LG LAC-M9600R Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Receptor de CD/MP3/WMA
para coche
MANUAL DEL USUARIO
MODELO : LAC-M9600R
Antes de conectar, manejar o ajustar este producto, lea
detenida y completamente este libro de instrucciones.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
LAC-M9600R_SPA_ES
SPANISH
USB
Notas de seguridad
2
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO EXISTEN PIEZAS EN EL
INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA CUALQUIER TIPO
DE SERVICIO, DIRÍJASE A PERSONAL CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el
propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado
dentro de la coja del producto que puede ser de una magnitud suficiente
como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el
propósito de alertar al usuario de la presencia de instrucciones impor-
tantes de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que
acompaña al aparato.
Conduzca siempre de forma segura. Evite distraerse con el sistema de
navegación durante la conducción y esté siempre al tanto de todas las
condiciones de conducción.
No modifique las configuraciones o ninguna función. Apártese de la
calzada de forma segura y legal antes de iniciar tales acciones.
No utilice el equipo durante muchas horas seguidas o a temperaturas
extremadamente bajas o altas. (-10~60°C)
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quita la cubierta (o la
parte posterior). No existen piezas en el interior que el usuario pueda
reparar. Para cualquier tipo de servicio, diríjase a personal cualificado.
A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el producto
a salpicaduras de agua, lluvia o a la humedad.
Las unidades instaladas en el exterior del vehículo pueden experimentar
temperaturas extremadamente altas. Le rogamos que use la unidad en el
interior del vehículo únicamente y tras haberla instalado debidamente.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR LA
UNIDAD, E IGNORAR LOS BLOQUEOS DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN : Esta unidad utiliza un sistema láser.
Para asegurar el uso correcto del producto, lea cuidadosamente este manual del
propietario y guárdelo para futuras referencias. En caso de que la unidad necesi-
tara labores de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado.
El uso de controles, ajustes o llevar a cabo procedimientos que no sean los aquí
especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
Radiación del láser visible al abrir. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
Notas de seguridad
3
8 cm
• Un disco defectuoso o sucio insertado en la unidad puede causar que el
sonido se desvanezca durante la reproducción.
• Maneje el disco sosteniéndolo por sus bordes interno y externo.
• No toque la superficie del lado sin etiqueta del disco.
No pegue papel ni cinta en la superficie.
No exponga el disco a los rayos directos del sol ni al calor excesivo.
Esta unidad no puede operar con discos de 8 cm (utilice sólo discos de
12 cm).
Si, por error, el usuario introdujera un disco de 8 cm, presione el botón
EJECT (extraer) durante un largo tiempo con el panel frontal abierto.
• Limpie el disco antes de reproducirlo. Límpielo del centro hacia fuera
con un paño limpio.
• Jamás utilice solventes como benceno o alcohol para limpiar el disco.
Limpie regularmente los contactos de la parte posterior del panel frontal
con una torunda de algodón empapada en alcohol.
La tecnología inalámbrica Bluetooth® consiste en un sistema que permite
el contacto de radio entre dos dispositivos electrónicos dentro de un
radio máximo de 10 metros.
La conexión de dispositivo individuales bajo la tecnología inalámbrica
Bluetooth® no incurrirá en cargas adicionales. Un teléfono móvil con tec-
nología inalámbrica Bluetooth® podrá utilizarse mediante Cascada si la
conexión ha sido realizada mediante tecnología inalámbrica Bluetooth®.
PRECAUCIÓN: Uso del Bluetooth
Lea cuidadosamente este manual antes de iniciar el uso de la función
Bluetooth.
- Cierre las ventanas.
- Apague el aire acondicionado / calefacción.
- Pare el vehículo o conduzca a menos velocidad.
- Realice su llamada en un lugar tranquilo.
Dependiendo del tipo de teléfono, condiciones del firme, condiciones meteo-
rológicas, etc., existirán numerosas diferencias en la calidad de la llamada.
Ajustar el ECM (Modo CANCELAR ECO) y el VOL. MIC, etc. puede
proporcionar una mayor calidad de la llamada.
El ECM (Modo CANCELAR ECO) y el VOL. MIC podrán ajustarse
únicamente al finalizar la llamada.
• El uso del teléfono durante la conducción puede ser causa de
accidentes inesperados.
• La función Bluetooth puede no funcionar correctamente con ciertos tipos
de teléfonos Bluetooth.
Notas de seguridad / Índice
4
Notas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Previo al uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Diagrama de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Ajuste de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
Funcionamiento del Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-21
Funcionamiento de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funcionamiento del RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funcionamiento del reproductor de CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . 24-25
Funcionamiento del USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funcionamiento del USB (PPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lista de compatibilidad de los teléfonos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 29
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, sig-
nifica que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar separados del
servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida desig-
nados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a
evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctri-
cos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio
de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Este producto ha sido fabricado para cumplir con la normativa de interferencia de
radio de la CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE y 73/23/CEE.
Previo al uso
5
Extracción del panel frontal
Puede extraerse el panel frontal de esta unidad puede para
evitar su robo.
1 Oprima el botón (RELEASE) para abrir el panel frontal.
2 Sujeta la parte izquierda del panel frontal.
3 Tire del panel frontal.
4 Coloque el panel frontal en el estuche protector propor-
cionado.
Nota
El panel frontal es una pieza de un equipo de precisión y
puede resultar dañado por descargas o sacudidas. Por este
motivo, mantenga el panel frontal dentro de su estuche pro-
tector mientras permanece separado.
Asegúrese de que sus dedos no entren en contacto directo
con los conectores o cualquier otra pieza metálica.
Si la unidad no funcionara correctamente, presione el botón
de reinicio con la punta de un bolígrafo o una herramienta
similar.
RESET
Fijación del panel frontal.
Puede extraerse el panel frontal de esta unidad puede para
evitar su robo.
1 Alinee la parte derecha del panel con el tope.
2 Empuje la parte izquierda o el panel sobre la unidad hasta
que encaje con un ‘clic’.
Notas
Al desmontar o montar el panel frontal, no presione la
pantalla ni los botones de control.
Los botones de control pueden no funcionar adecuadamente
si el panel frontal no está bien montado. Si esto ocurre,
presione suavemente el panel frontal.
No deje el panel frontal en un área expuesta a altas
temperaturas o a los rayos directos del sol.
No deje caer el panel frontal ni lo someta a un fuerte
impacto.
No permita que agentes volátiles como benceno, diluyente o
insecticidas entren en contacto con la superficie del panel
frontal.
No intente desensamblar el panel frontal.
2
3
4
1
2
Estuche de protección
Panel frontal
Panel frontal
6
1 ENCENDIDO [PWR / MUTE]
2 VOLUMEN [VOL. / MULTI]
SELECCIONAR
MENÚ (ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/
DERECHA)
OMITIR ?m M? / BUSCAR mM
• BUSCAR / SINTONÍA
AVANZAR +10/-10 PISTAS MP3
• SUBIR/BAJAR CARPETA
• Controlador ARRIBA/ABAJO
(Al conectar esta unidad al lector múltiple.)
3 MICROPHONE [MIC]
4 ORIGEN [SRC]
5 MANDO A DISTANCIA
6 EQUALIZER [EQ / XDSS / SRS]
7 VENTANA DE VISUALIZACIÓN
8 • EXPULSAR Z
• [OPEN/TILT]
9 RANURA USB
10 *Tecla multi-función
11 PANTALLA [DISP]
12 MENÚ BLUETOOTH [B.T MENU]
13 SOLTAR
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
12356 8
9
13 10
7
12 11
4
*Tecla multi-función
El botón multi-función, como su nombre indica, controla distinta funciones.
Esta unidad está equipada con el sistema de Tecla multi-función, que permite el
funcionamiento de varias funciones mediante la activación de un solo botón.
Visualización de la función
Tecla multi-función
Mando a distancia
7
Instalación de la batería
1 Retire la tapa de las pilas con la ayuda de un lápiz o
bolígrafo.
2 Introduzca las pilas en el compartimento correspondiente.
3 Introduzca el portabaterías de nuevo en su posición
original.
Notas
Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3V).
Retire la pila si no piensa utilizar el mando a distancia
durante un largo período de tiempo.
No recargue, desmonte, caliente o tire la pila al fuego.
No manipule la pila con herramientas metálicas.
No almacene la pila junto con otros materiales metálicos.
Si la pila tiene fugas, limpie completamente el mando a dis-
tancia e instale una nueva pila.
1 ENCENDIDO [PWR] / SILENCIO
2 SELECCIONAR [MENU/SEL]
3 ORIGEN [SRC]
4 REPRODUCIR/PAUSA B/X
5 INTRODUCIR BARRIDO [SCAN]
6 MEZCLA ALEATORIA [SHF]
7 AVANZAR +10 PISTAS MP3
• SUBIR CARPETA
UU
• DESPLAZARSE ARRIBA
8 • OMITIR/BUSCAR CD ?m m
• BUSCAR / SINTONÍA ?m m
• DESPLAZARSE IZQUIERDA
9• [BAND]
• CONTROLADOR [DRV]
• INTRO.
10 SUBIR / BAJAR VOLUMEN
11 NÚMERO [#]
12 REPETIR [RPT]
13 NÚMERO [0-9]
14 • OMITIR/BUSCAR CD M M?
• BUSCAR / SINTONÍA M M?
• DESPLAZARSE DERECHA
15 PANTALLA [DISP.]
16 AVANZAR -10 PISTAS MP3
• BAJAR CARPETA
uu
• DESPLAZARSE ABAJO
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
10
12
14
15
16
1
3
8
9
4
5
2
6
7
11
13
Instalación
8
A
A
5
4
3
1
2
6
Doble los
ganchos de
acuerdo
con el
grosor del
tablero
Panel frontal
Panel frontal
Instalación básica
Antes de instalar, asegúrese de que el interruptor de encendi-
do se encuentre en OFF (APAGADO) y quite la terminal de la
batería del automóvil para evitar un cortocircuito.
1
Retire la unidad receptora existente.
2 Realice las conexiones necesarias.
3 Instale la camisa de instalación.
4 Instale la unidad en la camisa de instalación.
Saque la unidad receptora existente
Si ya cuenta con una camisa de instalación
para la unidad recep-
tora en el tablero, debe
sacarla.
1 Retire el soporte posterior de la unidad.
2 Retire el frontal y el anillo de compensación de la unidad.
3 Inserte la palanca A en el agujero en un lado de la
unidad.
Realice la misma operación en el otro lado y extraiga la
unidad de su camisa de instalación.
Instalación ISO-DIN
1 Deslice la unidad en el armazón ISO-DIN.
2 Instale con tornillos procedentes de la antigua unidad.
3 Deslice la unidad y el encaje en el hueco vacío del
salpicadero.
4 Instale el cuadro de instrumentos o la placa de adaptación.
5 Instale el anillo de compensación en la unidad.
6 Instale la placa frontal ajustando el borde derecho en posi-
ción y después empujando el izquierdo hasta cerrarla.
Diagrama de conexión
9
Antes de conectar, asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF y
desconecte el terminal de la batería para evitar cortocircuitos.
1
2
3
4
5
6
7
8
REGULADOR (ROSA)
A ENCENDIDO (ROJO)
ANTENA DE POTENCIA (AZUL)
MANDO ENC. (AZUL/BLANCO)
TOMA A TIERRA (-) (NEGRO)
Caja de filtro
Fusible de 20A
AMPLIFICADOR
(Opcional)
ANTENA DE
POTENCIA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
AA
BB
CC
: Al sistema del teléfono móvil.
Conexión
10
AA
De la antena
BB
Al cableado de colores del vehículo.
• NEGRO :
Este cable es para la conexión de toma a tierra.
• NARANJA : Este cable se utiliza para la conexión a la línea de teléfono.
• ROSA : Este cable es para la conexión a la línea del potenciómetro.
• ROJO : Este cable es para la conexión al terminal desde el cual se suministra
energía cuando el interruptor de encendido se ajusta en ACC.
AMARILLO
:
Este cable es para la conexión al terminal de la batería (respaldo) desde el cual
se suministra energía.
• AZUL :
Este cable es para la conexión a la antena.
• AZUL/BLANCO : Este cable es para la conexión al
amplificador remoto.
LRLR
1
2345678
REAR
FRONT
CC
Conexión de los altavoces
Conexión al equipo auxiliar (Opcional)
Conecte el conector de SALIDA DE AUDIO de esta
unidad al conector de ENTRADA DE AUDIO del
amplificador.
Conecte el conector del SW (Sub-Woofer) de esta unidad
al conector de ENTRADA DE AUDIO del subwoofer.
Conecte el conector de ENTRADA AUX de esta unidad al
conector de SALIDA AUX del equipo auxiliar.
Audio Out
AUX
Sub-Woofer
RLRR FLFR RLRL
Auxiliary Device
Sub-Woofer
Amplifier
Amplifier
POSTERIOR
Impedancia
FRONTAL
Impedancia
Amplificador
Amplificador
Subwoofer
Subwoofer
Dispositivo auxiliar
Funcionamiento básico
11
Encender la unidad
Presione PWR/MUTE (POWER/MUTE en el mando a distancia) o cualquier otro botón.
Nota
Cuando inserte el disco compacto en la ranura, la unidad se enciende.
Apagar la unidad
Mantenga presionado el botón PWR/MUTE. (POWER/MUTE en el mando a distancia.)
Introducir un disco
1 Presione Z/OPEN/TILT para abrir el panel frontal.
2 El disco es succionado hacia el interior de la unidad y comienza automáticamente su
reproducción.
Extraer un disco
Presione Z/OPEN/TILT para abrir el panel frontal. El disco se expulsará automáticamente de
la ranura de carga.
Al extraer un disco presionando el botón
Z/OPEN/TILT durante la reproducción, éste será
cargado automáticamente tras 10 segundos, a menos que extraiga el disco de la unidad.
En caso de no poder extraer un disco, presione
Z/OPEN/TILT durante un tiempo con el
panel frontal abierto.
Ajuste de volumen
Gire el mando VOL./MULTI para ajustar el nivel de sonido. 0 – 35
(presione VOLUME en el mando a distancia)
Nota
Al apagar la unidad, ésta memoriza automáticamente el nivel actual de volumen antes de
apagarla. Cuando encienda la unidad, ésta funcionará al nivel de volumen memorizado.
Mute
1
Presione PWR/MUTE (POWER/MUTE en el mando a distancia) para interrumpir el sonido.
2 Para cancelar la función, vuelva a presionar el botón.
Cambio del ángulo del monitor
Mantenga presionado el botón Z/OPEN/TILT para ajustar el panel frontal al ángulo de visión
más idóneo.
• El ángulo del panel frontal puede ajustarse hasta en 3 grados distintos.
• El ángulo ajustado del panel de la LCD será memorizado, y el panel del monitor volverá
automáticamente a dicho ángulo la próxima vez que abra el panel.
Selección de fuente
Presione SRC para seleccionar un origen o fuente.
Cada vez que lo pulse, el modo cambiará como sigue.
TUNER CD USB AUX BT MUSIC TUNER...
Nota
No puede seleccionar una fuente que no está lista.
Funcionamiento básico
12
Ajuste del nivel de sonido
1 Presione repetidamente VOL./MULTI (MENÚ/SEL en el mando a distancia) para seleccionar el
modo deseado. Cada vez que lo pulse, el modo cambiará como sigue.
USER EQ t BALANCE t FADER t SUB-W t VOL
2 Gire el mando VOL./MULTI (presione VOLUME
UU uu
en el mando a distancia) para ajustar
la calidad de sonido.
• EC. USUARIO
Ajuste el ecualizador gráfico de 7 bandas y guarde sus propios ajustes en la memoria.
Presione VOL./MULTI hacia izquierda o derecha a fin de pasar a la siguiente fase.
(Presione
?m m/M M? en el mando a distancia.)
• BALANCE
Ajustar el equilibro—el balance de salida del altavoz entre el altavoz derecho e izquierdo.
I (altavoz izquierdo) 10 – D (altavoz derecho) 10
• ATENUADOR
Ajustar el atenuador—el balance de salida del altavoz entre el altavoz frontal y posterior.
F (altavoz frontal) 10 – P (altavoz posterior) 10
• SUB-W
Ajuste el nivel de salida del subwoofer. 0 – 35
• VOL
Ajuste del nivel de sonido. 0 – 35
Nota
Normalmente, la función servirá de control de nivel de sonido, así que no podrá seleccionar
ajustar el nivel del EC cuando esté utilizando el modo EQ (POP, CLASSIC, ROCK JAZZ,
VOCAL, SALSA, SAMBA).
Uso del EQ (ecualizador)
El ecualizador le permite ajustar la ecualización para igualarse a las características acústicas
del interior del vehículo.
Presione repetidamente EQ/XDSS/SRS. Cada vez que lo pulse, el modo cambiará como sigue.
POP t CLASSIC t ROCK t JAZZ t VOCAL t SALSA t SAMBA t USER1 t
USER2 t EQ OFF (EC. DESACT.) (FLAT (PLANO))
• POP : Optimizado para R&B, soul y música country.
• CLASSIC : Optimizado para música de orquesta.
• ROCK : Optimizado para rock duro y heavy metal.
• JAZZ : Sonido dulce y sensación suave.
• VOCAL : Potente realismo con una gran calidad de sonido.
• SALSA : Reproduce la acústica de la música salsa.
• SAMBA : Reproduce la acústica de la música samba.
• USER1 : Utilice el menú para configurar el nivel de sonido deseado.
• USER2 : Utilice el menú para configurar el nivel de sonido deseado.
• EQ OFF (EC. DESACT.) (FLAT (PLANO)) : Cancela la función del ecualizador.
Podrá ajustar cada nivel de sonido según sus preferencias. Un vez seleccionado el modo
USUARIO y realizado el ajuste, éste se guardará automáticamente para el modo USUARIO
actualmente seleccionado.
Consultar “Ajuste del nivel de sonido”.
Funcionamiento básico
13
XDSS/XDSS+ (Sistema de Sonido Dinámico Extremo)
Mantenga presionado EQ/XDSS/SRS para seleccionar XDSS o XDSS+
XDSS t XDSS+ t SRS (Focus t TruBass t 3D-Stereo t WOW) t By pass
XDSS/XDSS+ : Mejora los agudos y graves.
SRS (Sistema de obtención de sonido)
1 Mantenga presionado EQ/XDSS/SRS para seleccionar SRS.
2 Presione repetidamente EQ/XDSS/SRS para seleccionar sub-SRS.
• Focus : Reposiciona electrónicamente la imagen de audio.
• TruBass : Realce psicoacústico de bajos.
• 3D-Stereo : Posiciona los efectos de audio en tiempo real en 3D.
• WOW : Proceso extremadamente amplio de imágenes estéreo y mejora en los
bajos de baja frecuencia.
Notas
es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
• La tecnología WOW está ahora incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
• No es posible utilizar la función EQ mientras esté en uso la función SRS.
Selección del modo de visualización
Cada vez que mantenga presionado DISP, el modo de visualización cambiará como sigue.
Modo estándar Modo película Modo medidor de nivel
Modo estándar
Muestra imágenes fijas y otras en movimiento pre-almacenadas con distintas informa-
ciones.
Modo película
Muestra imágenes en movimiento pre-almacenadas sin información.
Modo medidor de nivel
Muestra medidores de nivel de audio.
Ajuste de funcionamiento
14
Selección del menú de configuración
1 Mantenga presionado VOL./MULTI para entrar en el menú Configuración.
(MENU/SEL. en el mando a distancia)
Aparecerá la pantalla de menú.
AUDIO y DISP (Pantalla) y HF (Manos libres) y RDS
2 Empuje VOL./MULTI hacia izquierda o derecha para desplazarse por los menús
principales.
(Presione ?m m/M M? en el mando a distancia.)
3 Seleccione el menú deseado y presione VOL./MULTI para ver su sub-menú.
4 Empuje VOL./MULTI hacia arriba o abajo para desplazar el sub-menú.
(Presione
UU uu
en el mando a distancia.)
5 Seleccione la función deseada del sub-menú y presione VOL./MULTI para mostrar los
detalles de dicha función. (Presione BAND/DRV en el mando a distancia)
6 Empuje VOL./MULTI hacia izquierda o derecha para seleccionar los ajustes.
(Presione
?m m/M M? en el mando a distancia.)
7 Una vez seleccionado el ajuste que desea, presione VOL./MULTI.
(Presione BAND/DRV en el mando a distancia)
8 Mantenga presionado VOL./MULTI de nuevo para salir del menú existente.
(Mantenga presionado MENU/SEL. en el mando a distancia.)
O presione EXIT.
AUDIO
Sonido de las teclas
Configure un sonido de tono cada vez que presione un botón.
• 2ND : El tono sólo se emitirá al presionar las teclas durante un periodo de tiempo más
amplio (1 segundo).
• TODOS: El tono se emitirá al presionar cualquier tecla.
Enfoque SRS (Sistema de obtención de sonido)
Configure la calidad del enfoque SRS.
• Bajo: puede reducir el nivel de enfoque SRS.
Alto: puede aumentar el nivel de enfoque SRS.
HPF (Filtro de paso alto)
Emite todas las frecuencias con más potencia que la seleccionada conforme a sus prefer-
encias.
Rango de ajuste: Descon. / 90Hz / 135Hz / 180Hz / 225Hz
SW LPF (Filtro de paso bajo con subwoofer)
Puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida del subwoofer.
Rango de ajuste: Descon. / 80Hz / 120Hz / 160Hz
Ajuste de funcionamiento
15
Entrada AUX.
Es posible utilizar el equipo auxiliar con esta unidad. Active el ajuste auxiliar al utilizar el
equipo auxiliar conectado a esta unidad.
Activar: al utilizar equipamiento auxiliar.
Desactivar: al no utilizar equipamiento auxiliar.
Entrada AUX. atenuada (Entrada auxiliar atenuada)
Puede ajustar el nivel de volumen de cada fuente, a fin de evitar cambios radicales en el
volumen al cambiar de fuente.
Rango de ajuste: 0 dB / +6 dB
Si el nivel de entrada del componente conectado no fuera lo suficientemente algo, aumente
adecuadamente el nivel de entrada. Sin ajustar el nivel de entrada de línea, podría verse
sorprendido por el alto sonido al cambiar el origen desde el componente externo a otro.
Potencia de salida
Establezca el máx. nivel de volumen de la unidad.
Rango de ajuste: 40W / 60W
Si el nivel de salida de la unidad es demasiado alto, ésta no emitirá con normalidad.
Ajuste el nivel de salida en 40 W cuando el amplificador externo esté conectado.
PANT.
Fondo
Podrá seleccionar entre 7 modos. Mostrará el cambio de salida de sonido durante la repro-
ducción.
Ani1 / Ani2 / Ani1&2 / 1 Imagen / TODAS las imágenes / Ecualizador1 / Ecualizador2
Ani1 / Ani2 / Ani1&2: Se activa la animación pre-almacenada.
1 Imagen: Se activa una de sus imágenes fijas editadas almacenada en la memoria.
TODAS las imágenes: Se activan todas las imágenes fijas almacenadas y se muestran
en orden.
Ecualizador1 / Ecualizador2: Se activa el medidor de nivel pre-almacenado.
Selección de PPS (diseño de imagen personal)
Puede seleccionar una de sus imágenes fijas editadas y almacenadas en la memoria.
Eliminar PPS (diseño de imagen personal)
Puede eliminar imágenes almacenadas innecesarias.
- Por favor, consulte la página 27 para obtener detalles.
Cargar PPS (diseño de imagen personal)
Puede almacenar un máx. de 18 imágenes del dispositivo USB conectado.
- Por favor, consulte la página 27 para obtener detalles.
Atenuador
Para evitar que la pantalla sea demasiado brillante de noche, ésta será atenuada automáti-
camente al encender los faros del coche. Podrá encender o apagar el atenuador.
Auto: activa el atenuador automático.
Apagado: cancela el atenuador automático.
Brillo
Puede ajustar la pantalla para facilitar la visualización bajo condiciones de iluminación
cambiante.
Oscuro : T 1 / 2 / 3 / 4 / 5 t : Claro
Ajuste de funcionamiento
16
HF (manos-libres)
Vol. MIC (volumen del micrófono)
Puede ajustar el nivel de volumen del micrófono.
Bajo : T 1 / 2 / 3 / 4 / 5 t : Alto
E.C.M (Modo de cancelación eco)
Éste reduce cualquier fenómeno de eco en la voz procedente del teléfono móvil con
Bluetooth del interlocutor durante el uso del Bluetooth. Establezca el modo (1-3) hasta la
condición adecuada cuando hable por el teléfono.
Modo1 / Modo2 / Modo3
Última llamada
La unidad guarda registros de las últimas llamadas recibidas y realizadas.
Para realizar una llamada desde la última recibida, presione VOL./MULTI para iniciar una
llamada al número introducido.
1 vez / 2 veces
El envío puede realizarse presionando dos veces VOL./MULTI dependiendo del tipo de
teléfono bluetooth.
- Por favor, consulte la página 19 para obtener detalles.
RDS
REG (Región)
ENCENDIDO: la función de Seguimiento de red está activada.
La unidad sintonizará otra emisora, dentro de la misma red, que emita el mismo programa
cuando las señales de recepción de la emisora actual sean demasiado débiles.
APAGADO: la función de Seguimiento de red está activada.
La unidad cambia a otra emisora dentro de la misma red al recibir señales más débiles de
la emisora actual (en este modo, el programa puede diferir de la recibida en la actualidad.)
TA (Identificación de aviso de boletín de tráfico)
Buscar: Cuando la emisora recién sintonizada no reciba información TP durante 5 segun-
dos, el receptor volverá a sintonizar la siguiente emisora con la misma IP que la última
emisora, pero con información TP.
Alarma: Cuando una emisora recién sintonizada no contenga información TP durante 5
segundos, la unidad emitirá un tono doble.
DPI (Identificación de programas)
Sonido: Si el sonido de una emisora con un PI diferente se escuchara de forma intermi-
tente, el receptor silenciará el sonido tras 1 segundo.
Silenciar: Si se repitiera la situación ya descrita, el receptor silenciaría instantáneamente
el sonido.
Funcionamiento del Bluetooth
17
Uso de una conexión inalámbrica Bluetooth
Su unidad admite conexiones inalámbricas Bluetooth. Puede con-
figurar una conexión inalámbrica con el teléfono Bluetooth.
Iniciar el Bluetooth de su teléfono
La función Bluetooth de su teléfono puede configurarse para
permanecer desactivada por defecto. Para utilizar la función
Bluetooth de su vehículo, el Bluetooth de su teléfono debe
estar activado.
Consulte el manual de usuario de su teléfono.
Sincronizar su unidad y teléfono Bluetooth
La sincronización establece comunicación entre su unidad y el teléfono Bluetooth, y sólo es
necesario activarla una vez durante la configuración inicial.
Antes de iniciar el proceso de sincronización, asegúrese de que la función Bluetooth está
activada en su teléfono. Consulte el manual de usuario de su teléfono Bluetooth.
1 Mantenga presionado B.T MENU para mostrar el menú HF.
2 Empuje VOL./MULTI hacia arriba o abajo para seleccionar Manos libres o Audífono.
(Presione
UU uu
en el mando a distancia.)
Si realiza la conexión a través de un teléfono Bluetooth, la conexión por manos-libres o
auriculares puede funcionar dependiendo del tipo de teléfono.
Con la conexión por medio de la tecnología Bluetooth, el HFP (perfil de manos libres) se
prioritiza por delante del HSP (perfil de auriculares).
3 Presione VOL./MULTI para conectar un teléfono Bluetooth a esta unidad.
(Presione BAND/DRV en el mando a distancia)
Se mostrará el mensaje desplegable “LISTO PARA EMPAR.”.
CÓDIGO PIN DE AUDIO DEL AUTOMÓVIL LG 1234
4 Puede configurar una conexión inalámbrica con el teléfono Bluetooth.
Consulte el manual de usuario de su teléfono.
5. La unidad puede solicitar permiso para unirse a su teléfono.
6. El teléfono Bluetooth muestra el nombre del dispositivo, seleccione el dispositivo.
7. Cuando el teléfono Bluetooth muestre la pantalla de inserción del código PIN, introduzca
el código PIN.
8. Si la conexión fuera satisfactoria, el teléfono Bluetooth será registrado (dispositivo 1-4).
9. Presione EXIT en la pantalla actual para volver a la pantalla anterior.
Notas
• Su unidad guarda listas de sincronizaciones recientes. Puede guardar un máximo de
4 dispositivos de sincronización.
• El teléfono Bluetooth con un registro anterior de conexiones satisfactorias iniciará automáti-
camente el proceso de conexión al arrancar el vehículo.
A diferencia de la funcionalidad del manos-libres, la conexión de los auriculares sólo permi-
tirá dos funciones “responder llamadas” y “realizar una llamada desde las llamadas
recientes”. Además el número de la persona que llama no aparecerá al responder llamadas.
Funcionamiento del Bluetooth
18
Conexión de un teléfono Bluetooth
Una vez registrado, será necesario conectar su teléfono Bluetooth a esta unidad.
1 Empuje VOL./MULTI hacia arriba o abajo para seleccionar el dispositivo deseado.
(Presione
UU uu
en el mando a distancia.)
Observará una lista con todos los dispositivos conectados con anterioridad.
2 Presione VOL./MULTI para conectar un teléfono Bluetooth a esta unidad.
(Presione BAND/DRV en el mando a distancia.)
Durante la conexión, se mostrará el mensaje desplegable “CONECTANDO”.
Si desea cancelar la operación, seleccione “CANCELAR”.
Desconexión de un teléfono Bluetooth
Esta operación es posible cuando su teléfono Bluetooth ya ha sido conectado a esta unidad.
1 Presione DISCON para desconectar un teléfono Bluetooth de la unidad.
2 Presione VOL./MULTI. (Presione BAND/DRV en el mando a distancia)
Se mostrará el mensaje desplegable “DESCONECTANDO”.
3 Empuje VOL./MULTI hacia izquierda o derecha para seleccionar “ACEPTAR” o
“CANCELAR”.
(Presione
?m m/M M? en el mando a distancia.)
Si desea desconectar, seleccione “Aceptar”.
Si desea cancelar la operación, seleccione “CANCELAR”.
4 Presione VOL./MULTI. para confirmar.
Funcionamiento del Bluetooth
19
Responder llamadas
Al recibir una llamada, su teléfono sonará y mostrará un mensaje de llamada entrante.
1. Se mostrará el mensaje desplegable “LLAMADA DE”.
2 Empuje VOL./MULTI hacia izquierda o derecha para seleccionar “ACEPTAR” o
“RECHAZAR”.
(Presione ?m m/M M? en el mando a distancia.)
Si desea recibir una llamada, presione el botón “ACEPTAR”.
Si desea rechazar una llamada, presione el botón “RECHAZAR”.
3 Presione VOL./MULTI.
4 Se mostrará el mensaje desplegable “HABLANDO”.
Presione “COLGAR” para finalizar la llamada.
Presione “PRIVADO” para activar el altavoz de su teléfono.
(Puede silenciar el sonido procedente de los altavoces del coche.)
Notas
• Si el servicio de identificación de llamadas está disponible, el número de teléfono entrante
se mostrará en pantalla.
• Si la función “RECHAZAR" se muestra inutilizable, significará que el teléfono conectado al
dispositivo no admite la función de rechazar llamadas.
• Si el modo privado es seleccionado en el teléfono Bluetooth, presione B.T MENU para
regresar al modo de llamada con manos libres. (Esta función sólo está disponible en telé-
fonos con perfil de manos libres.)
O mantenga presionado B.T MENU para regresar al modo de llamada con manos libres.
(Esta función sólo está disponible en teléfonos con perfil de auriculares.)
Realizar una llamada a partir de la última llamada: Última llamada
La unidad guarda registros de las últimas llamadas recibidas y realizadas en el teléfono.
1 Presione B.T MENU para mostrar el menú HF.
2 Empuje VOL./MULTI hacia arriba o abajo para seleccionar el Dial: Última llamada
(Presione
UU uu
en el mando a distancia.)
3 Presione VOL./MULTI para realizar una llamada al número introducido.
(Presione BAND/DRV en el mando a distancia)
Se mostrará el mensaje desplegable “MARCANDO ÚLTIMA LLAMADA”.
Si selecciona “CANCELAR” durante una llamada, ésta será cancelada.
Realizar una llamada a partir de otra entrante
Su unidad guarda un registro de las últimas llamadas recibidas.
1 Presione B.T MENU para mostrar el menú HF.
2 Empuje VOL./MULTI hacia arriba o abajo para seleccionar el Dial: número de la llamada
entrante. (Presione
UU uu
en el mando a distancia)
3 Presione VOL./MULTI para realizar una llamada al número introducido.
(Presione BAND/DRV en el mando a distancia)
Se mostrará el mensaje desplegable “MARCANDO”.
Si selecciona “CANCELAR” durante una llamada, ésta será cancelada.
Notas
• Cuando desee realizar una llamada internacional, mantenga presionado B.T MENU para
añadir +.
• Presione EXIT en la pantalla actual para volver a la pantalla anterior.
Funcionamiento del Bluetooth
20
Almacenar un número de llamada: Almacenar
Podrá almacenar fácilmente hasta 6 entradas internas y recuperarlas más tarde con sólo pre-
sionar un botón.
1 Empuje VOL./MULTI hacia arriba o abajo para seleccionar Guardar: número de la llama-
da entrante. (Presione
UU uu
en el mando a distancia.)
2 Presione VOL./MULTI. (Presione BAND/DRV en el mando a distancia)
Muestra el número que desea almacenar en memoria.
Cuando desee guardar una llamada internacional, mantenga presionado PHONE para
añadir +.
Para cancelar, mantenga de nuevo presionado el botón.
3 Empuje VOL./MULTI hacia izquierda o derecha para seleccionar uno de los números
preestablecidos 1-6. (Presione
?m m/M M? en el mando a distancia.)
4 Presione VOL./MULTI. (Presione BAND/DRV en el mando a distancia)
El número seleccionado ha sido almacenado en la memoria.
5 Repita los pasos 1 y 4 para guardar otras llamadas.
La próxima vez que presione el mismo número preestablecido, dicho número se recuper-
ará de la memoria.
Realizar una llamada de la lista de números preestablecidos
Es posible realizar una llamada desde la lista de números preestablecidos.
1 Presione PRESET.
2 Empuje VOL./MULTI hacia arriba o abajo para seleccionar el número de teléfono
preestablecido. (Presione
UU uu
en el mando a distancia.)
3 Presione VOL./MULTI para realizar una llamada al número introducido.
(Presione BAND/DRV en el mando a distancia)
Se mostrará el mensaje desplegable “MARCANDO”.
Si desea cancelar la llamada, seleccione “CANCELAR”.
4 Se mostrará el mensaje desplegable “HABLANDO”.
Presione “COLGAR” para finalizar la llamada.
Presione “PRIVADO” para activar el altavoz de su teléfono.
(Puede silenciar el sonido procedente de los altavoces del coche.)
Sintonizar su unidad y dispositivo Bluetooth (reproductor MP3, teléfono MP3...)
Al activar el dispositivo Bluetooth conectado a la unidad podrá escuchar archivos MP3 medi-
ante conexiones inalámbricas.
El método de uso de un dispositivo Bluetooth es idéntico al del teléfono Bluetooth.
- Por favor, consulte la página 17 para obtener detalles.
Reproducción de archivos MP3
Al encender la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth mostrará el mensaje “Bluetooth” en
la pantalla de inicio.
El Bluetooth permanecerá conectado hasta que decida apagar el dispositivo.
Presione repetidamente SRC para seleccionar Bluetooth.
El indicador se iluminará en el siguiente orden:
TUNER CD AUX BT-MUSIC TUNER...
Para reproducir archivos MP3 almacenados en el dispositivo Bluetooth, consulte la guía de usuario
del dispositivo Bluetooth.
Nota
Esta función no puede ser utilizada en dispositivos sin función MP3.
Funcionamiento del Bluetooth
21
Perfiles Bluetooth
A fin de utilizar la tecnología Bluetooth, los dispositivos debe poder interpretar ciertos perfiles.
Esta unidad es compatible con los siguientes perfiles.
GAP (Perfil de acceso genérico)
HSP (Perfil con aparato telefónico)
HFP (Perfil con manos-libres)
GAVDP (Perfil de distribución de audio/vídeo)
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
AVDTP (Perfil de transporte y distribución de audio/vídeo)
AVRCP (Perfil de mando a distancia y distribución de audio/vídeo)
GAP
GAP es la abreviatura del Perfil de acceso genérico. Este es un perfil básico de tecnología
inalámbrica Bluetooth.
HFP
HFP es la abreviatura del Perfil con aparato telefónico. Este perfil es utilizado para las lla-
madas por manos-libres con dispositivos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth.
HSP
HSP es la abreviatura del Perfil con aparato telefónico. Este perfil es utilizado para la
conexión del aparato telefónico y el terminal de comunicación equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
GAVDP
Este perfil emplea un Iniciador (INT), un dispositivo (como un reproductor portátil) que ini-
cia un procedimiento de señalización dirigido a enviar una solicitud a un Aceptador (ACP),
- como unos auriculares, etc.
Aunque este perfil especifica los procedimientos de transacción de señalización entre dos
dispositivos para configurar, finalizar y reconfigurar canales de transmisión, empleados
para utilizar sólo GAVDP, resulta necesario para el uso de GAVDP en combinación con
perfiles que dependen de este perfil - el AVRCP y el VDP.
A2DP
Teléfonos móviles y dispositivos con perfil A2DP Bluetooth estéreo de alta calidad.
Este perfil está basado en el GAVDP, y permite la transmisión de audio avanzado (trans-
misión de audio) desde un Origen (SRK) – como un reproductor de CD, a un Receptor
(SNK), con unos auriculares.
AVRCP
Basado en el perfil GAP, utiliza un Controlador (CT) - PDA, ordenador, teléfono móvil, etc.,
que envía un comando a un Destino (TG) - TV, discman, auriculares etc. La orden puede
ser de reproducción, grabación, control de color, volumen, etc., dependiendo de la natu-
raleza de los dispositivos involucrados y del escenario. Los comandos son transportados
por un nuevo protocolo adicional, llamado Protocolo de transporte y control de audio/vídeo
(AVCTP). Algunos de los escenarios definidos son el Mando a distancia desde un contro-
lador independiente, Mando a distancia y transmisión de audio entre dos dispositivos,
Mando a distancia con LCD.
Funcionamiento de la radio
22
Escuchar emisoras de radio
1 Presione SRC para seleccionar la radio.
2 Presione BAND repetidamente para seleccionar una banda.
Cada vez que lo pulse, el modo cambiará como sigue. FM1 t FM2 t FM3 t MW(AM)
3 Búsqueda automática : Presione VOL./MULTI hacia izquierda o derecha. (Presione
?m
m M M? en el mando a distancia) La búsqueda se detendrá al recibir una emisora.
Búsqueda manual : Mantenga empujado VOL./MULTI hacia izquierda o derecha hasta
que aparezca el mensaje “MANUAL”, y después presiónelo repetidamente.
(Mantenga presionado
?m m/M M? en el mando a distancia y, a continuación, pre-
siónelo repetidamente.)
Las frecuencias se desplazarán hacia arriba o abajo paso a paso.
Guardar frecuencias de radio
Puede guardar fácilmente hasta 6 emisoras en cada banda.
1 Presione BAND para seleccionar la banda que desea almacenar.
2 Presione STORE para activar el modo de preestablecidos.
3 Empuje VOL./MULTI hacia arriba o abajo para seleccionar cualquiera de los números
preestablecidos (1–6).
4 Empuje STORE para guardar el canal.
5 Repita los pasos 1 y 4 a fin de presintonizar otras emisoras.
Notas
• Puede guardar en memoria hasta 18 emisoras de FM, 6 por cada una de las tres bandas
de FM y 6 emisoras MW (AM).
• Al intentar programar una emisora en un botón numérico de presintonía ya configurado
para otra emisora de la misma banda, la configuración anterior se eliminará automática-
mente.
Memoria de búsqueda automática
1 Mantenga presionado PS/AS hasta que aparezca el mensaje “BÚSQUEDA
AUTOMÁTICA DE LA MEMORIA”.
Las seis frecuencias emitidas más fuertes serán almacenadas en las presintonías (1–6)
en el orden de fuerza de su señal.
2 Para cancelar, presione PS/AS.
Barrido de emisoras presintonizadas
Presione PS/AS. Aparecerá cada una de las emisoras presintonizadas.
Para cancelar, presione PS/AS.
Sintonizar emisoras presintonizadas
1 Presione BAND para seleccionar la banda deseada.
2 Empuje VOL./MULTI hacia arriba o abajo para seleccionar cualquiera de los números
preestablecidos (1–6).
Funcionamiento del RDS
23
Opciones de pantalla del RDS
En estado normal de funcionamiento del RDS, la pantalla indicará el nombre de la emisora,
Presionar DISP en el panel frontal le permite realizar un ciclo a través de los distintos tipos
de datos de la secuencia:
(CT t FREQUENCY t PTY t RT t PS)
• CT (Tiempo controlado por el canal)
• PTY (reconocimiento del tipo de programa)
• RT (reconocimiento del texto de radio)
• PS (nombre de servicio del programa)
• PI (Identificación de programa)
• AF (Frecuencias alternativas para el programa actual)
• TP (Identificación del programa de tráfico)
• TA (Identificación de avisos de tráfico)
Función del TIPO DE PROGRAMA
Para seleccionar un cierto tipo de programa de la banda de recepción, puede seguir el sigu-
iente procedimiento.
1 Presione PTY para seleccionar un tipo de programa.
2 Presione un tipo de programa.
Existen cuatro tipos de programa.
DISCURSO1 – DISCURSO2 –MÚSICA1 – MÚSICA2
3 Empuje VOL./MULTI hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para seleccionar cualquiera
de los nombres de tipo de programa.
4 Presione VOL./MULTI.
Se mostrará el mensaje desplegable “BUSCANDO”.
CANCELAR: cancela la función.
Notas
RDS sólo está disponible para la recepción de FM.
Función RDS TA (boletín de tráfico)
La recepción TA permite a la unidad pasar temporalmente a un boletín de tráfico de la fuente
actual (otra emisora FM, CD u otros componentes conectados).
Para activar o desactivar la función de TA (boletines de tráfico) presione TA/AF.
Función RDS AF (frecuencia alternativa)
Cuando la calidad de la recepción empeore, el sintonizador pasará automáticamente a otra
emisora de la red que emita una mejor calidad de recepción, empleando los códigos PI y AF.
Esto significa que: mientras conduzca, podrá continuar escuchando el mismo programa sin
interrupciones.
Para activar o desactivar la función de AF (frecuencias alternativas) presione TA/AF.
Funcionamiento del reproductor de CD/MP3/WMA
24
Reproducción de un CD de Audio y de Discos en formato MP3/WMA
La unidad puede reproducir grabaciones MP3/WMA en CD-ROM, CD-R o CD-RW. Antes de repro-
ducir archivos MP3/WMA, lea la información sobre grabaciones MP3/WMA en la página 26.
Si cambia el origen, la reproducción del CD cesará (sin necesidad de expulsar el CD). La próxima
vez que seleccione “CD” como origen, el CD comenzará su reproducción desde donde se inter-
rumpió su lectura.
Para reproducir directamente un archivo, presione el botón NUMBER (#) y después pre-
sione el número de pista con los botones numéricos del 0-9.
Pause
1 Pulse PAUSE durante la reproducción.
2 Para regresar a la reproducción, presione el botón PLAY.
Desplazarse a otra pista
Presione VOL./MULTI hacia izquierda o derecha durante la reproducción para seleccionar
la siguiente pista, o para regresar al principio de la pista actual. (Presione
?m m/M M?
en el mando a distancia)
Presione VOL./MULTI hacia la izquierda para seleccionar la pista anterior.
(Presione
?m m en el mando a distancia) (Si el tiempo de reproducción es inferior a los 4
segundos, no se activará).
Búsqueda
Mantenga empujado VOL./MULTI hacia izquierda o derecha durante la reproducción y suélte-
lo en el punto deseado. (Mantenga presionado
?m m/M M? en el mando a distancia.)
Repetición
1 Presione RPT durante la reproducción.
aparece en la ventana de visualización.
(La pista de música seleccionada se reproduce repetidamente).
Mantenga presionado RPT durante cerca de 1 segundo durante la reproducción.
aparece en la ventana de visualización.
(La carpeta del disco actualmente seleccionada se reproduce repetidamente).
2 Presione RPT de nuevo.
(El modo repetición está cancelado.)
Barrido de introducción
1 Presione SCAN.
La carpeta aparece en la pantalla de visualización.
(Se reproducen los primeros 10 segundos de cada archivo de la carpeta seleccionada del disco).
aparece en la ventana de visualización.
(Se reproducen los primeros 10 segundos de cada archivo del disco.)
Mantenga presionado SCAN durante cerca de 1 segundos durante la reproducción.
aparece en la ventana de visualización.
(Se reproducen los primeros 10 segundos de cada archivo del disco.)
2 Presione SCAN de nuevo.
(Se cancela el barrido.)
WMAMP3
CD
WMAMP3
WMA
MP3CD
WMAMP3
WMAMP3CD
WMA
MP3CD
WMA
MP3CD
WMA
MP3CD
WMA
MP3CD
Funcionamiento del reproductor de CD/MP3/WMA
25
Aleatorio
1 Presione SHF durante la reproducción.
aparece en la ventana de visualización.
(La carpeta del disco actualmente seleccionada se reproduce aleatoriamente).
The aparece en la ventana de visualización.
(La música del disco se reproduce aleatoriamente).
Mantenga presionado SHF durante cerca de 1 segundo durante la reproducción.
aparece en la ventana de visualización..
(La música del disco se reproduce aleatoriamente).
2 Presione SHF de nuevo.
(Se cancela el modo aleatorio.)
Nota
Durante la reproducción aleatoria, si empuja VOL./MULTI hacia la izquierda o presione
?m m en el mando a distancia, no volverá a la pista anterior.
CD DE TEXTO / ETIQUETA DE ID3
Al reproducir un disco que contiene información, podrá visualizar información del CD DE
TEXTO/ETIQUETA DE ID3.
En un CD DE TEXTO se encuentra grabada cierta información acerca del disco (título del
disco, artista y título de pistas).
En una ETIQUETA de ID3 se encuentra grabada información relativa al archivo (título del
álbum, intérprete, título de la canción).
En un Contenido WMA se encuentra grabada información relativa al archivo (título del álbum,
intérprete).
Si no existiera información, “SIN TEXTO” se mostraría en la pantalla de visualización
Presione repetidamente DISP durante la reproducción de archivos MP3/WMA/CD DE
TEXTO.
PISTA MP3/WMA -10/+10 (Si sólo existiera una carpeta, o ninguna).
Durante la reproducción, presione VOL./MULTI (presione
uu
en el mando a distancia) hacia
abajo para saltar hasta la 10ª pista anterior, y presione VOL./MULTI (presione
UU
en el mando
a distancia) hacia arriba para saltar hasta la 10ª pista siguiente.
SUBIR/BAJAR DE CARPETA MP3/WMA
(Si hubiera más de dos carpetas).
Durante la reproducción, presione VOL./MULTI (presione
uu
en el mando a distancia) hacia
abajo para dirigirse a la carpeta anterior, y presione VOL./MULTI (presione
UU
en el mando a
distancia) hacia arriba para dirigirse a la siguiente carpeta.
Notas
La visualización horaria que aparece en la pantalla al reproducir un archivo VBR puede variar
y mostrar ciertas diferencias con la hora actual (tanto el tiempo de progreso como VBR
aparecerán en pantalla al mismo tiempo durante la reproducción del archivo).
WMA
MP3
WMA
MP3
WMA
MP3CD
WMAMP3
A
CD
A
WMAMP3
WMA
MP3CD
Funcionamiento del USB
26
Reproducción desde un dispositivo USB
1 Conecte un extremo al puerto USB en su dispositivo USB y después enchufe el otro
extremo al puerto USB de su unidad.
2 Aparecerá el mensaje “USB CHECKING” (COMPROBANDO USB), y la reproducción se
iniciará automáticamente.
Nota
La forma de uso de los archivos grabados en un dispositivo de memoria USB es idéntica a la
de un DISCO.
Desplazarse a otra UNIDAD
Al conectar esta unidad al lector múltiple, empuje VOL./MULTI hacia arriba y manténgalo
para dirigirse a la siguiente unidad. (Presione BAND/DRV en el mando a distancia)
Cada vez que presione el botón cambiará el modo del controlador.
Notas
• No retire un reproductor MP3 o una tarjeta de memoria durante la reproducción de USB.
• El número de archivos disponibles es de un mínimo de 999 EA.
• El número de carpetas disponibles es de un máximo de 255 EA.
• Asegúrese de guardar el archivo en la tarjeta de memoria tras formatearlo.
• No se admitirán reproductores MP3 que requieran la instalación de un controlador.
• Esta unidad admite el formato FAT. (512 bytes/sector).
• El hub de USB no está admitido. Al conectar esta unidad a un hub de USB, “USB CHECK-
ING/NO SERVICE” (COMPROBANDO USB/SIN SERVICIO) aparecerá en la ventana de
visualización.
• Puede existir una tarjeta de memoria no reconocida, dependiendo del tipo de tarjeta.
• No existe asistencia para un dispositivo USB (lector de tarjetas, USB memory stick, repro-
ductor MP3) que requiera instalación.
• Si el dispositivo conectado no fuera compatible, el mensaje "USB ERR1" o "USB ERR2"
aparecerá en pantalla.
• No admite dispositivos USB que adoptan el protocolo de transferencia de 2 KB.
• No suministre un exceso de corriente de alimentación. (La corriente máxima debe ser de
aprox. 500 mA)
• No admite dispositivos USB que adoptan la tecnología OTG.
Si la longitud del cable del dispositivo USB es
menor a 10 mm, el dispositivo USB podría no
introducirse correctamente o podría producirse un
fallo en la conexión.
Funcionamiento del USB (PPS)
27
Descarga de archivos de imágenes fijas
Antes de comenzar el siguiente procedimiento, prepare un dispositivo USB que incluya imá-
genes fijas.
1 Mantenga presionado VOL./MULTI para entrar en el menú Configuración.
(Presione MENU/SEL. en el mando a distancia.)
2 Seleccione el menú PANTALLA.
3 Seleccione Cargar PPS.
4 Presione VOL./MULTI. para confirmar. (Presione BAND/DRV en el mando a distancia)
5 Empuje VOL./MULTI hacia izquierda o derecha para seleccionar la imagen fija que
desee. (Presione
?m m/M M? en el mando a distancia.)
6 Presione VOL./MULTI. para confirmar. (Presione BAND/DRV en el mando a distancia)
La instalación está en proceso.
Notas
• Con el conversor de imágenes (Diseño de imagen personal de LG V1.0) CD incluido, podrá
crear sus propias imágenes. Ejecute el Diseño de imagen personal de LG y presione el
menú Ayuda.
• Las imágenes fijas deberán tener el siguiente código de extensión en el nombre de archivo.
BMP: para imágenes fijas de pequeño tamaño.
Eliminación de imágenes fijas guardadas
1 Seleccione Eliminar PPS.
2 Presione VOL./MULTI. para confirmar. (Presione BAND/DRV en el mando a distancia)
3 Empuje VOL./MULTI hacia izquierda o derecha para seleccionar la imagen fija que
desee. (Presione
?m m/M M? en el mando a distancia.)
4 Presione VOL./MULTI. para confirmar. (Presione BAND/DRV en el mando a distancia)
Se mostrará el mensaje desplegable “ELIMINAR”.
ACEPTAR: activa la función.
CANCELAR: cancela la función.
Notas
• No descargue archivos mientras conduce.
• No apague el contacto del coche durante la descarga o eliminación de un archivo.
• No extraiga el panel de control durante la descarga o eliminación de un archivo.
• No retire un dispositivo USB durante la descarga o eliminación de un archivo.
• De tal forma que la imagen clara puede reducir la vida del fondo de la LCD.
Solución de averías
28
Síntoma Causa Corrección
La unidad no se
enciende.
La unidad no
funciona.
La reproducción
no es posible.
El disco está sucio.
El disco cargado es de un tipo
que esta unidad no puede
reproducir.
Limpie el disco.
Compruebe el tipo del disco
No hay sonido.
Saltos en la
reproducción
del audio.
La unidad no
funciona correc-
tamente incluso
al presionar los
botones correc-
tos en el mando
a distancia.
El nivel de volumen es bajo.
Esta unidad no está firmemente
asegurada.
Ajuste el volumen.
Asegure firmemente esta unidad.
No se escucha
ningún sonido.
El nivel de volu-
men no puede
subirse.
Los cables no están correcta-
mente conectados.
Conecte los cables
correctamente.
La toma de alimentación y el
conector están incorrectamente
conectados
El fusible se ha fundido.
El ruido y otros factores son la causa
de que el microprocesador incorpora-
do funcione incorrectamente.
Confirme una vez más que todas
las conexiones sean correctas.
Rectifique la causa del fusible fundido y
cámbielo. Asegúrese de instalar un
fusible correcto de la misma resistencia.
Apague y encienda la unidad.
La potencia de la batería es
baja.
Ciertas operaciones están
prohibidas con ciertos discos.
Cambie la batería.
Pruebe con un disco nuevo.
Lista de compatibilidad de los teléfonos Bluetooth
29
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
LG
LG
LG
LG
LG
LG KG800
LG KU730
U8210
KP-4000
E1000
V600
V3 razor
L6
E1
A1000
T68i
T610
K600i
K700i
S700i
V600
K750i
W550i
W800i
P910i
9090
9100
8100
K2
8020
JASJAR
6515
S55
SL75
M75
X70
XDA2 Mini
XDA2 I
Treo 650
7290
A5504T
myX6-2
8910i
6021
3230
3650
6210i
6310i
6230
6230i
6260
6600
9500
6630
6680
6681
N70-1
8800
8801
SGH-D500
SGH-D508
SGH-D600
SGH-Z500
SGH-Z500V
SGH-E770
SCH-V720
SPH-E3700
SCH-A900
SPH-V6900
SPH-V7450
SPH-V7400
SPH-X7700
SPH-M600
SGH-E730
SGH-E720
KF-1000
LP-3900
P7200
S5200
U8290
LG
LG
LG
LG
Motorola
Motorola
Motorola
Motorola
Motorola
Motorola
Sony-Ericsson
Sony-Ericsson
Sony-Ericsson
Sony-Ericsson
Sony-Ericsson
Sony-Ericsson
Sony-Ericsson
Sony-Ericsson
Sony-Ericsson
Sony-Ericsson
QteK
QteK
QteK imate
imate
QteK imate
QteK imate
HP
Siemens
Siemens
Siemens
Panasonic
O2
O2
Palmone
Blackberry
Toshiba
SAZEM
Listas aplicables de teléfonos Bluetooth y empresas fabricantes.
Empresa Lista Empresa Lista
Especificaciones
30
La compatibilidad de los discos en MP3 con este reproductor se reduce a las funciones que se
indican a continuación:
1. Frecuencia de muestra / 8 - 48kHz (MP3), 22,05-48kHz (WMA)
2. Media de bits / entre 8-320 kbps (incluyendo VBR) (MP3), 32-320kbps (WMA)
3. El sistema de archivos del CD-R/CD-RW deberá ser “ISO 9660”
4. Si graba archivos MP3/WMA usando un software que no pueda crear un SISTEMA DE ARCHIVOS,
por ejemplo “Direct-CD”, o similares, será imposible reproducir los ficheros MP3/WMA.
Recomendamos por ello que use “Easy-CD Creator”, que crea un sistema de ficheros tipo ISO9660.
El cliente debe tener presente que se requiere un permiso para descargar archivos MP3/WMA y
música de Internet. Nuestra compañía no tiene derecho a garantizar la adquisición de dicho per-
miso, sino que deberá solicitarse siempre del propietario del copyright.
GENERALES
Potencia de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60W x 4CH (Max.)
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 V CC
Impedancia de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sistema de toma a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negativo
Dimensiones (An x Al x Lg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 x 51 x 171 mm (sin el panel frontal)
Peso neto (aprox.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,0 kg
SECCIÓN DE CD
Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz-20 kHz
Señal S/N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 dB
Distorsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,05 %
Separación de canales (1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 dB
SECCIÓN DE RADIO
FM
Rango de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87,5-107,9 o 87,5-108 MHz
Señal S/N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 dB
Distorsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,3 %
Sensibilidad utilizable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 dBµV
AM (MW)
Rango de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .520-1720 o 522-1620 kHz
Señal S/N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 dB
Distorsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,6 %
Sensibilidad utilizable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 dBµV
SECCIÓN DE SALIDA DE LÍNEA
Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz-20 kHz
Señal S/N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 dB
Distorsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,02 %
Separación de canales (1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 dB
Máx. nivel de salida (1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V (1,2 K)
Especificaciones
31
SELECCIÓN AUX.
Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz-20 kHz
Señal S/N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 dB
Distorsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,02 %
Separación de canales (1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 dB
Máx. nivel de entrada (1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,4 V (35 K)
SELECCIÓN DEL BLUETOOTH
POTENCIA TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 dBm
Rango de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2400-2483,5 MHz
Versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bluetooth 2.0 certificado
SELECCIÓN USB
Versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .USB 1,1
P/NO : MFL34184915
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG LAC-M9600R Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario