Samsung WF45R6300AV/US Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Lavadora
Manual del usuario
WF45R6300A*
Untitled-1 1 2019-08-23  12:15:34
Español2
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA 6
Advertencias fundamentales para la instalación 6
Precauciones para la instalación 8
Advertencias fundamentales para el uso 8
Precauciones de uso 10
Advertencias fundamentales para la limpieza 13
Aviso regulatorio 14
Aviso para FCC 14
Aviso IC 15
Anuncio sobre código abierto 16
Instalación 17
Desempaque de la lavadora 17
Componentes 18
Requisitos de instalación 20
Instalación paso a paso 24
Antes de comenzar 29
Conguración inicial 29
Pautas de lavado 29
Pautas para el cajón para detergente 31
Funcionamiento 34
Panel de control 34
Sencillos pasos para comenzar 38
Descripción de los ciclos 39
Tabla de ciclos 41
Funciones especiales 43
Bixby 45
SmartThings 46
Untitled-1 2 2019-08-23  12:15:34
Español 3
Contenido
Mantenimiento 47
Autolimpieza 47
Smart Care 48
Drenaje de emergencia 49
Limpieza 50
Recuperación de un congelamiento 53
Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora 53
Limpieza del exterior 54
Limpieza del interior 54
Solución de problemas 55
Vericaciones 55
Códigos de información 60
Especicaciones 62
Tabla de indicaciones sobre telas 62
Protección del medio ambiente 63
Declaración de conformidad 63
Hoja de especicaciones 64
Untitled-1 3 2019-08-23  12:15:35
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante
acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a
n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las características
y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del
electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que
fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características
de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no
todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el
centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas móviles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y úselo
con cuidado.
Información sobre seguridad
Untitled-1 4 2019-08-23  12:15:36
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Información sobre seguridad
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa
este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a
continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina,
solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que emiten vapores que
pueden encenderse o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión
cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico, retire
la puerta del compartimiento de lavado o secado.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
7. No modique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo
que esté recomendado especícamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las
instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para
llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas al agua
del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
10. Es posible que, en ciertas circunstancias, se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente
que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de
agua caliente no fue utilizado durante dicho período, antes de usar la lavadora o la lavadora y la
secadora combinadas, abra todas las llaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos.
De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inamable, no fume ni
use una llama abierta en ese momento.
Untitled-1 5 2019-08-23  12:15:36
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español6
Información sobre seguridad
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Advertencias fundamentales para la instalación
ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico calicado o una empresa de servicios.
De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el
producto o lesiones.
El electrodoméstico es pesado, tenga cuidado cuando lo levante.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared que cumpla las especicaciones eléctricas
locales. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico y no use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente suministrados a la lavadora coincidan con
los indicados en las especicaciones del producto. De lo contrario, se puede producir una descarga
eléctrica o un incendio. Enchufe el cable de alimentación rmemente en el tomacorriente de pared.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de
contacto de la alimentación con un paño seco.
Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de manera que el cable baje hacia el piso.
Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos
del interior del cable pueden dañarse y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
Si un niño mete la cabeza en una bolsa de plástico, se puede asxiar.
Si el electrodoméstico, el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
Untitled-1 6 2019-08-23  12:15:36
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
Información sobre seguridad
La conexión a tierra no debe hacerse a una tubería de gas, una tubería de agua de plástico, ni a la línea
telefónica.
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente cumpla con las normativas locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o de materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz
directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde se registren bajas temperaturas.
El hielo puede reventar los tubos.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice transformadores eléctricos para alimentar la lavadora.
Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación o un enchufe dañado ni un tomacorriente de pared que esté ojo.
Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte
el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico.
Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
Para desenchufar el cable de alimentación, jálelo sujetándolo por el enchufe.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
El electrodoméstico debe colocarse en una posición en la que el tomacorriente, las llaves de suministro de
agua y los tubos de drenaje sean accesibles.
Untitled-1 7 2019-08-23  12:15:36
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español8
Información sobre seguridad
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder fácilmente al enchufe.
De lo contrario, se puede producir un incendio o una descarga debido a las fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una supercie sólida y nivelada que pueda soportar su peso.
De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, movimientos, ruidos o problemas con el
producto.
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, corte inmediatamente el suministro de agua y la alimentación y
comuníquese con el centro de servicio más cercano.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y
llame al centro de servicio más cercano.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el
electrodoméstico ni el cable de alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Además, cuando se deshaga del
electrodoméstico, quite el cierre de la puerta de la lavadora.
Los niños pueden asxiarse y morir si quedan atrapados dentro del producto.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poli estireno) del fondo de la lavadora antes de utilizarla.
No utilice la lavadora para lavar prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de
pinturas, alcohol u otras sustancias inamables o explosivas.
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
Untitled-1 8 2019-08-23  12:15:36
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
Información sobre seguridad
El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o hacer que el suelo se vuelva resbaladizo.
Puede provocar lesiones.
Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
No introduzca las manos bajo la lavadora cuando esté en funcionamiento.
Puede provocar lesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una
descarga eléctrica o un incendio.
No deje que los niños ni las personas discapacitadas utilicen la lavadora sin la supervisión adecuada. No
permita que los niños se suban al electrodoméstico.
Esto puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
Puede provocar lesiones.
No desenchufe el electrodoméstico jalando el cable de alimentación. Sujete siempre el enchufe rmemente
y extráigalo en línea recta.
Un cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No trate de reparar, desensamblar ni modicar el electrodoméstico usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estándar.
Cuando deba reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
Si se aoja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico,
desenchufe el cable de alimentación.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una
tormenta eléctrica.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-1 9 2019-08-23  12:15:36
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español10
Información sobre seguridad
Si entra alguna sustancia extraña en el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación y
comuníquese con el centro de atención al cliente de Samsung más cercano.
Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen encima o dentro de la lavadora. La puerta de la
lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si quedaran
atrapados adentro.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos,
etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
De lo contrario, se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El vidrio frontal se puede romper con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la lavadora.
La rotura del vidrio puede causar lesiones.
Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra
lentamente la llave de agua.
Abra lentamente la llave de agua tras un período prolongado de falta de uso.
La presión de aire en la manguera de suministro de agua o en la tubería de agua puede dañar una
pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, revise el drenaje.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede producir una descarga eléctrica
o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta.
Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede dañarse la ropa o la lavadora, o puede provocar fugas
de agua.
Cierre el suministro de agua cuando la lavadora no esté en uso.
Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente ajustados.
Asegúrese de que la arandela de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por
sustancias extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, se puede
producir una fuga de agua.
Untitled-1 10 2019-08-23  12:15:37
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11
Información sobre seguridad
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verique que los conectores de la manguera de
suministro estén bien ajustados y que no haya fugas de agua.
Si los conectores de la manguera de suministro de agua están ojos, puede haber fugas de agua.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
El uso del producto con nes comerciales se considera un uso incorrecto del producto. Si se hace un uso
comercial del producto, este no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se
podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el mal funcionamiento o los daños resultantes de
este uso incorrecto.
No se pare encima del electrodoméstico ni coloque objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos,
platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima de este.
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la supercie del electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones por un mal funcionamiento.
El agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado está caliente. No
toque el agua.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque asientos, alfombrillas o prendas impermeables (*) a menos que su
electrodoméstico tenga un ciclo especial para lavar estos artículos.
(*): Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí, bolsas de dormir,
cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc.
No lave alfombrillas gruesas o rígidas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueden
producir lesiones o daños a la lavadora, las paredes, el piso o la ropa debido a las vibraciones
anormales.
No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y adherirse al
tambor, lo que puede resultar en un funcionamiento anómalo, por ejemplo una falla en el drenaje.
No haga funcionar la lavadora sin el cajón para detergente.
Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior del tambor durante o inmediatamente después del secado, ya que está caliente.
Podría quemarse.
Untitled-1 11 2019-08-23  12:15:37
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español12
Información sobre seguridad
La puerta de vidrio se calienta durante el lavado y secado. Por ende, no toque la puerta de vidrio.
Además, no permita que los niños jueguen alrededor de la lavadora ni que toquen la puerta de vidrio.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el cajón para detergente.
Se puede dañar la mano ya que ésta puede quedar atrapada por el dispositivo de introducción del
detergente.
No utilice detergente en polvo en el compartimiento para detergente líquido (únicamente para los
modelos aplicables). Retire el compartimiento y coloque el detergente en polvo directamente en el
compartimiento de lavado principal.
No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora.
De lo contrario, las vibraciones anormales podrían dañar la lavadora, o bien, causar lesiones o la
muerte en el caso de las mascotas.
No presione los botones con objetos alados, como alleres, cuchillos, uñas, etc.
Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los
establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
Se puede deformar la arandela de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante períodos
prolongados.
Estas dos acciones pueden oxidar el tambor.
Si comienza a aparecer óxido en la supercie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la
supercie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada
por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilice agua de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podría causar problemas en la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto,
como decoloración, óxido y malos olores.
Coloque medias y sostenes en una red para ropa y lávelos junto con otra ropa.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
Untitled-1 12 2019-08-23  12:15:37
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 13
Información sobre seguridad
De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
Asegúrese de que los bolsillos de las prendas que vaya a lavar estén vacíos.
Los objetos duros o alados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras pueden causar daños
considerables en el electrodoméstico.
No utilice la lavadora para lavar ropa que contenga hebillas o botones grandes u otros objetos de metal
pesados.
Clasique las prendas según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura del agua y las
funciones adicionales recomendadas.
De lo contrario, se pueden decolorar o dañar las telas.
Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
De lo contrario, se pueden producir lesiones personales.
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de
la pared.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-1 13 2019-08-23  12:15:37
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español14
Aviso regulatorio
Aviso para FCC
PRECAUCIÓN
Todos los cambios y modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra
sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia dañina, y
2. Este electrodoméstico debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que
puedan causar un funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales
1–11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si
el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la radio o el televisor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no
controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre
el radiador y su cuerpo. Este electrodoméstico y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con
ninguna otra antena o transmisor.
Aviso regulatorio
Untitled-1 14 2019-08-23  12:15:37
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 15
Aviso regulatorio
Aviso IC
El término “IC” antes del número de certicación de radio signica únicamente que se han cumplido las
especicaciones técnicas del Ministerio de Industria del Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a
las siguientes dos condiciones:
1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia, y
2. Este electrodoméstico debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado del dispositivo.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales
1–11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos por la IC para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este electrodoméstico y su/s antena/s no deben ubicarse ni
utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Untitled-1 15 2019-08-23  12:15:37
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Aviso regulatorio
Español16
Aviso regulatorio
Anuncio sobre código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el
correspondiente código fuente completo por un período de tres años a partir del último envío de este
producto enviando un correo electrónico a mailto:[email protected].
Asimismo es posible obtener el correspondiente código fuente completo en un soporte físico como un CD-
ROM; se le cobrará una tasa mínima.
La siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 lleva a la página de
descarga del código fuente disponible y a la información de licencia de código abierto relacionada con
este producto. Esta oferta es válida para quienes reciban esta información.
NOTA
Por la presente, Samsung Electronics declara que el artefacto del tipo de equipo radioeléctrico se ajusta a
lo dispuesto en la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de internet: La declaración ocial de conformidad puede encontrarse
en http://www.samsung.com, vaya a Soporte > busque Conoce tu producto e ingrese el nombre del
modelo.
Potencia máxima de transmisor Wi-Fi: 20 dBm a 2.412 GHz – 2.472 GHz
Untitled-1 16 2019-08-23  12:15:37
Español 17
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar
accidentes al lavar la ropa.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador
térmico, motor, válvula de entrada y bomba.
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el
transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la
lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-
726-7864). Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que
levante o transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poli estireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Se necesitan 2 personas para desempacar la
lavadora como mínimo. No incline la lavadora
hacia adelante al retirar la protección de la parte
inferior de los materiales de empaque.
Cuando recline la lavadora para retirar la base de
cartón, proteja el lateral y deposítela con cuidado.
Nunca apoye la lavadora sobre la parte frontal ni
posterior.
Instalación
Untitled-1 17 2019-08-23  12:15:38
Instalación
Español18
Instalación
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la
lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
01
02
03
04
09
10
12
05
06
07
08
11
01 Palanca de seguridad 02 Cajón para detergente 03 Puerta
04 Tambor 05 Encimera 06 Panel de control
07 Enchufe 08 Manguera de drenaje 09 Cubierta del ltro
10 Patas niveladoras 11 Filtro de la bomba
12 Tubo de drenaje de
emergencia
Untitled-1 18 2019-08-23  12:15:39
Español 19
Instalación
Partes suministradas
Tapas de los tornillos Guía de la manguera Sujetacables
Partes no suministradas
Mangueras de agua (se venden
por separado)
Almohadillas antideslizantes (se
venden por separado)
Herramientas necesarias para la instalación
Llave inglesa Destornillador
Phillips
Nivelador Pinzas ajustables Cinta de medir
NOTA
Tapas de los tornillos: La cantidad de tapas para tornillos (3 a 6) provista depende del modelo.
El aspecto de la lavadora y los accesorios provistos puede diferir dependiendo del modelo.
Para comprar accesorios o piezas perdidas, comuníquese con un centro de servicios Samsung o con el
vendedor.
PRECAUCIÓN
No vuelva a utilizar las mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar
inundaciones o daños materiales.
Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de las dos mangueras de
agua.
Untitled-1 19 2019-08-23  12:15:41
Instalación
Español20
Instalación
Requisitos de instalación
Suministro eléctrico y conexión a tierra
Fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz / 15 A requerido.
Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito.
Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de alimentación que
cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión
a tierra correctamente instalado.
Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra, consulte con un electricista o un técnico de servicio
acreditados.
No modique el enchufe provisto. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calicado que
instale el tomacorriente apropiado.
ADVERTENCIA
NO utilice un cable prolongador.
Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con la lavadora.
NO conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua
caliente.
La conexión no adecuada de los conductores de descarga a tierra puede generar una descarga
eléctrica.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y
la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, de
conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el
Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es
su responsabilidad proveer el servicio eléctrico adecuado para su lavadora.
Suministro de agua
La presión de agua adecuada para esta lavadora es de 20-116 psi (137-800 kPa). Una presión de agua
inferior a 20 psi (137 kPa) puede impedir que la válvula de agua se cierre completamente. También puede
hacer que el tambor demore demasiado en llenarse y se apague la lavadora. Las llaves del agua deben
estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de la parte posterior de la lavadora para que las mangueras
de entrada provistas puedan llegar a la lavadora.
Para reducir el riesgo de fugas:
Asegúrese de que las llaves de agua se encuentren en una posición accesible.
Cierre las llaves cuando la lavadora no esté en uso.
Revise periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de
agua.
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave
del agua no presenten pérdidas.
Untitled-1 20 2019-08-23  12:15:42
Español 21
Instalación
Drenaje
Samsung recomienda una toma de agua de 18 in (460 mm) de altura. La manguera de drenaje debe
conectarse a la toma de agua a través del gancho, y la toma de agua debe cubrir totalmente la manguera
de drenaje.
Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso sólido. Posiblemente los pisos de
madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las supercies
alfombradas o con revestimiento sintético no ofrecen una buena resistencia a las vibraciones y pueden
causar que la lavadora se desplace levemente durante el ciclo de centrifugado.
PRECAUCIÓN
NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Temperatura del agua
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retiene algo de
agua en las válvulas de agua, la bomba y las mangueras. El agua congelada dentro de los conductos puede
dañar las correas, la bomba y otros componentes de la lavadora.
Dimensiones
9
A
U
A. Altura total 38.7 in (984 mm)
B. Ancho 27 in (686 mm)
C. Profundidad con la puerta abierta 52.6 in (1337 mm)
D. Profundidad 31.3 in (796 mm)
Untitled-1 21 2019-08-23  12:15:42
Instalación
Español22
Instalación
Requisito de espacio libre
Este requisito de espacio libre solo se aplica a las lavadoras.
NOTA
Para el requisito de espacio libre para secadoras, consulte el manual del usuario de la secadora.
Si la lavadora y la secadora tienen distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor.
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable:
Laterales Arriba Posterior Frente
1 in (25 mm) 1 in (25 mm) 5 in (127 mm) 1 in (25 mm)
Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe
tener dos aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 in
2
(465 cm
2
).
Instalación debajo de mostrador
B
C
A
A 39.6 in (1006 mm)
B 1 in (25 mm)
C 1 in (25 mm)
Instalación en pedestal
9
A
A 5 in (127 mm)
B 6 in (152 mm)
C 52.0 in (1320 mm)
Untitled-1 22 2019-08-23  12:15:43
Español 23
Instalación
Este requisito de espacio libre aplica para la instalación de lavadora y secadora en conjunto.
Instalación lado a lado Instalación apilada (Modelo: SKK-8K)
9
U
k
A
9
A 1 in (25 mm)
B 5.9 in (150 mm)
C 7.1 in (180 mm)
D 6 in (152 mm)
E 78.5 in (1994 mm)
ADVERTENCIA
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio utilizable.
Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede adquirir un kit de
apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung.
Untitled-1 23 2019-08-23  12:15:44
Instalación
Español24
Instalación
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
Requisitos de la ubicación:
Una supercie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir la
ventilación
No expuesta a la luz directa del sol
Espacio suciente para la ventilación y el cableado
La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 °F/0 °C)
Alejada de fuentes de calor
PASO 2 Retirar los tornillos de transporte
Desempaque el producto y retire todos los
tornillos de transporte.
1. Aoje todos los tornillos de transporte de la
parte posterior de la máquina con la llave.
NOTA
Es necesaria una llave ajustable o una llave
española de 10 mm para retirar los tornillos de
transporte.
2. Cubra los oricios con las tapas de plástico
para tornillos provistas.
Conserve los tornillos de transporte en caso de
que los necesite en el futuro.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Deseche todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Untitled-1 24 2019-08-23  12:15:45
Español 25
Instalación
PASO 3 Ajustar las patas niveladoras
1. Deslice con cuidado la lavadora hasta dejarla
en su lugar. Una fuerza excesiva puede dañar
las patas niveladoras.
2. Gire las patas niveladoras en el sentido de las
agujas del reloj o en el sentido contrario al de
las agujas del reloj con una llave para ajustar la
altura hasta que la lavadora quede nivelada.
3. Con un destornillador para tornillos de cabeza
plana, ajuste las tuercas de jación (A).
NOTA
Es necesaria una llave ajustable o una llave
española de 17 mm para ajustar las patas
niveladoras.
PASO 4 Conectar la manguera de agua
B
A
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar mangueras de agua
nuevas, y de que las juntas de goma (B) estén
dentro de los acoplamientos (A) en ambos
extremos de las mangueras. Es posible que
las mangueras de agua que no tengan juntas
pierdan.
Deje 5 in (127 mm) de espacio libre entre
la parte posterior de la lavadora y la pared
para impedir que se enrosquen las mangueras
de agua. Las mangueras enroscadas pueden
presentar pérdidas de agua.
Si hay una fuga de agua, deje de utilizar la
lavadora y comuníquese con un centro de
servicio local de Samsung. Una fuga de agua
puede provocar una descarga eléctrica.
No estire a la fuerza las mangueras de agua.
Si una manguera resulta demasiado corta,
reemplácela por otra manguera más larga.
Untitled-1 25 2019-08-23  12:15:46
Instalación
Español26
Instalación
1. Ajuste las mangueras de agua a las llaves de
agua fría y caliente con la mano hasta que
estén bien apretadas. Luego, utilice pinzas para
ajustar dos tercios de un giro más. No ajuste
los accesorios de más para evitar dañarlos.
2. Jale las mangueras de agua para vericar que
estén bien conectadas.
3. Coloque los otros extremos de las mangueras
en una cubeta y abra las llaves de agua
durante 10 a 15 segundos para eliminar las
impurezas. Cuando haya terminado, cierre las
llaves de agua.
4. Ajuste las mangueras de agua a las entradas
de agua fría y caliente con la mano hasta que
estén bien apretadas. Luego, utilice pinzas para
ajustar dos tercios de un giro más.
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro de
agua caliente, inserte el tapón de la entrada de
agua en la entrada de suministro del agua caliente.
Luego, presione Temp. (Temperatura) para
seleccionar Fría.
Untitled-1 26 2019-08-23  12:15:48
Español 27
Instalación
5. Abra las llaves de agua y verique que no
haya pérdidas.
PASO 5 Conectar la manguera de drenaje
1. Verique la altura (A) de su sistema de drenaje
y asegúrese de que se cumplan las alturas
mínimas y máximas.
Mínimo 18 in (46 cm)
Máximo 96 in (245 cm)
NOTA
Asegúrese de medir la altura desde el piso
donde se apoya la lavadora.
Es posible que la ecacia del drenaje sea
menor si el sistema está a la altura máxima.
Para evitar el trasvase de agua de la lavadora,
no utilice un sistema de drenaje cuya altura
sea inferior a la mínima indicada.
9
2. Coloque la manguera de drenaje en la guía
para manguera de plástico (B).
Untitled-1 27 2019-08-23  12:15:50
Instalación
Español28
Instalación
*
A
(*): Mín. 6 in (152 mm), Máx. 8 in (203 mm)
3. Direccione la manguera de drenaje hacia el
sistema de drenaje.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar una toma de agua,
asegúrese de que la conexión de la toma
de agua y la manguera de drenaje no esté
hermetizada.
Si se utiliza una toma de agua, asegúrese de
que la manguera de drenaje esté entre 6 in
(152 mm) y 8 in (203 mm) dentro de la toma
de agua.
4. Fije la manguera de drenaje con uniones de
cable.
AA
Sobre el borde de un lavamanos
La manguera de drenaje debe colocarse a una
altura entre 24 in (60 cm) y 35 in (90 cm) del piso.
Para mantener doblado el extremo de salida de
la manguera, utilice la guía de la manguera (A) de
plástico suministrada. Fije la guía a la pared con
un gancho para asegurar la estabilidad durante el
drenaje.
PASO 6 Retirar la protección de la puerta
B
Retire el pequeño círculo protector (B) arriba de la
traba de la puerta antes de usar la lavadora.
PASO 7 Encendido
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V CA / 60 Hz / 15 A aprobado y protegido
por un disyuntor o fusible. Luego, presione Encender/Apagar para encender la lavadora.
Untitled-1 28 2019-08-23  12:15:52
Español 29
Antes de comenzar
Conguración inicial
Ejecutar la calibración (recomendado)
La Calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Asegúrese de que el tambor esté
vacío antes de ejecutar la Calibración.
1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
2. Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Delay End (Final Diferido) durante 3
segundos.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para iniciar el
nuevo ciclo.
- La puerta permanece bloqueada durante el funcionamiento.
- El tambor sigue girando hacia la derecha y hacia la izquierda durante varios minutos.
4. Cuando naliza, la lavadora se apaga automáticamente.
Pautas de lavado
PASO 1 Clasicar
Clasique las prendas de acuerdo con los siguientes criterios:
Etiqueta de indicaciones: Clasique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética, seda,
lana y rayón.
Color: Separe la ropa blanca de la de color.
Tamaño: Mezclar prendas de distintos tamaños en el tambor mejora el desempeño del lavado.
Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado. Para las prendas nuevas de lana pura, cortinas y
prendas de seda, verique las etiquetas de las prendas.
NOTA
Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de cuidado de la ropa y clasique los artículos en consecuencia.
PASO 2 Vaciar los bolsillos
Vacíe los bolsillos de todas las prendas.
Los objetos metálicos como monedas, clips y hebillas pueden dañar las otras prendas y el tambor.
Dé vuelta las prendas con botones o bordados
Si los cierres de los pantalones o las chaquetas están abiertos durante el lavado, el tambor puede
dañarse. Los cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón.
Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Asegúrese de sujetar los
cordones antes de comenzar el lavado.
Antes de comenzar
Untitled-1 29 2019-08-23  12:15:53
Antes de comenzar
Español30
Antes de comenzar
PASO 3 Utilizar una red para ropa
Los sostenes (lavables con agua) se deben colocar dentro de una red para ropa. Las partes metálicas de
los sostenes pueden atravesar la tela y dañar otras prendas.
Las prendas pequeñas y livianas como las medias, los guantes, las medias de nylon y los pañuelos
pueden trabarse en la puerta. Colóquelas dentro de una red para ropa.
No lave la red sin ropa dentro de ella. Se podrían producir vibraciones anormales que podrían
desplazar la lavadora y causar lesiones personales.
PASO 4 Calcular la capacidad de carga
No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga la lavadora, la ropa puede no lavarse correctamente.
NOTA
Cuando se lave ropa de cama o cobertores, el tiempo de lavado se puede alargar o la ecacia del
centrifugado puede reducirse.
Para ropa de cama o cobertores, el nivel máximo de centrifugado recomendado es el Nivel 2 o Nivel 3 y la
capacidad de carga es de 3.0 kg o menos.
PRECAUCIÓN
Si la carga está desequilibrada y el código de información “UB” se muestra en la pantalla, redistribuya la
carga. Una carga desequilibrada puede disminuir el desempeño del centrifugado.
PASO 5 Agregar el tipo de detergente adecuado
El tipo de detergente adecuado depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana),
color, temperatura de lavado y grado de suciedad. Use siempre detergente de alta ecacia (HE) y "baja
espuma", diseñado para las lavadoras automáticas.
NOTA
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la ropa, el grado de
suciedad y la dureza del agua en su zona. Si desconoce la dureza del agua de su zona, comuníquese
con las autoridades locales.
No utilice un detergente que tenga tendencia a endurecerse o solidicarse. Este detergente puede
permanecer durante el ciclo de enjuague y bloquear la salida de drenaje.
PRECAUCIÓN
Cuando lave prendas de lana con el ciclo WOOL (LANA), utilice exclusivamente un detergente líquido
neutro. El detergente en polvo utilizado con el ciclo WOOL (LANA) puede permanecer sobre las prendas y
decolorarlas.
Untitled-1 30 2019-08-23  12:15:53
Español 31
Antes de comenzar
Utilice solo detergente de alta ecacia (HE)
La lavadora fue diseñada para usar detergentes de
alta ecacia (HE, por su sigla en inglés).
Para obtener un lavado de óptima calidad, use
un detergente de alta ecacia, por ejemplo:
Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*.
Los detergentes de alta ecacia contienen
supresores que reducen o eliminan la espuma.
Cuando se produce menos espuma, la carga
se mueve con mayor ecacia y el lavado
se maximiza. (* Los nombres de las marcas
son marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes).
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente convencional.
Utilice solo detergentes de alta ecacia (HE).
Pautas para el cajón para detergente
La lavadora tiene un dispensador con tres compartimientos: el delantero izquierdo para el lavado
principal, el delantero derecho para el suavizante y el trasero derecho para el blanqueador líquido.
9
A
A. Compartimiento para el lavado principal:
Agregue detergente para lavado principal,
ablandador de agua, detergente para remojo,
protector para ropa de color y/o productos
quitamanchas.
B. Compartimiento para el suavizante: Agregue
suavizante de telas. No sobrepase la línea
máxima.
C. Compartimiento para el blanqueador:
Agregue blanqueador líquido. No sobrepase
la línea máxima.
Untitled-1 31 2019-08-23  12:15:54
Antes de comenzar
Español32
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN
No abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento.
No use los siguientes tipos de detergente:
- En pastillas o cápsulas
- En bola o en red
Para impedir que el compartimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos
(suavizantes o detergentes) en agua antes de agregarlos.
Para agregar productos de lavado en el cajón para detergente
1. Abra el cajón para detergente.
2. Agregue el detergente líquido al
compartimiento para el lavado principal.
Asegúrese de que el contenedor para
detergente líquido esté colocado y no
sobrepase la línea máxima (A) marcada.
NOTA
No agregue detergente en polvo ni otros
productos de lavado en polvo al contenedor
para detergente líquido.
Para utilizar detergente en polvo, consulte la
página 33.
9
3. Agregue suavizante en el compartimiento para
el suavizante. No sobrepase la línea máxima
(B).
PRECAUCIÓN
No se recomienda el suavizante en polvo.
Utilice solo suavizante líquido.
Antes de agregar suavizante concentrado, es
necesario diluirlo.
No agregue detergente para lavado principal
en el compartimiento para el suavizante.
4. Cierre el cajón para detergente.
Untitled-1 32 2019-08-23  12:15:55
Español 33
Antes de comenzar
Para utilizar detergente en polvo
Primero retire el contenedor para detergente
líquido provisto del compartimiento para el lavado
principal. Luego, agregue detergente en polvo
en el compartimiento para el lavado principal
siguiendo las instrucciones del fabricante de
detergente.
PRECAUCIÓN
No agregue detergente en polvo en el contenedor
para detergente líquido.
Para utilizar el compartimiento para el blanqueador
Agregue solo blanqueador líquido con cloro en el
compartimiento para blanqueador. No sobrepase
la línea máxima.
PRECAUCIÓN
No agregue un blanqueador líquido que contenga
cloro sin diluir directamente sobre la carga o
dentro del tambor. Se trata de un químico potente
y, si no se usa correctamente, puede ser perjudicial
para la tela, por ejemplo desgastando las bras o
causando decoloración.
Para utilizar potenciador de lavado o blanqueador con protección para ropa de color
Los potenciadores de lavado o blanqueadores con
protección para ropa de color pueden mejorar
el desempeño del lavado. Asegúrese de agregar
el potenciador de lavado o el blanqueador con
protección para ropa de color después de colocar
la ropa en el tambor.
NOTA
Para usar detergente en polvo y potenciador de
lavado o blanqueador con protección para ropa de
color, resulta más efectivo colocarlos juntos en el
tambor antes de cargar la ropa.
Untitled-1 33 2019-08-23  12:15:56
Español34
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea la Información de
seguridad antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de control
01
02
03 04 05 06
10
07
08 11
09 12
14
13
01 Selector de ciclos
Gire el disco para seleccionar un ciclo. (Para obtener más información sobre
los ciclos de lavado, consulte la página 39.)
02 Display
El display muestra información y tiempo restante del ciclo que se está
ejecutando, o un código de información si la lavadora necesita revisión.
03 Temp.
(Temperatura)
Presione para cambiar la temperatura del ciclo que se está ejecutando.
Hot (Caliente) (Nivel 5): Prendas muy sucias y que no destiñen. Solo
disponible con los siguientes ciclos: NORMAL, HEAVY DUTY (CARGA
PESADA), SANITIZE (ESTERILIZAR) y SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
(AUTOLIMPIEZA).
(Nivel 4): Ropa blanca y prendas muy sucias de colores sólidos.
(Nivel 3): Prendas que no destiñen.
(Nivel 2): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Cold (Fría) (Nivel 1): Usa solo agua fría sin encender el calentador. No se
suministra agua tibia.
04 Rinse (Enjuagar)
Presione para cambiar el número de enjuagues del ciclo que se está
ejecutando.
Puede seleccionar de 1 a 5 enjuagues.
Funcionamiento
Untitled-1 34 2019-08-23  12:15:56
Español 35
Funcionamiento
05 Spin (Centrifugar)
Presione para cambiar la velocidad de centrifugado del ciclo que se está
ejecutando.
High (Alta) (Nivel 5): Extiende el proceso de centrifugado para eliminar
con ecacia la humedad de la carga. Este nivel utiliza un proceso de
centrifugado más fuerte que elimina la humedad, por lo que no es
adecuado para telas sin arrugas y que no necesitan planchado ni para
sobrecargas.
(Nivel 4): Ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes.
(Nivel 3): Jeans, prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y telas
sintéticas.
(Nivel 2): Prendas delicadas que necesitan una velocidad baja de
centrifugado.
No Spin (Sin centrifugado) (Nivel 1): El tambor no centrifuga después del
proceso de drenaje nal.
Enjuague en espera (Todos los indicadores apagados): El proceso de enjuague
nal se interrumpe para que la carga permanezca en el agua. Para sacar la
ropa, ejecute el proceso de drenaje o de centrifugado.
NOTA
Spin Only (Solo Centrifugar): Para realizar solo el proceso de centrifugado,
mantenga presionado Spin (Centrifugar) durante 3 segundos. Con el tiempo
del ciclo en el display, presione Spin (Centrifugar) repetidamente hasta que se
seleccione la velocidad de centrifugado deseada. Luego, mantenga presionado
Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para iniciar el
ciclo.
06 Soil (Suciedad)
Presione para cambiar el nivel de suciedad del ciclo actual.
Heavy (Muy sucia) (Nivel 5): Para prendas extremadamente sucias.
(Nivel 4): Para prendas muy sucias.
(Nivel 3): Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor
para la mayoría de las cargas.
(Nivel 2): Para prendas ligeramente sucias.
Light (Poco sucia) (Nivel 1): Para prendas apenas sucias.
07 Pre Soak
(Prerremojo)
Presione para agregar 30 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de
lavado para una mejor remoción de manchas.
08 Steam (Vapor)
Presione para usar la función de vapor. La función de vapor está disponible
con los ciclos NORMAL, HEAVY DUTY (CARGA PESADA), WHITES (ROPA
BLANCA), BEDDING (ROPA DE CAMA) y SANITIZE (ESTERILIZAR). Para prendas
muy sucias de colores sólidos, esta función mejora el tratamiento de las
manchas y emplea menos agua.
Untitled-1 35 2019-08-23  12:15:57
Funcionamiento
Español36
Funcionamiento
09 Super Speed
(Supervelocidad)
Presione este botón si necesita acortar el tiempo de lavado, aplicable a los
ciclos NORMAL, WHITES (ROPA BLANCA), HEAVY DUTY (CARGA PESADA) o
BEDDING (ROPA DE CAMA). El tiempo acortado puede variar dependiendo de
la selección de ciclo/carga/opciones.
10 Delay End (Final
Diferido)
Congure la lavadora para que nalice el lavado automáticamente en otro
momento. Puede elegir un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas (en
incrementos de 1 hora). (Para obtener más información sobre la función Final
Diferido, consulte la página 43.)
11 Alarm Off (Alarma
apagada)
Presione para encender o apagar el sonido de la alarma. Cuando la alarma está
apagada, la melodía de nalización de ciclo y el pitido de apagado no suenan.
No obstante, los sonidos de los botones y alertas seguirán encendidos.
12 Smart Control
(Control
Inteligente)
Después de conectar la lavadora a la red doméstica mediante la aplicación
SmartThings, puede controlar la lavadora de forma remota. Cuando se inicia,
el indicador de Control Inteligente parpadea y la puerta frontal se cierra. La
lavadora entra en modo de espera para los comandos remotos. (Para obtener
más información sobre Control Inteligente, visite la página de la aplicación
SmartThings).
13 Encender/Apagar Presione para encender o apagar la lavadora.
14 Inicio/Pausa (Hold
to Start (Mantenga
presionado para
iniciar))
Mantenga presionado para iniciar el funcionamiento o presione para detenerlo
temporalmente.
Untitled-1 36 2019-08-23  12:15:57
Español 37
Funcionamiento
Descripción de íconos
Más prendas
Este ícono indica que puede agregar o quitar prendas luego de que
un ciclo ha comenzado.
Para agregar o quitar prendas, presione Inicio/Pausa (Hold to Start
(Mantenga presionado para iniciar)) para pausar el ciclo y, luego, abra
la puerta. Para reanudar el ciclo, cierre la puerta y, luego, mantenga
presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para
iniciar)).
Seguro de puerta
Este ícono indica que la puerta está trabada y no puede abrirse.
La puerta se traba automáticamente durante un ciclo y se enciende
este indicador.
Cuando este ícono desaparece, puede abrir la puerta.
Recordatorio de
AUTOLIMPIEZA
Este ícono indica que el tambor debe limpiarse con el ciclo
AUTOLIMPIEZA .
Este ícono aparece durante una hora cada 40 ciclos y luego se apaga
automáticamente. El ícono aparecerá durante 5 ciclos más y no
volverá a aparecer hasta pasados otros 40 ciclos.
Seguro para niños
Este ícono indica que la función Seguro para niños está activada.
(Para obtener más información sobre la función Seguro para niños,
consulte la página 44).
Alarma apagada
Este ícono indica que la alarma está apagada.
(Para obtener más información sobre la función Alarma apagada,
consulte la página 45).
Wi-Fi Este ícono indica que la lavadora está conectada a una Wi-Fi.
Untitled-1 37 2019-08-23  12:15:59
Funcionamiento
Español38
Funcionamiento
Sencillos pasos para comenzar
1
2
3
5
4
1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
3. Cambie los ajustes del ciclo (Temp. (Temperatura), Rinse (Enjuagar), Spin (Centrifugar) y Soil (Suciedad))
según sea necesario.
4. Seleccione las opciones deseadas según sea necesario.
5. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener el
funcionamiento.
2. Seleccione otro ciclo.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) nuevamente para
iniciar el nuevo ciclo.
ADVERTENCIA
No coloque ningún objeto en la parte superior de la lavadora cuando esté en funcionamiento.
Untitled-1 38 2019-08-23  12:15:59
Español 39
Funcionamiento
Descripción de los ciclos
NOTA
La lavadora detecta el peso de las prendas y regula automáticamente el nivel del agua, tiempo de lavado,
cantidad de enjuagues y tiempo de centrifugado óptimo. (Puede no aplicar para algunos ciclos).
Ciclos normales
Ciclo Descripción
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligera o
moderadamente sucias.
QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO)
Para prendas ligeramente sucias que desea que se laven rápidamente.
Para un mejor rendimiento, se recomienda una carga de 4 lb o menos.
DELICATES (DELICADAS)
Para telas nas, sostenes, lencería (seda) y otras telas que deben
lavarse únicamente a mano.
Para obtener mejor desempeño, use detergente líquido.
ACTIVEWEAR (ROPA
DEPORTIVA)
Para ropa de ejercicio, como buzos y pantalones deportivos, camisetas
y otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona una
eliminación efectiva de la suciedad con un giro controlado del tambor
para prendas que requieren un cuidado especial.
RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
Efectúa un ciclo de enjuague adicional después de agregar suavizante
de telas a la ropa.
SELF CLEAN
(AUTOLIMPIEZA)
Limpia el tambor al eliminar la suciedad y las bacterias presentes.
Ejecútelo una vez cada 40 lavados.
Asegúrese de que el tambor esté vacío.
DOWNLOADED
(DESCARGADO)
Seleccione para elegir más ciclos disponibles en la aplicación
SmartThings desde su teléfono inteligente.
Ciclos disponibles: TOWELS (TOALLAS), ALLERGEN (ALÉRGENOS),
WOOL (LANA), ECO COLD (ECO FRÍO), DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN
PROFUNDA), UNDERGARMENTS (ROPA INTERIOR), BLOUSES (BLUSAS),
THIN BEDDING (ROPA DE CAMA LIVIANA), TOWELS SANITIZE
(ESTERILIZACIÓN DE TOALLAS), DARKS (ROPA OSCURA), POWER RINSE
(ENJUAGUE ENÉRGICO).
Conguración de fábrica: TOWELS (TOALLAS)
Untitled-1 39 2019-08-23  12:15:59
Funcionamiento
Español40
Funcionamiento
Ciclos de vapor
Ciclo Descripción
NORMAL
Para ropa de algodón, de cama y de mesa, ropa interior, toallas o
camisas. La duración del lavado y el número de enjuagues se ajustan
automáticamente de acuerdo con la carga.
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
Para telas resistentes de colores sólidos y prendas muy sucias.
WHITES (ROPA BLANCA) Para prendas blancas. Se puede lavar con o sin blanqueador.
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
Para prendas voluminosas como edredones, cobijas y sábanas.
Para obtener mejores resultados, lave solo un tipo de ropa de cama.
Para prendas voluminosas, use detergente líquido y no enrolle las
prendas en el tambor ya que pueden atascarse.
SANITIZE (ESTERILIZAR)
Para prendas muy sucias de colores sólidos. Este ciclo calienta el agua a
150 °F (65 °C) para eliminar las bacterias.
NOTA
Si presiona Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar))
durante la fase de calentamiento del ciclo ESTERILIZAR, la puerta de la
lavadora permanecerá trabada por su seguridad.
Untitled-1 40 2019-08-23  12:16:00
Español 41
Funcionamiento
Tabla de ciclos
Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
NOTA
Ajuste Temp. (Temperatura) Rinse (Enjuagar) Spin (Centrifugar) Soil (Suciedad)
: conguración de
fábrica
5: Hot (Caliente)
(Nivel 5)
5: 5 times (5 veces)
(Nivel 5)
5: High (Alta) (Nivel 5)
5: Heavy (Muy sucia)
(Nivel 5)
: se puede seleccionar 4: (Nivel 4) 4: (Nivel 4) 4: (Nivel 4) 4: (Nivel 4)
3: (Nivel 3) 3: (Nivel 3) 3: (Nivel 3) 3: (Nivel 3)
2: (Nivel 2) 2: (Nivel 2) 2: (Nivel 2) 2: (Nivel 2)
1: Cold (Fría) (Nivel 1)
1: 1 time (1 vez)
(Nivel 1)
1: No Spin (Sin
centrifugado) (Nivel 1)
1: Light (Poco sucia)
(Nivel 1)
Ciclo
Funciones
Temp. (Temperatura) Rinse (Enjuagar)
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
NORMAL
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
WHITES (ROPA BLANCA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
SANITIZE (ESTERILIZAR)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)
DELICATES (DELICADAS)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Untitled-1 41 2019-08-23  12:16:00
Funcionamiento
Español42
Funcionamiento
Ciclo
Funciones
Spin (Centrifugar) Soil (Suciedad)
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
NORMAL
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
WHITES (ROPA BLANCA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
SANITIZE (ESTERILIZAR)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)
DELICATES (DELICADAS)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Ciclo
Opciones
Pre Soak
(Prerremojo)
Steam (Vapor)
Super Speed
(Supervelocidad)
Delay End (Final
Diferido)
NORMAL
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
WHITES (ROPA BLANCA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
SANITIZE (ESTERILIZAR)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)
DELICATES (DELICADAS)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Untitled-1 42 2019-08-23  12:16:01
Español 43
Funcionamiento
Funciones especiales
Final Diferido
Puede hacer que la lavadora nalice automáticamente el lavado más tarde al seleccionar un tiempo de
retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La pantalla indica la hora a la que nalizará el
lavado.
1. Seleccione un ciclo. Luego, cambie los ajustes del ciclo si es necesario.
2. Presione Delay End (Final Diferido) repetidamente hasta establecer la hora de nalización deseada.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
4. Para cancelar Final Diferido, reinicie la lavadora presionando Encender/Apagar.
Ejemplo
Desea que un ciclo que dura 2 horas nalice dentro de 3 horas. Para ello, agregue la opción Final Diferido
al ciclo que se está ejecutando con un ajuste de 3 horas y presione el botón Inicio/Pausa (Hold to Start
(Mantenga presionado para iniciar)) a las 2:00 p.m. La lavadora comienza a funcionar a las 3:00 p.m. y se
detiene a las 5:00 p.m. A continuación se proporcionan los tiempos para este ejemplo.
2:00 pm
Congure Término retardado a las 3 h
3:00 pm
Inicio
5:00 pm
Fin
ATC (control automático de la temperatura)
La función ATC permite a la lavadora controlar la temperatura del agua en cada ciclo de lavado mediante
el termistor interno. Está diseñada para mantener ciertas temperaturas de lavado a n de obtener los
mejores resultados.
NOTA
Si selecciona NORMAL o HEAVY DUTY (CARGA PESADA), es posible que advierta que la lavadora
suministra agua fría. Esto es normal, ya que la máquina está diseñada para reducir el consumo
energético. En dichos ciclos, la temperatura del agua para el Nivel 5 es similar a una temperatura de
agua de ducha y el Nivel 3 es similar a la temperatura agradable de una piscina.
Para lavar prendas a una temperatura especíca, primero debe elegir un ciclo diferente.
Untitled-1 43 2019-08-23  12:16:01
Funcionamiento
Español44
Funcionamiento
Seguro para niños
La función Seguro para niños sirve para prevenir que los niños se asxien dentro del tambor.
Para activar el Seguro para niños
Mantenga presionados los botones Temp. (Temperatura) y Rinse (Enjuagar) durante 3 segundos. Luego,
mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para activar la
función. Se traba la puerta y se enciende el indicador de la función Seguro para niños.
Para desactivar Seguro para niños temporalmente
Puede desactivar Seguro para niños temporalmente durante 1 minuto. Para ello, mantenga presionados
los botones Temp. (Temperatura) y Rinse (Enjuagar) durante 3 segundos. La puerta se desbloquea
durante 1 minuto y el indicador Seguro para niños parpadea.
NOTA
Si se abre la puerta 1 minuto después de desactivar la función Seguro para niños, suena una alarma
durante 2 minutos.
Si cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, esta se bloquea y el Seguro para niños se
reactiva. Si no cierra la puerta o no se cierra correctamente, la alarma sigue sonando durante
2 minutos.
Para agregar prendas después de activar la función Seguro para niños, desactive la función Seguro
para niños o reinicie la lavadora.
Para cancelar el Seguro para niños
Mantenga presionados los botones Temp. (Temperatura) y Rinse (Enjuagar) durante 6 segundos. Se
desbloquea la puerta y se apaga el indicador de la función Seguro para niños.
Untitled-1 44 2019-08-23  12:16:02
Español 45
Funcionamiento
Alarma apagada
Puede encender o apagar el sonido de la alarma. Cuando la alarma está apagada, la melodía de nalización
de ciclo y el pitido de apagado no suenan. Sin embargo, los demás sonidos permanecen activos.
Presione Alarm Off (Alarma apagada) para encender o apagar el sonido de la alarma.
El ajuste se mantendrá incluso después de reiniciar la máquina.
Ciclo DESCARGADO
Puede seleccionar más ciclos disponibles en la aplicación SmartThings de su teléfono inteligente.
1. Seleccione el ciclo DOWNLOADED (DESCARGADO) en su teléfono inteligente.
- Puede seleccionar de entre los siguientes ciclos: TOWELS (TOALLAS), ALLERGEN (ALÉRGENOS),
WOOL (LANA), ECO COLD (ECO FRÍO), DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN PROFUNDA), UNDERGARMENTS
(ROPA INTERIOR), BLOUSES (BLUSAS), THIN BEDDING (ROPA DE CAMA LIVIANA), TOWELS SANITIZE
(ESTERILIZACIÓN DE TOALLAS), DARKS (ROPA OSCURA), POWER RINSE (ENJUAGUE ENÉRGICO).
2. Presione Encender/Apagar en la lavadora.
3. Gire el selector de ciclos para seleccionar DOWNLOADED (DESCARGADO).
4. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
Bixby
Bixby es una plataforma de inteligencia de Samsung que le permite controlar el producto con su voz.
Para usar la función de comando de voz, debe conectar el producto con la aplicación SmartThings en su
teléfono. Con los productos que no reconocen la voz directamente desde el producto, puede usar Bixby
en su teléfono inteligente para controlar algunas de las funciones del producto luego de conectar la
aplicación.
Untitled-1 45 2019-08-23  12:16:02
Funcionamiento
Español46
Funcionamiento
SmartThings
Conexión Wi-Fi
En su teléfono inteligente, vaya a Settings (Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un AP
(Punto de acceso).
Este electrodoméstico admite los protocolos Wi-Fi 2.4 GHz.
Descargas
En una tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), busque la
aplicación SmartThings con el término de búsqueda “SmartThings”. Descargue e instale la aplicación en su
dispositivo.
NOTA
La aplicación está sujeta a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
Inicio de sesión
En primer lugar, debe iniciar sesión en SmartThings con su cuenta Samsung. Para crear una nueva cuenta
Samsung, siga las instrucciones de la aplicación. No necesita otra aplicación para crear su cuenta.
NOTA
Si tiene una cuenta Samsung, utilícela para iniciar sesión. Un usuario de teléfono inteligente Samsung
registrado inicia sesión de manera automática.
Para registrar su electrodoméstico en SmartThings
1. Asegúrese de que su teléfono inteligente esté conectado a una red inalámbrica. De lo contrario, vaya a
Settings (Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un AP (Punto de acceso).
2. Abra SmartThings en su teléfono inteligente.
3. Si aparece el mensaje “A new device is found. (Se encontró un nuevo dispositivo.)”, seleccione Add
(Agregar).
4. Si no aparece ningún mensaje, seleccione + y elija su electrodoméstico de una lista de dispositivos
disponibles. Si su electrodoméstico no gura, seleccione Device Type (Tipo de dispositivo) > Specic
Device Model (Modelo de dispositivo especíco), y luego agregue su electrodoméstico manualmente.
5. Registre su electrodoméstico en la aplicación SmartThings de la siguiente manera.
a. Agregue su electrodoméstico en SmartThings. Asegúrese de que su electrodoméstico esté
conectado a SmartThings.
b. Al completar el registro, su electrodoméstico aparecerá en su teléfono inteligente.
Untitled-1 46 2019-08-23  12:16:02
Español 47
Mantenimiento
Mantenga la lavadora limpia para lograr un mejor rendimiento y prolongar su vida útil.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador
térmico, motor, válvula de entrada y bomba.
Autolimpieza
Algunos usos y condiciones ambientales pueden producir la acumulación de residuos u olor en el tambor
de la lavadora. Para prevenir la acumulación de estos residuos u olor que producen bacterias y mantener
el tambor de su lavadora fresco y limpio, ejecute el ciclo AUTOLIMPIEZA por lo menos una vez al mes o
cada 40 ciclos. Se recomienda realizar el siguiente procedimiento cuando utilice el ciclo AUTOLIMPIEZA .
1. Retire todas las prendas del tambor de la lavadora y asegúrese de que el tambor quede vacío. Si deja
prendas en el tambor durante el ciclo AUTOLIMPIEZA , estas pueden dañarse.
2. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Gire el selector de ciclos para seleccionar SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) .
4. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
NOTA
La temperatura del agua para el ciclo AUTOLIMPIEZA está congurada en Caliente de manera
predeterminada. Esta temperatura no se puede cambiar.
En caso de que el tambor de la lavadora contenga residuos, agregue blanqueador líquido con cloro
hasta la línea de nivel MÁX en el compartimiento para el lavado principal antes de comenzar el
ciclo AUTOLIMPIEZA . No agregue el blanqueador líquido con cloro en el compartimiento para el
blanqueador (esta es una excepción solo para el ciclo AUTOLIMPIEZA ).
No sobrepase la línea máxima. No utilice ni mezcle ningún otro detergente o producto químico durante
el ciclo AUTOLIMPIEZA . De ser necesario, ejecute el ciclo ENJUAGAR+CENTRIFUGAR luego de que
nalice el ciclo AUTOLIMPIEZA para contribuir a eliminar cualquier residuo que pueda haber quedado.
PRECAUCIÓN
La presencia prolongada de blanqueador con cloro en el tambor puede producir óxido.
Recordatorio de AUTOLIMPIEZA ( )
Luego de 40 ciclos de lavado, aparece el ícono del recordatorio de AUTOLIMPIEZA y la luz LED
del ciclo AUTOLIMPIEZA parpadea en el panel de control durante una hora y luego se apaga
automáticamente.
El recordatorio aparecerá en el panel de control por 5 ciclos consecutivos más antes de apagarse. El
próximo recordatorio no aparecerá hasta que se hayan completado otros 40 ciclos.
Mantenimiento
Untitled-1 47 2019-08-23  12:16:03
Mantenimiento
Español48
Mantenimiento
Smart Care
Para activar esta función, primero se debe descargar la aplicación Samsung Laundry en Play Store o en
App Store e instalarla en un dispositivo móvil con la función de cámara. La función Smart Care se ha
optimizado para las series Galaxy e iPhone (únicamente para los modelos aplicables).
1. Cuando la lavadora detecta un problema que requiere revisión, aparece un código de información
en el display. Para seleccionar el modo Smart Care, mantenga presionado Soil (Suciedad) durante 3
segundos.
2. La lavadora inicia el proceso de autodiagnóstico y muestra un código de información en caso de que
detecte algún problema.
3. Ejecute la aplicación Samsung Laundry en su dispositivo móvil y, luego, toque Smart Care (Cuidado
inteligente).
4. Coloque el dispositivo móvil cerca del display de la lavadora de manera que la cámara del teléfono
inteligente quede frente a la lavadora. La aplicación reconocerá inmediatamente el código de
información.
5. Cuando el código de información se reconoce correctamente, la aplicación proporciona información
detallada sobre el problema y las soluciones aplicables.
NOTA
El nombre de la función, Smart Care, puede variar según el idioma.
Si en el display de la lavadora hay reejos, es posible que la aplicación no reconozca el código de
información.
Si la aplicación no reconoce el código de información, puede ingresarlo manualmente en la aplicación.
Untitled-1 48 2019-08-23  12:16:03
Español 49
Mantenimiento
Drenaje de emergencia
Si se produce una falla en el suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de retirar la ropa.
1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el
cable de alimentación.
2. Presione suavemente la parte superior de la
tapa del ltro para abrirla.
3. Coloque un recipiente grande y vacío debajo
y extienda el tubo de drenaje de emergencia
hacia el recipiente mientras sujeta el tapón del
tubo (A).
9
4. Abra el tapón del tubo y deje caer el agua
del tubo de drenaje de emergencia (B) en el
recipiente.
5. Al nalizar, cierre el tapón del tubo y vuelva a
insertar el tubo. Luego, cierre la tapa del ltro.
NOTA
Use un recipiente grande, ya que el tambor puede
contener más agua de la esperada.
Untitled-1 49 2019-08-23  12:16:04
Mantenimiento
Español50
Mantenimiento
Limpieza
Supercie de la lavadora
Use un paño suave y un limpiador doméstico que no sea abrasivo. No rocíe agua sobre la lavadora.
Filtro de malla
Limpie el ltro de malla la manguera de agua una o dos veces por año.
1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el
cable de alimentación.
2. Cierre la llave de agua.
3. Aoje y desconecte la manguera de agua
de la parte trasera de la lavadora. Cubra la
manguera con un paño para evitar la fuga de
agua.
4. Use unas pinzas para sacar el ltro de malla de
la válvula de entrada.
5. Limpie exhaustivamente el ltro de malla con
agua.
6. Seque el ltro de malla completamente. No
deje secar bajo la luz directa del sol.
7. Vuelva a colocar el ltro de malla y, luego,
reconecte la manguera de agua.
8. Abra la llave de agua.
NOTA
Si el ltro de malla está obstruido, aparece el código de información “4C” en la pantalla de la lavadora.
Untitled-1 50 2019-08-23  12:16:05
Español 51
Mantenimiento
Filtro de la bomba
Es recomendable limpiar el ltro de la bomba 5 o 6 veces por año para evitar que se obstruya. Un ltro de
bomba obstruido puede reducir el efecto de las burbujas.
1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el
cable de alimentación.
2. Presione suavemente la parte superior de la
tapa del ltro para abrirla.
3. Drene el agua restante del tambor. Consulte
la sección Drenaje de emergencia en la página
49.
4. Gire la perilla del ltro de la bomba (A) en el
sentido contrario al de las agujas del reloj y,
luego, vacíe el agua restante.
5. Limpie el ltro de la bomba con un cepillo
suave. Asegúrese de que no esté obstruida la
bomba de drenaje dentro del ltro.
6. Vuelva a colocar el ltro de la bomba y, luego,
gire la perilla del ltro en el sentido de las
agujas del reloj.
7. Cierre la tapa del ltro.
NOTA
Algunos ltros de bomba cuentan con una
perilla de seguridad diseñada para evitar
que los niños abran accidentalmente el
compartimiento del ltro. Para abrir la perilla
de seguridad del ltro de la bomba, presiónela
y gírela en el sentido contrario al de las agujas
del reloj. El mecanismo de muelle de la perilla
de seguridad ayuda a abrir el ltro.
Para cerrar la perilla de seguridad del ltro de
la bomba, gírela en el sentido de las agujas del
reloj. El muelle emite un ruido metálico que es
normal.
Antes de cerrar la tapa del ltro, asegúrese de
que el ltro de la bomba esté bien colocado.
Untitled-1 51 2019-08-23  12:16:06
Mantenimiento
Español52
Mantenimiento
NOTA
Si el ltro de la bomba está obstruido, aparece el código de información “5C” en la pantalla de la lavadora.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar bien la perilla del ltro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una
fuga.
Asegúrese de insertar correctamente el ltro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una
falla en el funcionamiento o una fuga.
Cajón para detergente
1. Abra el cajón.
2. Mientras presiona la palanca de seguridad (A),
abra el cajón.
3. Retire el contenedor para detergente líquido
del cajón.
4. Limpie los componentes del cajón con agua
corriente y un cepillo suave.
NOTA
Otras partes del cajón también se pueden retirar.
Pueden caer si se voltea el cajón.
5. Limpie el hueco del cajón con un cepillo suave.
6. Vuelva a insertar el contenedor para
detergente líquido en el cajón para detergente.
7. Deslice el cajón en el hueco y empuje hacia
adentro hasta que cierre completamente.
NOTA
Para eliminar el detergente restante, ejecute un
ciclo RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR) con
el tambor vacío.
Untitled-1 52 2019-08-23  12:16:07
Español 53
Mantenimiento
Diafragma de la puerta
A
1. Abra la puerta y vacíe el tambor.
2. Mezcle 3/4 de taza de blanqueador líquido
a base de cloro y 1 galón de agua tibia de la
llave.
3. Póngase guantes de goma y limpie el
diafragma con un paño limpio y suave mojado
en la solución de agua y blanqueador.
4. Deje reposar durante 5 minutos y luego limpie
y seque bien.
PRECAUCIÓN
Utilice con cuidado el blanqueador y asegúrese de seguir las instrucciones de uso y cuidado del fabricante.
Recuperación de un congelamiento
La lavadora puede congelarse cuando la temperatura del lugar cae por debajo de 32 °F (0 °C).
1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación.
2. Vierta agua caliente sobre la llave para aojar la manguera de suministro de agua.
3. Desconecte la manguera y luego sumérjala en agua tibia.
4. Vierta agua tibia en el tambor y déjela 10 minutos aproximadamente.
5. Vuelva a conectar la manguera a la llave del agua.
NOTA
Si la lavadora sigue sin funcionar correctamente, repita los pasos anteriores.
Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora
Evite dejar la lavadora inactiva durante un período de tiempo prolongado. Si no la va a utilizar durante
mucho tiempo, siga las instrucciones a continuación:
1. Presione el botón Encender/Apagar y luego gire el selector de ciclos hasta RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR).
2. Vacíe el tambor y, luego, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para
iniciar)).
3. Luego de completado el ciclo, cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de agua.
4. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación.
5. Abra la puerta para que el aire circule por el tambor.
Untitled-1 53 2019-08-23  12:16:08
Mantenimiento
Español54
Mantenimiento
Limpieza del exterior
1. Cierre las llaves del agua después de nalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se
produzcan daños a causa de un derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de
la lavadora se seque.
2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que
ocurran. Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
- Panel de control – Limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de
limpieza. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
- Gabinete – lave con agua y jabón.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor,
moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
NOTA
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador que en el rótulo indique
que es seguro para lavadoras.
Untitled-1 54 2019-08-23  12:16:08
Español 55
Solución de problemas
Vericaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema Acción
No se inicia.
Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que las llaves del agua estén abiertas.
Asegúrese de presionar o tocar Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga
presionado para iniciar)) para iniciar el funcionamiento de la lavadora.
Asegúrese de que Seguro para niños no esté activado.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se oirá una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que
se efectúe un drenaje rápido.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
No hay suministro de
agua o el suministro de
agua es insuciente.
Abra totalmente la llave.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté congelada.
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté enroscada
u obstruida.
Asegúrese de que la presión del agua sea suciente.
Después de un ciclo,
queda detergente en el
cajón para detergente.
Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente presión de agua.
Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para
detergente.
Asegúrese de insertar correctamente el medidor para el enjuague.
Si utiliza un detergente granulado, asegúrese de que el selector de
detergente se encuentre en la posición superior.
Retire el medidor para el enjuague y limpie el cajón para detergente.
Solución de problemas
Untitled-1 55 2019-08-23  12:16:08
Solución de problemas
Español56
Solución de problemas
Problema Acción
Vibra de forma excesiva
o hace ruido.
Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado y
rme que no sea resbaladizo. Si el piso está desnivelado, use las patas
niveladoras para ajustar la altura de la lavadora.
Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro
objeto.
Verique que la carga de ropa sea equilibrada.
El motor puede hacer ruido durante el funcionamiento normal.
La ropa de trabajo y las prendas con decoraciones de metal pueden
generar ruidos durante el lavado. Esto es normal.
Los objetos metálicos como las monedas pueden generar ruidos. Después
del lavado, retire estos objetos del tambor o la caja del ltro.
Saque el relleno de las almohadas y de los almohadones y lave
solamente las fundas.
No drena y/o no
centrifuga.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada ni obstruida
en algún punto hasta el sistema de drenaje. Si existe alguna restricción
en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
Verique que el ltro de residuos no esté obstruido.
Cierre la puerta y presione o toque Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga
presionado para iniciar)). Por su seguridad, la lavadora no girará ni
centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni
obstruida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté conectada a un sistema
de drenaje que no esté obstruido.
Si no se suministra suciente energía a la lavadora, esta no drenará ni
centrifugará temporalmente. En cuanto la lavadora recupere la energía
suciente, funcionará con normalidad.
Untitled-1 56 2019-08-23  12:16:08
Español 57
Solución de problemas
Problema Acción
La puerta no se abre.
Asegúrese de presionar o tocar Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga
presionado para iniciar)) para detener el funcionamiento de la lavadora.
Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se
desconecte.
Asegúrese de que se haya drenado toda el agua del tambor.
Es posible que la puerta no se abra si queda agua en el tambor. Drene el
tambor y abra la puerta manualmente.
Asegúrese de que la luz de la traba de la puerta se apague. La luz de
la traba de la puerta se apaga después de que la lavadora realiza el
drenaje.
Si luego del suministro de agua, la lavadora se pausa, debe pasar un
minuto para poder abrir la puerta. En caso de que se desagote y que
aparezca el código de información en la pantalla, la puerta no se abrirá
hasta 3 minutos después de que la lavadora se haya detenido o apagado.
Exceso de espuma.
Asegúrese de utilizar los tipos y cantidades de detergente
recomendados.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar
la formación de espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
pequeñas o ligeramente sucias.
No se recomienda un detergente de baja ecacia.
No se puede agregar
detergente adicional.
Asegúrese de que la cantidad restante de detergente y suavizante de
telas no supere el límite.
Untitled-1 57 2019-08-23  12:16:08
Solución de problemas
Español58
Solución de problemas
Problema Acción
La lavadora se detiene.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start
(Mantenga presionado para iniciar)) para iniciar la lavadora. Por su
seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que la puerta esté
cerrada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se oirá una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que
se efectúe un drenaje rápido.
Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere
un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar.
Asegúrese de que el ltro de malla de la manguera de suministro de
agua en las llaves del agua no esté obstruido. Limpie el ltro de malla
periódicamente.
Si no se suministra suciente energía a la lavadora, esta no drenará ni
centrifugará temporalmente. En cuanto la lavadora recupere la energía
suciente, funcionará con normalidad.
Se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
Abra por completo ambas llaves del agua.
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas.
Purgue las cañerías.
Asegúrese de que el calentador de agua esté congurado para
suministrar agua caliente desde la llave a una temperatura mínima de
120 °F (49 °C). Asimismo, verique la capacidad del calentador de agua y
la velocidad de recuperación.
Desconecte las mangueras y limpie los ltros de malla. Los ltros de
malla pueden estar obstruidos.
Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la función automática de control de la temperatura verica
la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosicador pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se
seleccionan las temperatura fría o tibia. Esta es una función normal
que cumple el control de temperatura automático dado que la lavadora
determina la temperatura del agua.
Untitled-1 58 2019-08-23  12:16:09
Español 59
Solución de problemas
Problema Acción
La carga está húmeda al
nalizar un ciclo.
Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para
reducir la formación de espuma en exceso.
La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos
prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada ni
obstruida.
Pierde agua.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar
la formación de espuma en exceso.
Tiene olor.
El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos
olores.
Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente.
Limpie el sello de la puerta (diafragma).
Seque el interior de la lavadora una vez nalizado el ciclo.
Al nalizar un ciclo, la
lavadora no se apaga y/o
la puerta no se abre.
Si la Noticación de ropa restante está activada, presione Encender/
Apagar para apagar la lavadora y, luego, retire las prendas.
Si el indicador de SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) está encendido, retire
todas las prendas del tambor y luego ejecute el ciclo SELF CLEAN
(AUTOLIMPIEZA) .
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Untitled-1 59 2019-08-23  12:16:09
Solución de problemas
Español60
Solución de problemas
Códigos de información
Si la lavadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la siguiente
tabla y pruebe las sugerencias.
Código Acción
1C
Revise el sensor del nivel del agua.
Apague la lavadora. Espere 2-3 minutos, ponga la lavadora en marcha y vuelva
a intentarlo.
Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena el agua automáticamente.
Los botones Encender/Apagar y Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga
presionado para iniciar)) pueden desactivarse durante este proceso.
DC
La puerta está abierta.
Cierre la puerta y mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga
presionado para iniciar)) para reanudar el funcionamiento.
DC1
Revise el interruptor de la puerta.
Apague la lavadora. Espere 2-3 minutos, ponga la lavadora en marcha y vuelva
a intentarlo.
LC
Revise si hay fugas de agua.
Apague la lavadora y, luego, revise el sistema de drenaje para ver si hay fugas.
Una vez solucionado el problema de la fuga, ponga la lavadora en marcha.
Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena el agua automáticamente.
Los botones Encender/Apagar y Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga
presionado para iniciar)) pueden desactivarse durante este proceso.
4C
Revise el conducto de suministro de agua.
Revise la conexión de las cañerías de agua (incluidas las llaves del agua).
Apague la lavadora. Espere 2-3 minutos, ponga la lavadora en marcha y vuelva
a intentarlo.
Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena el agua automáticamente.
Los botones Encender/Apagar y Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga
presionado para iniciar)) pueden desactivarse durante este proceso.
4C2
La ropa necesita protección porque el agua suministrada está demasiado caliente.
Asegúrese de que las llaves del agua fría y caliente estén conectadas
correctamente.
Apague la lavadora. Espere 2-3 minutos, ponga la lavadora en marcha y vuelva
a intentarlo.
Untitled-1 60 2019-08-23  12:16:09
Español 61
Solución de problemas
Código Acción
5C
Revise el sistema de drenaje.
Asegúrese de que el ltro de drenaje no esté obstruido.
Si el ltro de drenaje está obstruido, límpielo y, luego, vuelva a poner en
marcha la lavadora.
HC
Revise el calentador de lavado.
Apague la lavadora y, luego, comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
UB
Revise el proceso de centrifugado.
Es posible que la carga no esté equilibrada dentro del tambor. Revise el tambor
y asegúrese de que la carga esté equilibrada.
Presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para
reanudar el funcionamiento, o apague la lavadora, espere 2-3 minutos, póngala
en marcha y vuelva a intentarlo.
8C, 8C1, 8C2
Revise el sensor MEMS.
Apague la lavadora. Espere 2-3 minutos, ponga la lavadora en marcha y vuelva
a intentarlo.
OC
El agua puede desbordar.
Cierre la válvula de agua y comuníquese con el servicio técnico.
3C
Revise el motor.
Apague la lavadora. Espere 2-3 minutos, ponga la lavadora en marcha y vuelva
a intentarlo.
AC6
Verique el estado de comunicación de la PBA.
Apague la lavadora. Espere 2-3 minutos, ponga la lavadora en marcha y vuelva
a intentarlo.
9C1, 9C2
Se debe revisar el control electrónico.
Revise si la alimentación se suministra normalmente.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio
de Samsung.
SF
Falla del sistema.
Apague la lavadora y, luego, comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio local
de Samsung.
Untitled-1 61 2019-08-23  12:16:09
Español62
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones
de la prenda incluye símbolos para secado,
blanqueado, secado y planchado, o limpieza en
seco cuando son necesarios. El uso de símbolos
garantiza la consistencia entre los fabricantes
textiles de artículos nacionales e importados. Siga
las indicaciones de la etiqueta para optimizar la
vida útil de la prenda y reducir los problemas del
lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
El rango de temperatura para Caliente es de
135 °F (57 °C) o inferior, 95 °F (35 °C) o inferior
para Tibia y 68 °F (20 °C) o inferior para Fría. La
temperatura del agua del lavado debe alcanzar
un mínimo de 60 °F (16 °C) para que se active el
detergente y se logre un lavado ecaz.
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea
necesario)
Solo blanqueador sin cloro (protección
del color) (si es necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Ajuste del calor
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Sin calor/aire
Temperaturas de secado con plancha o vapor
Alta
Medio
Bajo
Especicaciones
Untitled-1 62 2019-08-23  12:16:15
Español 63
Especicaciones
Símbolos de advertencia para el lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con materiales
reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la
normativa local relacionada con la eliminación
de desechos. Corte el cable de alimentación
para que el electrodoméstico no pueda
conectarse a una fuente de alimentación.
Quite la tapa para que los animales y los niños
pequeños no puedan quedar atrapados dentro
de la máquina.
No utilice cantidades de detergente superiores
a las recomendadas por los fabricantes de
detergentes.
Utilice productos quitamanchas y
blanqueadores antes del ciclo de lavado solo
cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando solo la
capacidad total de la lavadora (la cantidad
exacta depende del programa que se utilice).
Declaración de conformidad
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157.
Untitled-1 63 2019-08-23  12:16:18
Especicaciones
Español64
Especicaciones
Hoja de especicaciones
Tipo
Lavadora de carga frontal
WF45R6300A*
Capacidad (pies cúb.) 4.5
Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
Peso NETO (lb (kg)) 196 (89.0)
Revolución del centrifugado (rpm) 1200
Potencia de calentamiento (W) 900
Consumo de
potencia (W)
Lavado
120 V
200
Lavado y
calentamiento
1150
Centrifugar 550
Drenaje 80
Untitled-1 64 2019-08-23  12:16:18
Español 65
Garantía limitada (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la
mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra,
Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (solo repuestos),
Diez (10) años para el motor DD (solo repuestos)
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos
que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con
el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG
en la dirección o el teléfono que guran más abajo con el n de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse
la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado
Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante
el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por
SAMSUNG dentro de la zona geográca del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible,
SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio
técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún
centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le
podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir
asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá
el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o
reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o
reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período
restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más
largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG.
Untitled-1 65 2019-08-23  12:16:18
Garantía limitada (Estados Unidos)
Español66
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que
ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran
durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado;
daños causados por modicación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de
serie originales de fábrica fueron eliminados, desgurados, alterados en algún modo o que no se puedan
determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños
al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, uctuaciones
y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;
instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación
que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es
decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo
bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o
instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número
que gura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO
PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de
una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen
a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener
otros derechos que varían de un estado a otro.
Untitled-1 66 2019-08-23  12:16:18
Español 67
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O
LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA
LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS,
INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES,
GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR
AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE
EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que
las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le
otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado
a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o
garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá
carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-1 67 2019-08-23  12:16:19
Español68
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años para el motor DD (solo el repuesto)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los procedimientos del
servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio
durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico
a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
Untitled-1 68 2019-08-23  12:16:19
Español 69
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y
no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados;
daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos,
u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento
de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas
causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el
voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la
casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG
no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL
PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL
RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO
PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O
LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS
DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Untitled-1 69 2019-08-23  12:16:19
Garantía (CANADÁ)
Español70
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según la
provincia en la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX: 1-866-436-4617
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no
están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
Untitled-1 70 2019-08-23  12:16:19

Transcripción de documentos

Lavadora Manual del usuario WF45R6300A* Untitled-1 1 2019-08-23 12:15:34 Contenido Información sobre seguridad 4 Contenido Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA Advertencias fundamentales para la instalación Precauciones para la instalación Advertencias fundamentales para el uso Precauciones de uso Advertencias fundamentales para la limpieza 4 4 5 6 6 8 8 10 13 Aviso regulatorio 14 Aviso para FCC Aviso IC Anuncio sobre código abierto 14 15 16 Instalación 17 Desempaque de la lavadora Componentes Requisitos de instalación Instalación paso a paso 17 18 20 24 Antes de comenzar 29 Configuración inicial Pautas de lavado Pautas para el cajón para detergente 29 29 31 Funcionamiento 34 Panel de control Sencillos pasos para comenzar Descripción de los ciclos Tabla de ciclos Funciones especiales Bixby SmartThings 34 38 39 41 43 45 46 2 Español Untitled-1 2 2019-08-23 12:15:34 47 Autolimpieza Smart Care Drenaje de emergencia Limpieza Recuperación de un congelamiento Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora Limpieza del exterior Limpieza del interior 47 48 49 50 53 53 54 54 Solución de problemas 55 Verificaciones Códigos de información 55 60 Especificaciones 62 Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Declaración de conformidad Hoja de especificaciones 62 63 63 64 Contenido Mantenimiento Español 3 Untitled-1 3 2019-08-23 12:15:35 Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora. Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Información sobre seguridad Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com. Símbolos de seguridad importantes Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte y/o daños materiales. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales. NOTA Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales. Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas móviles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y úselo con cuidado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4 Español Untitled-1 4 2019-08-23 12:15:36 Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Información sobre seguridad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico, retire la puerta del compartimiento de lavado o secado. 5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. 6. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. 7. No modifique los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 10. Es posible que, en ciertas circunstancias, se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho período, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra todas las llaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 5 Untitled-1 5 2019-08-23 12:15:36 Información sobre seguridad PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov. Información sobre seguridad Advertencias fundamentales para la instalación ADVERTENCIA La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico calificado o una empresa de servicios. • De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. El electrodoméstico es pesado, tenga cuidado cuando lo levante. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared que cumpla las especificaciones eléctricas locales. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico y no use un cable prolongador. • • Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente suministrados a la lavadora coincidan con los indicados en las especificaciones del producto. De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco. • • Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco. De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de manera que el cable baje hacia el piso. • Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable pueden dañarse y provocar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos. • Si un niño mete la cabeza en una bolsa de plástico, se puede asfixiar. Si el electrodoméstico, el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio más cercano. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6 Español Untitled-1 6 2019-08-23 12:15:36 La conexión a tierra no debe hacerse a una tubería de gas, una tubería de agua de plástico, ni a la línea telefónica. • • Información sobre seguridad Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente cumpla con las normativas locales y nacionales. No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o de materiales inflamables. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este electrodoméstico en un lugar donde se registren bajas temperaturas. • El hielo puede reventar los tubos. No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. • Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No utilice transformadores eléctricos para alimentar la lavadora. • Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No utilice un cable de alimentación o un enchufe dañado ni un tomacorriente de pared que esté flojo. • Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico. • Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No jale el cable de alimentación para desenchufarlo. • • Para desenchufar el cable de alimentación, jálelo sujetándolo por el enchufe. De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. El electrodoméstico debe colocarse en una posición en la que el tomacorriente, las llaves de suministro de agua y los tubos de drenaje sean accesibles. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 7 Untitled-1 7 2019-08-23 12:15:36 Información sobre seguridad Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder fácilmente al enchufe. Información sobre seguridad • De lo contrario, se puede producir un incendio o una descarga debido a las fugas eléctricas. Instale el electrodoméstico sobre una superficie sólida y nivelada que pueda soportar su peso. • De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, movimientos, ruidos o problemas con el producto. Advertencias fundamentales para el uso ADVERTENCIA Si el electrodoméstico se inunda, corte inmediatamente el suministro de agua y la alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano. • • No toque el enchufe con las manos mojadas. Se puede producir una descarga eléctrica. Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano. • De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. • • No utilice un ventilador. Una chispa puede provocar un incendio o una explosión. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Además, cuando se deshaga del electrodoméstico, quite el cierre de la puerta de la lavadora. • Los niños pueden asfixiarse y morir si quedan atrapados dentro del producto. Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poli estireno) del fondo de la lavadora antes de utilizarla. No utilice la lavadora para lavar prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas. • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8 Español Untitled-1 8 2019-08-23 12:15:36 • • El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o hacer que el suelo se vuelva resbaladizo. Puede provocar lesiones. Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales. No introduzca las manos bajo la lavadora cuando esté en funcionamiento. Puede provocar lesiones. Información sobre seguridad • No toque el enchufe con las manos mojadas. • Puede provocar una descarga eléctrica. No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento. • Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. No deje que los niños ni las personas discapacitadas utilicen la lavadora sin la supervisión adecuada. No permita que los niños se suban al electrodoméstico. • Esto puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales. No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento. • Puede provocar lesiones. No desenchufe el electrodoméstico jalando el cable de alimentación. Sujete siempre el enchufe firmemente y extráigalo en línea recta. • Un cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. No trate de reparar, desensamblar ni modificar el electrodoméstico usted mismo. • • • No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estándar. Cuando deba reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio más cercano. De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación. • De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta eléctrica. • De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 9 Untitled-1 9 2019-08-23 12:15:36 Información sobre seguridad Si entra alguna sustancia extraña en el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de atención al cliente de Samsung más cercano. • Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Información sobre seguridad No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen encima o dentro de la lavadora. La puerta de la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si quedaran atrapados adentro. Precauciones de uso PRECAUCIÓN Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. • De lo contrario, se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido. El vidrio frontal se puede romper con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la lavadora. • La rotura del vidrio puede causar lesiones. Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave de agua. Abra lentamente la llave de agua tras un período prolongado de falta de uso. • La presión de aire en la manguera de suministro de agua o en la tubería de agua puede dañar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, revise el drenaje. • Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta. • Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede dañarse la ropa o la lavadora, o puede provocar fugas de agua. Cierre el suministro de agua cuando la lavadora no esté en uso. • Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente ajustados. Asegúrese de que la arandela de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por sustancias extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.) • Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, se puede producir una fuga de agua. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 10 Español Untitled-1 10 2019-08-23 12:15:37 Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verifique que los conectores de la manguera de suministro estén bien ajustados y que no haya fugas de agua. • Si los conectores de la manguera de suministro de agua están flojos, puede haber fugas de agua. El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Información sobre seguridad El uso del producto con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. Si se hace un uso comercial del producto, este no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el mal funcionamiento o los daños resultantes de este uso incorrecto. No se pare encima del electrodoméstico ni coloque objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima de este. • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico. • Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora. • Puede causar lesiones por un mal funcionamiento. El agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado está caliente. No toque el agua. • Puede causar lesiones personales o quemaduras. No lave, centrifugue ni seque asientos, alfombrillas o prendas impermeables (*) a menos que su electrodoméstico tenga un ciclo especial para lavar estos artículos. (*): Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí, bolsas de dormir, cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc. • • No lave alfombrillas gruesas o rígidas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueden producir lesiones o daños a la lavadora, las paredes, el piso o la ropa debido a las vibraciones anormales. No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y adherirse al tambor, lo que puede resultar en un funcionamiento anómalo, por ejemplo una falla en el drenaje. No haga funcionar la lavadora sin el cajón para detergente. • Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua. No toque el interior del tambor durante o inmediatamente después del secado, ya que está caliente. • Podría quemarse. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 11 Untitled-1 11 2019-08-23 12:15:37 Información sobre seguridad La puerta de vidrio se calienta durante el lavado y secado. Por ende, no toque la puerta de vidrio. Además, no permita que los niños jueguen alrededor de la lavadora ni que toquen la puerta de vidrio. • Puede causar quemaduras. Información sobre seguridad No introduzca las manos en el cajón para detergente. • • Se puede dañar la mano ya que ésta puede quedar atrapada por el dispositivo de introducción del detergente. No utilice detergente en polvo en el compartimiento para detergente líquido (únicamente para los modelos aplicables). Retire el compartimiento y coloque el detergente en polvo directamente en el compartimiento de lavado principal. No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora. • De lo contrario, las vibraciones anormales podrían dañar la lavadora, o bien, causar lesiones o la muerte en el caso de las mascotas. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, uñas, etc. • Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes. • Se puede deformar la arandela de goma y provocar fugas de agua. No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante períodos prolongados. • • Estas dos acciones pueden oxidar el tambor. Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. • Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite. No utilice agua de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. • Podría causar problemas en la lavadora. No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora. • Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, como decoloración, óxido y malos olores. Coloque medias y sostenes en una red para ropa y lávelos junto con otra ropa. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 12 Español Untitled-1 12 2019-08-23 12:15:37 • De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales. No utilice detergente endurecido. • Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. • Información sobre seguridad Asegúrese de que los bolsillos de las prendas que vaya a lavar estén vacíos. Los objetos duros o afilados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras pueden causar daños considerables en el electrodoméstico. No utilice la lavadora para lavar ropa que contenga hebillas o botones grandes u otros objetos de metal pesados. Clasifique las prendas según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura del agua y las funciones adicionales recomendadas. • De lo contrario, se pueden decolorar o dañar las telas. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. • De lo contrario, se pueden producir lesiones personales. Advertencias fundamentales para la limpieza ADVERTENCIA No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él. No utilice un agente limpiador muy ácido. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. • Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica. Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared. • De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 13 Untitled-1 13 2019-08-23 12:15:37 Aviso regulatorio Aviso para FCC PRECAUCIÓN Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia dañina, y Aviso regulatorio 2. Este electrodoméstico debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • • • • Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la radio o el televisor. Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este electrodoméstico y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 14 Español Untitled-1 14 2019-08-23 12:15:37 Aviso IC El término “IC” antes del número de certificación de radio significa únicamente que se han cumplido las especificaciones técnicas del Ministerio de Industria del Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia, y 2. Este electrodoméstico debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado del dispositivo. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Aviso regulatorio Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos por la IC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este electrodoméstico y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 15 Untitled-1 15 2019-08-23 12:15:37 Aviso regulatorio Anuncio sobre código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el correspondiente código fuente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto enviando un correo electrónico a mailto:[email protected]. Asimismo es posible obtener el correspondiente código fuente completo en un soporte físico como un CDROM; se le cobrará una tasa mínima. La siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 lleva a la página de descarga del código fuente disponible y a la información de licencia de código abierto relacionada con este producto. Esta oferta es válida para quienes reciban esta información. Aviso regulatorio NOTA Por la presente, Samsung Electronics declara que el artefacto del tipo de equipo radioeléctrico se ajusta a lo dispuesto en la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: La declaración oficial de conformidad puede encontrarse en http://www.samsung.com, vaya a Soporte > busque Conoce tu producto e ingrese el nombre del modelo. Potencia máxima de transmisor Wi-Fi: 20 dBm a 2.412 GHz – 2.472 GHz CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 16 Español Untitled-1 16 2019-08-23 12:15:37 Instalación Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes al lavar la ropa. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada y bomba. Desempaque de la lavadora Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, llame al 1-800-SAMSUNG (1-800726-7864). Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad. Instalación ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poli estireno, etc.) fuera del alcance de los niños. PRECAUCIÓN Se necesitan 2 personas para desempacar la lavadora como mínimo. No incline la lavadora hacia adelante al retirar la protección de la parte inferior de los materiales de empaque. Cuando recline la lavadora para retirar la base de cartón, proteja el lateral y deposítela con cuidado. Nunca apoye la lavadora sobre la parte frontal ni posterior. Español 17 Untitled-1 17 2019-08-23 12:15:38 Instalación Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor. 01 05 02 Instalación 06 07 03 04 08 09 10 11 12 01 Palanca de seguridad 02 Cajón para detergente 03 Puerta 04 Tambor 05 Encimera 06 Panel de control 07 Enchufe 08 Manguera de drenaje 09 Cubierta del filtro 10 Patas niveladoras 11 Filtro de la bomba 12 Tubo de drenaje de emergencia 18 Español Untitled-1 18 2019-08-23 12:15:39 Partes suministradas Tapas de los tornillos Guía de la manguera Sujetacables Partes no suministradas Instalación Mangueras de agua (se venden por separado) Almohadillas antideslizantes (se venden por separado) Herramientas necesarias para la instalación Llave inglesa Destornillador Phillips Nivelador Pinzas ajustables Cinta de medir NOTA • • • Tapas de los tornillos: La cantidad de tapas para tornillos (3 a 6) provista depende del modelo. El aspecto de la lavadora y los accesorios provistos puede diferir dependiendo del modelo. Para comprar accesorios o piezas perdidas, comuníquese con un centro de servicios Samsung o con el vendedor. PRECAUCIÓN • • No vuelva a utilizar las mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar inundaciones o daños materiales. Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de las dos mangueras de agua. Español 19 Untitled-1 19 2019-08-23 12:15:41 Instalación Requisitos de instalación Suministro eléctrico y conexión a tierra • • Fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz / 15 A requerido. Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito. Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado. Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra, consulte con un electricista o un técnico de servicio acreditados. No modifique el enchufe provisto. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente apropiado. ADVERTENCIA Instalación • • • • • NO utilice un cable prolongador. Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con la lavadora. NO conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente. La conexión no adecuada de los conductores de descarga a tierra puede generar una descarga eléctrica. Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, de conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer el servicio eléctrico adecuado para su lavadora. Suministro de agua La presión de agua adecuada para esta lavadora es de 20-116 psi (137-800 kPa). Una presión de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede impedir que la válvula de agua se cierre completamente. También puede hacer que el tambor demore demasiado en llenarse y se apague la lavadora. Las llaves del agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de la parte posterior de la lavadora para que las mangueras de entrada provistas puedan llegar a la lavadora. Para reducir el riesgo de fugas: • • • Asegúrese de que las llaves de agua se encuentren en una posición accesible. Cierre las llaves cuando la lavadora no esté en uso. Revise periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de agua. PRECAUCIÓN Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave del agua no presenten pérdidas. 20 Español Untitled-1 20 2019-08-23 12:15:42 Drenaje Samsung recomienda una toma de agua de 18 in (460 mm) de altura. La manguera de drenaje debe conectarse a la toma de agua a través del gancho, y la toma de agua debe cubrir totalmente la manguera de drenaje. Piso Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso sólido. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético no ofrecen una buena resistencia a las vibraciones y pueden causar que la lavadora se desplace levemente durante el ciclo de centrifugado. PRECAUCIÓN NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. Temperatura del agua Instalación No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retiene algo de agua en las válvulas de agua, la bomba y las mangueras. El agua congelada dentro de los conductos puede dañar las correas, la bomba y otros componentes de la lavadora. Dimensiones A U  9 A. Altura total 38.7 in (984 mm) B. Ancho 27 in (686 mm) C. Profundidad con la puerta abierta 52.6 in (1337 mm) D. Profundidad 31.3 in (796 mm) Español 21 Untitled-1 21 2019-08-23 12:15:42 Instalación Requisito de espacio libre Este requisito de espacio libre solo se aplica a las lavadoras. NOTA • • Para el requisito de espacio libre para secadoras, consulte el manual del usuario de la secadora. Si la lavadora y la secadora tienen distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor. Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable: Laterales Arriba Posterior Frente 1 in (25 mm) 1 in (25 mm) 5 in (127 mm) 1 in (25 mm) Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe tener dos aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 in2 (465 cm2). Instalación Instalación debajo de mostrador A 39.6 in (1006 mm) B 1 in (25 mm) C 1 in (25 mm) A 5 in (127 mm) B 6 in (152 mm) C 52.0 in (1320 mm) A B C Instalación en pedestal 9 A  22 Español Untitled-1 22 2019-08-23 12:15:43 Este requisito de espacio libre aplica para la instalación de lavadora y secadora en conjunto. Instalación lado a lado Instalación apilada (Modelo: SKK-8K) 9 U  k    9 A 1 in (25 mm) B 5.9 in (150 mm) C 7.1 in (180 mm) D 6 in (152 mm) E 78.5 in (1994 mm)   Instalación  A ADVERTENCIA • • Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio utilizable. Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung. Español 23 Untitled-1 23 2019-08-23 12:15:44 Instalación Instalación paso a paso PASO 1 Seleccionar una ubicación Requisitos de la ubicación: • • • • • Una superficie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir la ventilación No expuesta a la luz directa del sol Espacio suficiente para la ventilación y el cableado La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 °F/0 °C) Alejada de fuentes de calor PASO 2 Retirar los tornillos de transporte Instalación Desempaque el producto y retire todos los tornillos de transporte. 1. Afloje todos los tornillos de transporte de la parte posterior de la máquina con la llave. NOTA Es necesaria una llave ajustable o una llave española de 10 mm para retirar los tornillos de transporte. 2. Cubra los orificios con las tapas de plástico para tornillos provistas. Conserve los tornillos de transporte en caso de que los necesite en el futuro. ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Deseche todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños. 24 Español Untitled-1 24 2019-08-23 12:15:45 PASO 3 Ajustar las patas niveladoras 1. Deslice con cuidado la lavadora hasta dejarla en su lugar. Una fuerza excesiva puede dañar las patas niveladoras. 2. Gire las patas niveladoras en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario al de las agujas del reloj con una llave para ajustar la altura hasta que la lavadora quede nivelada. 3. Con un destornillador para tornillos de cabeza plana, ajuste las tuercas de fijación (A).  NOTA Instalación Es necesaria una llave ajustable o una llave española de 17 mm para ajustar las patas niveladoras. PASO 4 Conectar la manguera de agua PRECAUCIÓN • • B A • • Asegúrese de usar mangueras de agua nuevas, y de que las juntas de goma (B) estén dentro de los acoplamientos (A) en ambos extremos de las mangueras. Es posible que las mangueras de agua que no tengan juntas pierdan. Deje 5 in (127 mm) de espacio libre entre la parte posterior de la lavadora y la pared para impedir que se enrosquen las mangueras de agua. Las mangueras enroscadas pueden presentar pérdidas de agua. Si hay una fuga de agua, deje de utilizar la lavadora y comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Una fuga de agua puede provocar una descarga eléctrica. No estire a la fuerza las mangueras de agua. Si una manguera resulta demasiado corta, reemplácela por otra manguera más larga. Español 25 Untitled-1 25 2019-08-23 12:15:46 Instalación 1. Ajuste las mangueras de agua a las llaves de agua fría y caliente con la mano hasta que estén bien apretadas. Luego, utilice pinzas para ajustar dos tercios de un giro más. No ajuste los accesorios de más para evitar dañarlos. 2. Jale las mangueras de agua para verificar que estén bien conectadas. Instalación 3. Coloque los otros extremos de las mangueras en una cubeta y abra las llaves de agua durante 10 a 15 segundos para eliminar las impurezas. Cuando haya terminado, cierre las llaves de agua. 4. Ajuste las mangueras de agua a las entradas de agua fría y caliente con la mano hasta que estén bien apretadas. Luego, utilice pinzas para ajustar dos tercios de un giro más. NOTA Si no desea usar la manguera de suministro de agua caliente, inserte el tapón de la entrada de agua en la entrada de suministro del agua caliente. Luego, presione Temp. (Temperatura) para seleccionar Fría. 26 Español Untitled-1 26 2019-08-23 12:15:48 5. Abra las llaves de agua y verifique que no haya pérdidas. PASO 5 Conectar la manguera de drenaje   Mínimo 18 in (46 cm) Máximo 96 in (245 cm) Instalación 1. Verifique la altura (A) de su sistema de drenaje y asegúrese de que se cumplan las alturas mínimas y máximas. NOTA • • • Asegúrese de medir la altura desde el piso donde se apoya la lavadora. Es posible que la eficacia del drenaje sea menor si el sistema está a la altura máxima. Para evitar el trasvase de agua de la lavadora, no utilice un sistema de drenaje cuya altura sea inferior a la mínima indicada. 2. Coloque la manguera de drenaje en la guía para manguera de plástico (B). 9 Español 27 Untitled-1 27 2019-08-23 12:15:50 Instalación 3. Direccione la manguera de drenaje hacia el sistema de drenaje. PRECAUCIÓN A * (*): Mín. 6 in (152 mm), Máx. 8 in (203 mm) • • En caso de utilizar una toma de agua, asegúrese de que la conexión de la toma de agua y la manguera de drenaje no esté hermetizada. Si se utiliza una toma de agua, asegúrese de que la manguera de drenaje esté entre 6 in (152 mm) y 8 in (203 mm) dentro de la toma de agua. 4. Fije la manguera de drenaje con uniones de cable. Instalación Sobre el borde de un lavamanos A La manguera de drenaje debe colocarse a una altura entre 24 in (60 cm) y 35 in (90 cm) del piso. Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la guía de la manguera (A) de plástico suministrada. Fije la guía a la pared con un gancho para asegurar la estabilidad durante el drenaje. PASO 6 Retirar la protección de la puerta Retire el pequeño círculo protector (B) arriba de la traba de la puerta antes de usar la lavadora. B PASO 7 Encendido Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V CA / 60 Hz / 15 A aprobado y protegido por un disyuntor o fusible. Luego, presione Encender/Apagar para encender la lavadora. 28 Español Untitled-1 28 2019-08-23 12:15:52 Antes de comenzar Configuración inicial Ejecutar la calibración (recomendado) La Calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Asegúrese de que el tambor esté vacío antes de ejecutar la Calibración. 1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora. 2. Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Delay End (Final Diferido) durante 3 segundos. 3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para iniciar el nuevo ciclo. - La puerta permanece bloqueada durante el funcionamiento. El tambor sigue girando hacia la derecha y hacia la izquierda durante varios minutos. 4. Cuando finaliza, la lavadora se apaga automáticamente. Antes de comenzar Pautas de lavado PASO 1 Clasificar Clasifique las prendas de acuerdo con los siguientes criterios: • • • • Etiqueta de indicaciones: Clasifique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética, seda, lana y rayón. Color: Separe la ropa blanca de la de color. Tamaño: Mezclar prendas de distintos tamaños en el tambor mejora el desempeño del lavado. Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado. Para las prendas nuevas de lana pura, cortinas y prendas de seda, verifique las etiquetas de las prendas. NOTA Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de cuidado de la ropa y clasifique los artículos en consecuencia. PASO 2 Vaciar los bolsillos Vacíe los bolsillos de todas las prendas. • Los objetos metálicos como monedas, clips y hebillas pueden dañar las otras prendas y el tambor. Dé vuelta las prendas con botones o bordados • • Si los cierres de los pantalones o las chaquetas están abiertos durante el lavado, el tambor puede dañarse. Los cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón. Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Asegúrese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado. Español 29 Untitled-1 29 2019-08-23 12:15:53 Antes de comenzar PASO 3 Utilizar una red para ropa • • • Los sostenes (lavables con agua) se deben colocar dentro de una red para ropa. Las partes metálicas de los sostenes pueden atravesar la tela y dañar otras prendas. Las prendas pequeñas y livianas como las medias, los guantes, las medias de nylon y los pañuelos pueden trabarse en la puerta. Colóquelas dentro de una red para ropa. No lave la red sin ropa dentro de ella. Se podrían producir vibraciones anormales que podrían desplazar la lavadora y causar lesiones personales. PASO 4 Calcular la capacidad de carga No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga la lavadora, la ropa puede no lavarse correctamente. NOTA Cuando se lave ropa de cama o cobertores, el tiempo de lavado se puede alargar o la eficacia del centrifugado puede reducirse. Para ropa de cama o cobertores, el nivel máximo de centrifugado recomendado es el Nivel 2 o Nivel 3 y la capacidad de carga es de 3.0 kg o menos. Antes de comenzar PRECAUCIÓN Si la carga está desequilibrada y el código de información “UB” se muestra en la pantalla, redistribuya la carga. Una carga desequilibrada puede disminuir el desempeño del centrifugado. PASO 5 Agregar el tipo de detergente adecuado El tipo de detergente adecuado depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), color, temperatura de lavado y grado de suciedad. Use siempre detergente de alta eficacia (HE) y "baja espuma", diseñado para las lavadoras automáticas. NOTA • • Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la ropa, el grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si desconoce la dureza del agua de su zona, comuníquese con las autoridades locales. No utilice un detergente que tenga tendencia a endurecerse o solidificarse. Este detergente puede permanecer durante el ciclo de enjuague y bloquear la salida de drenaje. PRECAUCIÓN Cuando lave prendas de lana con el ciclo WOOL (LANA), utilice exclusivamente un detergente líquido neutro. El detergente en polvo utilizado con el ciclo WOOL (LANA) puede permanecer sobre las prendas y decolorarlas. 30 Español Untitled-1 30 2019-08-23 12:15:53 Utilice solo detergente de alta eficacia (HE) La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés). • Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. (* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes). ADVERTENCIA Antes de comenzar No se recomienda un detergente convencional. Utilice solo detergentes de alta eficacia (HE). Pautas para el cajón para detergente La lavadora tiene un dispensador con tres compartimientos: el delantero izquierdo para el lavado principal, el delantero derecho para el suavizante y el trasero derecho para el blanqueador líquido. A  9 A. Compartimiento para el lavado principal: Agregue detergente para lavado principal, ablandador de agua, detergente para remojo, protector para ropa de color y/o productos quitamanchas. B. Compartimiento para el suavizante: Agregue suavizante de telas. No sobrepase la línea máxima. C. Compartimiento para el blanqueador: Agregue blanqueador líquido. No sobrepase la línea máxima. Español 31 Untitled-1 31 2019-08-23 12:15:54 Antes de comenzar PRECAUCIÓN • • • No abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. No use los siguientes tipos de detergente: - En pastillas o cápsulas - En bola o en red Para impedir que el compartimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos (suavizantes o detergentes) en agua antes de agregarlos. Para agregar productos de lavado en el cajón para detergente 1. Abra el cajón para detergente.  2. Agregue el detergente líquido al compartimiento para el lavado principal. Asegúrese de que el contenedor para detergente líquido esté colocado y no sobrepase la línea máxima (A) marcada. Antes de comenzar NOTA • No agregue detergente en polvo ni otros productos de lavado en polvo al contenedor para detergente líquido. • Para utilizar detergente en polvo, consulte la página 33. 3. Agregue suavizante en el compartimiento para el suavizante. No sobrepase la línea máxima (B). PRECAUCIÓN 9 • • • No se recomienda el suavizante en polvo. Utilice solo suavizante líquido. Antes de agregar suavizante concentrado, es necesario diluirlo. No agregue detergente para lavado principal en el compartimiento para el suavizante. 4. Cierre el cajón para detergente. 32 Español Untitled-1 32 2019-08-23 12:15:55 Para utilizar detergente en polvo Primero retire el contenedor para detergente líquido provisto del compartimiento para el lavado principal. Luego, agregue detergente en polvo en el compartimiento para el lavado principal siguiendo las instrucciones del fabricante de detergente. PRECAUCIÓN No agregue detergente en polvo en el contenedor para detergente líquido. Para utilizar el compartimiento para el blanqueador Antes de comenzar Agregue solo blanqueador líquido con cloro en el compartimiento para blanqueador. No sobrepase la línea máxima. PRECAUCIÓN No agregue un blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un químico potente y, si no se usa correctamente, puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando decoloración. Para utilizar potenciador de lavado o blanqueador con protección para ropa de color Los potenciadores de lavado o blanqueadores con protección para ropa de color pueden mejorar el desempeño del lavado. Asegúrese de agregar el potenciador de lavado o el blanqueador con protección para ropa de color después de colocar la ropa en el tambor. NOTA Para usar detergente en polvo y potenciador de lavado o blanqueador con protección para ropa de color, resulta más efectivo colocarlos juntos en el tambor antes de cargar la ropa. Español 33 Untitled-1 33 2019-08-23 12:15:56 Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea la Información de seguridad antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control 02 01 03 04 05 07 10 08 11 09 12 13 14 06 01 Selector de ciclos Gire el disco para seleccionar un ciclo. (Para obtener más información sobre los ciclos de lavado, consulte la página 39.) 02 Display El display muestra información y tiempo restante del ciclo que se está ejecutando, o un código de información si la lavadora necesita revisión. Funcionamiento Presione para cambiar la temperatura del ciclo que se está ejecutando. • 03 Temp. (Temperatura) 04 Rinse (Enjuagar) • • • • Hot (Caliente) (Nivel 5): Prendas muy sucias y que no destiñen. Solo disponible con los siguientes ciclos: NORMAL, HEAVY DUTY (CARGA PESADA), SANITIZE (ESTERILIZAR) y SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) (AUTOLIMPIEZA). (Nivel 4): Ropa blanca y prendas muy sucias de colores sólidos. (Nivel 3): Prendas que no destiñen. (Nivel 2): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias. Cold (Fría) (Nivel 1): Usa solo agua fría sin encender el calentador. No se suministra agua tibia. Presione para cambiar el número de enjuagues del ciclo que se está ejecutando. • Puede seleccionar de 1 a 5 enjuagues. 34 Español Untitled-1 34 2019-08-23 12:15:56 Presione para cambiar la velocidad de centrifugado del ciclo que se está ejecutando. • • • • 05 Spin (Centrifugar) • High (Alta) (Nivel 5): Extiende el proceso de centrifugado para eliminar con eficacia la humedad de la carga. Este nivel utiliza un proceso de centrifugado más fuerte que elimina la humedad, por lo que no es adecuado para telas sin arrugas y que no necesitan planchado ni para sobrecargas. (Nivel 4): Ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes. (Nivel 3): Jeans, prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y telas sintéticas. (Nivel 2): Prendas delicadas que necesitan una velocidad baja de centrifugado. No Spin (Sin centrifugado) (Nivel 1): El tambor no centrifuga después del proceso de drenaje final. Enjuague en espera (Todos los indicadores apagados): El proceso de enjuague final se interrumpe para que la carga permanezca en el agua. Para sacar la ropa, ejecute el proceso de drenaje o de centrifugado. NOTA Funcionamiento Spin Only (Solo Centrifugar): Para realizar solo el proceso de centrifugado, mantenga presionado Spin (Centrifugar) durante 3 segundos. Con el tiempo del ciclo en el display, presione Spin (Centrifugar) repetidamente hasta que se seleccione la velocidad de centrifugado deseada. Luego, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para iniciar el ciclo. Presione para cambiar el nivel de suciedad del ciclo actual. 06 Soil (Suciedad) • • • • • Heavy (Muy sucia) (Nivel 5): Para prendas extremadamente sucias. (Nivel 4): Para prendas muy sucias. (Nivel 3): Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría de las cargas. (Nivel 2): Para prendas ligeramente sucias. Light (Poco sucia) (Nivel 1): Para prendas apenas sucias. 07 Pre Soak (Prerremojo) Presione para agregar 30 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado para una mejor remoción de manchas. 08 Steam (Vapor) Presione para usar la función de vapor. La función de vapor está disponible con los ciclos NORMAL, HEAVY DUTY (CARGA PESADA), WHITES (ROPA BLANCA), BEDDING (ROPA DE CAMA) y SANITIZE (ESTERILIZAR). Para prendas muy sucias de colores sólidos, esta función mejora el tratamiento de las manchas y emplea menos agua. Español 35 Untitled-1 35 2019-08-23 12:15:57 Funcionamiento Funcionamiento 09 Super Speed (Supervelocidad) Presione este botón si necesita acortar el tiempo de lavado, aplicable a los ciclos NORMAL, WHITES (ROPA BLANCA), HEAVY DUTY (CARGA PESADA) o BEDDING (ROPA DE CAMA). El tiempo acortado puede variar dependiendo de la selección de ciclo/carga/opciones. 10 Delay End (Final Diferido) Configure la lavadora para que finalice el lavado automáticamente en otro momento. Puede elegir un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). (Para obtener más información sobre la función Final Diferido, consulte la página 43.) 11 Alarm Off (Alarma apagada) Presione para encender o apagar el sonido de la alarma. Cuando la alarma está apagada, la melodía de finalización de ciclo y el pitido de apagado no suenan. No obstante, los sonidos de los botones y alertas seguirán encendidos. 12 Smart Control (Control Inteligente) Después de conectar la lavadora a la red doméstica mediante la aplicación SmartThings, puede controlar la lavadora de forma remota. Cuando se inicia, el indicador de Control Inteligente parpadea y la puerta frontal se cierra. La lavadora entra en modo de espera para los comandos remotos. (Para obtener más información sobre Control Inteligente, visite la página de la aplicación SmartThings). 13 Encender/Apagar Presione para encender o apagar la lavadora. 14 Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) Mantenga presionado para iniciar el funcionamiento o presione para detenerlo temporalmente. 36 Español Untitled-1 36 2019-08-23 12:15:57 Descripción de íconos • • Más prendas Seguro de puerta • • • • Recordatorio de AUTOLIMPIEZA • Este ícono indica que puede agregar o quitar prendas luego de que un ciclo ha comenzado. Para agregar o quitar prendas, presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para pausar el ciclo y, luego, abra la puerta. Para reanudar el ciclo, cierre la puerta y, luego, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)). Este ícono indica que la puerta está trabada y no puede abrirse. La puerta se traba automáticamente durante un ciclo y se enciende este indicador. Cuando este ícono desaparece, puede abrir la puerta. Este ícono indica que el tambor debe limpiarse con el ciclo AUTOLIMPIEZA . Este ícono aparece durante una hora cada 40 ciclos y luego se apaga automáticamente. El ícono aparecerá durante 5 ciclos más y no volverá a aparecer hasta pasados otros 40 ciclos. • • Este ícono indica que la función Seguro para niños está activada. (Para obtener más información sobre la función Seguro para niños, consulte la página 44). Alarma apagada • • Este ícono indica que la alarma está apagada. (Para obtener más información sobre la función Alarma apagada, consulte la página 45). Wi-Fi • Este ícono indica que la lavadora está conectada a una Wi-Fi. Funcionamiento Seguro para niños Español 37 Untitled-1 37 2019-08-23 12:15:59 Funcionamiento Sencillos pasos para comenzar 2 1 5 4 3 1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora. 2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. 3. Cambie los ajustes del ciclo (Temp. (Temperatura), Rinse (Enjuagar), Spin (Centrifugar) y Soil (Suciedad)) según sea necesario. 4. Seleccione las opciones deseadas según sea necesario. 5. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)). Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento Funcionamiento 1. Presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener el funcionamiento. 2. Seleccione otro ciclo. 3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) nuevamente para iniciar el nuevo ciclo. ADVERTENCIA No coloque ningún objeto en la parte superior de la lavadora cuando esté en funcionamiento. 38 Español Untitled-1 38 2019-08-23 12:15:59 Descripción de los ciclos NOTA La lavadora detecta el peso de las prendas y regula automáticamente el nivel del agua, tiempo de lavado, cantidad de enjuagues y tiempo de centrifugado óptimo. (Puede no aplicar para algunos ciclos). Ciclos normales Ciclo Descripción PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) • Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligera o moderadamente sucias. QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) • • Para prendas ligeramente sucias que desea que se laven rápidamente. Para un mejor rendimiento, se recomienda una carga de 4 lb o menos. • Para telas finas, sostenes, lencería (seda) y otras telas que deben lavarse únicamente a mano. Para obtener mejor desempeño, use detergente líquido. DELICATES (DELICADAS) • Para ropa de ejercicio, como buzos y pantalones deportivos, camisetas y otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminación efectiva de la suciedad con un giro controlado del tambor para prendas que requieren un cuidado especial. • Efectúa un ciclo de enjuague adicional después de agregar suavizante de telas a la ropa. • • • Limpia el tambor al eliminar la suciedad y las bacterias presentes. Ejecútelo una vez cada 40 lavados. Asegúrese de que el tambor esté vacío. • Seleccione para elegir más ciclos disponibles en la aplicación SmartThings desde su teléfono inteligente. Ciclos disponibles: TOWELS (TOALLAS), ALLERGEN (ALÉRGENOS), WOOL (LANA), ECO COLD (ECO FRÍO), DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN PROFUNDA), UNDERGARMENTS (ROPA INTERIOR), BLOUSES (BLUSAS), THIN BEDDING (ROPA DE CAMA LIVIANA), TOWELS SANITIZE (ESTERILIZACIÓN DE TOALLAS), DARKS (ROPA OSCURA), POWER RINSE (ENJUAGUE ENÉRGICO). Configuración de fábrica: TOWELS (TOALLAS) ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA) RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR) SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) • DOWNLOADED (DESCARGADO) • Funcionamiento • Español 39 Untitled-1 39 2019-08-23 12:15:59 Funcionamiento Ciclos de vapor Ciclo Descripción • Para ropa de algodón, de cama y de mesa, ropa interior, toallas o camisas. La duración del lavado y el número de enjuagues se ajustan automáticamente de acuerdo con la carga. HEAVY DUTY (CARGA PESADA) • Para telas resistentes de colores sólidos y prendas muy sucias. WHITES (ROPA BLANCA) • Para prendas blancas. Se puede lavar con o sin blanqueador. BEDDING (ROPA DE CAMA) • • • Para prendas voluminosas como edredones, cobijas y sábanas. Para obtener mejores resultados, lave solo un tipo de ropa de cama. Para prendas voluminosas, use detergente líquido y no enrolle las prendas en el tambor ya que pueden atascarse. • Para prendas muy sucias de colores sólidos. Este ciclo calienta el agua a 150 °F (65 °C) para eliminar las bacterias. NORMAL SANITIZE (ESTERILIZAR) NOTA Si presiona Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) durante la fase de calentamiento del ciclo ESTERILIZAR, la puerta de la lavadora permanecerá trabada por su seguridad. Funcionamiento 40 Español Untitled-1 40 2019-08-23 12:16:00 Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. NOTA Ajuste Temp. (Temperatura) Rinse (Enjuagar) Spin (Centrifugar) Soil (Suciedad)  : configuración de fábrica 5: Hot (Caliente) (Nivel 5) 5: 5 times (5 veces) (Nivel 5) 5: High (Alta) (Nivel 5) 5: Heavy (Muy sucia) (Nivel 5)  : se puede seleccionar 4: (Nivel 4) 4: (Nivel 4) 4: (Nivel 4) 4: (Nivel 4) 3: (Nivel 3) 3: (Nivel 3) 3: (Nivel 3) 3: (Nivel 3) 2: (Nivel 2) 2: (Nivel 2) 2: (Nivel 2) 2: (Nivel 2) 1: Cold (Fría) (Nivel 1) 1: 1 time (1 vez) (Nivel 1) 1: No Spin (Sin centrifugado) (Nivel 1) 1: Light (Poco sucia) (Nivel 1) Funciones Ciclo Temp. (Temperatura) 5 4 3 NORMAL   HEAVY DUTY (CARGA PESADA)    WHITES (ROPA BLANCA) SANITIZE (ESTERILIZAR) 2 1 5 4                                                            PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)    ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)    DELICATES (DELICADAS)       RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR) QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)     3 2 1 Funcionamiento BEDDING (ROPA DE CAMA) Rinse (Enjuagar)  Español 41 Untitled-1 41 2019-08-23 12:16:00 Funcionamiento Funciones Ciclo Spin (Centrifugar) 5 4 3 Soil (Suciedad) 2 1 5 4 3 2 1 NORMAL          HEAVY DUTY (CARGA PESADA)           WHITES (ROPA BLANCA)                                          BEDDING (ROPA DE CAMA) SANITIZE (ESTERILIZAR) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)  ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA) DELICATES (DELICADAS) QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)  SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)                          Opciones Funcionamiento Ciclo Pre Soak (Prerremojo) Steam (Vapor) Super Speed (Supervelocidad) Delay End (Final Diferido) NORMAL     HEAVY DUTY (CARGA PESADA)     WHITES (ROPA BLANCA)     BEDDING (ROPA DE CAMA)     SANITIZE (ESTERILIZAR)   PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)  RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR) ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)      DELICATES (DELICADAS)  QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)  SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)  42 Español Untitled-1 42 2019-08-23 12:16:01 Funciones especiales Final Diferido Puede hacer que la lavadora finalice automáticamente el lavado más tarde al seleccionar un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La pantalla indica la hora a la que finalizará el lavado. 1. Seleccione un ciclo. Luego, cambie los ajustes del ciclo si es necesario. 2. Presione Delay End (Final Diferido) repetidamente hasta establecer la hora de finalización deseada. 3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)). 4. Para cancelar Final Diferido, reinicie la lavadora presionando Encender/Apagar. Ejemplo Desea que un ciclo que dura 2 horas finalice dentro de 3 horas. Para ello, agregue la opción Final Diferido al ciclo que se está ejecutando con un ajuste de 3 horas y presione el botón Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) a las 2:00 p.m. La lavadora comienza a funcionar a las 3:00 p.m. y se detiene a las 5:00 p.m. A continuación se proporcionan los tiempos para este ejemplo. 2:00 pm Configure Término retardado a las 3 h 3:00 pm Inicio 5:00 pm Fin Funcionamiento ATC (control automático de la temperatura) La función ATC permite a la lavadora controlar la temperatura del agua en cada ciclo de lavado mediante el termistor interno. Está diseñada para mantener ciertas temperaturas de lavado a fin de obtener los mejores resultados. NOTA • • Si selecciona NORMAL o HEAVY DUTY (CARGA PESADA), es posible que advierta que la lavadora suministra agua fría. Esto es normal, ya que la máquina está diseñada para reducir el consumo energético. En dichos ciclos, la temperatura del agua para el Nivel 5 es similar a una temperatura de agua de ducha y el Nivel 3 es similar a la temperatura agradable de una piscina. Para lavar prendas a una temperatura específica, primero debe elegir un ciclo diferente. Español 43 Untitled-1 43 2019-08-23 12:16:01 Funcionamiento Seguro para niños La función Seguro para niños sirve para prevenir que los niños se asfixien dentro del tambor. Para activar el Seguro para niños • Mantenga presionados los botones Temp. (Temperatura) y Rinse (Enjuagar) durante 3 segundos. Luego, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para activar la función. Se traba la puerta y se enciende el indicador de la función Seguro para niños. Para desactivar Seguro para niños temporalmente • Puede desactivar Seguro para niños temporalmente durante 1 minuto. Para ello, mantenga presionados los botones Temp. (Temperatura) y Rinse (Enjuagar) durante 3 segundos. La puerta se desbloquea durante 1 minuto y el indicador Seguro para niños parpadea. NOTA • • • Si se abre la puerta 1 minuto después de desactivar la función Seguro para niños, suena una alarma durante 2 minutos. Si cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, esta se bloquea y el Seguro para niños se reactiva. Si no cierra la puerta o no se cierra correctamente, la alarma sigue sonando durante 2 minutos. Para agregar prendas después de activar la función Seguro para niños, desactive la función Seguro para niños o reinicie la lavadora. Funcionamiento Para cancelar el Seguro para niños • Mantenga presionados los botones Temp. (Temperatura) y Rinse (Enjuagar) durante 6 segundos. Se desbloquea la puerta y se apaga el indicador de la función Seguro para niños. 44 Español Untitled-1 44 2019-08-23 12:16:02 Alarma apagada Puede encender o apagar el sonido de la alarma. Cuando la alarma está apagada, la melodía de finalización de ciclo y el pitido de apagado no suenan. Sin embargo, los demás sonidos permanecen activos. • • Presione Alarm Off (Alarma apagada) para encender o apagar el sonido de la alarma. El ajuste se mantendrá incluso después de reiniciar la máquina. Ciclo DESCARGADO Puede seleccionar más ciclos disponibles en la aplicación SmartThings de su teléfono inteligente. 1. Seleccione el ciclo DOWNLOADED (DESCARGADO) en su teléfono inteligente. - Puede seleccionar de entre los siguientes ciclos: TOWELS (TOALLAS), ALLERGEN (ALÉRGENOS), WOOL (LANA), ECO COLD (ECO FRÍO), DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN PROFUNDA), UNDERGARMENTS (ROPA INTERIOR), BLOUSES (BLUSAS), THIN BEDDING (ROPA DE CAMA LIVIANA), TOWELS SANITIZE (ESTERILIZACIÓN DE TOALLAS), DARKS (ROPA OSCURA), POWER RINSE (ENJUAGUE ENÉRGICO). 2. Presione Encender/Apagar en la lavadora. 3. Gire el selector de ciclos para seleccionar DOWNLOADED (DESCARGADO). 4. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)). Bixby Funcionamiento Bixby es una plataforma de inteligencia de Samsung que le permite controlar el producto con su voz. Para usar la función de comando de voz, debe conectar el producto con la aplicación SmartThings en su teléfono. Con los productos que no reconocen la voz directamente desde el producto, puede usar Bixby en su teléfono inteligente para controlar algunas de las funciones del producto luego de conectar la aplicación. Español 45 Untitled-1 45 2019-08-23 12:16:02 Funcionamiento SmartThings Conexión Wi-Fi En su teléfono inteligente, vaya a Settings (Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un AP (Punto de acceso). • Este electrodoméstico admite los protocolos Wi-Fi 2.4 GHz. Descargas En una tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), busque la aplicación SmartThings con el término de búsqueda “SmartThings”. Descargue e instale la aplicación en su dispositivo. NOTA La aplicación está sujeta a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. Inicio de sesión En primer lugar, debe iniciar sesión en SmartThings con su cuenta Samsung. Para crear una nueva cuenta Samsung, siga las instrucciones de la aplicación. No necesita otra aplicación para crear su cuenta. NOTA Funcionamiento Si tiene una cuenta Samsung, utilícela para iniciar sesión. Un usuario de teléfono inteligente Samsung registrado inicia sesión de manera automática. Para registrar su electrodoméstico en SmartThings 1. Asegúrese de que su teléfono inteligente esté conectado a una red inalámbrica. De lo contrario, vaya a Settings (Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un AP (Punto de acceso). 2. Abra SmartThings en su teléfono inteligente. 3. Si aparece el mensaje “A new device is found. (Se encontró un nuevo dispositivo.)”, seleccione Add (Agregar). 4. Si no aparece ningún mensaje, seleccione + y elija su electrodoméstico de una lista de dispositivos disponibles. Si su electrodoméstico no figura, seleccione Device Type (Tipo de dispositivo) > Specific Device Model (Modelo de dispositivo específico), y luego agregue su electrodoméstico manualmente. 5. Registre su electrodoméstico en la aplicación SmartThings de la siguiente manera. a. Agregue su electrodoméstico en SmartThings. Asegúrese de que su electrodoméstico esté conectado a SmartThings. b. Al completar el registro, su electrodoméstico aparecerá en su teléfono inteligente. 46 Español Untitled-1 46 2019-08-23 12:16:02 Mantenimiento Mantenga la lavadora limpia para lograr un mejor rendimiento y prolongar su vida útil. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada y bomba. Autolimpieza Algunos usos y condiciones ambientales pueden producir la acumulación de residuos u olor en el tambor de la lavadora. Para prevenir la acumulación de estos residuos u olor que producen bacterias y mantener el tambor de su lavadora fresco y limpio, ejecute el ciclo AUTOLIMPIEZA por lo menos una vez al mes o cada 40 ciclos. Se recomienda realizar el siguiente procedimiento cuando utilice el ciclo AUTOLIMPIEZA . 1. Retire todas las prendas del tambor de la lavadora y asegúrese de que el tambor quede vacío. Si deja prendas en el tambor durante el ciclo AUTOLIMPIEZA , estas pueden dañarse. 2. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora. 3. Gire el selector de ciclos para seleccionar SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) . 4. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)). NOTA • • Mantenimiento • La temperatura del agua para el ciclo AUTOLIMPIEZA está configurada en Caliente de manera predeterminada. Esta temperatura no se puede cambiar. En caso de que el tambor de la lavadora contenga residuos, agregue blanqueador líquido con cloro hasta la línea de nivel MÁX en el compartimiento para el lavado principal antes de comenzar el ciclo AUTOLIMPIEZA . No agregue el blanqueador líquido con cloro en el compartimiento para el blanqueador (esta es una excepción solo para el ciclo AUTOLIMPIEZA ). No sobrepase la línea máxima. No utilice ni mezcle ningún otro detergente o producto químico durante el ciclo AUTOLIMPIEZA . De ser necesario, ejecute el ciclo ENJUAGAR+CENTRIFUGAR luego de que finalice el ciclo AUTOLIMPIEZA para contribuir a eliminar cualquier residuo que pueda haber quedado. PRECAUCIÓN La presencia prolongada de blanqueador con cloro en el tambor puede producir óxido. Recordatorio de AUTOLIMPIEZA ( • • ) Luego de 40 ciclos de lavado, aparece el ícono del recordatorio de AUTOLIMPIEZA y la luz LED del ciclo AUTOLIMPIEZA parpadea en el panel de control durante una hora y luego se apaga automáticamente. El recordatorio aparecerá en el panel de control por 5 ciclos consecutivos más antes de apagarse. El próximo recordatorio no aparecerá hasta que se hayan completado otros 40 ciclos. Español 47 Untitled-1 47 2019-08-23 12:16:03 Mantenimiento Smart Care Para activar esta función, primero se debe descargar la aplicación Samsung Laundry en Play Store o en App Store e instalarla en un dispositivo móvil con la función de cámara. La función Smart Care se ha optimizado para las series Galaxy e iPhone (únicamente para los modelos aplicables). 1. Cuando la lavadora detecta un problema que requiere revisión, aparece un código de información en el display. Para seleccionar el modo Smart Care, mantenga presionado Soil (Suciedad) durante 3 segundos. 2. La lavadora inicia el proceso de autodiagnóstico y muestra un código de información en caso de que detecte algún problema. 3. Ejecute la aplicación Samsung Laundry en su dispositivo móvil y, luego, toque Smart Care (Cuidado inteligente). 4. Coloque el dispositivo móvil cerca del display de la lavadora de manera que la cámara del teléfono inteligente quede frente a la lavadora. La aplicación reconocerá inmediatamente el código de información. 5. Cuando el código de información se reconoce correctamente, la aplicación proporciona información detallada sobre el problema y las soluciones aplicables. NOTA • • • El nombre de la función, Smart Care, puede variar según el idioma. Si en el display de la lavadora hay reflejos, es posible que la aplicación no reconozca el código de información. Si la aplicación no reconoce el código de información, puede ingresarlo manualmente en la aplicación. Mantenimiento 48 Español Untitled-1 48 2019-08-23 12:16:03 Drenaje de emergencia Si se produce una falla en el suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de retirar la ropa. 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 2. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para abrirla. 3. Coloque un recipiente grande y vacío debajo y extienda el tubo de drenaje de emergencia hacia el recipiente mientras sujeta el tapón del tubo (A).  Mantenimiento 4. Abra el tapón del tubo y deje caer el agua del tubo de drenaje de emergencia (B) en el recipiente. 9 5. Al finalizar, cierre el tapón del tubo y vuelva a insertar el tubo. Luego, cierre la tapa del filtro. NOTA Use un recipiente grande, ya que el tambor puede contener más agua de la esperada. Español 49 Untitled-1 49 2019-08-23 12:16:04 Mantenimiento Limpieza Superficie de la lavadora Use un paño suave y un limpiador doméstico que no sea abrasivo. No rocíe agua sobre la lavadora. Filtro de malla Limpie el filtro de malla la manguera de agua una o dos veces por año. 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 2. Cierre la llave de agua. 3. Afloje y desconecte la manguera de agua de la parte trasera de la lavadora. Cubra la manguera con un paño para evitar la fuga de agua. 4. Use unas pinzas para sacar el filtro de malla de la válvula de entrada. 5. Limpie exhaustivamente el filtro de malla con agua. 6. Seque el filtro de malla completamente. No deje secar bajo la luz directa del sol. Mantenimiento 7. Vuelva a colocar el filtro de malla y, luego, reconecte la manguera de agua. 8. Abra la llave de agua. NOTA Si el filtro de malla está obstruido, aparece el código de información “4C” en la pantalla de la lavadora. 50 Español Untitled-1 50 2019-08-23 12:16:05 Filtro de la bomba Es recomendable limpiar el filtro de la bomba 5 o 6 veces por año para evitar que se obstruya. Un filtro de bomba obstruido puede reducir el efecto de las burbujas. 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 2. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para abrirla.  3. Drene el agua restante del tambor. Consulte la sección Drenaje de emergencia en la página 49. 4. Gire la perilla del filtro de la bomba (A) en el sentido contrario al de las agujas del reloj y, luego, vacíe el agua restante. 5. Limpie el filtro de la bomba con un cepillo suave. Asegúrese de que no esté obstruida la bomba de drenaje dentro del filtro. 6. Vuelva a colocar el filtro de la bomba y, luego, gire la perilla del filtro en el sentido de las agujas del reloj. 7. Cierre la tapa del filtro. Mantenimiento NOTA • • • Algunos filtros de bomba cuentan con una perilla de seguridad diseñada para evitar que los niños abran accidentalmente el compartimiento del filtro. Para abrir la perilla de seguridad del filtro de la bomba, presiónela y gírela en el sentido contrario al de las agujas del reloj. El mecanismo de muelle de la perilla de seguridad ayuda a abrir el filtro. Para cerrar la perilla de seguridad del filtro de la bomba, gírela en el sentido de las agujas del reloj. El muelle emite un ruido metálico que es normal. Antes de cerrar la tapa del filtro, asegúrese de que el filtro de la bomba esté bien colocado. Español 51 Untitled-1 51 2019-08-23 12:16:06 Mantenimiento NOTA Si el filtro de la bomba está obstruido, aparece el código de información “5C” en la pantalla de la lavadora. PRECAUCIÓN • • Asegúrese de cerrar bien la perilla del filtro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una fuga. Asegúrese de insertar correctamente el filtro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una falla en el funcionamiento o una fuga. Cajón para detergente 1. Abra el cajón.  2. Mientras presiona la palanca de seguridad (A), abra el cajón. 3. Retire el contenedor para detergente líquido del cajón. 4. Limpie los componentes del cajón con agua corriente y un cepillo suave. Mantenimiento NOTA Otras partes del cajón también se pueden retirar. Pueden caer si se voltea el cajón. 5. Limpie el hueco del cajón con un cepillo suave. 6. Vuelva a insertar el contenedor para detergente líquido en el cajón para detergente. 7. Deslice el cajón en el hueco y empuje hacia adentro hasta que cierre completamente. NOTA Para eliminar el detergente restante, ejecute un ciclo RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR) con el tambor vacío. 52 Español Untitled-1 52 2019-08-23 12:16:07 Diafragma de la puerta 1. Abra la puerta y vacíe el tambor. 2. Mezcle 3/4 de taza de blanqueador líquido a base de cloro y 1 galón de agua tibia de la llave. A 3. Póngase guantes de goma y limpie el diafragma con un paño limpio y suave mojado en la solución de agua y blanqueador. 4. Deje reposar durante 5 minutos y luego limpie y seque bien. PRECAUCIÓN Utilice con cuidado el blanqueador y asegúrese de seguir las instrucciones de uso y cuidado del fabricante. Recuperación de un congelamiento La lavadora puede congelarse cuando la temperatura del lugar cae por debajo de 32 °F (0 °C). 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 2. Vierta agua caliente sobre la llave para aflojar la manguera de suministro de agua. 3. Desconecte la manguera y luego sumérjala en agua tibia. Mantenimiento 4. Vierta agua tibia en el tambor y déjela 10 minutos aproximadamente. 5. Vuelva a conectar la manguera a la llave del agua. NOTA Si la lavadora sigue sin funcionar correctamente, repita los pasos anteriores. Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora Evite dejar la lavadora inactiva durante un período de tiempo prolongado. Si no la va a utilizar durante mucho tiempo, siga las instrucciones a continuación: 1. Presione el botón Encender/Apagar y luego gire el selector de ciclos hasta RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR). 2. Vacíe el tambor y, luego, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)). 3. Luego de completado el ciclo, cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de agua. 4. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 5. Abra la puerta para que el aire circule por el tambor. Español 53 Untitled-1 53 2019-08-23 12:16:08 Mantenimiento Limpieza del exterior 1. Cierre las llaves del agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa de un derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. 2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran. Limpie lo siguiente tal como se recomienda: - Panel de control – Limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. Gabinete – lave con agua y jabón. Limpieza del interior Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. PRECAUCIÓN El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas. NOTA Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador que en el rótulo indique que es seguro para lavadoras. Mantenimiento 54 Español Untitled-1 54 2019-08-23 12:16:08 Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • • • • No se inicia. • • • No hay suministro de agua o el suministro de agua es insuficiente. • • • • • • • Después de un ciclo, queda detergente en el cajón para detergente. • • Abra totalmente la llave. Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada. Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté congelada. Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté enroscada u obstruida. Asegúrese de que la presión del agua sea suficiente. Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para detergente. Asegúrese de insertar correctamente el medidor para el enjuague. Si utiliza un detergente granulado, asegúrese de que el selector de detergente se encuentre en la posición superior. Retire el medidor para el enjuague y limpie el cajón para detergente. Solución de problemas • Asegúrese de que la lavadora esté enchufada. Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada. Asegúrese de que las llaves del agua estén abiertas. Asegúrese de presionar o tocar Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para iniciar el funcionamiento de la lavadora. Asegúrese de que Seguro para niños no esté activado. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se oirá una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. Revise el fusible o reinicie el disyuntor. Español 55 Untitled-1 55 2019-08-23 12:16:08 Solución de problemas Problema Acción • • • Vibra de forma excesiva o hace ruido. • • • • • • • • No drena y/o no centrifuga. • Solución de problemas • • Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado y firme que no sea resbaladizo. Si el piso está desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la altura de la lavadora. Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. El motor puede hacer ruido durante el funcionamiento normal. La ropa de trabajo y las prendas con decoraciones de metal pueden generar ruidos durante el lavado. Esto es normal. Los objetos metálicos como las monedas pueden generar ruidos. Después del lavado, retire estos objetos del tambor o la caja del filtro. Saque el relleno de las almohadas y de los almohadones y lave solamente las fundas. Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada ni obstruida en algún punto hasta el sistema de drenaje. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico. Verifique que el filtro de residuos no esté obstruido. Cierre la puerta y presione o toque Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)). Por su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada. Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni obstruida. Asegúrese de que la manguera de drenaje esté conectada a un sistema de drenaje que no esté obstruido. Si no se suministra suficiente energía a la lavadora, esta no drenará ni centrifugará temporalmente. En cuanto la lavadora recupere la energía suficiente, funcionará con normalidad. 56 Español Untitled-1 56 2019-08-23 12:16:08 Problema Acción • • • • La puerta no se abre. • • • • Exceso de espuma. • • No se puede agregar detergente adicional. • Asegúrese de presionar o tocar Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener el funcionamiento de la lavadora. Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. Asegúrese de que se haya drenado toda el agua del tambor. Es posible que la puerta no se abra si queda agua en el tambor. Drene el tambor y abra la puerta manualmente. Asegúrese de que la luz de la traba de la puerta se apague. La luz de la traba de la puerta se apaga después de que la lavadora realiza el drenaje. Si luego del suministro de agua, la lavadora se pausa, debe pasar un minuto para poder abrir la puerta. En caso de que se desagote y que aparezca el código de información en la pantalla, la puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que la lavadora se haya detenido o apagado. Asegúrese de utilizar los tipos y cantidades de detergente recomendados. Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la formación de espuma en exceso. Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas pequeñas o ligeramente sucias. No se recomienda un detergente de baja eficacia. Asegúrese de que la cantidad restante de detergente y suavizante de telas no supere el límite. Solución de problemas Español 57 Untitled-1 57 2019-08-23 12:16:08 Solución de problemas Problema Acción • • • • La lavadora se detiene. • • • • • • • Solución de problemas Se llena con agua a una temperatura incorrecta. • • • Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione. Revise el fusible o reinicie el disyuntor. Cierre la puerta y mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para iniciar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se oirá una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar. Asegúrese de que el filtro de malla de la manguera de suministro de agua en las llaves del agua no esté obstruido. Limpie el filtro de malla periódicamente. Si no se suministra suficiente energía a la lavadora, esta no drenará ni centrifugará temporalmente. En cuanto la lavadora recupere la energía suficiente, funcionará con normalidad. Abra por completo ambas llaves del agua. Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. Asegúrese de que el calentador de agua esté configurado para suministrar agua caliente desde la llave a una temperatura mínima de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad de recuperación. Desconecte las mangueras y limpie los filtros de malla. Los filtros de malla pueden estar obstruidos. Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido a que la función automática de control de la temperatura verifica la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal. Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosificador pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se seleccionan las temperatura fría o tibia. Esta es una función normal que cumple el control de temperatura automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua. 58 Español Untitled-1 58 2019-08-23 12:16:09 Problema Acción • • La carga está húmeda al finalizar un ciclo. • • • • Pierde agua. • • • • Tiene olor. • • • Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada. Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. Evite sobrecargar la lavadora. Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la formación de espuma en exceso. El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos olores. Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente. Limpie el sello de la puerta (diafragma). Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo. Si la Notificación de ropa restante está activada, presione Encender/ Apagar para apagar la lavadora y, luego, retire las prendas. Si el indicador de SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) está encendido, retire todas las prendas del tambor y luego ejecute el ciclo SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) . Solución de problemas • Al finalizar un ciclo, la lavadora no se apaga y/o • la puerta no se abre. Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta. Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para reducir la formación de espuma en exceso. La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada ni obstruida. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Español 59 Untitled-1 59 2019-08-23 12:16:09 Solución de problemas Códigos de información Si la lavadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la siguiente tabla y pruebe las sugerencias. Código Acción Revise el sensor del nivel del agua. • 1C • Apague la lavadora. Espere 2-3 minutos, ponga la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo. Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena el agua automáticamente. Los botones Encender/Apagar y Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) pueden desactivarse durante este proceso. La puerta está abierta. DC • Cierre la puerta y mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para reanudar el funcionamiento. Revise el interruptor de la puerta. DC1 • Apague la lavadora. Espere 2-3 minutos, ponga la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo. Revise si hay fugas de agua. • LC • Apague la lavadora y, luego, revise el sistema de drenaje para ver si hay fugas. Una vez solucionado el problema de la fuga, ponga la lavadora en marcha. Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena el agua automáticamente. Los botones Encender/Apagar y Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) pueden desactivarse durante este proceso. Revise el conducto de suministro de agua. Solución de problemas • • 4C • Revise la conexión de las cañerías de agua (incluidas las llaves del agua). Apague la lavadora. Espere 2-3 minutos, ponga la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo. Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena el agua automáticamente. Los botones Encender/Apagar y Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) pueden desactivarse durante este proceso. La ropa necesita protección porque el agua suministrada está demasiado caliente. • 4C2 • Asegúrese de que las llaves del agua fría y caliente estén conectadas correctamente. Apague la lavadora. Espere 2-3 minutos, ponga la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo. 60 Español Untitled-1 60 2019-08-23 12:16:09 Código Acción Revise el sistema de drenaje. 5C • • Asegúrese de que el filtro de drenaje no esté obstruido. Si el filtro de drenaje está obstruido, límpielo y, luego, vuelva a poner en marcha la lavadora. Revise el calentador de lavado. HC • Apague la lavadora y, luego, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. Revise el proceso de centrifugado. • UB • Es posible que la carga no esté equilibrada dentro del tambor. Revise el tambor y asegúrese de que la carga esté equilibrada. Presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para reanudar el funcionamiento, o apague la lavadora, espere 2-3 minutos, póngala en marcha y vuelva a intentarlo. Revise el sensor MEMS. 8C, 8C1, 8C2 OC • Apague la lavadora. Espere 2-3 minutos, ponga la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo. El agua puede desbordar. • Cierre la válvula de agua y comuníquese con el servicio técnico. Revise el motor. 3C • Apague la lavadora. Espere 2-3 minutos, ponga la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo. Verifique el estado de comunicación de la PBA. • Apague la lavadora. Espere 2-3 minutos, ponga la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo. Solución de problemas AC6 Se debe revisar el control electrónico. 9C1, 9C2 • • Revise si la alimentación se suministra normalmente. Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. Falla del sistema. SF • Apague la lavadora y, luego, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Español 61 Untitled-1 61 2019-08-23 12:16:09 Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Ciclo de lavado Normal Plancha permanente/Antiarrugas/ Control de arrugas Blanqueador Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) Solo blanqueador sin cloro (protección del color) (si es necesario) Secar en secadora Normal Plancha permanente/Antiarrugas/ Control de arrugas Prendas suaves/delicadas Instrucciones especiales Prendas suaves/delicadas Secar colgado/tender Lavado a mano Colgar para que escurra Temperatura del agua Caliente Tibia Fría NOTA Especificacione El rango de temperatura para Caliente es de 135 °F (57 °C) o inferior, 95 °F (35 °C) o inferior para Tibia y 68 °F (20 °C) o inferior para Fría. La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 60 °F (16 °C) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz. Secar en posición horizontal Ajuste del calor Alto Medio Bajo Cualquier calor Sin calor/aire Temperaturas de secado con plancha o vapor Alta Medio Bajo 62 Español Untitled-1 62 2019-08-23 12:16:15 Símbolos de advertencia para el lavado Limpiar en seco No lavar Limpiar en seco No retorcer No limpiar en seco No usar blanqueador Secar colgado/tender No secar en secadora Colgar para que escurra Sin vapor (agregado a la plancha) Secar en posición horizontal No planchar Protección del medio ambiente • Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la máquina. • • • No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por los fabricantes de detergentes. Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado solo cuando sea necesario. Ahorre agua y electricidad utilizando solo la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). Declaración de conformidad Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157. Especificacione Español 63 Untitled-1 63 2019-08-23 12:16:18 Especificacione Hoja de especificaciones Lavadora de carga frontal Tipo WF45R6300A* Capacidad (pies cúb.) 4.5 Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800) Peso NETO (lb (kg)) 196 (89.0) Revolución del centrifugado (rpm) 1200 Potencia de calentamiento (W) 900 200 Lavado Consumo de potencia (W) Lavado y calentamiento 120 V 1150 Centrifugar 550 Drenaje 80 Especificacione 64 Español Untitled-1 64 2019-08-23 12:16:18 Garantía limitada (Estados Unidos) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra, Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (solo repuestos), Diez (10) años para el motor DD (solo repuestos) La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Español 65 Untitled-1 65 2019-08-23 12:16:18 Garantía limitada (Estados Unidos) La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente. Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. 66 Español Untitled-1 66 2019-08-23 12:16:18 LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Español 67 Untitled-1 67 2019-08-23 12:16:19 Garantía (CANADÁ) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años para el motor DD (solo el repuesto) La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. 68 Español Untitled-1 68 2019-08-23 12:16:19 SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Español 69 Untitled-1 69 2019-08-23 12:16:19 Garantía (CANADÁ) Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) FAX: 1-866-436-4617 Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. 70 Español Untitled-1 70 2019-08-23 12:16:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Samsung WF45R6300AV/US Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario