audio possono essere regolate in base alle proprie preferenze personali. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Suono”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Equalizzatore”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare una voce. Premere il tasto ENTER/OK. 4. Premere il tasto  o  fino a raggiungere l’impostazione desiderata. Premere il tasto ENTER/OK. 5. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ Se si modificano queste impostazioni, si attiva automaticamente la modalità audio “Personalizzata”. TV Suono Modalità : Personalizzata Equalizzatore  TS XT SRS : Spento  Volume auto : Spento  Mute interno : Spento  Selezione audio : Principale  Reset Sposta TV Conferma Ritorno Equalizzatore Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz Sposta Regola Ritorno Impostazione di TruSurround XT (SRS TS XT) TruSurround XT è una tecnologia SRS brevettata che risolve il problema della riproduzione di contenuti multicanale 5,1 su due altoparlanti. TruSurround offre una straordinaria esperienza Surround Sound virtuale attraverso un sistema di riproduzione a due altoparlanti, inclusi gli altoparlanti interni del televisore. È pienamente compatibile con tutti i formati multicanale. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Suono”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “SRS TS XT”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Acceso” o “Spento”. Premere il tasto ENTER/OK. 4. Al termine, premere il tasto EXIT. TruSurround XT, SRS e il simbolo sono marchi di SRS Labs, Inc. La tecnologia TruSurround XT è incorporata in base ai termini della licenza di SRS Labs, Inc. TV Suono Modalità : Personalizzata Equalizzatore  TS XT SRS : Spento  Volume auto : Spento  Mute interno : Spento  Selezione audio : Principale  Reset Sposta TV Regola Ritorno Suono Modalità : Personalizzata Equalizzatore TS XT SRS : Spento Spento Acceso Volume auto : Spento Mute interno : Spento Selezione audio : Principale Reset Sposta Regola Ritorno È possibile selezionare queste opzioni semplicemente premendo il tasto SRS sul telecomando. Italiano - 23 BN68-01182B-Ita-0313.indd 23 2007-03-13 �� 9:54:34 Collegamento delle cuffie È possibile collegare le cuffie al televisore se si desidera guardare un programma televisivo senza disturbare le altre persone presenti nella stanza. ➣ Quando si inserisce il jack della cuffia nella porta corrispondente, nel menu Suono sono disponibili solo le opzioni “SRS TS XT” e “Volume auto”. ➣ L’uso prolungato delle cuffie ad alto volume può causare danni all’udito. ➣ Quando si collega la cuffia al sistema, gli altoparlanti vengono disattivati. ➣ Il volume delle cuffie e quello del televisore si regolano in modo diverso. Selezione della modalità audio È possibile selezionare le modalità audio semplicemente premendo il tasto “DUAL”. Quando si preme il tasto, la modalità audio corrente appare sullo schermo. Tipo di audio DUAL 1/2 Predefinito Mono Stereo Dual Mono Stereo MONO STEREO  MONO DUAL 1  DUAL 2 MONO MONO  STEREO Cambio automatico Dual MONO ↔ DUAL 1 DUAL 2 FM Stereo Stereo NICAM ➣ DUAL 1 Cambio automatico È possibile selezionare queste opzioni semplicemente premendo il tasto DUAL sul telecomando. DUAL 1 Se il segnale stereo è debole e si verifica un cambio automatico, passare alla modalità Mono. Regolazione automatica del volume Le condizioni del segnale variano a seconda dell’emittente, ma non è pratico regolare il volume ogni volta che si cambia canale. Questa funzione consente di regolare automaticamente il volume del canale desiderato diminuendo il livello dell’uscita audio quando il segnale di modulazione è alto oppure aumentando il livello dell’uscita audio quando il segnale di modulazione è basso. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Suono”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Volume auto”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Acceso” o “Spento”. Premere il tasto ENTER/OK. 4. Al termine, premere il tasto EXIT. TV Suono Modalità : Personalizzata Equalizzatore  TS XT SRS : Spento  Volume auto : Spento  Mute interno : Spento  Selezione audio : Principale  Reset Sposta TV Regola Ritorno Suono Modalità : Personalizzata Equalizzatore TS XT SRS : Spento Volume auto : Spento Spento Acceso Mute interno : Spento Selezione audio : Principale Reset Sposta Regola Ritorno Italiano - 24 BN68-01182B-Ita-0313.indd 24 2007-03-13 �� 9:54:35 Selezione di Mute interno Se si desidera ascoltare l’audio da altoparlanti separati, annullare l’amplificatore interno. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Suono”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Mute interno”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Acceso” o “Spento”. Premere il tasto ENTER/OK. 4. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ Se “Mute interno” è impostato su “Acceso”, non è possibile regolare i comandi del menu Suono, all’infuori di “Selezione audio” (in modalità PIP). TV Suono Modalità : Personalizzata Equalizzatore  TS XT SRS : Spento  Volume auto : Spento  Mute interno : Spento  Selezione audio : Principale  Reset Sposta TV Regola Ritorno Suono Modalità : Personalizzata Equalizzatore TS XT SRS : Spento Volume auto : Spento Spento Mute interno : Spento Acceso Selezione audio : Principale Reset Sposta Regola Ritorno Attivazione dell’audio dell’immagine secondaria Durante l’uso della funzione PIP, è possibile ascoltare l’audio dell’immagine secondaria. . Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Suono”, quindi premere ENTER. . Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Selezione audio”, quindi premere ENTER. . Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Secondario”. Premere il tasto ENTER . . Al termine, premere il tasto EXIT. Consente di ascoltare l’audio dell’immagine principale.  Secondario: Consente di ascoltare l’audio dell’immagine secondaria.  Principale: ➣ È possibile selezionare questa opzione quando la PIP o Acceso. TV Suono Modalità : Personalizzata Equalizzatore  TS XT SRS : Spento  Volume auto : Spento  Mute interno : Spento  Selezione audio : Principale  Reset Sposta TV Regola Ritorno Suono Modalità : Personalizzata Equalizzatore TS XT SRS : Spento Volume auto : Spento Mute interno : Spento Selezione audio : Principale Principale Secondario Reset Sposta Regola Ritorno Italiano - 25 BN68-01182B-Ita-0313.indd 25 2007-03-13 �� 9:54:36 Ripristino delle impostazioni audio predefinite Se la modalità Gioco è Acceso, la funzione di reimpostazione TV Suono dell’audio è attiva. Selezionando la funzione Reset dopo aver Modalità : Personalizzata effettuato l’impostazione, l’equalizzatore viene reimpostato ai Equalizzatore  TS XT SRS : Spento  valori di fabbrica. Volume auto : Spento  Mute interno : Spento  1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Selezione audio : Principale  Premere il tasto  o  per selezionare “Suono”, quindi premere Reset il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Reset”, quindi premere Sposta Regola Ritorno il tasto ENTER/OK. 3. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ È possibile selezionare questa opzione quando la modalità Gioco è attiva. Impostazione e visualizzazione dell’ora corrente È possibile impostare l’orologio del televisore per visualizzare l’ora corrente quando si preme il tasto INFO. È necessario impostare l’ora anche per utilizzare il timer di accensione o spegnimento automatico. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Ora”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Imposta Ora”. 4. Per Premere Passare a “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto” o Impostare “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto” o Premere il tasto ENTER/OK. TV Mode : Custom Impostazione Equalizer Plug & Play SRS TS XT Spento Lingua ::Italiano Auto Volume : Spento Ora Internal Spento ModalitàMute gioco ::Spento Reset Pagina blu : Spento Melodia : Spento PC PC Home theater : Spento Move sAltro Sposta              Enter Return Regola Ritorno Ora TV Mese p 01 q Ora 00 Sposta Data Anno 01 2007 Minuto 00 Regola Ritorno 5. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ Se si scollega il cavo di alimentazione, sarà necessario impostare nuovamente l’orologio. ➣ È anche possibile impostare l’anno, il mese, la data, l’ora e i minuti premendo i tasti numerici del telecomando. Italiano - 26 BN68-01182B-Ita-0313.indd 26 2007-03-13 �� 9:54:37 Impostazione del timer di spegnimento È possibile selezionare un intervallo di tempo compreso tra 30 e 180 minuti per impostare il passaggio automatico del televisore in modalità standby. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Ora”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Timer stand-by”, quindi premere ENTER/OK. 4. Premere ripetutamente il tasto  o  fino a quando appare l’impostazione desiderata (Spento, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Premere il tasto ENTER/OK. 5. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ Quando il timer raggiunge lo 0 il televisore passa automaticamente in modalità Standby. TV Mode : Custom  Impostazione Equalizer  Plug & Play  SRS TS XT Spento  Lingua ::Italiano  Auto Volume : Spento  Ora  Internal Spento  ModalitàMute gioco ::Spento  Reset Pagina blu : Spento  Melodia : Spento  PC  PC Home theater : Spento  Move sAltro Sposta TV Enter Return Regola Ritorno Ora Imposta Ora Timer stand-by Timer 1 Timer 2 Timer 3 Sposta Spento 30 60 90 120 150 180 : : : : : Regola Ritorno Accensione e spegnimento automatico del televisore 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Ora”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Timer 1”, “Timer 2”, “Timer 3”, quindi premere ENTER/OK. 4. Premere il tasto  o  per impostare l’opzione “Ora”, quindi premere il tasto  per passare all’opzione successiva. Impostare le altre voci utilizzando lo stesso metodo. Sì/No Ripetizione Volume Programma Selezionare Una volta, Ogni giorno, Lun-Ven, Lun-Sab, Sab- Dom Impostare un valore compreso tra 0 e 100. Impostare un valore compreso tra Programma. Premere il tasto  o  Premere il tasto  o  Premere il tasto  o  Premere il tasto  o  TV Mode : Custom  Impostazione Equalizer  PlugTS & Play  SRS XT : Spento  Lingua : Italiano  Auto Volume : Spento  Ora  Internal Spento  ModalitàMute gioco :: Spento  Reset Pagina blu : Spento  Melodia : Spento  PC  PC Home theater : Spento  Move sAltro Sposta TV Enter Return Regola Ritorno Timer 1 Orario TV on 5 00 : 00 6 Orario TV off 00 : 00 Ripetizione Una volta Programma 01 Sposta No No Volume 10 Regola Ritorno ➣ Al termine, premere il tasto RETURN. - L’ora corrente appare ogni volta che si preme il tasto INFO. - È possibile impostare l’ora, i minuti e il canale anche premendo i tasti numerici del telecomando. 5. Al termine, premere il tasto EXIT. Italiano - 27 BN68-01182B-Ita-0313.indd 27 2007-03-13 �� 9:54:39 Scelta della lingua Quando si utilizza il televisore per la prima volta, è necessario selezionare la lingua dei menu e degli indicatori. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a video. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Lingua”, quindi premere ENTER/OK. 3. Selezionare la lingua desiderata premendo ripetutamente il tasto  o . Premere il tasto ENTER/OK. ➣ È possibile scegliere fra 17 lingue diverse. 4. Al termine, premere il tasto EXIT. TV TV Mode : Custom Impostazione Equalizer Plug TS & Play SRS XT : Spento Lingua :Italiano Auto Volume : Spento Ora Internal Mute Spento Modalità gioco ::Spento Reset Pagina blu : Spento Melodia : Spento PC PC Home theater : Spento Move sAltro Sposta TV TV Return Regola Ritorno Mode : Custom  Impostazione Equalizer  Plug & Play SRS TS XT Spento  Lingua :: English English Auto Volume : Spento  Ora Deutsch Internal Spento ModalitàMute gioco :: Spento Français  Reset Pagina blu : Spento Italiano Melodia : Spento Español PC Nederlands PC Home theater : Spento ▼ Move sAltro Sposta Sposta Uso della modalità Gioco Enter              Enter Return Regola Regola Ritorno Ritorno Quando ci si collega a una console di gioco come PlayStationTM Mode : Custom  Impostazione TV Equalizer  o XboxTM, è possibile divertirsi con giochi ancora più realistici PlugTS & Play  SRS XT : Spento  Lingua : Italiano  utilizzando il menu Giochi. Auto Volume : Spento  Ora  Internal Mute : Spento  Modalità gioco : Spento  1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Reset Pagina blu : Spento  Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi Melodia : Spento  PC  premere il tasto ENTER/OK. PC Home theater : Spento  2. Premere il tasto  o  per selezionare “Modalità gioco”, quindi Move Enter Return sAltro premere il tasto ENTER/OK. Sposta Regola Ritorno 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Acceso” o “Spento”. Mode : Custom  Impostazione TV Equalizer  Premere il tasto ENTER/OK. PlugTS & Play SRS XT : Spento  Lingua : Italiano 4. Al termine, premere il tasto EXIT. Auto Volume : Spento  Ora Internal Mute : Spento Spento Modalità gioco : Spento  ➣ Per scollegare la console di gioco e collegare un altro Reset Pagina blu : Spento Acceso dispositivo esterno, annullare la modalità gioco nel menu Melodia : Spento PC immagine. PC Home theater : Spento ➣ Se si visualizza il menu TV in modalità Gioco, lo schermo Move Enter Return sAltro sfarfalla leggermente. Sposta Regola Ritorno ➣ La modalità Gioco non è disponibile in modalità TV. ➣ Se la modalità Gioco è attiva:  La Modalità Immagine cambia in Standard e la Modalità Suono cambia in Personalizzata automaticamente. L’utente non può modificare queste modalità.  La modalità Audio nel menu Suono viene disattivata. Regolare l’audio mediante l’equalizzatore.  La funzione di reimpostazione dell’audio viene attivata. Selezionando la funzione Reset dopo aver effettuato l’impostazione, l’equalizzatore viene reimpostato ai valori di fabbrica. Italiano - 28 BN68-01182B-Ita-0313.indd 28 2007-03-13 �� 9:54:40 Impostazione della modalità Pagina blu / Selezione della melodia Pagina blu: Se il segnale non viene ricevuto o è molto debole, una schermata blu sostituisce automaticamente lo sfondo dell’immagine disturbata. Se si desidera continuare a visualizzare l’immagine di qualità scadente, è necessario impostare la modalità “Pagina blu” su “Spento”. Melodia: È possibile impostare una melodia da riprodurre quando si accende o si spegne il televisore. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Pagina blu” o “Melodia”. Premere il tasto ENTER/OK. 3. Una volta terminata l’impostazione, premere il tasto ENTER/OK.  Pagina blu: Spento/Acceso  Melodia: Spento/Bassa/Media/Alto 4. Al termine, premere il tasto EXIT. TV Mode : Custom  Impostazione Equalizer  PlugTS & Play SRS XT : Spento  Lingua : Italiano Auto Volume : Spento  Ora Internal Spento  ModalitàMute gioco :: Spento Reset Spento Pagina blu : Spento Acceso Melodia : Spento PC PC Home theater : Spento Move Enter Return sAltro Sposta TV Regola Ritorno Mode : Custom  Impostazione Equalizer  PlugTS & Play SRS XT : Spento  Lingua : Italiano Auto Volume : Spento  Ora Internal Mute Spento  Modalità gioco :: Spento Reset Pagina blu : Spento Melodia : Spento Spento PC Bassa PC Home theater : Spento Media Alto Move Enter Return sAltro Sposta Regola Ritorno Impostazione di PC Home Theater È possibile migliorare la qualità delle immagini configurando le impostazioni dello schermo in modalità PC. Se si attiva la funzione PC Home Theater, è possibile configurare le opzioni Impostazioni dettaglio come in modalità PC (quando la modalità dell’immagine è impostata su Standard o Film). 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “PC Home Theater”. Premere il tasto ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Acceso” o “Spento”. Premere il tasto ENTER/OK. 4. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ Questa funzione è disponibile solo in modalità PC. TV Mode : Custom  Impostazione Equalizer  Plug & Play  SRS TS XT : Spento   Lingua : Italiano Auto Volume : Spento   Ora Internal Mute : Spento   Modalità gioco : Spento Pagina : Spento  Reset blu Melodia : Spento  PC  PC Home theater : Spento  sAltroMove Sposta TV Enter Regola Return Ritorno Mode : Custom  Impostazione Equalizer  PlugTS & Play SRS XT : Spento  Lingua : Italiano Auto Volume : Spento  Ora Internal Spento  ModalitàMute gioco ::Spento Reset Pagina blu : Spento Melodia : Spento PC PC Home theater : Spento Spento Acceso Move Enter Return sAltro Sposta Regola Ritorno Italiano - 29 BN68-01182B-Ita-0313.indd 29 2007-03-13 �� 9:54:42 Utilizzo della funzione Risp. energia Questa funzione regola la luminosità del televisore in modo da ridurre il consumo di energia. Quando si guarda il televisore di notte, impostare la modalità “Risp. energia“ su “Alto” in modo da ridurre l’affaticamento degli occhi e il consumo di corrente. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a video. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Risp. energia”, quindi premere ENTER/OK. 3. Selezionare l’opzione desiderata (Spento, Bassa, Media, Alto, Automatico) premendo il tasto  o . Premere il tasto ENTER/ OK. 4. Al termine, premere il tasto EXIT. TV Mode : Custom Impostazione Equalizer Altro SRS TS XT : Spento Auto Volume : Spento Risp. energia : Spento Internal Mute : Spento Livello di nero HDMI :Bassa Reset PIP Move Sposta TV Enter         Return Regola Ritorno Impostazione Altro Spento Risp. energia : Spento Bassa Livello di nero HDMI :Bassa Media PIP Alto Automatico Sposta Regola Ritorno Italiano - 30 BN68-01182B-Ita-0313.indd 30 2007-03-13 �� 9:54:43 Selezione della sorgente È possibile selezionare una delle sorgenti esterne collegate al jack di ingresso del televisore. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Inserisci”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Elenco sorgenti”. ➣ Se all’apparecchiatura non sono collegati dispositivi esterni, nell’elenco sorgenti sono attivate solo le opzioni “TV”, “Est.1”, “Est.2”. “AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”, “HDMI1”, “HDMI2”,”DTV” si attivano solo collegando all’apparecchiatura i relativi dispositivi. 3. Selezionare il dispositivo desiderato premendo il tasto  o . Premere il tasto ENTER/OK. TV Mode : Custom Inserisci Equalizer Elenco :: TV SRS TSsorgenti XT Spento Modifica Nome Auto Volume : Spento Internal Mute : Spento Reset Move Sposta TV Enter        Return Regola Ritorno Mode  Elenco: Custom sorgenti Equalizer  TV SRS TS XT : Spento  Ext.1 : ---Auto Volume Spento  Ext.2 :: ---Internal Mute Spento  AV : ---S-Video : ---Reset Comp : ---PC : ---HDMI1 : ---HDMI2 : ---DTV Move : ---Enter Return Sposta Regola Ritorno Premere il tasto SOURCE sul telecomando per scorrere tutte le sorgenti disponibili. La modalità TV può essere selezionata premendo il tasto TV/DTV, i tasti numerici (0~9), e il tasto P / sul telecomando. Tuttavia non può essere selezionata con il tasto SOURCE. Modifica dei nomi delle sorgenti di ingresso Assegnare un nome al dispositivo collegato ai jack di ingresso per semplificare la selezione della sorgente di ingresso. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere ENTER/OK per selezionare “Inserisci”. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Modifica Nome”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare il dispositivo da modificare. Premere il tasto ENTER/OK. 4. Premere il tasto  o  per selezionare il dispositivo desiderato. Premere il tasto ENTER/OK. 5. Al termine, premere il tasto EXIT. TV Mode : Custom Inserisci Equalizer Elenco TV SRS TSsorgenti XT :: Spento Modifica Nome Auto Volume : Spento Internal Mute : Spento Reset Move Sposta TV        Enter Return Regola Ritorno Mode : Custom  Modifica Nome Equalizer  Ext.1 :: ------SRS TS XT Spento  Ext.2 : ---- VCR Auto Volume Spento  AV :: ---DVD Internal Mute Spento S-Video : ---D-VHS  Comp : ---Reset STB cavo PC : ---HD HDMI1 : ---- STB STB satellite HDMI2 : ---q Move Sposta Enter Return Regola Ritorno Italiano - 31 BN68-01182B-Ita-0313.indd 31 2007-03-13 �� 9:54:44 Anteprima del sistema di menu DTV ➣ ◆ La società non garantisce il nomale funzionamento del menu DTV in paesi diversi dai 6 supportati (Regno Unito, Germania, Francia, Italia, Spagna, Austria), poiché sono supportati solo gli standard di queste nazioni. Inoltre, se il paese della stazione emittente è diverso da quello selezionato dall>utente, la stringa che appare nella finestra informazioni del canale, Info, Guida, Gestore canali, ecc., potrebbe non essere visualizzata correttamente. ◆ Disponibile modalità DTV. Preimpostare la modalità DTV utilizzando il tasto TV/DTV del telecomando. Per navigare nel sistema di menu a video e regolare le impostazioni disponibili, fare riferimento alle illustrazioni seguenti. Premere il tasto D.MENU. Guida Guida “Oggi e Domani” Guida Completa Elenco programmato Predefinita Att./Succ., Guida Completa Canale Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Modifica Canali Preferiti Elenco canali Impostazione Trasparenza menu Blocco Canale Sottotitolo Mod Sottotitoli Formato audio Testo digitale Fuso orario Sistema Lingua Lingua dell’audio Lingua del Sottotitolo Lingua Teletext Preferenza ➣ Alta, Media, Bassa, Opaco Immetti PIN Spento, Acceso Normale, Non udenti PCM/Dolby Digital Disattiva, Attiva Informazioni sul prodotto Informazioni sul segnale Aggiornamento software Interfaccia comune Reset Lingua principale audio Lingua secondaria audio Lingua princip sottotitoli Lingua second sottotitoli Lingua principale Teletext Lingua secondaria Teletext Mode : Custom  Guida Equalizer  Guida SRS TS“Oggi XT e Domani” : Spento  Guida Completa Auto Volume : Spento  Elenco programmato Internal Mute : Spento  Predefinita : Guida Completa  Reset Move Enter Sposta Conferma Return Esci Canale Memorizzazione automatica  Memorizzazione manuale  Modifica Canali Preferiti  Elenco canali  Move Enter Sposta Conferma Return Esci Impostazione Trasparenza menu : Media Blocco Canale Sottotitolo : Acceso Mod Sottotitoli : Normale Formato audio : PCM s Move Enter Sposta Conferma      Return Esci Lingua Lingua dell’audio Lingua del Sottotitolo Lingua Teletext Preferenza  Move Enter Sposta Conferma Return Esci È possibile selezionare queste opzioni semplicemente premendo il tasto D.MENU del telecomando. Le sottovoci secondarie del menu IC possono variare in base al modello di CAM. Italiano - 32 BN68-01182B-Ita-0313.indd 32 2007-03-13 �� 9:54:46 Aggiornamento automatico dell’elenco dei canali È possibile aggiornare l’elenco dei canali ogniqualvolta Mode Memorizzazione : Custom automatica  Equalizer  l’emittente aggiunge nuovi servizi oppure quando si sposta il SRS TS XT : Spento  televisore in un altro luogo. Auto Volume  Scansione dei servizi: Spento digitali in corso… Internal Mute : Spento  1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. 35% Reset Servizi trovati: 24 Canale 38 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Canale”, quindi premere ENTER/OK. Arresta Move Enter Return 3. Premere di nuovo il tasto ENTER/OK per selezionare “Memorizzazione automatica”. Ritorno Premere il tasto ENTER/OK. 4. Al termine, viene visualizzato il numero di servizi trovati. ➣ L’elenco dei canali esistente non viene eliminato quando si aggiorna l’elenco dei canali. ➣ Per interrompere la scansione prima del termine, premere ENTER/OK dopo aver selezionato “STOP”. 5. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ Se lo stato del segnale è debole, viene visualizzato il messaggio “No service found! Check the aerial connection.” (Nessun servizio trovato. Controllare il collegamento dell’antenna). Aggiornamento manuale dell’elenco dei canali Per effettuare una ricerca rapida, è possibile specificare il Memorizzazione manuale canale. Canale Frequenza Larg. di banda 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. ▲ 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Canale”, quindi premere KHz 8 MHz 474000 65 ENTER/OK. ▼ 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Memorizzazione manuale”, quindi premere il tasto ENTER/OK. search Ricerca Regola Ritorno 4. Premere il tasto  o  per selezionare “Canale”, quindi premere ENTER/OK. ➣ • Canale: Nel Regno Unito, vengono visualizzati in sequenza i canali da “5” a “69”. (In base al paese) • Frequenza: Viene visualizzata la frequenza del gruppo di canali. • Larg. di banda: Le larghezze di banda disponibili sono 7 e 8 MHz. 5. Al termine, viene visualizzato il numero di servizi trovati. 6. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ È possibile immettere i valori premendo il tasto sul telecomando. Italiano - 33 BN68-01182B-Ita-0313.indd 33 2007-03-13 �� 9:54:47 Modifica dei canali preferiti È possibile modificare i canali preferiti utilizzando i tasti colorati. 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Canale”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Modifica Canali Preferiti”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 4. Premere il tasto rosso per visualizzare tutti i canali attualmente memorizzati. 5. Premere il tasto  o  per selezionare il canale desiderato. Premere il tasto ENTER/OK. ➣ Accanto al canale selezionato appare l’icona “” e il canale viene aggiunto all’elenco dei canali preferiti. ➣  Per annullare l’operazione, premere nuovamente il tasto ENTER/OK.  Selez tutti: Seleziona tutti i canali attualmente visualizzati.  Nessuna selez: Deseleziona tutti i canali selezionati.  Anteprima: Visualizza i canali attualmente selezionati. ➣ L’impostazione dei canali preferiti è così completata. 6. Al termine, premere il tasto EXIT.  Agg. È possibile utilizzare questa funzione quando sono stati selezionati uno o più canali preferiti. 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Canale”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Modifica Canali Preferiti”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 4. Premere il tasto rosso nel menu “Modifica Canali Preferiti”. Per aggiungere ulteriori canali, fare riferimento al punto 5 alla pagina precedente. 5. Per controllare i canali da memorizzare, premere il tasto D.MENU. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣  Per aggiungere tutti i canali all’elenco dei canali preferiti, premere il tasto rosso.  Per rimuovere tutti i canali, premere il tasto verde.  Anteprima: Visualizza i canali attualmente selezionati.  Premere il tasto CH LIST per visualizzare il gestore dei canali preferiti. Modifica Canali Preferiti (nessun canale) Move Enter Agg. Canali Return Ritorno Modifica Canali Preferiti 5 2 5 7 15 16 6 BBC TWO Five BBC THREE abc1 QVC Move Enter Sposta Selez Selez tutti Nessuna selez Return Anteprima Ritorno Modifica Canali Preferiti 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ MoveSposta Enter Return Anteprima Elimina Agg Sposta Ritorno Modifica Canali Preferiti 5 2 5 7 15 16 6 BBC TWO Five BBC THREE abc1 QVC Move Selez tutti Sposta ★ ★ ★ Enter Return Nessuna selez Anteprima Selez Ritorno Italiano - 34 BN68-01182B-Ita-0313.indd 34 2007-03-13 �� 9:54:48  Sposta 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Canale”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Modifica Canali Preferiti”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 4. Selezionare il canale desiderato premendo il tasto  o . 5. Premere il tasto verde. ➣ Un’icona “ ” viene visualizzata a sinistra del nome del canale. 6. Premere il tasto  o  per selezionare il canale da spostare, quindi premere il tasto verde o ENTER/OK. 7. Al termine, premere il tasto EXIT.  Anteprima 1. Nel menu “Modifica Canali Preferiti”, selezionare il canale da visualizzare in anteprima premendo il tasto  o . 2. Premere il tasto giallo. ➣ Viene visualizzato il canale selezionato. Modifica Canali Preferiti 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ Move Sposta Enter Return Anteprima Elimina Agg Sposta Selez Modifica Canali Preferiti 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ Move Agg Enter Sposta Sposta  Elimina 1. Nel menu “Modifica Canali Preferiti”, selezionare il canale da eliminare premendo il tasto  o . 2. Premere il tasto blu. ➣ Il canale e il numero selezionati vengono eliminati. ➣ Per riaggiungere all’elenco dei canali preferiti un canale precedentemente eliminato, seguire la procedura indicata nella sezione “Agg.” a pagina 34. Ritorno Anteprima Return Elimina Ritorno Modifica Canali Preferiti 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ Move Agg Enter Sposta Sposta Anteprima Return Elimina Ritorno Italiano - 35 BN68-01182B-Ita-0313.indd 35 2007-03-13 �� 9:54:49 Selezione dell’elenco dei canali È possibile escludere i canali desiderati dalla scansione dei Elenco canali Tutti i Canali Test Card M' v2.0 canali. Quando si effettua la scansione, questi canali vengono 1/2 23 bid-up.tv 60 Television X 1 Test Card M' saltati e non appaiono. Vengono invece visualizzati tutti i canali 25 TCM 70 BBC Radio 1 3 Vida003b 26 UKTV Style 72 BBC Radio 2 4 Vida004b non esclusi dalla scansione. 27 Discovery 73 BBC Radio 3 5 vida005b 28 DiscoveryH&L 74 BBC Radio 4 6 vida006b 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. 15 Cartoon Nwk 84 heat 15 Ch 15 33 Boomerang 91 MOJO 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Canale”, quindi premere 1617 QVC 55 Ttext Holidays 800 ARD-MHP-Data UKTV Gold 6 Altro ENTER/OK. Pag. prec Pag. succ Preferiti TV Sposta Guarda Ritorno 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Elenco canali”. Premere il tasto ENTER/OK. 4. Premere il tasto  o  per selezionare “Tutto”, “Preferiti” o “Predefinito”. Premere il tasto ENTER/OK. 5. Premere il tasto giallo per alternare i canali preferiti e tutti i canali. ➣ I canali preferiti vengono visualizzati solo se precedentemente impostati nel menu “Modifica Canali Preferiti” (vedere pagina 34). 6. Premere il tasto rosso o verde per visualizzare la pagina precedente o successiva dell’elenco dei canali. 7. Premere il tasto  o  per selezionare il canale da sintonizzare. Premere il tasto ENTER/OK. ➣ Mentre si cambia il canale, il numero, il nome e un’icona del canale vengono visualizzati nell’angolo superiore sinistro. Il numero e il nome del canale vengono visualizzati solo se il canale è incluso nell’elenco di tutti i canali. Se invece è uno dei canali preferiti, viene visualizzata un’icona. 8. Premere il tasto blu per selezionare i menu TV, Radio, Dati/Altro e Tutti. 9. Premere il tasto CH LIST per uscire dall’elenco dei canali. Visualizzazione di informazioni sul programma Durante la visione di un canale, è possibile visualizzare ulteriori informazioni sul programma corrente. 1. Durante la visione di un programma, premere il tasto INFO. ➣ Vengono visualizzate le informazioni sul programma. 2. Per uscire dalla finestra informazioni, premere il tasto INFO. 14:30 Sab1 Set Tutti i Canali A 1 AFDO,16:9 14:30~14:33 AFDO 16:9 Sbloccato Contains video with AFD O; coded frame SD is 16:9 Stereo Sottotitolo Inglese Move Enter Return Esci Italiano - 36 BN68-01182B-Ita-0313.indd 36 2007-03-13 �� 9:54:50 Visualizzazione delle informazioni EPG Le informazioni EPG (Electronic Programme Guide, Guida elettronica dei programmi) sono fornite dall’emittente. Le voci relative ai programmi potrebbero risultare vuote o non aggiornate, a seconda delle informazioni trasmesse dall’emittente su un determinato canale. La schermata viene aggiornata automaticamente non appena sono disponibili le nuove informazioni.  Guida “Oggi e Domani” Per i sei canali indicati nella colonna a sinistra, mostra le informazioni sul programma corrente e sul programma successivo.  Guida Completa Visualizza la informazioni sui programmi ordinate in segmenti di un’ora. Sono comprese due ore di programmi che è possibile scorrere in avanti o indietro. 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. 2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Guida”. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Guida “Oggi e Domani”” o “Guida Completa”. Premere il tasto ENTER/OK. ➣ È anche possibile visualizzare la guida semplicemente premendo il tasto GUIDE. 4. Per Operazione da eseguire Guardare un programma nell’elenco EPG ➣ ➣ ➣ Guida Oggi e Domani 13:28 Mer 16 Feb Extreme Machines: Armoured Cars All Channels Informazioni INFO Attuale Guarda Guida Completa Successivo Preferiti Esci Guida Completa 13:28 Mer 16 Feb Extreme Machines: Armoured Cars INFO Oggi Guarda 13:00 Att./Succ Preferiti Informazioni 14:00 -24 Ore +24 Ore Esci • Selezionare un programma premendo il tasto , , , . • Premere il tasto ENTER/OK. Se si seleziona il programma successivo, appare l’icona dell’orologio che indica la visione programmata. Premendo nuovamente il tasto ENTER/OK la programmazione viene annullata e l’icona dell’orologio scompare. Per informazioni dettagliate sulla programmazione, consultare la pagina successiva. Visualizzare le informazioni su un programma • Selezionare il programma desiderato premendo il tasto , , , . • Quando il programma desiderato è evidenziato, premere il tasto INFO. Alternare la “Guida “Oggi e Domani”” e la “Guida Completa” • Premere ripetutamente il tasto rosso. Visualizzare l’elenco “Preferiti” e l’elenco “Tutti i canali” • Premere ripetutamente il tasto verde. Scorrere velocemente indietro (24 ore). • Premere ripetutamente il tasto giallo. Scorrere velocemente avanti (24 ore). • Premere ripetutamente il tasto blu. Uscire dalla guida • Premere il tasto EXIT. Il titolo del programma appare in alto al centro dello schermo. Per visualizzare informazioni dettagliate, fare clic su INFO. Le informazioni dettagliate includono numero del canale, durata, barra di stato, livello d’età del programma, informazioni sulla qualità video (HD/SD), modalità audio, lingue dei sottotitoli o del teletext e una breve descrizione del programma evidenziato. “...” appare quando la descrizione è molto lunga. Vengono visualizzati sei canali. Per scorrere i canali, passare al canale desiderato utilizzando il tasto  o . Per visualizzare una pagina alla volta, utilizzare il tasto P o . Italiano - 37 BN68-01182B-Ita-0313.indd 37 2007-03-13 �� 9:54:50 Uso della funzione Elenco programmato Se si crea un elenco di visione programmata, il programma desiderato viene avviato automaticamente all’ora impostata, anche se si sta seguendo un altro programma. 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. 2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Guida”. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Elenco programmato”, quindi premere ENTER/OK. 4. Premere il tasto rosso. Viene attivata la finestra di programmazione. 5. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare una voce e impostarla con il tasto  o  ➣ È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del telecomando.  Canale: Impostare il canale.  Ora: Impostare l’ora.  Data: Impostare anno, mese e giorno.  Frequenza: Impostare la frequenza. (“Una volta”, “Settiman.” o “Giornal.”) 6. Al termine, premere il tasto rosso. 7. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣  Salva: Salva la programmazione.  Cancella: Annulla la programmazione.  Agg. programma: Aggiunge una nuova programmazione.  Modifica: Modifica la programmazione selezionata.  Elimina: Elimina la programmazione selezionata. Elenco programmato (Nessun programma) Agg. programma Ritorno Elenco programmato Martedì 22 Apr 15:30 ~ 16:00 Unavolta 801 RaiTre Agg. programma Modifica Sposta Ritorno Elimina Elenco programmato Canale 802 RaiUno Ora 15 : 20 alle -- : -- Date Mar22 Apr 2007 Frequenza Una volta Salva Regola Cancella Sposta Ritorno Impostazione della guida Predefinita È possibile impostare uno stile predefinito per la guida. 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. 2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Guida”. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Predefinita”, quindi premere ENTER/OK. 4. Selezionare “Att./Succ.” o “Guida Completa” utilizzando il tasto  o , quindi premere ENTER/OK. 5. Al termine, premere il tasto EXIT. Guida Guida “Oggi e Domani” Guida Completa Elenco programmato Predefinita : Guida Oggi e Domani Guida Completa Move Enter Return Sposta Conferma Ritorno È possibile selezionare queste opzioni semplicemente premendo il tasto GUIDE sul telecomando. Italiano - 38 BN68-01182B-Ita-0313.indd 38 2007-03-13 �� 9:54:52 Visualizzazione di tutti i canali e dei canali preferiti Nel menu EPG, è possibile visualizzare tutti i canali oppure solo i canali preferiti. 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. 2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Guida”. Guida Oggi e Domani 13:28 Mer 16 Feb 3. Selezionare la guida desiderata (“Guida “Oggi e Domani” o Extreme Machines: Armoured Cars “Guida Completa”) premendo il tasto  o . All Channels Informazioni 4. Premere il tasto ENTER/OK. Attuale Successivo 5. Premere il tasto verde. Si alternano tutti gli elenchi dei canali e gli elenchi dei canali preferiti. 6. Selezionare il programma desiderato premendo il tasto , ,  o . Guarda Guida Completa Preferiti Esci 7. Premere il tasto INFO per visualizzare le informazioni sul programma evidenziato. 8. Se l’elenco Modifica Canali Preferiti non è stato impostato: Guida Completa  appare il messaggio “The favourites list is empty. Would you 13:28 Mer 16 Feb like to choose your favourites now? (L’elenco preferiti è vuoto. Extreme Machines: Armoured Cars Scegliere adesso i canali preferiti?). Informazioni  Selezionare “Yes” (Sì). Oggi 13:00 14:00 Viene visualizzato il menu “Modifica Canali Preferiti”. Se si seleziona “No”, i canali rimangono invariati.  Per informazioni sulla modifica dei canali preferiti, consultare pagina 34. -24 Ore +24 Ore Esci Guarda Att./Succ Preferiti 9. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ “Tutti i Canali” è l’elenco dei canali trovati durante l’aggiornamento dell’elenco dei canali. I canali sono visualizzati in modalità Tutti i Canali. ➣ “Preferiti” (canali preferiti) è l’elenco dei canali impostati nel menu “Modifica Canali Preferiti” (vedere pagina 34). INFO INFO L’elenco dei preferiti è vuoto. Scegliere adesso i canali preferiti? Sì No Italiano - 39 BN68-01182B-Ita-0313.indd 39 2007-03-13 �� 9:54:52 Regolazione della trasparenza del menu È possibile impostare il livello di trasparenza del menu. 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Trasparenza menu”, quindi premere ENTER/OK. 4. Selezionare l’opzione desiderata (“Alta”, “Media”, “Bassa” o “Opaco”) premendo il tasto  o , quindi premere il tasto ENTER/OK per modificare l’impostazione. 5. Al termine, premere il tasto EXIT. Setup Menu Transparency : Medium Alta Parental Lock Media Subitile : Acceso Bassa Subitile Mode : Normal Opaco Audio Format s Sposta Conferma Ritorno Impostazione della funzione Blocco Canale Questa funzione consente di immettere un codice PIN di Impostazione Trasparenza menu : Media  identificazione personale a 4 cifre definito dall’utente per Blocco Canale  impedire agli utenti non autorizzati, come ad esempio i bambini, Sottotitolo : Acceso  di vedere programmi inadatti. Il menu a video spiega come Mod Sottotitoli : Normale  assegnare un codice PIN. Se necessario, il codice può essere Formato audio s modificato successivamente. 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. Move Enter Return 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi Sposta Conferma Ritorno premere ENTER/OK. Blocco Canale 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Blocco Canale”, quindi Immetti PIN premere ENTER/OK. 4. Viene visualizzato “Immetti PIN”. 5. Immettere il codice PIN a 4 cifre utilizzando i tasti numerici (0~9). Vengono visualizzate le opzioni del gruppo “Blocco Canale” con l’opzione “Grado Blocco Canale” già evidenziata. ➣ Il codice PIN predefinito per un nuovo televisore è 0000. Immetti PIN Ritorno ➣ Se si immette un codice PIN non valido, viene visualizzato il Blocco Canale messaggio “Invalid PIN code. Please try again” (Codice PIN Grado Blocco Canale: non valido. Provare di nuovo). Sbloccato No Block Cambia PIN 3 6. Premere il tasto ENTER/OK. 4 7. Premere il tasto  o  per selezionare il livello d’età desiderato. 5 6 Premere il tasto ENTER/OK. 7 8. Per modificare il codice PIN, selezionare “Cambia PIN” Move Enter Return premendo il tasto  or . Premere il tasto ENTER/OK. Sposta Conferma Ritorno ➣ Viene visualizzato “Immetti nuovo PIN”. Cambia PIN 9. Immettere il nuovo codice PIN a 4 cifre utilizzando i tasti numerici Conferma nuovo PIN (0~9). ➣ Viene visualizzato “Conferma nuovo PIN”. 10. Immettere nuovamente il nuovo codice PIN a 4 cifre utilizzando i Il codice PIN è stato modificato con successo tasti numerici (0~9). ➣ Viene visualizzato il messaggio “Your PIN code has been OK changed successfully” (Il codice PIN è stato modificato con Immetti PIN Ritorno successo). 11. Premere il tasto ENTER/OK. 12. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ Se si dimentica il codice PIN, premere i tasti del telecomando nella sequenza seguente per ripristinare il codice PIN predefinito 0-0-0-0: POWER (Spento), MUTE, 8 , 2, 4, POWER (Acceso). ▲ ▼ Italiano - 40 BN68-01182B-Ita-0313.indd 40 2007-03-13 �� 9:54:54 Impostazione dei sottotitoli È possibile attivare e disattivare i sottotitoli. 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Sottotitolo”, quindi premere ENTER/OK. 4. Selezionare “Acceso” premendo il tasto  o . Premere ENTER/OK. 5. Al termine, premere il tasto EXIT. Impostazione Trasparenza menu : Media Blocco Canale Spento Sottotitolo : Acceso Acceso Mod Sottotitoli : Normale Formato audio s Move Enter Sposta Conferma Return Ritorno Impostazione della modalità Sottotitoli. Utilizzare questo menu per impostare la modalità Sottotitoli. Impostazione L’opzione di menu “Normale” rappresenta il sottotitolo di Trasparenza menu : Media base mentre “Non udenti” è il sottotitolo per le persone con Blocco Canale Sottotitolo : Acceso handicap uditivo. Mod Sottotitoli :Normale Normale 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. Formato audio Non udenti s 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere ENTER/OK. Move Enter Re3. Premere il tasto  o  per selezionare “Mod Sottotitoli”, quindi Sposta Conferma Ritorno premere ENTER/OK. 4. Premere il tasto  o  per selezionare “Normale” o “Non udenti”. Premere il tasto ENTER/OK. 5. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ Se il programma che si sta guardando non supporta la funzione “Non udenti”, si attiva automaticamente la modalità “Normale”, anche se è selezionata la modalità “Non udenti”. Selezione del formato audio L’audio Dolby Digital è supportato solo dal ricevitore audio, Impostazione se collegato tramite un cavo ottico. L’altoparlante principale Trasparenza menu : Media  Blocco Canale  supporta solo l’audio PCM. Sottotitolo : Acceso  Quando l’audio è generato sia dall’altoparlante principale Mod Sottotitoli : Normale  sia dal ricevitore audio, potrebbe prodursi un effetto di eco a Formato audio : PCM  causa della diversa velocità di decodifica dei due dispositivi. In s questo caso, attivare la funzione Mute interno. Move Enter Return 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. Sposta Conferma Ritorno 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Formato audio”, quindi premere ENTER/OK. 4. Premere il tasto  o  per selezionare “PCM” o “Dolby Digital”. Al termine, premere il tasto ENTER/OK. 5. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ Il formato audio dipende dal segnale trasmesso dall’emittente. Dolby Digital Sound è disponibile solo se il televisore è collegato a un altoparlante esterno tramite un cavo ottico. Italiano - 41 BN68-01182B-Ita-0313.indd 41 2007-03-13 �� 9:54:55 Selezione del testo digitale (Solo GB) Se il programma è trasmesso con testo digitale, questa Impostazione funzione è attivata.  Testo digitale : Enable Disattiva 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. Fuso orario Attiva 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi Sistema premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Testo digitale”, quindi premere ENTER/OK. Sposta Conferma Ritorno 4. Premere il tasto  o  per selezionare “Disattiva” o “Attiva”. Premere il tasto ENTER/OK. 5. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ MHEG(Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) è uno standard internazionale di codifica dei dati utilizzato nelle applicazioni multimediali e ipermediali. È un sistema più complesso rispetto al formato MPEG in quanto include collegamenti a dati ipermediali come immagini fisse, servizi di caratteri, animazioni, grafica e file video, oltre ai dati multimediali. MHEG è una tecnologia interattiva con vari campi di applicazione, come sistemi VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), teleformazione, teleconferenze, librerie digitali e videogiochi di rete. Selezione del fuso orario (Solo per la Spagna) Selezionare il fuso orario della propria zona. 1. Premere il tasto D.MENU. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Fuso orario”, quindi premere ENTER/OK. 4. Selezionare il fuso orario della propria zona premendo il tasto  o . Premere il tasto ENTER/OK. ➣ Sono disponibili le seguenti opzioni. Penisola iberica e Isole Baleari - Isole Canarie 5. Al termine, premere il tasto EXIT. Impostazione  Testo digitale : Enable Fuso orario Sistema Sposta Conferma  Ritorno Fuso orario Penisola iberica e Isole Baleari Isole Canarie Regola Conferma Ritorno Visualizzazione delle informazioni sul prodotto È possibile visualizzare le informazioni sul prodotto. Per assistenza o riparazioni, si prega di contattare un rivenditore autorizzato Samsung. 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Sistema”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 4. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Informazioni sul prodotto”. ➣ Viene selezionato Informazioni sul prodotto. - Versione software, Versione firmware 5. Al termine, premere il tasto EXIT. Informazioni sul prodotto Versione software: T_BDXPDEU00_0700 Versione firmware: T_STDEU7_102c Ritorno Italiano - 42 BN68-01182B-Ita-0313.indd 42 2007-03-13 �� 9:54:56 Controllo delle informazioni sul segnale È possibile visualizzare informazioni sullo stato del segnale. Informazioni sul segnale Servizio ? 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. ID assistenza:0000 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi Multiplex: ? (TSID 0000, ONID 0000) Rete: ? (ID 0000) premere ENTER/OK. Livello errore bit: 10 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Sistema”, quindi Potenza del segnale: 0 premere il tasto ENTER/OK. Move Enter Return 4. Premere il tasto  o  per selezionare “Informazioni sul Ritorno segnale”, quindi premere ENTER/OK. 5. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ Se il segnale è debole, viene visualizzato il messaggio “Assenza di segnale”. Aggiornamento del software Gli aggiornamenti del prodotto, contenenti le nuove funzionalità di TV digitale, vengono trasmessi periodicamente tramite il normale segnale televisivo. Il prodotto rileva automaticamente questi segnali e visualizza la finestra di aggiornamento del software. Se desiderato, è possibile avviare da questa finestra l’installazione degli aggiornamenti. 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Sistema”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 4. Premere il tasto  o  per selezionare “Aggiornamento software”, quindi premere ENTER/OK. 5. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Informazioni sul software”, “Aggiornamento manuale” o “Aggiornamento modalità Standby”. Premere il tasto ENTER/OK.  Informazioni sul software Premere il tasto ENTER/OK per visualizzare la versione corrente del software. Per visualizzare le informazioni sulla versione software, premere nuovamente il tasto ENTER/OK. System    Informazioni sul prodotto Informazioni sul segnale Aggiornamento software Interfaccia comune Reset Sposta  Conferma Ritorno Aggiornamento software Informazioni sul segnale  Aggiornamento manuale  Aggiornamento modalità Standby : Acceso  Sposta Conferma Ritorno Aggiornamento software Informazioni sul segnale  Aggiornamento manuale  Aggiornamento modalità Standby : Acceso   Aggiornamento manuale Premere il tasto ENTER/OK per cercare del nuovo software sui canali in fase di trasmissione.  Aggiornamento modalità Standby: Acceso/Spento Premere il tasto ENTER/OK. Per continuare l’aggiornamento software anche quando l’alimentazione principale è attiva, selezionare On premendo il tasto ▲ o ▼. 45 minuti dopo l’ingresso in modalità Standby, viene effettuato un aggiornamento manuale. Poiché l’alimentazione dell’unità si attiva internamento, lo schermo può attivarsi per breve tempo. Questo fenomeno può continuare per più di un’ora, fino al termine dell’aggiornamento software. 6. Premere il tasto EXIT per uscire. Sposta Conferma Ritorno Aggiornamento software Informazioni sul segnale  Aggiornamento manuale  Aggiornamento modalità Standby : Acceso  Sposta Conferma Ritorno Italiano - 43 BN68-01182B-Ita-0313.indd 43 2007-03-13 �� 9:54:57 Visualizzazione dell’interfaccia comune Contiene informazioni sulla CAM inserita nello slot IC e le visualizza. 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Sistema”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 4. Premere il tasto  o  per selezionare “Interfaccia comune”, quindi premere ENTER/OK. 5. Premere il tasto ENTER/OK per visualizzare le informazioni sull’applicazione. 6. Premere il tasto EXIT per uscire. ➣ Le informazioni sull’applicazione sono relative alla scheda IC. ➣ È possibile installare la CAM in qualsiasi momento sia mentre il televisore è acceso (ON) sia mentre è spento (OFF). 1. Acquistate il modulo CI CAM presso il rivenditore locale più vicino o via telefono. 2. Inserite la scheda IC nella CAM nella direzione indicata dalla freccia. 3. Inserire la CAM con la scheda IC installata nello slot di interfaccia comune. Inserire completamente la CAM nella direzione indicata dalla freccia in modo che risulti parallela allo slot. 4. Verificare la visione dell’immagine su un canale a segnale criptato. Info sull’applicazione Tipo: CA Costruttore : Channel Plus Info : Top Up TV Ritorno Selezione del menu IC (Interfaccia comune) Ciò permette all’utente di accedere al menu della CAM. Menu IC 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. Main menu Module information 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi Smart card information premere ENTER/OK. Language 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Sistema”, quindi Software Download premere il tasto ENTER/OK. Press OK to select, or Exit to quit 4. Premere il tasto  o  per selezionare “Interfaccia comune”, quindi premere ENTER/OK. Sposta Conferma 5. Selezionare “Menu IC” premendo il tasto  o , quindi ENTER/OK. 6. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto  o , quindi premere il tasto ENTER/OK. 7. Premere il tasto EXIT per uscire. ➣ Selezionare il menu IC in base alla scheda PC. Esci Italiano - 44 BN68-01182B-Ita-0313.indd 44 2007-03-13 �� 9:54:58 Azzeramento È possibile azzerare i valori memorizzati e ripristinare i valori di fabbrica. ➣ Questa operazione azzera tutte le informazioni sui canali e tutte le preferenze dell’utente ripristinando i valori predefiniti. 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Sistema”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 4. Premere il tasto  o  per selezionare “Reset”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 5. Viene visualizzata la schermata “Immetti PIN”. 6. Immettere il codice PIN a 4 cifre utilizzando i tasti numerici (0~9). ➣ Viene visualizzato un messaggio di avviso. Per azzerare tutti i valori, premere in sequenza i tasti colorati (rosso, verde, giallo e blu). 7. Premere il tasto EXIT per uscire. Reset Immetti PIN Immetti PIN Ritorno Reset ATTENZIONE: tutte le impostazioni dei canali e le preferenze utente andranno perse e verranno ripristinate le impostazioni di fabbrica. Si consiglia di effettuare l’operazione di ripristino solo in caso di gravi problemi. Ritorno Selezione della lingua preferita (sottotitoli, audio o teletext) È possibile modificare la lingua predefinita per sottotitoli, audio e teletext Visualizza le informazioni sulla lingua relative alla trasmissione in arrivo. 1. Premere il tasto D.MENU per visualizzare il menu DTV. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Lingua”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “Lingua dell’audio”, “Lingua del sottotitolo” o “Lingua Teletext”. Premere il tasto ENTER/OK. 4. Selezionare la lingua desiderata premendo ripetutamente il tasto  o . Premere il tasto ENTER/OK. ➣ L’inglese è la lingua predefinita nel caso in cui la trasmissione non supporti la lingua selezionata. 5. Premere il tasto EXIT per uscire. ➣ Durante la visione di un programma, è possibile selezionare i sottotitoli. Durante la visione di un programma, è possibile selezionare le lingue audio. Lingua Lingua dell’audio Lingua del Sottotitolo Lingua Teletext Preferenza  Sposta Conferma Ritorno Lingua Lingua dell’audio Lingua del Sottotitolo Lingua Teletext Preferenza  Sposta Conferma Ritorno Lingua Lingua dell’audio Lingua del Sottotitolo Lingua Teletext Preferenza  Sposta Conferma Ritorno Italiano - 45 BN68-01182B-Ita-0313.indd 45 2007-03-13 �� 9:54:59 Preferenza Il menu è costituito da 6 sottomenu: Lingua Lingua princip sottotitoli, Lingua second sottotitoli, Lingua Lingua dell’audio principale audio, Lingua secondaria audio, Lingua principale Lingua del Sottotitolo Teletext e Lingua secondaria Teletext. Lingua Teletext Tramite questa funzione è possibile selezionare una delle seguenti Preferenza  lingue: inglese, tedesco, italiano, svedese, francese, gallese, gaelico, irlandese, danese, finlandese, norvegese, spagnolo, Move Enter Return cecoslovacco e greco. La lingua selezionata viene impostata automaticamente quando si seleziona un canale. Sposta Conferma Ritorno  Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare il menu desiderato (Lingua princip sottotitoli, Lingua second sottotitoli, Lingua principale audio, Lingua secondaria audio, Lingua principale Teletext e Lingua secondaria Teletext), quindi premere ENTER/OK. Vengono visualizzate le opzioni del menu selezionato.  Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare l’opzione desiderata (Inglese, Tedesco, Italiano, Svedese, Francese, Gallese, Gaelico, Irlandese, Danese, Finlandese, Norvegese, Spagnolo, Ceco o Greco), quindi premere ENTER/OK. ➣ Se si modifica l’impostazione della lingua, le opzioni Lingua del sottotitolo, Lingua dell’audio e Lingua Teletext del menu Lingua (vedere pagina 45) vengono automaticamente impostate sulla lingua selezionata. ➣ Le opzioni Lingua del sottotitolo, Lingua dell’audio e Lingua Teletext del menu Lingua mostrano l’elenco delle lingue supportate dal canale corrente, dove l’opzione corrente appare evidenziata. Se si modifica una di queste opzioni, la nuova lingua viene applicata solo al canale corrente. La nuova impostazione non viene invece applicata alle opzioni Lingua princip sottotitoli o Lingua principale audio del menu Preferenza. Decoder Teletext La maggior parte dei canali impostati supportano “teletext”, pagine scritte che offrono informazioni riguardo a:  Orari dei programmi televisivi.  Notiziari e previsioni del tempo.  Risultati sportivi.  Sottotitoli per non udenti. Le pagine teletext sono organizzate in base a sei categorie: Parte A B C D E F Contenuto Numero della pagina selezionata. Identità della stazione emittente. Numero della pagina corrente o stato della ricerca. Data e ora Testo. Informazioni sullo stato. Italiano - 46 BN68-01182B-Ita-0313.indd 46 2007-03-13 �� 9:54:59 Visualizzazione delle informazioni Teletext È possibile visualizzare le informazioni teletext in qualsiasi momento, purché la ricezione del segnale sia buona. In caso contrario:  Le informazioni potrebbero non apparire.  Alcune pagine potrebbero non essere visualizzate. Per attivare la modalità Teletext e visualizzare il contenuto delle pagine: 1. Selezionare il canale che fornisce il servizio Teletext utilizzando il tasto P ( ) o P ( ). 2. Premere il tasto TEXT/MIX ( ) per attivare la modalità Teletext. ➣ Viene visualizzata la pagina dell’indice. L’indice può essere visualizzato in qualsiasi momento premendo il tasto MENU ( ). 3. Premere nuovamente il tasto TEXT/MIX ( ). ➣ La trasmissione corrente verrà visualizzata con le opzioni “Teletext”, “Double” e “Mix” in ordine di apparizione sullo schermo. 4. Premere il tasto TV/DTV per uscire dalla schermata del testo. ➣ Se durante la visualizzazione del testo compaiono caratteri spezzati, verificare che la lingua del testo sia uguale a quella della modalità del menu “Impostazione”. Se le due lingue sono diverse, selezionare la stessa lingua del testo nel menu “Impostazione”. Selezione di una pagina Teletext specifica Premere i tasti numerici sul telecomando per immettere direttamente il numero di pagina: 1. Digitare il numero di pagina a tre cifre elencato nell’indice premendo i corrispondenti pulsanti numerici. 2. Qualora la pagina selezionata sia collegata con diverse pagine secondarie, le pagine secondarie vengono visualizzate in sequenza. Per fermare la visualizzazione di una specifica pagina, premere il pulsante PIP ( ). Per riprendere, premere di nuovo il tasto PIP ( ). 3. Uso delle varie opzioni di visualizzazione: Per visualizzare... Premere... Sia le informazioni del teletext che la trasmissione normale. TEXT/MIX ( Il tasto nascosto (risposte ai quiz, ad esempio). Lo schermo normale. INFO ( INFO ( Una pagina secondaria immettendo il relativo numero a quattro cifre. PRE-CH ( La pagina successiva. La pagina precedente. P P Lettere con dimensione doppia nella: • Metà superiore dello schermo. • Metà inferiore dello schermo. P.SIZE ( ) • Una volta • Due volte Schermo normale. • Tre volte ( ( ) ) ) ) ) ) Italiano - 47 BN68-01182B-Ita-0313.indd 47 2007-03-13 �� 9:55:00 Utilizzo della modalità Fastext per selezionare una pagina Teletext I vari argomenti inclusi nelle pagine Teletext sono contrassegnati da diversi colori e possono essere selezionati premendo i tasti colorati corrispondenti sul telecomando. 1. Visualizzare il contenuto delle pagine Teletext premendo il tasto TEXT/MIX ( ). 2. Premere il pulsante colorato corrispondente all’argomento desiderato. Gli argomenti disponibili sono elencati nella riga di stato. 3. Premere il tasto rosso per visualizzare la pagina precedente. Premere il tasto verde per visualizzare la pagina successiva. 4. Premere il tasto TV/DTV per uscire dalla schermata del testo. Configurazione del telecomando Una volta impostato correttamente, il telecomando può funzionare in cinque modi diversi: TV, DVD, Ricevitore via cavo, Set- Top Box o videoregistratore Premendo sul telecomando i tasti corrispondenti, è possibile passare da una modalità all’altra e far funzionare l’apparecchio desiderato. ➣ Il telecomando può non essere compatibile con tutti i lettori DVD, videoregistratori, ricevitori televisivi via cavo e Set-Top Box. Configurazione del telecomando per l’uso con il videoregistratore, CABLE, DVD oSTB 1. Spegnere il videoregistratore, CABLE, DVD o STB. 2. Premere il tasto VCR, CABLE, DVD o STB sul telecomando del televisore. 3. Premere il tasto SET sul telecomando del televisore. 4. Utilizzando i tasti numerici del telecomando, immettere le tre cifre corrispondenti al codice della marca del videoregistratore in uso, elencate a pagina 49~51 di questo manuale. Assicurarsi di immettere le tre cifre del codice, anche se la prima cifra è uno “0”. Se sono elencati più codici, provare il primo. 5. Premere il tasto POWER del telecomando. Se il telecomando è configurato correttamente, il videoregistratore si accende. In caso contrario, ripetere i passaggi 2, 3 e 4, ma immettere uno degli altri codici elencati per la propria marca di videoregistratore. Se non sono elencati altri codici, provare tutti i codici del videoregistratore, da 000 fino a 080. Italiano - 48 BN68-01182B-Ita-0313.indd 48 2007-03-13 �� 9:55:01 Codici del telecomando Videoregistratore Marca SAMSUNG ADMIRAL AIWA AKAI AUDIO DYNAMICS BELL&HOWELL BROKSONIC CANDLE CANON CITIZEN COLORTYME CRAIG CURTIS MATHES DAEWOO DB DIMENSIA DYNATECH ELECTROHOME EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC GO VIDEO HARMAN KARDON HITACHI INSTANT REPLAY JC PENNEY JCL JVC KENWOOD KLH KONIA LG(Goldstar) LIOYD LOGIK LXI MAGNAVOX MARANTZ MARTA MEI MEMOREX MGA MIDLAND MINOLTA MITSUBISHI Codice 000 001 002 003 004 005 077 078 079 020 025 004 027 032 007 026 018 022 002 003 006 008 015 055 021 056 002 003 006 008 015 055 007 002 024 002 007 008 017 021 025 056 064 066 003 010 011 012 013 014 015 016 007 026 017 025 034 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 018 024 028 029 048 051 061 025 002 005 017 021 056 002 007 019 025 041 042 074 021 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 007 008 018 021 026 037 081 082 083 007 008 018 021 026 037 070 036 006 007 008 009 010 025 038 025 021 056 059 007 008 018 021 026 037 062 006 021 006 021 024 025 034 005 019 041 075 019 034 041 046 Marca MONTGOMERY WARD MTC MULTITECH NEC OPTIMUS ORION PANASONIC PENTAX PENTEX RESEARCH+ PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROSCAN QUARTZ QUASAR RADIO SHACK/ REALISTIC RCA SANSUI SANYO SCOTT SEARS SHARP SHIMTOM SIGNATURE SONY SYLVANIA SYMPHONIC TANDY TASHIKA TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA TMK TOSHIBA TOTEVISION UNITECH VECTOR RESEARCH VICTOR VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH Codice 020 002 025 002 005 025 038 007 008 018 026 037 062 064 020 073 074 075 076 021 056 071 072 019 041 075 008 021 056 059 021 080 019 026 039 053 015 049 055 017 018 021 056 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076 026 018 024 003 047 052 067 006 018 019 024 028 029 041 048 051 020 034 045 015 027 033 038 058 025 027 033 044 021 025 056 059 025 018 025 006 037 025 037 068 021 006 021 025 031 066 003 019 029 051 052 002 006 002 007 026 026 007 026 002 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041 007 008 018 026 037 023 027 033 Italiano - 49 BN68-01182B-Ita-0313.indd 49 2007-03-13 �� 9:55:01 CABLE BOX Marca SAMSUNG GI HAMLIN HITACHI JERROLD MACOM MAGNAVOX OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA REGAL Codice 000 001 041 003 024 025 030 038 039 025 030 019 023 026 003 022 019 021 004 018 014 022 003 Marca REGENCY SA SCIENTIFIC ATLAN SPRUCER STARGATE 2000 SYLVANIA TEXSCAN TOCOM UNIVERSAL VIEWSTAR WAMER AMEX ZENITH Codice 015 023 042 043 042 043 022 036 016 016 032 033 034 019 021 023 028 046 017 029 035 037 045 Codice 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 Prodotto Home Theater VCR COMBO HDD Recorder COMBO TWIN TRAY COMBO STB DVD COMBO DVD Receiver AV Receiver Codice 014 015 016 Codice 030 075 085 072 070 071 074 086 083 084 088 111 112 114 062 074 122 123 027 077 078 079 082 080 125 081 065 095 066 146 067 068 090 060 061 089 133 135 069 074 074 064 113 071 073 091 110 089 Marca INTEGRA JBL JVC JATON KENWOOD KISS KONKA KLH LG(Goldstar) LOEWE LASONIC MOBILE AUTHORITY MEMOREX MALATA MAGNAVOX MINTEK MONYKA NORCENT NEXT BASE NEC NANTAUS NESA OPTOMEDIA ELECTRONICS OPTIVIEW ONKYO PHILCO PRINCETON PROSCAN Codice 092 091 022 033 073 051 108 073 059 100 074 075 025 031 057 058 054 055 056 076 093 074 094 073 048 049 052 053 144 074 105 072 076 092 044 045 046 047 023 002 003 004 005 006 007 031 028 027 037 044 023 028 020 044 040 DVD SAMSUNG Prodotto DVD DVDR BD Record VCR COMBO VCR Record DHR COMBO 017 018 019 020 021 DVD Marca ANAM AUDIOVOX AUDIOLOGIC ANABA APEX DIGITAL AIWA BROKSONIC BLAUPUNKT B&K CURTIS MATHES CYBER HOME CLARION CIRRUS CYBER HOME CINEVISION DAEWOO DENON FARENHEIT FISHER GPX GO VIDEO GE GREENHILL HITACHI HITEKER HOYO HARMAN / KARDON IRT 115 116 109 106 107 050 119 Italiano - 50 BN68-01182B-Ita-0313.indd 50 2007-03-13 �� 9:55:01 DVD Marca PANASONIC PHILIPS ROTEL RIO RCA RAITE ROWA SAMPO SONY SHERWOOD SVA SYLVANIA SHARP SANSUI SANYO SHINSONIC Codice 024 034 124 134 136 137 138 036 076 117 118 120 023 035 074 075 131 132 073 038 104 026 029 126 127 128 129 130 141 039 041 042 043 093 140 062 062 090 094 Marca THOMSON TOSHIBA TECHNICS TVIEW TOKAI TEAC TECHWOOD TREDEX URBAN CONCEPTS VENTURER VOCOPRO YAMAHA YAMAKAWA XWAVE ZENITH Codice 145 028 062 076 139 072 073 096 097 098 099 101 076 075 102 032 063 040 073 103 076 121 SET TOP BOX SAMSUNG Prodotto Ground wave STB Satellite STB CABLE STB STB DVD COMBO Satellite STB HDD COMBO Standard Codice 001 002 003 004 008 009 Prodotto Satellite STB HDD COMBO Premium CABLE STB HDD COMBO Standard CABLE STB HDD COMBO Premium Ground wave STB HDD COMBO Standard Ground wave STB HDD COMBO Premium Codice 010 011 012 013 014 SET TOP BOX Marca ALPHASTAR ANAM CHANNEL MASTER CROSSDIGITAL CHAPARRAL DIRECT TV DAEWOO DISH NETWORK SYSTEM DISHPRO DRAKE DX ANTENNA ECHOSTAR EXPRESSVU GOI GE GENERAL INSTRUMENT HTS HOME CABLE HITACHI HUGHES NETWORK IQ IQ PRISM JANEIL JERROID JVC LG(Goldstar) Codice 023 043 018 034 019 035 015 016 065 066 074 069 070 069 018 024 027 025 069 069 069 065 046 047 069 056 022 015 017 020 020 059 063 069 070 044 073 017 019 022 045 060 061 062 067 068 032 070 071 048 063 064 Marca MAGNAVOX MEMOREX MOTOROLA MACOM MITSUBISHI NEXT LEVEL PHILIPS PRIMESTAR PANASONIC PAYSAT PROSCAN RCA RADIOSHACK REALISTIC STAR TRAK STS SKY SKY LIFE SHACK STAR CHOICE SONY TOSHIBA ULTIMATE TV UNIDEN ZENITH Codice 016 021 016 064 018 015 047 048 015 016 040 041 046 049 058 059 016 065 066 051 052 064 057 026 020 027 031 005 006 064 064 054 060 015 017 060 066 016 021 024 031 036 038 039 040 041 042 064 017 042 050 061 021 033 036 038 039 067 063 062 053 065 066 007 028 029 030 072 037 055 056 057 068 Italiano - 51 BN68-01182B-Ita-0313.indd 51 2007-03-13 �� 9:55:02 Impostazione del software del PC (basato su Windows XP) Di seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per un PC tipico. Le schermate visualizzate sul proprio PC possono differire in base alla versione di Windows e alla scheda video installate. Nel caso le schermate risultassero differenti, le stesse informazioni di base per la configurazione sono applicabili praticamente in ogni caso. (In caso contrario, contattare la casa costruttrice del proprio computer oppure un rivenditore Samsung). 1. Fare clic sul “Pannello di controllo” nel menu Start di Windows. 2. Quando appare la finestra del pannello di controllo, fare clic su “Aspetto e temi”. Verrà visualizzata una finestra di dialogo. 3. Nella finestra successiva, fare clic su “Schermo”. Verrà visualizzata una finestra di dialogo. 4. Fare clic sulla linguetta “Impostazioni” nella finestra di dialogo. Impostazione della corretta dimensione (risoluzione) L’impostazione ottimale è 1360 X 768. Se la finestra di dialogo delle impostazioni contiene un’opzione relativa alla frequenza verticale, il valore corretto è “60” o “60 Hz”. In caso contrario, fare clic su “OK” e uscire dalla finestra di dialogo. Modalità di visualizzazione La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla relativa risoluzione. Le risoluzioni incluse nella tabella sono consigliate. (Sono supportate tutte le risoluzioni comprese nei limiti indicati) D-Sub Inserisci Modalità Risoluzione Orizzontale Frequenza (kHz) Verticale Frequenza (Hz) Frequenza di clock dei pixel Frequenza (MHz) Polarità sinc (H/V) IBM 640×350 720×400 640×480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 68,677 60,023 47,712 53,783 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 84,997 75,029 60,015 59,959 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 94,500 78,750 85,800 81,750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ + /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35,000 43,750 57,672 70,000 70,000 72,000 28,560 45,500 78,434 -/+ -/+ -/- Risoluzione Orizzontale Frequenza (kHz) Verticale Frequenza (Hz) Frequenza di clock dei pixel Frequenza (MHz) Polarità sinc (H/V) 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 31,469 31,469 31,469 37,879 48,364 47,712 70,086 70,087 59,940 60,317 60,000 60,015 25,175 28,322 25,175 40,000 65,000 85,800 +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Inserisci Modalità IBM VESA ➣ ➣ ➣ La modalità interlacciata non è supportata. Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard. Le modalità Separata (Separato) e Composite (Composito) sono supportate. Il formato SOG non è supportato. Italiano - 52 BN68-01182B-Ita-0313.indd 52 2007-03-13 �� 9:55:02 Impostazione del PC Mode : Custom  Regolazione grossa e fine dell’immagine (blocco immagine): TV Blocco immagine  Equalizer Lo scopo della regolazione della qualità dell’immagine è quello SRS TS XT : Spento  Grossa 50 Auto Volume : Spento  di eliminare o ridurre eventuali disturbi di visualizzazione. Fine 50 Internal Mute : Spento  Se non si riesce a eliminare il disturbo cambiando Reset sintonizzazione, regolare la frequenza nel modo migliore possibile ed eseguire nuovamente la sintonizzazione fine. Una volta ridotto il disturbo, regolare l’immagine in modo che Move Enter Return sia perfettamente centrata sullo schermo. Sposta Conferma Ritorno 1. Preimpostazione: Premere il tasto SOURCE per selezionare la modalità PC. 2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per selezionare “PC”, quindi premere ENTER/OK. 4. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Blocco immagine”. 5. Premere il tasto  o  per selezionare “Grossa” o “Fine”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 6. Premere il tasto  o  per regolare la qualità dello schermo. Premere il tasto ENTER/OK. 7. Premere il tasto EXIT per uscire. Modifica della posizione dell’immagine: Regolare la posizione dello schermo del PC se non si adatta allo schermo del televisore. 1. Seguire le istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Regolazione grossa e fine dell’immagine (blocco immagine)”. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Posizione”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto  o  per regolare la posizione verticale. Premere il tasto  o  per regolare la posizione orizzontale. Premere il tasto ENTER/OK. 4. Premere il tasto EXIT per uscire. Regolazione automatica dello schermo del PC: La regolazione automatica consente allo schermo del PC di adattarsi automaticamente al segnale video PC in ingresso. I valori delle opzioni Fine, Grossa e Posizione vengono regolati automaticamente. 1. Seguire le istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Regolazione grossa e fine dell’immagine (blocco immagine)”. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Regolazione auto”, quindi premere ENTER/OK. 3. Premere il tasto EXIT per uscire. Inizializzazione delle impostazioni dell’immagine: È possibile sostituire tutte le impostazioni dell’immagine ripristinando i valori di fabbrica. 1. Seguire le istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Regolazione grossa e fine dell’immagine (blocco immagine)”. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Reset immagine”, quindi premere il tasto ENTER/OK. 3. Al termine, premere il tasto EXIT. TV Posizione Sposta TV Ritorno PC Blocco immagine  Posizione  Regolazione auto  Reset immagine  Sposta TV Conferma Conferma Ritorno PC Blocco immagine Posizione Regolazione auto Reset immagine Sposta Conferma     Ritorno Italiano - 53 BN68-01182B-Ita-0313.indd 53 2007-03-13 �� 9:55:03 Regolazione montaggio a parete (LE40S8, LE46S8) (kit venduto separatamente) Una volta installato il supporto a parete, è possibile regolare la posizione del televisore. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Impostazione”, quindi premere ENTER/OK. 2. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Regolazione montaggio a parete”, quindi premere ENTER/OK. 3. Regolare fino a raggiungere la posizione desiderata mediante il tasto ▲,▼,◄ o ►. 4. Premere il tasto EXIT per uscire. ➣ Quando sullo schermo del televisore non sono visualizzati messaggi OSD, premendo un tasto freccia appare la schermata di regolazione. ➣ Spegnendo l’apparecchio, il televisore torna alla posizione iniziale. Accendendo l’apparecchio, il televisore torna all’ultima posizione impostata. TV Impostazione Plug & Play Lingua : Italiano Ora Modalità gioco : Spento Pagina blu : Spento Melodia : Spento PC PC Home theater : Spento         sAltro Sposta TV Conferma Ritorno Mode : Custom  Impostazione Equalizer  Altro SRS TS XT : Spento  Regolazione montaggio a parete  Auto Volume : Spento  Risp. energia : Spento  Internal Mute : Spento  Livello di nero HDMI :Bassa  Reset PIP  Move Sposta Enter Return Regola Ritorno Regolazione montaggio a parete Posizione1 Posizione 1 2 3 Regola INFO Centrale Esci Uso del telecomando Tasto ➣ ➣ ➣ Operazioni Regolazione dell’angolo per il montaggio a parete Solleva, abbassa, sposta a destra, sposta a sinistra Reset Si sposta nella posizione iniziale Memorizzazione della posizione e spostamento nella posizione memorizzata Memorizza 3 posizioni mediante i tasti Rosso, Verde e Giallo. Si sposta nella posizione memorizzata mediante i 3 tasti colorati. Per l’installazione, consultare il Manuale di Installazione fornito. Per l’installazione del prodotto e l’installazione e lo spostamento del sistema di montaggio a parete, consultare un installatore specializzato. Utilizzare questo tipo di installazione quando è possibile fissare il supporto a un muro. Quando il supporto deve essere fissato ad altri tipi di materiali, consultare il rivenditore di zona Italiano - 54 BN68-01182B-Ita-0313.indd 54 2007-03-13 �� 9:55:04 Uso del blocco Kensington antifurto Il blocco Kensington è un dispositivo usato per assicurare fisicamente il sistema quando viene utilizzato in un luogo pubblico. Il dispositivo di blocco è in vendita separatamente. L’aspetto del dispositivo e il metodo di blocco possono variare, a seconda della marca. Per informazioni sull’uso, consultare il manuale fornito insieme al blocco Kensington. 1. Inserire il dispositivo di blocco nello slot Kensington sull’LCD Cavo del televisore (Figura 1) e ruotarlo nella direzione di blocco Figura 2 (Figura 2). 2. Collegare il cavo di blocco Figura 1 Kensington. ➣ La posizione del blocco Kensington può variare a 3. Fissare il blocco Kensington seconda del modello. a un tavolo o altro oggetto <Opzionale> pesante. Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l’assistenza Nessun audio o immagine • • • • Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato alla presa di corrente. Verificare di aver premuto i tasti sul pannello anteriore dell’apparecchio. Controllare le impostazioni relative al contrasto e alla luminosità dell’immagine. Controllare il volume. Immagine normale ma audio assente • Controllare il volume. • Controllare se si è premuto il tasto MUTE del telecomando. • Verificare che la funzione “Mute interno” sia disattivata. Nessuna immagine oppure immagine in bianco e nero • Regolare le impostazioni del colore. • Controllare se la selezione del sistema di trasmissione è corretta. Interferenze di audio e immagine • Provare a identificare l’apparecchiatura elettrica che causa le interferenze e spostarla più lontano. • Collegare il televisore a un’altra presa di alimentazione. Immagine distorta o con disturbi, audio distorto • Controllare la direzione e i collegamenti dell’antenna. Le interferenze sono spesso dovute all’uso di un’antenna interna. Telecomando non funzionante • Sostituire le batterie del telecomando. • Pulire il bordo superiore del telecomando (finestra di trasmissione). • Controllare i terminali delle batterie. Appare il messaggio “Controlla cavo segnale”. • Controllare che il cavo del segnale sia saldamente collegato al PC o alle sorgenti video. • Controllare che le sorgenti video o il PC siano accesi. In modalità PC, appare il messaggio “Modo non supportato”. • Controllare la risoluzione massima e la frequenza dell’adattatore video. • Confrontare questi valori con i dati delle modalità di visualizzazione. Il pannello LCD TFT è composto da sub pixel (3.133.440) la cui produzione richiede una tecnologia molto sofisticata. Tuttavia, alcuni pixel potrebbero risultare più luminosi o più scuri. Questo fenomeno non ha alcun impatto sulle prestazioni del prodotto. Italiano - 55 BN68-01182B-Ita-0313.indd 55 2007-03-13 �� 9:55:05 Specifiche tecniche e ambientali Nome del modello Dimensione schermo (Diagonale) Consumo di energia Risoluzione PC Uscita Audio Dimensioni (Lar x Pro x Alt) Corpo Con supporto Peso (con supporto) Caratteristiche ambientali Temperatura di esercizio Umidità di esercizio Temperatura di stoccaggio Umidità di stoccaggio Nome del modello Dimensione schermo (Diagonale) Consumo di energia Risoluzione PC Uscita Audio Dimensioni (Lar x Pro x Alt) Corpo Con supporto Peso (con supporto) Caratteristiche ambientali Temperatura di esercizio Umidità di esercizio Temperatura di stoccaggio Umidità di stoccaggio LE26S8 LE32S8 LE37S8 26 poll. 120 W 1360 x 768 @ 60 Hz 32 poll. 150 W 1360 x 768 @ 60 Hz 37 poll. 170 W 1360 x 768 @ 60 Hz 5WX2 10 W X 2 10 W X 2 744 X 81 X 447 mm 744 X 232 X 507 mm 874 X 81 X 531 mm 874 X 291 X 577 mm 1013 X 93 X 602mm 1013 X 300 X 652 mm 11 kg 15 kg 21 kg Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F) Da 10 % a 80 %, senza condensa Da -20 °C a 45 °C (da -20,00 °C a 45,00 °C) Da 5 % a 95 %, senza condensa Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F) Da 10 % a 80 %, senza condensa Da -20 °C a 45 °C (da -20,00 °C a 45,00 °C) Da 5 % a 95 %, senza condensa Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F) Da 10 % a 80 %, senza condensa Da -20 °C a 45 °C (da -20,00 °C a 45,00 °C) Da 5 % a 95 %, senza condensa LE40S8 LE46S8 40 poll. 210 W 1360 x 768 @ 60 Hz 46 poll. 260 W 1360 x 768 @ 60 Hz 10 W X 2 10 W X 2 1084 x 95 x 636 mm 1084 x 300 x 690 mm 1220 X 111 X 709 mm 1220 X 326 X 776 mm 22 kg 30 kg Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F) Da 10 % a 80 %, senza condensa Da -20 °C a 45 °C (da -20,00 °C a 45,00 °C) Da 5 % a 95 %, senza condensa Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F) Da 10 % a 80 %, senza condensa Da -20 °C a 45 °C (da -20,00 °C a 45,00 °C) Da 5 % a 95 %, senza condensa Supporto ruotabile (Sinistra / Destra) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8 ) -20˚ ~ 20˚ ➣ ➣ ➣ Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Questo prodotto è un’apparecchiatura digitale di Classe B. Per le specifiche elettriche, consultare l’etichetta apposta sul prodotto. Italiano - 56 BN68-01182B-Ita-0313.indd 56 2007-03-13 �� 9:55:05 Diagrammi a blocchi Input Jack PCMCIA DDR 32MB STi5105 FLASH 4MB CPUI DEMUX MPEG A/VDECODER PAL ENCODER HOSTINTERFACE PERIPHERALS TS S/W LCX16244 ANT DVB NIM Tuner TS SIF Xtal CVBS 27MHz Y,Pb,Pr,CVBS SPDIF DTV R/L HDMI S/W Sil9185CTU 74HC4052 MUX SVP- UX68 (336-FPGA) SC1:RGB SC1:CVBS,FB SC2:CVBS PC R,G,B,Hsync,Vsync BA7657F Y,Pb,Pr MMS Option BA7657F VIDEO CVBS S-VIDEO Rx,Tx I2C DVI Audio COMPONENT MAIN Part AUDIO DAC CS4340 HDMI 1,2 EXT 1/2 DTV Part FILTER ME/MC 3D Comb Multi Decoder De-interlacer Scaler LVDS Out UXGA Output (or 100Hz) DNIe (Demo) Caption/TTX2.5 HDMI XW‰›G—™–ŠŒšš Audio Processor SGTV5810 VIDEO I2C Micom M30840 SubMicom UART I2C LVDS HDMI Sound I2S Y,C UART SP232ACN [DDR_MCLK0#, DDR_MCLK0] Max. 250Mhz I2C PDP Logic (LVDS) Hotel Server DDR 4M x 32 Inverter on/off PWM/Ana dimming Main/DTV/Logic Service Jack Display Panel 1366 x 768 (1024 x 768) LVDS FBE2 Monitor out SPDIF out DM74LS157M Head phone I2S AUDIO L Speaker R I2C I2C I2S BUS AMP NTP3000 I2C NORMAL SIGNAL Italiano - 57 BN68-01182B-Ita-0313.indd 57 2007-03-13 �� 9:55:07 Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor. •  No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas. •   El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda, derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla. Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños. • Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir imágenes fantasma parciales. Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas. © 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. BN68-01182B-Spa-0312.indd 1 2007-03-13 �� 9:58:48 Contenido CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL TV AJUSTE DEL SONIDO  Lista de componentes......................................... 3  Instalación del soporte........................................ 3  Instalación del equipo de montaje en la pared.... 3  Aspecto general del panel de control.................. 4  Aspecto general del panel de conexiones.......... 5  Vista del mando a distancia................................ 7  Instalación de las pilas en el mando a distancia.............................................................. 8  Encendido y apagado......................................... 8  Cómo poner el televisor en modo de espera...... 8  Plug & Play.......................................................... 9 AJUSTE DE CANALES  Cambio del estándar de sonido........................ 22  Ajuste de los valores del sonido........................ 23  Configuración del TruSurround XT (SRS TS XT)..................................................... 23  Conexión de auriculares................................... 24  Selección del modo de sonido.......................... 24  Ajuste automático del volumen......................... 24  Selección del silencio interno............................ 25  Audición del sonido de la imagen secundaria... 25  Reajuste de los valores del sonido a los valores predefinidos de fábrica.................... 26 AJUSTE DE LA HORA  Memorización automática de canales............... 10  Memorización manual de canales......................11  Configuración de las listas de canales.............. 12  Activación del bloqueo infantil........................... 12  Orden de los canales memorizados.................. 13  Asignación de nombres de canales.................. 13  Sintonización precisa de la recepción de canales......................................................... 14  LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo).................................................... 14 AJUSTE DE LA IMAGEN DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES  Elección del idioma........................................... 28  Uso del Modo Juego......................................... 28  Configuración del modo de pantalla azul/Selección de la melodía............................ 29  Configuración del PC para el cine en casa....... 29  Uso de la función de ahorro de energía............ 30  Selección de la fuente....................................... 31  Edición de los nombres de fuentes de entrada.............................................................. 31 Español  Cambio del formato de la imagen..................... 15  Ajuste de imagen personal................................ 15  Cambio del tono del color................................. 16  Activación de la luz de fondo............................ 16  Configuración detallada de los valores de la imagen...................................................... 17  Cambio del tamaño de la imagen..................... 18  Congelación de la imagen actual...................... 19  Selección del Modo Pantalla............................. 19  Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica.................... 19  Digital NR/Color activo/DNIe............................. 20  Visualización de imagen sobre imagen (PIP)... 21  Nivel de negro de HDMI.................................... 22  Ajuste y visualización de la hora actual............ 26  Ajuste del temporizador de desconexión.......... 27  Apagado y encendido automáticos del televisor....................................................... 27 Español -  BN68-01182B-Spa-0312.indd 1 2007-03-13 �� 9:58:48 USO DE LA FUNCIÓN DE DTV USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO  Previsualización del sistema de menús del DTV............................................................. 32  Actualización automática de la lista de canales.............................................................. 33  Actualización manual de la lista de canales...... 33  Edición de canales favoritos............................. 34  Selección de la lista de canales........................ 36  Visualización de la información de los programas................................................... 36  Visualización de la información de la Guía electrónica de programas (EPG).......... 37  Uso de la lista programada............................... 38  Configuración de la guía predeterminada......... 38  Visualización de todos los canales y los favoritos....................................................... 39  Ajuste de la transparencia de los menús.......... 40  Configuración del bloqueo paterno................... 40  Configuración de los subtítulos......................... 41  Configuración del modo de los subtítulos......... 41  Selección del formato del audio........................ 41  Selección del texto digital (Sólo Reino Unido).. 42  Selección de la zona horaria (Sólo España)..... 42  Visualización de la información del producto.... 42  Comprobación de la información de la señal.... 43  Actualización del software................................. 43  Visualización de la interfaz común.................... 44  Selección del menú Interfaz común (CI)........... 44  Reconfiguraciones............................................ 45  Selección del idioma preferido (subtítulos, audio o teletexto)............................ 45  Preferencias...................................................... 46 Símbolos Pulsar  Decodificador de teletexto................................. 46  Visualización de la información de teletexto..... 47  Selección de una página de teletexto específica.......................................................... 47  Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto........................................... 48  Configuración del mando a distancia................ 48  Códigos del mando a distancia......................... 49 CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR  Configuración del software del PC (basado en Windows XP).................................. 52  Modos de visualización..................................... 52  Ajustes del ordenador....................................... 53  Ajuste de montaje en la pared (LE40S8, LE46S8) (se vende por separado)................................... 54 RECOMENDACIONES PARA EL USO  Utilización del bloqueo Kensington antirrobo.... 55  Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico.... 55  Especificaciones técnicas y medioambientales............................................. 56 Importante Nota Botón de una pulsación Español -  BN68-01182B-Spa-0312.indd 2 2007-03-13 �� 9:58:48 Lista de componentes Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyen con el televisor de pantalla LCD. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. M4 X L16 Mando a distancia y pilas (AAA x 2) Cable de alimentación • Manual del usuario ➣ ➣ Cubierta- inferior • Tarjeta de garantía Tornillos del soporte x 4 Soporte Paño de limpieza • Guía de seguridad • Tarjetas de registro Tarjeta de garantía/Guía de seguridad/Tarjetas de registro (no disponibles en todos los lugares) El soporte y el tornillo del soporte podrían no estar incluidos, según el modelo. Instalación del soporte <2> <3> . Sitúe el televisor boca abajo sobre un paño suave o un cojín, encima de una mesa. . Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televisor. . Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo. ➣ En los modelos con un tamaño de pantalla de 37 pulgadas y más el soporte ya está instalado. Instalación del equipo de montaje en la pared Los elementos del montaje en la pared (se venden por separado) permiten instalar el televisor en una pared. Si desea más información sobre la instalación de los componentes para montaje en la pared, consulte las instrucciones que se facilitan con dichos elementos. Si necesita ayuda con la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico. Samsung Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario si éste ha efectuado la instalación del televisor. ➣ Retire el soporte, tape el agujero inferior y asegure con los dos tornillos. Español -  BN68-01182B-Spa-0312.indd 3 2007-03-13 �� 9:58:49 Aspecto general del panel de control ➣ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. 1 SOURCE 4 Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo, Componente, PC, HDMI1, HDMI2 y DTV.) En el menú en pantalla, utilice este botón de igual modo que los botones ENTER/OK del mando a distancia. 2 MENU Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del televisor. En el modo DTV, aparece el menú DTV. Permiten cambiar de canal. En el menú en pantalla, utilice los botones de igual modo que los botones  y  del mando a distancia. (Sin mando a distancia, puede encender el televisor utilizando los botones de los canales.) 5 Altavoces 6 (Encendido) Púlselo para encender o apagar el TV. Indicador de encendido 3 Parpadea y se apaga cuando se enciende el Púlselos para subir o bajar el volumen. aparato y se ilumina en el modo en espera. En el menú en pantalla, utilice estos botones Sensor del mando a distancia de igual modo que los botones  y  del El mando a distancia debe dirigirse hacia este mando a distancia. punto del televisor. Español -  BN68-01182B-Spa-0312.indd 4 2007-03-13 �� 9:58:50 Aspecto general del panel de conexiones 1 2 3 4 5 6 @ ! Entrada eléctrica 09 8 7 ➣ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. ➣ Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad esté desconectada de la alimentación. ➣ Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. 1 Conexión de decodificador, vídeo o DVD EXT 1 Vídeo O Entrada Audio (L/R) O EXT 2 O O Conector Salida Vídeo + Audio (L/R) Sólo está disponible la salida de TV o DTV. RGB O La salida que puede elegir. - Tomas de entrada o salida para dispositivos externos, como aparatos de vídeo, reproductores de DVD, consolas de videojuegos o reproductores de videodiscos. 2 Conexión del AUDIO - Conecte los cables de sonido RCA a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros extremos a los conectores de entrada de sonido correspondientes en el amplificador o sistema de cine en casa en DVD. 3 HDMI IN 1,HDMI IN 2 - Admite conexiones entre dispositivos AV habilitados para la conexión HDMI (decodificadores, reproductores DVD). - No se necesita conexión de audio adicional para una conexión de HDMI a HDMI. ➣ ¿Qué es HDMI? - “La interfaz multimedia de alta definición” (HDMI) permite la transmisión de los datos de vídeo digital de alta definición y varios canales de sonido digital (5.1 canales). - El terminal HDMI/DVI admite la conexión DVI con un dispositivo ampliado mediante el cable apropiado (no suministrado). La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales. DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L) - Cuando conecte este equipo a un decodificador, un reproductor de DVD, una consola de juegos, etc., a través de HDMI o DVI , debe comprobar que el modo de salida de vídeo sea compatible como se muestra en la tabla inferior. Un error de compatibilidad puede causar distorsión o ruptura de la imagen o que ésta no se vea. - Cuando se usa un cable HDMI/DVI de conexión, sólo se puede conectar al terminal HDMI 2. ➣ Para la conexión se debe usar un cable DVI a HDMI o un adaptador DVI-HDMI, y el terminal “R - AUDIO - L” en DVI para la salida de sonido. ➣ Modos compatibles con HDMI/DVI y componentes HDMI/DVI 50 Hz HDMI/DVI 60 Hz Componente 480i 480p 576i 576p 720p 1080i X X O X O O X X O O X O O O O O O O Español -  BN68-01182B-Spa-0312.indd 5 2007-03-13 �� 9:58:50 4 Conexión a la antena o a la red de televisión por cable Para ver correctamente los canales de televisión, el aparato debe recibir una señal de alguna de las siguientes fuentes: - Una antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite 5 Conexión de la TARJETA CI (Interfaz común) - Si no se inserta una “TARJETA CI” con algunos canales, en la pantalla aparece “Señal codificada”. - En 2 o 3 minutos aparecerá en la pantalla la información del enlace que contiene un número telefónico, un identificador de TARJETA CI, un identificador del sistema y demás información. Si aparece un mensaje de error, póngase en contacto con su proveedor de servicios. - Si ha terminado la configuración de la información del canal, aparecerá el mensaje “Actualiz. completa”, indicando que la lista de canales ya se ha actualizado. ➣ Debe obtener una TARJETA CI en un proveedor local de servicios. Para retirar la TARJETA CI, extráigala cuidadosamente con los dedos, puesto que si cae al suelo se puede dañar. ➣ Inserte la tarjeta CI en la dirección marcada sobre ella. 7 Conexión de dispositivos A/V externos - Conecte el cable RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V externo adecuado, como, por ejemplo, un vídeo, un DVD o una cámara de vídeo. - Conecte los cables de sonido RCA a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el dispositivo A/V. - Los auriculares se pueden conectar a la salida de auriculares (6) en la parte posterior de la unidad. Si los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces integrados estará apagado. 8 Conexión al ordenador - Conecte el cable D- sub (opcional) a “PC (PC IN)”, en la parte posterior del aparato, y el otro extremo a la tarjeta de vídeo del ordenador. - Conecte el cable de sonido estéreo (opcional) a “AUDIO (PC IN)” de la parte posterior del aparato y el otro extremo a la salida “Audio Out” de la tarjeta de sonido del ordenador. 9 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) - Conexión para un componente de audio digital. 0 SERVICE - Conexión de servicio para el ingeniero de servicio cualificado. ! Conexión de dispositivos de componentes (DTV/DVD) - Conecte los cables de vídeo de componentes (opcional) al conector de componentes (“P ”, “P ”, “Y”) de la parte posterior del equipo y los otros extremos a los conectores de salida de vídeo de los componentes correspondientes en el DTV o DVD. - Si desea conectar tanto el decodificador como el DTV (o DVD), deberá conectar el decodificador al DTV (o DVD) y conectar el DTV (o DVD) al conector de componentes (“P ”, “P ”, “Y”) de su equipo. - Los conectores P , P e Y de los dispositivos de componentes (DTV o DVD) algunas veces están etiquetados como Y, B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr. - Conecte los cables de sonido RCA (opcionales) a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el DTV o DVD. - Este TV LCD muestra la imagen con la resolución óptima en modo 720p. - Este TV LCD muestra la imagen con la resolución máxima en modo 1080i. @ Bloqueo Kensington - El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público. - Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor. - La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar según los modelos. R R R B B B Español -  BN68-01182B-Spa-0312.indd 6 2007-03-13 �� 9:58:50 Vista del mando a distancia 1 Selecciona un dispositivo de destino para controlar con el mando a distancia Samsung (TV, DVD, STB, CABLE, VCR). (Consulte la página 49~51.) 2 Botón de suspensión del televisor 3 Botones numéricos para acceso directo a los canales 4 Selección de canal de uno/dos dígitos 5 Muestra el “Lista de canales ” en la pantalla. 6 Selecciona directamente los modos TV y DTV 7 Funciones del vídeo/DVD (rebobinar, detener, reproducir/ pausa, avance rápido) 8 Aumento de volumen Disminución de volumen 9 Desactivación temporal del sonido 0 Pantalla de menús y confirmación de cambios ! Vuelve al menú anterior @ Selección de SRS TS XT # Visualización de la Guía electrónica de programas (EPG). $ Selección del tamaño de la imagen % Selección de efectos de sonido ^ Ajusta 5 dispositivos diferentes: TV, DVD, STB, CABLE, VCR. & Cuando se pulsa este botón, una serie de botones del mando a distancia (por ejemplo, los botones de selección de un dispositivo de destino, de volumen, de canal y MUTE) se encienden durante unos segundos y, a continuación, se apagan para ahorrar energía. Esta función es muy práctica cuando se usa el mando a distancia de noche o en la oscuridad. * Selección de fuente disponible ( Canal anterior ) Menú de pantalla del DTV ➣ ➣ a Selecciona directamente el modo HDMI. b P : Canal siguiente P : Canal anterior c Sale de la pantalla OSD d Controla el cursor en el menú e Se utiliza para ver información sobre la emisión actual f Ejecuta las funciones de visualización de Anynet y configura los dispositivos de Anynet. g Botones de colores: Púlselos para añadir o borrar canales y para guardarlos en la lista de canales favoritos, en el menú “Lista de canales”. h Activa o desactiva la función Picture-in-Picture (Imagen sobre imagen) i Visualización de subtítulos digitales j Selección de efectos de imagen k Congela la imagen l Si el mando a distancia no funciona, cambie las pilas y pulse el botón “RESET” durante 2-3 segundos antes de utilizarlo. Funciones de teletexto 6 Sale de la visualización de teletexto 0 Índice del teletexto $ Selección de tamaño de teletexto * Selección del modo de teletexto (LIST/FLOF) ( Página secundaria de teletexto b P : Página de teletexto siguiente P : Página de teletexto anterior c Cancelar teletexto e Mostrar teletexto f Seleccione alternativamente Teletext (Teletexto), Double (Doble) o Mix (Mezcla). g Selección de tema de Fastext h Teletexto en espera j Memorización de teletexto El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia. Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos Braille en los botones de encendido, canales, parada, reproducción/pausa y volumen. Español -  BN68-01182B-Spa-0312.indd 7 2007-03-13 �� 9:58:50 Instalación de las pilas en el mando a distancia 1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración. 2. Inserte dos pilas de tamaño AAA. ➣ Respete los extremos “+” y “–” de las pilas que se indican en el diagrama del interior del compartimiento. 3. Vuelva a colocar la tapa. ➣ Saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado. El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del televisor. (Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.) ➣ Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones: 1. ¿Está encendido el televisor? 2. ¿Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas? 3. ¿Se han agotado las pilas? 4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado? 5. ¿Hay un fluorescente o un neón a poca distancia? Encendido y apagado El cable de alimentación se conecta a la parte trasera del televisor. 1. Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada. ➣ Se enciende el indicador de modo en espera de la parte frontal del equipo. 2. Pulse el botón de la parte frontal del aparato. ➣ También puede pulsar los botones POWER o TV/DTV del mando a distancia para encender el televisor. ➣ El programa que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática. 3. Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales arriba/abajo ( / ) del mando a distancia o el botón de la parte derecha del panel. ➣ Cuando encienda el equipo por primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los menús. 4. Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón POWER . Cómo poner el televisor en modo de espera El aparato puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo eléctrico. El modo de espera es muy útil si desea interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por ejemplo). 1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia. ➣ La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera rojo en la parte frontal del equipo. 2. Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER , los botones numéricos (0~9), TV/DTV o de canal arriba/abajo ( / ). ➣ No deje el aparato en modo de espera durante períodos largos de tiempo (cuando está de vacaciones, por ejemplo). Lo mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de la antena. Español -  BN68-01182B-Spa-0312.indd 8 2007-03-13 �� 9:58:51 Plug & Play Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos Plug & Play valores se establecen de forma automática y correlativa: Están disponibles los ajustes siguientes. ➣ Cualquier función relacionada con la televisión digital (DVB) sólo estará activa en los países o las regiones donde se emitan Start Plug & Play. señales terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Deberá consultar OK a su distribuidor local si puede recibir señales DVB-T. Aunque este televisor cumple las especificaciones DVB-T no se garantiza la compatibilidad con las futuras emisiones terrestres digitales DVB-T. Algunas de estas funciones pueden no estar Enter Exit disponibles en algunos países. 1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia. Aparece el mensaje “Start Plug & Play” con “OK” seleccionado. 2. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones  o . Pulsar el botón ENTER/OK para confirmar la selección. 3. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar “Shop” o “Home” y, a continuación, pulse los botones ENTER/OK. ➣ Es recomendable configurar el televisor en el modo Casa para obtener la mejor imagen en un entorno doméstico. ➣ El modo Tienda sólo es necesario en los entornos comerciales. ➣ Si la unidad se ha configurado accidentalmente en el modo Tienda y se desea volver al modo Dinámico (Casa), se debe pulsar el botón del volumen y, a continuación, mantener pulsado durante cinco segundos el botón MENU del lateral del televisor. 4. Aparece el mensaje “Comprobar la entrada de la antena” con la opción “Aceptar” seleccionada. Pulse el botón ENTER/OK. ➣ Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente. 5. Seleccione el país apropiado pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER/OK para confirmar la selección. 6. Aparece el mensaje “Es posible que algunas funciones DTV no estén disponibles. ¿Realizar exploración digital?”. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar “Sí” o “No” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.  Sí: En primer lugar se realiza una búsqueda ATV y después una búsqueda automática de canales DTV.  No: Sólo se realiza una búsqueda ATV. Esta función se admite en todos los países excepto en seis: Reino Unido, Austria, Francia, Alemania, Italia y España. 7. Aparece el menú “Guardado automático” con la opción “Aceptar” seleccionada. Pulse el botón ENTER/OK. ➣ La búsqueda de canales se iniciará y terminará automáticamente. Aparece el menú de búsqueda de canales de DTV y el canal de DTV se actualiza automáticamente. ➣ Cuando se actualiza el canal de DTV, la fuente de la lista de fuentes del menú Entrada se cambia automáticamente a DTV. Después de memorizar todos los canales disponibles, se muestra “Ajustar hora”. ➣ Pulse el botón ENTER/OK en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización. ➣ Para obtener información detallada acerca de la actualización de canales de DTV, consulte la página 35 de este manual. Una vez se han almacenado todos los canales digitales disponibles, se muestra la pantalla para seleccionar la zona horaria del país. 8. Pulse el botón ENTER/OK. Seleccione la “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o los “Minuto” pulsando los botones  o . Ajuste la “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o los “Minuto” pulsando los botones  o . ➣ También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el mando a distancia. 9. Pulse el botón ENTER/OK para confirmar la selección.  Idioma: Seleccione el idioma.  País: Seleccione el país.  Guardado automático: Automáticamente busca y almacena los canales disponibles en el área local.  Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor. Español -  BN68-01182B-Spa-0312.indd 9 2007-03-13 �� 9:58:51 Si desea reiniciar esta función... 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse de nuevo el botón ENTER/OK para seleccionar “Plug & Play”. 3. Aparece el mensaje “Iniciar Plug & Play”. (Consulte las páginas 9.) TV Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora Modo Juego : Desactivado Pantalla azul : Desactivado Melodía : Desactivado PC PC cine en casa : Desactivado         Más Mover Entrar Volver Plug & Play Iniciar Plug & Play. Aceptar Entrar TV - Memorización automática de canales - Memorización manual de canales Volver Canal País :Bélgica  Guardado automático  Guardado manual  Gestor de canales  Ordenar  Nombre  Sintonización fina  LNA :Desactivado  Mover Entrar Volver Memorización automática de canales Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad depende del país). Puede que los números de programa asignados automáticamente no correspondan a los números de programa reales o deseados. Sin embargo, puede ordenar los números de forma manual y borrar los canales que no desee ver. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “País”. 3. Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER/OK para confirmar la selección. ➣ Aunque en este menú se cambie la configuración del país, no se cambia la configuración del país del DTV. Use la función Plug & Play para cambiar la configuración del país del DTV. (Consulte las páginas 9.) 4. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Guardado automático” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 5. Pulse el botón ENTER/OK. ➣ El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. ➣ Pulse el botón ENTER/OK en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y volver al menú “Canal”. 6. Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú “Ordenar”. Español - 10 BN68-01182B-Spa-0312.indd 10 2007-03-13 �� 9:58:52 Memorización manual de canales Puede memorizar hasta 100 canales, incluidos aquellos que se reciben mediante redes por cable. Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:  Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.  El número con el que desea identificar cada canal memorizado. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Guardado manual” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Programa”. 4. Para asignar un número de programa a un canal, busque el número correcto pulsando los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. ➣ También puede ajustar el número del programa pulsando los botones numéricos del mando a distancia. 5. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sistema de color” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 6. Seleccione el estándar de color adecuado pulsando los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 7. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sistema de sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 8. Seleccione el estándar de sonido adecuado pulsando los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. ➣ Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de sonido adecuado. 9. Si sabe el número del canal que desea almacenar, pulse los botones  o  para seleccionar “Canal”. Pulse el botón ENTER/OK. Seleccione C (canal aéreo) o S (canal de cable) pulsando los botones  o . Pulse el botón  para seleccionar el canal. Seleccione el número adecuado pulsando los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. ➣ Modo de canal: P (modo de programa), C (modo de canal aéreo), S (modo de canal de cable) ➣ También puede ajustar el número del canal pulsando los botones numéricos del mando a distancia. 10. Si no conoce los números de canal, pulse los botones  o  para seleccionar “Buscar”. Pulse el botón ENTER/OK. Busque pulsando los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 11. Pulse los botones  o  para seleccionar “Guardar”. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Aceptar”. 12. Repita los pasos del 3 al 11 con cada uno de los canales que vaya a memorizar.  Programa: Selecciona un número de programa para el canal.  Sistema de color: Ajusta el sistema de soporte del color.  Sistema de sonido: Ajusta el sistema de soporte del sonido.  Canal: Selecciona un canal.  Buscar: Busca el valor de frecuencia del canal.  Guardar: Guarda la configuración. Español - 11 BN68-01182B-Spa-0312.indd 11 2007-03-13 �� 9:58:52 Configuración de las listas de canales Configure los canales como prefiera. Puede borrar, añadir o bloquear fácilmente el canal que desee. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Gestor de canales” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Lista de canales ”. 4. Pulse el botón  para seleccionar “ ”. 5. Pulse los botones  o  para seleccionar el canal no deseado y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 6. Repita el paso 5 con cada canal que desee seleccionar o cancelar. 7. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ “ ” está activo cuando “Seguridad para niños” está seleccionado como “Activado”. Lista de canales P 1 C3 1 / 10 Prog. 0 C-- 1 C3 2 BBC 1 3 C74 4 C75 5 C76 6 S3 7 S4 8 S6 9 S7 Añadir Bloquear Mover Entrar Página Volver Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón CH LIST del mando a distancia. Activación del bloqueo infantil Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños) puedan ver programas poco recomendables. El bloqueo infantil no se puede desactivar mediante los botones del panel lateral. Mantenga el mando a distancia alejado de los niños, puesto que sólo mediante éste se puede desactivar el bloqueo infantil. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Gestor de canales” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Seguridad para niños” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Vuelva a pulsar los botones  o , para seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK. 5. Pulse los botones  o  para seleccionar “Lista de canales ” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 6. Pulse el botón  para seleccionar “ ”. 7. Pulse los botones  o  para seleccionar los canales que desee bloquear y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 8. Repita los pasos con cada canal que desee bloquear o desbloquear. 9. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Seleccione “Activado” o “Desactivado” en “Seguridad para niños” para activar o desactivar fácilmente los canales que estén marcados con “ ”. Gestor de canales Lista de canales Seguridad para niños :Desactivado Activado TV Mover Entrar Volver Lista de canales P 2 C4 BBC1 1 / 10 Prog. 0 C-- 1 C3 2 BBC 1 3 C74 4 C75 5 C76 6 S3 7 S4 8 S6 9 S7 Añadir Bloquear Mover Entrar Página Volver Español - 12 BN68-01182B-Spa-0312.indd 12 2007-03-13 �� 9:58:53 Orden de los canales memorizados Puede intercambiar los números de dos canales: TV Canal  Para modificar el orden numérico en el que se han País :Bélgica  Guardado automático  memorizado automáticamente los canales Guardado manual  Gestor de canales   Para recordar con facilidad los números de los canales que Ordenar  ve con más frecuencia. Nombre  Sintonización fina  1. Pulse el botón MENU para ver el menú. LNA :Desactivado  Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Mover Entrar Volver 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Ordenar” y, a TV Ordenar continuación, pulse el botón ENTER/OK. Prog. Canal. Nombre 3. Seleccione el número de canal que desea cambiar pulsando  0 C-varias veces los botones  o . Pulse el botón ENTER/OK. 1 C23  ➣ El número y el nombre del canal seleccionado se mueven al 2 C16 lado derecho. 3 C3 4 S1 4. Pulse los botones  o  para desplazar el canal a la posición  que se desee y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Mover Entrar Volver ➣ El canal seleccionado sustituye al que se había memorizado anteriormente con el número elegido. 5. Repita los pasos del 3 al 4 con cada uno de los canales que vaya a ordenar. 6. Pulse el botón EXIT para salir. Asignación de nombres de canales Los nombres de los canales se asignarán de forma automática cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se pueden cambiar, lo que le permite asignar otros nuevos. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un nuevo nombre pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER/OK. ➣ La barra de selección aparece alrededor del cuadro del nombre. 4. Para... Debe... Seleccionar una letra, número o Pulsar los botones  o  símbolo Desplazarse a la letra siguiente Pulsar el botón  Retroceder a la letra anterior Pulsar el botón  Confirmar el nombre Pulsar el botón ENTER/OK. TV Canal País :Bélgica  Guardado automático  Guardado manual  Gestor de canales  Ordenar  Nombre  Sintonización fina  LNA :Desactivado  Mover TV Entrar Volver Nombre Prog. 0 1 2 3 4 Canal.  C-C23 C16 C3 S1  Mover Nombre --------------------Entrar Volver ➣ Los caracteres disponibles son: Letras del alfabeto (A~Z)/números (0~9)/caracteres especiales ( -, espacio) 5. Repita los pasos 3 al 4 con cada canal al que vaya a asignar un nuevo nombre. 6. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 13 BN68-01182B-Spa-0312.indd 13 2007-03-13 �� 9:58:54 Sintonización precisa de la recepción de canales Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un TV Canal determinado canal a fin de que la recepción sea óptima. País :Bélgica  Guardado automático  1. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el Guardado manual  Gestor de canales  canal que desee ajustar con precisión. Ordenar  Nombre  2. Pulse el botón MENU para ver el menú. Sintonización fina  Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a LNA :Desactivado  continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sintonización fina” y, Mover Entrar Volver a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Sintonización fina 4. Pulse los botones  o  para ajustar la sintonización fina. Pulse el botón ENTER/OK. 5. Pulse el botón EXIT para salir. P1 ➣ Los canales que se han ajustado con sintonización fina se 0 marcan con un asterisco ”*” a la derecha del número de canal Restabl. en la banda del canal. Y el número de canal se pone de color rojo. Mover Guardar Volver ➣ Para reiniciar la sintonización fina, seleccione “Restabl.” pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK . LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción (un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante). 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “LNA” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón EXIT para salir. TV Canal País :Bélgica  Guardado automático  Guardado manual  Gestor de canales  Ordenar  Nombre  Sintonización fina  LNA :Desactivado  Mover Entrar Volver Canal TV País :Bélgica Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Desactivado Sintonización fina Activado LNA :Desactivado Mover Entrar Volver Español - 14 BN68-01182B-Spa-0312.indd 14 2007-03-13 �� 9:58:55 Cambio del formato de la imagen Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Imagen”. 2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Modo”. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar el efecto de imagen deseado. Pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón EXIT para salir.  Dinámico: Selecciona la alta definición en la imagen, en una habitación luminosa.  Estándar: Selecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno normal.  Película: Selecciona una visualización agradable de la imagen, en una sala oscura. ➣ ➣ TV Imagen Modo : Dinámico  Contraste 100 Brillo 50 Nitidez 75 Color 55 Matiz G50 R50 Tono de color : Frío1  Configuración detallada  Luz de fondo : 10  sMás Mover TV El modo Imagen se debe ajustar separadamente para cada fuente de entrada. Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica seleccionando “Restablecer”. (Consulte “Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica”, en la página 19). Entrar Volver Imagen Modo : Dinámico Dinámico Contraste Estándar 100 Brillo Película 50 Nitidez 75 Color 55 Matiz G50 R50 Tono de color : Frío1 Configuración detallada Luz de fondo : 10 sMás Mover Entrar Volver Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen. Ajuste de imagen personal El aparato tiene varios valores que le permiten controlar la calidad de imagen. 1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen”. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar un elemento en concreto. Pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para reducir o aumentar el valor de una opción concreta. Pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón EXIT para salir. TV Imagen Modo : Dinámico  Contraste 100 Brillo 50 Nitidez 75 Color 55 Matiz G50 R50 Tono de color : Frío1  Configuración detallada  Luz de fondo : 10  sMás Mover Entrar Volver  Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.  Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.  Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos nítidos.  Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros.  Matiz (sólo NTSC o DTV): Ajusta el color de los objetos haciendo que sean más rojos o verdes para que tengan un aspecto más natural. ➣ ➣ ➣ Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado. En el modo PC, sólo “Contraste”, “Brillo” se pueden ajustar. La función “Matiz” sólo está disponible en los modos “HDMI” y “Componente” Español - 15 BN68-01182B-Spa-0312.indd 15 2007-03-13 �� 9:58:57 Cambio del tono del color Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para la vista. 1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” (en la página 15). 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Tono de color” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar el ajuste del tono de color deseado. Pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón EXIT para salir. TV Mover TV Hace que la temperatura del color sea más azul que en el menú “Frío1”.  Frío1: Hace que el blanco sea azulado.  Normal: Mantiene el color blanco sin modificaciones.  Cálido1: Hace que el blanco sea rojizo.  Cálido2: Hace que la temperatura del color sea más roja que en el menú “Cálido1”.  Frío2: ➣ ➣ Imagen Modo : Dinámico  Contraste 100 Brillo 50 Nitidez 75 Color 55 Matiz G50 R50 Tono de color : Frío1  Configuración detallada  Luz de fondo : 10  sMás Entrar Volver Imagen Modo : Dinámico Contraste 100 Brillo 50 Nitidez 75 Color 55 Matiz G50 Frío2 R50 Tono de color : Cool1 Frío1 Configuración detallada Normal Luz de fondo : 10 Cálido1 sMás Cálido2 Mover Entrar Volver Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado. Cuando el modo de imagen está ajustado en Dinámico o Estándar, no se puede seleccionar ni Cálido1 ni Cálido2. Activación de la luz de fondo Puede ajustar el brillo de la pantalla mediante el ajuste del brillo de la luz de fondo del LCD. (0~10) 1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” (en la página 15). 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Luz de fondo” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para reducir o aumentar el valor de una opción concreta. 4. Pulse el botón ENTER/OK. Pulse el botón EXIT para salir. TV Imagen Modo : Dinámico  Contraste 100 Brillo 50 Nitidez 75 Color 55 Matiz G50 R50 Tono de color : Frío1  Configuración detallada  Luz de fondo : 10  sMás Mover Entrar Luz de fondo Volver 10 Ajustar Volver Español - 16 BN68-01182B-Spa-0312.indd 16 2007-03-13 �� 9:58:58 Configuración detallada de los valores de la imagen Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo TV Imagen Modo : Dinámico  para la vista. Contraste 100 Brillo 50 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Nitidez 75 2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Imagen”. Color 55 Matiz G50 R50 3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración Tono de color : Frío1  Configuración detallada  detallada” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Luz de fondo : 10  sMás 4. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones  o  y, Mover Entrar Volver a continuación, pulse el botón ENTER/OK. TV Opciones disponibles: Ajuste del negro, Contraste dinám, Configuración detallada Ajuste del negro : Desactivado Gamma, Balance de blanco, Mi ctrl de color, Mejora del borde, Contraste dinám : Desactivado Gama de colores. Gamma : -3  Balance de blanco  5. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER/ Mi ctrl de color  Mejora del borde : Desactivado OK. Gama de colores : Automático  6. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Cuando el modo de la imagen está configurado como Película o Mover Entrar Volver Estándar, Configuración detallada se puede seleccionar. ➣ Si DNIe está configurado como Apag., Configuración detallada no se puede seleccionar si el modo Imagen está en el modo Estándar.  Ajuste del negro: Desactivado/Bajo/Medio/Alto Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta.  Contraste dinám.: Desactivado/Bajo/Medio/Alto Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo.  Gamma: -3~ 3 Se puede ajustar el brillo medio de las imágenes. Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la configuración óptima.  Balance de blanco: Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul +/Restablecer Se puede ajustar la temperatura del color para conseguir colores más naturales. Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul +: El cambio del valor de ajuste renovará la pantalla ajustada. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la configuración óptima. Restablecer: El balance de blanco anteriormente ajustado se restablecerá con los valores predefinidos de fábrica.  Mi ctrl de color: Rosa/Verde/Azul/Blanco/Restablecer Este valor puede ajustarse para que se adapte a sus preferencias personales. Rosa/Verde/Azul/Blanco El cambio del valor de ajuste renovará la pantalla ajustada. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la configuración óptima. ➣ Restablecer: Los colores anteriormente ajustados se reiniciarán con los valores predefinidos de fábrica.  Mejora del borde: Desactivado/Activado Permite acentuar los bordes de los objetos.  Gama de colores: Automático/Wide El espacio de reproducción del color para la señal de entrada se puede establecer en Automático o Ancho. Español - 17 BN68-01182B-Spa-0312.indd 17 2007-03-13 �� 9:58:58 Cambio del tamaño de la imagen Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Imagen”. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Tamaño” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón EXIT para salir.  Ancho automát.: Ajusta automáticamente el tamaño de la imagen a la relación de aspecto de la pantalla “16:9”.  16 :9: Ajusta el tamaño de la imagen a 16:9, adecuado para ver los DVD o las emisiones en formato ancho.  Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.  Zoom: Amplía la imagen ancha de 16:9 (en sentido vertical) para que la imagen ocupe el tamaño de la pantalla.  4:3: Es la configuración predeterminada para una película de vídeo o una emisión normal.  Sólo exploración: Muestra las escenas de entrada tal cual sin cortes cuando entran señales de HDMI 720p, 1080i. ➣ ➣ ➣ ➣ TV Imagen rMás Tamaño : Ancho automát.  Modo Pantalla : 16 : 9  Digital NR : Desactivado  Color activo : Desactivado  DNle : Desactivado  Restablecer : Aceptar  Mover TV Entrar Volver Tamaño Ancho automát. 16 : 9 Zoom ancho Zoom 4:3 Sólo exploración Mover Entrar Volver Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón P.SIZE del mando a distancia. La función “Ancho automát.” sólo está disponible en los modos “TV”, “Ext1 “, “Ext2”, “AV” y “S-Vídeo”. En el modo PC, sólo se pueden ajustar los modos “16:9” y “4:3”. Zoom: Se selecciona pulsando los botones ◄ o ►. Utilice los botones ◄ o ► para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo. Tras seleccionar , utilice los botones ◄ o ► para ampliar o reducir el tamaño de la imagen en dirección vertical. Zoom ancho: M  ueva la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los botones ▲ o ▼ después de seleccionar pulsando los botones ► o ENTER/OK. Español - 18 BN68-01182B-Spa-0312.indd 18 2007-03-13 �� 9:58:59 Congelación de la imagen actual Pulse el botón STILL para congelar la imagen en movimiento. Pulse de nuevo para cancelar. Selección del Modo Pantalla Cuando se configura el tamaño de la imagen como Ancho TV Imagen automát. (Auto Wide) en un televisor panorámico 16:9, se rMás Tamaño : Ancho automát.  puede determinar el tamaño de la imagen para ver una imagen Modo Pantalla : 16 : 9  en pantalla panorámica 4:3 WSS o ninguna. Cada país europeo Digital NR : Desactivado  Color activo : Desactivado  exige un tamaño de imagen diferente de modo que esta DNle : Desactivado  Restablecer : Aceptar  función está concebida con la intención de que los usuarios la seleccionen 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Move Enter Return Mover Entrar Volver Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Imagen”. TV Imagen 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Modo Pantalla” y, a rMás continuación, pulse el botón ENTER/OK. Tamaño : Ancho automát. 16:9 Modo Pantalla : 16 : 9 3. Seleccione la opción necesaria pulsando los botones  o . Zoom ancho Digital NR : Desactivado Pulse el botón ENTER/OK. Zoom Color activo : Desactivado 4:3 DNle : Desactivado Opciones disponibles: 16:9, Zoom ancho, Zoom, 4:3 Restablecer : Aceptar  16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.  Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3. Mover Entrar Volver  Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la pantalla.  4:3: Ajusta la imagen en modo normal 4:3. 4. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ El tamaño de la imagen está disponible en el modo Ancho automát. ➣ Esta función no está disponible en el modo PC ni en el de componentes, HDMI. Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica. 1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” en la página 15. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Restablecer” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Aceptar” o “Cancelar”. Pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ La función “Restablecer” afectará a cada modo de imagen. TV Imagen rMás Tamaño : Ancho automát.  Modo Pantalla : 16 : 9  Digital NR : Desactivado  Color activo : Desactivado  DNle : Desactivado  Restablecer : Aceptar  Mover TV Entrar Volver Imagen rMás Tamaño : Ancho automát.  Modo Pantalla : 16 : 9  Digital NR : Desactivado  Color activo : Desactivado  DNle : Desactivado  Restablecer : Aceptar  Cancelar Aceptar Mover Entrar Volver Español - 19 BN68-01182B-Spa-0312.indd 19 2007-03-13 �� 9:59:00 Digital NR/Color activo/DNIe Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Imagen”. 2. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Opciones disponibles: Digital NR, Color activo, DNIe. 3. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón EXIT para salir. TV Imagen rMás Tamaño : Ancho automát.  Modo Pantalla : 16 : 9  Digital NR : Desactivado  Color activo : Desactivado  DNle : Desactivado  Restablecer : Aceptar  Mover Entrar Volver  Digital NR: Desactivado/Bajo/Medio/Alto/Automático Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir las imágenes superpuestas y el ruido que pueda aparecer en la pantalla. ➣ Esta función no está disponible en el modo PC.  Color activo: Desactivado/Activado Si activa esta opción, los colores del cielo y del césped se ven más sólidos y claros y la imagen de la pantalla más vívida. ➣ Esta función no está disponible en el modo PC. ➣ Esta función no está disponible en el modo Película y Estándar.  DNIe: Desactivado/Demo/Activado Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual. Si ajusta DNIe en Activado, podrá ver la pantalla con la función DNIe activada. Si ajusta DNIe en Demo, podrá ver en la pantalla una imagen normal y con el modo DNIe aplicado para realizar la demostración. Mediante esta función podrá ver la diferencia en la calidad visual. ➣ DNIe (motor digital de imágenes naturales) Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIeTM adapta todas las señales al ojo humano. ➣ Esta función no está disponible en el modo PC. ➣ Esta función no está disponible en el modo Película. Español - 20 BN68-01182B-Spa-0312.indd 20 2007-03-13 �� 9:59:01 Visualización de imagen sobre imagen (PIP) Mode : Custom  Puede mostrar una imagen secundaria dentro de la imagen Configuración TV Equalizer  principal de un programa de TV o entrada de vídeo. De esta Más SRS TS XT : Off  forma puede ver una imagen del programa de TV o de la Auto Volume : Off  Ahorro :: Desactivado Internalenergía Mute Off  entrada de vídeo desde cualquier equipo conectado mientras N.neg : Bajo  Reset HDMI PIP  ve la imagen principal. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a Move Enter Return continuación, pulse el botón ENTER/OK. Mover Entrar Volver 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “PIP” y, a Mode :PIP Custom  TV Equalizer  continuación, pulse el botón ENTER/OK. PIP :: Activado SRS TS XT Off   Fuente : TV  3. Pulse de nuevo el botón ENTER/OK. Auto Volume :: Off  Tamaño  Internal Mute : Off   Posición : Pulse los botones  o  para seleccionar “Activado” y, a Reset Programa : P 1  continuación, pulse el botón ENTER/OK. ➣ Si PIP está activado, el tamaño de la imagen principal cambia a “16:9”. Move Enter Return 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Fuente” y, a Mover Entrar Volver continuación, pulse el botón ENTER/OK. Seleccione la fuente de la imagen secundaria pulsando los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. ➣ La imagen secundaria puede servir a diferentes selecciones de fuente según la configuración de la imagen principal. Pulse repetidamente el botón 5. Pulse los botones  o  para seleccionar “Tamaño” de la PIP del mando a distancia para imagen secundaria y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. activar o desactivar “PIP”. Seleccione el tamaño de la imagen secundaria pulsando los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. ➣ Si la imagen principal está en modo “PC” y “Componente”, “Tamaño” no está disponible. 6. Pulse los botones  o  para seleccionar “Posición” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Seleccione la posición de la imagen secundaria pulsando los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 7. Pulse los botones  o  para seleccionar “Programa” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Puede seleccionar el canal que desee ver en la imagen secundaria pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER/OK. ➣ La opción “Programa” puede estar activa cuando la imagen secundaria esté configurada como TV. 8. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Cuando utilice la pantalla principal para ver un juego o un karaoke, podrá advertir que la imagen en la ventana PIP es ligeramente poco natural.  Fuente:  Tamaño:  Posición:  Programa: Se utiliza para seleccionar la fuente de la imagen secundaria. Se utiliza para seleccionar el tamaño de la imagen secundaria. Se usa para desplazar la imagen secundaria. Se utiliza para cambiar la imagen secundaria. Ajustes de PIP O: PIP funciona, X: PIP no funciona Secundaria TV analógica Principal Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente HDMI PC TV digital Componente O O O O X X X X X HDMI O O O O X X X X X PC O O O O X X X X X Español - 21 BN68-01182B-Spa-0312.indd 21 2007-03-13 �� 9:59:01 Nivel de negro de HDMI Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “N.neg HDMI” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Normal” o “Bajo” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Esta función sólo está activa cuando se conecta una entrada externa a HDMI (señales RGB).  Normal:  Bajo: TV Mode : Custom  Configuración Equalizer  Más SRS TS XT : Off  Auto Volume : Off  Ahorro energía Desactivado Internal Mute :: Off  N.neg HDMI : Bajo  Reset PIP  Move Mover TV La pantalla se ve más brillante. La pantalla se ve más oscura. Enter Return Entrar Volver Mode : Custom  Configuración Equalizer  Más SRS TS XT : Off  Auto Volume : Off  Ahorro energía Desactivado Internal Mute :: Off Normal N.neg HDMI : Bajo Reset Bajo PIP Move Mover Enter Return Entrar Volver Cambio del estándar de sonido Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se usará cuando se visualice una emisión concreta. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Modo”. 3. Seleccione el estándar de sonido adecuado pulsando los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón EXIT para salir.  Estándar: Selecciona el modo de sonido normal.  Música: Realza la música respecto de las voces.  Película: Proporciona un sonido vivo y natural en las películas.  Diálogo: Realza las voces respecto de los sonidos.  Personal: Selecciona los ajustes del sonido que prefiera. (Consulte “Ajuste de los valores del sonido”). TV Sonido Modo :Personal  Ecualizador  SRS TS XT : Desactivado Volumen autom : Desactivado Silencio interno : Desactivado Selección de sonido: Principal  Restablecer Mover TV Entrar Volver Sonido Modo :Personal Estándar Música Ecualizador Película SRS TS XT : Desactivado Diálogo Volumen autom : Desactivado Personal Silencio interno : Desactivado Selección de sonido: Principal Restablecer Mover Entrar Volver Español - 22 BN68-01182B-Spa-0312.indd 22 2007-03-13 �� 9:59:03 Ajuste de los valores del sonido Es posible ajustar los parámetros del sonido según las preferencias personales. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Ecualizador” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar un elemento en concreto. Pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse los botones  o  para alcanzar el valor necesario. Pulse el botón ENTER/OK. 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Si efectúa algún cambio en esta configuración, el Modo Sonido cambiará automáticamente a “Personal”. TV Sonido Modo :Personal  Ecualizador  SRS TS XT : Desactivado Volumen autom : Desactivado Silencio interno : Desactivado Selección de sonido: Principal  Restablecer Mover TV Entrar Volver Ecualizador Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz Mover Ajustar Volver Configuración del TruSurround XT (SRS TS XT) TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5,1 en dos altavoces. TruSurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “SRS TS XT” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón EXIT para salir. TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. TV Sonido Modo :Personal  Ecualizador  SRS TS XT : Desactivado Volumen autom : Desactivado Silencio interno : Desactivado Selección de sonido: Principal  Restablecer Mover TV Entrar Volver Sonido Modo :Personal Ecualizador SRS TS XT : Desactivado Activado Volumen autom : Desactivado Silencio interno : Desactivado Selección de sonido: Principal Restablecer Mover Entrar Volver También puede seleccionar estas opciones pulsando el botón SRS del mando a distancia. Español - 23 BN68-01182B-Spa-0312.indd 23 2007-03-13 �� 9:59:04 Conexión de auriculares Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un programa de televisión sin molestar a las personas que están en la misma habitación. ➣ Cuando se inserta el conector del conjunto del cabezal en el puerto correspondiente, se puede trabajar sólo con las opciones “SRS TS XT” y “Volumen autom.” del menú Sonido. ➣ El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar la capacidad auditiva. ➣ No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los auriculares al sistema. ➣ El volumen de los auriculares y el del televisor se ajustan de manera distinta. Selección del modo de sonido Puede seleccionar el modo de sonido pulsando el botón “DUAL”. Al pulsarlo, en la pantalla aparece el modo de sonido actual. Tipo de audio DUAL 1/2 Predeterminado Mono Estéreo Dual Mono Estéreo MONO ESTÉREO  MONO DUAL 1  DUAL 2 MONO MONO  ESTÉREO Cambio automático Dual MONO ↔ DUAL 1 DUAL 2 FM estéreo NICAM estéreo ➣ DUAL 1 Cambio automático También puede seleccionar estas opciones pulsando el botón DUAL del mando a distancia. DUAL 1 Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie a MONO. Ajuste automático del volumen Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es difícil ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con esta función el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Volumen autom.” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón EXIT para salir. TV Sonido Modo :Personal  Ecualizador  SRS TS XT : Desactivado Volumen autom : Desactivado Silencio interno : Desactivado Selección de sonido: Principal  Restablecer Mover TV Entrar Volver Sonido Modo :Personal Ecualizador SRS TS XT : Desactivado Volumen autom : Desactivado Activado Silencio interno : Desactivado Selección de sonido: Principal Restablecer Mover Entrar Volver Español - 24 BN68-01182B-Spa-0312.indd 24 2007-03-13 �� 9:59:05 Selección del silencio interno Si desea usar unos altavoces independientes, cancele el amplificador interno. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Silencio interno” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Cuando “Silencio interno” está “Desactivado”, no es posible efectuar ajustes en los menús de sonido, excepto en “Selección de sonido” en el modo PIP. TV Sonido Modo :Personal  Ecualizador  SRS TS XT : Desactivado Volumen autom : Desactivado Silencio interno : Desactivado Selección de sonido: Principal  Restablecer Mover TV Entrar Volver Sonido Modo :Personal Ecualizador SRS TS XT : Desactivado Volumen autom : Desactivado Desactivado Silencio interno : Desactivado Selección de sonido: Activado Principal Restablecer Mover Entrar Volver Audición del sonido de la imagen secundaria Mientras esté activada la función PIP se puede escuchar el sonido de la imagen secundaria. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Selección de sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sub”. Pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón EXIT para salir.  Principal: Se usa para escuchar el sonido de la imagen principal. Se usa para escuchar el sonido de la imagen  Sub: secundaria. ➣ Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado como “Activado”. TV Sonido Modo :Personal  Ecualizador  SRS TS XT : Desactivado Volumen autom : Desactivado Silencio interno : Desactivado Selección de sonido : Principal  Restablecer Mover TV Entrar Volver Sonido Modo :Personal Ecualizador SRS TS XT : Desactivado Volumen autom : Desactivado Silencio interno : Desactivado Principal Selección de sonido : Principal Sub Restablecer Mover Entrar Volver Español - 25 BN68-01182B-Spa-0312.indd 25 2007-03-13 �� 9:59:07 Reajuste de los valores del sonido a los valores predefinidos de fábrica Si Modo Juego está activado, la función Restablecer del menú TV Sonido Sonido se activa. Si, tras configurar el ecualizador, selecciona Modo :Personal  Ecualizador  la función Restablecer, se restauran los parámetros de fábrica SRS TS XT : Desactivado de la configuración del ecualizador. Volumen autom : Desactivado Silencio interno : Desactivado 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Selección de sonido: Principal  Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y, a Restablecer continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Restablecer” y, a Mover Entrar Volver continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Puede seleccionar esta opción cuando “Modo Juego” está ajustado como “Activado”. Ajuste y visualización de la hora actual Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual al pulsar el botón INFO. También se debe ajustar la hora si se desea utilizar los temporizadores de encendido/apagado automático. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Hora” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Ajustar hora”. 4. Para... Pulse... Ir a “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o “Minuto”  el botón o  Ajustar “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o “Minuto”  el botón o  Pulse el botón ENTER/OK. TV Mode : Custom  Configuración Equalizer  Plug TS & Play  SRS XT : Off  Idioma : Español  Auto Volume : Off  Hora  Internal Mute : Off  Modo Juego : Desactivado  Reset Pantalla azul : Desactivado  Melodía : Desactivado  PC  PC cine en casa : Desactivado  MásMove Mover Enter Return Entrar Volver Ajustar hora TV Mes p 00 q Hora 00 Mover Fecha Año 00 00 Minuto 00 Ajustar Volver 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Si desconecta el cable de alimentación, debe configurar el reloj de nuevo. ➣ Puede ajustar Año, Mes, Fecha, Hora y Minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Español - 26 BN68-01182B-Spa-0312.indd 26 2007-03-13 �� 9:59:08 Ajuste del temporizador de desconexión Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 minutos para que, una vez transcurridos, el televisor pase automáticamente al modo de espera. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Hora” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Temp. de desc.” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse los botones  o  varias veces hasta que aparezca la hora deseada (Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el botón ENTER/OK. 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Cuando el temporizador llega a 0, el televisor pasa al modo de espera de forma automática. TV Mode : Custom  Configuración Equalizer  PlugTS & Play  SRS XT : Off  Idioma : Español  Auto Volume : Off  Hora  Internal Mute Off  Modo Juego :: Desactivado  Reset Pantalla azul : Desactivado  Melodía : Desactivado  PC  PC cine en casa : Desactivado  MásMove Enter Mover Return Entrar TV Volver Hora Ajustar hora Temp. de desc Temporizador 1 Temporizador 2 Temporizador 3 Mover : Desactivado 30 : 60 : 90 : 120 : 150 180 Entrar Volver Apagado y encendido automáticos del televisor Sí/No Repetir Volumen Programa Seleccionar Una vez, Cada día, Lun-Vie, Lun-Sáb, Sáb-Dom Ajustar 0~100 Ajustar Programa Pulsar los botones  o  Pulsar los botones  o  Pulsar los botones  o  Pulsar los botones  o  TV Mode : Custom  Configuración Equalizer  Plug & Play  SRS TS XT : Off  Idioma :: Español  Auto Volume Off  Hora  Internal Mute Off  Modo Juego :: Desactivado  Reset Pantalla azul : Desactivado  Melodía : Desactivado  PC  PC cine en casa : Desactivado  MásMove Enter Mover TV Return Entrar Volver Temporizador Hora encendido p 00 : 00 No p 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botónENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Hora” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Temporizador 1”, “Temporizador 2”, “Temporizador 3” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse los botones  o  para ajustar “Hora” y pulse el botón  para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Hora apagado 00 : 00 Repetir Una vez Programa 01 Mover Mover No Volumen 10 Ajustar Volver Volver Ajustar ➣ Cuando haya terminado, pulse el botón RETURN para volver. - La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO. - Puede ajustar la hora, los minutos y el canal directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. 5. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 27 BN68-01182B-Spa-0312.indd 27 2007-03-13 �� 9:59:10 Elección del idioma Cuando utilice el aparato por primera vez, debe seleccionar el idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Idioma” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones  o  varias veces. Pulse el botón ENTER/OK. ➣ Puede elegir uno de los 17 idiomas. 4. Pulse el botón EXIT para salir. TV Mode : Custom  Configuración Equalizer  PlugTS & Play  SRS XT : Off  Idioma :Español  Auto Volume : Off  Hora  Internal Mute Off  Modo Juego :: Desactivado  Reset Pantalla azul : Desactivado  Melodía : Desactivado  PC  PC cine en casa : Desactivado  MásMove Mover TV Return Entrar Volver Mode : Custom  Configuración Equalizer  Plug TS & Play SRS XT : Off  Español Idioma : English Auto Volume : Off English  Hora Internal Mute Off Deutsch  Modo Juego ::Desactivado Reset Français Pantalla azul : Desactivado Italiano Melodía : Desactivado Nederlands PC q PC cine en casa : Desactivado MásMove Mover Uso del Modo Juego Enter Enter Return Entrar Volver Mode : Custom  Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStationTM Configuración TV Equalizer  o XboxTM, podrá obtener sensaciones más realistas Plug TS & Play  SRS XT : Off  Idioma : Español  seleccionando Modo Juego. Auto Volume : Off  Hora  Internal Mute Off  Modo Juego ::Desactivado  1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Reset Pantalla azul : Desactivado  Melodía : Desactivado  Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a PC  continuación, pulse el botón ENTER/OK. PC cine en casa : Desactivado  Enter Return 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Modo Juego” y, a MásMove continuación, pulse el botón ENTER/OK. Mover Entrar Volver 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Activado” o Mode : Custom  Configuración TV Equalizer  “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK. PlugTS & Play SRS XT : Off  Idioma :: Español Auto Volume Off  4. Pulse el botón EXIT para salir. Hora Internal Mute Off  Modo Juego :: Desactivado Desactivado ➣ Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y Reset Pantalla azul : Desactivado Activado Melodía : Desactivado conectar otro dispositivo externo, cancele el modo de juego en PC el menú de configuración. PC cine en casa : Desactivado ➣ Si ve la televisión en Modo Juego, la pantalla tiembla Enter Return MásMove ligeramente. Mover Entrar Volver ➣ El Modo Juego no está disponible en el modo de TV. ➣ Si Modo Juego está activado:  El Modo de Imagen cambia a Estándar y el Modo de Sonido cambia a Personal automáticamente. El usuario no puede cambiar éstos a otros modos.  El modo Sonido del menú Sonido se desactiva. Debe ajustar el sonido mediante el ecualizador.  La función Restablecer del menú Sonido se activa. Si, tras configurar el ecualizador, selecciona la función Restablecer, se restauran los parámetros de fábrica de la configuración del ecualizador. Español - 28 BN68-01182B-Spa-0312.indd 28 2007-03-13 �� 9:59:11 Configuración del modo de pantalla azul/Selección de la melodía Pantalla azul: Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla azul” como “Desactivado”. Melodía: Es posible oír una melodía cuando el televisor se enciende o apaga. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Pantalla azul” o “Melodía”. Pulse el botón ENTER/OK. 3. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER/ OK.  Pantalla azul: Desactivado/Activado  Melodía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto 4. Pulse el botón EXIT para salir. TV Mode : Custom  Configuración Equalizer  PlugTS & Play SRS XT : Off  Idioma Auto Volume :: Español Off  Hora Internal Mute :: Desactivado Off  Modo Juego Reset Pantalla azul : Desactivado Desactivado Melodía : Desactivado Activado PC PC cine en casa : Desactivado Move Más Mover TV Enter Return Entrar Volver Mode : Custom  Configuración Equalizer  Plug & Play SRS TS XT : Off  Idioma ::Español Auto Volume Off  Hora Internal Mute Off  Modo Juego ::Desactivado Reset Pantalla azul : Desactivado Melodía : Desactivado Desactivado PC Bajo PC cine en casa : Desactivado Medio Alto Return Move Enter Más Mover Entrar Volver Configuración del PC para el cine en casa Se pueden ver las imágenes con más calidad cuando se configuran los valores de la pantalla en el modo PC. Si se establece la función PC para cine en casa, se pueden configurar los valores de Configuración detallada (cuando el modo Imagen está ajustado en Estándar o Película) como en el modo de PC. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botónENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “PC cine en casa”. Pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Esta función sólo está disponible en el modo PC. TV Mode : Custom  Configuración Equalizer  Plug & Play  SRS TS XT : Off  Idioma ::Español  Auto Volume Off  Hora  Internal Mute Off  Modo Juego ::Desactivado  Reset Pantalla azul : Desactivado  Melodía : Desactivado  PC  PC cine en casa : Desactivado  MásMove Mover TV Enter Return Entrar Volver Mode : Custom  Configuración Equalizer  PlugTS & Play SRS XT : Off  Idioma : Español Auto Volume : Off  Hora Internal Mute :: Desactivado Off  Modo Juego Reset Pantalla azul : Desactivado Melodía : Desactivado PC PC cine en casa : Desactivado Activado Move Enter Return Más Mover Entrar Volver Español - 29 BN68-01182B-Spa-0312.indd 29 2007-03-13 �� 9:59:13 Uso de la función de ahorro de energía Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energía. Si desea ver la televisión por la noche, ajuste la opción del modo “Ahorro energía” en “Alto”; sus ojos se lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Ahorro energía” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Seleccione la opción deseada (Desactivado, Bajo, Medio, Alto, automático) pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón EXIT para salir. TV Mode : Custom  Configuración Equalizer  Más SRS TS XT : Off  Auto Volume Off   Ahorro energía ::Desactivado Internal Mute Off   N.neg HDMI ::Bajo Reset PIP  Move Mover TV Enter Return Entrar Volver Configuración Más Ahorro energía : Off Desactivado N.neg HDMI : Off Bajo PIP Medio Alto automático Mover Entrar Volver Español - 30 BN68-01182B-Spa-0312.indd 30 2007-03-13 �� 9:59:13 Selección de la fuente Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las tomas de entrada del televisor. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Entrada” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse de nuevo el botón ENTER/OK para seleccionar “Fuentes”. ➣ Cuando no hay ningún dispositivo externo conectado al equipo, sólo están activas las opciones “TV”, “Ext.1 ”, “Ext.2” en “Fuentes”. Las fuentes “AV”, “S-Vídeo”, “Componente”, “PC”, “HDMI1”, “HDMI2”, ”DTV” sólo están activas cuando están conectadas al equipo. 3. Seleccione el dispositivo necesario pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER/OK. TV Mode : Custom Entrada Equalizer Fuentes :: TV SRS TS XT Off Editar nombre Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset Move Mover TV Enter        Return Entrar Volver Mode : Custom  Fuentes Equalizer  TV SRS TS XT Off  Ext.1 :: ---Auto :: Off  Ext.2 Volume ---Internal Mute Off  AV : ---S-Vídeo : ---Reset Componente : ---PC : ---HDMI1 : ---HDMI2 : ---DTV Move : ---Enter Return Mover Entrar Volver Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para cambiar entre las fuentes disponibles. El modo TV se puede seleccionar pulsando el botón TV/DTV, los botones numéricos (0~9) y el botón P / del mando a distancia. Pero no se puede seleccionar con el botón SOURCE. Edición de los nombres de fuentes de entrada Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Entrada”. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Editar nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar el dispositivo que desee editar. Pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar el dispositivo deseado. Pulse el botón ENTER/OK. 5. Pulse el botón EXIT para salir. TV Mode : Custom  Entrada Equalizer  Fuentes TV   SRS TS XT :: Off Editar nombre  Auto Volume : Off  Internal Mute : Off  Reset Move Mover TV Enter Return Entrar Volver Mode Custom  Editar :nombre Equalizer  Ext.1 :: ------SRS TS XT Ext.2 : Off ---- Vídeo  Auto Volume Off  AV :: ---DVD Internal Mute Off S-Vídeo : ---D-VHS  Componente : ---Reset Cable STB PC : ---HDMI1 : ----HD STB Satélite STB HDMI2 : ---q Move Mover Enter Return Entrar Volver Español - 31 BN68-01182B-Spa-0312.indd 31 2007-03-13 �� 9:59:15 Previsualización del sistema de menús del DTV ➣ La empresa sólo garantiza el funcionamiento normal del menú DTV en los seis países (Reino Unido, Alemania, Francia, Italia, España, Austria) que disponen de estándares compatibles. Además, cuando el país de un canal de emisión difiere del país seleccionado por el usuario actual, la cadena que aparece en el rótulo del canal, la información, la guía, el gestor de canales, etc., quizás no se muestre correctamente. ➣ Disponible en modo DTV. Preseleccione el modo DTV mediante el botón TV/DTV del mando a distancia. Para desplazarse por el sistema de menús en pantalla y para ajustar las configuraciones disponibles, consulte la ilustración siguiente. Pulse el botón D.MENU. Guía Guía actual y próxima Guía completa Lista programada Guía predeterminada Act./sig., Guía completa Canal Guardado automático Guardado manual Editar canales favoritos Lista de canales Configuración Transparencia de menús Bloqueo paterno Subtítulos Modo de subtítulo Formato audio Texto digital Zona horaria Sistema Idioma Idioma de audio Idioma de los subtídtulos Idioma del teletexto Preferencia ➣ Mode : Custom Guía Equalizer Guía actual SRS TS XT y próxima : Off Guía Auto completa Volume : Off Lista programada Internal Mute : Off Guía Resetpredeterminada:Full Guide Move Enter Return Mover Entrar Salir Canal Guardado automático  Guardado manual  Editar canales favoritos  Lista de canales  Move Enter Return Mover Entrar Salir Configuración Transparencia de menús: Medio Bloqueo paterno Subtítulos : Activado Modo de subtítulo : Normal Formato audio : PCM  Move Mover Alto, Medio, Bajo, Opaco Introducir PIN Desactivado, Activado Normal, Duro de oído PCM/Dolby Digital Inhabilitar, Habilitar Información de producto Información de señal Software superior Interfaz común Restablecer Idioma principal audio Idioma secundario audio Idioma principal de los subtítulos Idioma secundario de los subtítulos Idioma principal del teletexto Idioma secundario del teletexto       Enter      Return Entrar Salir Idioma Idioma de audio Idioma de los subtídtulos Idioma del teletexto Preferencia  Move Mover Enter Return Entrar Salir Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón D.MENU en el mando a distancia. Las opciones secundarias del menú CI pueden variar según el modelo de CAM. Español - 32 BN68-01182B-Spa-0312.indd 32 2007-03-13 �� 9:59:16 Actualización automática de la lista de canales Mode Guardado: Custom Se puede actualizar la lista de canales cuando el emisor añade automático  Equalizer  nuevos servicios o si se desplaza el televisor a una nueva SRS TS XT : Off  Auto Volume : Off  localidad. Explorando los servicios digitales… Internal Mute : Off  1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. 35% Reset Servicios encontr: 24 Canal: 38 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Stop Move Enter Return 3. Pulse de nuevo el botón ENTER/OK para seleccionar Volver “Guardado automático”. Pulse el botón ENTER/OK. 4. Una vez haya finalizado, se mostrará el número de servicios explorados. ➣ La lista de canales favoritos no se destruye cuando la lista se actualiza. ➣ Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón ENTER/OK con “STOP” seleccionado. 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Si el estado de la señal es deficiente, se muestra el mensaje “Servicio no encontrado. Comprobar la conexión de la antena”. Actualización manual de la lista de canales Para lograr una búsqueda de canales más rápida se puede Guardado manual especificar el canal. Canal Frecuencia Ancho de banda 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. ▲ KHz 8 MHz 474000 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a 65 continuación, pulse el botón ENTER/OK. ▼ 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Guardado manual” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. search Buscar Ajustar Volver 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. ➣ Canal: Los canales “5” a “69” se muestran secuencialmente en el Reino Unido. (Dependiendo del país) ➣ Frecuencia: Se muestran las frecuencias disponibles en el grupo de canales. ➣ Ancho de banda: Los anchos de banda disponibles son 7 y 8 MHz. 5. Una vez haya finalizado, se mostrará el número de servicios explorados. 6. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Se puede acceder pulsando el botón del mando a distancia. Español - 33 BN68-01182B-Spa-0312.indd 33 2007-03-13 �� 9:59:17 Edición de canales favoritos Mediante los cuatro botones de colores se pueden editar los canales favoritos. 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Editar canales favoritos” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón rojo para ver todos los canales almacenados actualmente. 5. Pulse los botones  o  para seleccionar un canal. Pulse el botón ENTER/OK. ➣ Un icono “” se muestra junto al canal seleccionado y éste se añade a la lista de canales favoritos. ➣  Para deshacer la acción, vuelva a pulsar el botón ENTER/ OK.  Selecc. todos: Se seleccionan todos los canales mostrados.  No selec. ning. Se cancelan todas las selecciones.  Previsualiz.: Muestra los canales actualmente seleccionados. ➣ La configuración de los canales favoritos se ha completado. 6. Pulse el botón EXIT para salir.  Añadir Se puede usar esta función cuando uno o más canales favoritos se han seleccionado. 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Editar canales favoritos” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón rojo en el menú “Editar canales favoritos”. Para añadir más canales, consulte el paso 5 del proceso anterior. 5. Si desea comprobar el canal que va a almacenar, consulte el botón D.MENU. Pulse el botón EXIT para salir. ➣  Para añadir todos los canales a la lista de canales favoritos pulse el botón rojo.  Para borrar todos los canales pulse el botón verde.  Previsualiz.: Muestra los canales actualmente seleccionados.  Pulse el botón CH LIST para mostrar el gestor de los canales favoritos. Editar canales favoritos (sin canales) Añadir canales Volver Editar canales favoritos 5 2 5 7 15 16 6 BBC TWO Five BBC THREE abc1 QVC Move Selecc. todos Mover Enter No selec. ning Selecc Return Previsualiz Volver Editar canales favoritos 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ Move Añadir Mover Mover EnterPrevisualizReturn Borrar Volver Editar canales favoritos 5 2 5 7 15 16 6 BBC TWO Five BBC THREE abc1 QVC Move Selecc. todos Mover ★ ★ ★ Enter No selec. ning Selecc Return Previsualiz Volver Español - 34 BN68-01182B-Spa-0312.indd 34 2007-03-13 �� 9:59:19  Mover 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Editar canales favoritos” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Seleccione el canal pulsando los botones  o . 5. Pulse el botón verde. ➣ Se muestra un icono de bloqueo “ ” en la parte izquierda del nombre del canal. 6. Pulse los botones  o  para seleccionar el canal que desee mover y, a continuación, pulse el botón verde o ENTER/OK. 7. Pulse el botón EXIT para salir. Editar canales favoritos 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ Move Añadir Mover Mover Enter Previsualiz Selecc Return Borrar Volver Editar canales favoritos  Previsualización 1. En el menú “Editar canales favoritos” seleccione el canal que desea previsualizar; para ello pulse los botones  o . 2. Pulse el botón amarillo. ➣ En pantalla se visualiza el canal seleccionado. 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ Move Añadir Enter Mover Mover  Borrar 1. En el menú “Editar canales favoritos” seleccione el canal que desea borrar de la lista de canales favoritos; para ello pulse los botones  o . 2. Pulse el botón azul. ➣ Se borran el canal seleccionado y el número. ➣ Para volver a añadir un canal borrado a la lista de canales favoritos consulte “Añadir” en la página 34. Return Previsualiz Borrar Volver Editar canales favoritos 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ Move Añadir Mover Enter Mover Return Previsualiz Borrar Volver Español - 35 BN68-01182B-Spa-0312.indd 35 2007-03-13 �� 9:59:20 Selección de la lista de canales Puede excluir los canales seleccionados que no le interesen de Lista de canales Todos los canales Test Card M' v2.0 los canales explorados. Al explorar los canales memorizados, 1/2 23 bid-up.tv 60 Television X 1 Test Card M' no aparecerán los que haya decidido excluir. Durante la 25 TCM 70 BBC Radio 1 3 Vida003b 26 UKTV Style 72 BBC Radio 2 4 Vida004b exploración aparecen todos los canales cuya exclusión no se 27 Discovery 73 BBC Radio 3 5 vida005b 28 DiscoveryH&L 74 BBC Radio 4 6 vida006b haya indicado expresamente. 15 Cartoon Nwk 84 heat 15 Ch 15 33 Boomerang 91 MOJO 16 QVC 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. 55 Ttext Holidays 800 ARD-MHP-Data 17 UKTV Gold 6 More 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a Pág. anterior Pág. sig Favoritos TV continuación, pulse el botón ENTER/OK. Mover Visualizar Volver 3. Pulse los botones  o  para seleccionar la “Lista de canales”. Pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar la “Todos”, “Favoritos” o “Predeterminado”. Pulse el botón ENTER/OK. 5. Pulse el botón amarillo para pasar de los canales favoritos a todos los canales y viceversa. ➣ Los canales favoritos sólo se muestran si se han configurado previamente en el menú “Editar canales favoritos” (consulte las páginas 34). 6. Pulse los botones rojo o verde para mostrar las páginas anterior o siguiente de la lista de canales. 7. Pulse los botones  o  para seleccionar un canal sintonizado. Pulse el botón ENTER/OK. ➣ El número del canal, el nombre y un icono se muestran en la esquina superior izquierda mientras se cambia el canal. El número del canal y el nombre se muestran si el canal es alguno de los canales, y el icono, si el canal es alguno de los favoritos. 8. Pulse el botón azul para intercambiar TV, Radio, Datos/Otros y Todo. 9. Pulse los botones CH LIST para salir de la lista de canales. Visualización de la información de los programas Mientras se ve un canal se puede visualizar información adicional referente a dicho canal. 1. Mientras ve un programa, pulse el botón INFO. ➣ Se muestra la información del programa. 2. Para salir de la pantalla de información, pulse el botón INFO. 14:30 Sáb1 Sep Todos los canales A 1 AFDO,16:9 14:30~14:33 AFDO 16:9 Sin bloqueo Contains video with AFD O; coded frame SD is 16:9 Estéreo Subtítulos Inglés Move Enter Return Visualizar Español - 36 BN68-01182B-Spa-0312.indd 36 2007-03-13 �� 9:59:20 Visualización de la información de la Guía electrónica de programas (EPG) La información de la Guía electrónica de programas (EPG) la proporcionan las emisoras. Las entradas de los programas pueden aparecer vacías u obsoletas, según la información proporcionada por un canal determinado. La pantalla se actualiza dinámicamente tan pronto como la información está disponible.  Guía actual y próxima Se muestra la información del programa actual y siguiente de los seis canales señalados en la columna izquierda.  Guía completa Se muestra la información de los programas ordenados por hora en segmentos de una hora Se muestra la información de dos horas de programa que se puede desplazar adelante o atrás en el tiempo. 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. 2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Guía”. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Guía actual y próxima” o “Guía completa”. Pulse el botón ENTER/OK. ➣ También puede ver el menú de la guía pulsando el botón GUIDE. 4. Para... Debe... Ver un programa en la lista EPG ➣ Guía actual y próxima 13:28 Mié 16 Feb Extreme Machines: Armoured Cars All Channels INFO Actual Visualizar Guía completa Información Siguiente Favoritos Salir Guía completa 13:28 Mié 16 Feb Extreme Machines: Armoured Cars INFO Hoy Visualizar 13:00 Act./sig Favoritos Información 14:00 -24Horas +24Horas Salir • Seleccionar un programa pulsando los botones , , , . • Pulsar el botón ENTER/OK. Si el programa siguiente está seleccionado, se concreta con un icono de reloj. Si se vuelve a pulsar el botón ENTER/OK, la programación se cancela y el icono del reloj desaparece. Para conocer los detalles de la programación de los programas, consulte la página siguiente. Ver información de los programas • Seleccionar un programa pulsando los botones , , , . • Pulsar el botón INFO cuando el programa seleccionado está resaltado Intercambiar entre “Guía actual y próxima” o • Pulsar el botón rojo varias veces. “Guía completa” ➣ ➣ Mostrar las listas de “Favoritos” y “Todos los canales” • Pulsar el botón verde varias veces. Desplazarse rápidamente hacia atrás (24 horas) • Pulsar el botón amarillo varias veces. Desplazarse rápidamente hacia adelante (24 horas) • Pulsar el botón azul varias veces. Salir de la guía • Pulsar el botón EXIT. El título del programa se muestra en la parte superior del centro de la pantalla. Para ver información detallada pulse el botón INFO. En la información detallada se incluye el número del canal, la hora de ejecución, la barra de estado, el nivel del control paterno, la información de calidad del vídeo (HD/SD), los modos de sonido, subtítulos o teletexto, los idiomas de los subtítulos o del teletexto y un resumen breve del programa seleccionado. “...” se muestra si el resumen es largo. Se muestran seis canales. Para desplazarse por los canales, vaya a un canal con los botones  o . Para ver página a página, use los botones P o . Español - 37 BN68-01182B-Spa-0312.indd 37 2007-03-13 �� 9:59:21 Uso de la lista programada Si ha elaborado una lista de visualización planificada de programas que desea ver, el canal se cambiará automáticamente al programa planificado a la hora planificada aunque esté viendo otro programa. 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. 2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Guía”. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Lista programada” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón rojo. El canal se cambiará a la programación planificada. 5. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar un elemento y ajuste éste con los botones  o . ➣ También puede ajustar la hora y los minutos pulsando los botones numéricos del mando a distancia.  Canal: Ajuste el canal.  Hora: Ajuste la hora.  Fecha: Ajuste el año, el mes y el día.  Frecuencia: Ajuste la frecuencia. (“Una vez”, “Diario” o “Semanal”) 6. Después de haber configurado la programación, pulse el botón rojo. 7. Pulse el botón EXIT para salir. ➣  Gua.: Guarde la programación configurada.  Cancelar: Cancele la programación configurada.  Añadir programa: Añada una nueva programación.  Editar: Vuelva a configurar la programación seleccionada.  Borrar: Borre la programación seleccionada. Lista programada (No hay programas) Lista programada Volver Lista programada Martes 22 Abr 15:30 ~ 16:00 Una vez 801 RaiTre Añadir programa Mover Editar Borrar Volver Lista programada Canal Hora Fecha Frecuencia 802 RaiUno 15 : 20hasta -- : -Mar22 Abr 2007 Una vez Gua Cancelar Ajustar Mover Volver Configuración de la guía predeterminada Se puede preestablecer el estilo de la guía predeterminada. 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. 2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Guía”. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Guía predeterminada” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Seleccione “Act./sig.” o “Guía completa” con los botones  o  y pulse el botón ENTER/OK. 5. Pulse el botón EXIT para salir. Guía Guía actual y próxima Guía completa Lista programada Guía predeterminada:Guía actual y próxima Guía completa Move Mover Enter Entrar Return Volver Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón GUIDE del mando a distancia. Español - 38 BN68-01182B-Spa-0312.indd 38 2007-03-13 �� 9:59:22 Visualización de todos los canales y los favoritos En el menú EPG puede ver todos los canales o sólo los favoritos. 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. 2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Guía”. Guía actual y próxima 13:28 Mié 16 Feb 3. Seleccione la guía que desee (“Guía actual y próxima” o “Guía Extreme Machines: Armoured Cars All Channels completa”) pulsando los botones  o . Información 4. Pulse el botón ENTER/OK. Actual Siguiente 5. Pulse el botón verde. Se intercambian las listas de todos los canales y de los favoritos. 6. Seleccione el programa que desee pulsando los botones , , Visualizar Guía completa Favoritos Salir , o . 7. Pulse el botón INFO para mostrar información del programa seleccionado. 8. Cuando la lista Editar canales favoritos no se ha configurado: Guía completa Aparece el mensaje: 13:28 Mié 16 Feb Extreme Machines: Armoured Cars  “Lista de favoritos vacía. ¿Desea elegir los favoritos ahora?” Información  Seleccione “Sí”. Hoy 13:00 14:00 Aparece el menú “Editar canales favoritos”. Si selecciona “No”, todos los canales permanecerán sin cambios.  Para editar los canales favoritos, consulte la página 34, si desea obtener más información. Favoritos -24Horas +24Horas Salir Visualizar Act./sig 9. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ En la lista “Todos los canales” se relacionan todos los canales encontrados con la actualización de la lista de canales. Los canales se visualizan en el modo de todos lo canales. ➣ En la lista de “Favoritos” se relacionan todos los canales que se han configurado en el menú “Editar canales favoritos” (consulte la página 34). INFO INFO Lista de favoritos vacía. ¿Desea elegir los favoritos ahora? Sí No Español - 39 BN68-01182B-Spa-0312.indd 39 2007-03-13 �� 9:59:23 Ajuste de la transparencia de los menús Puede definir la transparencia de los menús. 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Transparencia de menús” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Seleccione una opción (“Alto”, “Medio”, “Bajo” u “Opaco”) pulsando los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK para cambiar la configuración. 5. Pulse el botón EXIT para salir. Setup Menu Transparency : Medium Alto Parental Lock Medio Subitile : On Bajo Subitile Mode : Normal Opaco Audio Format ▼ Mover Entrar Volver Configuración del bloqueo paterno Con esta función se puede impedir por medio de un código Configuración PIN (número de identificación personal) definido por el usuario Transparencia de menús: Medio  Bloqueo paterno  que personas no autorizadas, como los niños, vean programas Subtítulos : Activado  inadecuados. El menú en pantalla le pedirá que asigne Modo de subtítulo : Normal  un código PIN (puede cambiarlo posteriormente, en caso Formato audio ▼ necesario). 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. Move Enter Return 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a Mover Entrar Volver continuación, pulse el botón ENTER/OK. Bloqueo paterno 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Bloqueo paterno” y, Introducir PIN a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Se muestra “Introducir PIN”. 5. Introduzca el código PIN actual con los botones numéricos (0~9). Aparecen las opciones disponibles en el grupo “Bloqueo paterno” con la opción “Clasificación paterna” seleccionada. ➣ El código PIN predeterminado de un nuevo equipo de TV es Introducir PIN Volver 0000. Bloqueo paterno ➣ Si se introduce un código PIN no válido, aparece el mensaje Introducir PIN: No Block “Código PIN no válido. Vuelva a intentarlo”. Sin bloqueo No Block Cambiar PIN 3 6. Pulse el botón ENTER/OK. 4 7. Pulse los botones  o  para seleccionar la clasificación 5 6 paterna que desea bloquear. Pulse el botón ENTER/OK. 7 8. Si desea cambiar el código PIN, seleccione “Cambiar PIN” Move Enter Return pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER/OK. Mover Entrar Volver ➣ Aparece “Introducir nuevo PIN”. Change PIN 9. Introduzca el nuevo código PIN con los botones numéricos Confirmar nuevo PIN (0~9). ➣ Aparece “Confirmar nuevo PIN”. 10. Vuelva a introducir el nuevo código PIN con los botones El código PIN se ha cambiado satisfactoriamente. numéricos (0~9). ➣ Se muestra el mensaje que indica que el nuevo código PIN Aceptar se ha cambiado satisfactoriamente. Introducir PIN Volver 11. Pulse el botón ENTER/OK. 12. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Si olvida el PIN, pulse los botones del mando a distancia en el orden siguiente, lo cual restablecerá el PIN a 0-0-0-0: Botón de encendido (apagar), MUTE, 8, 2, 4, Botón de encendido (encender). ▲ ▼ Español - 40 BN68-01182B-Spa-0312.indd 40 2007-03-13 �� 9:59:24 Configuración de los subtítulos Se pueden activar o desactivar los subtítulos. 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Subtítulos” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Seleccione “Act.” pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER/OK. 5. Pulse el botón EXIT para salir. Configuración Transparencia de menús: Medio Bloqueo paterno Subtítulos : Activa Desactivado Modo de subtítulo : Normal Activado Formato audio ▼ Move Enter Return Mover Entrar Volver Configuración del modo de los subtítulos Use este menú para configurar Modo de subtítulo. “Normal” es Configuración la opción básica y “Duro de oído” es la opción para personas Transparencia de menús: Medio con problemas de audición. Bloqueo paterno Subtítulos : Activa 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. Modo de subtítulo : Normal Normal 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a Duro de oído Formato audio ▼ continuación, pulse el botón ENTER/OK. Move Enter Return 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Modo de subtítulo” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Mover Entrar Volver 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Normal” o “Duro de oído”. Pulse el botón ENTER/OK. 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Si el programa que se está viendo no admite la opción “Duro de oído”, se activa automáticamente la opción “Normal” aunque se seleccione “Duro de oído”. Selección del formato del audio Sólo se puede oír el sonido Dolby Digital a través de un Configuración receptor de audio conectado por medio de un cable óptico. Transparencia de menús: Medio  Bloqueo paterno  Sólo se puede oír el sonido PCM a través de un altavoz Subtítulos : Activado  principal. Modo de subtítulo : Normal  Cuando el sonido se emite desde un altavoz principal y un Formato audio : PCM  ▼ receptor de audio, se puede originar un sonido de eco debido a las diferencias en la velocidad de decodificación entre el Move Enter Return altavoz principal y un receptor de audio. En tales casos, use la Mover Entrar Volver función de silencio interno. 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/ OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Formato audio” y, a continuación, pulse el botón ENTER/ OK. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar la “PCM” o “Dolby Digital” Pulse el botón ENTER/OK. 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ La opción Formato audio aparece según el tipo de señal de emisión. El sonido digital Dolby sólo está disponible cuando el televisor se conecta a un altavoz externo con un cable óptico. Español - 41 BN68-01182B-Spa-0312.indd 41 2007-03-13 �� 9:59:25 Selección del texto digital (Sólo Reino Unido) Si el programa se emite con texto digital esta opción está Configuración activada.  Texto digital : Inhabilitar Enable 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. Zona horaria Habilitar 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a Sistema continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Texto digital” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Move Enter Re4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Inhabilitar” o Mover Entrar Volver “Habilitar”. Pulse el botón ENTER/OK. 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group -Grupo de expertos para la codificación de la información hipermedia y multimedia) Es una norma internacional para los sistemas de codificación de datos que se utilizan en hipermedia y multimedia. Es un nivel superior al sistema MPEG que incluye hipermedia vinculado a datos, como imágenes fijas, servicios de caracteres, animaciones, gráficos y archivos de vídeo así como datos multimedia. MHEG es una tecnología de interacción de tiempo de ejecución del usuario que se aplica en varios campos, como VOD (vídeo a la carta), ITV (televisión interactiva), EC (comercio electrónico), educación a distancia, teleconferencias, bibliotecas digitales y juegos de red. Selección de la zona horaria (Sólo España) Seleccione su zona horaria. 1. Pulse el botón D.MENU. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Zona horaria” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Seleccione su zona horaria pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER/OK. ➣ Las opciones disponibles son las siguientes. Península Ibérica e Islas Baleares. Islas Canarias 5. Pulse el botón EXIT para salir. Configuración  Texto digital Zona horaria Sistema  Move Enter Re- Mover Entrar Volver Zona horaria Península Ibérica e Islas Baleares Islas Canarias Ajustar Entrar Volver Visualización de la información del producto Puede ver la información del producto. Para obtener asistencia, póngase en contacto con un distribuidor de Samsung autorizado. 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Información de producto”. ➣ Se selecciona el menú Información de producto. - Versión de software, Versión de firmware 5. Pulse el botón EXIT para salir. Información de producto Versión de software: T_BDXPDEU00_0700 Versión de firmware: T_STDEU7_102c Volver Español - 42 BN68-01182B-Spa-0312.indd 42 2007-03-13 �� 9:59:26 Comprobación de la información de la señal Se puede obtener información acerca del estado de la señal. 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Información de señal” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Si el estado de la señal es deficiente, se muestra el mensaje “Sin señal”. Información de señal Servicio: ? ID de servicio:0000 Multiplex: ? (TSID 0000, ONID 0000) Red: ? (ID 0000) Nivel error de bit: 10 Intensidad de señal: 0 Move Enter Re- Volver Actualización del software Para mantener el producto actualizado con las nuevas funciones de la televisión digital se envían periódicamente actualizaciones de software como parte de una señal normal de televisión. Automáticamente se detectan estas señales y se muestra una pantalla de actualización del software. Se presenta la opción de instalar la actualización. 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Actualización del software” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 5. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Información del software”, “Actualización manual” o “Actualización del modo de suspensión”. Pulse el botón ENTER/OK.  Información del software Pulse el botón ENTER/OK para ver la versión actual del software. Para mostrar la información de la versión del software, vuelva a pulsar el botón ENTER/OK. Sistema Información de señal Software superior    Interfaz común Restablecer  Información de producto Mover Entrar Volver Software superior Información del software  Actualización manual  Actualización del modo de suspensión : Activado  Mover Entrar Volver Software superior Información del software  Actualización manual  Actualización del modo de suspensión : Activado   Actualización manual Pulse el botón ENTER/OK para buscar el nuevo software en los canales actuales de emisión.  Actualización del modo de suspensión: Act./Des. Pulse el botón ENTER/OK. Para continuar con la actualización del software con el conmutador de encendido principal activado, seleccione Act. pulsando los botones ▲ o ▼. 45 minutos después de haber entrado en el modo de suspensión, se inicia automáticamente una actualización manual. Dado que la alimentación de la unidad está activada internamente, la pantalla LCD puede encenderse ligeramente. Este fenómeno puede durar un hora mientras la actualización del software se completa. 6. Pulse el botón EXIT para salir. Mover Entrar Volver Software superior Información del software  Actualización manual  Actualización del modo de suspensión : Activado  Mover Entrar Volver Español - 43 BN68-01182B-Spa-0312.indd 43 2007-03-13 �� 9:59:28 Visualización de la interfaz común La interfaz común contiene y muestra información acerca del Info. sobre la aplicación CAM insertado en la ranura CI. Tipo : CA Fabricante : Channel Plus 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. Inf : Top Up TV 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. Volver 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Interfaz común” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 5. Pulse el botón ENTER/OK para mostrar la información de la aplicación. 6. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ La información de la aplicación insertada se refiere a la tarjeta CI. ➣ La instalación del CAM puede efectuarse con el televisor encendido o apagado. 1. Puede adquirir el módulo del CAM de CI por teléfono o en el distribuidor más cercano a su domicilio. 2. Inserte la tarjeta CI en el CAM siguiendo la dirección de la flecha hasta que encaje. 3. Inserte el CAM con la tarjeta CI instalada en la ranura para interfaz común. (Inserte el CAM, siguiendo la dirección de la flecha, hasta el fondo, de modo que quede paralelo a la ranura.) 4. Compruebe si se ven imágenes en un canal de señal codificada. Selección del menú Interfaz común (CI) Permite al usuario realizar selecciones en el menú CAM Menú CI proporcionado. Main menu Module information 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. Smart card information 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a Language Software Download continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sistema” y, a Press OK to select, or Exit to quit continuación, pulse el botón ENTER/OK. Mover Entrar Salir 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Interfaz común” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 5. Seleccione “Menú CI” pulsando los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 6. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/ OK. 7. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Seleccione el menú CI según el menú de la tarjeta PC. Español - 44 BN68-01182B-Spa-0312.indd 44 2007-03-13 �� 9:59:28 Reconfiguraciones Pude restablecer los valores almacenados de acuerdo con la configuración predeterminada de fábrica. ➣ Esta operación borra toda la información de los canales y las preferencias del usuario ya que restablece los valores de acuerdo con la configuración predeterminada de fábrica. 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Restablecer” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 5. Aparece la pantalla “Introducir PIN”. 6. Introduzca el código PIN actual de cuatro dígitos con los botones numéricos (0~9). ➣ Se muestra un mensaje de advertencia. Todos los valores se pueden restablecer uno a uno con los botones de colores (rojo, verde, amarillo y azul). 7. Pulse el botón EXIT para salir. Restablecer Introducir PIN Introducir PIN Volver Restablecer AVISO: Se perderán todas las configuraciones de los canales y las preferencias de los usuarios; se volverá a los valores de fábrica. Se recomienda que se haga un reinicio solamente en caso de graves problemas. Volver Selección del idioma preferido (subtítulos, audio o teletexto) Se pueden cambiar los valores predeterminados para los idiomas de los subtítulos, el audio y el teletexto. Muestra la información del idioma para el flujo de entrada. 1. Pulse el botón D.MENU para ver el menú DTV. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Idioma” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Idioma de audio”, “Idioma de los subtítulos” o “Idioma del teletexto”. Pulse el botón ENTER/OK. 4. Seleccione un idioma en concreto pulsando varias veces los botones  o . Pulse el botón ENTER/OK. ➣ El inglés es el idioma predeterminado cuando en una emisión no está disponible la selección de idiomas. 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Mientras se ve un programa, se pueden seleccionar los subtítulos. Mientras se ve un programa, se puede seleccionar el idioma del audio. Idioma Idioma de audio Idioma de los subtídtulos Idioma del teletexto Preferencia  Mover Entrar Volver Idioma Idioma de audio Idioma de los subtídtulos Idioma del teletexto Preferencia  Mover Entrar Volver Idioma Idioma de audio Idioma de los subtídtulos Idioma del teletexto Preferencia  Mover Entrar Volver Español - 45 BN68-01182B-Spa-0312.indd 45 2007-03-13 �� 9:59:30 Preferencias Este menú incluye 6 submenús: Idioma Idioma principal de los subtítulos, Idioma secundario de los Idioma de audio subtítulos, Idioma principal audio, Idioma secundario audio, Idioma de los subtídtulos Idioma principal del teletexto e Idioma secundario del teletexto. Idioma del teletexto Con esta función los usuarios pueden elegir entre estos idiomas: Preferencia  Inglés, Alemán, Italiano, Sueco, Francés, Galés, Gaélico, Irlandés, Danés, Finés, Noruego, Español, Checo y Griego). El idioma Move Enter Return seleccionado aquí se convierte en el predeterminado cuando se selecciona un canal. Mover Entrar Volver  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un menú: Idioma principal de los subtítulos, Idioma secundario de los subtítulos, Idioma principal audio, Idioma secundario audio, Idioma principal del teletexto e Idioma secundario del teletexto; a, continuación, pulse el botón ENTER/OK. Aparecen las opciones disponibles del menú seleccionado.  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un idioma: Inglés, Alemán, Italiano, Sueco, Francés, Galés, Gaélico, Irlandés, Danés, Finés, Noruego, Español, Checo y Griego; a, continuación, pulse el botón ENTER/OK. ➣ Si se cambia la configuración del idioma, las opciones Idioma de los subtítulos, Idioma de audio o Idioma del teletexto del menú Idioma (consulte la página 45) se cambian automáticamente al idioma seleccionado. ➣ Las opciones Idioma de los subtítulos, Idioma de audio e Idioma del teletexto, del menú Idioma, muestran una lista de los idiomas admitidos en el canal actual y la selección se resalta. Si cambia la configuración del idioma, ésta sólo es válida en el canal actual. Los cambios de configuración no afectan a las opciones Idioma principal de los subtítulos, Idioma principal audio o Idioma principal del teletexto del menú Preferencias. Decodificador de teletexto Muchos canales del televisor incluyen el “teletexto”, páginas de información escrita que proporciona datos como:  Horarios de los programas de televisión.  Boletines de noticias y partes meteorológicos.  Resultados deportivos.  Subtítulos para duros de oído. Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías: Parte A B C D E F Contenido Número de página seleccionado. Identidad de la emisora. Número de página actual o estado de la búsqueda. Fecha y hora. Texto. Información de estado. Español - 46 BN68-01182B-Spa-0312.indd 46 2007-03-13 �� 9:59:30 Visualización de la información de teletexto Puede visualizar la información del teletexto en cualquier momento, pero la recepción de la señal debe ser buena. Si no es así:  Puede faltar información.  Puede que algunas páginas no aparezcan. Para activar el modo de teletexto y visualizar la página de índice: 1. Seleccione el canal que ofrece el servicio de teletexto mediante los botones P ( ) o P ( ). 2. Pulse el botón TEXT/MIX ( ) para activar el modo de teletexto. ➣ Aparece el contenido de la página. Se puede volver a visualizar en cualquier momento si se pulsa el botón MENU ( ). 3. Vuelva a pulsar el botón TEXT/MIX ( ). ➣ La emisión real se mostrará en la pantalla como “Teletexto”, “Doble” y “Mezcla” por este orden. 4. Pulse el botón TV/DTV para salir de la visualización de texto. ➣ Si aparece algún carácter extraño mientras se visualiza el texto, compruebe que el idioma del texto sea el mismo que el del menú “Configuración”. Si ambos idiomas son diferentes, seleccione el mismo idioma en el menú “Configuración”. Selección de una página de teletexto específica Pulse los botones numéricos en el mando a distancia para introducir o aceptar los números de página directamente: 1. Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera en el índice mediante los botones numéricos correspondientes. 2. Si la página seleccionada se vincula con varias páginas secundarias, éstas aparecen en secuencia. Para congelar la imagen en una página determinada, pulse PIP ( ). Para reanudar, vuelva a pulsar el botón PIP ( ). 3. Uso de varias opciones de pantalla: Para visualizar... Pulse... Tanto la información del teletexto como la emisión normal TEXT/MIX ( Texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo) La pantalla normal INFO ( INFO ( Página secundaria, escriba los 4 dígitos del número PRE-CH ( Página siguiente Página anterior P P O doble de las letras en: • Mitad superior de la pantalla • Mitad inferior de la pantall P.SIZE ( ) • Una vez • Dos veces La pantalla normal • Tres veces ( ( ) ) ) ) ) ) Español - 47 BN68-01182B-Spa-0312.indd 47 2007-03-13 �� 9:59:31 Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto Los distintos temas que se incluyen en las páginas de teletexto disponen de un código de color y se pueden seleccionar pulsando lo botones de colores del mando a distancia. 1 Acceda a la página de contenido de teletexto pulsando el botón TEXT/MIX ( ). 2. Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear seleccionar (los temas disponibles se enumeran en la línea de información de estado). 3. Pulse el botón rojo para mostrar la página anterior. Pulse el botón verde para mostrar la página siguiente. 4. Pulse el botón TV/DTV para salir de la visualización de texto. Configuración del mando a distancia Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cinco modos diferentes: TV, DVD, Cable, Decodificador, VCR. Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos. ➣ El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores y receptores de TV digital. Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo, CABLE, DVD, STB 1. Apague el vídeo, CABLE, DVD, STB. 2. Pulse el botón VCR, CABLE, DVD, STB del mando a distancia del televisor. 3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4. Mediante los botones numéricos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del vídeo correspondientes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la página 49~51 de este manual. Debe introducir los tres números del código, aunque el primero sea un “0”. Si hay más de un código, elija el primero. 5. Pulse el botón POWER del mando a distancia. El vídeo deberá encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 080. Español - 48 BN68-01182B-Spa-0312.indd 48 2007-03-13 �� 9:59:31 Códigos del mando a distancia REPRODUCTOR DE VÍDEO Marca SAMSUNG ADMIRAL AIWA AKAI AUDIO DYNAMICS BELL&HOWELL BROKSONIC CANDLE CANON CITIZEN COLORTYME CRAIG CURTIS MATHES DAEWOO DB DIMENSIA DYNATECH ELECTROHOME EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC GO VIDEO HARMAN KARDON HITACHI INSTANT REPLAY JC PENNEY JCL JVC KENWOOD KLH KONIA LG(Goldstar) LIOYD LOGIK LXI MAGNAVOX MARANTZ MARTA MEI MEMOREX MGA MIDLAND MINOLTA MITSUBISHI Código 000 001 002 003 004 005 077 078 079 020 025 004 027 032 007 026 018 022 002 003 006 008 015 055 021 056 002 003 006 008 015 055 007 002 024 002 007 008 017 021 025 056 064 066 003 010 011 012 013 014 015 016 007 026 017 025 034 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 018 024 028 029 048 051 061 025 002 005 017 021 056 002 007 019 025 041 042 074 021 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 007 008 018 021 026 037 081 082 083 007 008 018 021 026 037 070 036 006 007 008 009 010 025 038 025 021 056 059 007 008 018 021 026 037 062 006 021 006 021 024 025 034 005 019 041 075 019 034 041 046 Marca MONTGOMERY WARD MTC MULTITECH NEC OPTIMUS ORION PANASONIC PENTAX PENTEX RESEARCH+ PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROSCAN QUARTZ QUASAR RADIO SHACK/ REALISTIC RCA SANSUI SANYO SCOTT SEARS SHARP SHIMTOM SIGNATURE SONY SYLVANIA SYMPHONIC TANDY TASHIKA TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA TMK TOSHIBA TOTEVISION UNITECH VECTOR RESEARCH VICTOR VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH Código 020 002 025 002 005 025 038 007 008 018 026 037 062 064 020 073 074 075 076 021 056 071 072 019 041 075 008 021 056 059 021 080 019 026 039 053 015 049 055 017 018 021 056 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076 026 018 024 003 047 052 067 006 018 019 024 028 029 041 048 051 020 034 045 015 027 033 038 058 025 027 033 044 021 025 056 059 025 018 025 006 037 025 037 068 021 006 021 025 031 066 003 019 029 051 052 002 006 002 007 026 026 007 026 002 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041 007 008 018 026 037 023 027 033 Español - 49 BN68-01182B-Spa-0312.indd 49 2007-03-13 �� 9:59:32 DECODIFICADOR DE CABLE Marca SAMSUNG GI HAMLIN HITACHI JERROLD MACOM MAGNAVOX OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA REGAL Código 000 001 041 003 024 025 030 038 039 025 030 019 023 026 003 022 019 021 004 018 014 022 003 Marca REGENCY SA SCIENTIFIC ATLAN SPRUCER STARGATE 2000 SYLVANIA TEXSCAN TOCOM UNIVERSAL VIEWSTAR WAMER AMEX ZENITH Código 015 023 042 043 042 043 022 036 016 016 032 033 034 019 021 023 028 046 017 029 035 037 045 Código 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 Producto Home Theater VCR COMBO HDD Recorder COMBO TWIN TRAY COMBO STB DVD COMBO DVD Receiver AV Receiver Código 014 015 016 Código 030 075 085 072 070 071 074 086 083 084 088 111 112 114 062 074 122 123 027 077 078 079 082 080 125 081 065 095 066 146 067 068 090 060 061 089 133 135 069 074 074 064 113 071 073 091 110 089 Marca INTEGRA JBL JVC JATON KENWOOD KISS KONKA KLH LG(Goldstar) LOEWE LASONIC MOBILE AUTHORITY MEMOREX MALATA MAGNAVOX MINTEK MONYKA NORCENT NEXT BASE NEC NANTAUS NESA OPTOMEDIA ELECTRONICS OPTIVIEW ONKYO PHILCO PRINCETON PROSCAN Código 092 091 022 033 073 051 108 073 059 100 074 075 025 031 057 058 054 055 056 076 093 074 094 073 048 049 052 053 144 074 105 072 076 092 044 045 046 047 023 002 003 004 005 006 007 031 028 027 037 044 023 028 020 044 040 DVD DE SAMSUNG Producto DVD DVDR BD Record VCR COMBO VCR Record DHR COMBO 017 018 019 020 021 DVD Marca ANAM AUDIOVOX AUDIOLOGIC ANABA APEX DIGITAL AIWA BROKSONIC BLAUPUNKT B&K CURTIS MATHES CYBER HOME CLARION CIRRUS CYBER HOME CINEVISION DAEWOO DENON FARENHEIT FISHER GPX GO VIDEO GE GREENHILL HITACHI HITEKER HOYO HARMAN / KARDON IRT 115 116 109 106 107 050 119 Español - 50 BN68-01182B-Spa-0312.indd 50 2007-03-13 �� 9:59:32 DVD Marca PANASONIC PHILIPS ROTEL RIO RCA RAITE ROWA SAMPO SONY SHERWOOD SVA SYLVANIA SHARP SANSUI SANYO SHINSONIC Código 024 034 124 134 136 137 138 036 076 117 118 120 023 035 074 075 131 132 073 038 104 026 029 126 127 128 129 130 141 039 041 042 043 093 140 062 062 090 094 Marca THOMSON TOSHIBA TECHNICS TVIEW TOKAI TEAC TECHWOOD TREDEX URBAN CONCEPTS VENTURER VOCOPRO YAMAHA YAMAKAWA XWAVE ZENITH Código 145 028 062 076 139 072 073 096 097 098 099 101 076 075 102 032 063 040 073 103 076 121 RECEPTOR DE TV DIGITAL DE SAMSUNG Producto Ground wave STB Satellite STB CABLE STB STB DVD COMBO Satellite STB HDD COMBO Standard Código 001 002 003 004 008 009 Producto Satellite STB HDD COMBO Premium CABLE STB HDD COMBO Standard CABLE STB HDD COMBO Premium Ground wave STB HDD COMBO Standard Ground wave STB HDD COMBO Premium Código 010 011 012 013 014 RECEPTOR DIGITAL Marca ALPHASTAR ANAM CHANNEL MASTER CROSSDIGITAL CHAPARRAL DIRECT TV DAEWOO DISH NETWORK SYSTEM DISHPRO DRAKE DX ANTENNA ECHOSTAR EXPRESSVU GOI GE GENERAL INSTRUMENT HTS HOME CABLE HITACHI HUGHES NETWORK IQ IQ PRISM JANEIL JERROID JVC LG(Goldstar) Código 023 043 018 034 019 035 015 016 065 066 074 069 070 069 018 024 027 025 069 069 069 065 046 047 069 056 022 015 017 020 020 059 063 069 070 044 073 017 019 022 045 060 061 062 067 068 032 070 071 048 063 064 Marca MAGNAVOX MEMOREX MOTOROLA MACOM MITSUBISHI NEXT LEVEL PHILIPS PRIMESTAR PANASONIC PAYSAT PROSCAN RCA RADIOSHACK REALISTIC STAR TRAK STS SKY SKY LIFE SHACK STAR CHOICE SONY TOSHIBA ULTIMATE TV UNIDEN ZENITH Código 016 021 016 064 018 015 047 048 015 016 040 041 046 049 058 059 016 065 066 051 052 064 057 026 020 027 031 005 006 064 064 054 060 015 017 060 066 016 021 024 031 036 038 039 040 041 042 064 017 042 050 061 021 033 036 038 039 067 063 062 053 065 066 007 028 029 030 072 037 055 056 057 068 Español - 51 BN68-01182B-Spa-0312.indd 51 2007-03-13 �� 9:59:32 Configuración del software del PC (basado en Windows XP) A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos y la misma información en la mayoría de los casos. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.) 1. Primero, haga clic en “Panel de control” en el menú Inicio de Windows. 2. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Apariencia y temas” y aparecerá un cuadro de diálogo. 3. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Pantalla” y aparecerá un cuadro de diálogo. 4. Desplácese a la ficha “Configuración” del cuadro de diálogo. Configuración correcta del tamaño (resolución): Óptima 1360 x 768. Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo. Modos de visualización Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las resoluciones entre los límites admitidos) D-Sub Entrada Modo Resolución Horizontal Frecuencia (kHz) Vertical Frecuencia (Hz) Reloj de píxeles Frecuencia (MHz) Polaridad de sincronización (H/V) IBM 640×350 720×400 640×480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 68,677 60,023 47,712 53,783 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 84,997 75,029 60,015 59,959 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 94,500 78,750 85,800 81,750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ + /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35,000 43,750 57,672 70,000 70,000 72,000 28,560 45,500 78,434 -/+ -/+ -/- Vertical Frecuencia (Hz) 70,086 70,087 59,940 60,317 60,000 60,015 Reloj de píxeles Frecuencia (MHz) 25,175 28,322 25,175 40,000 65,000 85,800 Polaridad de sincronización (H/V) +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF ➣ No se admite el modo entrelazado. HDMI/DVI Entrada Modo IBM VESA ➣ ➣ Resolución 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 Horizontal Frecuencia (kHz) 31,469 31,469 31,469 37,879 48,364 47,712 El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar. Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite. Español - 52 BN68-01182B-Spa-0312.indd 52 2007-03-13 �� 9:59:32 Ajustes del ordenador Mode : Custom  Ajuste fino y grueso de la imagen (Bloqueo de Imagen): TV Bloqueo de Imagen  Equalizer El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o SRS TS XT : Off  Grueso 50 Auto Volume : Off  reducir las interferencias. Fino 50 Internal Mute : Off  Si éstas no se eliminan mediante la sintonización fina, ajuste Reset la frecuencia lo mejor que pueda (gruesa) y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para Move Enter Return que quede alineada en el centro de la pantalla. Mover Entrar Volver 1. Preselección: Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo PC. 2. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/ OK. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Bloqueo de Imagen”. 5. Pulse los botones  o  para seleccionar “Grueso” o “Fino” y, a continuación, pulse el botón ENTER/ OK. 6. Pulse los botones  o  para ajustar la calidad de la pantalla. Pulse el botón ENTER/OK. 7. Pulse el botón EXIT para salir. Cambio de la posición de la imagen: Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la pantalla del TV. 1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Ajuste fino y grueso de la imagen (Bloqueo de Imagen)”. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Posición” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse los botones  o  para ajustar la posición vertical. Pulse los botones  o  para ajustar la posición horizontal. Pulse el botón ENTER/OK. 4. Pulse el botón EXIT para salir. Ajuste automático de la pantalla de PC (Ajuste automático): Esta función permite que la pantalla de PC del equipo se ajuste automáticamente a la señal de vídeo del PC. Los valores fino, grueso y posición se ajustan automáticamente. 1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Ajuste fino y grueso de la imagen (Bloqueo de Imagen)”. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Ajuste automático” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK 3. Pulse el botón EXIT para salir. Inicialización de los ajustes de imagen (Restablecer imagen): Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados de fábrica. 1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Ajuste fino y grueso de la imagen (Bloqueo de Imagen)”. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Restablecer imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Pulse el botón EXIT para salir. TV Posición Mover TV Entrar Volver PC Bloqueo de Imagen Posición Ajuste automático Restablecer imagen Mover Entrar     Volver PC TV Bloqueo de Imagen Posición Ajuste automático Restablecer imagen Mover Entrar     Volver Español - 53 BN68-01182B-Spa-0312.indd 53 2007-03-13 �� 9:59:34 Ajuste de montaje en la pared (LE40S8, LE46S8) (se vende por separado) Tras instalar el montaje en la pared, puede ajustar fácilmente la posición del televisor. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón 2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ajuste del montaje mural” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK. 3. Ajuste la posición deseada mediante los botones ▲,▼,◄ o ►. 4. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Si pulsa un botón de flecha sin que haya aparecido un OSD en la pantalla del televisor, aparece la pantalla de ajuste. ➣ Si desconecta la alimentación, el televisor vuelve a la posición de instalación inicial. Cuando conecta la alimentación, el televisor vuelve a la última posición ajustada. TV Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora Modo Juego : Desactivado Pantalla azul : Desactivado Melodía : Desactivado PC PC cine en casa : Desactivado         Más Mover TV Entrar Volver Mode : Custom  Configuración Equalizer  Más SRS TS XT : Off  Ajuste del montaje mural  Auto Volume Off   Ahorro energía ::Desactivado Internal Mute Off   N.neg HDMI ::Bajo Reset PIP  Move Mover Enter Return Entrar Volver Ajuste del montaje mural Posición 1 Posición 1 2 3 Ajustar INFO Central Salir Uso del botón del mando a distancia Botón ➣ ➣ ➣ Función Ajuste del ángulo del montaje en la pared Hacia arriba, hacia abajo, a la derecha, a la izquierda Restablecer Vuelve a la posición inicial de instalación Memorización de la posición y movimiento a la posición memorizada Memoriza 3 posiciones con los botones rojo, verde y amarillo. Vuelve a la posición memorizada mediante estos 3 botones de color. Para la instalación, consulte el manual de instalación proporcionado. Para la instalación del producto, así como la instalación y movimiento del montaje en la pared, consulte a una empresa especializada en instalaciones. Esta instalación se debe usar al colocar el equipo de montaje en una pared. Para colocarlo en otros materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más cercano. Español - 54 BN68-01182B-Spa-0312.indd 54 2007-03-13 �� 9:59:35 Utilización del bloqueo Kensington antirrobo El bloqueo Kensington es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. El aspecto y método de bloqueo puede ser diferente al que se muestra en la ilustración dependiendo del fabricante. Consulte el manual que acompaña al bloqueo Kensington para utilizarlo correctamente. 1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington en el Cable televisor LCD (Figura 1) y gírelo en la dirección de bloqueo Figura 2 (Figura 2). 2. Conecte el cable de bloqueo Figura 1 Kensington. ➣ La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar 3. Fije el bloqueo Kensington a según los modelos. la mesa o a un objeto estático <Opcional> pesado. Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico No hay imagen ni sonido • Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la red eléctrica. • Compruebe que haya presionado los POWER botones de la parte frontal de equipo. • Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen. • Compruebe el volumen. Hay imagen pero no sonido • Compruebe el volumen. • Compruebe si ha pulsado el botón de volumen MUTE • Compruebe que “Silencio interno” esté desactivado. del mando a distancia. No aparece ninguna imagen o está en blanco y negro • Ajuste los valores de color. • Compruebe que el sistema de emisión seleccionado es correcto. Hay interferencias en el sonido o en la imagen • Trate de identificar el aparato eléctrico que está afectando al aparato y aléjelo. • Enchufe el aparato en una toma de electricidad distinta. Imagen borrosa o con nieve, sonido distorsionado • Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la antena. • Esta interferencia suele ocurrir cuando se utilizan antenas interiores. El mando a distancia no funciona correctamente. • Sustituya las pilas del mando a distancia. • Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). • Compruebe los terminales de las pilas. Se muestra el mensaje “Comprobar el cable de señal”. • Compruebe que el cable de señal se haya conectado firmemente al PC o a la fuente de vídeo. • Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo están encendidos. En el modo PC, se muestra el mensaje “Modo no compatible”. • Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo. • Compare estos valores con los datos de los modos de visualización. El panel LCD TFT consta de subpíxeles (3.133.440) que requieren tecnología sofisticada para su fabricación. No obstante, puede que existan unos cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no influirán en el rendimiento del aparato. Español - 55 BN68-01182B-Spa-0312.indd 55 2007-03-13 �� 9:59:35 Especificaciones técnicas y medioambientales Nombre del modelo Tamaño de pantalla (diagonal) Consumo de energía Resolución del PC Sonido Salida Dimensiones (An x Pr x Al) Cuerpo principal Con soporte Peso (con soporte) Consideraciones medioambientales Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad en almacenamiento Nombre del modelo Tamaño de pantalla (diagonal) Consumo de energía Resolución del PC Sonido Salida Dimensiones (An x Pr x Al) Cuerpo principal Con soporte Peso (con soporte) Consideraciones medioambientales Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad en almacenamiento LE26S8 LE32S8 LE37S8 26 pulgadas 120 W 1360 x 768 a 60 Hz 32 pulgadas 150 W 1360 x 768 a 60 Hz 37 pulgadas 170 W 1360 x 768 a 60 Hz 5WX2 10 W X 2 10 W X 2 744 X 81 X 447 mm 744 X 232 X 507 mm 874 X 81 X 531 mm 874 X 291 X 577 mm 1013 X 93 X 602mm 1013 X 300 X 652 mm 11 kg 15 kg 21 kg 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F) 10% a 80%, sin condensación -20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)) 5% al 95%, sin condensación 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F) 10% a 80%, sin condensación -20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F) 5% al 95%, sin condensación 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F) 10% a 80%, sin condensación -20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F) 5% al 95%, sin condensación LE40S8 LE46S8 40 pulgadas 210 W 1360 x 768 a 60 Hz 46 pulgadas 260 W 1360 x 768 a 60 Hz 10 W X 2 10 W X 2 1084 x 95 x 636 mm 1084 x 300 x 690 mm 1220 X 111 X 709 mm 1220 X 326 X 776 mm 22 kg 30 kg 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F) 10 % al 80 %, sin condensación -20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F) 5% al 95%, sin condensación 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F) 10 % al 80 %, sin condensación -20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F) 5% al 95%, sin condensación Giro del soporte (izquierda/derecha) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8) -20˚ ~ 20˚ ➣ ➣ ➣ El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B. Para conocer la fuente de alimentación, consulte la etiqueta pegada al producto. Español - 56 BN68-01182B-Spa-0312.indd 56 2007-03-13 �� 9:59:35 Esta página se ha dejado en blanco expresamente. BN68-01182B-Spa-0312.indd 57 2007-03-13 �� 9:59:35 Precauções a ter quando se vêem imagens fixas Uma imagem fixa pode danificar permanentemente o ecrã do televisor. •  Uma imagem fixa não deve permanecer no painel LCD durante mais de 2 horas ecrã porque pode provocar o efeito de retenção de imagem no ecrã. Esta retenção de imagem também é conhecida como “queimadura de ecrã”. Para evitar a retenção de imagem, diminua o grau de luminosidade e de contraste do ecrã quando visualizar uma imagem fixa. •   Utilizar o televisor LCD em formato 4:3 durante um longo período de tempo pode deixar vestígios de margens na parte esquerda, direita e frontal do televisor devido a diferenças de emissão de luz do ecrã. Reproduzir um DVD ou ligar uma consola de jogos pode causar efeitos semelhantes no ecrã. Os danos causados pelo efeito acima mencionado não estão cobertos pela garantia. • Visualizar imagens fixas de jogos de vídeo ou de PC durante um longo período de tempo pode produzir imagens parciais depois da visualização. Para evitar este efeito, reduza a “luminosidade” e o “contraste” quando visualizar imagens fixas. © 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. BN68-01182B-Por-0312.indd 1 2007-03-13 �� 10:13:52 Índice LIGAR E PREPARAR O TELEVISOR REGULAR O SOM  Lista de acessórios............................................. 3  Instalar a base..................................................... 3  Instalar o kit de montagem na parede................. 3  Apresentação do painel de controlo.................... 4  Apresentação do painel de ligação..................... 5  Apresentação do telecomando........................... 7  Colocar pilhas no telecomando........................... 8  Ligar e desligar.................................................... 8  Colocar o televisor no modo de espera.............. 8  Plug & Play.......................................................... 9  Alterar o padrão de som.................................... 22  Regular as definições de som........................... 23  Definir a TruSurround XT (SRS TS XT)............ 23  Ligar auscultadores........................................... 24  Seleccionar o modo de som.............................. 24  Regular o volume automaticamente................. 24  Seleccionar a opção Sil. interno........................ 25  Ouvir o som da imagem secundária................. 25  Repor as predefinições de som........................ 26 ACERTAR A HORA PROGRAMAR OS CANAIS  Memorizar canais automaticamente................. 10  Memorizar canais manualmente........................11  Definir as listas de canais................................. 12  Activar o bloqueio para crianças....................... 12  Ordenar os canais memorizados...................... 13  Atribuir nomes a canais..................................... 13  Sintonização fina da recepção de canais.......... 14  LNA (amplificador de baixo ruído)..................... 14 PROGRAMAR A IMAGEM  Alterar o padrão de imagem.............................. 15  Regular a imagem padrão................................. 15  Alterar a tonalidade........................................... 16  Activar a retroiluminação................................... 16  Configurar definições detalhadas na imagem... 17  Alterar o tamanho da imagem........................... 18  Fixar a imagem actual....................................... 19  Seleccionar o Modo de ecrã............................. 19  Repor as predefinições de imagem.................. 19  NR Digital / Cor activa / DNIe . ......................... 20  Ver a imagem na imagem (PIP)........................ 21  Nível de preto HDMI.......................................... 22  Acertar e ver a hora actual................................ 26  Programar o temporizador................................ 27  Ligar e desligar o televisor automaticamente.... 27 DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO  Seleccionar o idioma......................................... 28  Utilizar o Modo Jogo......................................... 28  Definir o modo Ecrã azul / Seleccionar a Melodia....................................... 29  Definir o Home Theater PC............................... 29  Utilizar a função Poupança energ..................... 30  Seleccionar a fonte........................................... 31  Editar os nomes das fontes de entrada............ 31 Português -  BN68-01182B-Por-0312.indd 1 2007-03-13 �� 10:13:52 UTILIZAR A FUNÇÃO DTV UTILIZAR A FUNÇÃO DE TELETEXTO  Pré-visualizar o sistema do menu DTV............. 32  Actualizar automaticamente a lista de canais... 33  Actualizar manualmente a lista de canais......... 33  Editar os seus canais favoritos......................... 34  Seleccionar a lista de canais............................. 36  Ver informações sobre programas.................... 36  Ver as informações do EPG (guia de programação electrónico)................... 37  Utilizar a lista de visualização planeada........... 38  Especificar o guia predefinido........................... 38  Ver todos os canais e os canais favoritos......... 39  Configurar o bloqueio para crianças................. 40  Ajustar a transparência de menu...................... 40  Definir as legendas........................................... 41  Definir o modo de legendas.............................. 41  Seleccionar o formato de áudio........................ 41  Seleccionar o texto digital (Reino Unido apenas). 42  Seleccionar o fuso horário (Apenas Espanha).. 42  Ver informações sobre o produto...................... 42  Verificar as informações sobre o sinal.............. 43  Actualizar o software......................................... 43  Ver a interface comum...................................... 44  Seleccionar o Menu CI (Common Interface)..... 44  Reiniciar............................................................ 45  Seleccionar o idioma preferido (legendas, áudio ou teletexto)........................... 45  Preferência........................................................ 46 Símbolos Carregar  Descodificador de teletexto............................... 46  Ver as informações de teletexto........................ 47  Seleccionar uma página de teletexto específica.......................................................... 47  Utilizar a opção Fastext para seleccionar uma página de teletexto............................................ 48  Configurar o telecomando................................. 48  Códigos do telecomando.................................. 49 PROGRAMAR O PC  Configurar o software do PC (com base no Windows XP).............................. 52  Modos de visualização...................................... 52  Definir o PC....................................................... 53  Ajuste do suporte de montagem na parede (LE40S8, LE46S8) (vendido em separado)...... 54 RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO  Utilizar o cadeado Kensington anti-roubo......... 55  Resolução de problemas: Antes de contactar a assistência técnica......................................... 55  Características técnicas e ambientais............... 56 Importante Nota Botão digital Português -  BN68-01182B-Por-0312.indd 2 2007-03-13 �� 10:13:52 Lista de acessórios Verifique se recebeu os seguintes acessórios com o televisor LCD. Se faltar algum dos acessórios, contacte o revendedor. M4 X L16 Telecomando e pilhas (AAA x 2) Cabo de alimentação • Manual do utilizador ➣ ➣ Protecção inferior • Garantia 4 parafusos para base • Manual de segurança Base Pano de limpeza • Cartões de registo Garantia / Manual de segurança / Cartões de registo (não estão disponíveis em todos os locais) A base e os respectivos parafusos podem não estar incluídos; tudo depende do modelo. Instalar a base <2> <3> . Coloque o televisor com a parte da frente virada para baixo sobre um pano macio ou uma almofada, em cima de uma mesa. . Encaixe a base no orifício existente na parte de baixo do televisor. . Introduza os parafusos nos orifícios indicados e aperte-os. ➣ A base é instalada em modelos com ecrã de 37 polegadas ou mais. Instalar o kit de montagem na parede Os acessórios de montagem na parede (vendidos separadamente) permitem montar o televisor na parede. Para saber mais sobre como instalar o kit de montagem na parede, consulte as instruções que acompanham os respectivos acessórios. Contacte um técnico para obter assistência na instalação do suporte de montagem na parede. Se a instalação for feita pelo cliente, a Samsung Electronics não se responsabiliza por quaisquer danos no produto nem por ferimentos sofridos pelo cliente ou por outras pessoas. ➣ Retire a base, tape o orifício inferior com uma tampa e aperte os dois parafusos. Português -  BN68-01182B-Por-0312.indd 3 2007-03-13 �� 10:13:53 Apresentação do painel de controlo ➣ A cor e a forma do produto podem variar consoante o modelo. 1 SOURCE 4 Alterna entre todas as fontes de entrada Carregue neste botão para mudar de canal. disponíveis (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo, No menu no ecrã, utilize os botões tal Componente, PC, HDMI1, HDMI2, DTV). como utiliza os botões  e  do telecomando. No menu no ecrã, utilize este botão tal como utiliza o (Se não utilizar o telecomando, pode ligar o botão ENTER/OK do telecomando. televisor nos botões de canais). 2 MENU 5 Altifalantes Carregue neste botão para ver um menu das funções do televisor no ecrã. (Corrente) 6 Carregue para ligar/desligar o televisor. No caso do modo DTV, aparece o menu DTV. Indicador de corrente Pisca e apaga-se quando se liga o aparelho e 3 acende-se no modo de espera. Carregue neste botão para diminuir ou aumentar o Sensor do telecomando volume. No menu no ecrã, utilize os botões tal como Aponte o telecomando para este ponto no utiliza os botões  e  do telecomando. televisor. Português -  BN68-01182B-Por-0312.indd 4 2007-03-13 �� 10:13:53 Apresentação do painel de ligação 1 2 3 4 5 6 @ ! Fonte de alimentação 09 8 7 ➣ A cor e a forma do produto podem variar consoante o modelo. ➣ Antes de ligar um dispositivo externo ao televisor, tem de desligar este último. ➣ Quando ligar um dispositivo externo, faça a correspondência de cores entre o terminal e o respectivo cabo. 1 Ligar uma Set-Top Box, um videogravador ou DVD EXT 1 Vídeo O Entrada Áudio (L/R) O EXT 2 O O Conector Saída Vídeo + áudio (L/R) Só está disponível a saída de TV ou DTV. RGB O Saída que pode escolher. - Entradas ou saídas para dispositivos externos, tais como videogravadores, consolas de jogos ou leitores de DVD. 2 Ligar ÁUDIO - Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA a “R - AUDIO - L”, na parte de trás do televisor, e as outras extremidades aos conectores correspondentes de entrada de áudio no amplificador ou sistema de cinema em casa. 3 HDMI IN 1,HDMI IN 2 - Suporta ligações entre dispositivos AV activados para HDMI (Set-Top Boxes, leitores de DVD). - Uma ligação HDMI a HDMI não precisa de ligação áudio adicional. ➣ O que é HDMI? - “High Definition Multimedia interface” permite a transmissão de dados de vídeo digital de alta definição e de som digital multi-canais (5.1 canais). - O terminal HDMI/DVI suporta uma ligação DVI a um dispositivo alargado, com o cabo adequado (não fornecido). A diferença entre HDMI e DVI é que o dispositivo HDMI é mais pequeno, tem a função de codificação HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) instalada e suporta som digital multi-canais. DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L) ➣ ➣ - Quando ligar este produto via HDMI ou DVI a uma Set Top Box, leitor de DVD, consola de jogos, etc., certifiquese de que o produto está configurado para um modo de saída de vídeo compatível (como se indica na tabela abaixo). A não observância deste procedimento pode provocar interferências na imagem ou ausência de imagem. - Se utilizar uma ligação por cabo HDMI/DVI, só é possível através do terminal HDMI 2. Deve utilizar o cabo DVI-HDMI ou o adaptador DVI-HDMI para a ligação e o terminal “R - AUDIO - L” em DVI para a saída de som. Modos suportados para HDMI/DVI e Componente HDMI/DVI 50Hz HDMI/DVI 60Hz Componente 480i 480p 576i 576p 720p 1080i X X O X O O X X O O X O O O O O O O Português -  BN68-01182B-Por-0312.indd 5 2007-03-13 �� 10:13:54 4 Ligar uma antena ou rede de televisão por cabo Para ver os canais de televisão correctamente, o televisor tem de receber um sinal de uma das seguintes fontes: - Antena externa / Rede de televisão por cabo / Rede de satélite 5 Ligar um CI (Common Interface) CARD - Se não introduzir o “CI CARD” em determinados canais, ”Sinal codificado” aparece no ecrã. - As informações de associação incluindo um número de telefone, ID do CI CARD, ID do anfitrião e outras informações aparecem cerca de 2 a 3 minutos depois. Se aparecer uma mensagem de erro, contacte o seu fornecedor de serviços. - Assim que terminar a configuração das informações sobre os canais, aparece a mensagem “Updating Completed” (Actualização concluída) indicando que a lista de canais já está actualizada. ➣ Tem de solicitar um CI CARD ao fornecedor de serviços por cabo local. Retire o CI CARD puxando-o com cuidado para não o deixar cair e danificar. ➣ Introduza o Cartão-CI na direcção indicada 7 Ligar dispositivos de A/V externos - Ligue um cabo RCA ou S-VIDEO a um dispositivo de A/V externo adequado como, por exemplo, um videogravador, DVD ou câmara de vídeo. - Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA a “R - AUDIO - L”, na parte de trás do televisor, e as outras extremidades aos conectores correspondentes de saída de áudio no dispositivo de A/V. - Pode ligar os auscultadores à saída para auscultadores (6) na parte de trás do televisor. Enquanto os auscultadores estiverem ligados, o som dos altifalantes incorporados mantém-se desligado. 8 Ligar um computador - Ligue uma das extremidades do cabo D- Sub (opcional) a “PC (PC IN)”, na parte de trás do televisor, e a outra extremidade à placa de vídeo do computador. - Ligue uma das extremidades do cabo de áudio estéreo (opcional) a “AUDIO (PC IN)”, na parte de trás do televisor, e a outra extremidade a “Audio Out” na placa de som do computador. 9 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) - Faça a ligação a um componente de áudio digital. 0 SERVICE - Esta ligação deve ser feita por técnicos de assistência qualificados. ! Ligar dispositivos para componentes (DTV/DVD) - Ligue uma das extremidades dos cabos de vídeo para componentes (opcionais) ao conector de componente (“P ”, “P ”, “Y”), na parte de trás do televisor, e as outras extremidades aos conectores correspondentes de saída de vídeo no DTV ou no DVD. - Para ligar a Set-Top Box e o DTV (ou o DVD), deve ligar a Set-Top Box ao DTV (ou ao DVD) e o DTV (ou o DVD) ao conector de componente (“P ”, “P ”, “Y”) no televisor. - Os conectores PR, PB e Y dos dispositivos para componentes (DTV ou DVD) são por vezes identificados como Y, B-Y e R-Y ou Y, Cb e Cr. - Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA (opcionais) a “R - AUDIO - L”, na parte de trás do televisor, e as outras extremidades aos conectores correspondentes de saída de áudio no DTV ou no DVD. - Este televisor LCD tem uma imagem com uma resolução excelente no modo 720p. - Este televisor LCD atinge a resolução de imagem máxima no modo 1080i. @ Cadeado Kensington - O cadeado Kensington (opcional) é um dispositivo que serve para fixar fisicamente o sistema quando utilizado em locais públicos. - Se quiser utilizar um dispositivo de bloqueio, contacte o revendedor onde adquiriu o televisor. - A posição do cadeado Kensington varia consoante o respectivo modelo. R B R B Português -  BN68-01182B-Por-0312.indd 6 2007-03-13 �� 10:13:54 Apresentação do telecomando 1 Selecciona um dispositivo de destino que será controlado pelo telecomando da Samsung (TV, DVD, STB, CABLE, VCR). (Consulte as páginas 49 a 51) 2 Botão Ligar/Desligar televisor 3 Botões numéricos para acesso directo aos canais 4 Selecção de canais de um/dois dígitos 5 Aparece “Lista canais” no ecrã. 6 Selecciona directamente os modos TV e DTV. 7 Funções do videogravador/ DVD (Rebobinar, Parar, Reproduzir/Pausa, Avanço rápido) 8 Aumento do volume Diminuição do volume 9 Desligar o som temporariamente 0 Visualização de menus e confirmação de alterações ! Volta para o menu anterior. @ Selecção de SRS TS XT # Visualização do guia de programação electrónico (EPG) $ Selecção do tamanho de imagem % Selecção de efeitos sonoros ^ Regula 5 dispositivos separados - TV, DVD, STB, CABLE ou VCR. & Se carregar neste botão, acendem-se vários botões do telecomando (por exemplo, botões para seleccionar um dispositivo de destino, volume, canal) durante alguns segundos e depois apagamse para poupar energia. Esta função é prática para utilizar o telecomando à noite ou quando está escuro. * Selecção de fontes disponíveis ( Canal anterior ) Visualização do menu DTV a Seleccionar o modo HDMI directamente ➣ ➣ b P : Canal seguinte P : Canal anterior c Sair do menu no ecrã d Controlar o cursor no menu e Utilize este botão para ver informações sobre o programa que está a ser transmitido. g Botões coloridos: carregue nestes botões para adicionar ou apagar canais e para memorizar canais na lista de canais favoritos, no menu “Lista canais”. h Activar/desactivar Picture-InPicture (Imagem na imagem) i Visualização de legendas digitais j Selecção de efeitos de imagem k Fixação da imagem l Se o telecomando não funcionar, mude as pilhas e carregue no botão “RESET” durante 2-3 segundos antes de o utilizar. Funções de teletexto 6 Sair do teletexto 0 Índice de teletexto $ Selecção do tamanho da página de teletexto * Selecção do modo de teletexto (LIST/FLOF) ( Página secundária do teletexto b P : Página seguinte do teletexto P : Página anterior do teletexto c Cancelar teletexto e Mostrar teletexto f Seleccione alternadamente as opções de visualização Teletexto, Double (Dupla) ou Mix (Mista). g Selecção de tópicos Fastext h Modo de espera da página de teletexto j Memorizar teletexto O funcionamento do telecomando pode ser afectado por luzes fortes. Trata-se de um telecomando especial para cegos e tem pontos de Braille nos botões Ligar/Desligar, Canal, STOP, PLAY/PAUSE e Volume. Português -  BN68-01182B-Por-0312.indd 7 2007-03-13 �� 10:13:54 Colocar pilhas no telecomando 1. Levante a tampa na parte de trás do telecomando como se mostra na figura. 2. Coloque duas pilhas de tamanho AAA. ➣ Faça corresponder os pólos “+” e “–” das pilhas com o diagrama existente no compartimento. 3. Coloque novamente a tampa. ➣ Se não tencionar utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas e guarde-as num local fresco e seco. Pode utilizar o telecomando a uma distância máxima de aproximadamente 7 metros do televisor. (Em circunstâncias normais de funcionamento, as pilhas duram cerca de um ano.) ➣ Se o telecomando não funcionar, verifique o seguinte: 1. O televisor está ligado? 2. Os pólos + e - das pilhas estão invertidos? 3. As pilhas estão gastas? 4. Houve um corte de energia ou o cabo de alimentação está desligado? 5. Há alguma lâmpada fluorescente especial ou luz de néon por perto? Ligar e desligar O cabo de alimentação está ligado à parte de trás do televisor. 1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada. ➣ O indicador de espera acende-se na parte da frente do televisor. 2. Carregue no botão existente na parte da frente do televisor. ➣ Também pode carregar no botão POWER ou no botão TV/DTV do telecomando para ligar o televisor. ➣ É seleccionado automaticamente o último programa a que assistiu. 3. Carregue nos botões numéricos (0 a 9), no botão de canais para cima/baixo ( / ) do telecomando ou no botão existente no do lado direito do televisor. ➣ Quando liga o televisor pela primeira vez, é-lhe pedido para seleccionar o idioma no qual os menus vão ser apresentados. 4. Para desligar o televisor, carregue novamente no botão POWER . Colocar o televisor no modo de espera Pode colocar o televisor no modo de espera para reduzir o consumo de energia. O modo de espera pode ser útil quando quiser interromper temporariamente a visualização (durante uma refeição, por exemplo). 1. Carregue no botão POWER do telecomando. ➣ O ecrã desliga-se e acende-se um indicador de espera vermelho na parte da frente do televisor. 2. Para voltar a ligar o televisor, basta carregar novamente em POWER , nos botões numéricos (0 a 9) TV/DTV ou no botão de canais para cima/baixo ( / ). ➣ Não deixe o televisor no modo de espera durante muito tempo (quando estiver, por exemplo, de férias). É aconselhável desligar o televisor da tomada e da antena. Português -  BN68-01182B-Por-0312.indd 8 2007-03-13 �� 10:13:55 Plug & Play Quando ligar o televisor pela primeira vez, ocorrem várias Plug & Play programações básicas, automática e subsequentemente. Estão disponíveis as seguintes definições. ➣ Qualquer função relacionada com televisão digital (DVB) só funciona nos países ou regiões em que são transmitidos Start Plug & Play. sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG2). Confirme com o OK revendedor local se consegue receber sinais DVB-T. Embora este televisor esteja em conformidade com a especificação DVB-T, não garantimos a continuação da compatibilidade com Enter Exit futuras transmissões terrestres digitais DVB-T. Várias funções podem não estar disponíveis em determinados países. 1. Carregue no botão POWER do telecomando. Aparece a mensagem “Start Plug & Play” com a opção “OK” seleccionada. 2. Seleccione o idioma adequado carregando no botão  ou . Carregue no botão ENTER/OK para confirmar a sua escolha. 3. Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar “Shop” ou “Home” e depois no botão ENTER/OK. ➣ Para obter a melhor imagem num ambiente doméstico, deve definir o televisor para o modo Casa. ➣ O modo Loja destina-se a apenas aos locais de venda a retalho. ➣ Se definir acidentalmente o aparelho para o modo Loja e quiser voltar para o modo Dinâmico (Casa), carregue no botão Volume e depois carregue sem soltar o botão MENU durante cinco segundos no painel lateral do televisor. 4. Aparece a mensagem “Verific. entrada ant.” com a opção “OK” seleccionada. Carregue no botão ENTER/OK. ➣ Verifique se o cabo da antena está bem ligado. 5. Seleccione o país adequado carregando no botão  ou . Carregue no botão ENTER/OK para confirmar a sua escolha. 6. Aparece a mensagem “Algumas funções DTV podem não estar disponíveis. Leitura digital?”. Carregue nos botões ◄ ou ► para seleccionar “Sim” ou “Não”, depois no botão ENTER/OK seleccione.  Sim: É executada uma procura ATV primeiro e depois uma procura automática de canais DTV.  Não: Só é executada uma procura ATV. Esta função é suportada em todos os países à excepção dos 6 seguintes: Reino Unido, Áustria, França, Alemanha, Itália e Espanha. 7. Aparece o menu “Memor. auto.” com a opção “Iniciar” seleccionada. Carregue no botão ENTER/OK. ➣ A procura de canais começa e termina automaticamente. Aparece o menu de procura de canais DTV e o canal DTV é automaticamente actualizado. ➣ Se o canal DTV for actualizado, a fonte na Lista de fontes do menu Entrada muda automaticamente para DTV. Concluída a memorização de todos os canais disponíveis, o menu “Ajuste o Relógio” aparece no ecrã. ➣ Carregue no botão ENTER/OK em qualquer altura para interromper o processo de memorização. ➣ Para obter informações detalhadas sobre a actualização de canais DTV, consulte a página 35 deste manual. Depois de todos os canais digitais disponíveis armazenados, dependendo do país, aparece o ecrã para seleccionar o fuso horário. 8. Carregue no botão ENTER/OK. Seleccione “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou “Minuto” carregando no botão  ou . Acerte a “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou “Minuto” carregando no botão  ou . ➣ Também pode acertar as horas e os minutos carregando nos botões numéricos do telecomando. 9. Carregue no botão ENTER/OK para confirmar o acerto.  Idioma: seleccione o seu idioma.  País: seleccione o seu país.  Memor. auto.: procura e memoriza automaticamente os canais disponíveis na sua zona.  Ajuste o Relógio: acerta a hora no relógio do televisor. Português -  BN68-01182B-Por-0312.indd 9 2007-03-13 �� 10:13:55 Se quiser reiniciar esta função... 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar “Plug & Play”. 3. Aparece a mensagem para “Iniciar Plug & Play”. (Consulte da página 9) TV Configurar Plug & Play Idioma : Português Tempo Modo Jogo : Deslig. Ecrã azul : Deslig. Melodia : Deslig. PC Home Theater PC : Deslig         Mais Mover Enter Voltar Plug & Play Iniciar Plug & Play. OK Enter TV - Memorizar canais automaticamente - Memorizar canais manualmente Voltar Canal País : Bélgica Memor. auto Memor. manual Gestor canais Ordenar Nome Sintonia fina LNA : Deslig Mover Enter         Voltar Memorizar canais automaticamente Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis (a disponibilidade depende do país em que se encontra). Os números de programas atribuídos automaticamente podem não corresponder aos números de programas existentes ou pretendidos. No entanto, pode ordenar os números manualmente e apagar todos os canais que não pretende ver. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “País”. 3. Seleccione o país adequado carregando no botão ▲ ou ▼. Carregue no botão ENTER/OK para confirmar a sua escolha. ➣ Mesmo que tenha alterado a definição do país neste menu, a definição de país para o DTV não se altera. Utilize a função Plug & Play para alterar a definição de país para o DTV. (Consulte da página 9) 4. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Memor. auto.” e depois no botão ENTER/OK. 5. Carregue no botão ENTER/OK. ➣ O televisor começa a memorizar todos os canais disponíveis. ➣ Carregue no botão ENTER/OK em qualquer altura para interromper o processo de memorização e voltar ao menu “Canal”. 6. Concluída a memorização de todos os canais disponíveis, aparece o menu “Ordenar”. Português - 10 BN68-01182B-Por-0312.indd 10 2007-03-13 �� 10:13:56 Memorizar canais manualmente Pode memorizar até 100 canais, incluindo os canais recebidos através de televisão por cabo. Quando memorizar canais manualmente, pode escolher:  Se pretende memorizar ou não os canais encontrados.  O número de programa de cada canal memorizado que pretende identificar. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Memor. manual” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Programa”. 4. Para atribuir um número de programa a um canal, procure o número correcto carregando no botão  ou  e depois carregue no botão ENTER/OK. ➣ Também pode definir um número de programa carregando nos botões numéricos do telecomando. 5. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Sistema cores” e depois no botão ENTER/OK. 6. Seleccione o padrão de cores pretendido carregando no botão  ou  e depois carregue no botão ENTER/OK. 7. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Sistema som” e depois no botão ENTER/OK. 8. Seleccione o padrão de som pretendido carregando no botão  ou  e depois carregue no botão ENTER/OK. ➣ Se não ouvir som ou se o som não estiver em condições, volte a seleccionar o sistema de som pretendido. 9. Se souber o número do canal a memorizar, carregue no botão  ou  para seleccionar “Canal”. Carregue no botão ENTER/OK. Seleccione C (canal de antena) ou S (canal por cabo) carregando no botão  ou . Carregue no botão  para seleccionar o canal. Seleccione o número pretendido carregando no botão  ou  e depois carregue no botão ENTER/OK. ➣ Modo de canal: P (modo de programa), C (modo de canal de antena), S (modo de canal por cabo) ➣ Também pode definir um número de canal carregando nos botões numéricos do telecomando. 10. Se não souber os números dos canais, carregue no botão  ou  para seleccionar “Busca”. Carregue no botão ENTER/OK. Para procurar, carregue no botão  ou  e depois no botão ENTER/OK. 11. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Memorizar”. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “OK”. 12. Repita os passos 3 a 11 para cada canal que quer memorizar.  Programa: selecciona um número de programa para o canal.  Sistema cores: define o sistema de suporte de cor.  Sistema som: define o sistema de suporte de som.  Canal: selecciona um canal.  Busca: procura o valor de frequência para o canal.  Memorizar: guarda as suas definições. Português - 11 BN68-01182B-Por-0312.indd 11 2007-03-13 �� 10:13:56 Definir as listas de canais Defina os canais de acordo com as suas preferências. Pode apagar, adicionar ou bloquear facilmente o canal pretendido. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Lista canais” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar “Lista canais”. 4. Carregue no botão  para seleccionar “ ”. 5. Carregue no botão  ou  para seleccionar o canal não pretendido e depois no botão ENTER/OK para cancelar. 6. Repita o passo 5 para cada canal a seleccionar ou a cancelar. 7. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ “ ” está activo se “Bloqueio crianças” estiver definido para “Lig.”. Lista canais P 1 C3 1 / 10 Prog. 0 C-- 1 C3 2 BBC 1 3 C74 4 C75 5 C76 6 S3 7 S4 8 S6 9 S7 Adicionar Bloquear Mover Enter Página Voltar Para seleccionar estas opções, basta carregar no botão CH LIST do telecomando. Activar o bloqueio para crianças Esta função permite evitar que utilizadores não autorizados como, por exemplo, crianças, assistam a programas inadequados, cortando a imagem e o som. Não é possível desactivar a opção Bloqueio crianças com os botões laterais. Só é possível desactivar a definição Bloqueio crianças com o telecomando, por isso, mantenha-o fora do alcance das crianças. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Gestor canais” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue novamente no botão  ou  para seleccionar “Bloqueio crianças” e depois no botão ENTER/OK. 4. Carregue novamente no botão  ou  para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Carregue no botão ENTER/OK. 5. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Lista canais” e depois no botão ENTER/OK para cancelar. 6. Carregue no botão  para seleccionar “ ”. 7. Carregue no botão  ou  para seleccionar os canais que pretende bloquear e depois no botão ENTER/OK. 8. Repita os passos para cada canal a bloquear ou a desbloquear. 9. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Seleccione “Lig.” ou “Deslig.” em “Bloqueio crianças” para activar ou desactivar mais facilmente os canais seleccionados em “ ”. Gestor canais Lista canais Bloqueio crianças : Deslig. Lig TV Mover Enter Voltar Lista canais P 2 C4 BBC1 1 / 10 Prog. 0 C-- 1 C3 2 BBC 1 3 C74 4 C75 5 C76 6 S3 7 S4 8 S6 9 S7 Adicionar Bloquear Mover Enter Página Voltar Português - 12 BN68-01182B-Por-0312.indd 12 2007-03-13 �� 10:13:57 Ordenar os canais memorizados Pode trocar os números de dois canais para:  Modificar a ordem numérica em que os canais foram automaticamente memorizados.  Atribuir nomes fáceis de decorar aos canais que costuma ver mais vezes. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Ordenar” e depois no botão ENTER/OK. 3. Seleccione o número de canal que quer alterar carregando várias vezes no botão  ou . Carregue no botão ENTER/OK. ➣ O número e o nome do canal seleccionado passam a estar do lado direito. 4. Carregue no botão  ou  para ir para a posição que pretende alterar e depois carregue no botão ENTER/OK. ➣ O canal seleccionado é trocado pelo canal anteriormente memorizado no número escolhido. 5. Para ordenar outro canal, repita os passos 3 a 4. 6. Carregue no botão EXIT para sair. TV Canal País : Bélgica Memor. auto Memor. manual Gestor canais Ordenar Nome Sintonia fina LNA : Deslig Mover TV Enter         Voltar Ordenar Prog. Canal. Nome  C-C23  C16 C3 S1  0 1 2 3 4 Mover Enter Voltar Atribuir nomes a canais Os canais recebem automaticamente nomes quando as respectivas informações são transmitidas. Pode alterar estes nomes e atribuir outros. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Nome” e depois no botão ENTER/OK. 3. Se necessário, seleccione o canal a que quer atribuir um novo nome carregando no botão  ou . Carregue no botão ENTER/OK. ➣ A barra de selecção aparece à volta da caixa de nome. 4. Para... Em seguida... Seleccionar uma letra, número ou símbolo Carregue no botão  ou . Passar para a letra seguinte Carregue no botão . Voltar à letra anterior Carregue no botão . Confirmar o nome Carregue no botão ENTER/OK. TV Canal País : Bélgica Memor. auto Memor. manual Gestor canais Ordenar Nome Sintonia fina LNA : Deslig Mover TV Enter         Voltar Nome Prog. 0 1 2 3 4 Canal.  C-C23 C16 C3 S1  Mover Nome --------------------Enter Voltar ➣ Os caracteres disponíveis são: letras do alfabeto (A a Z) / números (0 a 9) / caracteres especiais ( -, espaço) 5. Repita os passos 3 a 4 para cada canal ao qual quer atribuir um novo nome. 6. Carregue no botão EXIT para sair. Português - 13 BN68-01182B-Por-0312.indd 13 2007-03-13 �� 10:13:59 Sintonização fina da recepção de canais Utilize a sintonização fina para obter uma óptima recepção de um determinado canal. 1. Utilize os botões numéricos para seleccionar directamente o canal em que pretende fazer uma sintonização fina. 2. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Sintonia fina” e depois no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão  ou  para regular a sintonização fina. Carregue no botão ENTER/OK. 5. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Os canais com sintonização fina que foram guardados têm um asterisco “*” do lado direito do número de canal na respectiva faixa. E o número de canal fica vermelho. ➣ Para reiniciar a sintonização fina, seleccione “Reiniciar” carregando no botão ▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER/OK. TV Canal País : Bélgica Memor. auto Memor. manual Gestor canais Ordenar Nome Sintonia fina LNA : Deslig Mover Enter         Voltar Sintonia fina P1 0 Reiniciar Ajustar Salvar Voltar LNA (amplificador de baixo ruído) Se o televisor estiver a funcionar numa área de sinal fraco, a função LNA pode melhorar a recepção (um pré-amplificador de baixo ruído intensifica o sinal de entrada). 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “LNA” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Carregue no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão EXIT para sair. TV Canal País : Bélgica Memor. auto Memor. manual Gestor canais Ordenar Nome Sintonia fina LNA : Deslig Mover Enter         Voltar Canal TV País : Bélgica Memor. auto Memor. manual Gestor canais Ordenar Nome Sintonia fina Deslig LNA : Deslig Lig Mover Enter Voltar Português - 14 BN68-01182B-Por-0312.indd 14 2007-03-13 �� 10:14:00 Alterar o padrão de imagem Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponde aos seus requisitos de visualização. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Imagem”. 2. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar “Modo”. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar o efeito de imagem pretendido. Carregue no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão EXIT para sair. TV Mover TV  Dinâmico: selecciona uma imagem de alta definição numa sala bem iluminada.  Standard: selecciona uma boa imagem numa sala com condições de iluminação normais. selecciona uma boa imagem numa sala escura.  Filme: ➣ ➣ Imagem Modo : Dinâmico  Contraste 100 Brilho 50 Nitidez 75 Cor 55 Matiz Vr50 Vm50 Tonalidade : Cores frias1  Definições detalhadas  Retroiluminação : 10  sMais É preciso ajustar o modo Imagem separadamente para cada fonte de entrada. Para voltar às predefinições de imagem, basta seleccionar “Reiniciar”. (Consulte “Repor as predefinições de imagem” na página 19.) Enter Voltar Imagem Modo : Dinâmico Dynamic Contraste Standard 100 Brilho 50 Filme Nitidez 75 Cor 55 Matiz Vr50 Vm50 Tonalidade : Cores frias1 Definições detalhadas Retroiluminação : 10 sMais Mover Enter Voltar Também pode carregar no botão P.MODE do telecomando para seleccionar uma das definições de imagem. Regular a imagem padrão O televisor tem várias definições que permitem controlar a qualidade da imagem. 1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as instruções 1 a 3 de “Alterar o padrão de imagem”. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar uma determinada opção. Carregue no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para diminuir ou aumentar o valor de uma determinada opção. Carregue no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão EXIT para sair. TV Imagem Modo : Dinâmico  Contraste 100 Brilho 50 Nitidez 75 Cor 55 Matiz Vr50 Vm50 Tonalidade : Cores frias1  Definições detalhadas  Retroiluminação : 10  sMais Mover Enter Voltar  Contraste: ajusta a luminosidade e a escuridão entre os objectos e o fundo.  Brilho: ajusta a luminosidade do ecrã inteiro.  Nitidez: ajusta o contorno dos objectos para que fiquem mais nítidos ou mais esbatidos.  Cor: ajusta as cores, tornando-as mais claras ou mais escuras.  Matiz (só em NTSC ou DTV): a justa a cor dos objectos, tornando-os mais avermelhados ou esverdeados, o que lhes confere uma aparência mais natural. ➣ ➣ ➣ Os valores ajustados são memorizados de acordo com o modo Imagem seleccionado. No modo PC, só é possível ajustar as opções “Contraste”, “Brilho”. A função “Matiz” só está disponível nos modos “HDMI” e “Componente”. Português - 15 BN68-01182B-Por-0312.indd 15 2007-03-13 �� 10:14:02 Alterar a tonalidade Pode seleccionar a tonalidade que mais lhe agrada. 1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as instruções 1 a 3 de “Alterar o padrão de imagem”. (na página 15) 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Tonalidade” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar a definição de tonalidade pretendida. Carregue no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão EXIT para sair. torna a temperatura da cor mais azulada do que no menu “Cores frias1”. torna os brancos azulados.  Cores frias1: mantém os brancos na mesma.  Normal:  Cores quentes1: torna os brancos avermelhados.  Cores quentes2: torna a temperatura da cor mais avermelhada do que no menu “Cores quentes1”.  Cores frias2: ➣ ➣ TV Imagem Modo : Dinâmico  Contraste 100 Brilho 50 Nitidez 75 Cor 55 Matiz Vr50 Vm50 Tonalidade : Cores frias1  Definições detalhadas  Retroiluminação : 10  sMais Mover TV Enter Voltar Imagem Modo : Dinâmico Contraste 100 Brilho 50 Nitidez 75 Cor 55 Matiz Vr50 Cores frias2 Vm50 Coresfrias1 frias1 Tonalidade : Cores Normal Definições detalhadas Cores quentes1 Retroiluminação : 10 Cores quentes2 sMais Mover Enter Voltar Os valores ajustados são memorizados de acordo com o modo Imagem seleccionado. Se o modo Imagem estiver definido para Dinâmico ou Standard, não é possível seleccionar Cores quentes1 nem Cores quentes2. Activar a retroiluminação Pode ajustar a luminosidade do ecrã regulando a retroiluminação do LCD. (0~10) 1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as instruções 1 a 3 de “Alterar o padrão de imagem”. (na página 15) 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Retroiluminação” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para diminuir ou aumentar o valor de uma determinada opção. 4. Carregue no botão ENTER/OK. Carregue no botão EXIT para sair. TV Imagem Modo : Dinâmico  Contraste 100 Brilho 50 Nitidez 75 Cor 55 Matiz Vr50 Vm50 Tonalidade : Cores frias1  Definições detalhadas  Retroiluminação : 10  sMais Mover Enter 10 Retroiluminação Voltar Ajustar Voltar Português - 16 BN68-01182B-Por-0312.indd 16 2007-03-13 �� 10:14:03 Configurar definições detalhadas na imagem Pode seleccionar a tonalidade que mais lhe agrada. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. 2. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Imagem”. 3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Definições detalhadas” e depois no botão ENTER/OK. 4. Seleccione a opção pretendida carregando no botão  ou  e depois carregue no botão ENTER/OK. Opções disponíveis: Ajustar preto, Contraste dinâm., Gama, Equilíbrio do branco, O meu cont.cores, Melhoramentos de extremidades, Matriz de cores. 5. Quando estiver satisfeito com a definição, carregue no botão ENTER/OK. 6. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Se o modo de imagem estiver definido para Filme (Movie) ou Standard, é possível seleccionar Definições detalhadas (Detailed Settings). ➣ Se a função DNIe estiver definida para Deslig., não é possível seleccionar Detailed Settings (Definições detalhadas) com o modo Picture (Imagem) definido para Standard. TV Imagem Modo : Dinâmico  Contraste 100 Brilho 50 Nitidez 75 Cor 55 Matiz Vr50 Vm50 Tonalidade : Cores frias1  Definições detalhadas  Retroiluminação : 10  sMais Mover TV Enter Voltar Definições detalhadas Ajustar preto : Deslig  Contraste dinâm : Deslig  Gama : -3  Equilíbrio do branco  O meu cont.cores  Melhor. extremid. : Deslig  Matriz de cores : Automático Mover Enter Voltar  Ajustar preto: Deslig./Baixa/Médio/Alto Pode seleccionar directamente o nível de preto no ecrã para ajustar a intensidade do ecrã.  Contraste dinâm.: Deslig./Baixa/Médio/Alto Pode ajustar o contraste do ecrã até obter o melhor.  Gama: -3~ 3 Pode ajustar a luminosidade intermédia das imagens. Carregue no botão ◄ ou ► até obter a definição ideal.  Equilíbrio do branco: Vrm-Offset/Verde-Offset/Azul-Offset/Vermelho-Gain/Verde-Gain/Azul-Gain/ Reiniciar Pode ajustar a temperatura da cor de modo a obter imagens com cores mais naturais. Verm-Offset/Verde-Offset/Azul-Offset/Verm-Gain/Verde-Gain/Azul-Gain: Se alterar os valores ajustados actualiza o ecrã. Seleccione a opção pretendida carregando no botão ▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER/OK. Carregue no botão ◄ ou ► até obter a definição ideal. Reiniciar: O equilíbrio do branco ajustado anteriormente volta às predefinições.  O meu cont.cores: Cor-de-rosa/Verde/Azul/Branco/Reiniciar Pode ajustar esta definição de acordo com as suas preferências pessoais. Cor-de-rosa/Verde/Azul/Branco: Se alterar os valores ajustados actualiza o ecrã. Seleccione a opção pretendida carregando no botão ▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER/OK. Carregue no botão ◄ ou ► até obter a definição ideal. ➣ Reiniciar: As cores ajustadas anteriormente voltam às predefinições.  Melhor. extremid.: Deslig./Lig. Pode realçar os limites dos objectos.  Matriz de cores: Automático/Efeito Wide Pode definir a matriz de cores do sinal de entrada para Automático ou Efeito Wide. Português - 17 BN68-01182B-Por-0312.indd 17 2007-03-13 �� 10:14:03 Alterar o tamanho da imagem Pode seleccionar o tamanho de imagem que melhor corresponde às suas necessidades de visualização. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Imagem”. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Tamanho” e depois no botão ENTER/OK. 3. Seleccione a opção pretendida carregando no botão  ou . Carregue no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão EXIT para sair.  Wide Automático: ajusta automaticamente a imagem para o formato “16:9”.  16 :9: ajusta a imagem para 16:9 (formato adequado para DVDs ou transmissões em banda larga).  Zoom 16:9: aumenta ainda mais o tamanho da imagem do que 4:3.  Zoom: amplia a imagem 16:9 (na direcção vertical) para se ajustar ao tamanho do ecrã.  4:3: predefinição para um filme de vídeo ou transmissão normal.  Just Scan: mostra as cenas no ecrã tal como são sem qualquer corte durante a entrada de sinais de HDMI 720p, 1080i. ➣ ➣ ➣ ➣ A função “Wide Automático” só está disponível nos modos “TV”, “Ext1”, “Ext2”, “AV” e “S-Vídeo”. No modo PC, só é possível ajustar os modos “16:9” e “4:3”. Zoom: seleccione carregando no botão ◄ ou ►. Utilize o botão ▲ ou ▼ para mover a imagem para cima e para baixo. Depois de seleccionar , utilize o botão ▲ ou ▼ para ampliar ou reduzir o tamanho da imagem na direcção vertical. Zoom 16:9: m  ova o ecrã para cima/baixo com o botão ▲ ou ▼ depois de seleccionar , carregando no botão ► ou ENTER/OK. TV Imagem rMais Tamanho Modo de ecrã NR Digital Active Colou DNIe Reiniciar : Wide Automático : 16 : 9  : Deslig.  : Deslig.  : Deslig.  : OK  Mover TV Enter Voltar Tamanho Wide Automático 16 : 9 Zoom 16:9 Zoom 4:3 Just Scan Mover Enter Voltar Para seleccionar estas opções, basta carregar no botão P.SIZE do telecomando. Português - 18 BN68-01182B-Por-0312.indd 18 2007-03-13 �� 10:14:04 Fixar a imagem actual Carregue no botão STILL para tornar uma imagem em movimento fixa. Carregue novamente para cancelar. Seleccionar o Modo de ecrã Se definir o tamanho da imagem para Wide Automático (Auto TV Wide) num televisor panorâmico 16:9, pode determinar o tamanho que pretende ver: a imagem 4:3 WSS (Wide Screen Service) ou nenhuma. Cada país europeu requer um tamanho de imagem diferente pelo que esta função permite aos utilizadores seleccionar o tamanho. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Imagem”. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Modo de ecrã” e TV depois no botão ENTER/OK. 3. Seleccione a opção pretendida carregando no botão  ou . Carregue no botão ENTER/OK. Opções disponíveis: 16:9, Zoom 16:9, Zoom, 4:3  16:9: define a imagem para o modo 16:9.  Zoom 16:9: aumenta ainda mais o tamanho da imagem do que 4:3.  Zoom: aumenta o tamanho da imagem na vertical.  4:3: define a imagem para o modo normal de 4:3 4. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Imagem-Tamanho está disponível no modo Wide Automático. ➣ Esta função não está disponível no modo PC, Componente ou HDMI. Imagem rMais Tamanho Modo de ecrã NR Digital Active Colou DNIe Reiniciar Move Mover : Wide Automático : 16 : 9  : Deslig.  : Deslig.  : Deslig.  : OK  Enter Enter Return Voltar Imagem rMais Tamanho Modo de ecrã NR Digital Active Colou DNIe Reiniciar Mover : Wide Automático 16:9 : 16 : 9 Zoom 16:9 : Deslig Zoom : Deslig 4:3 : Deslig : OK Enter Voltar Repor as predefinições de imagem É possível repor as predefinições de imagem. 1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as instruções 1 a 3 na página 15 de “Alterar o padrão de imagem”. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Reiniciar” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “OK” ou “Cancelar”. Carregue no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ “Reiniciar” aplica-se a cada modo de imagem. TV Imagem rMais Tamanho Modo de ecrã NR Digital Active Colou DNIe Reiniciar Mover TV : Wide Automático : 16 : 9  : Deslig.  : Deslig.  : Deslig.  : OK  Enter Voltar Imagem rMais Tamanho Modo de ecrã NR Digital Active Colou DNIe Reiniciar Mover : Wide Automático : 16 : 9 : Deslig. : Deslig. : Deslig. : OK Cancelar OK Enter Voltar Português - 19 BN68-01182B-Por-0312.indd 19 2007-03-13 �� 10:14:05 NR Digital / Cor activa / DNIe Se o sinal de transmissão recebido pelo televisor for fraco, pode activar a função Digital Noise Reduction (Redução de ruído digital) para ajudar a reduzir estática ou o efeito de fantasma que possa aparecer no ecrã. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Imagem”. 2. Seleccione a opção pretendida carregando no botão  ou  e depois carregue no botão ENTER/OK. Opções disponíveis: NR Digital, Cor activa, DNIe. 3. Quando estiver satisfeito com a definição, carregue no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão EXIT para sair. TV Imagem rMais Tamanho Modo de ecrã NR Digital Cor activa DNIe Reiniciar Mover : Wide Automático : 16 : 9  : Deslig.  : Deslig.  : Deslig.  : OK  Enter Voltar  NR Digital: Deslig./Baixa/Médio/Alto/Automático Se o sinal recebido pelo televisor for fraco, pode activar esta função para reduzir estática ou o efeito de fantasma que possa aparecer no ecrã. ➣ Esta função não está disponível no modo PC.  Cor activa: Deslig./Lig. Se activar esta opção, as cores do céu e da relva ficam mais fortes e nítidas, tornando a imagem mais viva no ecrã. ➣ Esta função não está disponível no modo PC. ➣ Esta função não está disponível no modo Filme e Standard.  DNIe: Deslig./Demo/Lig. Este televisor inclui a função DNIe que proporciona uma qualidade de imagem excelente. Se definir DNIe para Lig., pode ver a imagem no ecrã com a função DNIe activada. Se definir DNIe para Demo, pode ver a DNIe aplicada e imagens normais no ecrã, para fins de demonstração. Se utilizar esta função, pode ver a diferença na qualidade da imagem. ➣ DNIeTM (Digital Natural Image engine) Esta função permite obter uma imagem com melhor definição graças à redução de ruído 3D, melhoramento de detalhes, de contrastes e de brancos. O novo algoritmo de compensação de imagem proporciona imagens mais claras, mais nítidas e com maior detalhe. Com a tecnologia DNIeTM os seus olhos adaptam-se a todos os sinais. ➣ Esta função não está disponível no modo PC. ➣ Esta função não está disponível no modo Filme. Português - 20 BN68-01182B-Por-0312.indd 20 2007-03-13 �� 10:14:06 Ver a imagem na imagem (PIP) Pode ver uma imagem secundária na imagem principal de Mode : Custom  Configurar TV Equalizer  um programa de televisão ou de um vídeo. Desta forma, pode Mais SRS TS XT : Off  ver a imagem de um programa de televisão ou de um vídeo a Auto Volume : Off  Poupança energ :: Deslig. Internal Mute Off   partir de qualquer equipamento ligado enquanto vê a imagem Nv.pr.HDMI : Baixa  Reset PIP  principal. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e Move Enter Return depois no botão ENTER/OK. Mover Enter Voltar 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “PIP” e depois no Mode :PIP Custom  TV botão ENTER/OK. Equalizer  PIP :: Lig .  SRS TS XT Off  3. Carregue novamente no botão ENTER/OK. Fonte :: TV Auto Volume Off   Tamanho :  Carregue no botão  ou  para seleccionar “Lig.” e depois no Internal Mute : Off Posição :   Reset Programa : P 1  botão ENTER/OK. ➣ Se activar a função PIP, o tamanho da imagem principal passa a ser “ 16:9”. Move Enter Return 4. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Fonte” e depois Mover Enter Voltar no botão ENTER/OK. Seleccione uma fonte da imagem secundária carregando no botão  ou  e carregue no botão ENTER/OK. ➣ A imagem secundária pode servir para selecções de fontes diferentes dependendo da definição da imagem principal. Carregue repetidamente no 5. Carregue no botão  ou  para seleccionar o “Tamanho” da botão PIP do telecomando para imagem secundária e depois no botão ENTER/OK. activar e desactivar a função Seleccione um tamanho da imagem secundária carregando no “PIP”. botão  ou  e depois carregue no botão ENTER/OK. ➣ Se a imagem principal estiver em modo “PC” e “Componente”, a opção “Tamanho” não está disponível. 6. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Posição” e depois no botão ENTER/OK. Seleccione a posição da imagem secundária carregando no botão  ou  e depois carregue no botão ENTER/OK. 7. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Programa” e depois no botão ENTER/OK. Pode seleccionar o canal que quer ver na imagem secundária carregando no botão  ou . Carregue no botão ENTER/OK. ➣ A opção “Programa” pode estar activa se a imagem secundária estiver definida para TV. 8. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Pode notar que a imagem que aparece na janela PIP se torna ligeiramente artificial quando utilizar o ecrã principal para ver um jogo ou karaoke.  Fonte:  Tamanho:  Posição:  Programa: utiliza-se para seleccionar uma fonte da imagem secundária. utiliza-se para seleccionar um tamanho da imagem secundária. utiliza-se para mover a imagem secundária. utiliza-se para mudar a imagem secundária. Definições PIP O: PIP activa, X: PIP inactiva Secundária Principal TV analógica Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente HDMI PC TV digital Componente O O O O X X X X X HDMI O O O O X X X X X PC O O O O X X X X X Português - 21 BN68-01182B-Por-0312.indd 21 2007-03-13 �� 10:14:06 Nível de preto HDMI Pode seleccionar directamente o nível de preto no ecrã para ajustar a intensidade do ecrã. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Nv.pr.HDMI” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Normal” ou “Baixa” e depois no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Esta função só está activa quando ligar a entrada externa a HDMI (sinais RGB). Ekran jest jaśniejszy.  Normal: Ekran jest ciemniejszy.  Baixa: TV TV Mode : Custom Configurar Equalizer Mais SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Poupança energ : Deslig. Internal Mute : Off Nv.pr.HDMI : Baixa Reset PIP         Move Enter Return Mover Enter Voltar Mode : Custom Configurar Equalizer Mais SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Poupança energ :: Off Deslig. Internal Mute Normal Nv.pr.HDMI : Reset Baixa PIP      Move Enter Return Mover Enter Voltar Alterar o padrão de som Pode seleccionar o tipo de efeitos sonoros especiais a utilizar, quando estiver a ver um determinado programa. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Som” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar “Modo”. 3. Seleccione o efeito sonoro pretendido carregando várias vezes no botão  ou  e depois carregue no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão EXIT para sair. selecciona o modo de som normal. realça a música em relação às vozes. permite ouvir o som estereofónico nos filmes visualizados. realça as vozes em relação a outros sons.  Discurso:  Personalizar: seleccione as suas definições de som personalizadas. (Consulte “Regular as definições de som”.)  Standard:  Música:  Filme: TV Som Modo : Personalizar Equalizador  SRS TS XT : Deslig.  Volume auto : Deslig.  Sil. interno : Deslig.  Seleção do Som : Principal  Reiniciar Mover TV Enter Voltar Som Modo Standardr Standard Música Equalizador Filme SRS TS XT : Deslig Discurso Volume auto : Deslig Personalizar Sil. interno : Deslig Seleção do Som : Principal Reiniciar Mover Enter Voltar Português - 22 BN68-01182B-Por-0312.indd 22 2007-03-13 �� 10:14:08 Regular as definições de som Pode regular as definições de som de acordo com as suas preferências pessoais. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Som” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Equalizador” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar uma determinada opção. Carregue no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão  ou  para ir para a definição pretendida. Carregue no botão ENTER/OK. 5. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Se alterar estas definições, o modo Som muda automaticamente para “Personalizar”. TV Som Modo : Personalizar Equalizador  SRS TS XT : Deslig.  Volume auto : Deslig.  Sil. interno : Deslig.  Seleção do Som : Principal  Reiniciar Mover TV Enter Voltar Equalizador Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz Mover Ajustar Voltar Definir a TruSurround XT (SRS TS XT) TruSurround XT é uma tecnologia patenteada da SRS que permite reproduzir conteúdos 5.1 multi-canais apenas com duas colunas. A tecnologia TruSurround proporciona um excelente som surround virtual, através de qualquer sistema de reprodução com duas colunas, incluindo os altifalantes internos de televisores. É totalmente compatível com todos os formatos multi-canais. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Som” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “SRS TS XT” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Carregue no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão EXIT para sair. TruSurround XT, SRS e o símbolo são marcas comerciais da SRS Labs, Inc. A tecnologia TruSurround XT está incorporada sob licença da SRS Labs, Inc. TV Som Modo : Personalizar Equalizador  SRS TS XT : Deslig.  Volume auto : Deslig.  Sil. interno : Deslig.  Seleção do Som : Principal  Reiniciar Mover TV Enter Voltar Som Modo Standardr Equalizador SRS TS XT : Deslig Deslig. Lig Volume auto : Deslig Sil. interno : Deslig Seleção do Som : Principal Reiniciar Mover Enter Voltar Também pode definir estas opções carregando no botão SRS do telecomando. Português - 23 BN68-01182B-Por-0312.indd 23 2007-03-13 �� 10:14:09 Ligar auscultadores Se quiser ver um programa de televisão sem incomodar as pessoas que o rodeiam, pode ligar uns auscultadores ao televisor. ➣ Se introduzir a tomada dos auscultadores na porta correspondente, só pode utilizar “SRS TS XT” e “Volume auto.” no menu Som. ➣ O uso prolongado dos auscultadores com o volume muito alto pode provocar lesões auditivas. ➣ Se ligar os auscultadores ao sistema, não ouve o som dos altifalantes. ➣ O volume dos auscultadores e o do televisor regulam-se de forma diferente. Seleccionar o modo de som Pode definir o modo de som carregando no botão “DUAL”. Quando carrega neste botão, o modo de som actual aparece no ecrã. Tipo de áudio DUAL 1/2 Predefinição Mono Estéreo Dual Mono Estéreo MONO ESTÉREO  MONO DUAL 1  DUAL 2 MONO MONO  ESTÉREO Mudança automática Dual MONO ↔ DUAL 1 DUAL 2 FM Estéreo NICAM Estéreo ➣ DUAL 1 Mudança automática Também pode definir estas opções carregando no botão DUAL do telecomando. DUAL 1 Se o sinal estéreo for fraco e ocorrer uma mudança automática, mude para Mono. Regular o volume automaticamente Cada estação emissora tem condições de sinal específicas, pelo que não é fácil regular o volume sempre que muda de canal. Esta função permite regular automaticamente o volume do canal pretendido, baixando o som quando o sinal de modulação é alto ou aumentando o som quando o sinal de modulação é baixo. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Som” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Volume auto.” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Carregue no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão EXIT para sair. TV Som Modo : Personalizar Equalizador  SRS TS XT : Deslig.  Volume auto : Deslig.  Sil. interno : Deslig.  Seleção do Som : Principal  Reiniciar Mover TV Enter Voltar Som Modo Standardr Equalizador SRS TS XT : Deslig. Volume auto : Deslig Deslig. Lig Sil. interno : Deslig Seleção do Som : Principal Reiniciar Mover Enter Voltar Português - 24 BN68-01182B-Por-0312.indd 24 2007-03-13 �� 10:14:10 Seleccionar a opção Sil. interno Se quiser ouvir som em de colunas separadas, cancele o amplificador interno. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Som” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Sil. interno” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Carregue no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Se a opção “Sil. interno” estiver definida para “Lig.’, não é possível ajustar os menus de Som à excepção de “Seleção do Som” (no modo PIP). TV Som Modo : Personalizar Equalizador  SRS TS XT : Deslig.  Volume auto : Deslig.  Sil. interno : Deslig.  Seleção do Som : Principal  Reiniciar Mover TV Enter Voltar Som Modo Standardr Equalizador SRS TS XT : Deslig. Volume auto : Deslig. Deslig . Sil. interno : Deslig Lig Seleção do Som : Principal Reiniciar Mover Enter Voltar Ouvir o som da imagem secundária Durante a activação das funções PIP, pode ouvir o som da imagem secundária. . Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Som” e depois no botão ENTER/OK. . Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Seleção do Som” e depois no botão ENTER/OK. . Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Sub”. Carregue no botão ENTER/OK. . Carregue no botão EXIT para sair.  Principal: utiliza-se para ouvir o som da imagem principal. utiliza-se para ouvir o som da imagem secundária.  Sub: ➣ Pode seleccionar esta opção se o “PIP” estiver definido para “Lig.”. TV Som Modo : Personalizar Equalizador  SRS TS XT : Deslig.  Volume auto : Deslig.  Sil. interno : Deslig.  Seleção do Som : Principal  Reiniciar Mover TV Enter Voltar Som Modo Standardr Equalizador SRS TS XT : Deslig. Volume auto : Deslig. Sil. interno : Deslig. Principal Seleção do Som : Principal Sub Reiniciar Mover Enter Voltar Português - 25 BN68-01182B-Por-0312.indd 25 2007-03-13 �� 10:14:11 Repor as predefinições de som Se o Modo Jogo estiver definido para Lig., a função Reiniciar TV Sound do menu Som é activada. Se seleccionar a função Reiniciar Modo : Personalizar depois de definir o equalizador, repõe as respectivas Equalizador  SRS TS XT : Deslig.  predefinições. Volume auto : Deslig.  1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Sil. interno : Deslig.  Seleção do Som : Principal  Carregue no botão  ou  para seleccionar “Som” e depois no Reiniciar botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Reiniciar” e Mover Enter Voltar depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Pode seleccionar esta opção se o “Modo Jogo” estiver definido para “Lig.”. Acertar e ver a hora actual Pode acertar o relógio do televisor para que apareça a hora actual quando carregar no botão INFO. Também tem de acertar a hora se quiser utilizar os temporizadores Ligar/Desligar automático. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Tempo” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Ajuste o Relógio”. 4. Para... Carregue no... Ir para “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou “Minuto”  botão ou  Acertar a “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou “Minuto”  botão ou  TV Mode : Custom Configurar Equalizer Plug & Play SRS TS XT Off Idioma ::Português Auto Volume : Off Tempo Internal Mute Off Modo Jogo ::Deslig. Reset Ecrã azul : Deslig. Melodia : Deslig. PC Home Theater PC : Deslig. MaisMove Enter Mover Return Enter Voltar Ajuste o Relógio TV Mês p 01 q Hora 00 Mover Carregue no botão ENTER/OK.             Data Ano 01 2007 Minuto 00 Ajustar Voltar 5. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Se desligar o cabo de alimentação, tem de acertar novamente o relógio. ➣ Também pode acertar o Ano, Mês, Data, Hora e Minuto carregando nos botões numéricos do telecomando. Português - 26 BN68-01182B-Por-0312.indd 26 2007-03-13 �� 10:14:12 Programar o temporizador Pode seleccionar um intervalo de tempo entre 30 e 180 minutos, após o qual o televisor muda automaticamente para o modo de espera. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Tempo” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Temporizador” e depois no botão ENTER/OK. 4. Carregue várias vezes no botão  ou  até aparecer o tempo pretendido (Deslig., 30, 60, 90, 120, 150, 180). Carregue no botão ENTER/OK. 5. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Quando o temporizador chegar a 0, o televisor passa automaticamente para o modo de espera. TV Mode : Custom  Configurar Equalizer  Plug TS & Play  SRS XT : Off  Idioma : Português  Auto Volume : Off  Tempo  Internal Mute Off  Modo Jogo ::Deslig.  Reset Ecrã azul : Deslig.  Melodia : Deslig.  PC  Home Theater PC : Deslig.  Move Mais Enter Return Mover Enter Voltar TV Tempo Ajuste o Relógio Temporizador Temporizador 1 Temporizador 2 Temporizador 3 Mover Deslig. 30 60 90 120 150 180 : : : : : Enter Voltar Ligar e desligar o televisor automaticamente 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Tempo” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Temporizador 1”, “Temporizador 2” ou “Temporizador 3” e depois no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão  ou  para ajustar a “Hora” e depois no botão  para avançar para o passo seguinte. Defina as outras opções com o mesmo método supracitado. Sim/Não Repetir Volume Programa Seleccionar Uma vez, Todos os dias, Seg - Sex, Seg - Sáb, Sáb - Dom Regular entre 0 e 100 Regular entre Programa Carregue no botão  ou . Carregue no botão  ou . Carregue no botão  ou . Carregue no botão  ou . TV TV Mode : Custom  Configurar Equalizer  Plug & Play  SRS TS XT : Off  Idioma ::Português  Auto Volume Off  Tempo  Internal Mute Off  Modo Jogo ::Deslig.  Reset Ecrã azul : Deslig.  Melodia : Deslig.  PC  Home Theater PC : Deslig.  Move Mais Enter Return Mover Enter Voltar Temporizador 1 Ligar à hora definida 5 00 : 00 No 6 Desligar à hora definida 00 : 00 No Repetir Uma vez Programa 01 Mover Volume 10 Ajustar Voltar ➣ Quando terminar, carregue no botão RETURN para voltar. - A hora actual aparece no ecrã sempre que carregar no botão INFO. - Pode acertar directamente as horas e os minutos carregando nos botões numéricos do telecomando. 5. Carregue no botão EXIT para sair. Português - 27 BN68-01182B-Por-0312.indd 27 2007-03-13 �� 10:14:14 Seleccionar o idioma Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, tem de seleccionar o idioma dos menus e indicações mostrados no ecrã. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu no ecrã. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Idioma” e depois no botão ENTER/OK. 3. Seleccione um determinado idioma carregando várias vezes no botão  ou . Carregue no botão ENTER/OK. ➣ Pode escolher um de 17 idiomas. 4. Carregue no botão EXIT para sair. TV TV Mode : Custom  Configurar Equalizer  Plug & Play  SRS TS XT : Off  Idioma ::Português  Auto Volume Off  Tempo  Internal Mute Off  Modo Jogo ::Deslig.  Reset Ecrã azul : Deslig.  Melodia : Deslig.  PC  Home Theater PC : Deslig.  Move Mais Enter Return Mover Enter Voltar Mode : Custom  Configurar Equalizer  PlugTS & Play SRS XT : Off  Idioma ::English ▲ Auto Volume Off  Tempo Português Internal Mute Off Modo Jogo ::Deslig Ελληνικά  Reset Ecrã azul : Deslig Čeština Melodia : Deslig Srpski PC Hrvatski Home Theater PC : Deslig ▼ Move Mais Enter Return Mover Enter Voltar Utilizar o Modo Jogo Se utilizar uma consola como a PlayStationTM ou a XboxTM, Mode : Custom  Configurar TV Equalizer  pode divertir-se com jogos mais realistas se seleccionar o PlugTS & Play  SRS XT : Off  menu de jogos. Idioma : Português  Auto Volume : Off  Tempo  Internal Mute Off  1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Modo Jogo :: Deslig.  Reset Ecrã azul : Deslig.  Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e Melodia : Deslig.  PC  depois no botão ENTER/OK. Home Theater PC : Deslig.  2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Modo Jogo” e Move Enter Return Mais depois no botão ENTER/OK. Mover Enter Voltar 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Mode : Custom  Configurar Carregue no botão ENTER/OK. TV Equalizer  Plug & Play SRS TS XT : Off  4. Carregue no botão EXIT para sair. Idioma : Português Auto Volume : Off  Tempo ➣ Para desligar a consola de jogos e ligar outro dispositivo Internal Mute Off Modo Jogo ::Deslig Deslig.  Reset Ecrã azul : Deslig externo. Cancele o Modo Jogo no menu Configurar . Lig Melodia : Deslig. PC ➣ Se aceder ao menu TV no Modo Jogo, o ecrã treme Home Theater PC : Deslig. ligeiramente. Move Enter Return Mais ➣ O Modo Jogo não está disponível no modo TV. Mover Enter Voltar ➣ Se o Modo Jogo estiver definido para Lig.:  Modo Imagem muda para Standard e Modo Som muda automaticamente para Personalizar. O utilizador não pode mudar destes modos para outros .  O Modo no menu Som é desactivado. Regule o som utilizando o equalizador.  A função Reiniciar do menu Som é activada. Se seleccionar a função Reiniciar depois de definir o equalizador, repõe as respectivas predefinições. Português - 28 BN68-01182B-Por-0312.indd 28 2007-03-13 �� 10:14:16 Definir o modo Ecrã azul / Seleccionar a Melodia Ecrã azul: Se o televisor não estiver a receber sinal ou se o sinal for muito fraco, um ecrã azul substitui automaticamente o fundo da imagem com ruído. Se quiser continuar a ver a imagem de má qualidade, tem de definir o modo “Ecrã azul” para “Deslig.”. Melodia: Pode ouvir um som melódico quando ligar/desligar o televisor. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Ecrã azul” ou “Melodia”. Carregue no botão ENTER/OK. 3. Quando estiver satisfeito com a definição, carregue no botão ENTER/OK.  Ecrã azul: Deslig./Lig  Melodia: Deslig./Baixa/Médio/Alto 4. Carregue no botão EXIT para sair. TV Mode : Custom  Configurar Equalizer  PlugTS & Play SRS XT : Off  Idioma : Português Auto Volume : Off  Tempo Internal Mute :: Deslig. Off  Modo Jogo Reset Ecrã azul : Deslig Deslig. Melodia : Deslig Lig PC Home Theater PC : Deslig. Move Mais Mover TV Enter Enter Return Voltar Mode : Custom  Configurar Equalizer  PlugTS & Play SRS XT : Off  Idioma :: Português Auto Volume Off  Tempo Internal Mute Off  Modo Jogo :: Deslig. Reset Ecrã azul : Deslig. Deslig. Melodia : Deslig Baixa PC Médio Home Theater PC : Deslig Alto Move Enter Return Mais Mover Enter Voltar Definir o Home Theater PC Pode ver imagens de melhor qualidade se configurar as definições do ecrã no modo PC. Se definir a função Home Theater PC para Lig., pode configurar a Definições detalhadas (se o modo Imagem estiver definido para Standard ou Filme) como no modo PC. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Home Theater PC”. Carregue no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Carregue no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Esta função só está disponível no modo PC. TV TV Mode : Custom  Configurar Equalizer  PlugTS & Play  SRS XT : Off  Idioma : Português  Auto Volume : Off  Tempo  Internal Mute Off  Modo Jogo ::Deslig.  Reset Ecrã azul : Deslig.  Melodia : Deslig.  PC  Home Theater PC : Deslig.  Move Mais Enter Return Mover Enter Voltar Mode : Custom  Configurar Equalizer  PlugTS & Play SRS XT : Off  Idioma : Português Auto Volume : Off  Tempo Internal Mute :: Deslig. Off  Modo Jogo Reset Ecrã azul : Deslig. Melodia : Deslig. PC Home Theater PC : Deslig Deslig. Lig Move Enter Return Mais Mover Enter Voltar Português - 29 BN68-01182B-Por-0312.indd 29 2007-03-13 �� 10:14:17 Utilizar a função Poupança energ. Esta função ajusta a luminosidade do televisor de maneira a reduzir o consumo de energia. Quando estiver a ver televisão à noite, defina a opção do modo “Poupança energ.” para “Alto” de maneira a reduzir o reflexo e o consumo de energia. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu no ecrã. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Poupança energ.” e depois no botão ENTER/OK. 3. Seleccione a opção pretendida (Deslig., Baixa, Médio, Alto, Automático) carregando no botão  ou . Carregue no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão EXIT para sair. TV TV Mode : Custom Configurar Equalizer Mais SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Poupança energ : Deslig Internal Mute : Off Nv.pr.HDMI : Baixa Reset PIP         Move Enter Return Mover Enter Voltar Configurar Mais Deslig Poupança energ : Deslig Baixa Nv.pr.HDMI : Baixa Médio PIP Alto Automático Mover Enter Voltar Português - 30 BN68-01182B-Por-0312.indd 30 2007-03-13 �� 10:14:18 Seleccionar a fonte Pode fazer uma selecção das fontes externas ligadas às tomadas de entrada do televisor. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Entrada” e depois no botão ENTER/OK. 2. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar “Lista de fontes”. ➣ Se não estiver ligado nenhum dispositivo externo ao televisor, só as opções “TV”, “Ext.1” e “Ext.2” estão activadas na “Lista de fontes”. As opções “AV”, “S-Vídeo”, “Componente”, “PC”, “HDMI1”, “HDMI2” e ”DTV” só são activadas se ligar os dispositivos correspondentes ao televisor. 3. Seleccione o dispositivo pretendido carregando no botão  ou . Carregue no botão ENTER/OK. TV TV Mode : Custom Entrada Equalizer Lista de XT fontes :: TV SRS TS Off Editar nome Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset        Move Enter Return Mover Enter Voltar Mode : Custom  Lista de fontes Equalizer  TV SRS TS XT : Off  Ext.1 : ---Auto Volume Off  Ext.2 :: ---Internal Mute Off  AV : ---S-Vídeo : ---Reset Componente : ---PC : ---HDMI1 : ---HDMI2 : ---DTV Move : ---Enter Return Mover Enter Voltar Carregue no botão SOURCE do telecomando para alternar entre todas as fontes disponíveis. É possível seleccionar o modo TV carregando no botão TV/DTV, nos botões numéricos (0 a 9) e no botão P / do telecomando. Mas não pode seleccioná-lo com o botão SOURCE. Editar os nomes das fontes de entrada Identifique o dispositivo ligado às tomadas de entrada para que a selecção de fontes de entrada se torne mais fácil. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Entrada”. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Editar nome” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar o dispositivo cujo nome quer editar. Carregue no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão  ou  para seleccionar o dispositivo pretendido. Carregue no botão ENTER/OK. 5. Carregue no botão EXIT para sair. TV TV Mode : Custom Entrada Equalizer Source :: TV SRS TS List XT Off Edit Name Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset        Move Enter Return Mover Enter Voltar Mode : Custom  Editar nome Equalizer  Ext.1 : ------SRS TS XT Off  Ext.2 :: ---VCR Auto :: Off  AV Volume ---- DVD Internal Mute Off S-Vídeo : ---D-VHS  Componente : ---Reset STB Cabo PC : ---HDMI1 : ----HD STB Satélite STB HDMI2 : ---q Move Enter Return Mover Enter Voltar Português - 31 BN68-01182B-Por-0312.indd 31 2007-03-13 �� 10:14:20 Pré-visualizar o sistema do menu DTV ➣ A empresa não garante o funcionamento normal do menu DTV em países sem ser 6 países (Reino Unido, Alemanha, França, Itália, Espanha, Áustria) porque só as normas destes países são suportadas. Além disso, se o país da transmissão for diferente do país seleccionado pelo utilizador actual, a cadeia de texto mostrado na faixa do canal, em Info, Guia, Gestor canais, etc. pode não aparecer correctamente. ➣ Disponível no modo DTV. Seleccione o modo DTV com o botão TV/DTV do telecomando. Para saber como navegar no sistema de menu no ecrã e ajustar as diversas definições disponíveis, consulte o seguinte diagrama. Carregue no botão D.MENU. Guia Guia act. e posterior Guia completo Adic. Programa Guia predef. Idioma Idioma de áudio Idioma das legendas Idioma do teletexto Preferência ➣ Move Enter Return Mover Enter Saída Canal Memor. auto  Memor. manual  Editar canais favoritos  Lista canais  Move Mover Act./Post. Guia completo Canal Memor. auto. Memor. manual Editar canais favoritos Lista canais Configurar Transparência de menu Bloqueio para crianças Legenda Modo de legendas Formato de áudio Texto digital Fuso horário Sistema Mode : Custom  Guia Equalizer  Guia act. e posterior SRS TS XT : Off  Guia Auto completo Volume : Off  Lista planeada Internal Mute : Off  Guia : Guia completo Resetpredef Mover Informações sobre prod. Informações sobre o sinal Actualização do software Interface comum Reiniciar Idioma principal Idioma secundário Idioma principal das legendas Idioma secundário das legendas Idioma principal do teletexto Idioma secundário do teletexto Return Enter Saída Configurar Transparência de menu : Médio Bloqueio para crianças Legenda : Lig Modo de legendas : Normal Formato de áudio: PCM s Move Alto, Médio, Baixa, Opaco Introduzir PIN Deslig., Lig. Normal, Surdos PCM/Dolby Digital Desactivar, Activar Enter      Enter Return Enter Saída Idioma Idioma de áudio Idioma das legendas Idioma do teletexto Preferência  Move Mover Enter Return Enter Saída Para seleccionar estas opções, basta carregar no botão D.MENU do telecomando. As opções secundárias do Menu CI podem variar consoante o modelo do CAM. Português - 32 BN68-01182B-Por-0312.indd 32 2007-03-13 �� 10:14:21 Actualizar automaticamente a lista de canais Pode actualizar a lista de canais quando a estação emissora Mode : Custom  Memor. auto Equalizer  adicionar novos serviços ou se levar o televisor para um novo SRS TS XT : Off  local. Auto Volume Off  Procurar serviços: digitais… Internal Mute : Off  1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 35% Reset 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Canal” e depois Serviços encontrad: 24 Canal: 38 no botão ENTER/OK. Parar 3. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar Move Enter Return “Memor. auto.”. Volver Carregue no botão ENTER/OK. 4. Quando terminar, aparece o número de serviços encontrados. ➣ A lista de canais favoritos existentes não é apagada durante a actualização da lista de canais. ➣ Para interromper a procura antes de terminar, carregue no botão ENTER/OK com a opção “PARAR” seleccionada. 5. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Se o sinal for fraco, aparece a mensagem “Nenhum serviço encontrado! Verifique a ligação da antena”. Actualizar manualmente a lista de canais Pode especificar o canal para obter uma procura rápida de canais. 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Memor. manual” e depois no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER/OK. ➣ • Canal: no Reino Unido, aparecem sequencialmente os canais “5” a “69”. (dependendo do país) • Frequência: aparece a frequência disponível no grupo Canal. • Largura banda: as larguras de banda disponíveis são 7 e 8 MHz. 5. Quando terminar, aparece o número de serviços encontrados. 6. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Pode introduzir valores carregando no botão do telecomando. Memor. manual Canal ▲ 65 Frequência 474000 Largura banda KHz 8 MHz ▼ Busca Ajustar Volver Português - 33 BN68-01182B-Por-0312.indd 33 2007-03-13 �� 10:14:22 Editar os seus canais favoritos Pode editar os seus canais favoritos com os quatro botões coloridos. 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Editar canais favoritos” e depois no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão vermelho para ver todos os canais actualmente memorizados. 5. Carregue no botão  ou  para seleccionar o canal pretendido. Carregue no botão ENTER/OK. ➣ Aparece o ícone “” junto do canal seleccionado e esse canal é adicionado à lista de canais favoritos. ➣  Para anular, carregue novamente no botão ENTER/OK.  Selec. Todos: selecciona todos os canais actualmente visualizados.  Selec. Nenhum: desmarca todos os canais seleccionados.  Pré-vis.: mostra o(s) canal(is) actualmente seleccionado(s). ➣ Concluiu as definições dos canais favoritos. 6. Carregue no botão EXIT para sair.  Adicionar Pode utilizar esta função depois de seleccionar um ou mais canais favoritos. 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Editar canais favoritos” e depois no botão ENTER/OK. 4. No menu “Editar canais favoritos”, carregue no botão vermelho. Para adicionar mais canais, consulte o passo 5 da descrição anterior. 5. Se quiser verificar o canal que vai ser memorizado, carregue no botão D.MENU. Carregue no botão EXIT para sair. ➣  Para adicionar todos os canais à lista de canais favoritos, carregue no botão vermelho.  Para remover todos os canais, carregue no botão verde.  Pré-vis.: mostra o(s) canal(is) actualmente seleccionado(s).  Carregue no botão CH LIST para aceder ao gestor de canais favoritos. Editar canais favoritos (Nenhum canal) Move Enter Adic. canais Return Volver Editar canais favoritos 5 2 5 7 15 16 6 BBC TWO Five BBC THREE abc1 QVC Move Enter Selec. Todos Selec. Nenhum Mover Seleccion Return Pré-vis Volver Editar canais favoritos 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ Move Adicionar Enter Pré-vis Return Apagar Move Mover Volver Editar canais favoritos 5 2 5 7 15 16 6 BBC TWO Five BBC THREE abc1 QVC Move Selec. Todos Mover ★ ★ ★ Enter Selec. Nenhum Seleccion Return Pré-vis Volver Português - 34 BN68-01182B-Por-0312.indd 34 2007-03-13 �� 10:14:24  Mover 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Editar canais favoritos” e depois no botão ENTER/OK. 4. Seleccione o canal pretendido com o botão  ou . 5. Carregue no botão verde. ➣ Aparece o ícone “ ” à esquerda do nome do canal. 6. Carregue no botão  ou  para seleccionar o canal que pretende mover e depois no botão verde ou ENTER/OK. 7. Carregue no botão EXIT para sair.  Pré-vis. 1. No menu “Editar canais favoritos”, seleccione o canal que pretende pré-visualizar carregando no botão  ou . 2. Carregue no botão amarelo. ➣ O canal seleccionado aparece no ecrã. Editar canais favoritos 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ Move Adicionar Mover Pré-vis Seleccion Return Apagar Volver Editar canais favoritos 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ Move Adicionar Mover  Apagar 1. No menu “Editar canais favoritos”, seleccione o canal que pretende apagar da lista de canais favoritos carregando no botão  ou . 2. Carregue no botão azul. ➣ O canal seleccionado e o respectivo número são apagados. ➣ Para voltar a adicionar um canal apagado à lista de canais favoritos, consulte “Adicionar” na página 34. Enter Move Enter Move Pré-vis Return Apagar Volver Editar canais favoritos 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ Move Adicionar Mover Enter Move Pré-vis Return Apagar Volver Português - 35 BN68-01182B-Por-0312.indd 35 2007-03-13 �� 10:14:25 Seleccionar a lista de canais Pode excluir canais à escolha entre os canais que encontrar. Lista canais Quando fizer uma procura nos canais memorizados, os que Todos os canais Test Card M' v2.0 1/2 tiver optado por ignorar não aparecem no ecrã. Todos os 23 bid-up.tv 60 Television X 1 Test Card M' 25 TCM 70 BBC Radio 1 3 Vida003b canais que não excluiu aparecem durante a procura. 26 UKTV Style 72 BBC Radio 2 4 Vida004b 27 Discovery 73 BBC Radio 3 5 vida005b 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 28 DiscoveryH&L 74 BBC Radio 4 6 vida006b 15 Cartoon Nwk 84 heat 15 Ch 15 33 Boomerang 91 MOJO 16 QVC 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Canal” e depois 55 Ttext Holidays 800 ARD-MHP-Data 17 UKTV Gold no botão ENTER/OK. 6 Mais Página anterior Página seg Favoritos TV 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Lista canais”. Mover Ver Volver Carregue no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão  ou  para seleccionar “All”, “Favoritos” ou “Predefinição”. Carregue no botão ENTER/OK. 5. Carregue no botão amarelo para alternar entre os seus canais favoritos e todos os canais. ➣ Os seus canais favoritos só aparecem se os tiver definido previamente na secção “Editar os seus canais favoritos” (consulte as páginas 34). 6. Carregue no botão vermelho ou verde para aceder à página anterior ou seguinte da lista de canais. 7. Carregue no botão  ou  para seleccionar um canal que pretende sintonizar. Carregue no botão ENTER/OK. ➣ O número e o nome do canal, bem como um ícone, aparecem no canto superior esquerdo quando mudar de canal. O número e o nome do canal aparecem no ecrã se o canal fizer parte de todos os canais e o ícone aparece se o canal for um dos canais favoritos. 8. Carregue no botão azul para alternar entre a TV, Rádio, Dados/Outro e Todos. 9. Carregue no CH LIST para sair da lista de canais. Ver informações sobre programas Quando estiver a ver um programa, podem aparecer informações adicionais sobre esse programa. 1. Enquanto estiver a ver um programa, carregue no botão INFO. ➣ Aparecem as informações sobre o programa. 2. Para sair da faixa informativa, carregue no botão INFO. 14:30 Sáb1 Set Todos os canais A 1 AFDO,16:9 14:30~14:33 AFDO 16:9 Sem bloqueio Contains video with AFD O; coded frame SD is 16:9 Estéreo Legenda Inglês Move Enter Return Saída Português - 36 BN68-01182B-Por-0312.indd 36 2007-03-13 �� 10:14:26 Ver as informações do EPG (guia de programação electrónico) As informações do EPG (guia de programação electrónico) são fornecidas pelas estações emissoras. Pode haver entradas de programas em branco ou desactualizadas em consequência da transmissão de informações num determinado canal. O ecrã é actualizado de forma dinâmica à medida que ficam disponíveis novas informações.  Guia act. e posterior Mostra informações sobre o programa actual e o posterior em relação aos seis canais indicados na coluna do lado esquerdo.  Guia completo Mostra informações sobre os programas de hora a hora. Aparecem informações sobre duas horas de programação que pode percorrer para a frente ou para trás no tempo. 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 2. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Guia”. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Guia act. e posterior” ou “Guia completo”. Carregue no botão ENTER/OK. ➣ Também pode aceder ao menu Guia carregando no botão GUIDE. 4. Para... Em seguida... Ver um programa da lista do EPG ➣ ➣ ➣ Guia act. e posterior 13:28 Qua 16Fev Extreme Machines: Armoured Cars All Channels INFO Agora Ver Guia completo Informação Seguinte Favoritos Saída Guia completo 13:28 Qua 16Fev Extreme Machines: Armoured Cars INFO Hoje Ver 13:00 Act./Post Favoritos Informação 14:00 -24 horas +24 horas Saída • Seleccione um programa carregando no botão , ,  ou . ➣ Carregue no botão ENTER/OK. Se seleccionar o programa seguinte, fica planeado com o ícone de relógio visível. Se carregar novamente no botão ENTER/OK, cancela o planeamento e o ícone de relógio desaparece do ecrã. Para mais informações sobre o planeamento de programas, consulte a página seguinte. Ver informações sobre programas • Seleccione um programa carregando no botão , ,  ou . • Carregue no botão INFO com o programa pretendido seleccionado. Alternar entre “Guia act. e posterior” e “Guia completo” • Carregue várias vezes no botão vermelho. Aceder às listas “Favoritos” e “Todos os canais” • Carregue várias vezes no botão verde. Recuar rapidamente (24 horas). • Carregue várias vezes no botão amarelo. Avançar rapidamente (24 horas). • Carregue várias vezes no botão azul. Sair do guia • Carregue no botão EXIT. O título do programa aparece na parte superior central do ecrã. Carregue no botão INFO para obter informações detalhadas. Nas informações detalhadas estão incluídos o número do canal, o tempo de execução, a barra de estado, o nível do bloqueio para crianças, as informações sobre a qualidade do vídeo (HD/SD), os modos de som, as legendas ou o teletexto, os idiomas das legendas ou do teletexto, bem como um breve resumo do programa seleccionado. “...” aparece no ecrã se o resumo for extenso. Aparecem seis canais. Para percorrer os canais, vá para um canal com o botão  ou . Para ver página a página, utilize o botão P ou . Português - 37 BN68-01182B-Por-0312.indd 37 2007-03-13 �� 10:14:26 Utilizar a lista de visualização planeada Se criar uma lista de visualização planeada de programas aos quais pretende assistir, o televisor muda automaticamente para o canal do programa planeado à hora planeada mesmo se estiver a ver outro programa. 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 2. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Guia”. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Lista planeada” e depois no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão vermelho. O televisor muda para o canal do programa planeado. 5. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar uma opção e ajuste com o botão  ou . ➣ Também pode acertar as horas e os minutos carregando nos botões numéricos do telecomando.  Canal: especifique o canal.  Tempo: especifique a hora.  Data: especifique o ano, mês e dia.  Frequência: especifique a frequência. (“Uma vez”, “Diária” ou “Semanal”) 6. Depois de definir o planeamento, carregue no botão vermelho. 7. Carregue no botão EXIT para sair. ➣  Salvar: guarde o planeamento ajustado.  Cancelar: cancele o planeamento ajustado.  Adic. Programa: adicione um novo planeamento.  Edição: reajuste o planeamento seleccionado.  Apagar: apague o planeamento seleccionado. Lista planeada (Nenhum programa) Adic. Programa Volver Lista planeada terça-feira 22 Abr 15:30 ~ 16:00 Uma vez 801 RaiTre Adic. Programa Edição Mover Volver Apagar Lista planeada Canal Tempo Data Frequência 802 RaiUno 15 : 20 A-- : -Ter 22 Abr 2007 Uma vez Salvar Ajustar Cancelar Mover Volver Especificar o guia predefinido Pode predefinir o estilo do guia. 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 2. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Guia”. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Guia predef.” e depois no botão ENTER/OK. 4. Seleccione “Act./Post.” ou “Guia completo” com o botão  ou  e carregue no botão ENTER/OK. 5. Carregue no botão EXIT para sair. Guia Guia act. e posterior Guia completo Lista planeada Guia predef : Guia act. e posterior Guia completo Move Mover Enter Return Enter Volver Para seleccionar estas opções, basta carregar no botão GUIDE do telecomando. Português - 38 BN68-01182B-Por-0312.indd 38 2007-03-13 �� 10:14:28 Ver todos os canais e os canais favoritos No menu do EPG, pode ver todos os canais ou os canais favoritos. 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 2. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Guia”. 3. Seleccione o guia pretendido (“Guia act. e posterior” ou “Guia completo”) carregando no botão  ou . 4. Carregue no botão ENTER/OK. 5. Carregue no botão verde. As listas de todos os canais e dos canais favoritos são alternadas. 6. Seleccione um programa carregando no botão , ,  ou . 7. Carregue no botão INFO para ver informações sobre o programa seleccionado. 8. Se não tiver configurado a lista Editar canais favoritos:  Aparece a mensagem “A lista de favoritos está vazia. Quer escolher os seus favoritos agora?”.  Seleccione “Sim”. Aparece o menu “Editar canais favoritos”. Se seleccionar “Não”, todos os canais permanecem inalterados.  Para editar os canais favoritos, consulte a página 34 e obtenha mais informações. 9. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ “Todos os canais” corresponde à lista dos canais que foram encontrados durante a actualização da lista de canais. Todos os canais aparecem no modo Todos os canais. ➣ “Favoritos” (canais favoritos) corresponde à lista dos canais que foi definida no menu “Editar canais favoritos” (consulte a página 34). Guia act. e posterior 13:28 Qua 16Fev Extreme Machines: Armoured Cars INFO Agora Ver Guia completo Informação Seguinte Favoritos Saída Guia completo 13:28 Qua 16Fev Extreme Machines: Armoured Cars INFO Hoje 13:00 Informação 14:00 A lista de favoritos está vazia. Quer escolher os seus favoritos agora?? Sim Ver Act./Post Favoritos Não -24 horas +24 horas Saída Português - 39 BN68-01182B-Por-0312.indd 39 2007-03-13 �� 10:14:28 Ajustar a transparência de menu Pode definir a transparência do menu. 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Transparência de menu” e depois no botão ENTER/OK. 4. Seleccione a opção pretendida (“Alto”, “Médio”, “Baixa” ou “Opaco”) carregando no botão  ou  e carregue no botão ENTER/OK para alterar a definição. 5. Carregue no botão EXIT para sair. Configurar Transparência de menu : Medium Alto Bloqueio para crianças Médio Legenda : On Baixa Modo de legendas : Normal Opaco Formato de áudio ▼ Mover Enter Volver Configurar o bloqueio para crianças Esta função permite evitar que utilizadores não autorizados como, por exemplo, crianças, assistam a programas inadequados, através de um código PIN (número de identificação pessoal) de 4 dígitos definido pelo utilizador. O menu no ecrã indica como atribuir um código PIN (se necessário, pode alterá-lo posteriormente). 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Bloqueio para crianças” e depois no botão ENTER/OK. 4. Aparece “Introduzir PIN”. 5. Introduza o seu actual código PIN de 4 dígitos com os botões numéricos (0 a 9). As opções disponíveis no grupo “Bloqueio para crianças” aparecem com “Classificação do bloqueio” seleccionada. ➣ O código PIN predefinido para um novo televisor é 0000. ➣ Se introduzir um código PIN inválido, aparece a mensagem “Código PIN inválido. Tente novamente.”. 6. Carregue no botão ENTER/OK. 7. Carregue no botão  ou  para seleccionar a classificação etária que pretende bloquear. Carregue no botão ENTER/OK. 8. Se quiser alterar o código PIN, seleccione “Alterar PIN” carregando no botão  ou . Carregue no botão ENTER/OK. ➣ Aparece “Introduzir novo PIN”. 9. Introduza o seu novo código PIN com os botões numéricos (0 a 9). ➣ Aparece “Confirmar novo PIN”. 10. Reintroduza o seu novo código PIN para confirmação com os botões numéricos (0 a 9). ➣ Aparece a mensagem O código PIN foi alterado com êxito. 11. Carregue no botão ENTER/OK. 12. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Se se esquecer do código PIN, carregue nos botões do telecomando pela ordem seguinte para repor o PIN a 0-0-0-0: POWER (Deslig.), MUTE, 8 , 2, 4, POWER (Lig.). Configurar Transparência de menu : Médio Bloqueio para crianças Legenda : Lig Modo de legendas : Normal Formato de áudio ▼     Move Enter Return Mover Enter Volver Bloqueio para crianças Introduzir PIN Introduzir PIN Volver Bloqueio para crianças ▲ Classificação do bloqueio: Sem bloqueio No Block Alterar PIN 3 4 5 6 7 Move Enter▼ Return Mover Enter Volver Alterar PIN Confirmar novo PIN O código PIN foi alterado com êxito. OK Introduzir PIN Volver Português - 40 BN68-01182B-Por-0312.indd 40 2007-03-13 �� 10:14:30 Definir as legendas Pode activar e desactivar as legendas. 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Legenda” e depois no botão ENTER/OK. 4. Seleccione “Lig.” carregando no botão  ou . Carregue no botão ENTER/OK. 5. Carregue no botão EXIT para sair. Configurar Transparência de menu : Médio Bloqueio para crianças Legenda : Lig Deslig Modo de legendas : Normal Lig Formato de áudio ▼ Move Enter Return Mover Enter Volver Definir o modo de legendas Utilize este menu para definir o modo de legendas. A opção Configurar “Normal” do menu corresponde às legendas básicas e Transparência de menu : Médio “Surdos” às legendas para uma pessoa com deficiências Bloqueio para crianças auditivas. Legenda : Lig Modo de legendas : Normal Normal 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. Formato de áudio Surdos 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e ▼ depois no botão ENTER/OK. Move Enter Return 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Modo de Mover Enter Volver legendas” e depois no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Normal” ou “Surdos”. Carregue no botão ENTER/OK. 5. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Se o programa que estiver a ver não suportar a função “Surdos”, o modo “Normal” é automaticamente activado mesmo que o modo “Surdos” esteja seleccionado. Seleccionar o formato de áudio Só pode ouvir o som Dolby Digital pelo receptor de áudio Configurar ligado através de um cabo óptico. Só pode ouvir o som PCM Transparência de menu : Médio  através do altifalante principal. Bloqueio para crianças  Se o som for emitido tanto pelo altifalante principal como pelo Legenda : Lig  Modo de legendas : Normal  receptor de áudio, pode ouvir-se um eco devido à diferença Formato de áudio: PCM  na velocidade de descodificação entre o altifalante principal ▼ e o receptor de áudio. Neste caso, utilize a função Sil. interno Move Enter Return (Internal Mute). Mover Enter Volver 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Formato de áudio” e depois no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão  ou  para seleccionar “PCM” ou “Dolby Digital”. Carregue no botão ENTER/OK. 5. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ O formato de áudio aparece consoante o sinal de transmissão. O som Dolby Digital só está disponível se o televisor estiver ligado a uma coluna externa através de um cabo óptico. Português - 41 BN68-01182B-Por-0312.indd 41 2007-03-13 �� 10:14:31 Seleccionar o texto digital (Reino Unido apenas) Se o programa for transmitido com texto digital, esta função é Configurar activada. ▲ 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. Texto digital: Enable Disable Fuso horário Enable 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e Sistema depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Texto digital” e depois no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Desactivar” ou Mover Enter Volver “Activar”. Carregue no botão ENTER/OK. 5. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group): norma internacional de sistemas de codificação de dados utilizados em multimédia e hipermédia. Funciona a um nível mais elevado do que o sistema MPEG, incluindo hipermédia de ligação de dados tais como imagens fixas, serviço de caracteres, animação, gráficos e ficheiros de vídeo, bem como dados multimédia. MHEG é uma tecnologia de interacção com o utilizador em tempo de execução e está a ser aplicada a diversos campos, incluindo VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), tele-educação, teleconferência, bibliotecas digitais e jogos em rede. Seleccionar o fuso horário (Apenas Espanha) Seleccione o fuso horário onde se encontra. 1. Carregue no botão D.MENU. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Fuso horário” e depois no botão ENTER/OK. 4. Seleccione o fuso horário onde se encontra carregando no botão  ou . Carregue no botão ENTER/OK. ➣ Estão disponíveis as seguintes opções. Península Ibérica e Ilhas Baleares Ilhas Canárias 5. Carregue no botão EXIT para sair. Ver informações sobre o produto Pode ver informações sobre o produto. Para solicitar assistência ou serviços de reparação, contacte um revendedor aprovado pela Samsung. 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Sistema” e depois no botão ENTER/OK. 4. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar “Informações sobre prod.”. ➣ O menu Informações sobre prod. fica seleccionado. - Versão de software, Versão de firmware 5. Carregue no botão EXIT para sair. Configurar Fuso horário ▲ Texto digital: Fuso horário Sistema Move Enter Mover Mover Enter Enter  ReVolver Volver Fuso horário Península Ibérica e Ilhas Baleares Ilhas Canárias Ajustar Enter Volver Informações sobre prod Versão de software: T_BDXPDEU00_0700 Versão de firmware: T_STDEU7_102c Volver Português - 42 BN68-01182B-Por-0312.indd 42 2007-03-13 �� 10:14:32 Verificar as informações sobre o sinal Pode obter informações sobre o estado do sinal. 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Sistema” e depois no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Informações sobre o sinal” e depois no botão ENTER/OK. 5. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Se o sinal for fraco, aparece a mensagem “Sem sinal”. Informações sobre o sinal Service: ? Service ID:0000 Multiplex: ? (TSID 0000, ONID 0000) Network: ? (ID 0000) Bit error level: 10 Signal Strength: 0 Move Enter Return Volver Actualizar o software Para manter o produto actualizado com novas funções da televisão digital, são periodicamente transmitidas actualizações de software como parte do sinal de televisão normal. O televisor detecta automaticamente estes sinais e mostra a faixa de actualização do software. Tem a opção de instalar ou não a actualização. 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Sistema” e depois no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Actualização do software” e depois no botão ENTER/OK. 5. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Informação de software”, “Actualização manual” ou “Actualização do modo de espera”. Carregue no botão ENTER/OK.  Informação de software Carregue no botão ENTER/OK para ver a versão actual do software. Para ver a informação sobre a versão de software, carregue novamente no botão ENTER/OK. Sistema    Informações sobre prod Informações sobre o sinal Actualização do software Interface comum Reiniciar Mover  Enter Volver Actualização do software Informação de software  Actualização manual  Actualização do modo de espera : Lig  Mover Enter Volver Actualização do software Informação de software  Actualização manual  Actualização do modo de espera : Lig   Actualização manual Carregue no botão ENTER/OK para procurar software novo nos canais actualmente transmitidos.  Actualização do modo de espera: Lig. / Deslig. Carregue no botão ENTER/OK. Para continuar a actualizar o software com o interruptor de corrente principal ligado, seleccione Lig. carregando no botão ▲ ou ▼. 45 minutos depois de entrar no modo de espera, inicia-se automaticamente uma actualização manual. Dado que o aparelho está ligado internamente, o ecrã do televisor LCD pode ficar aceso durante algum tempo. Este fenómeno pode persistir durante mais de 1 hora até a actualização do software ficar concluída. 6. Carregue no botão EXIT para sair. Mover Enter Volver Actualização do software Informação de software  Actualização manual  Actualização do modo de espera : Lig  Mover Enter Volver Português - 43 BN68-01182B-Por-0312.indd 43 2007-03-13 �� 10:14:34 Ver a interface comum Contém informações sobre o CAM introduzido na ranhura CI e apresenta-as no ecrã. 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Sistema” e depois no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Interface comum” e depois no botão ENTER/OK. 5. Carregue no botão ENTER/OK para ver as informações sobre a sua aplicação. 6. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ O conteúdo de Informação sobre aplicações corresponde ao CI CARD. ➣ Pode instalar o CAM a qualquer altura, independentemente de o televisor estar ligado ou desligado. 1. Adquira o módulo CAM de CI no revendedor mais próximo ou por telefone. 2. Introduza o CI CARD no CAM na direcção da seta até ficar encaixado. 3. Introduza o CAM, com o CI CARD colocado, na ranhura da interface comum. (Introduza o CAM na direcção da seta, até ao fim de modo a ficar paralelo à ranhura.) 4. Verifique se consegue ver uma imagem num canal de sinal codificado. Informação sobre aplicações Tipo : CA Fabricante : Channel Plus Info : Top Up TV Volver Seleccionar o Menu CI (Common Interface) Permite que o utilizador seleccione as opções no menu Menu CI fornecido pelo CAM. Main menu 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. Module information Smart card information 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e Language depois no botão ENTER/OK. Software Download 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Sistema” e depois Press OK to select, or Exit to quit no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Interface comum” Mover Enter Saída e depois no botão ENTER/OK. 5. Seleccione “Menu CI” carregando no botão  ou  e carregue no botão ENTER/OK. 6. Seleccione a opção pretendida carregando no botão  ou  e carregue no botão ENTER/OK. 7. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Seleccione Menu CI com base no menu do CI Card. Português - 44 BN68-01182B-Por-0312.indd 44 2007-03-13 �� 10:14:34 Reiniciar Pode reiniciar os valores memorizados repondo os valores predefinidos. ➣ A operação Reiniciar apaga as informações de todos os canais e as preferências do utilizador, repondo todos os valores predefinidos. 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Sistema” e depois no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Reiniciar” e depois no botão ENTER/OK. 5. Aparece o ecrã “Introduzir PIN”. 6. Introduza o seu actual código PIN de 4 dígitos com os botões numéricos (0 a 9). ➣ Aparece a mensagem de aviso. Todos os valores são reinicializados se carregar sucessivamente nos botões coloridos (vermelho, verde, amarelo e azul). 7. Carregue no botão EXIT para sair. Reiniciar Introduzir PIN Introduzir PIN Volver Reiniciar AVISO: perdem-se todas as definições de canais e preferências do utilizador que assumem novamente as predefinições de fábrica. A reinicialização só é recomendável quando tiver graves problemas. Volver Seleccionar o idioma preferido (legendas, áudio ou teletexto) Pode alterar o valor predefinido dos idiomas das legendas, de áudio e do teletexto. Mostra as informações linguísticas relativamente à transmissão recebida. 1. Carregue no botão D.MENU para aceder ao menu DTV. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Idioma” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Idioma de áudio”, “Idioma das legendas” ou “Idioma do teletexto”. Carregue no botão ENTER/OK. 4. Seleccione um determinado idioma carregando várias vezes no botão  ou . Carregue no botão ENTER/OK. ➣ Inglês é a predefinição nos casos em que o idioma seleccionado não está disponível na transmissão. 5. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Quando estiver a ver um programa, pode seleccionar as legendas. Quando estiver a ver um programa, pode seleccionar os idiomas de áudio. Idioma Idioma de áudio Idioma das legendas Idioma teletexto Preferência  Mover Enter Volver Idioma Idioma de áudio Idioma das legendas Idioma teletexto Preferência  Mover Enter Volver Idioma Idioma de áudio Idioma das legendas Idioma teletexto Preferência  Mover Enter Volver Português - 45 BN68-01182B-Por-0312.indd 45 2007-03-13 �� 10:14:36 Preferência Este menu é composto por 6 submenus: Idioma Idioma principal das legendas, Idioma secundário das Idioma de áudio legendas, Idioma principal, Idioma secundário, Idioma Idioma das legendas principal do teletexto e Idioma secundário do teletexto. Idioma teletexto Com esta função, os utilizadores podem seleccionar um dos Preferência  idiomas (Inglês, Alemão, Italiano, Sueco, Francês, Galês, Gaélico, Irlandês, Dinamarquês, Finlandês, Norueguês, Esp., Checo e Grego). O idioma seleccionado aqui é o predefinido para quando o Move Enter Return utilizador selecciona um canal. Mover Enter Volver  Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar o menu pretendido (Idioma principal das legendas, Idioma secundário das legendas, Idioma principal, Idioma secundário, Idioma principal do teletexto ou Idioma secundário do teletexto) e depois no botão ENTER/OK. Aparecem as opções do menu seleccionado.  Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a opção pretendida (Inglês, Alemão, Italiano, Sueco, Francês, Galês, Gaélico, Irlandês, Dinamarquês, Finlandês, Norueguês, Esp., Checo ou Grego) e depois no botão ENTER/OK. ➣ ♦ S e alterar a definição do idioma, o Idioma das legendas, o Idioma de áudio e o Idioma do teletexto do menu Idioma (consulte a página 45) mudam automaticamente para o idioma seleccionado. ♦ O  Idioma das legendas, o Idioma de áudio e o Idioma do teletexto do menu Idioma mostram uma lista de idiomas suportados pelo canal actual e a selecção aparece realçada. Se alterar esta definição de idioma, a nova selecção só é válida para o canal actual. A definição alterada não muda a definição do Idioma principal das legendas, do Idioma principal nem do Idioma principal do teletexto no menu Preferência. Descodificador de teletexto A maioria dos canais de televisão têm páginas de “teletexto” com informações escritas sobre o seguinte:  Horários dos programas de televisão.  Serviços informativos e boletins meteorológicos.  Resultados desportivos.  Legendas para os surdos. As páginas do teletexto estão divididas em seis categorias: Parte A B C D E F Conteúdo Número da página seleccionada. Nome da estação emissora. Número da página actual ou estado da procura. Data e hora. Texto. Informações sobre o estado. Português - 46 BN68-01182B-Por-0312.indd 46 2007-03-13 �� 10:14:36 Ver as informações de teletexto Pode ver as informações de teletexto em qualquer altura, mas a recepção do sinal tem de ser boa. Caso contrário:  Podem faltar informações.  Podem não aparecer algumas páginas. Para activar o modo de teletexto e ver a página de índice: 1. Com o botão P ( ) ou P ( ), seleccione o canal que fornece o serviço de teletexto. 2. Carregue no botão TEXT/MIX ( ) para activar o modo de teletexto. ➣ Aparece a página de índice. Pode voltar a vê-la em qualquer altura, carregando no botão MENU ( ). 3. Carregue novamente no botão TEXT/MIX ( ). ➣ A emissão aparece no ecrã com as opções “Teletexto”, “Double” (Dupla) e “Mix” (Mista) nesta ordem. 4. Carregue no botão TV/DTV para cancelar a visualização de texto. ➣ Se aparecer algum carácter ilegível durante a visualização de texto, verifique se o idioma do texto é igual ao do modo definido no menu “Configurar”. Se os dois idiomas forem diferentes, seleccione o mesmo idioma do texto no menu “Configurar”. Seleccionar uma página de teletexto específica Carregue nos botões numéricos do telecomando para introduzir directamente o número da página: 1. Introduza o número da página com três dígitos que aparece no índice, carregando nos botões numéricos correspondentes. 2. Se a página seleccionada estiver ligada a várias páginas secundárias, estas aparecem sequencialmente. Para fixar a visualização de uma determinada página, carregue no botão PIP ( ). Carregue novamente no botão PIP ( ) para continuar. Para ver... Carregue em... A informação do teletexto e a transmissão normal TEXT/MIX ( Texto oculto (respostas a jogos de perguntas e respostas, por exemplo) O ecrã normal novamente INFO ( INFO ( Uma página secundária, introduzindo o número de 4 dígitos respectivo PRE-CH ( A página seguinte A página anterior P P Letras com o dobro do tamanho na: • Metade superior do ecrã • Metade inferior do ecrã P.SIZE ( ) • Uma vez • Duas vezes Ecrã normal • Três vezes ( ( ) ) ) ) ) ) 3. Utilizar as várias opções de visualização: Português - 47 BN68-01182B-Por-0312.indd 47 2007-03-13 �� 10:14:37 Utilizar a opção Fastext para seleccionar uma página de teletexto Os vários tópicos incluídos nas páginas de teletexto têm códigos de cores e podem ser seleccionados com os botões coloridos do telecomando. 1. Aceda à página de índice do teletexto carregando no botão TEXT/MIX ( ). 2. Carregue no botão colorido que corresponde ao tópico que pretende seleccionar (os tópicos disponíveis aparecem na linha de informações sobre o estado). 3. Carregue no botão vermelho para aceder à página anterior. Carregue no botão verde para aceder à página seguinte. 4. Carregue no botão TV/DTV para cancelar a visualização de texto. Configurar o telecomando Depois de o configurar correctamente, o telecomando pode funcionar de cinco modos diferentes: TV, DVD, Cable (cabo), Set-Top Box, VCR (videogravador). Se carregar no botão correspondente do telecomando, pode alternar entre estes modos e controlar um equipamento à sua escolha. ➣ O telecomando pode não ser compatível com todos os leitores de DVD, videogravadores, caixas de televisão por cabo e Set-Top Boxes. Configurar o telecomando para controlar o videogravador, CABLE, DVD e STB 1. Desligue o videogravador, CABLE, DVD e STB. 2. Carregue no botão VCR, CABLE, DVD e STB no telecomando do televisor. 3. Carregue no botão SET no telecomando do televisor. 4. Com os botões numéricos do telecomando, introduza os três dígitos do código do videogravador indicado na página 49~51 deste manual correspondente à marca do seu videogravador. Introduza os três dígitos do código mesmo que o primeiro seja um “0”. (Se houver mais do que um código, experimente o primeiro.) 5. Carregue no botão POWER do telecomando. Se tiver configurado correctamente o telecomando, o videogravador deve ligar-se. Se o videogravador não se ligar após a configuração, repita os passos 2, 3 e 4, mas experimente um dos outros códigos correspondentes à marca do seu videogravador. Se não houver mais nenhum código, experimente cada código de videogravador de 000 a 080. Português - 48 BN68-01182B-Por-0312.indd 48 2007-03-13 �� 10:14:37 Códigos do telecomando Videogravador Marca SAMSUNG ADMIRAL AIWA AKAI AUDIO DYNAMICS BELL&HOWELL BROKSONIC CANDLE CANON CITIZEN COLORTYME CRAIG CURTIS MATHES DAEWOO DB DIMENSIA DYNATECH ELECTROHOME EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC GO VIDEO HARMAN KARDON HITACHI INSTANT REPLAY JC PENNEY JCL JVC KENWOOD KLH KONIA LG(Goldstar) LIOYD LOGIK LXI MAGNAVOX MARANTZ MARTA MEI MEMOREX MGA MIDLAND MINOLTA MITSUBISHI Código 000 001 002 003 004 005 077 078 079 020 025 004 027 032 007 026 018 022 002 003 006 008 015 055 021 056 002 003 006 008 015 055 007 002 024 002 007 008 017 021 025 056 064 066 003 010 011 012 013 014 015 016 007 026 017 025 034 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 018 024 028 029 048 051 061 025 002 005 017 021 056 002 007 019 025 041 042 074 021 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 007 008 018 021 026 037 081 082 083 007 008 018 021 026 037 070 036 006 007 008 009 010 025 038 025 021 056 059 007 008 018 021 026 037 062 006 021 006 021 024 025 034 005 019 041 075 019 034 041 046 Marca MONTGOMERY WARD MTC MULTITECH NEC OPTIMUS ORION PANASONIC PENTAX PENTEX RESEARCH+ PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROSCAN QUARTZ QUASAR RADIO SHACK/ REALISTIC RCA SANSUI SANYO SCOTT SEARS SHARP SHIMTOM SIGNATURE SONY SYLVANIA SYMPHONIC TANDY TASHIKA TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA TMK TOSHIBA TOTEVISION UNITECH VECTOR RESEARCH VICTOR VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH Código 020 002 025 002 005 025 038 007 008 018 026 037 062 064 020 073 074 075 076 021 056 071 072 019 041 075 008 021 056 059 021 080 019 026 039 053 015 049 055 017 018 021 056 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076 026 018 024 003 047 052 067 006 018 019 024 028 029 041 048 051 020 034 045 015 027 033 038 058 025 027 033 044 021 025 056 059 025 018 025 006 037 025 037 068 021 006 021 025 031 066 003 019 029 051 052 002 006 002 007 026 026 007 026 002 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041 007 008 018 026 037 023 027 033 Português - 49 BN68-01182B-Por-0312.indd 49 2007-03-13 �� 10:14:38 Caixa de televisão por cabo Marca SAMSUNG GI HAMLIN HITACHI JERROLD MACOM MAGNAVOX OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA REGAL Código 000 001 041 003 024 025 030 038 039 025 030 019 023 026 003 022 019 021 004 018 014 022 003 Marca REGENCY SA SCIENTIFIC ATLAN SPRUCER STARGATE 2000 SYLVANIA TEXSCAN TOCOM UNIVERSAL VIEWSTAR WAMER AMEX ZENITH Código 015 023 042 043 042 043 022 036 016 016 032 033 034 019 021 023 028 046 017 029 035 037 045 Código 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 Produto Home Theater VCR COMBO HDD Recorder COMBO TWIN TRAY COMBO STB DVD COMBO DVD Receiver AV Receiver Código 014 015 016 Código 030 075 085 072 070 071 074 086 083 084 088 111 112 114 062 074 122 123 027 077 078 079 082 080 125 081 065 095 066 146 067 068 090 060 061 089 133 135 069 074 074 064 113 071 073 091 110 089 Marca INTEGRA JBL JVC JATON KENWOOD KISS KONKA KLH LG(Goldstar) LOEWE LASONIC MOBILE AUTHORITY MEMOREX MALATA MAGNAVOX MINTEK MONYKA NORCENT NEXT BASE NEC NANTAUS NESA OPTOMEDIA ELECTRONICS OPTIVIEW ONKYO PHILCO PRINCETON PROSCAN Código 092 091 022 033 073 051 108 073 059 100 074 075 025 031 057 058 054 055 056 076 093 074 094 073 048 049 052 053 144 074 105 072 076 092 044 045 046 047 023 002 003 004 005 006 007 031 028 027 037 044 023 028 020 044 040 DVD SAMSUNG Produto DVD DVDR BD Record VCR COMBO VCR Record DHR COMBO 017 018 019 020 021 DVD Marca ANAM AUDIOVOX AUDIOLOGIC ANABA APEX DIGITAL AIWA BROKSONIC BLAUPUNKT B&K CURTIS MATHES CYBER HOME CLARION CIRRUS CYBER HOME CINEVISION DAEWOO DENON FARENHEIT FISHER GPX GO VIDEO GE GREENHILL HITACHI HITEKER HOYO HARMAN / KARDON IRT 115 116 109 106 107 050 119 Português - 50 BN68-01182B-Por-0312.indd 50 2007-03-13 �� 10:14:38 DVD Marca PANASONIC PHILIPS ROTEL RIO RCA RAITE ROWA SAMPO SONY SHERWOOD SVA SYLVANIA SHARP SANSUI SANYO SHINSONIC Código 024 034 124 134 136 137 138 036 076 117 118 120 023 035 074 075 131 132 073 038 104 026 029 126 127 128 129 130 141 039 041 042 043 093 140 062 062 090 094 Marca THOMSON TOSHIBA TECHNICS TVIEW TOKAI TEAC TECHWOOD TREDEX URBAN CONCEPTS VENTURER VOCOPRO YAMAHA YAMAKAWA XWAVE ZENITH Código 145 028 062 076 139 072 073 096 097 098 099 101 076 075 102 032 063 040 073 103 076 121 SET-TOP BOX SAMSUNG Produto Ground wave STB Satellite STB CABLE STB STB DVD COMBO Satellite STB HDD COMBO Standard Código 001 002 003 004 008 009 Produto Satellite STB HDD COMBO Premium CABLE STB HDD COMBO Standard CABLE STB HDD COMBO Premium Ground wave STB HDD COMBO Standard Ground wave STB HDD COMBO Premium Código 010 011 012 013 014 SET-TOP BOX Marca ALPHASTAR ANAM CHANNEL MASTER CROSSDIGITAL CHAPARRAL DIRECT TV DAEWOO DISH NETWORK SYSTEM DISHPRO DRAKE DX ANTENNA ECHOSTAR EXPRESSVU GOI GE GENERAL INSTRUMENT HTS HOME CABLE HITACHI HUGHES NETWORK IQ IQ PRISM JANEIL JERROID JVC LG(Goldstar) Código 023 043 018 034 019 035 015 016 065 066 074 069 070 069 018 024 027 025 069 069 069 065 046 047 069 056 022 015 017 020 020 059 063 069 070 044 073 017 019 022 045 060 061 062 067 068 032 070 071 048 063 064 Marca MAGNAVOX MEMOREX MOTOROLA MACOM MITSUBISHI NEXT LEVEL PHILIPS PRIMESTAR PANASONIC PAYSAT PROSCAN RCA RADIOSHACK REALISTIC STAR TRAK STS SKY SKY LIFE SHACK STAR CHOICE SONY TOSHIBA ULTIMATE TV UNIDEN ZENITH Código 016 021 016 064 018 015 047 048 015 016 040 041 046 049 058 059 016 065 066 051 052 064 057 026 020 027 031 005 006 064 064 054 060 015 017 060 066 016 021 024 031 036 038 039 040 041 042 064 017 042 050 061 021 033 036 038 039 067 063 062 053 065 066 007 028 029 030 072 037 055 056 057 068 Português - 51 BN68-01182B-Por-0312.indd 51 2007-03-13 �� 10:14:38 Configurar o software do PC (com base no Windows XP) As definições de visualização do Windows num computador normal são apresentadas abaixo. Os ecrãs que aparecem no monitor do PC podem ser diferentes consoante a sua versão do Windows e a sua placa de vídeo. Mesmo que os ecrãs pareçam diferentes, são aplicadas, em quase todos os casos, as mesmas informações de configuração básicas. (Se tal não acontecer, contacte o fabricante do computador ou um revendedor Samsung.) 1. Primeiro, clique em “Painel de controlo” no menu Iniciar do Windows. 2. Quando aparecer a janela do painel de controlo, clique em “Aparência e temas” e aparece uma caixa de diálogo. 3. Quando aparecer a janela do painel de controlo, clique em “Visualização” e aparece uma caixa de diálogo. 4. Vá para o separador “Definições” na caixa de diálogo. Definição correcta de tamanho (resolução): ideal - 1360 X 768. Se existir uma opção de frequência vertical na caixa de diálogo de definições de visualização, o valor correcto é “60” ou “60 Hz”. Caso contrário, basta clicar em “OK” e sair da caixa de diálogo. Modos de visualização A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva resolução. Recomendam-se as resoluções indicadas na tabela. (Todas as resoluções entre os limites suportados são válidas.) D-Sub Entrada Modo Resolução Frequência horizontal (kHz) Frequência vertical (Hz) Frequência do relógioem pixels (MHz) Polaridade de sincronização (H/V) IBM 640×350 720×400 640×480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 68,677 60,023 47,712 53,783 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 84,997 75,029 60,015 59,959 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 94,500 78,750 85,800 81,750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ + /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35,000 43,750 57,672 70,000 70,000 72,000 28,560 45,500 78,434 -/+ -/+ -/- Frequência horizontal (kHz) 31,469 31,469 31,469 37,879 48,364 47,712 Frequência vertical (Hz) 70,086 70,087 59,940 60,317 60,000 60,015 Frequência do relógioem pixels (MHz) 25,175 28,322 25,175 40,000 65,000 85,800 Polaridade de sincronização (H/V) +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Entrada Modo IBM VESA ➣ ➣ ➣ Resolução 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 O modo entrelaçado não é suportado. O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo que não seja padrão. Os modos Separate (Separado) e Composite (Composto) são suportados. A tecnologia SOG não é suportada. Português - 52 BN68-01182B-Por-0312.indd 52 2007-03-13 �� 10:14:39 Definir o PC Sintonização grossa e fina da imagem (Bloq. imagem): Mode : Custom  TV Bloq. imagem Equalizer  a regulação da qualidade da imagem permite remover ou SRS TS XT : Off  Grosso 50 reduzir o ruído da imagem. Auto Volume : Off Fino 50 Se não conseguir remover o ruído apenas com a sintonização Internal Mute : Off  Reset fina, regule a frequência o melhor possível (grosso) e volte a fazer a sintonização fina. Depois de ter reduzido o ruído, volte a regular a imagem de Move Enter Return forma a ficar alinhada no centro do ecrã. Mover Enter Voltar 1. Predefinir: Carregue no botão SOURCE para seleccionar o modo PC. 2. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “PC” e depois no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Bloq. imagem”. 5. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Grosso” ou “Fino” e depois no botão ENTER/OK. 6. Carregue no botão  ou  para regular a qualidade do ecrã. Carregue no botão ENTER/OK. 7. Carregue no botão EXIT para sair. Alterar a posição da imagem: ajuste a posição do ecrã do PC se não aparecer por completo no ecrã do televisor. 1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e fina da imagem (Bloq. imagem)”. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Posição” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão  ou  para ajustar a posição vertical. Carregue no botão ou  para ajustar a posição horizontal. Carregue no botão ENTER/OK. 4. Carregue no botão EXIT para sair. Ajustar automaticamente o ecrã do PC (Ajuste auto.): o ajuste automático permite que o ecrã de PC no televisor se ajuste automaticamente ao sinal de vídeo recebido de um PC. Os valores de Fino, Grosso e Posição são ajustados automaticamente. 1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e fina da imagem (Bloq. imagem)”. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Ajuste auto.” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão EXIT para sair. Inicializar as definições da imagem (Repor imagem): pode substituir todas as definições da imagem pelos valores predefinidos. 1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e fina da imagem (Bloq. imagem)”. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Repor imagem” e depois no botão ENTER/OK. 3. Carregue no botão EXIT para sair. TV Posição Mover TV Voltar PC Bloq. imagem Posição Ajuste auto. Repor imagem Mover TV Enter Enter Voltar PC Bloq. imagem Posição Ajuste auto. Repor imagem Mover Enter         Voltar Português - 53 BN68-01182B-Por-0312.indd 53 2007-03-13 �� 10:14:40 Ajuste do suporte de montagem na parede (LE40S8, LE46S8) (vendido em separado) Quando instalar o suporte de montagem na parede, pode facilmente ajustar a posição do seu televisor. 1. Carregue no botão MENU para este aparecer. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar”, depois carregue no botão ENTER/OK. 2. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar “Ajuste montagem na parede”, depois carregue no botão ENTER/OK. 3. Ajuste na posição desejada utilizando os botões ▲,▼,◄ ou ►. 4. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Se carregar num botão de seta quando não estiver nenhum OSD no ecrã do televisor,aparece o ecrã de Ajuste. ➣ Quando desligar a alimentação, o televisor vai para a posição de instalação inicial. Se ligar a alimentação, o televisor vai para a última posição gravada que ajustou. TV Configurar Plug & Play Idioma : Português Tempo Modo Jogo : Deslig. Ecrã azul : Deslig. Melodia : Deslig. PC Home Theater PC : Deslig.         Mais Mover TV Enter Voltar Mode : Custom Configurar Equalizer Mais SRS TS XT : Off Ajuste montagem na parede Auto Volume : Off Poupança energ : Deslig. Internal Mute : Off Nv.pr.HDMI : Baixa Reset PIP          Move Enter Return Mover Enter Voltar Ajuste montagem na parede Posição1 Posição 1 2 3 Ajustar INFO Coluna Central Saída Utilizar o botão do telecomando Botão ➣ ➣ ➣ Operações Ajuste ângulo de montagem na parede Inclinação para cima, inclinação para baixo, mover para a direita, mover para a esquerda Reiniciar Vai para a posição de instalação inicial Posição gravada e ir para essa posição gravada Grave até três posições com os botões vermelho, verde e amarelo. Vai para a posição gravada utilizando estes 3 botões coloridos. Para a instalação, consulte o Manual de instalação fornecido. Para instalação do produto e instalação e localização do suporte de montagem na parede, consulte uma empresa de instalações especializada. Esta instalação deve ser utilizada quando montar o suporte na parede. Para instalar a outros materiais num edifício, consulte o distribuidor mais próximo Português - 54 BN68-01182B-Por-0312.indd 54 2007-03-13 �� 10:14:42 Utilizar o cadeado Kensington anti-roubo O cadeado Kensington é um dispositivo que serve para fixar fisicamente o sistema quando utilizado em locais públicos. O dispositivo de bloqueio tem de ser adquirido separadamente. O aspecto e o método de bloqueio podem ser diferentes do que mostra a figura; tudo depende do fabricante. Consulte o manual fornecido com o cadeado Kensington para o utilizar correctamente. 1. Introduza o dispositivo de bloqueio na ranhura Kensington Cabo do televisor LCD (Figura 1) e rode-o na direcção de bloqueio Figura 2 (Figura 2). 2. Ligue o cabo do cadeado Figura 1 Kensington. ➣ A posição do cadeado Kensington varia consoante o 3. Fixe o cadeado Kensington a respectivo modelo. uma secretária ou a um objecto <Opcional> estático pesado. Resolução de problemas: Antes de contactar a assistência técnica Não há som nem imagem • Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada de parede. • Verifique se carregou nos POWER botões na parte da frente do televisor. • Verifique as definições de contraste e brilho da imagem. • Verifique o volume. A imagem está normal mas não se ouve o som • Verifique o volume. • Verifique se carregou ou não no botão MUTE do telecomando. • Verifique se a opção “Sil. interno” está desactivada (Deslig.). Não há imagem ou a imagem está a preto e branco • Regule as definições de cor. • Verifique se o sistema de transmissão seleccionado está correcto. Interferências no som e na imagem • Tente identificar o aparelho eléctrico que está a provocar interferências no televisor e afaste-o. • Ligue o televisor a uma tomada diferente. A imagem está esbatida ou tem chuva, o som sai distorcido • Verifique a direcção, a localização e as ligações da antena. Estas interferências ocorrem normalmente devido à utilização de uma antena interna. O telecomando não funciona • Substitua as pilhas do telecomando. • Limpe a parte superior do telecomando (janela de transmissão). • Verifique os terminais das pilhas. Aparece a mensagem “Verificar cabo sinal”. • Verifique se o cabo de sinal está correctamente ligado ao PC ou às fontes de vídeo. • Verifique se o PC ou as fontes de vídeo estão ligados. No modo PC, aparece a mensagem “Função Não Disponível”. • Verifique a resolução máxima e a frequência do adaptador de vídeo. • Compare estes valores com os dados apresentados na secção Modos de visualização. O LCD TFT utiliza um painel constituído por subpixels (3.133.440) que necessitam de uma tecnologia sofisticada para serem reproduzidos. No entanto, podem existir alguns pixels claros ou escuros no ecrã. Estes pixels não afectam o desempenho do produto. Português - 55 BN68-01182B-Por-0312.indd 55 2007-03-13 �� 10:14:42 Características técnicas e ambientais Nome do modelo Tamanho do ecrã (na diagonal) Consumo de energia Resolução de PC Som Saída Dimensões (L x P x A) Televisor apenas Com base Peso (com base) Características ambientais Temperatura de funcionamento Humidade de funcionamento Temperatura de armazenamento Humidade de armazenamento Nome do modelo LE26S8 LE32S8 LE37S8 26 polegadas 120 W 1360 x 768 @ 60 Hz 32 polegadas 150 W 1360 x 768 @ 60 Hz 37 polegadas 170 W 1360 x 768 @ 60 Hz 5WX2 10 W X 2 10 W X 2 744 X 81 X 447 mm 744 X 232 X 507 mm 874 X 81 X 531 mm 874 X 291 X 577 mm 1013 X 93 X 602mm 1013 X 300 X 652 mm 11 kg 15 kg 21 kg 10 °C a 40 °C 10 % a 80 %, sem condensação -20 °C a 45 °C 5 % a 95 %, sem condensação 10 °C a 40 °C 10 % a 80 %, sem condensação -20 °C a 45 °C 5 % a 95 %, sem condensação 10 °C a 40 °C 10 % a 80 %, sem condensação -20 °C a 45 °C 5 % a 95 %, sem condensação LE40S8 LE46S8 Tamanho do ecrã (na diagonal) 40 polegadas 46 polegadas Consumo de energia Resolução de PC Som Saída Dimensões (L x P x A) Televisor apenas Com base Peso (com base) Características ambientais Temperatura de funcionamento Humidade de funcionamento Temperatura de armazenamento Humidade de armazenamento 210 W 1360 x 768 @ 60 Hz 260 W 1360 x 768 @ 60 Hz 10 W X 2 10 W X 2 1084 x 95 x 639 mm 1084 x 300 x 690 mm 1220 X 111 X 709 mm 1220 X 326 X 776 mm 22 kg 30 kg 10 °C a 40 °C 10 % a 80 %, sem condensação -20 °C a 45 °C 5 % a 95 %, sem condensação 10 °C a 40 °C 10 % a 80 %, sem condensação -20 °C a 45 °C 5 % a 95 %, sem condensação Rotação da base (para a esquerda/direita) (LE32S8, LE37S8, LE40S8 LE46S8) -20˚ ~ 20˚ ➣ ➣ ➣ O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B. Para saber qual a fonte de alimentação, consulte a etiqueta colada no produto. Português - 56 BN68-01182B-Por-0312.indd 56 2007-03-13 �� 10:14:42 Esta página foi intencionalmente deixada em branco BN68-01182B-Por-0312.indd 57 2007-03-13 �� 10:14:42 Varnostni ukrepi pri prikazu mirujoče slike Mirujoča slika lahko trajno poškoduje TV-zaslon. •  Mirujoče slike ne prikazujte na LCD-zaslonu dlje kot 2 uri, saj lahko povzroči zadrževanje slike na zaslonu. Tako zadrževanje slike se imenuje tudi "ožig zaslona". Da bi se izognili takemu zadrževanju slike, pri prikazovanju mirujoče slike zmanjšajte stopnjo svetlosti in kontrasta zaslona. •   Dolgotrajno gledanje LCD-TV v formatu slike 4:3 lahko na levi in desni strani ter na sredini zaslona povzroči sledi okvirja zaradi različnega svetlobnega oddajanja na zaslonu. Predvajanje DVD-ja ali uporaba igralne konzole lahko povzroči podobne učinke. Garancija ne vključuje poškodb, ki so nastale na tak način. • Če je na zaslonu dlje časa prikazana mirujoča računalniška slika ali slika iz video igrice, to lahko povzroči delni prikaz zakasnele slike. Ta učinek preprečite tako, da ob prikazu mirujočih slih zmanjšate svetlost in kontrast. © 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. BN68-01182B-Sln-0312.indd 1 2007-03-13 �� 10:19:13 Vsebina PRIKLJUČITEV IN PRIPRAVA TV-JA NASTAVITEV ZVOKA  Seznam delov..................................................... 3  Nameščanje stojala............................................. 3  Namestitev kompleta za pritrditev na steno........ 3  Ogled nadzorne plošče....................................... 4  Ogled plošče s priključki...................................... 5  Ogled daljinskega upravljalnika........................... 7  Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik............ 8  Vklop in izklop..................................................... 8  Preklop televizorja v stanje pripravljenosti.......... 8  Plug & Play.......................................................... 9 NASTAVITEV KANALOV  Samodejno shranjevanje kanalov..................... 10  Ročno shranjevanje kanalov..............................11  Nastavitev seznamov kanalov........................... 12  Aktiviranje otroške ključavnice.......................... 12  Razvrščanje shranjenih kanalov....................... 13  Poimenovanje kanalov...................................... 13  Fina naravnava kanalov.................................... 14  LNA (ojačevalnik šibkega kanala)..................... 14 NASTAVITEV SLIKE  Sprememba slikovnega standarda.................... 15  Prilagoditev slike po meri.................................. 15  Sprememba barvnega tona............................... 16  Aktiviranje osvetlitve zaslona............................ 16  Konfiguracija podrobnih nastavitev slike........... 17  Sprememba velikosti slike................................. 18  Zamrznitev trenutne slike.................................. 19  Izbira zaslonskega načina................................. 19  Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti............................................................ 19  Digitalno odpravljanje šumov/Aktivna barva/ DNIe.................................................................. 20  Gledanje slike v sliki (PIP)................................. 21  Raven črne HDMI.............................................. 22  Sprememba zvočnega standarda..................... 22  Prilagajanje zvočnih nastavitev......................... 23  Nastavitev TruSurround XT (SRS TS XT)......... 23  Priključitev slušalk............................................. 24  Izbira zvočnega načina..................................... 24  Samodejna prilagoditev glasnosti..................... 24  Izbira funkcije izklopa zvoka notranjih zvočnikov.......................................................... 25  Poslušanje zvoka podslike................................ 25  Ponastavitev zvočnih nastavitev na tovarniške vrednosti.......................................... 26 NASTAVITEV ČASA  Nastavitev in prikaz trenutnega časa................ 26  Nastavitev izklopnega časovnika...................... 27  Samodejni vklop in izklop televizorja................. 27 OPIS FUNKCIJ  Izbira jezika....................................................... 28  Uporaba načina igre.......................................... 28  Nastavitev načina modrega zaslona/ izbira melodije................................................... 29  Nastavitev PC-ja za domači kino...................... 29  Uporaba funkcije Energy Saving (Varčevanje z energijo)...................................... 30  Izbira vira........................................................... 31  Urejanje imen vhodnih virov.............................. 31 Slovenščina Slovenščina -  BN68-01182B-Sln-0312.indd 1 2007-03-13 �� 10:19:13 UPORABA FUNKCIJE DTV-JA UPORABA FUNKCIJE TELETEKSTA  Predogled sistema menijev DTV....................... 32  Samodejna posodobitev seznama kanalov....... 33  Ročna posodobitev seznama kanalov.............. 33  Urejanje priljubljenih kanalov............................ 34  Izbira seznama kanalov.................................... 36  Prikaz informacij o programu............................ 36  Ogled informacij EPG (elektronski programski vodič).......................... 37  Uporaba seznama načrtovanih programov....... 38  Nastavitev privzetega vodiča............................ 38  Ogled vseh in priljubljenih kanalov.................... 39  Prilagajanje prosojnosti menija......................... 40  Nastavitev starševske ključavnice..................... 40  Nastavitev podnaslovov.................................... 41  Nastavitev načina podnaslovov......................... 41  Izbira oblike avdio zapisa.................................. 41  Izbira digitalnega besedila (samo Združeno kraljestvo)............................... 42  Izbira časovnega pasa (samo Španija)............. 42  Ogled informacij o izdelku................................. 42  Preverjanje informacij o signalu........................ 43  Nadgradnja programske opreme...................... 43  Ogled splošnega vmesnika............................... 44  Izbira menija splošnega vmesnika.................... 44  Ponastavljanje................................................... 45  Izbira želenega jezika (podnaslovi, avdio ali teletekst)......................... 45  Nastavitev......................................................... 46 Simbol Pritisnite  Dekoder teleteksta............................................ 46  Prikaz informacij teleteksta............................... 47  Izbira strani teleteksta....................................... 47  Izbira strani teleteksta s sistemom Fastext....... 48  Nastavitev daljinskega upravljalnika................. 48  Kode daljinskega upravljalnika.......................... 49 NASTAVITEV PC-JA  Nastavitev programske opreme PC-ja (na osnovi Windows XP)................................... 52  Načini zaslona................................................... 52  Nastavitev PC-ja............................................... 53  Prilagoditev opreme za pritrditev na steno (LE40S8, LE46S8) (naprodaj posebej)............. 54 PRIPOROČILA ZA UPORABO  Uporaba ključavnice Kensington proti kraji....... 55  Odpravljanje težav: Preden se obrnete na servisno osebje................................................. 55  Tehnični in okoljski podatki................................ 56 Pomembno Opomba Gumb na dotik Slovenščina -  BN68-01182B-Sln-0312.indd 2 2007-03-13 �� 10:19:13 Seznam delov Preverite, ali ste z LCD-televizorjem dobili naslednje predmete. Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca. M4 X L16 Daljinski upravljalnik in baterije (AAA x 2) Napajalni kabel • Uporabniška navodila ➣ ➣ Pokrov za podstavek • Garancijska kartica Vijak za stojalo X4 Stojalo • Varnostni priročnik Čistilna krpica • Registracijske kartice Garancijska kartica/Varnostni priročnik/registracijske kartice (ni na voljo na vseh lokacijah) Stojalo in vijak za stojalo morda nista priložena, odvisno od modela. Nameščanje stojala <2> <3> . Postavite navzdol obrnjen televizor na mehko blago ali blazino na mizi. . Podstavek vstavite v luknjo na dnu televizorja. . V prikazano luknjo vstavite vijak in ga privijte. ➣ Stojalo se namesti pri modelih s 37- ali večpalčnim zaslonom. Namestitev kompleta za pritrditev na steno Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko televizor pritrdite na steno. Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte navodila, ki so priložena elementom za pritrditev na steno. Če nameščate nosilec za pritrditev na steno, se za pomoč obrnite na tehnika. Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka ali telesne poškodbe, če se odločite, da boste sami namestiti televizor. ➣ Odstranite stojalo in spodnjo luknjo pokrijte s pokrovom ter pritrdite z dvema vijakoma. Slovenščina -  BN68-01182B-Sln-0312.indd 3 2007-03-13 �� 10:19:14 Ogled nadzorne plošče ➣ Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. 1 SOURCE (VIR) 4 Preklaplja med vsemi razpoložljivimi vhodnimi viri (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, komponentno, PC, HDMI1, HDMI2, DTV). Ta gumb v meniju na zaslonu uporabljajte kot gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU) na daljinskem upravljalniku. Pritisnite za menjavo kanala. Na meniju na zaslonu uporabljajte gumba kot gumba  in  na daljinskem upravljalniku. (Brez daljinskega upravljalnika lahko televizor vklopite z gumbi za kanale.) 5 Zvočniki 2 MENU (MENI) (Napajanje) Pritisnite za ogled menija na zaslonu s funkcijami 6 televizorja. Pritisnite za vklop in izklop televizorja. V primeru načina DTV, se prikaže meni DTV. Indikator napajanja 3 Utripa in se ugasne, ko je napajanje vklopljeno, in zasveti v stanju pripravljenosti. Pritisnite za znižanje ali zvišanje glasnosti. Senzor daljinskega upravljalnika Na meniju na zaslonu uporabljajte gumba kot gumba  in  na daljinskem Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na upravljalniku. televizorju. Slovenščina -  BN68-01182B-Sln-0312.indd 4 2007-03-13 �� 10:19:14 Ogled plošče s priključki 1 2 3 4 5 6 @ ! Napajalni vhod 09 8 7 ➣ Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. ➣ Vsakič ko na televizor priključite zunanjo napravo, mora biti napajanje enote izklopljeno. ➣ Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla. 1 Povezava sprejemnika, videorekorderja ali DVD-predvajalnika EXT 1 Video O Vhod Avdio (L/R (L/D)) O EXT 2 O O Spojnik Izhodna moč Video + Avdio (L/R (L/D)) Na voljo je le TV- ali DTV-izhod. RGB O Izhod lahko izberete. - Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, kot so videorekorder, DVD-predvajalnik, video igralna naprava ali predvajalnik video plošč. 2 Povezava avdia - Priključite avdio RCA-kabla na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne spojnike avdio vhoda na ojačevalniku ali DVD-domačem kinu. 3 HDMI IN 1, HDMI IN 2 - Podpira povezave med AV-napravami, ki omogočajo HDMI-povezavo (sprejemniki, DVD-predvajalniki). - Ta povezavo HDMI s HDMI ne potrebujete dodatne avdio povezave. ➣ Kaj je HDMI? - “Večpredstavnostni vmesnik z visoko razločljivostjo” omogoča prenos digitalnih video podatkov z visoko razločljivostjo in več kanalov digitalnega avdia (5.1-kanali). - Spojnik HDMI/DVI podpira DVI-povezavo do razširjene naprave z ustreznim kablom (ni priloženo). HDMI in DVI se razlikujeta po tem, da je naprava HDMI manjša, da ima vgrajeno funkcijo kodiranja HDCP (zaščita pred kopiranjem za širokopasovno digitalno vsebino) in da podpira večkanalni digitalni avdio. DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L) - Ko izdelek priključujete preko HDMI ali DVI na sprejemnik, DVD-predvajalnik, igralno konzolo itd., mora biti ta nastavljen na način združljivega video izhoda, kot je prikazano v spodnji tabeli. Sicer je lahko slika popačena, razpade ali je ni. - Povezava s kablom HDMI/DVI je mogoča samo iz priključka HDMI 2. ➣ Za povezavo uporabite kabel za povezavo DVI in HDMI ali adapter DVI-HDMI, za avdio izhod pa priključek “R - AUDIO - L” na DVI. ➣ Podprti modeli za HDMI/DVI in komponentno HDMI/DVI, 50Hz HDMI/DVI, 60Hz Komponentno 480i 480p 576i 576p 720p 1080i X X O X O O X X O O X O O O O O O O Slovenščina -  BN68-01182B-Sln-0312.indd 5 2007-03-13 �� 10:19:15 4 Priključitev antene ali kabelskega televizijskega omrežja Za pravilno gledanje televizijskih kanalov mora televizor signal sprejemati iz enega izmed naslednjih virov: - Zunanja antena/kabelsko televizijsko omrežje/satelitsko omrežje 5 Povezava kartice za splošni vmesnik - Če pri nekaterih kanalih ni vstavljena “kartica za splošni vmesnik”, se na zaslonu prikaže sporočilo ”Scrambled Signal” (Moten signal). - V 2-3 minutah se prikažejo informacije o združitvi s telefonsko številko, ID-jem kartice za splošni vmesnik, ID-jem gostitelja ter druge informacije. Če se prikaže sporočilo o napaki, se obrnite na ponudnika storitev. - Ko je konfiguracija informacij o kanalih dokončana, se prikaže sporočilo “Updating Completed” (Posodabljanje dokončano), kar pomeni, da je seznam kanalov zdaj posodobljen. ➣ Kartico za splošni vmesnik dobite pri lokalnem ponudniku kabelske televizije. kartico za splošni vmesnik odstranite tako, da jo previdno izvlečete z rokami, saj se pri padcu lahko poškoduje. ➣ CI-kartico vstavite v smeri, kot je označena na njej. 7 Povezava zunanjih A/V-naprav - Priključite kabel RCA ali S-VIDEO na ustrezno zunanjo A/V-napravo, kot je videorekorder, DVDpredvajalnik ali videokamera. - Priključite avdio RCA-kabla na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne spojnike avdio izhoda na A/V-napravi. - Slušalke lahko priključite na izhod za slušalke (6) na hrbtni strani televizorja. Ko so priključene slušalke, je zvok iz vgrajenih zvočnikov onemogočen. 8 Povezava računalnika - Priključite kabel D- Sub (dodatno) na “PC (PC IN)” na hrbtni strani televizorja in drugi konec na video kartico računalnika. - Priključite stereo avdio kabel (dodatno) na “AUDIO (PC IN)” na hrbtni strani televizorja in drugi konec na “avdio izhod” video kartice računalnika. 9 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) - Povežite z digitalno avdio komponento. 0 SERVICE - Servisni priključek za usposobljenega servisnega inženirja. ! Povezava komponentnih naprav (DTV/DVD) - Priključite komponentne video kable (dodatno) na spojnik komponente (“P ”, “P ”, “Y”) na hrbtni strani televizorja in druge konce na ustrezne spojnike video izhoda komponente na DTV ali DVD-predvajalniku. - Če želite priključiti tako sprejemnik kot DTV (ali DVD-predvajalnik), priključite sprejemnik na DTV (ali DVDpredvajalnik) ter DTV (ali DVD-predvajalnik) priključite na spojnik komponente (“P ”, “P ”, “Y”) na televizorju. - Spojniki P , P in Y na komponentnih napravah (DTV ali DVD-predvajalnik) imajo včasih oznako Y, B-Y in R-Y ali Y, Cb in Cr. - Priključite avdio RCA-kabla (dodatno) na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne spojnike avdio vhoda na DTV ali DVD-predvajalniku. - LCD-televizor prikazuje optimalno ločljivost slike v načinu 720p. - LCD-televizor prikazuje maksimalno ločljivost slike v načinu 1080i. @ Ključavnica Kensington - Ključavnica Kensington (dodatno) je naprava, ki se uporablja za fizično pritrditev sistema pri uporabi na javnem mestu. - Če želite uporabljati napravo za zaklepanje, se obrnite na trgovca, pri katerem ste kupili televizor. - Kje je nameščena ključavnica Kensington, je odvisno od modela. R B R R B B Slovenščina -  BN68-01182B-Sln-0312.indd 6 2007-03-13 �� 10:19:15 Ogled daljinskega upravljalnika 1 Izberite ciljno napravo, ki jo želite upravljati z daljinskim upravljalnikom Samsung (TV, DVD, STB, CABLE, VCR) (oglejte si strani 49~51) 2 Gumb za televizor v stanju pripravljenosti 3 Številski gumbi za neposreden dostop do kanalov 4 Izbira med eno- in dvomestnimi kanali 5 Na zaslonu prikaže “Channel List” (Seznam kanalov). 6 Neposredno izbere način TV in DTV 7 Funkcije videorekorderja/DVDpredvajalnika: previjanje nazaj, ustavitev, predvajanje/premor, previjanje naprej 8 Povečanje glasnosti Zmanjšanje glasnosti 9 Začasen izklop zvoka 0 Prikaz menija in potrditev spremembe ! Vrne na prejšnji meni @ Izbira SRS TS XT # Prikaz elektronskega programskega vodiča (EPG) $ Izbira velikosti slike % Izbira zvočnega učinka ^ Prilagodi 5 ločenih naprav - TV, DVD, STB, CABLE, VCR. & Ob pritisku tega gumba nekaj gumbov na daljinskem upravljalniku (npr. gumbi za izbiro ciljne naprave, glasnost, kanale in MUTE (Nemo)) zasveti za nekaj sekund in se nato izklopi, da varčujete z energijo. Funkcija je namenjena priročni uporabi daljinskega upravljalnika ponoči ali v temi. * Izbira razpoložljivih virov ( Prejšnji kanal a Neposredno izbere način HDMI b P : Naslednji kanal P : Prejšnji kanal c Izhod iz prikaza na zaslonu d Nadzor kazalke v meniju e Za ogled informacije o trenutnem programu g Barvni gumbi: Pritisnite, da dodate ali izbrišete kanale in da shranite kanale na seznam priljubljenih kanalov v meniju “Channel List” (Seznam kanalov). h Vklop/izklop slike v sliki Prikaz digitalnih podnapisov Izbira slikovnega učinka Zamrznitev slike Če daljinski upravljalnik ne deluje, pred njegovo uporabo zamenjajte baterije in 2-3 sekunde držite pritisnjen gumb “RESET” (PONASTAVI). Funkcije teleteksta 6 Izhod iz teleteksta 0 Kazalo teleteksta $ Izbira velikosti teleteksta * Izbira načina teleteksta (SEZNAM/FLOF) ( Podstran teleteksta i j k l b P : Naslednja stran teleteksta P : Prejšnja stran teleteksta c Prekliči teletekst e Prikaz teleteksta f Izberete lahko tudi Teletekst, Dvojno ali Mešano. g Izbira teme Fastext h Zadržanje strani teleteksta j Shranjevanje teleteksta ) Prikaz menija DTV ➣ ➣ Na delovanje daljinskega upravljalnika lahko vpliva močna svetloba. To je poseben daljinski upravljalnik za slabovidne; gumbi za napajanje, kanale, glasnost, gumb STOP (USTAVI) in PLAY/PAUSE (PREDVAJANJE/PREMOR) so opremljeni z Braillovo pisavo. Slovenščina -  BN68-01182B-Sln-0312.indd 7 2007-03-13 �� 10:19:16 Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik 1. Odprite pokrovček na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, kot je prikazano na sliki. 2. Vstavite dve bateriji AAA. ➣ Poskrbite, da sta pola “+” in “–” baterije usmerjena skladno s prikazom znotraj ležišča za baterije. 3. Pokrov namestite nazaj. ➣ Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dalj časa, odstranite baterije in jih shranite na hladnem in suhem mestu. Daljinski upravljalnik lahko uporabljate na razdalji do približno 7 m od televizorja. (Pri običajni uporabi televizorja baterije zdržijo približno eno leto.) ➣ Če daljinski upravljalnik ne deluje, preverite naslednje: 1. Je televizor vklopljen? 2. Sta “plus” in “minus” pola baterije zamenjana? 3. So baterije prazne? 4. Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen? 5. Je v bližini posebna fluorescentna luč ali neonska tabla? Vklop in izklop Kabel za napajanje se nahaja na hrbtni strani televizorja. 1. Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico. ➣ Indikator stanja pripravljenosti na sprednji strani televizorja začne svetiti. 2. Pritisnite gumb na sprednji strani televizorja. ➣ Televizor lahko vklopite tudi s pritiskom gumba POWER (NAPAJANJE) ali TV/DTV na daljinskem upravljalniku. ➣ Ponovno se izbere program, ki ste ga gledali nazadnje. 3. Pritisnite številski gumb (0–9) ali gumb za kanal navzgor/navzdol ( / ) na daljinskem upravljalniku ali pa gumb na desni strani televizorja. ➣ Ob prvem vklopu televizorja boste pozvani, da izberete jezik, v katerem naj bodo prikazani meniji. 4. Za izklop televizorja ponovno pritisnite gumb POWER (NAPAJANJE) . Preklop televizorja v stanje pripravljenosti Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti in s tem zmanjšate porabo energije. Stanje pripravljenosti je uporabno, če želite začasno prekiniti gledanje (na primer med jedjo). 1. Pritisnite gumb POWER (NAPAJANJE) na daljinskem upravljalniku. ➣ Zaslon se izklopi in na sprednji strani televizorja začne svetiti rdeči indikator stanja pripravljenosti. 2. Za ponoven vklop televizorja enostavno ponovno pritisnite gumb POWER (NAPAJANJE), številske gumbe (0–9), gumb TV/DTV ali gumb za kanal navzgor/navzdol ( / ). ➣ Televizorja ne puščajte v stanju pripravljenosti dlje časa (na primer, ko greste na dopust). Priporočamo tudi, da izključite napajanje in anteno. Slovenščina -  BN68-01182B-Sln-0312.indd 8 2007-03-13 �� 10:19:16 Plug & Play Pri prvem vklopu televizorja se samodejno prikaže več osnovnih nastavitev. Na voljo so naslednje nastavitve. ➣ Vse funkcije, ki so povezane z digitalnim televizijskim signalom (DVB), delujejo samo v državah z digitalnim signalom DVB-T (MPEG2). Pri lokalnem trgovcu preverite, ali imate dostop do signala DVB-T. Čeprav televizor ustreza specifikaciji DVB-T, ne moremo zagotoviti združljivosti z naslednjimi generacijami tega standarda. Nekatere funkcije morda ne bodo na voljo v vseh državah. Plug & Play Start Plug & Play. OK Enter Exit 1. Pritisnite gumb POWER (NAPAJANJE) na daljinskem upravljalniku. Prikaže se sporočilo “Start Plug & Play” (Zaženi Plug & Play) s potrjenim “OK” (V redu). 2. S pritiskom gumba  ali izberite ustrezni jezik. Za potrditev izbora pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete “Shop” (Trgovina) ali “Home” (Doma), nato pa gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). ➣ Priporočamo, da televizor nastavite na način Home (Doma), saj to zagotavlja najboljšo sliko v domačem okolju. ➣ Način Shop (Trgovina) je namenjen samo uporabi v trgovinah. ➣ Če je enota po pomoti nastavljena na način Shop (Trgovina), vi pa se želite vrniti v način Dynamic (Home), Dinamično (Doma), pritisnite gumb za glasnost in nato pet sekund držite pritisnjen gumb MENU (MENI) na stranski plošči televizorja. 4. Prikaže se sporočilo “Check antenna input.” (Preverite vhod antene.) s potrjenim “OK” (V redu). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). ➣ Preverite, ali je kabel za anteno pravilno priključen. 5. S pritiskom gumba  ali  izberite ustrezno državo. Za potrditev izbora pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 6. Prikazano je sporočilo “Some DTV functions may not be available. Digitally Scan?” (Nekatere funkcije DTV morda niso na voljo. Izvedite digitalno iskanje). S pritiskom gumba ◄ ali ► izberite “Yes” (Da) ali “No” (Ne), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).  Yes (Da): Najprej se izvede ATV-iskanje, nato pa tudi samodejno iskanje DTV-kanalov.  No (Ne): Izvede se samo ATV-iskanje. Funkcija je podprta v vseh državah razen v naslednjih šestih: Združeno kraljestvo, Avstrija, Francija, Nemčija, Italija in Španija. 7. Prikaže se sporočilo “Auto Store” (Samodejno shranjevanje) s potrjenim “Start” (Zaženi). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). ➣ Iskanje kanalov se bo samodejno začelo in končalo. Prikaže se meni za pregledovanje kanalov DTV in kanal DTV se samodejno posodobi. ➣ Če se kanal DTV posodobi, se Source (Vir) na seznamu virov v meniju Input (Vhod) samodejno spremeni v DTV. Ko so shranjeni vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Clock Set“ (Nastavitev ure). ➣ Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti, pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). ➣ Za podrobnejši opis posodobitve kanala DTV si oglejte stran 35 v tem priročniku. Ko se shranijo vsi razpoložljivi digitalni kanali, se glede na vašo državo prikaže zaslon za izbiro časovnega pasu. 8. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). S pritiskom gumba  ali  izberite “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “Minute”. Nastavite “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “Minute” tako, da pritisnete gumb  ali . ➣ Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. 9. Za potrditev nastavitve pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).  Language (Jezik): Izberite jezik.  Country (Država): Izberite državo.  Auto Store (Samodejno shranjevanje): Samodejno poišče in shrani kanale, ki so na lokalnem območju.  Clock Set (Nastavitev ure): Nastavi trenuten čas ure televizorja. Slovenščina -  BN68-01182B-Sln-0312.indd 9 2007-03-13 �� 10:19:16 Za ponastavitev te funkcije ... 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev) in nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. Ponovno pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da izberete “Plug & Play”. 3. Prikaže se sporočilo “Start Plug & Play” (Zaženi Plug & Play). (Oglejte si strani 9.) TV Setup Plug & Play Language : English Time Game Mode : Off Blue Screen : Off Melody : Off PC Home Theater PC : Off         More Move Enter Return Plug & Play Start Plug & Play. OK Enter TV - Samodejno shranjevanje kanalov - Ročno shranjevanje kanalov Return Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune LNA : Off Move Enter         Return Samodejno shranjevanje kanalov Poiščete lahko razpoložljive frekvenčne razpone (odvisno od države). Samodejno dodeljene številke programov mogoče niso skladne z dejanskimi ali želenimi številkami programov. Številke lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite “Country” (Država). 3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo. Za potrditev izbora pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). ➣ Čeprav ste v tem meniju spremenili nastavitev države, sprememba ne vpliva na DTV. Če želite spremeniti nastavitev države za DTV, uporabite funkcijo Plug & Play. (Oglejte si strani 9.) 4. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Auto Store” (Samodejno shranjevanje), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 5. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). ➣ Televizor bo začel shranjevati vse kanale, ki so na voljo. ➣ Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti in se vrniti na meni “Channel” (Kanal), pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 6. Ko se shranijo vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Sort” (Razvrščanje). Slovenščina - 10 BN68-01182B-Sln-0312.indd 10 2007-03-13 �� 10:19:17 Ročno shranjevanje kanalov Shranite lahko do 100 kanalov, vključno s tistimi, ki jih sprejemate prek kabelskih omrežij. Pri ročnem shranjevanju kanalov lahko izberete:  Ali bi radi shranili posamezne najdene kanale.  Številko programa vsakega shranjenega kanala, ki ga želite identificirati. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Manual Store” (Ročno shranjevanje), nato pritisnite gumb ENTER/ OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite “Programme” (Program). 4. Da bi kanalu določili številko programa, s pritiskom na gumb  ali  poiščite ustrezno številko, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). ➣ Številko programa lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. 5. S pritiskom gumba  ali  izberite “Colour System” (Barvni sistem), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 6. S pritiskom gumba  ali  izberite želeni barvni standard, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 7. S pritiskom gumba  ali  izberite “Sound System” (Zvočni sistem), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 8. S pritiskom gumba  ali  izberite želeni zvočni sistem, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). ➣ Če zvok ni normalen ali ga ni, ponovno izberite želeni zvočni sistem. 9. Če poznate številko kanala, ki ga želite shraniti, s pritiskom gumba  ali  izberite “Channel” (Kanal). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). S pritiskom gumba  ali  izberite C (Običajna antena) ali S (Kabelski kanal). S pritiskom gumba  izberite kanal. S pritiskom gumba  ali  izberite želeno številko, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). ➣ Kanalni način: P (Programski način), C (Način običajne antene), S (Način kabelskega kanala) ➣ Številko kanala lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. 10. Če ne poznate številk kanalov, s pritiskom gumba  ali  izberite “Search” (Išči). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Poiščite ga s pritiskom gumba  ali , nato pritisnite gumb ENTER/ OK (ENTER/V REDU). 11. S pritiskom gumba  ali  izberite “Store” (Shrani). S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite “OK” (V redu). 12. Za vsak kanal, ki ga želite shraniti, ponovite korake od 3 do 11.  Programme (Program): Izbere številko programa za kanal.  Colour System (Barvni sistem): Nastavi ustrezni barvni sistem.  Sound System (Zvočni sistem): Nastavi ustrezni zvočni sistem.  Channel (Kanal): Izbere kanal.  Search (Išči): Poišče frekvenčno vrednost za kanal.  Store (Shrani): Shrani nastavitve. Slovenščina - 11 BN68-01182B-Sln-0312.indd 11 2007-03-13 �� 10:19:17 Nastavitev seznamov kanalov Nastavite kanale po vaši želji. Želeni kanal lahko enostavno izbrišete, dodate ali zaklenete. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel Manager” (Upravitelj kanalov), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. Ponovno pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da izberete “Channel List” (Upravitelj kanalov). 4. S pritiskom gumba  izberite “ ”. 5. S pritiskom gumba  ali  izberite neželeni kanal, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da ga prekličete. 6. Za vsak kanal, ki ga želite izbrati ali preklicati, ponovite koraka 5. 7. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ “ ” je aktivno, ko je “Child Lock” (Otroška ključavnica) nastavljeno na “On” (Vklop). Channel List P 1 C3 1 / 10 Prog. 0 C-- 1 C3 2 BBC 1 3 C74 4 C75 5 C76 6 S3 7 S4 8 S6 9 S7 Add Lock Move Enter Page Return Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba CH LIST (SEZNAM KANALOV) na daljinskem upravljalniku. Aktiviranje otroške ključavnice Ta funkcija nepooblaščenim uporabnikom, kot so otroci, preprečuje gledanje neprimernega programa, in sicer s preprečitvijo predvajanja slike in zvoka. Otroške ključavnice ni mogoče sprostiti z gumbi ob strani. Nastavitev Child Lock (Otroška ključavnica) lahko sprostite samo z daljinskim upravljalnikom, zato ga hranite izven dosega otrok. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel Manager” (Upravitelj kanalov), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. Ponovno pritisnite gumb  ali , da izberete “Child Lock” (Otroška ključavnica), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/ V REDU). 4. Ponovno pritisnite gumb  ali , da izberete “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 5. S pritiskom  ali  izberite “Channel List” (Seznam kanalov), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da ga prekličete. 6. S pritiskom gumba  izberite “ ”. 7. S pritiskom gumba  ali  izberite kanale za zaklep, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 8. Korake ponovite za vsak kanal, ki ga želite zakleniti ali odkleniti. 9. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ V “Child Lock” (Otroška ključavnica) izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop) za enostavno aktiviranje ali deaktiviranje kanalov, za katere je izbrano “ ”. Channel Manager Channel List Child Lock : Off On TV Move Enter Return Channel Liat P 2 C4 BBC1 1 / 10 Prog. 0 C-- 1 C3 2 BBC 1 3 C74 4 C75 5 C76 6 S3 7 S4 8 S6 9 S7 Add Lock Move Enter Page Return Slovenščina - 12 BN68-01182B-Sln-0312.indd 12 2007-03-13 �� 10:19:19 Razvrščanje shranjenih kanalov Številki dveh kanalov lahko zamenjate, da: TV Channel  Spremenite številsko zaporedje, v katerem so bili kanali Country : Belgium  Auto Store  samodejno shranjeni. Manual Store  Channel Manager   Kanalom, ki jih najpogosteje gledate, dodelite številke, ki si Sort  jih zlahka zapomnite. Name  Fine Tune  1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. LNA : Off  S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Move Enter Return 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Sort” (Razvrščanje), nato TV Sort pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Prog. Ch. Name 3. S pritiskanjem gumba  ali  izberite številko kanala, ki jo želite  0 C-spremeniti. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 1 C23  ➣ Izbrana številka in ime kanala se premakneta na desno 2 C16 stran. 3 C3 4 S1 4. S pritiskom gumba  ali  se pomaknite na položaj, v katerega  želite spremeniti kanal, nato pritisnite gumb ENTER/OK Move Enter Return (ENTER/V REDU). ➣ Izbrani kanal je zamenjan s kanalom, ki je bil predhodno shranjen na izbrano številko. 5. Ponovite koraka 3 in 4, da shranite drugi kanal. 6. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Poimenovanje kanalov Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in tako dodeljujete nova imena. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Name” (Ime), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. Po potrebi izberite kanal, ki ga želite na novo poimenovati, s pritiskom gumba  ali . Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). ➣ Okoli polja z imenom se prikaže izbirna vrstica. 4. Za ... Storite naslednje ... Izberite črko, številko ali simbol Pritisnite gumb  ali  Pomaknite se na naslednjo črko Pritisnite gumb  Pomaknite se na prejšnjo črko Pritisnite gumb  Potrdite ime Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU) TV Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune LNA : Off Move TV Enter         Return Name Prog. 0 1 2 3 4 Ch.  C-C23 C16 C3 S1  Move Name --------------------Enter Return ➣ Na voljo so naslednji znaki: Črke abecede (A–Z), številke (0–9) in posebni znaki ( -, presledek). 5. Za vsak kanal, ki ga želite na novo poimenovati, ponovite koraka 3 in 4. 6. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Slovenščina - 13 BN68-01182B-Sln-0312.indd 13 2007-03-13 �� 10:19:20 Fina naravnava kanalov S fino naravnavo ročno prilagodite določeni kanal za optimalen sprejem. 1. S številskimi gumbi neposredno izberite kanal, ki ga želite fino naravnati. 2. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Fine Tune” (Fina naravnava), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba  ali  prilagodite fino naravnavo. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Shranjeni fino naravnani kanali so označeni z zvezdico “*” na desni strani številke kanala na traku s kanalom. Številka kanala pa postane rdeča. ➣ Za ponastavitev fine naravnave s pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Reset” (Ponastavi), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). TV Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune LNA : Off Move Enter         Return Fine Tune P1 0 Reset Adjust Save Return LNA (ojačevalnik šibkega kanala) Če televizor uporabljate na območju s šibkim signalom, lahko funkcija LAN izboljša sprejem (pritiskom šibkega kanala izboljša dohodni signal). 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “LNA”, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. TV Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune LNA : Off Move TV Enter         Return Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune Off LNA : On Move Enter Return Slovenščina - 14 BN68-01182B-Sln-0312.indd 14 2007-03-13 �� 10:19:22 Sprememba slikovnega standarda Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite “Picture” (Slika). 2. Ponovno pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da izberete “Mode” (Način). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite želeni slikovni učinek. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.  Dynamic (Dinamično):  Standard (Standardno):  Movie (Film): ➣ ➣ TV Picture Mode : Dynamic  Contrast 100 Brightness 50 Sharpness 75 Colour 55 Tint G50 R50 Colour Tone : Cool1  Detailed Settings  Backlight : 10  sMore Move TV Izbere sliko za visoko ločljivost v svetlem prostoru. Izbere sliko za optimalen prikaz v normalnem okolju. Izbere sliko za udobno gledanje v temnem prostoru. Move Način Picture (Slika) morate prilagoditi za vsak vhodni vir posebej. Na tovarniške slikovne vrednosti se lahko vrnete, če izberete “Reset” (Ponastavi). (Oglejte si “Ponastavitev slikovnih nastavitev na tovarniške vrednosti” na strani 19) Enter Return Picture Dynamic Mode : Dynamic Standard 100 Contrast Movie 50 Brightness Sharpness 75 Colour 55 Tint G50 R50 Colour Tone : Cool1 Detailed Settings Backlight : 10 sMore Enter Return Slikovne nastavitve lahko izberete tudi s pritiskom gumba P.MODE (NAČIN SLIKA) na daljinskem upravljalniku. Prilagoditev slike po meri Televizor ima več nastavitev za nadzor kakovosti slike. 1. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod “Sprememba slikovnega standarda” od 1 do 3. 2. S pritiskom gumba  ali  izberite določeni element. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  povečajte ali zmanjšajte vrednost določenega elementa. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. TV Picture Mode : Dynamic  Contrast 100 Brightness 50 Sharpness 75 Colour 55 Tint G50 R50 Colour Tone : Cool1  Detailed Settings  Backlight : 10  sMore Move Enter Return  Contrast (Kontrast): Prilagodi svetlost in temnost med predmeti in ozadjem.  Brightness (Svetlost): Nastavi svetlost celotnega zaslona.  Sharpness (Ostrina): Prilagodi robove predmetov tako, da jih izostri ali naredi bolj mehke.  Colour (Barva): Prilagodi barve tako, da jih posvetli ali potemni.  Tint (NTSC or DTV only) (Obarvanost (samo NTSC ali DTV)): Prilagodi barve predmetov tako, da jih naredi bolj rdeče ali zelene, da je videz bolj naraven. ➣ ➣ ➣ Prilagojene vrednosti se shranijo v skladu z izbranim načinom Picture (Slika). V načinu PC je mogoče prilagoditi samo “Contrast” (Kontrast), “Brightness” (Svetlost). Funkcija “Tint” (Obarvanost ) je na voljo samo v načinu “HDMI” in “Component” (Komponentno). Slovenščina - 15 BN68-01182B-Sln-0312.indd 15 2007-03-13 �� 10:19:23 Sprememba barvnega tona Izberete lahko barvni ton, ki je najudobnejši za vaše oči. 1. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod “Sprememba slikovnega standarda” od 1 do 3. (Na strani 15.) 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Barvni ton”, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite nastavitev želenega barvnega tona. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.  Cool2 (Hladno 2):  Cool1 (Hladno 1):  Normal (Običajno):  Warm1 (Toplo 1):  Warm2 (Toplo 2): ➣ ➣ Barvna temperatura je bolj modra kot pri meniju “Cool1” (Hladno 1). Za pomodritev belin. TV Picture Mode : Dynamic  Contrast 100 Brightness 50 Sharpness 75 Colour 55 Tint G50 R50 Colour Tone : Cool1  Detailed Settings  Backlight : 10  sMore Move TV Ohranja beline bele. Za pordečitev belin. Barvna temperatura je bolj rdeča kot pri meniju “Warm1” (Toplo 1). Enter Return Picture Mode : Dynamic Contrast 100 Brightness 50 Sharpness 75 Colour 55 Tint G50 Cool 2 R50 Colour Tone : Cool1 Cool 1 Detailed Settings Normal Backlight : 10 Warm 1 sMore Warm 2 Move Enter Return Prilagojene vrednosti se shranijo v skladu z izbranim načinom Picture (Slika). Če je slikovni način nastavljen na Dynamic (Dinamično) ali Standard (Standardno), možnosti Warm1 (Toplo 1) in Warm2 (Toplo 2) ni mogoče izbrati. Aktiviranje osvetlitve zaslona Svetlost zaslona lahko prilagodite tako, da prilagodite osvetlitev LCD-zaslona. (0~10) 1. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod “Sprememba slikovnega standarda” od 1 do 3. (Na strani 15.) 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Backlight” (Osvetlitev zaslona), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  povečajte ali zmanjšajte vrednost določenega elementa. 4. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. TV Picture Mode : Dynamic  Contrast 100 Brightness 50 Sharpness 75 Colour 55 Tint G50 R50 Colour Tone : Cool1  Detailed Settings  Backlight : 10  sMore Move Enter Backlight Return 10 Adjust Return Slovenščina - 16 BN68-01182B-Sln-0312.indd 16 2007-03-13 �� 10:19:24 Konfiguracija podrobnih nastavitev slike Izberete lahko barvni ton, ki je najudobnejši za vaše oči. TV Picture 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. Mode : Movie  Contrast 100 2. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite Brightness 50 Sharpness 75 “Picture” (Slika). Colour 55 3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Detailed Settings” Tint G50 R50 Colour Tone : Cool1  (Podrobne nastavitve), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/ Detailed Settings  Backlight : 10  V REDU). sMore 4. S pritiskom gumba  ali  izberite želeno možnost, nato Move Enter Return pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Možnosti, ki so na voljo: Black Adjust (Prilagoditev črne), Dynamic Contrast TV Detailed Settings (Dinamični kontrast), Gamma (Gama), White Balance (Izravnava Black Adjust : Off  Dynamic Contrast : Off  belin), My Colour Control (Moj nadzor barv), Edge Enhancement Gamma : -3  White Balance  (Izboljšava robov), Colour Space (Barvni prostor). My Colour Control  5. Ko ste z nastavitvijo zadovoljni, pritisnite gumb ENTER/OK Edge Enhancement : Off  Colour Space : Auto  (ENTER/V REDU). 6. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Če je slikovni način nastavljen na Movie ali Standard, lahko Move Enter Return izberete možnost Detailed Settings. ➣ Če je DNIe nastavljen na Izklop, možnosti Podrobne nastavitve ni mogoče izbrati, ko je način Slika nastavljen na način Standardno.  Black Adjust (Nastavitev črne): Off (Izklop)/Low (Nizko)/Medium (Srednje)/High (Visoko) Neposredno lahko na izberete raven črne na zaslonu, da prilagodite globino zaslona.  Dynamic Contrast (Dinamični kontrast): Off (Izklop)/Low (Nizko)/Medium (Srednje)/High (Visoko) Prilagodite lahko kontrast zaslona, tako da je za optimalen.  Gamma (Gama): -3~ 3 Prilagodite lahko srednjo svetlost slik. Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.  White Balance (izravnava belin): R Offset (Zamik rdeče)/G Offset (Zamik zelene)/B Offset (Zamik modre)/R Gain (Ojačitev rdeče)/G Gain (Ojačitev zelene)/B Gain (Ojačitev modre)/Reset (Ponastavi) Prilagodite lahko barvno temperaturo za naravnejše barve slik. R Offset (Zamik rdeče)/G Offset (Zamik zelene)/B Offset (Zamik modre)/R Gain (Ojačitev rdeče)/G Gain (Ojačitev zelene)/B Gain (Ojačitev modre): Sprememba vrednosti prilagoditve osveži prilagojeni zaslon. S pritiskom gumba▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER/OK (VNOS/V REDU). Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev. Reset (Ponastavi): Predhodno prilagojena izravnava belin bo ponastavljena na tovarniške vrednosti.  My Colour Control (Moj nadzor barv): Pink (Roza)/Green (Zeleno)/Blue (Modro)/White (Belo)/ Reset (Ponastavi) To nastavitev lahko nastavite popolnoma po želji. Pink (Roza)/Green (Zeleno)/Blue (Modro)/White (Belo): Sprememba vrednosti nastavitve osveži naravnani zaslon. S pritiskom gumba▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER/OK (VNOS/V REDU). Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev. ➣ Reset (Ponastavi): Prilagojene barve bodo ponastavljene na tovarniške vrednosti.  Edge Enhancement (Izboljšava robov): Off/On (Izklop/Vklop) Robove predmetov lahko poudarite.  Colour Space (Barvni prostor): Auto (Samodejno)/Wide (Široko): Prostor reprodukcije barv za vhodni signal lahko nastavite na Auto (Samodejno) ali Wide (Široko). Slovenščina - 17 BN68-01182B-Sln-0312.indd 17 2007-03-13 �� 10:19:25 Sprememba velikosti slike Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite “Picture” (Slika). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Size” (Velikost), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite želeno možnost. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.  Auto Wide (Samodejno široko):  16 :9:     ➣ ➣ ➣ ➣ Velikost slike samodejno prilagodi razmerju stranic “16:9”. Velikost slike prilagodi razmerju stranic 16:9, ki je primerno za DVD-je in širokozaslonsko oddajanje. WIDE Zoom: Povečava slike nad 4:3. Zoom: Poveča sliko, široko 16:9, da jo prilagodi velikosti zaslona (v navpični smeri). 4:3: To je privzeta nastavitev za video film in običajno oddajanje. Just Scan Prikaže neprirezano vhodno sliko, (Nespremenjeno): ko so vhodni signali HDMI 720p, 1080i. TV Picture rMore Size Screen Mode Digital NR Active Colour DNle Reset Move TV : Auto Wide : 16 : 9 : Off : Off : Off : OK Enter       Return Size Auto Wide 16 : 9 Wide Zoom Zoom 4:3 Just Scan Move Enter Return Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba Funkcija “Auto Wide” (Samodejno široko) je na voljo samo v P.SIZE (VELIKOST SLIKE) na načinih “TV”, “Ext1” (Zunanje 1), “Ext2” (Zunanje 2), “AV” in daljinskem upravljalniku. “S-Video” . V načinu PC lahko prilagodite samo načina “16:9” in “4:3”. Zoom: S pritiskom gumba ◄ ali ► izberite . Sliko pomaknite navzgor in navzdol z gumbom ▲ ali ▼. Ko izberete , z gumbom ▲ ali ▼ povečajte ali zmanjšajte velikost slike v navpični smeri. Wide Zoom (Široki zoom): Ko ste z gumbom ► ali ENTER/OK izbrali , pomaknite zaslon navzgor / navzdol z gumbom ▲ ali ▼. Slovenščina - 18 BN68-01182B-Sln-0312.indd 18 2007-03-13 �� 10:19:26 Zamrznitev trenutne slike Pritisnite gumb STILL (ZAUSTAVITEV), da gibljivo sliko zaustavite v mirujočo. Za preklic pritisnite ponovno. Izbira zaslonskega načina Ko velikost nastavite velikost slike “Auto Wide” na TV širokozaslonskem televizorju 16:9, lahko določite velikost rMore Size slike za sliko 4:3 WSS ali pa ne določite teh nastavitev. V Screen Mode posameznih evropskih državah so zahtevane različne velikosti Digital NR Active Colour slike, zato to funkcijo izbere uporabnik. DNle Reset 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite “Picture” (Slika). Move Move 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Screen Mode” ((Zaslonski TV način), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). rMore 3. S pritiskom gumba  ali  izberite želeno možnost. Pritisnite Size Screen Mode gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Digital NR Active Colur Možnosti, ki so na voljo: 16:9, Wide Zoom (Široki zoom), Zoom, 4:3 DNle Reset  16:9: Nastavitev slike na široki način 16:9.  Wide Zoom (Široki zoom): Povečava slike nad 4:3.  Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu. Move  4:3: Nastavitev slike na običajni način 4:3. 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Picture Size (Velikost slike) je na voljo v načinu Auto Wide (Samodejno široko) ➣ Funkcija ni na voljo v načinu PC, Komponentno ali HDMI. Picture : Auto Wide : 16 : 9 : Off : Off : Off : OK Enter Enter       Return Return Picture : Auto Wide 16:9 : 16 : 9 Wide Zoom : On Zoom : Off 4:3 : Off : OK Enter Return Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti Vrnete se lahko na tovarniške slikovne vrednosti. 1. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod “Sprememba slikovnega standarda”, številka 1 do 3, na strani 15. 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Reset” (Ponastavi), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “OK” (V redu) ali “Cancel” (Prekliči). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ “Reset” (Ponastavi) bo nastavljeno za vsak slikovni način. TV Picture rMore Size Screen Mode Digital NR Active Colour DNle Reset Move TV : Auto Wide : 16 : 9 : Off : Off : Off : OK Enter       Return Picture rMore Size Screen Mode Digital NR Active Colour DNle Reset Move : Auto Wide : 16 : 9 : Off : Off : Off Cancel : OK OK Enter Return Slovenščina - 19 BN68-01182B-Sln-0312.indd 19 2007-03-13 �� 10:19:27 Digitalno odpravljanje šumov/Aktivna barva/DNIe Če je sprejeti TV-signal šibak, lahko aktivirate funkcijo Digital TV Noise Reduction (Digitalno odpravljanje šumov) za zmanjšanje rMore Size statičnih motenj in odsevov na zaslonu. Screen Mode Digital NR 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. Active Colour S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite DNle Reset “Picture” (Slika). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Move Možnosti, ki so na voljo: Digital NR (Digitalno odpravljanje šumov), Active Colour (Aktivna barva), DNIe. 3. Ko ste z nastavitvijo zadovoljni, pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Picture : Auto Wide : 16 : 9 : Off : Off : Off : OK Enter       Return  Digital NR (Digitalno odpravljanje šumov): Off (Izklop)/Low (Nizko)/Medium (Srednje)/High (Visoko)/Auto (Samodejno) Če je sprejeti TV-signal šibak, lahko vklopite to funkcijo za zmanjšanje statičnih motenj in odsevov na zaslonu. ➣ Funkcija ni na voljo v načinu PC.  Active Colour (Aktivna barva): Off (Izklop)/On (Vklop) Če vklopite to funkcijo, bodo barve neba in trave močnejše in jasnejše, tako da bo slika na zaslonu bolj živa. ➣ Funkcija ni na voljo v načinu PC. ➣ Funkcija ni na voljo v načinu Movie (Film) in Standard (Standardno).  DNIe: Off (Izklop)/Demo (Predstavitev)/On (Vklop) Ta televizor si pri zagotavljanju visoke kakovosti slike pomaga s funkcijo DNIe. Če DNIe nastavite na vklop, si lahko zaslon ogledate z aktivirano funkcijo DNIe. Če DNIe nastavite na Demo (Predstavitev), si lahko v demonstracijske namene na zaslonu ogledate DNIe in običajno sliko. Z uporabo te funkcije lahko ocenite razliko v kakovosti slike. ➣ DNIe (Digital Natural Image engine) Ta funkcija omogoča predvajanje natančnejše slike s 3D-zmanjševanjem šumov, izboljšavo podrobnosti, kontrasta in belin. Nov algoritem poravnave slike omogoča svetlejšo, čistejšo in podrobnejšo sliko. Tehnologija DNIeTM bo vsak signal prilagodila vašim očem. ➣ Funkcija ni na voljo v načinu PC. ➣ Funkcija ni na voljo v načinu Movie (Film). Slovenščina - 20 BN68-01182B-Sln-0312.indd 20 2007-03-13 �� 10:19:27 Gledanje slike v sliki (PIP) V glavni sliki lahko prikažete podsliko TV-programa ali video Mode : Custom  Setup TV Equalizer  vhoda. Tako lahko gledate sliko TV-programa ali video vhoda iz More SRS TS XT : Off  katere koli priključene opreme, medtem ko gledate glavno sliko. Auto Volume : Off  Energy :: Off Internal Saving Mute Off   1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. HDMI Reset Black Level : Low  PIP  S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “PIP”, nato pritisnite gumb Move Enter Return ENTER/OK (ENTER/V REDU). Move Enter Return 3. Ponovno pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Mode :PIP Custom  TV Equalizer  S pritiskom gumba  ali  izberite “On” (Vklop), nato pritisnite PIP :: On SRS TS XT Off   Source : TV  gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Auto :: Off  Size Volume  Internal Mute : Off   ➣ Če je aktiviran PIP, se velikost glavne slike vrne na “16:9”. Position : Reset Programme : P 1  4. S pritiskom gumba  ali  izberite “Source” (Vir), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). S pritiskom na gumb  ali  izberite vir podslike, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/ Move Enter Return V REDU). Move Enter Return ➣ Podsliko lahko uporabite pri različnih izborih virov, odvisno od tega, na kateri vir je nastavljena glavna slika. 5. Z gumbom  ali  izberite nastavitev “Size” (Velikost) podslike, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). S pritiskom gumba  ali  izberite velikost podslike, nato S pritiskanjem gumba PIP na pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). daljinskem upravljalniku ➣ Če je glavna slika v načinu “PC” in “Komponentno”, “Size” aktivirajte ali deaktivirajte “PIP”. (Velikost) ni na voljo. 6. S pritiskom gumba  ali  izberite “Position” (Položaj), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). S pritiskom gumba  ali  izberite položaj podslike, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 7. S pritiskom gumba  ali  izberite “Programme” (Program), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). S pritiskom gumba  ali  izberite kanal, ki ga želite gledati v podsliki. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). ➣ Možnost “Programme” (Program) je aktivna, če je podslika nastavljena na televizor. 8. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Ko na glavnem zaslonu gledate igro ali karaoke, lahko slika v oknu PIP postane malce nenaravna.  Source (Vir):  Size (Velikost):  Position (Položaj):  Programme (Program): Izberete lahko vir podslike. Izberete lahko velikost podslike. Za premik podslike. Za zamenjavo podslike. Nastavitve PIP O: PIP deluje, X: PIP ne deluje Slika Analogna Glavna TV Komponentno O Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komponentno HDMI PC Digitalna TV O O O X X X X HDMI O O O O X X X X X X PC O O O O X X X X X Slovenščina - 21 BN68-01182B-Sln-0312.indd 21 2007-03-13 �� 10:19:28 Raven črne HDMI Neposredno lahko na izberete raven črne na zaslonu, da prilagodite globino zaslona. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “HDMI Black Level” (Raven črne HDMI), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Normal” (Običajno) ali “Low” (Nizko), nato pritisnite gumb ENTER/OK. 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Funkcija je aktivna samo, kadar je zunanji vhod povezan s HDMI (signali RGB).  Normal (Običajno):  Low (Nizko): TV Mode : Custom Setup Equalizer More SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Energy Saving :: Off Internal Mute Off HDMI Reset Black Level : Low PIP Move Move TV Zaslon postane svetlejši. Zaslon postane temnejši. Enter Enter Return Return Mode : Custom Setup Equalizer More SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Energy :: Off Internal Saving Mute Off Normal HDMI Reset Black Level : Low Low PIP Move Move Enter Enter              Return Return Sprememba zvočnega standarda Izberete lahko vrsto posebnih zvočnih učinkov ob gledanju določene oddaje. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Sound” (Zvok), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. Ponovno pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da izberete “Mode” (Način). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite želeni zvočni učinek, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.  Standard (Standardno):  Music (Glasba):  Movie (Film):  Speech (Govor):  Custom (Po meri): Izbere običajni zvočni način. Glasba je bolj poudarjena kot glasovi. Za žive in polne zvoke za filme. Glasovi so bolj poudarjeni kot drugi zvoki. Izbere vaše zvočne nastavitve po meri. (Oglejte si “Prilagoditev zvočnih nastavitev”.) TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move TV Enter       Return Sound Standard Mode : Custom Music Equalizer Movie SRS TS XT : Off Speech Auto Volume : Off Custom Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move Enter Return Slovenščina - 22 BN68-01182B-Sln-0312.indd 22 2007-03-13 �� 10:19:30 Prilagajanje zvočnih nastavitev Zvočne nastavitve lahko prilagodite popolnoma po vaši želji. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Sound” (Zvok), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Equalizer” (Izenačevalnik), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite določeni element. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba  ali  dosezite želeno nastavitev. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Če te nastavitve spremenite, se Sound Mode (Zvočni način) samodejno preklopi na “Custom“ (Po meri). TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move TV Enter       Return Equalizer Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz Move Adjust Return Nastavitev TruSurround XT (SRS TS XT) TruSurround XT je patentirana tehnologija SRS za predvajanje 5,1-večkanalne vsebine preko dveh zvočnikov. TruSurround proizvaja odličen, virtualni prostorski zvok prek kateregakoli sistema z dvema zvočnikoma, tudi preko notranjih zvočnikov televizorja. Tehnologija je popolnoma skladna z vsemi večkanalnimi formati. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Sound” (Zvok), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “SRS TS XT”, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. TruSurround XT, SRS in so blagovne znamke podjetja SRS Labs, Inc. Tehnologija TruSurround XT je vgrajena z licenco podjetja SRS Labs, Inc. TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move TV Enter       Return Sound Mode : Custom Equalizer Off SRS TS XT : Off On Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move Enter Return Te možnosti lahko enostavno nastavite s pritiskom gumba SRS na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 23 BN68-01182B-Sln-0312.indd 23 2007-03-13 �� 10:19:31 Priključitev slušalk Da TV–program, ki ga gledate, ne bi motil ostalih oseb v prostoru, lahko na televizor priključite slušalke. ➣ Ko vtič slušalk vstavite v ustrezna vrata, lahko v meniju Sound (Zvok) uporabljate samo “SRS TS XT” in “Auto Volume” (Samodejna glasnost). ➣ Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje sluh. ➣ Ko na sistem priključite slušalke, zvok ne bo prihajal iz zvočnikov. ➣ Glasnost slušalk in glasnost TV se prilagajata različno. Izbira zvočnega načina Zvočni način nastavite s pritiskom gumba “DUAL”. Ko ga pritisnete, se na zaslonu prikaže trenutni zvočni sistem. Vrsta zvoka DUAL 1/2 Privzeto Mono Stereo Dual Mono Stereo MONO STEREO  MONO DUAL 1  DUAL 2 MONO MONO  STEREO Samodejen preklop Dual MONO ↔ DUAL 1 DUAL 2 FM stereo NICAM stereo ➣ DUAL 1 Samodejen preklop DUAL 1 Te možnosti lahko enostavno nastavite s pritiskom gumba DUAL na daljinskem upravljalniku. Če je stereo signal šibak in pride do samodejnega preklopa, preklopite na Mono. Samodejna prilagoditev glasnosti Vsaka postaja ima signale z različnimi značilnostmi, zato ni enostavno prilagajati glasnosti ob vsaki zamenjavi kanala. Funkcija omogoča samodejno prilagoditev glasnosti želenega kanala z znižanjem glasnosti v primeru visokega modulacijskega signala ali z zvišanjem glasnosti v primeru nizkega modulacijskega signala. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Sound” (Zvok), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  Izberite “Auto Volume” (Samodejna glasnost), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move TV Enter       Return Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Off On Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move Enter Return Slovenščina - 24 BN68-01182B-Sln-0312.indd 24 2007-03-13 �� 10:19:33 Izbira funkcije izklopa zvoka notranjih zvočnikov Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji ojačevalnik. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Sound” (Zvok), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Internal Mute” (Izklop zvoka notranjih zvočnikov), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Ko je možnost “Internal Mute” (Izklop zvoka notranjih zvočnikov) nastavljena na “On“ (Vklop), menijev Sound (Zvok) ni mogoče prilagajati, razen “Sound Select” (Izbira zvoka) (v načinu PIP). TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move TV Enter       Return Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Off Internal Mute : Off On Sound Select : Reset Move Enter Return Poslušanje zvoka podslike Ko so aktivirane funkcije PIP, lahko poslušate zvok podslike. . Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound” (Zvok), nato pritisnite gumb ENTER/OK. . S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound Select” (Izbira zvoka), nato pritisnite gumb ENTER/OK. . S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sub” (Podslika). Pritisnite gumb ENTER/OK . . Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.  Main (Glavna slika): Za poslušanje zvoka glavne slike.  Sub (Podslika): ➣ Za poslušanje zvoka podslike. To možnost lahko izberete, ko je “PIP” nastavljen na “On” (Vklop). TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move TV Enter       Return Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Main Sound Select : Main Sub Reset Move Enter Return Slovenščina - 25 BN68-01182B-Sln-0312.indd 25 2007-03-13 �� 10:19:34 Ponastavitev zvočnih nastavitev na tovarniške vrednosti Če možnost Game Mode (Način igre) nastavite na On (Vklop), TV Sound se aktivira funkcija Reset Sound (Ponastavitev zvoka). Če po Mode : Custom  Equalizer  nastavitvi izenačevalnika izberete funkcijo Reset (Ponastavitev), SRS TS XT : Off  se nastavitev izenečevalnika ponastavi na tovarniške vrednosti. Auto Volume : Off  Internal Mute : Off  1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. Sound Select : Main  S pritiskom gumba  ali  izberite “Sound” (Zvok), nato Reset pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Reset” (Ponastavi), nato Move Enter Return pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ To možnost lahko izberete, ko je “Game Mode” (Način igre) nastavljen na “On” (Vklop). Nastavitev in prikaz trenutnega časa Uro televizorja lahko nastavite tako, da se ob pritisku gumba INFO (INFORMACIJE) prikaže trenutni časa. Če želite uporabljati samodejni vklopni/izklopni časovnik, morate nastaviti čas. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  or  izberite “Time” (Čas), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite “Clock Set” (Nastavitev ure). 4. Za ... Pritisnite … Pomik na “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali  Gumb ali  Nastavitev možnosti “Month”, “Day”, “Year”,  Gumb ali  “Minute” “Hour” ali “Minute” TV Mode : Custom Setup Equalizer Plug & Play SRS TS XT : Off Language : English Auto Volume : Off Time InternalMode Mute Off Game ::Off ResetScreen Blue : Off Melody : Off PC Home Theater PC : Off Move More Move Enter Return Return Clock Set TV Month p 01 q Hour 00 Move Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Enter              Day Year 01 2007 Minute 00 Adjust Return 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Če izključite napajalni kabel, morate uro ponovno nastaviti. ➣ Možnosti Year (Leto), Month (Mesec), Date (Datum), Hour (Ura) in Minute (Minuta) lahko nastavite tudi s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 26 BN68-01182B-Sln-0312.indd 26 2007-03-13 �� 10:19:35 Nastavitev izklopnega časovnika Izberete lahko časovno obdobje od 30 do 180 minut, po katerem se televizor samodejno preklopi v stanje pripravljenosti. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  or  izberite “Time” (Čas), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Sleep Timer” (Izklopni časovnik), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Pritiskajte gumb  ali , da se prikaže želeni čas (Off (Izklop), 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/ V REDU). 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Ko časovnik doseže 0, se TV samodejno preklopi v stanje pripravljenosti. TV Mode : Custom Setup Equalizer Plug & Play SRS TS XT : Off Language : English Auto Volume : Off Time Internal Mute Off Game Mode ::Off ResetScreen Blue : Off Melody : Off PC Home Theater PC : Off Move More Enter Move Return Enter TV              Return Time Clock Set Sleep Timer Timer 1 Timer 2 Timer 3 Off 30 60 90 120 150 180 : : : : : Move Enter Return Samodejni vklop in izklop televizorja 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  or  izberite “Time” (Čas), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Timer 1” (Časovnik 1), “Timer 2” (Časovnik 2), “Timer 3” (Časovnik 3), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba  ali  prilagodite možnost “Hour” (Ura), nato pritisnite gumb , da se pomaknete na naslednji korak. Po zgornjem postopku nastavite tudi druge elemente. Yes (Da) / No (Ne) Repeat (Ponovitev) Volume (Glasnost) Programme (Program) Pritisnite gumb  ali  Izberite Once (Enkrat), Everyday (Vsak dan), Mon-Fri (Pon.–pet.), Mon-Sat (Pon.–sob.), Sat-Sun (Sob.–ned.) Pritisnite gumb  ali  Prilagodite od 0–100 Pritisnite gumb  ali  Prilagodite od Programme Pritisnite gumb  ali  TV Mode : Custom Setup Equalizer Plug & Play SRS TS XT : Off Language : English Auto Volume : Off Time InternalMode Mute Off Game ::Off Reset Blue Screen : Off Melody : Off PC Home Theater PC : Off Move More Enter Move TV Enter              Return Return Timer 1 On Time 5 00 : 6 Off Time 00 : Repeat Once Programme 01 Move 00 00 No No Volume 10 Adjust Return ➣ Ko končate, pritisnite gumb RETURN za vrnitev. - Ob vsakem pritisku gumba INFO (INFORMACIJE) se bo prikazal trenutni čas. - Uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Slovenščina - 27 BN68-01182B-Sln-0312.indd 27 2007-03-13 �� 10:19:37 Izbira jezika Pri prvi uporabi televizorja izberite jezik, v katerem bodo prikazani meniji in njihove vrednosti. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni na zaslonu. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Language” (Jezik), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskanjem gumba  ali  izberite želeni jezik. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). ➣ Izberete lahko enega od 17 jezikov. 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. TV Mode : Custom Setup Equalizer Plug & Play SRS TS XT : Off Language : English Auto Volume : Off Time InternalMode Mute Off Game ::Off Reset Blue Screen : Off Melody : Off PC Home Theater PC : Off Move More Move TV Enter Enter              Return Return Mode : Custom  Setup Equalizer  Plug & Play SRS TS XT : Off  Language : English English Auto Volume : Off Time Deutsch  InternalMode Mute Off Game :: Off Français  ResetScreen Blue : Off Italiano Melody : Off Español PC Nederlands Home Theater PC : Off q Move More Move Enter Enter Return Return Uporaba načina igre Če priključite igralno konzolo, kot je PlayStationTM ali XboxTM, Mode : Custom  Setup TV lahko uživate v bolj realistični izkušnji igre, če izberete meni za Equalizer  Plug & Play SRS TS XT : Off   igre. Language : English  Auto Volume : Off   Time Internal Mute : Off 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. Game Mode : Off   ResetScreen Blue : Off  S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato Melody : Off  PC  pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Home Theater PC : Off  2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Game Mode” (Način igre), Move Enter Return More nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Move Enter Return 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop). Mode : Custom  Setup TV Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Equalizer  Plug & Play SRS TS XT : Off  4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Language : English Auto Volume : Off  Time ➣ Če želite izključiti igralno konzolo in priključiti drugo zunanjo InternalMode Mute Off  Game :: Off Off ResetScreen Blue : Off On napravo, v meniju setup (nastavitev) prekličite način igre. Melody : Off PC ➣ Če meni TV prikazujete z možnostjo Game Mode (Način igre), Home Theater PC : Off zaslon rahlo miglja. Move Enter Return More ➣ Game Mode (Način igre) ni na voljo v načinu TV. Move Enter Return ➣ Če je možnost Game Mode (Način igre) nastavljena na On (Vklop):  Picture Mode (Slikovni način) se samodejno preklopi v način Standard (Standardno), Sound Mode (Zvočni način) pa v način Custom (Po meri). Teh načinov uporabnik ne more preklopiti v druge.  Sound Mode (Zvočni način) in meni Sound (Zvok) se deaktivirata. Zvok prilagodite z izenačevalnikom.  Aktivira se funkcija Reset Sound (Ponastavitev zvoka). Če po nastavitvi izenačevalnika izberete funkcijo Reset (Ponastavitev), se nastavitev izenečevalnika ponastavi na tovarniške vrednosti. Slovenščina - 28 BN68-01182B-Sln-0312.indd 28 2007-03-13 �� 10:19:39 Nastavitev načina modrega zaslona/izbira melodije Blue Screen (Modri zaslon): Če ni signala ali je zelo šibak, se namesto motene slike samodejno prikaže modri zaslon. Če želite gledati sliko slabe kakovosti, način “Blue Screen” (Modri zaslon) nastavite na “Off” (Izklop). Melody (Melodija): Ob vklopu ali izklopu televizorja lahko zaslišite melodijo. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Blue Screen” (Modri zaslon) ali “Melody” (Melodija). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. Ko ste z nastavitvijo zadovoljni, pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). TV Mode : Custom Setup Equalizer Plug & Play SRS TS XT : Off Language : English Auto Volume : Off Time Internal Mute :: Off Game Mode Off ResetScreen Blue : Off Off Melody : Off On PC Home Theater PC : Off Move More Move TV  Blue Screen: Off/On Enter Return Return Mode : Custom  Setup Equalizer  Plug & Play SRS TS XT : Off  Language : English Auto Volume : Off  Time InternalMode Mute Off  Game :: Off ResetScreen Blue : Off Melody : Off Off PC Low Home Theater PC : Off Medium High Move Enter Return More Move  Melody: Off/Low//Medium/High 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Enter      Enter Return Nastavitev PC-ja za domači kino Če nastavitve zaslona konfigurirate v način PC, lahko gledate slike višje kakovosti. Če funkcijo Home Theater PC (PC za domači kino) nastavite na On (Vklop), lahko možnosti Detail Settings (Podrobne nastavitve) (ko je možnost Picture Mode (Slikovni način) nastavljena na Standard (Standard) ali Movie (Film)) konfigurirate kot v načinu PC. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Home Theater PC” (PC za domači kino). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Funkcija je na voljo samo v načinu PC. TV Mode : Custom Setup Equalizer Plug & Play SRS TS XT : Off Language : English Auto Volume : Off Time Internal Mute Off Game Mode ::Off ResetScreen Blue : Off Melody : Off PC Home Theater PC : Off Move More Move TV Enter Enter              Return Return Mode : Custom  Setup Equalizer  Plug & Play SRS TS XT : Off  Language : English Auto Volume : Off  Time InternalMode Mute Off  Game :: Off ResetScreen Blue : Off Melody : Off PC Home Theater PC : Off Off On Move Enter Return More Move Enter Return Slovenščina - 29 BN68-01182B-Sln-0312.indd 29 2007-03-13 �� 10:19:41 Uporaba funkcije Energy Saving (Varčevanje z energijo) Ta funkcija prilagodi svetlost TV tako, da se zmanjša poraba energije. Ko TV gledate ponoči, nastavite možnost načina “Energy Saving “ (Varčevanje z energijo) na “High” (Visoko), da zmanjšate utrujanje oči in tudi porabo energije. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni na zaslonu. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Energy Saving” (Varčevanje z energijo), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite želeno možnost (Off (Izklop), Low (Nizko), Medium (Srednje), High (Visoko), Auto (Samodejno)). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. TV Mode : Custom Setup Equalizer More SRS TS XT : Off Auto Volume Off Energy Saving ::Off Internal Mute Off HDMI Black Level ::Low Reset PIP Move Move TV Enter Enter         Return Return Setup More Energy Saving : Off Off HDMI Black Level : Off Low PIP Medium High Auto Move Enter Return Slovenščina - 30 BN68-01182B-Sln-0312.indd 30 2007-03-13 �� 10:19:41 Izbira vira Izbirate lahko med zunanjimi viri, ki so priključeni na vhodne vtičnice TV. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Input” (Vhod), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 2. Ponovno pritisnite ENTER/OK (ENTER/V REDU), da izberete “Source List” (Seznam virov). ➣ Če na televizor ni priključena nobena zunanja naprava, so v “Source List” (Seznam virov) na voljo samo “TV”, “Ext.1” in “Ext.2”. Možnosti “AV”, “S-Video”, “Component” (Komponentno), “PC”, “HDMI1”, “HDMI2” in ”DTV” so aktivirane samo, če so na televizor priključene ustrezne naprave. 3. S pritiskom gumba  ali  izberite želeno napravo. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). TV Mode : Custom Input Equalizer Source :: TV SRS TS List XT Off Edit Name Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset Move Move TV Enter Enter        Return Return Mode : Custom  Source List Equalizer  TV SRS TS XT Off  Ext.1 :: ---Auto :: Off  Ext.2 Volume ---Internal Mute Off  AV : ---S-Video : ---Reset Component : ---PC : ---HDMI1 : ---HDMI2 : ---DTV Move : ---Enter Return Move Enter Return Pritisnite gumb SOURCE (VIR) na daljinskem upravljalniku za preklop med vsemi viri, ki so na voljo. Način TV lahko izberete s pritiskom gumba TV/DTV, številskih gumbov (0–9) ali gumba P / na daljinskem upravljalniku. Ne morete pa ga izbrati z gumbom SOURCE (VIR). Urejanje imen vhodnih virov Poimenujte napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da boste lažje izbrali vhodne vire. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite “Input” (Vhod). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Edit Name” (Urejanje imena), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite napravo, ki jo želite urejati. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba  ali  izberite želeno napravo. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. TV Mode : Custom Input Equalizer Source List :: TV SRS TS XT Off Edit Name Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset Move Move TV Enter Enter        Return Return Mode Custom  Edit: Name Equalizer  Ext.1 :: ------SRS TS XT  Ext.2 : Off ---- VCR Auto Volume Off  AV :: ---DVD Internal Mute Off S-Video : ---D-VHS  Component : ---Reset Cable STB PC : ---HDMI1 : ----HD STB STB HDMI2 : Satellite ---q Move Move Enter Enter Return Return Slovenščina - 31 BN68-01182B-Sln-0312.indd 31 2007-03-13 �� 10:19:43 Predogled sistema menijev DTV ➣ Podjetje ne jamči normalnega delovanja menija DTV v drugih kot 6 podprtih državah (Združeno kraljestvo, Nemčija, Francija, Italija, Španija, Avstrija), saj so podprti samo standardi teh držav. Poleg tega v primeru, da se država oddajanja razlikuje od države, ki jo je izbral trenutni uporabnik, vrstica na traku s kanalom, možnosti Info (Informacije), Guide (Vodič), Channel Manager (Upravitelj kanalov) itd. morda niso pravilno prikazane. ➣ Na voljo v načinu DTV. Način DTV predhodno nastavite z gumbom TV/DTV na daljinskem upravljalniku. Za pomoč pri krmarjenje po sistemu menijev na zaslonu in prilagajanje različnih nastavitev, ki so na voljo, si oglejte naslednjo sliko. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV). Guide Now & Next Guide Full Guide Scheduled List Default Guide Now/Next, Full Guide Channel Auto Store Manual Store Edit Favourite Channels Channel List Setup Menu Transparency Parental Lock Subtitle Subtitle Mode Audio Format Digital Text Timer Zone System High, Medium, Low, Opaque Enter PIN Off, On Normal, Hard of hearing PCM/Dolby Digital Disable, Enable Product Information Signal Information Software Upgrade Common Interface Reset Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference ➣ Primary Audio Language Secondary Audio Language Primary Subtitle Language Secondary Subtitle Language Primary Teletext Language Secondary Teletext Language Podelementi možnosti CI Menu (Meni splošnega vmesnik) se lahko razlikujejo glede na model CAM-a. Mode : Custom Guide Equalizer Now & Next SRS TS XT Guide: Off Full AutoGuide Volume : Off Scheduled List Internal Mute : Off Default : Full Guide Reset Guide       Move Enter Return Move Enter Exit Channel Auto Store  Manual Store  Edit Favourite Channels  Channel List  Move Enter Return Move Enter Exit Setup Menu Transparency : Medium Parental Lock Subtitle : On Subtitle Mode : Normal Audio Format : PCM       Move Enter Return Move Enter Exit Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference  Move Enter Return Move Enter Exit Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom na gumb D.MENU (MENI DTV) na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 32 BN68-01182B-Sln-0312.indd 32 2007-03-13 �� 10:19:45 Samodejna posodobitev seznama kanalov Seznam kanalov lahko posodobite, če izdajatelj televizijskega Mode  Auto: Custom Store Equalizer  programa doda nove storitve ali če TV premaknete na novo SRS TS XT : Off  lokacijo. Auto Volume : Off Scanning for digital services...  Internal Mute : Off  1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. 35% Reset Services found: 24 Channel: 38 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Stop Move Enter Return 3. Ponovno pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da izberete “Auto Store” (Samodejno shranjevanje). Return Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Ko je dokončano, se prikaže število najdenih storitev. ➣ Ko seznam kanalov posodobite, se obstoječi seznam priljubljenih kanalov ne izbriše. ➣ Za predčasno ustavitev iskanja izberite “STOP” (USTAVI) in pritisnite gumb ENTER/OK. 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Če so signali šibki, se prikaže sporočilo “No Service found! Check the aerial connection” (Najti ni bilo mogoče nobene storitve! Preverite povezavo antene.). Ročna posodobitev seznama kanalov Kanal lahko hitro poiščete tako, da določite kanal. Manual Store 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. Channel Frequency Bandwidth 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel” (Kanal), nato ▲ pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). KHz 474000 8 MHz 65 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Manual Store” (Ročno ▼ shranjevanje), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). search Search 4. S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel” (Kanal), nato Adjust Return pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). ➣ Channel (Kanal): V VB se prikaže zaporedje kanalov od “5” do “69”. (odvisno od države) ➣ Frequency (Frekvenca): Prikaže se frekvenca, ki je na voljo v skupini kanalov. ➣ Bandwidth (Pasovna širina): Na voljo sta pasovni širini 7 in 8 MHz. 5. Ko je dokončano, se prikaže število najdenih storitev. 6. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Vnose lahko izvedete s pritiskom gumba na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 33 BN68-01182B-Sln-0312.indd 33 2007-03-13 �� 10:19:46 Urejanje priljubljenih kanalov Priljubljene kanale lahko urejate s štirimi barvnimi gumbi. 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Edit Favourite Channels” (Urejanje priljubljenih kanalov), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite rdeči gumb, da prikažete vse trenutno shranjene kanale. 5. S pritiskom gumba  ali  izberite želeni kanal. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). ➣ Poleg izbranega kanala se prikaže simbol “” in kanal je dodan na seznam najljubših kanalov. ➣  Če želite izbor razveljaviti, ponovno pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).  Select All (Izberi vse): Izberite vse trenutno prikazane kanale.  Select None (Nič ne izberi): Prekličite izbor vseh kanalov.  Preview (Predogled): Prikaže trenutno izbrane kanale. ➣ Nastavitve najljubših kanalov so dokončane. 6. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Edit Favourite Channels (no Channels) Add Channels Return Edit Favourite Channels 5 2 BBC TWO 5 Five 7 BBC THREE 15 abc1 16 QVC 6 Select All Select None Move Select Preview Return Edit Favourite Channels 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★  Dodajanje To funkcijo lahko uporabite, ko ste izbrali en ali več priljubljenih kanalov. Move EnterPrewiew Return Add Move Delete 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. Move Return 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Edit Favourite Channels” (Urejanje priljubljenih kanalov), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Edit Favourite Channels 5 4. Pritisnite rdeči gumb v meniju “Edit Favourite Channels” 2 BBC TWO ★ (Urejanje priljubljenih kanalov). Če želite dodati več kanalov, si 5 Five 7 BBC THREE ★ oglejte korak 5 v prejšnjem opisu. 15 abc1 ★ 5. Če želite preveriti kanal, ki ga nameravate shraniti, pritisnite 16 QVC 6 gumb D.MENU (MENI DTV). Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za Move Enter Return izhod. Select All Select None Preview Move Select Return ➣  Če želite na seznam priljubljenih kanalov dodati vse kanale, pritisnite rdeči gumb.  Če želite odstraniti vse kanale, pritisnite zeleni gumb.  Preview (Predogled): Prikaže trenutno izbrane kanale.  Pritisnite CH LIST (SEZNAM KANALOV), da prikažete upravitelja priljubljenih kanalov. Slovenščina - 34 BN68-01182B-Sln-0312.indd 34 2007-03-13 �� 10:19:47  Premikanje 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Edit Favourite Channels” (Urejanje priljubljenih kanalov), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Z gumbom  ali  izberite želeni kanal. 5. Pritisnite zeleni gumb. ➣ Levo od imena kanala se prikaže ikona “ ”. 6. S pritiskom gumba  ali  izberite kanal, ki ga želite premakniti, nato pritisnite zeleni gumb ali gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 7. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Edit Favourite Channels 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ Move Add Move EnterPrewiew Return Delete Move Select Return Edit Favourite Channels  Predogled 1. S pritiskom gumba  ali  v meniju “Edit Favourite Channels” (Urejanje priljubljenih kanalov) izberite kanal za predogled. 2. Pritisnite rumeni gumb. ➣ Na zaslonu se prikaže izbrani kanal. 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ 15 abc1 ★ Move Add EnterPrewiew Return Delete Move Move  Brisanje 1. S pritiskom gumba  ali  v meniju “Edit Favourite Channels” (Urejanje priljubljenih kanalov) izberite kanal, ki ga želite izbrisati s seznama priljubljenih kanalov. 2. Pritisnite modri gumb. ➣ Izbrani kanal in številka bosta izbrisana. ➣ Če želite izbrisani kanal dodati nazaj na seznam priljubljenih kanalov, si oglejte razdelek “Dodajanje” na strani 34. Return Edit Favourite Channels 2 BBC TWO ★ 7 BBC THREE ★ Move Add Move EnterPrewiew Return Delete Move Return Slovenščina - 35 BN68-01182B-Sln-0312.indd 35 2007-03-13 �� 10:19:49 Izbira seznama kanalov Izmed kanalov, ki ste jih pregledali, lahko izločite izbrane Channel List All Channels kanale. Ko pregledujete shranjene kanale, tisti, ki ste jih izbrali, Test Card M' v2.0 1/2 23 bid-up.tv 60 Television X 1 Test Card M' da naj bodo preskočeni, niso prikazani. Pri pregledovanju so 25 TCM 70 BBC Radio 1 3 Vida003b 26 UKTV Style 72 BBC Radio 2 4 Vida004b prikazani vsi kanali, ki jih niste izbrali, da naj bodo preskočeni. 27 Discovery 73 BBC Radio 3 5 vida005b 28 DiscoveryH&L 74 BBC Radio 4 6 vida006b 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. 15 Cartoon Nwk 84 heat 15 Ch 15 33 Boomerang 91 MOJO 16 QVC 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel” (Kanal), nato 55 Ttext Holidays 800 ARD-MHP-Data 17 UKTV Gold 6 More pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Previous Page NextPage Favourites TV Move Watch Return 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel List” (Seznam kanalov). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba  ali  izberite “All”, “Favourites” ali “Default”. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 5. S pritiskom rumenega gumba se pomikajte med priljubljenimi in vsemi kanali. ➣ Priljubljeni kanali so prikazani samo, če so bili predhodno nastavljeni v meniju “Editing Your Favourite Channels” (Urejanje priljubljenih kanalov) (oglejte si strani 34). 6. Pritisnite rdeči ali zeleni gumb, da prikažete prejšnjo ali naslednjo stran seznama kanalov. 7. S pritiskom gumba  ali  izberite kanal, ki ga želite naravnati. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). ➣ Med menjavanjem kanalov se v zgornjem levem kotu prikažejo številka, ime kanala in ikona. Številka in ime kanala se prikažeta, če je kanal en od vseh kanalov, ikona pa, če je kanal en od priljubljenih. 8. Pritisnite modri gumb za preklapljanje med možnostmi TV, Radio, Data/Other in All. 9. Pritisnite modri gumb CH LIST (SEZNAM KANALOV) za izhod iz seznama kanalov. Prikaz informacij o programu Med gledanjem kanala lahko prikažete dodatne informacije o trenutnem programu. 1. Med gledanjem programa pritisnite gumb INFO (INFORMACIJE). ➣ Prikažejo se informacije o programu. 2. Če želite trak z informacijami zapustiti, pritisnite gumb INFO (INFORMACIJE). 14:30 Set 1 Sep AII Channels A 1 AFDO,16:9 14:30~14:33 AFDO 16:9 No Block Contains video with AFD O; coded frame SD is 16:9 Stereo Subtitle English Move Enter Return Exit Slovenščina - 36 BN68-01182B-Sln-0312.indd 36 2007-03-13 �� 10:19:49 Ogled informacij EPG (elektronski programski vodič) Informacije EPG (elektronski programski vodič) posredujejo izdajatelji televizijskega programa. Informacije o programu so lahko zastarele ali jih ni, kar je posledica oddajanja informacij določene televizijske postaje. Zaslon se bo dinamično posodobil takoj, ko bodo na voljo nove informacije.  Now & Next Guide (Vodič po zdajšnjem in naslednjem programu) Za šest kanalov, ki so navedeni v levem stolpcu, prikaže informacije o trenutnem in naslednjem programu.  Full Guide (Celotni vodič) Informacije o programu so prikazane za eno uro. Prikazane so informacije o dveh urah programa, po katerih se lahko pomikate naprej ali nazaj glede na čas. 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. 2. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite “Guide” (Vodič). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Now & Next Guide” (Vodič po zdajšnjem in naslednjem programu) ali “Full Guide” (Celotni vodič). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). ➣ Meni vodiča lahko prikažete tudi enostavno s pritiskom gumba GUIDE (VODIČ). 4. Za ... Storite naslednje ... Gledanje programa s seznama EPG ➣ Now & Next Guide 13:28 Wed 16 Feb Extreme Machines: Armoured Cars All Channels INFO Now Watch Full Guide Information Next Favourites Full Guide Exit 13:28 Wed 16 Feb Extreme Machines: Armoured Cars INFO Today Watch 13:00 Now/Next Favourites Information 14:00 -24Hours +24Hours Exit • S pritiskom gumba , , ,  izberite program. ➣ Pritisnite gumb ENTER/OK. Če je izbran naslednji program, je umeščen na razpored s prikazano z ikono ure. Če ponovno pritisnete ENTER/OK, je razpored preklican in ikona ure izgine. Za podrobnosti o določanju razporeda programov, si oglejte naslednjo stran. Ogled informacij o programu • S pritiskom gumba , , ,  izberite program. • Ko se prikaže želeni program, pritisnite gumb INFO (INFORMACIJE). Preklapljanje med možnostima “Now & Next Guide” (Vodič po zdajšnjem in naslednjem • Pritiskajte rdeči gumb. programu) in “Full Guide” (Celotni vodič) Prikaz seznama “Favourites” (Priljubljene) in • Pritiskajte zeleni gumb. “All Channels” (Vsi kanali) ➣ ➣ Hiter pomik nazaj (24 uri). • Pritiskajte rumeni gumb. Hiter pomik naprej (24 uri). • Pritiskajte modri gumb. Izhod iz vodiča • Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) . Naslov programa je na zgornjem delu sredine zaslona. Za podrobne informacije pritisnite gumb INFO (INFORMACIJE). Podrobne informacije vključujejo številko kanala, čas predvajanja, informacije o statusni vrstici, starševskem nadzoru, kakovosti videa (HD/SD), zvočnih načinih, podnaslovih ali teletekstu, jeziku podnaslovov ali teleteksta ter kratek povzetek označenega programa. “...” se prikaže, če je povzetek dolg. Prikazanih je šest kanalov. Med kanali se pomikate tako, da se na kanal pomaknete z gumbom  ali . Stran za stranjo prikažete s pritiskom gumba P ali . Slovenščina - 37 BN68-01182B-Sln-0312.indd 37 2007-03-13 �� 10:19:50 Uporaba seznama načrtovanih programov Če ustvarite seznam programov, ki si jih želite ogledati, se kanal ob načrtovanem času samodejno preklopi na načrtovani program, tudi če gledate drugega. 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. 2. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite “Guide” (Vodič). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Scheduled List” (Seznam načrtovanih programov), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite rdeči gumb. Kanal se bo preklopil na načrtovani program. 5. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite element in ga prilagodite z gumbom  ali  ➣ Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.  Channel (Kanal): Nastavite kanal.  Time (Čas): Nastavite čas.  Date (Datum): Nastavite Year (Leto), Month (Mesec) in Day (Dan).  Frequency (Pogostost): Nastavite pogostost. (“Once” (Enkrat), “Daily” (Dnevno) ali “Weekly” (Tedensko)) 6. Ko ste nastavili razpored, pritisnite rdeči gumb. 7. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣  Save (Shrani): Shranite prilagojeni razpored.  Cancel (Prekliči): Prekličite prilagojeni razpored.  Add Programme (Dodaj program): Dodajte nov razpored.  Edit (Uredi): Ponovno prilagodite izbrani razpored.  Delete (Izbriši): Izbrišite izbrani razpored. Scheduled List (No programmes) Add Programme Return Scheduled List Tuesday 22 Apr 15:30 ~ 16:00 Once 801 RaiTre Add Programme Move Edit Delete Return Scheduled List Channel 802 RaiUno Time 15 : 20 to -- : -- Date Tue 22 Apr 2007 Frequency Once Save Adjust Cancel Move Return Nastavitev privzetega vodiča Predhodno lahko nastavite privzeti vodič. 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. 2. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite “Guide” (Vodič). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Default Guide” (Privzeti vodič), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Z gumbom  ali  izberite ”Now/Next” (Zdajšnji/naslednji) ali “Full Guide“ (Celotni vodič), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Guide Now & Next Guide Full Guide Scheduled List Default Guide : Full Guide Now/Next Full Guide Move Move Enter Return Enter Return Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba GUIDE (VODIČ) na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 38 BN68-01182B-Sln-0312.indd 38 2007-03-13 �� 10:19:51 Ogled vseh in priljubljenih kanalov V meniju EPG lahko prikažete vse ali priljubljene kanale. 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. 2. S pritiskom gumba ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite “Guide” (Vodič). Now & Next Guide 13:28 Wed 16 Feb 3. S pritiskom gumba  ali  izberite želeni vodič (“Now & Next Extreme Machines: Armoured Cars Guide” (Vodič po zdajšnjem in naslednjem programu) ali “Full All Channels Information Guide” (Celotni vodič)). Now Next 4. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 5. Pritisnite zeleni gumb. Preklapljali boste med seznami vseh kanalov in seznami priljubljenih kanalov. 6. S pritiskom gumba , ,  ali  izberite želeni program. Watch Full Guide Favourites Exit 7. Pritisnite gumb INFO (INFORMACIJE), da prikažete informacije o označenem programu. 8. Če seznam Edit Favourite Channels (Urejanje priljubljenih kanalov) ni nastavljen: Full Guide 13:28 Wed 16 Feb  Prikaže se sporočilo “The favourites list is empty. Would you Extreme Machines: Armoured Cars like to choose your favourites now?” (Seznam priljubljenih je Information prazen. Želite izbrati priljubljene?). Today 13:00 14:00  Izberite “Yes” (Da). Prikaže se meni “Edit Favourite Channels” (Urejanje priljubljenih kanalov). Če izberete “No” (Ne), bodo vsi kanali ostali nespremenjeni. Watch Now/Next Favourites -24Hours +24Hours Exit  Za dodatne podrobnosti o urejanju priljubljenih kanalov si oglejte stran 34. 9. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ “All Channels” (Vsi kanali) je seznam kanalov, ki so bili najdeni pri posodabljanju seznama kanalov. Vsi kanali so prikazani v načinu vseh kanalov. ➣ “Favourites” (Priljubljene) (priljubljeni kanali) je seznam kanalov, ki so bili nastavljeni v meniju “Edit Favourite Channels” (Urejanje priljubljenih kanalov) (oglejte si stran 34). INFO INFO The favourites list is empty. Would you like to choose your favourites now? Yes No Slovenščina - 39 BN68-01182B-Sln-0312.indd 39 2007-03-13 �� 10:19:52 Prilagajanje prosojnosti menija Nastavite lahko prosojnost menija. Setup 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. Menu Transparency : Medium High Parental Lock Medium 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato Subtitle : On Low pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Subtitle Mode : Normal Opaque 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Menu Translucency” Audio Format ▼ (Prosojnost menija), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba  ali  izberite želeno možnost (“High” Move Enter Return (Visoko), “Medium” (Srednje), “Low” (Nizko) ali “Opaque” (Neprozorno)), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da spremenite nastavitev. 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Nastavitev starševske ključavnice Ta funkcija nepooblaščenim uporabnikom, na primer otrokom, Setup preprečuje gledanje neprimernega programa, in sicer s kodo Menu Transparency : Medium  PIN (osebna identifikacijska številka), ki jo določi uporabnik. V Parental Lock  Subtitle : On  meniju na zaslonu boste dobili navodila, kako dodelite kodo PIN Subtitle Mode : Normal  (po potrebi jo lahko pozneje spremenite). Audio Format 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. ▼ 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato Move Enter Return pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Move Enter Return 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Parental Lock” (Starševska ključavnica), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Parental Lock 4. Prikaže se sporočilo “Enter PIN” (Vnesite PIN). Enter PIN 5. S številskimi gumbi (0–9) vnesite trenutno 4-mestno kodo PIN. Možnosti, ki so na voljo v skupini “Parental Lock” (Starševska ključavnica), so prikazane z izbrano možnostjo “Parental Rating” (Oznaka starševskega nadzora). ➣ Privzeta koda PIN za nov televizor je 0000. ➣ Če vnesete neveljavno kodo PIN, se prikaže sporočilo Enter PIN Return “Invalid PIN code. Please try again.” (Neveljavna koda PIN. Parental Lock Poskusite ponovno.). Parental Rating: No Block 6. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). No Block No Block Change PIN 7. S pritiskom gumba  ali  izberite starost, za katero želite 3 4 program zakleniti. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 5 8. Če želite spremeniti kodo PIN, s pritiskom gumba  ali  6 izberite “Change PIN” (Spremeni PIN). Pritisnite gumb ENTER/ 7 Move Enter Return OK (ENTER/V REDU). ➣ Prikaže se sporočilo “Enter New PIN” (Vnesite novi PIN). Move Enter Return 9. S številskimi gumbi (0–9) vnesite novo kodo PIN. Change PIN ➣ Prikaže se sporočilo “Confirm New PIN” (Potrdite novi PIN). Confirm New PIN 10. S številskimi gumbi (0–9) ponovno vnesite novo kodo PIN, da jo potrdite. ➣ Prikaže se sporočilo “Your PIN code has been changed Your PIN code has been changed successfully. successfully” (Koda PIN je bila uspešno spremenjena). 11. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). OK 12. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Enter PIN Return ➣ Če kodo PIN pozabite, pritisnite gumbe na daljinskem upravljalniku v naslednjem zaporedju, s čimer kodo PIN ponastavite na 0-0-0-0: POWER (NAPAJANJE) (izklop), MUTE (IZKLOP ZVOKA), 8, 2, 4, POWER (NAPAJANJE) (vklop). ▲ ▼ Slovenščina - 40 BN68-01182B-Sln-0312.indd 40 2007-03-13 �� 10:19:53 Nastavitev podnaslovov Lahko aktivirate in deaktivirate podnaslove. 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Subtitle” (Podnaslovi), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba  ali  izberite “On” (Vklop). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Setup Menu Transparency : Medium Parental Lock Subtitle : On Off Subtitle Mode : Normal On Audio Format ▼ Move Move Enter Return Enter Return Nastavitev načina podnaslovov S tem menijem nastavite način podnaslovov. Možnost “Normal” Setup (Običajno) pod menijem omogoča osnovne podnaslove, “Hard Menu Transparency : Medium Parental Lock of hearing” (Za naglušne) pa omogoča podnaslove za slušno Subtitle : On prizadete. Subtitle Mode : Normal Normal Audio Format 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. Hard of hearing ▼ 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato Move Enter Return pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Subtitle Mode”, nato Move Enter Return pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba  ali  izberite “Normal” (Običajno) ali “Hard of hearing” (Za naglušne). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Če program, ki ga gledate, ne podpira funkcije “Hard of hearing” (Za naglušne), se aktivira “Normal” (Običajno), čeprav je izbran način “Hard of hearing” (Za naglušne). Izbira oblike avdio zapisa Zvok Dolby Digital lahko poslušate samo z avdio Setup sprejemnikom, ki je priključen z optičnim kablom. Zvok PCM Menu Transparency : Medium  Parental Lock  lahko poslušate samo prek glavnega zvočnika. Subtitle : On  Pri istočasnem oddajanju zvoka iz glavnega zvočnika in avdio Subtitle Mode : Normal  sprejemnika lahko pride do odmeva zaradi različne hitrosti Audio Format : PCM  ▼ dekodiranja za glavni zvočnik in avdio sprejemnik. V tem primeru uporabite funkcijo izklopa notranjih zvočnikov. Move Enter Return 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. Move Enter Return 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Audio Format” (Oblika avdio zapisa), nato pritisnite gumb ENTER/ OK (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba  ali  izberite “PCM” ali “Dolby Digital”. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Možnost Audio Format (Oblika avdio zapisa) je prikazana glede na oddajani signal. Digitalni zvok Dolby je na voljo samo, če je TV z optičnim kablom priključen na zunanji zvočnik. Slovenščina - 41 BN68-01182B-Sln-0312.indd 41 2007-03-13 �� 10:19:54 Izbira digitalnega besedila (samo Združeno kraljestvo) Ta funkcija je omogočena, če je program oddajan z digitalnim Setup besedilom.  Digital Text : Enable 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. Disable Time Zone Enable 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato System pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Digital Text” (Digitalno besedilo), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba  ali  izberite “Disable” (Onemogoči) ali Move Enter Return “Enable” (Omogoči). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) Mednarodni standard za sisteme za kodiranje podatkov, ki se uporablja za večpredstavnost in hiperpredstavnost. Je na višjem nivoju kot sistem MPEG in vključuje hiperpredstavnost s povezanimi podatki, kot so slike, znakovne storitve, animacije, grafike in video datoteke, kot tudi večpredstavnostne datoteke. MHEG je tehnologija za interakcijo uporabnika med delovanjem in je uporabljena na različnih področjih, kot so VOD (video na zahtevo), ITV (interaktivna TV), EC (elektronsko poslovanje), teleizobraževanje, telekonference, digitalne knjižnice in omrežne igre. Izbira časovnega pasa (samo Španija) Izberite časovni pas, v katerem se nahajate. 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Time Zone” (Časovni pas), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba  ali  izberite časovni pas, v katerem se nahajate. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). ➣ Na voljo so naslednje možnosti. The Iberian Peninsula and Balears Islands Canarian Islands 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Ogled informacij o izdelku Setup  Digital Text Time Zone System Move  Enter Return Fuso horário Península Ibérica e Ilhas Baleares Ilhas Canárias Ajustar Enter Volver Ogledate si lahko informacije o izdelku. Za servis ali popravilo Product Information se obrnite na pooblaščenega Samsungovega trgovca. Software Version: T_BDXPDEU00_0700 Firmware Version: T_STDEU7_102c 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “System” (Sistem), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Ponovno pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da Return izberete “Product Information” (Informacije o izdelku). ➣ Izbran je meni Product Information (Informacije o izdelku). - Software Version (Različica programske opreme), Firmware Version (Različica strojnoprogramske opreme) 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Slovenščina - 42 BN68-01182B-Sln-0312.indd 42 2007-03-13 �� 10:19:55 Preverjanje informacij o signalu Poiščete lahko informacije o stanju signala. 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “System” (Sistem), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba  ali  izberite “Signal Information” (Informacije o signalu), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Če je signal šibak, se prikaže sporočilo “No signal.” (Ni signala). Signal Information Service: ? Service ID:0000 Multiplex: ? (TSID 0000, ONID 0000) Network: ? (ID 0000) Bit error level: 10 Signal Strength: Move 0 Enter Return Return Nadgradnja programske opreme Da bi bil izdelek opremljen z najnovejšimi funkcijami digitalne televizije, so nadgradnje programske opreme redno oddajane kot del navadnega televizijskega signala. It will automatically detect these signals and display the software upgrade banner. Namestite lahko nadgradnjo. 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “System” (Sistem), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba  ali  izberite “Software Upgrade” (Nadgradnja programske opreme), nato pritisnite gumb ENTER/ OK (ENTER/V REDU). 5. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Software Infomation” (Informacije o programski opremi), “Manual Upgrade” (Ročna nadgradnja) ali “Standby Mode upgrade” (Nadgradnja v stanju pripravljenosti). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).  Software Infomation (Informacije o programski opremi) Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da se prikaže trenutna različica programske opreme. Če želite prikazati informacije o različici programske opreme, ponovno pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU).  Manual Upgrade (Ročna nadgradnja) Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU) za iskanje nove programske opremo kanalov, ki trenutno oddajajo.  Standby Mode Upgrade (Nadgradnja v stanju pripravljenosti): On (Vklop)/Off (Izklop) Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Če želite nadaljevati nadgradnjo programske opreme z vklopljenim glavnim napajanjem, s pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite On (Vklop). 45 minut po preklopu v stanje pripravljenosti se samodejno izvede ročna nadgradnja. Ker je napajanje enote vklopljeno notranje, lahko zaslon LCD-izdelka rahlo sveti. Ta fenomen lahko traja še več kot 1 uro, dokler nadgradnja programske opreme ni dokončana. 6. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. System    Product Information Signal Information Software Upgrade Common Interface Reset Move  Enter Return Software Upgrade    Software Information Manual Upgrade Standby Mode upgrade : On Move Enter Return Software Upgrade    Software Information Manual Upgrade Standby Mode upgrade : On Move Enter Return Software Upgrade Software Information Manual Upgrade Standby Mode upgrade : On Move Enter    Return Slovenščina - 43 BN68-01182B-Sln-0312.indd 43 2007-03-13 �� 10:19:56 Ogled splošnega vmesnika Prikaže informacije o CAM-u, ki je vstavljen v režo za splošni vmesnik. 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “System” (Sistem), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba  ali  izberite “Common Interface” (Splošni vmesnik), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 5. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU), da prikažete informacije o aplikaciji. 6. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Informacije o aplikaciji se nanašajo na kartico splošnega vmesnika. ➣ CAM lahko namestite kadarkoli, ne glede na to, ali je TV vklopljen ali izklopljen. 1. Modul CI CAM kupite pri najbližjem trgovcu ali po telefonu. 2. Kartico za splošni vmesnik vstavite v CAM v smeri puščici, da se zaskoči na mestu. 3. CAM z nameščeno kartico za splošni vmesnik vstavite v režo za splošni vmesnik. (CAM vstavite v smeri puščice do konca, tako da je vzporeden z režo.) 4. Preverite, ali na kanalu z motenim signalom vidite sliko. Application Info Type : CA Manufacturer : Channel Plus Info : Top Up TV Return Izbira menija splošnega vmesnika Uporabniku omogoča, da lahko izbira iz menija, ki ga omogoča CI Menu Main menu CAM. Module information 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. Smart card information 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato Language Software Download pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “System” (Sistem), nato Press OK to select, or Exit to quit pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). Move Enter Exit 4. S pritiskom gumba  ali  izberite “Common Interface” (Splošni vmesnik), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 5. S pritiskom gumba  ali  izberite “CI Menu” (Meni splošnega vmesnika), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 6. S pritiskom gumba  ali  izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 7. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Meni splošnega vmesnika izberite glede na PC-kartico. Slovenščina - 44 BN68-01182B-Sln-0312.indd 44 2007-03-13 �� 10:19:57 Ponastavljanje Shranjene vrednosti lahko ponastavite na tovarniške. ➣ Operacija Reset (Ponastavitev) izbriše vse informacije o kanalih in nastavitve uporabnika in vse vrednosti vrne v privzeto stanje. 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “System” (Sistem), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba  ali  izberite “Reset” (Ponastavi), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 5. Prikaže se zaslon “Enter PIN” (Vnesite PIN). 6. S številskimi gumbi (0–9) vnesite trenutno 4-mestno kodo PIN. ➣ Prikaže se opozorilo. Vse vrednosti ponastavite z izmeničnim pritiskanjem barvnih gumbov (rdečega, zelenega, rumenega in modrega). 7. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Reset Enter PIN Enter PIN Return Reset WARNING: All channel settings and user preferences will be lost and returned to the factory defaults. It is recommended that a reset is performed only when serious problems are experienced. Return Izbira želenega jezika (podnaslovi, avdio ali teletekst) Spremenite lahko privzete vrednosti za jezik podnapisov, avdia in teleteksta. Prikaže informacije o jeziku za dohodni tok. 1. Pritisnite gumb D.MENU (MENI DTV), da prikažete meni DTV. 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Language” (Jezik), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Audio Language” (Jezik avdia), “Subtitle Language” (Jezik podnaslovov) ali “Teletext Language” (Jezik teleteksta). Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. S pritiskanjem gumba  ali  izberite želeni jezik. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). ➣ Če program ne omogoča izbranega jezika, je privzeti jezik angleščina. 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Med gledanjem programa lahko izberete podnaslove. Med gledanjem programa lahko izberete jezik avdia. Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference  Move Enter Return Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference  Move Enter Return Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference  Move Enter Return Slovenščina - 45 BN68-01182B-Sln-0312.indd 45 2007-03-13 �� 10:19:58 Nastavitev Meni je sestavljen iz 6 podmenijev: Language Primary Subtitle Language (Primarni jezik podnaslovov), Audio Language Secondary Subtitle Language (Sekundarni jezik podnaslovov), Subtitle Language Primary Audio Language (Primarni jezik avdia), Secondary Teletext Language Audio Language (Sekundarni jezik avdia), Primary Teletext Preference  Language (Primarni jezik teleteksta) in Secondary Teletext Language (Sekundarni jezik teleteksta). Move Enter Return S to funkcijo lahko uporabniki izberejo enega od jezikov (angleščina, Move Enter Return nemščina, italijanščina, švedščina, francoščina, valizijski jezik, galščina, irščina, danščina, finščina, norveščina, španščina, češčina in grščina). Tukaj izbrani jezik je privzeti jezik, ko uporabnik izbere kanal.  Press the ▲ or ▼ button to select required menu (Primary Subtitle Language, Secondary Subtitle Language,Primary Audio Language, Secondary Audio Language, Primary Teletext Language, or Secondary Teletext Language), then press the ENTER/OK button. The options of the selected menu are displayed.  Press the ▲ or ▼ button to select required option (English, German, Italian, Swedish, French, Welsh, Gaelic, Irish, Danish, Finnish, Norwegian, Spanish, Czech, or Greek), then press the ENTER/OK button. ➣ If you change the language setting, the Subtitle Language, Audio Language, and the Teletext Language of the Language menu (refer to page 45) ➣ The Subtitle Language, Audio Language, and the Teletext Language of the Language menu show a list of languages supported by the current channel and the selection is highlighted. If you change this language setting, the new selection is only valid for the current channel. The changed setting does not change the setting of the Primary Subtitle Language, Primary Audio Language, or the Primary Teletext Language of the Preference menu. Dekoder teleteksta Večina nastavljenih kanalov je opremljenih s “teletekstom“, stranmi pisnih informacij, kot so:  Razporedi TV-programov.  Novice in vremenske napovedi.  Športni izidi.  Podnapisi za naglušne. Strani teleteksta so organizirane glede na šest kategorij: Del A B C D E F Vsebina Številka izbrane strani. Identiteta oddajne postaje. Številka trenutne strani ali stanje iskanja. Datum in čas. Besedilo. Informacije o stanju. Slovenščina - 46 BN68-01182B-Sln-0312.indd 46 2007-03-13 �� 10:19:59 Prikaz informacij teleteksta Informacije teleteksta lahko prikažete kadarkoli, če je sprejem signala dober. Sicer:  Informacije lahko manjkajo.  Nekatere strani morda ne bodo prikazane. Če želite aktivirati način teleteksta in prikazati stran z vsebino: 1. Z gumbom P ( ) ali P ( ) izberite kanal, ki omogoča storitev teleteksta. 2. Pritisnite gumb TEXT/MIX (TELETEKST/MEŠANO) ( ), da aktivirate način teleteksta. ➣ Prikaže se stran z vsebino. Ponovno jo lahko prikažete kadarkoli s pritiskom gumba MENU (MENI). 3. Ponovno pritisnite gumb TEXT/MIX (TELETEKST/MEŠANO) ( ). ➣ Program bo prikazan skupaj z možnostmi “Teletext” (Teletekst), “Double” (Dvojno) in “Mix” (Mešano), v tem zaporedju, na zaslonu. 4. Pritisnite gumb TV/DTV za izhod iz prikaza besedila. ➣ Če se med ogledom besedila prikaže kakšen pokvarjen znak, preverite, ali je jezik teleteksta enak jeziku v načinu menija “Setup” (Nastavitev). Če se jezika razlikujeta, izberite jezik, kot je jezik besedila v meniju “Setup” (Nastavitev). Izbira strani teleteksta Za neposreden vnos številke strani pritisnite številske gumbe na daljinskem upravljalniku: 1. S pritiskom ustreznih številskih gumbov vnesite 3-mestno številko strani, ki je navedena v kazalu. 2. Če je izbrana stran povezana z več dodatnimi stranmi, se te prikažejo v zaporedju. Če želite trenutno stran zamrzniti, pritisnite gumb PIP ( ). Če želite nadaljevati, ponovno pritisnite gumb PIP ( ). 3. Uporaba različnih možnosti prikaza: Za prikaz … Pritisnite … Teletekst in TV-program TEXT/MIX ( Skrito besedilo (npr. odgovori na vprašanja iz kviza) INFO ( ) Normalni zaslon INFO ( ) Dodatno stran, z vnosom 4-mestne številke PRE-CH ( Naslednja stran Prejšnja stran P P Črke dvojne velikosti na:  Zgornji polovici zaslona  Spodnji polovici zaslona P.SIZE (  NAČIN  Enkrat Običajen zaslon  Trikrat ( ( ) ) ) ) ) Slovenščina - 47 BN68-01182B-Sln-0312.indd 47 2007-03-13 �� 10:19:59 Izbira strani teleteksta s sistemom Fastext Različne teme teleteksta so barvno označene in jih lahko izberete s pritiskom barvnih gumbov na daljinskem upravljalniku. 1. Za prikaz strani teleteksta z vsebino pritisnite gumb TEXT/MIX (TELETEKST/MEŠANO) ( ). 2. Pritisnite barvni gumb, ki je enake barve kot tema, ki jo želite izbrati (razpoložljive teme so navedene v vrstici z informacijami o stanju). 3. Če želite prikazati prejšnjo stran, pritisnite rdeči gumb. Če želite prikazati naslednjo stran, pritisnite zeleni gumb. 4. Pritisnite gumb TV/DTV za izhod iz prikaza besedila. Nastavitev daljinskega upravljalnika Ko je daljinski upravljalnik pravilno nastavljen, lahko deluje v petih različnih načinih: TV, DVD-predvajalnik, kabelska televizija, sprejemnik, videorekorder. Pritisk na ustrezen gumb na daljinskem upravljalniku omogoča preklop med načini in upravljanje kateregakoli izbranega dela opreme. ➣ Daljinski upravljalnik morda ni združljiv z vsemi DVD-predvajalniki, videorekorderji, kabelskimi sprejemniki in sprejemniki. Nastavitev daljinskega upravljalnika za upravljanje VCR, CABLE, DVD in STB 1. Izklopite VCR, CABLE, DVD in STB. 2. Pritisnite gumb VCR, CABLE, DVD in STB na daljinskem upravljalniku TV. 3. Pritisnite gumb SET (TELEVIZOR) na daljinskem upravljalniku TV. 4. S številskimi gumbi na daljinskem upravljalniku vnesite tri števke kode za videorekorder, ki so za znamko vašega videorekorderja navedene na strani 49~51 v tem priročniku. Vnesite tri števke kode, tudi če je prva števka “0”. (Če je navedena več kot ena koda, poskusite s prvo.) 5. Pritisnite gumb POWER (NAPAJANJE) na daljinskem upravljalniku. Če je daljinski upravljalnik pravilno nastavljen, se videorekorder vklopi. Če se videorekorder po nastavitvi ne vklopi, ponovite korake 2, 3 in 4 ter pri tem poskusite druge kode, navedene za znamko vašega videorekorderja. Če druge kode niso navedene, poskusite z vsako kodo za videorekorder, od 000 do 080. Slovenščina - 48 BN68-01182B-Sln-0312.indd 48 2007-03-13 �� 10:20:00 Kode daljinskega upravljalnika VIDEOREKORDER Znamka SAMSUNG ADMIRAL AIWA AKAI AUDIO DYNAMICS BELL&HOWELL BROKSONIC CANDLE CANON CITIZEN COLORTYME CRAIG CURTIS MATHES DAEWOO DB DIMENSIA DYNATECH ELECTROHOME EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC GO VIDEO HARMAN KARDON HITACHI INSTANT REPLAY JC PENNEY JCL JVC KENWOOD KLH KONIA LG(Goldstar) LIOYD LOGIK LXI MAGNAVOX MARANTZ MARTA MEI MEMOREX MGA MIDLAND MINOLTA MITSUBISHI Koda 000 001 002 003 004 005 077 078 079 020 025 004 027 032 007 026 018 022 002 003 006 008 015 055 021 056 002 003 006 008 015 055 007 002 024 002 007 008 017 021 025 056 064 066 003 010 011 012 013 014 015 016 007 026 017 025 034 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 018 024 028 029 048 051 061 025 002 005 017 021 056 002 007 019 025 041 042 074 021 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 007 008 018 021 026 037 081 082 083 007 008 018 021 026 037 070 036 006 007 008 009 010 025 038 025 021 056 059 007 008 018 021 026 037 062 006 021 006 021 024 025 034 005 019 041 075 019 034 041 046 Znamka MONTGOMERY WARD MTC MULTITECH NEC OPTIMUS ORION PANASONIC PENTAX PENTEX RESEARCH+ PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROSCAN QUARTZ QUASAR RADIO SHACK/ REALISTIC RCA SANSUI SANYO SCOTT SEARS SHARP SHIMTOM SIGNATURE SONY SYLVANIA SYMPHONIC TANDY TASHIKA TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA TMK TOSHIBA TOTEVISION UNITECH VECTOR RESEARCH VICTOR VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH Koda 020 002 025 002 005 007 008 020 073 074 021 056 019 041 008 021 021 019 015 017 018 021 006 025 038 018 026 037 062 064 075 076 071 072 075 056 059 080 026 039 053 049 055 056 018 020 021 024 025 029 034 048 056 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076 026 018 024 003 047 052 067 006 018 019 024 028 029 041 048 051 020 034 045 015 027 033 038 058 025 027 033 044 021 025 056 059 025 018 025 006 037 025 037 068 021 006 021 025 031 066 003 019 029 051 052 002 006 002 007 026 026 007 026 002 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041 007 008 018 026 037 023 027 033 Slovenščina - 49 BN68-01182B-Sln-0312.indd 49 2007-03-13 �� 10:20:00 KABELSKI SPREJEMNIK Znamka SAMSUNG GI HAMLIN HITACHI JERROLD MACOM MAGNAVOX OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA REGAL Koda 000 001 041 003 024 025 030 038 039 025 030 019 023 026 003 022 019 021 004 018 014 022 003 002 003 004 005 006 007 031 028 027 037 044 023 028 020 044 040 Znamka REGENCY SA SCIENTIFIC ATLAN SPRUCER STARGATE 2000 SYLVANIA TEXSCAN TOCOM UNIVERSAL VIEWSTAR WAMER AMEX ZENITH Koda 015 023 042 043 042 043 022 036 016 016 032 033 034 019 021 023 028 046 017 029 035 037 045 DVD-PREDVAJALNIK SAMSUNG Izdelek DVD DVDR BD Record VCR COMBO VCR Record DHR COMBO Koda 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 Izdelek Home Theater VCR COMBO HDD Recorder COMBO TWIN TRAY COMBO STB DVD COMBO DVD Receiver AV Receiver Koda 014 015 016 017 018 019 020 021 DVD-predvajalnik Znamka ANAM AUDIOVOX AUDIOLOGIC ANABA APEX DIGITAL AIWA BROKSONIC BLAUPUNKT B&K CURTIS MATHES CYBER HOME CLARION CIRRUS CYBER HOME CINEVISION DAEWOO DENON FARENHEIT FISHER GPX GO VIDEO GE GREENHILL HITACHI HITEKER HOYO HARMAN / KARDON IRT Koda 030 075 085 072 070 071 074 086 083 084 088 111 112 114 062 074 122 123 027 077 078 079 082 080 125 081 065 095 066 146 067 068 090 060 061 089 133 135 069 074 074 064 113 071 073 091 110 089 Znamka INTEGRA JBL JVC JATON KENWOOD KISS KONKA KLH LG(Goldstar) LOEWE LASONIC MOBILE AUTHORITY MEMOREX MALATA MAGNAVOX MINTEK MONYKA NORCENT NEXT BASE NEC NANTAUS NESA OPTOMEDIA ELECTRONICS OPTIVIEW ONKYO PHILCO PRINCETON PROSCAN Koda 092 091 022 033 115 116 073 051 108 109 073 059 100 106 107 074 075 025 031 057 058 054 055 056 076 093 074 094 073 048 049 050 052 053 144 074 105 072 076 092 119 044 045 046 047 023 Slovenščina - 50 BN68-01182B-Sln-0312.indd 50 2007-03-13 �� 10:20:00 DVD-PREDVAJALNIK Znamka PANASONIC PHILIPS ROTEL RIO RCA RAITE ROWA SAMPO SONY SHERWOOD SVA SYLVANIA SHARP SANSUI SANYO SHINSONIC Koda 024 034 124 134 136 137 138 036 076 117 118 120 023 035 074 075 131 132 073 038 104 026 029 126 127 128 129 130 141 039 041 042 043 093 140 062 062 090 094 Znamka THOMSON TOSHIBA TECHNICS TVIEW TOKAI TEAC TECHWOOD TREDEX URBAN CONCEPTS VENTURER VOCOPRO YAMAHA YAMAKAWA XWAVE ZENITH Koda 145 028 062 076 139 072 073 096 097 098 099 101 076 075 102 032 063 040 073 103 076 121 SPREJEMNIK SAMSUNG Izdelek Ground wave STB Satellite STB CABLE STB STB DVD COMBO Satellite STB HDD COMBO Standard Koda 001 002 003 004 008 009 Izdelek Satellite STB HDD COMBO Premium CABLE STB HDD COMBO Standard CABLE STB HDD COMBO Premium Ground wave STB HDD COMBO Standard Ground wave STB HDD COMBO Premium Koda 010 011 012 013 014 SPREJEMNIK Znamka ALPHASTAR ANAM CHANNEL MASTER CROSSDIGITAL CHAPARRAL DIRECT TV DAEWOO DISH NETWORK SYSTEM DISHPRO DRAKE DX ANTENNA ECHOSTAR EXPRESSVU GOI GE GENERAL INSTRUMENT HTS HOME CABLE HITACHI HUGHES NETWORK IQ IQ PRISM JANEIL JERROID JVC LG(Goldstar) Koda 023 043 018 034 019 035 015 016 017 019 022 045 060 061 062 065 066 067 068 074 069 070 069 018 027 025 069 069 065 046 069 056 022 015 020 020 059 063 069 044 024 032 069 070 071 047 048 063 064 017 Znamka MAGNAVOX MEMOREX MOTOROLA MACOM MITSUBISHI NEXT LEVEL PHILIPS PRIMESTAR PANASONIC PAYSAT PROSCAN RCA RADIOSHACK REALISTIC STAR TRAK STS SKY SKY LIFE SHACK STAR CHOICE SONY TOSHIBA ULTIMATE TV UNIDEN ZENITH Koda 016 021 016 064 018 015 047 048 015 016 041 042 046 049 058 059 016 065 066 051 052 064 057 026 020 027 031 005 006 064 064 054 060 015 017 060 066 016 021 024 031 036 038 039 040 041 042 064 017 021 033 036 038 039 040 067 050 063 061 062 053 065 066 007 028 029 030 072 037 055 056 057 068 070 073 Slovenščina - 51 BN68-01182B-Sln-0312.indd 51 2007-03-13 �� 10:20:01 Nastavitev programske opreme PC-ja (na osnovi Windows XP) Spodaj so prikazane nastavitve zaslona v OS Windows za tipični računalnik. Dejanski zasloni na PC-ju se lahko razlikujejo, odvisno od različice OS Windows in grafične kartice. Tudi če se dejanski zasloni razlikujejo, v večini primerov veljajo iste osnovne informacije o nastavitvi. (Sicer se obrnite na proizvajalca računalnika ali Samsungovega trgovca.) 1. Najprej kliknite na možnost “Kontrolna plošča” v meniju Start v OS Windows. 2. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Appearance and Themes” (Videz in teme) in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona. 3. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Display” (Zaslon) in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona. 4. Pomaknite se na zavihek “Nastavitve” v pogovornem oknu zaslona. Pravilna nastavitev velikosti (ločljivost): Optimalno 1360 X 768. Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo možnost za navpično frekvenco, je njena pravilna vrednost “60” ali “60 Hz”. Sicer samo kliknite “V redu” in zaprite pogovorno okno. Načini zaslona Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto monitorja PC-ja in njegovo ločljivost. Priporočene so ločljivosti v tabeli. (Podprte so vse ločljivosti znotraj podprtih omejitev.) D-Sub Input Način Ločljivost Vodoravna frekvenca (kHz) Navpična frekvenca (Hz) Frekvenca točkovne ure (MHz) Polariteta sinhr. (H/V) IBM 640×350 720×400 640×480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 68,677 60,023 47,712 53,783 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 84,997 75,029 60,015 59,959 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 94,500 78,750 85,800 81,750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ + /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35,000 43,750 57,672 70,000 70,000 72,000 28,560 45,500 78,434 -/+ -/+ -/- Ločljivost Vodoravna frekvenca (k z) Navpična frekvenca (Hz) Frekvenca točkovne ure (MHz) Polariteta sinhr. (H/V) 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 31,469 31,469 31,469 37,879 48,364 47,712 70,086 70,087 59,940 60,317 60,000 60,015 25,175 28,322 25,175 40,000 65,000 85,800 +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Input Način IBM VESA ➣ ➣ ➣ Način prepletanja ni podprt. Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor mogoče ne bo deloval pravilno. Podprta sta načina Separate (Ločeno) in Composite (Kompozitno). SOG ni podrt. Slovenščina - 52 BN68-01182B-Sln-0312.indd 52 2007-03-13 �� 10:20:01 Nastavitev PC-ja Groba in fina naravnava slike (zaklep slike): Mode : Custom  TV Image Lock Namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti ali zmanjšati Equalizer  SRS TS XT : Off  Coarse 50 šum slike. Auto Volume : Off  Fine 50 Če šum ni odstranjen s fino naravnavo, nastavite frekvenco Internal Mute : Off  čim bolje (grobo) in ponovno fino naravnajte. Reset Po zmanjšanju šumov ponovno nastavite sliko, tako da bo poravnana na sredini zaslona. 1. Prednastavitev: Pritisnite gumb SOURCE (VIR), da izberete Move Enter Return način PC. Move Enter Return 2. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “PC”, nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU) izberite “Image Lock” (Zaklep slike). 5. S pritiskom gumba  ali  izberite “Coarse” (Grobo) ali “Fine” (Fino), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 6. S pritiskom gumba  ali  prilagodite kakovost zaslona. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 7. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Sprememba položaja slike: Nastavite položaj zaslona PC-ja, če se ne prilega TV-zaslonu. 1. Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (zaklep slike)”, od številke 1 do 3. 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Position” (Položaj), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  prilagodite navpični položaj. S pritiskom gumba  ali  prilagodite vodoravni položaj. Pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Samodejna prilagoditev zaslona PC-ja (samodejna prilagoditev): Samodejna prilagoditev omogoča zaslonu PC-ja televizorja, da se samodejno prilagodi vhodnemu video signalu osebnega računalnika. Vrednosti za fino, grobo in položaj so prilagojene samodejno. 1. Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (zaklep slike)”, od številke 1 do 3. 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Auto Adjustment” (Samodejna prilagoditev), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Inicializiranje slikovnih nastavitev (ponastavitev slike): Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi vrednostmi. 1. Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (zaklep slike)”, od številke 1 do 3. 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Image Reset” (Ponastavitev slike), nato pritisnite gumb ENTER/OK (ENTER/V REDU). 3. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. TV Position Move TV Return PC Image Lock Position Auto Adjustment Image Reset Move TV Enter Enter Return PC Image Lock Position Auto Adjustment Image Reset Move Enter         Return Slovenščina - 53 BN68-01182B-Sln-0312.indd 53 2007-03-13 �� 10:20:02 Prilagoditev opreme za pritrditev na steno (LE40S8, LE46S8) (naprodaj posebej) Ko je oprema za pritrditev na steno nameščena, lahko enostavno prilagodite položaj TV-ja. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite «Setup» (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER/OK. 2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Wall-Mount Adjustment” (Prilagoditev opreme za pritrditev na steno), nato pritisnite gumb ENTER/OK. 3. Z gumbom ▲,▼,◄ ali ► prilagodite na želeni položaj. 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Če pritisnete puščični gumb, ko na TV-zaslonu ni prikaza, se prikaže zaslon Adjustment (Prilagoditev). ➣ Ko izklopite napajanje, se TV premakne v položaj začetne namestitve. Ko napajanje vklopite, se TV premakne v zadnji prilagojeni položaj, ki si ga je zapomnil. TV Setup Plug & Play Language : English Time Game Mode : Off Blue Screen : Off Melody : Off PC Home Theater PC : Off         More Move TV Enter Return Mode : Custom Setup Equalizer More SRS TS XT : Off Wall-Mount Adjustment Auto Volume Off Energy Saving ::Off Internal Mute Off HDMI Black Level ::Low Reset PIP Move Move Enter          Return Enter Return Wall Mount Adjusment Position1 Position 1 2 3 Adjust Center INFO Exit Uporaba gumbov na daljinskem upravljalniku Gumb ➣ ➣ ➣ Delovanje Prilagoditev kota opreme za pritrditev na steno Tilt UP (Nagib navzgor), Tilt Down (Nagib navzdol), Move right (Pomik desno), Move left (Pomik levo) Ponastavitev Premik v položaj začetne namestitve. Zapomnitev položaja in premik v zapomnjeni položaj Zapomni si 3 položaje, z rdečim, zelenim in rumenim gumbom. Ob pritisku teh treh barvnih gumbov premakne TV v zapomnjeni položaj. Za namestitev si oglejte priloženi priročnik za namestitev. O namestitvi izdelka ter namestitvi in premikanju opreme za namestitev na steno se posvetujte s specializiranim podjetjem za nameščanje. Ta priročnik za namestitev je namenjen uporabi pri pritrjevanju opreme za pritrditev na steno. Pri pritrjevanju na druge gradbene materiale se obrnite na najbližjega trgovca. Slovenščina - 54 BN68-01182B-Sln-0312.indd 54 2007-03-13 �� 10:20:04 Uporaba ključavnice Kensington proti kraji Ključavnica Kensington je naprava, ki se uporablja za fizično pritrditev sistema pri uporabi na javnem mestu. Napravo za zaklep je treba kupiti posebej. Videz in način zaklepanja se lahko razlikujeta od slike, odvisno od proizvajalca. Za pravilno uporabo si oglejte priročnik, priložen ključavnici Kensington. 1. Napravo za zaklepanje vstavite v režo Kensington na LCD-TV Kabel (Slika 1) in jo obrnite v smeri zaklepanja (Slika 2). Slika 2 2. Priključite kabel ključavnice Kensington. Slika 1 3. Ključavnico Kensington ➣ Kje je nameščena ključavnica Kensington, je odvisno pritrdite na mizo ali težak od modela. <Dodatno> nepremičen predmet. Odpravljanje težav: Preden se obrnete na servisno osebje Ni zvoka ali slike • Preverite, ali je napajalni kabel priključen v stensko vtičnico. • Preverite, ali ste pritisnili gumbe POWER na sprednji strani televizorja. • Preverite nastavitev kontrasta in svetlosti slike. • Preverite glasnost. Slika je normalna, vendar ni zvoka • Preverite glasnost. • Preverite, ali ste pritisnili gumb MUTE (IZKLOP ZVOKA) na daljinskem upravljalniku. • Preverite, ali je možnost “Internal Mute” (Izklop zvoka notranjih zvočnikov) izklopljena. Ni slike oziroma slika je črno-bela • Prilagodite barvne nastavitve. • Preverite, ali je izbran ustrezen oddajni sistem. Zvočne in slikovne motnje • Odkrijte, katera električna naprava moti delovanje televizorja, in ga postavite stran od nje. • Televizor priključite na drugo stensko vtičnico. Nejasna ali snežena slika, popačen zvok • Preverite usmerjenost, lokacijo in povezavo antene.. Do teh motenj pogosto pride zaradi uporabe sobne antene. Nepravilno delovanje daljinskega upravljalnika • Zamenjajte baterije daljinskega upravljalnika. • Očistite zgornji rob daljinskega upravljalnika (oddajno okno). • Preverite stike na bateriji. Prikaže se sporočilo “Check signal cable.” (Preverite signalni kabel.). • Preverite, ali je signalni kabel trdno priključen na PC ali video vir. • Preverite, ali je PC ali video vir vklopljen. V načinu PC se prikaže sporočilo “Mode Not Supported.” (Način ni podprt.). • Preverite maksimalno ločljivost in frekvenco video kartice. • Vrednosti primerjajte s podatki v Zaslonskih načinih. TFT-LCD-plošča uporablja ploščo, ki je sestavljena iz osnovnih slikovnih pik (3.133.440), za izdelavo katerih je potrebna posebna tehnologija. Kljub temu je lahko na zaslonu nekaj svetlih ali temnih slikovnih pik. Te svetlobne pike ne bodo vplivale na delovanje izdelka. Slovenščina - 55 BN68-01182B-Sln-0312.indd 55 2007-03-13 �� 10:20:04 Tehnični in okoljski podatki Ime modela Velikost zaslona (diagonala) Poraba energije Ločljivost PC-ja Zvok Izhod Dimenzije (Š x G x V) Osrednji del S stojalom Teža (s stojalom) Okoljksi vidiki Delovna temperatura Delovna vlažnost Temperatura shranjevanja Vlažnost pri shranjevanju Ime modela Velikost zaslona (diagonala) Poraba energije Ločljivost PC-ja Zvok Izhod Dimenzije (Š x G x V) Osrednji del S stojalom Teža (s stojalom) Okoljksi vidiki Delovna temperatura Delovna vlažnost Temperatura shranjevanja Vlažnost pri shranjevanju LE26S8 LE32S8 LE37S8 26 palcev 120 W 1360 x 768 pri 60 Hz 32 palcev 150 W 1360 x 768 pri 60 Hz 37 palcev 170 W 1360 x 768 pri 60 Hz 5WX2 10 W X 2 10 W X 2 744 X 81 X 447 mm 744 X 232 X 507 mm 874 X 81 X 531 mm 874 X 291 X 577 mm 1013 X 93 X 602 mm 1013 X 300 X 652 mm 11 kg 15 kg 21 kg 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F) 10 % do 80 %, brez kondenzacije -20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F) 5 % do 95 %, brez kondenzacije 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F) 10 % do 80 %, brez kondenzacije -20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F) 5 % do 95 %, brez kondenzacije 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F) 10 % do 80 %, brez kondenzacije -20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F) 5 % do 95 %, brez kondenzacije LE40S8 LE46S8 40 palcev 210 W 1360 x 768 pri 60 Hz 46 palcev 260 W 1360 x 768 pri 60 Hz 10 W X 2 10 W X 2 1084x 95 x 639 mm 1084 x 300 x 690 mm 1220 X 111 X 709 mm 1220 X 326 X 776 mm 22 kg 30 kg 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F) 10 % do 80 %, brez kondenzacije -20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F) 5 % do 95 %, brez kondenzacije 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F) 10 % do 80 %, brez kondenzacije -20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F) 5 % do 95 %, brez kondenzacije Vrtenje stojala (levo/desno) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8) -20˚ ~ 20˚ ➣ ➣ ➣ Zasnovo in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila. Naprava je digitalni aparat razreda B. Za napajanje si oglejte nalepko na izdelku. Slovenščina - 56 BN68-01182B-Sln-0312.indd 56 2007-03-13 �� 10:20:04 Ta stran je namerno puščena prazna. BN68-01182B-Sln-0312.indd 57 2007-03-13 �� 10:20:04 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação. Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno reciklirajte ter tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje, pokličejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad. Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki. W.EURO-00L08-Weee.indd 1 2007-03-07 �� 9:27:25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466

Samsung LE 32S86BD Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario