Zanussi ZI9070A Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
3
Indice
Per l’utente 2
Avvertenze 2
Smaltimento 2
Protezione dell’ambiente 2
Prima della messa in funzione 4
Pulizia delle parti interne 4
Uso 4
Funzionamento 4
Lampada spaia di allarme 4
Congelazione dei cibi freschi 5
Conservazione dei cibi surgelati 5
Scongelazione 5
Cubetti di ghiaccio 5
Manutenzione 5
Sbrinamento 5
Pulizia 6
Rumorosità 6
Se qualcosa non va 7
Centri Assistenza 7
Dati tecnici 7
Per l’installatore 8
Avvertenze 8
Installazione 8
Collegamento elettrico 8
Posizionamento 8
Istruzioni per l’incasso integrale 9
Dimensioni del vano 9
Consigli pratici 12
Consigli per la congelazione e per la
conservazione surgelati 12
Consigli per il risparmio energetico 12
22
B
E
C
D
Colocar les tapas (C-D) sobre los extremos del
perfil y en los agujeros para la bisagra.
Colocar la parrilla de aireación (B) encajándola a
presión y engornar la tapa (E) en posición.
PR266
Ha
Hb
Hc
Hd
2
1
m
m
2
1
m
m
ca. 50 mm
90°
90°
ca. 50 mm
PR33
Hc
Ha
Separar las piezas Ha, Hb, Hc, Hd según se indica
en la figura.
Apoyar la guía (Ha) sobre la parte interior de la
puerta del mueble arriba y abajo según se indica en
la figura y marcar la posición de los agujeros
exteriores. Una vez que se hayan hecho los
agujeros, fijar la guía con los tornillos presentes en
el equipo base.
Introducir la tapa (Hc), presionándola hasta oír el
resorte, en la guía (Ha).
Uso
Pulizia delle parti interne
Prima dell’uso e del collegamento elettrico pulire
tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone
neutro o bicarbonato di sodio.
Non usare detersivi nè polveri abrasive
che sono dannose alle finiture.
Prima della messa in funzione
Lasciare l’apparecchiatura in posizione
verticale almeno 2 ore prima di metterla in funzione
per dar modo all’olio di refluire nel compressore.
Vano congelatore
Funzionamento
Inserire la spina nella presa di corrente e ruotare in
senso orario la manopola del termostato (E).
Lo spegnimento si ottiene ruotando in senso
antiorario la manopola.
Per la buona conservazione degli alimenti surgelati
e congelati, la temperatura del congelatore deve
essere di -18°C o più fredda.
numeri bassi = meno freddo
numeri alti = più freddo
Si consiglia, pertanto, di ruotare la manopola (E) su
una posizione intermedia. La temperatura del
congelatore é regolata automaticamente per una
buona conservazione degli alimenti.
Se l’apparecchiatura non lavora in condizioni
ambientali normali, quali scarsa ventilazione ,
elevata o bassa temperatura ambiente e/o frequenti
aperture della porta é necessaria una regolazione
più adeguanta.
4
Pannello di controllo
A B CD
E
1
2
3
4
5
6
A - Interruttore della congelazione rapida
B - Lampada spia di congelazione rapida
C - Lampada spia di allarme
D - Lampada spia di funzionamento
E - Manopola di regolazione della temperatura
Lampada spia di allarme (C)
Ha lo scopo di segnalare che la temperatura
all’interno dell’apparecchiatura è tale da non
garantire una buona conservazione degli alimenti.
Quando l’apparecchiatura viene messa in funzione,
oppure quando vengono introdotti gli alimenti da
congelare, questa spia rimane accesa sino a che la
temperatura non ha raggiunto il valore richiesto per
la conservazione degli alimenti stessi.
21
Instrucciones para la instalación
Dimensiones del hueco
Altura (1) 660 mm
Profundidad (2) 550 mm
Anchura (3) 560 mm
Durante el trasporte la puerta del aprato está
fijada con pernos. Quitar el perno superior e
inferior, según el sentido de apertura de la
puerta.
Para una adecuada ventilación seguir les
indicaciones de la Fig.
Atención: mantener las aperuras para la
ventilación libres de cualquier obstáculo.
Es necesario además que el hueco tenga un
conducto de ventilación con estas medidas:
profundidad 50 mm
ancho 540 mm
PR0
540
50
3
2
1
Introducir el aparato en el alojamiento, apoyándolo
contra la pared interna correspondiente al lado de
apertura de la puerta hasta que la tapa de la junta
superior vaya a tope (1) y comprobar que la bisagra
inferior esté alineada con la pared del mueble (2).
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
D022
1
2
I
Fijar el aparato con los 4 tornillos en dotación.
D724
Colocar a presión el cubrejuntas entre el aparato y
el mueble.
5
Conservazione dei cibi surgelati
Al momento della messa in funzione o dopo un
periodo di inattività, introdurre gli alimenti
nell’apparecchio dopo averlo fatto funzionare per
almeno due ore con la manopola del termostato
sulla posizione di massimo freddo, quindi ruotare la
manopola sulla posizione di funzionamento
normale.
Importante
In caso di aumento anomalo della temperatura
all’interno del congelatore per cause accidentali,
ad esempio per mancanza di corrente, se il
periodo dell’interruzione é superiore al valore
riportato nella tabella dei dati tecnici sotto la
voce “tempo di risalita” sarà necessario
consumare i cibi entro breve o cucinarli subito e
ricongelarli (una volta raffreddati).
Congelazione dei cibi freschi
Lo scomparto congelatore è adatto alla
congelazione di cibi freschi e alla conservazione a
lungo termine di cibi congelati e surgelati.
La quantità massima di alimenti da congelare nelle
24 ore è riportata sulla targa matricola.
Predisporre l’apparecchiatura per il congelamento:
24 ore prima di introdurre gli alimenti freschi,
premere il l’interruttore “A”, la spia “B” si illuminerà.
Il processo di congelamento dura 24 ore. Durante
questo periodo non introdurre altri alimenti da
congelare.
Porre i cibi da congelare nello scomparto inferiore.
Ultimata la congelazione disattivare l’interruttore “A”.
Scongelazione
Gli alimenti surgelati o congelati, prima di essere
usati, possono essere scongelati nel frigorifero o a
temperatura ambiente, a seconda del tempo
disponibile per l’operazione. I pezzi piccoli possono
essere cucinati direttamente appena tolti dal
congelatore; in questo caso, però, il tempo di cottura
sarà più lungo.
Accessori vano congelatore
Cubetti di ghiaccio
L’apparecchiatura è equipaggiata con una o più
vaschette per la formazione dei cubetti di ghiaccio.
Dette vaschette vanno riempite di acqua potabile e
riposte nello scomparto congelatore.
Si raccomanda di non usare utensili
metallici per staccare le vaschette.
Manutenzione
Attenzione:
Staccare la spina dalla presa di corrente prima di
eseguire qualsiasi operazione.
Importante
Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel
circuito refrigerante; pertanto la manutenzione e la
ricarica devono essere effettuate esclusivamente da
personale autorizzato dall’azienda.
Sbrinamento
Vano congelatore
Eliminare la brina utilizzando una paletta di plastica.
In presenza di uno spesso strato di ghiaccio,
procedere come segue:
1. staccare la spina o spegnere l’apparecchiatura;
2. aprire la porta;
3. a sbrinamento avvenuto asciugare le pareti
accuratamente.
4. reinserire la spina nella presa o accendere
l’apparecchiatura;
D068
20
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la
tensión y la frecuencia indicadas en la tarjeta
matrícula, correspondan a las de la instalación
doméstica. Se admite una oscilación de 6% sobre
la tensión nominal.
Para el funcionamiento a tensiones distintas, habrá
que utilizar un autotransformador de potencia
adecuada. Asegurarse de que la toma de corriente
y el enchufe sean compatibles entre sí sin tener que
interponer reducciones ladrones o adaptadores
varios. Si fuera necesario, cambiar la toma de la
instalación de la casa con una adapta.
Es indispensable conectar el aparato a una
toma de tierra eficaz.
Para ello el enchufe del cable de alimentación está
dotado de un adecuado contacto. Si la toma de
corriente de la instalación doméstica no estuviera
conectada a tierra, conectar el aparato a una
instalación de tierra, conforme a las leyes en vigor,
consultando para ello con un técnico especializado.
El fabricante declina toda responsabilidad en el
caso que esta norma no sea respetada.
Este aparato es conforme a las siguientes
Directivas Comunitarias:
- 87/308 CEE del 2/6/87 relativa a la supresión de
interferencias radio.
- 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensión) y
modificaciones sucesivas;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidad
electromagnética) y modificaciones sucesivas.
INSTALACIÓN
Colocación
Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como:
radiadores, estufas, exposición directa a los rayos
del sol, etc.
Se debe poder desenchufar el aparato; por lo tanto
una vez efectuada la instalación es necesario que
el enchufe no quede escondido
6
Pulizia
Pulire l’interno con acqua tiepida e bicarbonato di
soda. Risciacquare e asciugare accuratamente.
Pulire periodicamente il condensatore e il
motocompressore con una spazzola o un
aspirapolvere. Questa operazione migliorerà il
funzionamnto con conseguente risparmio
energetico.
Durante i periodi in cui l’apparecchiatura non è in
funzione osservare le seguenti precauzioni:
- staccare la spina dalla presa di corrente;
- sbrinare e pulire l’interno e tutti gli accessori;
- lasciare la porta socchiusa per evitare la
formazione di odori sgradevoli.
Attenzione:
Non usare mai oggetti metallici per pulire
l’apparecchiatura.
Qui di seguito vengono riportate alcune normali fonti
di rumore che comunque non compromettono la
regolare funzionalità del prodotto.
Dovuto al motore del compressore
Dovuto al gas circolante nelle tubature del circuito
refrigerante
Blubb
Blubb
Brrrr
Dovuto all’assestamento della struttura del mobile
Possibili fonti di rumorosità
facilmente eliminabili
L’apparecchiatura non é ben livellata:
Agire sul piedino livellatore
L’apparecchiatura é in contatto con altri mobili
vicini:
Distanziare i mobili
Accessori interni mal posizionati:
Togliere i ripiani e/o mensole e riposizionarli
Bottiglie e/o contenitori che si toccano:
Separare i vari contenitori all’interno.
Tic
Tic
Rumorosità
Attenzione:
Si raccomanda di non impiegare utensili metallici per
asportare la brina onde evitare gravi danni
all’apparecchio. Utilizzare solo la paletta raschiabrina.
Non usare alcun dispositivo meccanico o altro
mezzo artificiale per accelerare il processo di
sbrinamento tranne quelli qui raccomandati.
Un innalzamento della temperatura dei surgelati
potrebbe ridurne il tempo di conservazione.
19
COMO ACTUAR SI EL APARATO NO FUNCIONA
Si el aparato presentase anomalías será oportuno
controlar:
Que esté bien enchufado y que el interruptor de
la instalación eléctrica esté conectado.
Que no haya un corte de energía eléctrica.
Que el mando de regulación de la temperatura
se encuentre en su posición correcta.
Si el compresor funciona sin interrupción,
verificar que el mando de regulación de la
temperatura no se encuentre en una posición
Además si el aparato hace demasiado ruido
verificar que los costados no estén en contacto
con muebles que pueden causar ruidos o
vibraciones y que la unidad refrigerante no vibre.
Después de hacer las verificaciones anteriores, si la
anomalía persiste, llame al Centro de Asistencia
Técnica más cercano.
Es importante en el momento de llamar
proporcionar la referencia del modelo y el
número de matrícula del aparato indicados en el
certificado de garantía o en la tarjeta matrícula.
DATOS TÉCNICOS
60
0,51
186
9
23
Consumo energético en kWh/día
Consumo energético en kWh/año
Capacidad de congelación en kg/día
Tiempo de aumento de la temperatura de –18°C a –9°C por hora
Capacidad neta del congelador en litros
Los datos técnicos se indican en la placa-matrícula situada sobre el lado izquierdo interno del aparato.
7
Se qualcosa non va ...
Sintomo
Soluzione
L’apparecchiatura non funziona - Verificare che la spina sia ben inserita nella presa di corrente
- Verificare che la manopola termostato non sia posizionata sullo “O”
La temperatura dell’apparecchiatura é
troppo alta
- Posizionare la manopola termostato verso i numeri più alti
- Verificare che la temperatura ambiente del locale in cui é stato installato
l’apprecchiatura sia conforme alla classe indicata in targa matricola
Il compressore funziona ininterottamente - Posizionare la manopola termostato verso i numeri più bassi
- Verificare la corretta chiusura delle porte
- Verificare le condizioni d’ambiente
- Verificare che l’areazione dell’apparecchiatura sia sufficiente e libera da ostruzioni
- Può verificarsi a causa dell’introduzione di elevati carichi di derrate e/o frequenti
aperture/chiusure delle porte
L’acqua non defluisce dal convogliatore - Verificare che il foro di deflusso dell’acqua di sbrinamento non sia ostruito
Dati tecnici
Per un sollecito intervento è importante, all’atto
della chiamata, indicare il tipo di difetto, il
modello di apparecchiatura (Mod.), il numero di
prodotto (Prod. No.) e il numero di fabbricazione
(Ser. No.), rilevati dal certificato di garanzia o
dalla targhetta matricola posta all’interno
dell’apparecchiatura.
Centri assistenza
60
0,51
186
9
Capacità netta in litri del congelatore
Consumo energetico in kWh/annuo
Capacità di congelamento in kg/24h
Consumo energetico in kWh/24h
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta matricola posizionata sul lato sinistro interno dell’apparecchiatura.
Tempo di risalita da -18°C a -9°C al h
23
18
MANUTENCIÓN
Temporadas largas de inactividad
Durante los períodos en los cuales el aparato no
esté funcionando observar las siguientes
precauciones:
desenchufarlo;
sacar todos los alimentos;
limpiar cuidadosamente el interior y todos los
accesorios.
Dejar las puertas entornadas para facilitar la
circulación del aire, a fin de evitar la formación
de olores desagradables.
Desenchufar siempre el aparato antes de
proceder a cualquier operación de
limpieza.
Atención
Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito
refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la
recarga deben ser efectuados exclusivamente por
personal autorizado por la empresa.
Limpieza periódica
Limpiar el interior con agua templada y bicarbonato
y las partes exteriores esmaltadas con cera a la
silicona; limpiar el condensador y el motocompresor
con un cepillo o un aspirador.
Esta operación mejorará el funcionamiento con el
consiguiente ahorro de energia.
D068
Atención
Se recomienda no utilizar utensilios metálicos
para quitar la escarcha a fin de evitar graves
daños al aparato.
No usar dispositivo mecánico alguno u otro
medio artificial para acelerar el processo de
desescarche excepto los recomendados.
Un aumento de la temperatura de los alimentos
ultracongelados durante el desescarche podría
reducir el tiempo de conservación.
Desescarche
En el compartimento congelador la escarcha deber á
ser eliminada cada vez que se ha formado un estrato
de aproximadamente 4 mm de espesor, utilizando un
raspador en plástico. Durante esta operación no es
necesario interrumpir la conexión electrica o quitar los
alimentos contenidos en el compartimento.
En el caso que se formara una espesa capa de hielo,
será necesario descongelar totalmente el congelador,
procediendo de la manera siguiente:
1. Colocar el mando del termostato en posición «O»,
o desenchufar el aparato.
2. Envolver los alimentos congelados en varios
papeles de periodico y colocarlos en un lugar muy
fresco.
3. Dejar la puerta abierta. Colocar el rascador en la
posición adecuada como se indica en la figura
poniendo debajo una cubeta para recoger el agua.
4. Al completar la operación secar cuidadosamente la
cuba del congelador.
5. Conservar el rascador para usos futuros.
6. Girar el mando del termostato en la posición
deseada o enchufar otre vez el aparato.
7. Poner el congelador en situación de congelación
rápida.
8. Pasadas dos o tres horas, el congelador está de
nuevo listo para la conservación de los alimentos
congelados.
8
Collegamento elettrico
Assicurarsi, prima di inserire la spina nella
presa di corrente, che la tensione e la frequenza
riportate sulla targhetta matricola corrispondano
a quelle dell’impianto domestico.
È ammessa una oscillazione di ±6% sulla tensione
nominale.
Importante
E’ indispensabile collegare l’apparecchio ad una
efficiente presa di terra.
A tale scopo la spina del cavo di alimentazione é
dotata dell’apposito contatto. Qualora la presa di
corrente dell’impianto domestico non sia collegata a
terra, allacciare l’apparecchiatura ad un impianto di
terra a parte conformemente alle norme in vigore
consultando in proposito un tecnico specializzato.
La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità
qualora questa norma antinfortunistica non
fosse rispettata.
Questa apparecchiatura è conforme alle
seguenti Direttive Comunitarie
- 87/308/CEE del 2/6/87 relativa alla soppressione
dei disturbi radio.
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità
Elettromagnetica) e successive modificazioni.
Attenzione
L’apparecchio deve poter essere scollegato dalla
rete; é quindi necessario che la spina rimanga
accessibile ad installazione avvenuta.
Installazione
Per l’installatore
Avvertenze
È pericoloso modificare o tentare di modificare
le caratteristiche di quest’ apparecchiatura.
Prestare la massima cura nella movimentazione
per non dannegiare parti del circuito refrigerante
onde evitare possibili fuoriuscite di fluido.
Durante il normale funzionamento il
condensatore ed il compressore, che sono posti
sul retro dell’apparecchiatura, si riscaldano
sensibilmente. Assicurarsi quindi che
l’installazione venga eseguita come da istruzioni
riportate sul libretto. Un’aerazione insufficiente
comporterà sicuramente un cattivo
funzionamento e dei danni all’apparecchiatura.
Se il cavo di alimentazione si danneggiasse,
dovrà essere sostituito da uno speciale cavo o
assieme disponibili presso il costruttore o il
servizio di assistenza tecnica.
Posizionamento
L’apparecchiatura non deve essere collocata nelle
vicinanze di fonti di calore.
Le migliori prestazioni si hanno con temperature
dell’ambiente comprese tra
+18°C e +43°C (Classe T);
+18°C e +38°C (Classe ST);
+16°C e +32°C (Classe N);
+10°C e +32°C (Classe SN).
La classe di appartenenza é riportata sulla targa
matricola.
Al di fuori delle temperature ambiente indicate
dalla classe climatica di appartenenza di questo
prodotto, può non essere garantita la
temperatura di conservazione degli alimenti;
pertanto si consiglia di consumare al più presto
gli alimenti in esso contenuti .
Attenzione: mantenere le aperture per la
ventilazione libere da ogni ostruzione.
17
CONSEJOS
Consejos para congelación
Todos los productos por congelar tienen que ser
frescos y de buena calidad.
Los alimentos por congelar tienen que estar
confeccionados en porciones suficientes al
consumo familiar, para que puedan utilizarse en
una sola vez.
Las confecciones pequeñas permiten una
congelación más rápida y uniforme. No hay que
olvidar que una vez descongelados, la calidad de
los alimentos se deteriora rápidamente.
Los alimentos con bajo contenido de grasas se
conservan mejor que los que tienen mucha
grasa. La sal (alli donde se encuentre) reduce la
duración de la conservación.
Los alimentos por congelar tienen que
encerrarse en bolsitas impermeables al aire o en
recipientes especiales. Cierre cuidadosamente
les bolsitas o los recipientes sacando todo el aire
de su interior.
No meta nunca en el congelador botellas o latas
de bebidas gaseosas: podrian explotar.
No introduzca nunca alimentos o liquidos
calientes. No llene demasiado les bolsitas o los
contenedores con tapa de los alimentos por
congelar.
No consuma ciertos productos apenas sacados
del congelador (cubitos de hielo, etc.) porque la
temperatura muy baja podria causar
quemaduras.
Ponga la fecha de congelacidn en cada bolsa o
contenedor para controlar los tiempos de
conservación.
No abra nunca la puerta del congelador ni
introduzca nuevos alimentos si está en curve la
fase de congelación rápida.
Los símbolos en las tapas de los
compartimientos y cubetas indican diferentes
tipos de productos congelados. Las cifras indican
el tiempo de conservación en meses para cada
tipo de producto congelado. La validez del valor
máximo o mínimo establecido del tiempo de
conservación de los productos congelados
depende de la calidad y de la preparación de
ellos antes de ser congelados.
Consejos para conservación de
alimentos congelados
Controle siempre la fecha de preparación
indicada sobre los alimentos congelados
comprados en las tiendas y respete los
vencimientos.
No abra la puerta del congelador muy a menudo
y déjela abierta sólo el tiempo indispensable. Los
aumentos innecesarios de temperatura reducen
considerablemente la duración de conservación
de los alimentos.
Controle que todas les confecciones de
alimentos congelados estén intactas; de no
estarlo los alimentos podrían estropearse. Si les
confecciones presentan signos de humedad o
están hinchadas, quiere decir que los alimentos
no tran sido conservados correctamente y por lo
tanto el producto ha perdido parte de su calidad
de origen.
Cuando se compran alimentos congelados, es
aconsejable llevar una bolsa termoaislante. Se
recomienda, asimismo adquirirlos al finalizar sus
compras.
Envuélvalos en papel de periódico y métalos en
el congelador en cuanto llegue a su casa.
Controle con atención el producto al comprarlo
ya que los alimentos que se tran descongelado,
aun sólo parcialmente, no tienen que volver a
congelarle sino que tran de ser consumidos
antes de transcurridas 24 horas.
9
Istruzioni per l’incasso
integrale
Dimensioni del vano
Altezza (1) 600 mm
Profondità (2) 550 mm
Larghezza (3) 560 mm
La porta dell’apparecchiatura è fissata per
mezzo di perni, per il trasporto. Togliere il perno
superiore e inferiore, conformemente al senso di
apertura della porta.
Per motivi si sicurezza la ventilazione deve essere
come indicato in figura.
Attenzione: mantenere le aperture per la
ventilazione libere da ogni ostruzione.
Inoltre é necessario che la nicchia sia provvista di
un camino d’areazione con le seguenti misure:
profondità: 50 mm
larghezza: 540 mm
Inserire l’apparecchiatura nel vano appoggiandola
alla parete interna corrispondente al lato di apertura
della porta sino a quando il coprifuga superiore va
in battuta (1) e assicurare che la cerniera inferiore
sia in linea con la parete del mobile (2).
Fissare l’apparecchiatura con le 4 viti in dotazione.
Applicare a pressione il coprifuga, tra
apparecchiatura e mobile.
PR0
540
50
3
2
1
D022
1
2
D028
50-min. cm
2
200
min.
cm
2
200
I
D724
16
Conservación de los alimentos
congelados
Cuando se enciende por primera vez o después de un
periodo de inactividad del congelador, ponga el
congelador en posición de congelación rápida
(SUPER) y espere por los menos dos horas antes de
poner los productos en el congelador. Después puede
volver a la conservación normal.
Importante
En caso de interrupción de corriente durante la
conservación de los alimentos congelados, no
abrir absolutamente la puerta. Los alimentos no
se deterioran si la interrupción es breve (un
aumento de la temperaturade los alimentos
congelados reduce el período de conservación)
y el compartimento congelador está lleno, de lo
contrario se aconseja consumirlos a la mayor
brevedad.
Descongelación
Los alimentos congelados, antes de ser utilizados,
pueden ponerse a descongelar en el refrigerador o a
temperatura ambiente, según el tiempo disponible
para esta operación. Si se trata de pequeñas
porciones, pueden ser cocinadas directamente apenas
sacadas del congelador, pero en este caso el tiempo
de cocción es más prolongado.
Cubitos de hielo
El aparato está dotado de una o más bandejitas
para la produccíon de hielo; llenar esta cubeta con
agua potable y colocarla en el compartimento
congelador.
No utilizar nunca instrumentos metálicos para
despegar las cubetas cuando se han pegado
por causa del hielo.
10
Applicare i coperchietti (C-D) sulle alette dei
coprifuga e nei fori per le cerniere.
Applicare la griglia di aerazione (B) e il coperchio
copricerniera (E) inserendoli a scatto.
B
E
C
D
PR266
Ha
Hb
Hc
Hd
2
1
m
m
2
1
m
m
ca. 50 mm
90°
90°
ca. 50 mm
PR33
Hc
Ha
Inserire a scatto il coperchietto (Hc) sulla guida (Ha)
Separare i pezzi Ha, Hb, Hc, Hd come da figura
Appoggiare la guida (Ha) sulla parte interna della
porta del mobile sopra e sotto come indicato in
figura e segnare la posizione dei fori esterni. Dopo
aver preparato i fori fissare la guida con le viti in
dotazione.
15
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas
con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el
característico olor de nuevo y secarlas luego
cuidadosamente.
USO
El tablero de control
No emplear detergentes o polvos
abrasivos que podrían dañar las
superficies.
A - Mando N/S (Normal/Super)
B - Piloto de funcionamiento SUPER
C - Piloto de alarma temperatura
Congelación de los alimentos
frescos
El congelador está apto para congelar alimentos
frescos y para conservar alimentos congelados.
Para la congelación pongar en situación de
congelación rápida por lo menos 24 horas antes de
introducir los alimentos. Al acabar el proceso de
congelación, vuelva a regular por la conservación
“normal”.
La cantidad máxima de alimentos que pueden ser
congelados en 24 h. figura en la Tarjeta Matrícula del
aparato.Los alimentos necesitan 24 horas para
completar su congelación después de ponerlos en el
congelador.
Coloque los alimentos por congelar en el
compartimiento inferior.
Puesta en marcha
Introducir el enchufe en la toma de corriente, se
encenderá el piloto (D). Girar el mando del
termostato (E), en sentido horario hasta una
posición distinta de la posición «
O
» (parada). El
congelador se pone en marcha.
El funcionamiento del congelador se interrumpe al
girar el mando en la posicíon «
O
».
Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automaticámente y puede
ser aumentada (menos frío) girando el mando hacia
los números más bajos o bien se puede disminuir
(más frío) girándolo hacia los números más
altos.De todos modos, la colocación del mando se
determina teniendo en cuenta que la temperatura
interna depende:
de la temperatura ambiente;
de la frecuencia de aperatura de la puerta;
de la cantidad de alimentos conservados;
de la colocación del aparato.
La posición intermedia es generalmente la más
indicada.
Congelación rapida
Para la congelación rápida, apretar el mando (A).
Se encenderá el piloto de congelación rápida (B).
D - Piloto de control de funcionamiento
E - Mando del termostato
Piloto de alarma temperatura
El piloto de alarma de la temperatura se enciende
automáticamente cada vez que la temperatura interior
supera un cierto valor que podría impedir una larga
conservación de los alimentos.
Es perfectamente normal que el piloto de alarma
permanezca encendida un rato después de encender
el congelador por primera vez. Quedará encendida
inasta alcanzar la temperatura óptima para la
conservación de los alimentos.
A BCD
E
1
2
3
4
5
6
11
Aprire la porta dell’apparecchiatura e quella del
mobile a 90° ca. Inserire la squadretta (Hb) nella
guida (Ha). Tenere insieme la porta
dell’apparecchiatura e quella del mobile e segnare i
fori come indicato in figura.
PR167
Ha
Hb
8mm
Ha
8mm
K
Togliere le squadrette e segnare con il chiodo (K) a
8 mm dal bordo esterno della porta.
PR167/1
Hd
Hb
Inserire a scatto il coperchietto (Hd) sulla guida (Hb)
PR168
Hb
Posizionare nuovamente la squadretta sopra la
guida e fissare con le viti in dotazione.
Per l’eventuale operazione di allineamento della
porta del mobile, utilizzare il gioco dei fori asolati.
Al termine delle operazioni è necessario controllare
l’esatta chiusura della porta dell’apparecchiatura.
14
INDICE
Advertencias y consejos importantes 13
Uso 15
Limpieza de las partes internas 15
El tablero de control 15
Puesta en marcha 15
Regulacíon de la temperatura 15
Congelatión rapida 15
Piloto de alrma temperatura 15
Congelatión de alimentos frescos 15
Conservación de los alimentos congelados 16
Descongelación 16
Cubitos de hielo 16
Consejos 17
Consejos para congelación 17
Consejos para conservación de alimentos
congelados 17
Manutención 18
Limpieza periódica 18
Temporadas largas de inactividad 18
Desescarche 18
Como actuar si el aparato no funciona 19
Datos técnicos 19
Instalación 20
Colocación 20
Conexión elétrica 20
Instrucciones para la instalación 21
Protección del
ambiente
Este aparato no contiene en el circuito refrige-
rante y en el aislamiento, gases refrigerantes
nocivos para el ozono. El aparato no debe ser
eliminado junto con los deshechos urbanos y
chatarras. Se debe evitar el dano del circinto
refrigerante, sobre todo en la parte posterior
cerca del intercambiador. Las informaciones
sobre los centros de recepciõn son
suministradas por las autoridades municipales;
Los materiales usados en este aparato
marcados con el simbolo son reciclables.
Desguace de aparatos viejos
El símbolo en el producto o en su embalaje
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
En todos los aparatos de refrigeración y
congelación existen superficies que se cubren con
escarcha. Según el modelo, la escarcha puede ser
eliminada automáticamente (desescarche
automático) o manualmente. No intentar nunca
quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya que
se podría dañar irremediablemente el evaporador.
Utilizar para ello sólo el rascador de plástico que se
suministra con el aparato. Por el mismo motivo no
despegar nunca las cubetas del hielo con un
cuchillo o cualquier otro objeto puntiagudo.
No colocar en el compartimiento de la baja
temperatura (congelador o conservador) bebidas
gaseosas que podrían explotar
Instalación
El aparato se calienta considerablemente en la
proximidad del condensador y del compresor, por lo
tanto hay que verificar que el aire pueda circular
libremente alrededor del mismo. Una ventilación
insuficiente puede causar un mal funcionamiento y
daños al aparato. Seguir cuidadosamente las
instrucciones que se dan para la instalación.
Una vez instalado el aparato verificar que no
esté apoyado sobre el cable de alimentación.
Importante: en caso de que el cable de
alimentación se dañe, deberá ser sustituido con
un cable especial. Ambos cables pueden ser
solicitados al fabricante o al Servicio de
asistencia.
Si el aparato es transportado en forma horizontal
es posible que el aceite contenido en el
compresor pase al circuito refrigerante. Esperar
por lo menos dos horas antes de poner en
marcha el aparato para dar tiempo a que el
aceite regrese al compresor.
12
Consigli pratici
Consigli per la congelazione e per
la conservazione dei surgelati
dividere tutto in piccole parti, in modo da favorire
la rapidità della congelazione e consentire lo
scongelamento solo della quantità necessaria;
avvolgere gli alimenti in fogli di alluminio o
politene.
evitare di mettere i prodotti da congelare a
contatto di quelli già congelati; ciò eviterà
l’innalzamento della temperatura di questi ultimi;
non consumare immediatamente i ghiaccioli
prelevati dallo scomparto congelatore possono
provocare scottature da freddo;
è consigliabile indicare sulla confezione la data
di inizio della congelazione al fine di poter
controllare il tempo di conservazione;
non mettere nello scomparto congelatore
bevande gassate: possono esplodere
Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano in
breve tempo e non possono venir ricongelati.
Consigli per il risparmio energetico
Non installare l’apparecchio vicino a fonti di
calore. Il compressore entra in funzione più
spesso con temperature ambientali elevate.
Garantire una sufficiente aereazione. Non coprire
mai le aperture d’aereazione.
Non collocare dei cibi caldi nell’apparecchio,
lasciarli prima raffreddare.
Aprire la porta lo stretto necessario.
Non regolare una temperatura più fredda di
quanto sia necessario.
Mettere i cibi da scongelare nel comparto
refrigerante. Il freddo derivante dal
scongelamento aiuta il raffreddamento del
comparto refrigerante.
Mantenere costantemente pulito il condensatore
posto sul lato posteriore dell’apparecchio.
13
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario
consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con
él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias.
En caso de que este aparato, dotado de cierre magnético, sustituya uno con cierre automático,
aconsejamos que la cerradura de este último quede inservible, antes de deshacerse de él. Así se
evitará que los niños, jugando, puedan quedarse encerrados dentro, con grave peligro de sus vidas.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los demás. Le
rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Seguridad
Desenchufar el aparato antes de efectuar
cualquier operación de limpieza y mantenimiento
(como la sustitución de la bombilla de
iluminación en los aparatos que la poseen).
Este aparato ha sido proyectado para ser usado
por adultos. Por lo tanto, tener cuidado que los
niños no se acerquen para jugar con él.
Es peligroso modificar o intentar modificar las
características de este aparato.
Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente
antes de efectuar cualquier operación de limpieza o
manutención (como la substitución de la bombilla en
aquellos aparatos que la tienen).
No consumir nunca los cubitos de hielo recién
sacados del congelador ya que podrían provocar
quemaduras.
Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en
los desplazamientos.
Este aparato contiene hidrocarburos en el
circuito refrigerante; por lo tanto el
mantenimiento y la recarga deben ser efetuados
exclusivamente por personal autorizado de la
empresa.
Este aparato no contiene en el circuito
refrigerante y en el aislamiento, gases
refrigerantes nocivos para el ozono. El
aparato no debe ser eliminado junto con los
deshechos urbanos y chatarras. Se debe
evitar el daño del circiuto refrigerante, sobre
todo en la parte posterior cerca del
intercambiador.
Las informaciones sobre los centros de
recepción son suministradas por las
autoridades municipales.
Prestar la máxima atención durante las
operaciones de desplazamiento para no
dañar las partes del circuito refrigerante a fin
de evitar las posibles salidas de líquido.
El aparato no debe ser colocado cerca de
termosifones o cocinas a gas.
Evitar la exposición prolongada del aparato a
los rayos solares.
La parte posterior del aparato debe recibir
una circulación de aire suficiente y se debe
evitar cualquier daño al circuito refrigerante.
Solamente para los congeladores (excluidos
los empotrados): su mejor ubicación es el
sótano.
Asistencia
Cualquier modificación que eventualmente fuese
necesaria a la instalación eléctrica doméstica
para poder instalar el aparato tiene que ser
realizada sólo por personal competente.
Para eventuales intervenciones dirigirse a un
Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir
las piezas de repuesto originales.
En caso de necesitar reparaciones no intentar
hacerlas personalmente. Las reparaciones
efectuadas por personas no competentes
pueden provocar daños. Ponerse en contacto
con el Centro de Asistencia más cercano y
emplear sólo repuestos originales.
Uso
Los frigoríficos y/o congeladores domésticos
están destinados sólo a la conservación y/o
congelación de alimentos.
Las mejores prestaciones se obtienen con
temperaturas ambiente comprendidas entre
+18°C y +43°C (Clase T); +18°C y +38°C (Clase
ST); +16°C y +32°C (Clase N); +10°C y +32°C
(Clase SN); la clase de pertenencia está
indicada en la placa matrícula situada en la
cámara al lado del cajón verduras.
Atención: en caso de temperaturas ambiente
diferentes de las indicadas para la clase
climática a la cual pertenece este producto, es
preciso observar las indicaciones siguientes:
cuando la temperatura ambiente desciende por
debajo del valor mínimo puede suceder que la
temperatura de conservación en el vano
congelador no esté garantizada; por lo tanto, se
aconseja que se consuman a lo más pronto los
alimentos presentes en su interior.
Imprimido en papel reciclado

Transcripción de documentos

Colocar les tapas (C-D) sobre los extremos del perfil y en los agujeros para la bisagra. Colocar la parrilla de aireación (B) encajándola a presión y engornar la tapa (E) en posición. Indice D C Per l’utente Avvertenze Smaltimento Protezione dell’ambiente E B Prima della messa in funzione Pulizia delle parti interne Uso Separar las piezas Ha, Hb, Hc, Hd según se indica en la figura. Hb Ha Hc Hd PR266 ca. 50 mm Apoyar la guía (Ha) sobre la parte interior de la puerta del mueble arriba y abajo según se indica en la figura y marcar la posición de los agujeros exteriores. Una vez que se hayan hecho los agujeros, fijar la guía con los tornillos presentes en el equipo base. Funzionamento Lampada spaia di allarme Congelazione dei cibi freschi Conservazione dei cibi surgelati Scongelazione Cubetti di ghiaccio 2 Per l’installatore 2 2 2 Avvertenze 8 Installazione 8 4 4 4 4 4 5 5 5 5 Manutenzione 5 Sbrinamento Pulizia 5 6 Rumorosità 6 Se qualcosa non va 7 Centri Assistenza 7 Dati tecnici 7 Collegamento elettrico Posizionamento Istruzioni per l’incasso integrale Dimensioni del vano Consigli pratici Consigli per la congelazione e per la conservazione surgelati Consigli per il risparmio energetico 8 8 8 9 9 12 12 12 90° 21 m m 90° ca. 50 mm Introducir la tapa (Hc), presionándola hasta oír el resorte, en la guía (Ha). 21 m m Ha Hc PR33 22 3 Prima della messa in funzione Lasciare l’apparecchiatura in posizione verticale almeno 2 ore prima di metterla in funzione per dar modo all’olio di refluire nel compressore. Pulizia delle parti interne Dimensiones del hueco Prima dell’uso e del collegamento elettrico pulire tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone neutro o bicarbonato di sodio. Altura Non usare detersivi nè polveri abrasive che sono dannose alle finiture. Uso Pannello di controllo 5 4 6 1 3 A BCD 2 Funzionamento Inserire la spina nella presa di corrente e ruotare in senso orario la manopola del termostato (E). Lo spegnimento si ottiene ruotando in senso antiorario la manopola. Per la buona conservazione degli alimenti surgelati e congelati, la temperatura del congelatore deve essere di -18°C o più fredda. Profundidad (2) 550 mm Anchura (3) 560 mm Durante el trasporte la puerta del aprato está fijada con pernos. Quitar el perno superior e inferior, según el sentido de apertura de la puerta. Para una adecuada ventilación seguir les indicaciones de la Fig. Atención: mantener las aperuras para la ventilación libres de cualquier obstáculo. min. 200 cm2 D567 540 50 3 1 2 Es necesario además que el hueco tenga un conducto de ventilación con estas medidas: profundidad ancho 2 660 mm 50 mm 540 mm E A - Interruttore della congelazione rapida B - Lampada spia di congelazione rapida C - Lampada spia di allarme D - Lampada spia di funzionamento E - Manopola di regolazione della temperatura Vano congelatore (1) min. 200 cm 50 mm Instrucciones para la instalación PR0 Introducir el aparato en el alojamiento, apoyándolo contra la pared interna correspondiente al lado de apertura de la puerta hasta que la tapa de la junta superior vaya a tope (1) y comprobar que la bisagra inferior esté alineada con la pared del mueble (2). 1 Lampada spia di allarme (C) Ha lo scopo di segnalare che la temperatura all’interno dell’apparecchiatura è tale da non garantire una buona conservazione degli alimenti. Quando l’apparecchiatura viene messa in funzione, oppure quando vengono introdotti gli alimenti da congelare, questa spia rimane accesa sino a che la temperatura non ha raggiunto il valore richiesto per la conservazione degli alimenti stessi. 2 D022 Fijar el aparato con los 4 tornillos en dotación. I numeri bassi = meno freddo numeri alti = più freddo Si consiglia, pertanto, di ruotare la manopola (E) su una posizione intermedia. La temperatura del congelatore é regolata automaticamente per una buona conservazione degli alimenti. Se l’apparecchiatura non lavora in condizioni ambientali normali, quali scarsa ventilazione , elevata o bassa temperatura ambiente e/o frequenti aperture della porta é necessaria una regolazione più adeguanta. Colocar a presión el cubrejuntas entre el aparato y el mueble. 21 4 D724 INSTALACIÓN Colocación Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como: radiadores, estufas, exposición directa a los rayos del sol, etc. Conexión eléctrica Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la tensión y la frecuencia indicadas en la tarjeta matrícula, correspondan a las de la instalación doméstica. Se admite una oscilación de 6% sobre la tensión nominal. Para el funcionamiento a tensiones distintas, habrá que utilizar un autotransformador de potencia adecuada. Asegurarse de que la toma de corriente y el enchufe sean compatibles entre sí sin tener que interponer reducciones ladrones o adaptadores varios. Si fuera necesario, cambiar la toma de la instalación de la casa con una adapta. Es indispensable conectar el aparato a una toma de tierra eficaz. Para ello el enchufe del cable de alimentación está dotado de un adecuado contacto. Si la toma de corriente de la instalación doméstica no estuviera conectada a tierra, conectar el aparato a una instalación de tierra, conforme a las leyes en vigor, consultando para ello con un técnico especializado. Conservazione dei cibi surgelati Se debe poder desenchufar el aparato; por lo tanto una vez efectuada la instalación es necesario que el enchufe no quede escondido Al momento della messa in funzione o dopo un periodo di inattività, introdurre gli alimenti nell’apparecchio dopo averlo fatto funzionare per almeno due ore con la manopola del termostato sulla posizione di massimo freddo, quindi ruotare la manopola sulla posizione di funzionamento normale. Importante In caso di aumento anomalo della temperatura all’interno del congelatore per cause accidentali, ad esempio per mancanza di corrente, se il periodo dell’interruzione é superiore al valore riportato nella tabella dei dati tecnici sotto la voce “tempo di risalita” sarà necessario consumare i cibi entro breve o cucinarli subito e ricongelarli (una volta raffreddati). Scongelazione Gli alimenti surgelati o congelati, prima di essere usati, possono essere scongelati nel frigorifero o a temperatura ambiente, a seconda del tempo disponibile per l’operazione. I pezzi piccoli possono essere cucinati direttamente appena tolti dal congelatore; in questo caso, però, il tempo di cottura sarà più lungo. Accessori vano congelatore Cubetti di ghiaccio L’apparecchiatura è equipaggiata con una o più vaschette per la formazione dei cubetti di ghiaccio. Dette vaschette vanno riempite di acqua potabile e riposte nello scomparto congelatore. Si raccomanda di non usare utensili metallici per staccare le vaschette. Congelazione dei cibi freschi Lo scomparto congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati. La quantità massima di alimenti da congelare nelle 24 ore è riportata sulla targa matricola. Predisporre l’apparecchiatura per il congelamento: 24 ore prima di introdurre gli alimenti freschi, premere il l’interruttore “A”, la spia “B” si illuminerà. Il processo di congelamento dura 24 ore. Durante questo periodo non introdurre altri alimenti da congelare. Porre i cibi da congelare nello scomparto inferiore. Ultimata la congelazione disattivare l’interruttore “A”. El fabricante declina toda responsabilidad en el caso que esta norma no sea respetada. Este aparato es conforme a las siguientes Directivas Comunitarias: - 87/308 CEE del 2/6/87 relativa a la supresión de interferencias radio. - 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensión) y modificaciones sucesivas; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidad electromagnética) y modificaciones sucesivas. Manutenzione Attenzione: Staccare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione. Importante Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel circuito refrigerante; pertanto la manutenzione e la ricarica devono essere effettuate esclusivamente da personale autorizzato dall’azienda. Sbrinamento Vano congelatore Eliminare la brina utilizzando una paletta di plastica. In presenza di uno spesso strato di ghiaccio, procedere come segue: 1. staccare la spina o spegnere l’apparecchiatura; 2. aprire la porta; 3. a sbrinamento avvenuto asciugare le pareti accuratamente. 4. reinserire la spina nella presa o accendere l’apparecchiatura; 20 D068 5 Attenzione: Si raccomanda di non impiegare utensili metallici per asportare la brina onde evitare gravi danni all’apparecchio. Utilizzare solo la paletta raschiabrina. Non usare alcun dispositivo meccanico o altro mezzo artificiale per accelerare il processo di sbrinamento tranne quelli qui raccomandati. Un innalzamento della temperatura dei surgelati potrebbe ridurne il tempo di conservazione. Pulizia COMO ACTUAR SI EL APARATO NO FUNCIONA Pulire l’interno con acqua tiepida e bicarbonato di soda. Risciacquare e asciugare accuratamente. Si el aparato presentase anomalías será oportuno controlar: Pulire periodicamente il condensatore e il motocompressore con una spazzola o un aspirapolvere. Questa operazione migliorerà il funzionamnto con conseguente risparmio energetico. • Que esté bien enchufado y que el interruptor de la instalación eléctrica esté conectado. • Que no haya un corte de energía eléctrica. • Que el mando de regulación de la temperatura se encuentre en su posición correcta. • Si el compresor funciona sin interrupción, verificar que el mando de regulación de la temperatura no se encuentre en una posición Durante i periodi in cui l’apparecchiatura non è in funzione osservare le seguenti precauzioni: - staccare la spina dalla presa di corrente; - sbrinare e pulire l’interno e tutti gli accessori; - lasciare la porta socchiusa per evitare la formazione di odori sgradevoli. • Además si el aparato hace demasiado ruido verificar que los costados no estén en contacto con muebles que pueden causar ruidos o vibraciones y que la unidad refrigerante no vibre. Después de hacer las verificaciones anteriores, si la anomalía persiste, llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano. Es importante en el momento de llamar proporcionar la referencia del modelo y el número de matrícula del aparato indicados en el certificado de garantía o en la tarjeta matrícula. DATOS TÉCNICOS Attenzione: Non usare mai oggetti metallici per pulire l’apparecchiatura. Capacidad neta del congelador en litros 60 Consumo energético en kWh/día 0,51 Consumo energético en kWh/año 186 Rumorosità Capacidad de congelación en kg/día 9 Tiempo de aumento de la temperatura de –18°C a –9°C por hora 23 Qui di seguito vengono riportate alcune normali fonti di rumore che comunque non compromettono la regolare funzionalità del prodotto. Los datos técnicos se indican en la placa-matrícula situada sobre el lado izquierdo interno del aparato. Tic Tic Brrrr Dovuto all’assestamento della struttura del mobile Dovuto al motore del compressore Possibili fonti di rumorosità facilmente eliminabili L’apparecchiatura non é ben livellata: Agire sul piedino livellatore L’apparecchiatura é in contatto con altri mobili vicini: Distanziare i mobili Blubb Blubb Accessori interni mal posizionati: Togliere i ripiani e/o mensole e riposizionarli Bottiglie e/o contenitori che si toccano: Separare i vari contenitori all’interno. Dovuto al gas circolante nelle tubature del circuito refrigerante 6 19 MANUTENCIÓN Desenchufar siempre el aparato antes de proceder a cualquier operación de limpieza. Atención Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser efectuados exclusivamente por personal autorizado por la empresa. Se qualcosa non va ... Temporadas largas de inactividad Durante los períodos en los cuales el aparato no esté funcionando observar las siguientes precauciones: • desenchufarlo; • sacar todos los alimentos; • limpiar cuidadosamente el interior y todos los accesorios. Limpieza periódica Limpiar el interior con agua templada y bicarbonato y las partes exteriores esmaltadas con cera a la silicona; limpiar el condensador y el motocompresor con un cepillo o un aspirador. Esta operación mejorará el funcionamiento con el consiguiente ahorro de energia. • Dejar las puertas entornadas para facilitar la circulación del aire, a fin de evitar la formación de olores desagradables. - Soluzione Verificare che la spina sia ben inserita nella presa di corrente - Verificare che la manopola termostato non sia posizionata sullo “O” La temperatura dell’apparecchiatura é troppo alta - Posizionare la manopola termostato verso i numeri più alti - Il compressore funziona ininterottamente - Verificare che la temperatura ambiente del locale in cui é stato installato l’apprecchiatura sia conforme alla classe indicata in targa matricola Posizionare la manopola termostato verso i numeri più bassi - Verificare la corretta chiusura delle porte - Verificare le condizioni d’ambiente - Verificare che l’areazione dell’apparecchiatura sia sufficiente e libera da ostruzioni - Può verificarsi a causa dell’introduzione di elevati carichi di derrate e/o frequenti aperture/chiusure delle porte Verificare che il foro di deflusso dell’acqua di sbrinamento non sia ostruito L’acqua non defluisce dal convogliatore - Centri assistenza Desescarche En el compartimento congelador la escarcha deber á ser eliminada cada vez que se ha formado un estrato de aproximadamente 4 mm de espesor, utilizando un raspador en plástico. Durante esta operación no es necesario interrumpir la conexión electrica o quitar los alimentos contenidos en el compartimento. Se recomienda no utilizar utensilios metálicos para quitar la escarcha a fin de evitar graves daños al aparato. En el caso que se formara una espesa capa de hielo, será necesario descongelar totalmente el congelador, procediendo de la manera siguiente: No usar dispositivo mecánico alguno u otro medio artificial para acelerar el processo de desescarche excepto los recomendados. 1. Colocar el mando del termostato en posición «O», o desenchufar el aparato. Un aumento de la temperatura de los alimentos ultracongelados durante el desescarche podría reducir el tiempo de conservación. 2. Envolver los alimentos congelados en varios papeles de periodico y colocarlos en un lugar muy fresco. Sintomo L’apparecchiatura non funziona Atención Per un sollecito intervento è importante, all’atto della chiamata, indicare il tipo di difetto, il modello di apparecchiatura (Mod.), il numero di prodotto (Prod. No.) e il numero di fabbricazione (Ser. No.), rilevati dal certificato di garanzia o dalla targhetta matricola posta all’interno dell’apparecchiatura. Dati tecnici 3. Dejar la puerta abierta. Colocar el rascador en la posición adecuada como se indica en la figura poniendo debajo una cubeta para recoger el agua. Capacità netta in litri del congelatore Consumo energetico in kWh/24h 0,51 4. Al completar la operación secar cuidadosamente la cuba del congelador. Consumo energetico in kWh/annuo 186 5. Conservar el rascador para usos futuros. 6. Girar el mando del termostato en la posición deseada o enchufar otre vez el aparato. 18 Capacità di congelamento in kg/24h 9 Tempo di risalita da -18°C a -9°C al h 23 I dati tecnici sono riportati sulla targhetta matricola posizionata sul lato sinistro interno dell’apparecchiatura. 7. Poner el congelador en situación de congelación rápida. 8. Pasadas dos o tres horas, el congelador está de nuevo listo para la conservación de los alimentos congelados. 60 D068 7 CONSEJOS Per l’installatore Consejos para congelación Avvertenze • È pericoloso modificare o tentare di modificare le caratteristiche di quest’ apparecchiatura. • Prestare la massima cura nella movimentazione per non dannegiare parti del circuito refrigerante onde evitare possibili fuoriuscite di fluido. • Durante il normale funzionamento il condensatore ed il compressore, che sono posti sul retro dell’apparecchiatura, si riscaldano sensibilmente. Assicurarsi quindi che l’installazione venga eseguita come da istruzioni riportate sul libretto. Un’aerazione insufficiente comporterà sicuramente un cattivo funzionamento e dei danni all’apparecchiatura. • Se il cavo di alimentazione si danneggiasse, dovrà essere sostituito da uno speciale cavo o assieme disponibili presso il costruttore o il servizio di assistenza tecnica. Installazione • Todos los productos por congelar tienen que ser frescos y de buena calidad. • Los alimentos por congelar tienen que estar confeccionados en porciones suficientes al consumo familiar, para que puedan utilizarse en una sola vez. • Las confecciones pequeñas permiten una congelación más rápida y uniforme. No hay que olvidar que una vez descongelados, la calidad de los alimentos se deteriora rápidamente. • Los alimentos con bajo contenido de grasas se conservan mejor que los que tienen mucha grasa. La sal (alli donde se encuentre) reduce la duración de la conservación. • Los alimentos por congelar tienen que encerrarse en bolsitas impermeables al aire o en recipientes especiales. Cierre cuidadosamente les bolsitas o los recipientes sacando todo el aire de su interior. • No meta nunca en el congelador botellas o latas de bebidas gaseosas: podrian explotar. • No introduzca nunca alimentos o liquidos calientes. No llene demasiado les bolsitas o los contenedores con tapa de los alimentos por congelar. • No consuma ciertos productos apenas sacados del congelador (cubitos de hielo, etc.) porque la temperatura muy baja podria causar quemaduras. • Ponga la fecha de congelacidn en cada bolsa o contenedor para controlar los tiempos de conservación. • No abra nunca la puerta del congelador ni introduzca nuevos alimentos si está en curve la fase de congelación rápida. • Los símbolos en las tapas de los compartimientos y cubetas indican diferentes tipos de productos congelados. Las cifras indican el tiempo de conservación en meses para cada tipo de producto congelado. La validez del valor máximo o mínimo establecido del tiempo de conservación de los productos congelados depende de la calidad y de la preparación de ellos antes de ser congelados. Collegamento elettrico Assicurarsi, prima di inserire la spina nella presa di corrente, che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta matricola corrispondano a quelle dell’impianto domestico. È ammessa una oscillazione di ±6% sulla tensione nominale. Posizionamento L’apparecchiatura non deve essere collocata nelle vicinanze di fonti di calore. Le migliori prestazioni si hanno con temperature dell’ambiente comprese tra +18°C e +43°C (Classe T); Importante E’ indispensabile collegare l’apparecchio ad una efficiente presa di terra. A tale scopo la spina del cavo di alimentazione é dotata dell’apposito contatto. Qualora la presa di corrente dell’impianto domestico non sia collegata a terra, allacciare l’apparecchiatura ad un impianto di terra a parte conformemente alle norme in vigore consultando in proposito un tecnico specializzato. La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità qualora questa norma antinfortunistica non fosse rispettata. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie - 87/308/CEE del 2/6/87 relativa alla soppressione dei disturbi radio. - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni; - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni. +18°C e +38°C (Classe ST); +16°C e +32°C (Classe N); +10°C e +32°C (Classe SN). La classe di appartenenza é riportata sulla targa matricola. Al di fuori delle temperature ambiente indicate dalla classe climatica di appartenenza di questo prodotto, può non essere garantita la temperatura di conservazione degli alimenti; pertanto si consiglia di consumare al più presto gli alimenti in esso contenuti . Attenzione: mantenere le aperture per la ventilazione libere da ogni ostruzione. Consejos para conservación de alimentos congelados • Controle siempre la fecha de preparación indicada sobre los alimentos congelados comprados en las tiendas y respete los vencimientos. • No abra la puerta del congelador muy a menudo y déjela abierta sólo el tiempo indispensable. Los aumentos innecesarios de temperatura reducen considerablemente la duración de conservación de los alimentos. • Controle que todas les confecciones de alimentos congelados estén intactas; de no estarlo los alimentos podrían estropearse. Si les confecciones presentan signos de humedad o están hinchadas, quiere decir que los alimentos no tran sido conservados correctamente y por lo tanto el producto ha perdido parte de su calidad de origen. • Cuando se compran alimentos congelados, es aconsejable llevar una bolsa termoaislante. Se recomienda, asimismo adquirirlos al finalizar sus compras. • Envuélvalos en papel de periódico y métalos en el congelador en cuanto llegue a su casa. • Controle con atención el producto al comprarlo ya que los alimentos que se tran descongelado, aun sólo parcialmente, no tienen que volver a congelarle sino que tran de ser consumidos antes de transcurridas 24 horas. Attenzione L’apparecchio deve poter essere scollegato dalla rete; é quindi necessario che la spina rimanga accessibile ad installazione avvenuta. 8 17 Conservación de los alimentos congelados Cuando se enciende por primera vez o después de un periodo de inactividad del congelador, ponga el congelador en posición de congelación rápida (SUPER) y espere por los menos dos horas antes de poner los productos en el congelador. Después puede volver a la conservación normal. Importante En caso de interrupción de corriente durante la conservación de los alimentos congelados, no abrir absolutamente la puerta. Los alimentos no se deterioran si la interrupción es breve (un aumento de la temperaturade los alimentos congelados reduce el período de conservación) y el compartimento congelador está lleno, de lo contrario se aconseja consumirlos a la mayor brevedad. Descongelación Los alimentos congelados, antes de ser utilizados, pueden ponerse a descongelar en el refrigerador o a temperatura ambiente, según el tiempo disponible para esta operación. Si se trata de pequeñas porciones, pueden ser cocinadas directamente apenas sacadas del congelador, pero en este caso el tiempo de cocción es más prolongado. Istruzioni per l’incasso integrale 2 50-min. cm 200 Dimensioni del vano Altezza (1) 600 mm Profondità (2) 550 mm Larghezza (3) 560 mm La porta dell’apparecchiatura è fissata per mezzo di perni, per il trasporto. Togliere il perno superiore e inferiore, conformemente al senso di apertura della porta. min. cm 200 D028 540 Per motivi si sicurezza la ventilazione deve essere come indicato in figura. 50 3 Attenzione: mantenere le aperture per la ventilazione libere da ogni ostruzione. 1 2 Inoltre é necessario che la nicchia sia provvista di un camino d’areazione con le seguenti misure: profondità: 50 mm larghezza: 540 mm PR0 Inserire l’apparecchiatura nel vano appoggiandola alla parete interna corrispondente al lato di apertura della porta sino a quando il coprifuga superiore va in battuta (1) e assicurare che la cerniera inferiore sia in linea con la parete del mobile (2). 1 Cubitos de hielo 2 El aparato está dotado de una o más bandejitas para la produccíon de hielo; llenar esta cubeta con agua potable y colocarla en el compartimento congelador. No utilizar nunca instrumentos metálicos para despegar las cubetas cuando se han pegado por causa del hielo. 2 D022 Fissare l’apparecchiatura con le 4 viti in dotazione. I Applicare a pressione il coprifuga, tra apparecchiatura e mobile. 16 D724 9 Applicare i coperchietti (C-D) sulle alette dei coprifuga e nei fori per le cerniere. Applicare la griglia di aerazione (B) e il coperchio copricerniera (E) inserendoli a scatto. USO D C Limpieza de las partes internas Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. E No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrían dañar las superficies. B El tablero de control Separare i pezzi Ha, Hb, Hc, Hd come da figura 5 4 Hb Ha Hd BCD ca. 50 mm Appoggiare la guida (Ha) sulla parte interna della porta del mobile sopra e sotto come indicato in figura e segnare la posizione dei fori esterni. Dopo aver preparato i fori fissare la guida con le viti in dotazione. 90° 21 m m E A - Mando N/S (Normal/Super) D - Piloto de control de funcionamiento B - Piloto de funcionamiento SUPER E - Mando del termostato ca. 50 mm Inserire a scatto il coperchietto (Hc) sulla guida (Ha) Ha Puesta en marcha Piloto de alarma temperatura Introducir el enchufe en la toma de corriente, se encenderá el piloto (D). Girar el mando del termostato (E), en sentido horario hasta una posición distinta de la posición «O» (parada). El congelador se pone en marcha. El piloto de alarma de la temperatura se enciende automáticamente cada vez que la temperatura interior supera un cierto valor que podría impedir una larga conservación de los alimentos. El funcionamiento del congelador se interrumpe al girar el mando en la posicíon «O». 90° 21 m m Regulación de la temperatura La temperatura se regula automaticámente y puede ser aumentada (menos frío) girando el mando hacia los números más bajos o bien se puede disminuir (más frío) girándolo hacia los números más altos.De todos modos, la colocación del mando se determina teniendo en cuenta que la temperatura interna depende: • Hc de la temperatura ambiente; • de la frecuencia de aperatura de la puerta; • de la cantidad de alimentos conservados; • de la colocación del aparato. La posición intermedia es generalmente la más indicada. Congelación rapida Para la congelación rápida, apretar el mando (A). Se encenderá el piloto de congelación rápida (B). 10 2 C - Piloto de alarma temperatura PR266 PR33 1 3 A Hc 6 Es perfectamente normal que el piloto de alarma permanezca encendida un rato después de encender el congelador por primera vez. Quedará encendida inasta alcanzar la temperatura óptima para la conservación de los alimentos. Congelación de los alimentos frescos El congelador está apto para congelar alimentos frescos y para conservar alimentos congelados. Para la congelación pongar en situación de congelación rápida por lo menos 24 horas antes de introducir los alimentos. Al acabar el proceso de congelación, vuelva a regular por la conservación “normal”. La cantidad máxima de alimentos que pueden ser congelados en 24 h. figura en la Tarjeta Matrícula del aparato.Los alimentos necesitan 24 horas para completar su congelación después de ponerlos en el congelador. Coloque los alimentos por congelar en el compartimiento inferior. 15 • • En todos los aparatos de refrigeración y congelación existen superficies que se cubren con escarcha. Según el modelo, la escarcha puede ser eliminada automáticamente (desescarche automático) o manualmente. No intentar nunca quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya que se podría dañar irremediablemente el evaporador. Utilizar para ello sólo el rascador de plástico que se suministra con el aparato. Por el mismo motivo no despegar nunca las cubetas del hielo con un cuchillo o cualquier otro objeto puntiagudo. No colocar en el compartimiento de la baja temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podrían explotar Instalación • • El aparato se calienta considerablemente en la proximidad del condensador y del compresor, por lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular libremente alrededor del mismo. Una ventilación insuficiente puede causar un mal funcionamiento y daños al aparato. Seguir cuidadosamente las instrucciones que se dan para la instalación. Una vez instalado el aparato verificar que no esté apoyado sobre el cable de alimentación. Importante: en caso de que el cable de alimentación se dañe, deberá ser sustituido con un cable especial. Ambos cables pueden ser solicitados al fabricante o al Servicio de asistencia. • Si el aparato es transportado en forma horizontal es posible que el aceite contenido en el compresor pase al circuito refrigerante. Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marcha el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor. Protección del ambiente Este aparato no contiene en el circuito refrigerante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el dano del circinto refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepciõn son suministradas por las autoridades municipales; Los materiales usados en este aparato marcados con el simbolo son reciclables. Desguace de aparatos viejos El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Aprire la porta dell’apparecchiatura e quella del mobile a 90° ca. Inserire la squadretta (Hb) nella guida (Ha). Tenere insieme la porta dell’apparecchiatura e quella del mobile e segnare i fori come indicato in figura. Ha Togliere le squadrette e segnare con il chiodo (K) a 8 mm dal bordo esterno della porta. 8mm K Ha Posizionare nuovamente la squadretta sopra la guida e fissare con le viti in dotazione. Per l’eventuale operazione di allineamento della porta del mobile, utilizzare il gioco dei fori asolati. Al termine delle operazioni è necessario controllare l’esatta chiusura della porta dell’apparecchiatura. Hb PR168 Advertencias y consejos importantes 13 Uso 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 Consejos 17 Consejos para congelación 17 14 Hb PR167 INDICE Limpieza de las partes internas El tablero de control Puesta en marcha Regulacíon de la temperatura Congelatión rapida Piloto de alrma temperatura Congelatión de alimentos frescos Conservación de los alimentos congelados Descongelación Cubitos de hielo 8mm Consejos para conservación de alimentos congelados 17 Manutención 18 Limpieza periódica Temporadas largas de inactividad Desescarche 18 18 18 Como actuar si el aparato no funciona 19 Datos técnicos 19 Instalación 20 Colocación Conexión elétrica Instrucciones para la instalación 20 20 21 Inserire a scatto il coperchietto (Hd) sulla guida (Hb) Hb Hd PR167/1 11 ADVERTENCIASY CONSEJOS IMPORTANTES Consigli pratici Consigli per la congelazione e per la conservazione dei surgelati Consigli per il risparmio energetico • • dividere tutto in piccole parti, in modo da favorire la rapidità della congelazione e consentire lo scongelamento solo della quantità necessaria; Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore. Il compressore entra in funzione più spesso con temperature ambientali elevate. • • avvolgere gli alimenti in fogli di alluminio o politene. Garantire una sufficiente aereazione. Non coprire mai le aperture d’aereazione. • • evitare di mettere i prodotti da congelare a contatto di quelli già congelati; ciò eviterà l’innalzamento della temperatura di questi ultimi; Non collocare dei cibi caldi nell’apparecchio, lasciarli prima raffreddare. • Aprire la porta lo stretto necessario. • non consumare immediatamente i ghiaccioli prelevati dallo scomparto congelatore possono provocare scottature da freddo; Non regolare una temperatura più fredda di quanto sia necessario. • • • è consigliabile indicare sulla confezione la data di inizio della congelazione al fine di poter controllare il tempo di conservazione; • non mettere nello scomparto congelatore bevande gassate: possono esplodere • Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano in breve tempo e non possono venir ricongelati. • Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias. En caso de que este aparato, dotado de cierre magnético, sustituya uno con cierre automático, aconsejamos que la cerradura de este último quede inservible, antes de deshacerse de él. Así se evitará que los niños, jugando, puedan quedarse encerrados dentro, con grave peligro de sus vidas. Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los demás. Le rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato. Seguridad • Mettere i cibi da scongelare nel comparto refrigerante. Il freddo derivante dal scongelamento aiuta il raffreddamento del comparto refrigerante. Desenchufar el aparato antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento (como la sustitución de la bombilla de iluminación en los aparatos que la poseen). • Mantenere costantemente pulito il condensatore posto sul lato posteriore dell’apparecchio. Este aparato ha sido proyectado para ser usado por adultos. Por lo tanto, tener cuidado que los niños no se acerquen para jugar con él. • Es peligroso modificar o intentar modificar las características de este aparato. • Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de limpieza o manutención (como la substitución de la bombilla en aquellos aparatos que la tienen). • No consumir nunca los cubitos de hielo recién sacados del congelador ya que podrían provocar quemaduras. • Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los desplazamientos. • Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser efetuados exclusivamente por personal autorizado de la empresa. • 12 Este aparato no contiene en el circuito refrigerante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el daño del circiuto refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepción son suministradas por las autoridades municipales. • Prestar la máxima atención durante las operaciones de desplazamiento para no dañar las partes del circuito refrigerante a fin de evitar las posibles salidas de líquido. • El aparato no debe ser colocado cerca de termosifones o cocinas a gas. • Evitar la exposición prolongada del aparato a los rayos solares. Imprimido en papel reciclado • La parte posterior del aparato debe recibir una circulación de aire suficiente y se debe evitar cualquier daño al circuito refrigerante. • Solamente para los congeladores (excluidos los empotrados): su mejor ubicación es el sótano. Asistencia • Cualquier modificación que eventualmente fuese necesaria a la instalación eléctrica doméstica para poder instalar el aparato tiene que ser realizada sólo por personal competente. • Para eventuales intervenciones dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir las piezas de repuesto originales. • En caso de necesitar reparaciones no intentar hacerlas personalmente. Las reparaciones efectuadas por personas no competentes pueden provocar daños. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia más cercano y emplear sólo repuestos originales. Uso • Los frigoríficos y/o congeladores domésticos están destinados sólo a la conservación y/o congelación de alimentos. • Las mejores prestaciones se obtienen con temperaturas ambiente comprendidas entre +18°C y +43°C (Clase T); +18°C y +38°C (Clase ST); +16°C y +32°C (Clase N); +10°C y +32°C (Clase SN); la clase de pertenencia está indicada en la placa matrícula situada en la cámara al lado del cajón verduras. Atención: en caso de temperaturas ambiente diferentes de las indicadas para la clase climática a la cual pertenece este producto, es preciso observar las indicaciones siguientes: cuando la temperatura ambiente desciende por debajo del valor mínimo puede suceder que la temperatura de conservación en el vano congelador no esté garantizada; por lo tanto, se aconseja que se consuman a lo más pronto los alimentos presentes en su interior. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Zanussi ZI9070A Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas

Documentos relacionados