Sharp 27C240 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

35
Dimension: 140mm x 215mm
Lea estas instrucciones cuidadosamente y consérvelas a la mano para consultarlas en el futuro.
IMPORTANTE
Sírvase anotar el modelo del televisor y los números de serie
en el espacio provisto, para ayudar a reportar en caso de
pérdida o robo. Los números están ubicados en la parte
posterior del televisor.
N° de modelo :
N° de serie :
(ESPAÑOL)
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Existen dos razones importantes para registrar dentro del plazo límite la garantía de su nuevo televisor
SHARP, mediante la TARJETA DE REGISTRO incluida con el aparato.
PRIMERA – GARANTÍA
Garantiza al cliente la recepción inmediata de todas las prestaciones de consumidor en cuanto a piezas, servicio
técnico y mano de obra aplicable a su adquisición.
SEGUNDA – ACTA DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS DE CONSUMIDOR
Con el fin de garantizar al cliente la recepción puntual de cualquier notificación de seguridad sobre inspección,
modificación o cancelación que se le pueda solicitar a SHARP bajo el Acta de seguridad de productos de
consumidor de 1972. LEA CUIDADOSAMENTE LA CLÁUSULA “GARANTÍA LIMITADA” DE LA ÚLTIMA PÁGINA.
ADVERTENCIA :
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA
(NI EL PANEL POSTERIOR).
NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO.
SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL DE
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO.
El relámpago con cabeza de
flecha dentro de un triángulo trata
de indicar al usuario que las partes
dentro del producto representan
riesgo de electrochoque para las
personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo trata de indicar al
usuario que las instrucciones
importantes de operación y
servicio se encuentran en los
documentos con el aparato.
Nota para el instalador del sistema de TV por cable: Esta nota tiene el propósito de llamar la atención del
instalador del sistema de cable acerca del Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional, que contiene las
directrices para la puesta a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe estar
conectado al sistema de puesta a tierra del edificio lo más cerca a la entrada del cable.
ADVERTENCIA - Las Normas de la FCC establecen que cualquier cambio o modificación no autorizada que
se realice en este equipo y que no esté expresamente aprobado por el fabricante podría anular la autoridad
del usuario para utilizar este equipo.
DESECHO DEL PRODUCTO
Este producto utiliza un Tubo de rayos catódicos (TRC) que contiene soldadura de estaño y plomo.
El desecho de estos materiales deberá ser considerando regulaciones ambientales. Para obtener
información sobre el desecho o el reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales o con
Electronics Industries Alliance: www.eiae.org
32C240(37-39) 03.11.28, 0:59 PM37
36
Dimension: 140mm x 215mm
INFORMACIÓN IMPORTANTE (Continuación)
PRECAUCIÓN:
No coloque el cable de alimentación de CA debajo del televisor u otro elemento pesado.
Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca del
televisor.
Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato al goteo ni a las salpicaduras.
Tampoco deberán ponerse encima de los productos objetos llenos de líquidos como, por ejemplo, floreros.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN : Lea por favor todas estas instrucciones antes de poner en funcionamiento
su televisor, y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro.
La energía eléctrica permite realizar muchas funciones útiles. Este aparato ha sido diseñado y fabricado para
garantizar su seguridad física. Sin embargo, UNA UTILIZACIÓN INAPROPIADA PODRÍA SER LA CAUSA DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS. Para mantener el buen funcionamiento de este equipo y evitar
problemas, siga las normas básicas indicadas a continuación cuando lo instale, utilice o repare.
1. Desenchufe el televisor del tomacorriente antes de limpiarlo.
2. No utilice líquidos ni aerosoles de limpieza. Para limpiar el televisor utilice un paño húmedo.
3. No utilice accesorios que no los recomiende el fabricante del televisor porque podrían causar peligros.
4. No utilice el televisor cerca del agua por ejemplo, cerca de una bañera, lavado, fregadero o lavadora, en
un sótano húmedo, cerca de una piscina, etc.
5. No utilice este televisor sobre un carrito, un soporte o una mesa inestables. El televisor podría caerse
causando serías heridas a niños o adultos, y, por supuesto, el aparato se estropearía. Ponga el televisor
solamente sobre un carrito o soporte recomendado por el fabricante, o vendido junto con
el televisor.
6. La combinación de carrito y televisor debe moverse con mucho cuidado. Las paradas
rápidas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden ser la causa de que la
combinación de televisor y carrito se volteen.
7. Cuando instale el televisor en una pared o en una estantería siga las instrucciones del
fabricante, y utilice el kit de montaje aprobado por el fabricante.
8. Las ranuras y aberturas de la caja y del panel posterior o inferior sirven para la ventilación del aparato, para
que éste funcione bien y para evitar que se caliente. Estas aberturas no deben taparse nunca. Este televisor
no debe colocarse en un lugar cerrado (como un estante para libros) si éste no dispone de la ventilación
apropiada.
9. Las aberturas no deben taparse nunca con un paño u otro material; y las aberturas del panel inferior no
deben taparse tampoco colocando el televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
Este televisor no debe ponerse nunca cerca o encima de un radiador u otro aparato que produzca calor.
10. Este televisor sólo debe funcionar con la fuente de corriente indicada en la etiqueta del fabricante. Si no
está seguro acerca del tipo de corriente de su hogar, póngase en contacto con el concesionario de quien
adquirió el televisor o con la compañía eléctrica local.
En el caso de equipos de televisión diseñados para funcionar con baterías, consulte las instrucciones de
uso.
11. Como medida de seguridad, el equipo de televisión está equipado con un enchufe polarizado de dos hilos.
El enchufe polarizado de dos hilos solamente calza de una sola manera en el tomacorriente.
Si el enchufe no entra en el tomacorriente, pídale a un electricista que le coloque un tomacorriente nuevo.
No modifique el enchufe porque anulará esta característica de seguridad.
12. No permita que se apoye nada sobre el cable de alimentación. No ponga este televisor donde el cable
pueda ser deformado por personas que caminen sobre él.
32C240(37-39) 03.11.28, 1:00 PM38
37
Dimension: 140mm x 215mm
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
(Continuación)
13. Cumpla con todos los avisos y las instrucciones marcados en el televisor.
14. Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a
tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas.
La sección 810 del Código Eléctrico Nacional ofrece información relacionada con la conexión a tierra
correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de
descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de
antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra, y los requisitos para el electrodo de conexión a
tierra.
15. Para proteger aún más este televisor durante tormentas eléctricas o cuando se deje sin atender y sin
utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y
desconecte la antena. Esto evitará que el aparato pueda estropearse debido a los relámpagos y la
sobretensión en la línea de alimentación.
16. Un sistema de antena exterior no debe ubicarse cerca de líneas de alimentación elevadas, ni cerca de
luces eléctricas o circuitos de alimentación. Tampoco debe ubicarse donde pueda caer sobre tales líneas
o circuitos de alimentación. Cuando instale un sistema de antena exterior, tenga muchísimo cuidado
para no tocar las líneas o circuitos de alimentación porque el contacto podría causar un accidente mortal.
17. No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de extensión porque esto podría causar un incendio o
descarga eléctrica.
18. No meta nunca ningún objeto en el interior del televisor porque podría tocar piezas con alta tensión o
causar un cortocircuito con otras piezas causando un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
ningún tipo de líquido sobre el televisor.
19. No trate de reparar el televisor usted mismo porque al abrir o quitar las tapas podría exponerse a una
descarga de tensión u otros peligros. Las reparaciones debe realizarlas el personal de servicio CALIFICADO.
20. Desenchufe este televisor del tomacorriente y solicite el servicio de un técnico calificado cuando se
produzcan las condiciones siguientes:
A. Cuando el cable de la alimentación o el enchufe estén estropeados.
B. Cuando haya derramado un líquido sobre el televisor.
C. Si el televisor ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.
D. Si el televisor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de utilización. Ajuste solamente
los controles indicados en las instrucciones de utilización. Un ajuste inadecuado de otros controles
podría estropear el aparato y, entonces, sería necesario acudir a un técnico CALIFICADO para que
éste lo repare y lo devuelva a su condición normal.
E. Si el televisor se ha caído o la caja se ha estropeado.
F. Cuando las prestaciones del televisor cambien considerablemente será necesario llamar al servicio
de reparaciones.
21. Al finalizar cualquier servicio o reparación de este televisor, pida al técnico de servicio que realice
comprobaciones de seguridad rutinarias para determinar si el televisor puede funcionar sin causar ningún
problema.
22. Cuando sea necesario cambiar piezas, cerciórese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de
CAMBIO especificadas por el fabricante, aquellas que tengan las mismas características que las piezas
originales. Las piezas de recambio no autorizadas pueden causar incendios, descargas eléctricas u
otros peligros.
32C240(37-39) 03.11.28, 1:00 PM39
28
Dimension: 140mm x 215mm
Nombres de los componentes (ESPAÑOL)
Panel Delantero
Referencia rápida de los controles de operación
IN 2
TV
Funciones Básicas Del Control Remoto
ALIMENTACION (POWER)
Pulsando Enciende (On).
Pulsando nuevamente Apaga (Off).
TECLADO A DISTANCIA
(REMOTE KEYPAD)
Para tener acceso a cualquier
canal empleando las teclas.
RETORNO AL CANAL
ANTERIOR (FLASHBACK)
Para volver al canal anterior.
PREPARACION (MENU)
Pulsando Accede al MENU
PRINCIPAL.
Pulsando nuevamente Sale del
MENU PRINCIPAL.
Ventanilla del transmisor de infrarrojos
VISUALIZACION (DISPLAY)
Pulsando Aparece el canal de
recepción por cuatro segundos.
Pulsando nuevamente Elimina la
visualización.
En el modo de “Closed Caption” se
muestra el canal de recepción por un
corto tiempo.
CANAL SUPERIOR/INFERIOR
(CHANNEL UP/DOWN)
(a) Selecciona el siguiente canal superior.
(s) Selecciona el siguiente canal inferior.
Consulte las páginas 27-29 para obtener
información sobre el preajuste de canales.
En el modo de MENU, mueve la marca
E ”.
SILENCIAMIENTO (MUTE)
Pulsando Silencia el sonido.
Pulsando nuevamente Restaura el
sonido.
Cuando se silencia el sonido, CLOSED
CAPTION aparece si se encuentra dis-
ponible.
CANAL SUPERIOR/INFERIOR
(a) Selecciona el siguiente canal
superior.
(s) Selecciona el siguiente canal
inferior.
Terminal (vídeo/audio)
MENU (MENU)
Pulsando Accede al MENU
PRINCIPAL.
Pulsando nuevamente Sale del
MENU PRINCIPAL.
ALIMENTACION (POWER)
Pulsando Enciende (On).
Pulsando nuevamente
Apaga (Off).
AUMENTO/DISMINUCION
DEL VOLUMEN (VOL)
(k) Aumenta el sonido.
(l) Disminuye el sonido.
AUMENTO/DISMINUCION DEL
VOLUMEN (VOLUME UP/DOWN)
(k) Aumenta el sonido.
(l) Disminuye el sonido.
Cambia o selecciona los ajustes de
TV en la visualización en pantalla.
ENTRADA (INPUT)
Pulsando Cambia al modo de entrada 1
del vídeo externo.
Pulsando 2 veces Cambia al modo de
entrada 2 del vídeo externo.
Pulsando 3 veces Vuelve al modo TV
original. Consulte la página 32.
Nota:
Las ilustraciones del televisor y del mando a distancia, y las indicaciones en pantalla, de este manual pueden
diferir de su aspecto real.
SENSOR DE CONTROL
REMOTE
32C240(40) 03.11.28, 1:00 PM40
39
Dimension: 140mm x 215mm
Antes de llamar al servicio de reparaciones
Verifique estos puntos para ver si usted mismo puede solucionar el problema.
(Imagen oscura y en blanco)
Nota:
Cuando se ve en modo TEXTO sin recibir emisiones de TEXTO, la
pantalla puede ponerse en blanco y negro. Si ocurriera esto, ponga el
modo CLOSED CAPTION en OFF.
Solicitud de servicio técnico
Para la localización del Servicio Técnico Autorizado de Sharp más próximo o para conseguir material de
información, repuestos o asistencia técnica, llame a 1-800-BE-SHARP.
XXXXXXXXXXXXXXXXX X
X XXXXXXXXXXXXXX XX X
X X XXXXXXXXXXXXX XX X
XXXXXXXXXX X X X X X XX X
XXXXXXXXXXXXXX X XX X
XXXX X X X X X XX X XXXX X X
X X XXXXXXXXXXXXX XX X
XXXXXXX XXXXXXXXX X X
X X XXXXXXX XX XX XXX X X
XXXXXXXXXXXXXXXXX X
XXX XXXXXXXXXXXXX X XX
X
X X XXXXXXXXXXXXXX XX
XXX XXXX XX XX XXXXX X X
POSIBLE SOLUCIÓN
Pruebe con otro canal y si todo está
bien, el problema puede ser de la
emisora.
Está conectado el televisor?
Llega electricidad al tomacorrientes?
Está conectado el interruptor del
televisor?
Está conectado la antena al terminal del
panel posterior del televisor?
Si utiliza una antena exterior, cerciórese
de que el cable no esté dañado.
Compruebe si hay interferencia local.
Desconecte el interruptor POWER y
vuelva a conectarlo después de
transcurrir un minuto.
Ajuste el control de COLOR.
Ajuste el control de MATIZ.
Verifique los productos externos de
Video/Audio, revise si hay fugas de
conexiones sueltas o rotas.
Compruebe el estado de las pilas del
mando a distancia.
Desactive (OFF) el modo CLOSED
CAPTION / Desactive (OFF) el modo
Ahorro de Energía (Energy Save).
Desenchufe el televisor y vuelva a
enchufarlo después de dos minutos o más.
LISTA DE
COMPROBACIONES
DE SERVICIO
RAPIDO
PROBLEMA
El vídeo o el reproductor de discos de
video no reproducen imágenes
El equipo de video/audio externo no
produce imágenes ni sonido
El mando a distancia no funciona
Barras en la pantalla
Imagen distorsionada
La imagen se desplaza verticalmente
No hay color
Mala recepción de algunos canales
Imagen débil
Franjas en la imagen
Imagen fantasma
Imagen borrosa
Sonido adecuado, imagen mala
Imagen adecuada, sonido malo
No hay imagen ni sonido
Imagen oscura y en blanco
Interferencia de ruido eléctrico externo
con el funcionamiento del televisor
El color se ve distorsionado en parte de
la pantalla
32C240(41) 03.11.28, 1:01 PM41

Transcripción de documentos

(ESPAÑOL) Lea estas instrucciones cuidadosamente y consérvelas a la mano para consultarlas en el futuro. IMPORTANTE Sírvase anotar el modelo del televisor y los números de serie en el espacio provisto, para ayudar a reportar en caso de pérdida o robo. Los números están ubicados en la parte posterior del televisor. N° de modelo : N° de serie : INFORMACIÓN IMPORTANTE Existen dos razones importantes para registrar dentro del plazo límite la garantía de su nuevo televisor SHARP, mediante la TARJETA DE REGISTRO incluida con el aparato. PRIMERA – GARANTÍA Garantiza al cliente la recepción inmediata de todas las prestaciones de consumidor en cuanto a piezas, servicio técnico y mano de obra aplicable a su adquisición. SEGUNDA – ACTA DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS DE CONSUMIDOR Con el fin de garantizar al cliente la recepción puntual de cualquier notificación de seguridad sobre inspección, modificación o cancelación que se le pueda solicitar a SHARP bajo el Acta de seguridad de productos de consumidor de 1972. LEA CUIDADOSAMENTE LA CLÁUSULA “GARANTÍA LIMITADA” DE LA ÚLTIMA PÁGINA. REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ADVERTENCIA : PARA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA HUMEDAD. El relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo trata de indicar al usuario que las partes dentro del producto representan riesgo de electrochoque para las personas. PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO. El signo de exclamación dentro de un triángulo trata de indicar al usuario que las instrucciones impor tantes de operación y servicio se encuentran en los documentos con el aparato. “Nota para el instalador del sistema de TV por cable: Esta nota tiene el propósito de llamar la atención del instalador del sistema de cable acerca del Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional, que contiene las directrices para la puesta a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe estar conectado al sistema de puesta a tierra del edificio lo más cerca a la entrada del cable.” ADVERTENCIA - Las Normas de la FCC establecen que cualquier cambio o modificación no autorizada que se realice en este equipo y que no esté expresamente aprobado por el fabricante podría anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. DESECHO DEL PRODUCTO Este producto utiliza un Tubo de rayos catódicos (TRC) que contiene soldadura de estaño y plomo. El desecho de estos materiales deberá ser considerando regulaciones ambientales. Para obtener información sobre el desecho o el reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance: www.eiae.org 35 32C240(37-39) 37 03.11.28, 0:59 PM Dimension: 140mm x 215mm INFORMACIÓN IMPORTANTE (Continuación) PRECAUCIÓN: • No coloque el cable de alimentación de CA debajo del televisor u otro elemento pesado. • Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca del televisor. • Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato al goteo ni a las salpicaduras. Tampoco deberán ponerse encima de los productos objetos llenos de líquidos como, por ejemplo, floreros. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN : Lea por favor todas estas instrucciones antes de poner en funcionamiento su televisor, y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. La energía eléctrica permite realizar muchas funciones útiles. Este aparato ha sido diseñado y fabricado para garantizar su seguridad física. Sin embargo, UNA UTILIZACIÓN INAPROPIADA PODRÍA SER LA CAUSA DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS. Para mantener el buen funcionamiento de este equipo y evitar problemas, siga las normas básicas indicadas a continuación cuando lo instale, utilice o repare. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Desenchufe el televisor del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice líquidos ni aerosoles de limpieza. Para limpiar el televisor utilice un paño húmedo. No utilice accesorios que no los recomiende el fabricante del televisor porque podrían causar peligros. No utilice el televisor cerca del agua – por ejemplo, cerca de una bañera, lavado, fregadero o lavadora, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, etc. No utilice este televisor sobre un carrito, un soporte o una mesa inestables. El televisor podría caerse causando serías heridas a niños o adultos, y, por supuesto, el aparato se estropearía. Ponga el televisor solamente sobre un carrito o soporte recomendado por el fabricante, o vendido junto con el televisor. La combinación de carrito y televisor debe moverse con mucho cuidado. Las paradas rápidas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden ser la causa de que la combinación de televisor y carrito se volteen. Cuando instale el televisor en una pared o en una estantería siga las instrucciones del fabricante, y utilice el kit de montaje aprobado por el fabricante. Las ranuras y aberturas de la caja y del panel posterior o inferior sirven para la ventilación del aparato, para que éste funcione bien y para evitar que se caliente. Estas aberturas no deben taparse nunca. Este televisor no debe colocarse en un lugar cerrado (como un estante para libros) si éste no dispone de la ventilación apropiada. Las aberturas no deben taparse nunca con un paño u otro material; y las aberturas del panel inferior no deben taparse tampoco colocando el televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este televisor no debe ponerse nunca cerca o encima de un radiador u otro aparato que produzca calor. Este televisor sólo debe funcionar con la fuente de corriente indicada en la etiqueta del fabricante. Si no está seguro acerca del tipo de corriente de su hogar, póngase en contacto con el concesionario de quien adquirió el televisor o con la compañía eléctrica local. En el caso de equipos de televisión diseñados para funcionar con baterías, consulte las instrucciones de uso. Como medida de seguridad, el equipo de televisión está equipado con un enchufe polarizado de dos hilos. El enchufe polarizado de dos hilos solamente calza de una sola manera en el tomacorriente. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, pídale a un electricista que le coloque un tomacorriente nuevo. No modifique el enchufe porque anulará esta característica de seguridad. No permita que se apoye nada sobre el cable de alimentación. No ponga este televisor donde el cable pueda ser deformado por personas que caminen sobre él. 36 32C240(37-39) 38 03.11.28, 1:00 PM Dimension: 140mm x 215mm MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES (Continuación) 13. 14. Cumpla con todos los avisos y las instrucciones marcados en el televisor. Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. La sección 810 del Código Eléctrico Nacional ofrece información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra, y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra. 15. Para proteger aún más este televisor durante tormentas eléctricas o cuando se deje sin atender y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y desconecte la antena. Esto evitará que el aparato pueda estropearse debido a los relámpagos y la sobretensión en la línea de alimentación. Un sistema de antena exterior no debe ubicarse cerca de líneas de alimentación elevadas, ni cerca de luces eléctricas o circuitos de alimentación. Tampoco debe ubicarse donde pueda caer sobre tales líneas o circuitos de alimentación. Cuando instale un sistema de antena exterior, tenga muchísimo cuidado para no tocar las líneas o circuitos de alimentación porque el contacto podría causar un accidente mortal. No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de extensión porque esto podría causar un incendio o descarga eléctrica. No meta nunca ningún objeto en el interior del televisor porque podría tocar piezas con alta tensión o causar un cortocircuito con otras piezas causando un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca ningún tipo de líquido sobre el televisor. No trate de reparar el televisor usted mismo porque al abrir o quitar las tapas podría exponerse a una descarga de tensión u otros peligros. Las reparaciones debe realizarlas el personal de servicio CALIFICADO. Desenchufe este televisor del tomacorriente y solicite el servicio de un técnico calificado cuando se produzcan las condiciones siguientes: A. Cuando el cable de la alimentación o el enchufe estén estropeados. B. Cuando haya derramado un líquido sobre el televisor. C. Si el televisor ha quedado expuesto a la lluvia o al agua. D. Si el televisor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de utilización. Ajuste solamente los controles indicados en las instrucciones de utilización. Un ajuste inadecuado de otros controles podría estropear el aparato y, entonces, sería necesario acudir a un técnico CALIFICADO para que éste lo repare y lo devuelva a su condición normal. E. Si el televisor se ha caído o la caja se ha estropeado. F. Cuando las prestaciones del televisor cambien considerablemente será necesario llamar al servicio de reparaciones. Al finalizar cualquier servicio o reparación de este televisor, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad rutinarias para determinar si el televisor puede funcionar sin causar ningún problema. Cuando sea necesario cambiar piezas, cerciórese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de CAMBIO especificadas por el fabricante, aquellas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las piezas de recambio no autorizadas pueden causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. 37 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 32C240(37-39) 39 03.11.28, 1:00 PM Dimension: 140mm x 215mm Referencia rápida de los controles de operación • Nombres de los componentes (ESPAÑOL) Panel Delantero Terminal IN 2 (vídeo/audio) ALIMENTACION (POWER) Pulsando → Enciende (On). Pulsando nuevamente → Apaga (Off). SENSOR DE CONTROL REMOTE MENU (MENU) Pulsando → Accede al MENU PRINCIPAL. Pulsando nuevamente → Sale del MENU PRINCIPAL. AUMENTO/DISMINUCION DEL VOLUMEN (VOL) (k) Aumenta el sonido. (l) Disminuye el sonido. CANAL SUPERIOR/INFERIOR (a) Selecciona el siguiente canal superior. (s) Selecciona el siguiente canal inferior. Funciones Básicas Del Control Remoto Ventanilla del transmisor de infrarrojos ALIMENTACION (POWER) Pulsando → Enciende (On). Pulsando nuevamente → Apaga (Off). TECLADO A DISTANCIA (REMOTE KEYPAD) Para tener acceso a cualquier canal empleando las teclas. ENTRADA (INPUT) Pulsando → Cambia al modo de entrada 1 del vídeo externo. Pulsando 2 veces → Cambia al modo de entrada 2 del vídeo externo. Pulsando 3 veces → Vuelve al modo TV original. Consulte la página 32. RETORNO AL CANAL ANTERIOR (FLASHBACK) Para volver al canal anterior. AUMENTO/DISMINUCION DEL VOLUMEN (VOLUME UP/DOWN) (k) Aumenta el sonido. (l) Disminuye el sonido. • Cambia o selecciona los ajustes de TV en la visualización en pantalla. CANAL SUPERIOR/INFERIOR (CHANNEL UP/DOWN) (a) Selecciona el siguiente canal superior. (s) Selecciona el siguiente canal inferior. • Consulte las páginas 27-29 para obtener información sobre el preajuste de canales. • En el modo de MENU, mueve la marca “ E ”. SILENCIAMIENTO (MUTE) Pulsando → Silencia el sonido. Pulsando nuevamente → Restaura el sonido. • Cuando se silencia el sonido, CLOSED CAPTION aparece si se encuentra disponible. PREPARACION (MENU) Pulsando → Accede al MENU PRINCIPAL. Pulsando nuevamente → Sale del MENU PRINCIPAL. TV VISUALIZACION (DISPLAY) Pulsando → Aparece el canal de recepción por cuatro segundos. Pulsando nuevamente → Elimina la visualización. • En el modo de “Closed Caption” se muestra el canal de recepción por un corto tiempo. Nota: • Las ilustraciones del televisor y del mando a distancia, y las indicaciones en pantalla, de este manual pueden diferir de su aspecto real. 28 32C240(40) 40 03.11.28, 1:00 PM Dimension: 140mm x 215mm Antes de llamar al servicio de reparaciones PROBLEMA LISTA DE COMPROBACIONES DE SERVICIO RAPIDO POSIBLE SOLUCIÓN Pruebe con otro canal y si todo está bien, el problema puede ser de la emisora. Está conectado el televisor? Llega electricidad al tomacorrientes? Está conectado el interruptor del televisor? Está conectado la antena al terminal del panel posterior del televisor? Si utiliza una antena exterior, cerciórese de que el cable no esté dañado. Compruebe si hay interferencia local. Desconecte el interruptor POWER y vuelva a conectarlo después de transcurrir un minuto. Ajuste el control de COLOR. Ajuste el control de MATIZ. Verifique los productos externos de Video/Audio, revise si hay fugas de conexiones sueltas o rotas. Compruebe el estado de las pilas del mando a distancia. Desactive (OFF) el modo CLOSED CAPTION / Desactive (OFF) el modo Ahorro de Energía (Energy Save). Desenchufe el televisor y vuelva a enchufarlo después de dos minutos o más. El vídeo o el reproductor de discos de video no reproducen imágenes El equipo de video/audio externo no produce imágenes ni sonido El mando a distancia no funciona Barras en la pantalla Imagen distorsionada La imagen se desplaza verticalmente No hay color Mala recepción de algunos canales Imagen débil Franjas en la imagen Imagen fantasma Imagen borrosa Sonido adecuado, imagen mala Imagen adecuada, sonido malo No hay imagen ni sonido Imagen oscura y en blanco Interferencia de ruido eléctrico externo con el funcionamiento del televisor El color se ve distorsionado en parte de la pantalla Verifique estos puntos para ver si usted mismo puede solucionar el problema. X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X XX X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Nota: • Cuando se ve en modo TEXTO sin recibir emisiones de TEXTO, la pantalla puede ponerse en blanco y negro. Si ocurriera esto, ponga el modo CLOSED CAPTION en OFF. (Imagen oscura y en blanco) Solicitud de servicio técnico Para la localización del Servicio Técnico Autorizado de Sharp más próximo o para conseguir material de información, repuestos o asistencia técnica, llame a 1-800-BE-SHARP. 39 32C240(41) 41 03.11.28, 1:01 PM Dimension: 140mm x 215mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Sharp 27C240 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas