Simplicity OPERATOR'S MANUAL CRAFTSMAN [email protected] ELECTRIC PRESSURE WASHER- MODEL 020317-0 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1800 PSI
1.6 GPM
ELECTRIC PRESSURE WASHER
Operator’s Manual
Model No. 580.752020
Part No. 202543GS Draft E (11/04/2009)
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 18
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
Not for
Reproduction
Read this manual carefully and become familiar
with your pressure washer. Know its applications,
its limitations, and any hazards involved.
The safety alert symbol ( ) is used with a signal word
(DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety
message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could
result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazard
which, if not avoided, might result in minor or moderate
injury. NOTICE indicates a situation that could result in
equipment damage. Follow safety messages to avoid or
reduce the risk of injury or death.
Hazard Symbols and Meanings
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
SAFETY RULES
WARRANTY
2
TABLE OF CONTENTS
One Year Full Warranty on Craftsman Pressure Washer
When assembled, operated and maintained according to all supplied instructions, if this Craftsman Pressure Washer fails due
to defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store for replacement.
This warranty excludes repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water
being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in this operator’s manual.
This warranty applies for only 30 days if this product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
TABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FEATURES AND CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
HOW TO ORDER PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
© Sears Brands, LLC
Electrical Shock
Slippery Surface
Explosion Fall
Flying Objects Fluid Injection
Operator’s Manual
Not for
Reproduction
3
NEVER spray near power source.
NEVER cut or remove grounding blade (round longer pin) on
GFCI attachment plug.
WARNING
Risk of electrocution.
Contact with power source can cause electric
shock or burn.
NEVER spray flammable or combustible liquids.
WARNING
Risk of explosion.
Spraying flammable or combustible liquids can
cause fire or explosion.
DO NOT point spray gun at glass when using turbo nozzle.
NEVER aim spray gun at plants.
NOTICE
High pressure spray may damage fragile items including
glass.
If you have questions about intended use, ask dealer or contact
Sears.
NEVER operate units with broken or missing parts, or without
protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
The product warranty is void if grounding blade (round longer
pin) on GFCI attachment plug is removed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
DO NOT modify pressure washer in any way.
Before starting pressure washer in cold weather, check all parts
of the equipment to be sure ice has not formed there.
NEVER move machine by pulling on hoses. Use handle provided
on unit.
This equipment is designed to be used with Sears authorized
parts ONLY. If equipment is used with parts that DO NOT comply
with minimum specifications, user assumes all risks and
liabilities.
NOTICE
Improper treatment of pressure washer can damage it and
shorten its life.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose.
NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal.
NEVER connect high pressure hose to nozzle extension.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release high pressure, every time you turn off
pressure washer. Engage trigger lock when not in use.
NEVER aim spray gun at people, animals, or plants.
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is plugged-in
and turned ON.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or
trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories are
correctly attached.
WARNING
The high pressure stream of water that this
equipment produces can cut through skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
motor has stopped and water is disconnected,
which can cause injury.
Always wear safety goggles when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are wearing
adequate safety goggles.
NEVER substitute safety glasses for safety goggles.
WARNING
Risk of eye injury.
Spray can splash back or propel objects,
including incorrectly attached accessories.
Operate pressure washer from a stable surface.
The cleaning area should have adequate slopes and drainage to
reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces.
Be extremely careful if you must use the pressure washer from a
ladder, scaffolding, or any other similar location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
WARNING
Use of pressure washer can create puddles and
slippery surfaces.
Kickback from spray gun can cause you to fall.
Not for
Reproduction
Safety Issues
Ground Fault Circuit Interrupter Protection
This product must be properly grounded. This electric
pressure washer is equipped with a ground fault circuit
interrupter (GFCI). The device will disconnect both power
conductors to the load circuit in the event of an interruption
in either or both supply circuit power conductors. If a
malfunction or breakdown occurs, the GFCI provides
protection.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances. Read the instructions on the plug for
use or see Before Starting Pressure Washer.
Automatic Shut-Off
The pressure washer is equipped with a sensor that will
detect that high pressure water flow has stopped when
releasing or locking the spray gun trigger. The sensor will
cause the motor to shut off for as long as the spray gun
trigger is released or locked.
Motor Overload
The electric motor in this pressure washer is equipped with
an overload protection device. This device will automatically
shut off the motor if the motor overheats or draws excessive
current. After a period of time, the device will reset and the
pressure washer can resume normal operation.
Extension Cords
We Do Not recommend the use of extension cords with this
device. If it is necessary to use one, however, then you must
use only extension cords that are approved for outside use.
These extension cords are identified by a marking
“ACCEPTABLE FOR USE WITH OUTDOOR APPLIANCES”.
Extension cords are not recommended unless they are
plugged into a ground-fault-protected receptacle. DO NOT
use damaged extension cords. Also observe the following
specifications:
Cable Length: Wire Gauge:
Up to 25 feet (8m) 14 AWG
50 feet (15m) 12 AWG
Always disconnect the extension cord from the receptacle
before disconnecting the GFCI from the extension cord.
4
Keep all electrical connections dry and off the ground.
NEVER touch plug with wet hands.
NEVER cut or remove grounding blade (round longer pin) on
GFCI attachment plug.
WARNING
Risk of electrocution.
Not for
Reproduction
5
5
Know Your Pressure Washer
Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations
of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
FEATURES AND CONTROLS
A - Spray Gun — Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes safety
latch.
B - High Pressure Hose — High pressure connection
between pump and spray gun. Permanently attached to
hose reel.
C - Adjustable Nozzle Extension — Attaches to the spray
gun and allows you to clean or rinse surfaces.
D - Garden Hose Quick Connect Coupler/Water Inlet
Provides rapid and leak-free connection between
pressure washer and water supply.
NOTE: You must use the garden hose quick connect to
attach your garden hose to the pressure washer.
E - Hose Reel w/Crank Handle — Hose reel permits clean
and convenient hose storage. Handle folds away.
F - Master ON/OFF Switch — ON is fully clockwise. OFF is
fully counter-clockwise.
G - Wand/Gun Storage Brackets — Connection for garden
hose.
H - Electric Cord with GFCI — Pressure washer and
operator is protected by a ground fault circuit
interrupter (GFCI).
J - GFCI Indicator — When RED, the GFCI device is working
properly. See OPERATION.
K - Cleaning Tank — Used to dispense pressure-washer-
safe detergents into the pressurized water stream.
L - Turbo Nozzle Extension — Attaches to the spray gun and
allows you to clean or rinse surfaces at high pressure.
You cannot apply detergent using the turbo nozzle.
M - Wand Storage — (rear).
A
G
C
B
D
E
F
L
K
M
H
J
Not for
Reproduction
Your pressure washer requires some assembly but is quickly
ready for use. If you have any problems with the assembly of
your pressure washer, please call the pressure washer
helpline at (800) 222-3136.
Tools Needed
#2 Phillips screwdriver
Unpack Pressure Washer
1. Remove everything from carton except pressure
washer.
2. If pressure washer is too heavy for you to lift, open
carton completely by cutting each corner from top to
bottom.
Carton Contents
Check all contents. If any parts are missing or damaged, call
the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
Pressure washer
Pressure washer handle
Spray gun preattached to high pressure hose and hose
reel.
Nozzle extension with adjustable nozzle
Nozzle extension with turbo nozzle
Parts bag (which includes the following):
Operator’s manual
Owner’s registration card
Safety goggles
Spray gun holders (2)
Garden hose quick connect coupling (female and
male)
Nozzle cleaning tool
Handle attachment screws (4)
Become familiar with each component before assembling the
pressure washer. Identify contents with the illustration
shown in Features and Controls. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer helpline at
(800) 222-3136.
Assembling Pressure Washer
Your Craftsman pressure washer will need assembly before
operation:
Fill out and send in registration card.
Assemble handle
Attach spray gun holders
Attach quick connect coupler to water inlet
Assemble Handle
1. Place handle on top of pressure washer.
2. Using supplied screws, attach handle to pressure
washer with phillips screwdriver. Tighten until screws
are snug.
Assemble Spray Gun Holders
1. Insert top spray gun clip holder into slots at top of unit.
2. Push holder towards rear of unit to lock it into position.
3. Insert bottom spray gun holder into slots at the bottom
unit.
4. Push holder towards front of unit to lock it into
position.
5. Place spray gun onto holders.
6
ASSEMBLY
Not for
Reproduction
Assemble Water Inlet Coupling
1. Confirm water inlet screen is installed in the male quick
connect coupling.
NOTICE: If inlet screen is damaged or missing, DO NOT use
pressure washer. Call 1-800-4MY-HOME (1-800-469-4663)
for assistance.
2. Attach male quick connect coupling to unit’s water
inlet.
3. Run water through garden hose for 30 seconds to flush
the hose of debris. Turn off water.
4. Attach garden hose female quick connect fitting to
water hose (not to exceed 50 feet in length). Tighten by
hand.
5. Attach garden hose to pump by pressing hose quick
connect fitting over male quick connect fitting attached
to pressure washer. You will hear or feel two distinct
clicks when properly attached.
IMPORTANT: Do Not siphon standing water for the water
supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
6. Turn ON water, point gun in a safe direction and
squeeze trigger to purge pump system and spray gun
of air.
Checklist Before Starting Pressure Washer
Review the unit to ensure you have performed all of the
following:
1. Be sure to read Safety Rules and Operation sections
before using the pressure washer.
2. Verify high pressure hose-to-gun connection is secure.
3. Verify that there are no kinks, cuts, or damage to the
high pressure hose.
4. Verify garden hose-to-pressure washer connection is
secure and leak free.
5. Provide proper water supply (not to exceed 100°F).
7
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
NOTICE
DO NOT run the pump without the water supply connected
and turned on.
Inspect inlet
screen. DO NOT
use if damaged.
Clean if dirty.
There MUST be at least ten feet of unrestricted garden hose
between the pressure washer inlet and any device, such as a
vacuum breaker or check valve.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
NOTICE
Using a One Way Valve (vacuum breaker or check valve) at
pump inlet can cause pump or inlet connector damage.
Not for
Reproduction
How to Start Your Pressure Washer
Follow the instructions below in the order presented. If you
have any problems operating your pressure washer, please
call the pressure washer helpline at (800) 222-3136.
1. Place pressure washer near an outside water source
capable of supplying water at a flow rate greater than
3 gallons per minute (11.4 l) and no less than 20 PSI
(1.38 BARS) at pressure washer end of garden hose.
DO NOT siphon supply water.
2. Check that high pressure hose is tightly connected to
spray gun. See Assembly for illustrations.
3. Make sure unit is in a vertical position.
4. Connect garden hose to water inlet.
5. Turn ON water, point gun in a safe direction and
squeeze trigger to purge pump system of air.
6. Engage trigger lock on spray gun trigger.
7. Remove any dirt or foreign matter from spray gun
outlet and attach desired nozzle extension to spray gun.
8. Rotate the unit’s ON/OFF switch to the OFF position
(fully counterclockwise.)
9. Plug power cord into an electrical circuit rated for
120 Volts AC at 15 Amps that has been installed in
accordance with local safety regulations. The red
indicator on the GFCI should appear.
NOTE: The red indicator must be visible for the pressure
washer to operate.
10. Press TEST button. The red indicator should disappear.
11. Press RESET button. The red indicator should
illuminate.
IMPORTANT: Do Not use electric pressure washer if above
test fails.
12. Move unit’s master ON/OFF switch to the ON position.
(Turn knob fully clockwise.)
13. Disengage spray gun trigger lock, point gun in a safe
direction and squeeze trigger. Pressure washer motor
will start.
8
OPERATION
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
NOTICE
DO NOT run the pump without the water supply connected
and turned on.
TEST
RESET
Trigger
lock
INDICATOR
Always wear safety goggles when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are wearing
adequate safety goggles.
NEVER substitute safety glasses for safety goggles.
WARNING
Risk of eye injury.
Spray can splash back or propel objects,
including incorrectly attached accessories.
Not for
Reproduction
The pressure washer is now ready for use. Instructions for
use of the supplied accessories are given later in this
section.
How to Stop Your Pressure Washer
The pressure washer motor runs only when the trigger is
engaged. To stop the pressure washer and turn off the
motor:
1. Release spray gun trigger.
2. Move unit’s master ON/OFF switch to OFF position.
IMPORTANT: Releasing the trigger will shut off the motor
but does not shut off electrical power to the unit.
3. Turn off water supply.
4. ALWAYS point spray gun in a safe direction and
squeeze spray gun trigger to relieve built up pressure in
the unit.
NOTE: Spray gun traps high water pressure, even when
motor is stopped and water is disconnected.
5. Engage trigger lock on spray gun when not in use.
6. Disconnect GFCI plug from outlet and coil power cord.
How to Use the Adjustable Nozzle
You should now know how to START and STOP your
pressure washer. The information in this section will tell you
how to adjust the spray pattern and to apply pressure
washer specific detergents.
1. Slide nozzle backward (A) to achieve high pressure.
Slide nozzle forward (B) when you wish to adjust spray
to low pressure mode.
2. Point nozzle down towards a firm surface and press
trigger to test pattern.
3. Twisting nozzle adjusts spray pattern from a fan pattern
(A) to a narrow pattern (B).
9
A
B
A
B
NEVER adjust spray pattern when spraying.
NEVER put hands in front of nozzle to adjust spray pattern.
WARNING
The high pressure stream of water that this
equipment produces can cut through skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun at
all times.
ALWAYS point spray gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release high pressure, every time you turn off
motor. Engage trigger lock when not in use.
WARNING
The high pressure stream of water that this
equipment produces can cut through skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
motor is stopped and water is disconnected,
which can cause injury.
Not for
Reproduction
Usage Tips
For most effective cleaning, keep spray nozzle from 8 to
24 inches (20 to 61 cm) away from cleaning surface.
If you get spray nozzle too close, especially using high
pressure mode, you may damage surface being
cleaned.
Do Not get closer than 6 inches (15 cm) when cleaning
tires.
Applying Detergent with the Adjustable Nozzle
To apply detergent, follow these steps:
1. Review use of adjustable nozzles.
2. Prepare detergent solution as required by job.
3. Lift cleaning tank li d out of the way.
4. Fill tank with prepared detergent solution. A small
funnel may help with this task.
5. Press cleaning tank lid back down onto tank opening.
6. Slide adjustable nozzle forward to low pressure mode.
Note: Detergent cannot be applied with nozzle in high
pressure position.
7. Pull spray gun trigger and apply detergent to a dry
surface, starting at lower portion of area to be washed
and work upward, using long, even, overlapping
strokes.
8. Allow detergent to "soak in" for 3-5 minutes before
washing and rinsing. Reapply as needed to prevent
surface from drying. Do Not allow detergent to dry on
(prevents streaking).
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
1. Slide the nozzle backward to high pressure, press the
trigger and wait for the detergent to clear.
2. Keep the spray gun a safe distance from the area you
plan to spray.
3. Apply a high pressure spray to a small area, then check
the surface for damage. If no damage is found, it is
okay to continue cleaning.
4. Start at the top of the area to be rinsed, working down
with same overlapping strokes as you used for washing
and applying detergent.
10
NEVER use caustic liquid with pressure washer.
Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. Follow all
manufacturers instructions.
CAUTION
Chemicals can cause bodily injury, and/or property
damage.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
NEVER aim spray gun at people, animals, or plants.
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or
trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories are
correctly attached
WARNING
The high pressure stream of water that this
equipment produces can cut through skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
motor is stopped and water is disconnected,
which can cause injury.
Operate pressure washer from a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure washer from a
ladder, scaffolding, or any other similar location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
WARNING
Kickback from spray gun can cause you to fall.
Always wear safety goggles when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are wearing
adequate safety goggles.
NEVER substitute safety glasses for safety goggles.
WARNING
Risk of eye injury.
Spray can splash back or propel objects.
Not for
Reproduction
How to Use the Turbo Nozzle
The turbo nozzle spins a 0° nozzle stream in a circular pat-
tern, providing an intense wide-spray pattern for scouring
large surface areas fast and efficiently.
A turbo nozzle can easily cut through heavy oil and grease
stains on concrete, brick and plastic and strip paint from var-
ious surfaces. DO NOT use the turbo nozzle on delicate
materials, especially wood. Always start the turbo nozzle at a
distance, gradually getting closer to the surface until you get
the cleaning force you want. Always keep the turbo nozzle in
a constant motion. NEVER dwell on a single spot. Pass over
stubborn stains repeatedly until they are gone using even
strokes.
To attach the turbo nozzle to the spray gun:
1. Engage trigger lock on spray gun trigger.
2. Remove nozzle extension from spray gun, if attached.
3. Attach turbo nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
4. Disengage trigger lock on spray gun trigger.
5. For most effective cleaning, keep turbo nozzle from 8 to
24 inches away from cleaning surface. If you get turbo
nozzle too close, you may damage cleaning surface.
NOTE: Detergent cannot be applied with turbo nozzle.
Other Cleaning Tips
Never leave the pressure washer unattended while it is
plugged into an electrical outlet and while water is
supplied to the equipment.
Never use the garden hose inlet to siphon detergent or
wax.
If you have the nozzle too far away from the surface
being washed, the cleaning will not be as effective.
IMPORTANT: Do Not get closer than 6 inches when cleaning
tires.
How to Store Accessories
The unit is equipped with an accessory tray with places to
store your spray gun and nozzle extensions. Identify all
accessories with the illustrations in Features and Controls.
Cleaning Detergent Supply System
If you use the cleaning tank to dispense detergents, it is
important to flush the system with clean water before storing
the pressure washer. See Maintenance for details.
11
WARNING
The high pressure stream of water that this
equipment produces can cut through skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
The turbo nozzle produces an extremely high
pressure spray which is capable of removing
paint and cutting holes through surfaces if held
too close.
Always make sure the surface you will clean will not be
damaged by the high pressure spray by testing in a hidden area.
Not for
Reproduction
Product Specifications
Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1800 psi
Flow Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.6 GPM
Detergent Mix . . . . . . . . . . . . . . . . .See mfr’s instructions
Water Supply Temperature . . . . . . . .Not to exceed 104°F
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Induction Type
Rated Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 Volts AC
Current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Amps
General Recommendations
Regular maintenance will improve the performance and
extend the life of the pressure washer. See any Sears or
other qualified service dealer for service.
The pressure washer warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence. To
receive full value from the warranty, the operator must
maintain pressure washer as instructed in this manual
including proper storage as detailed in Storage.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least once
each season. Follow the requirements in the Maintenance
Schedule chart above.
12
MAINTENANCE
Maintenance Schedule
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse
conditions noted below.
OPERATING INTERVALS
SERVICE DATES
MAINTENANCE TASK
Before
Each Use
Every 25
Hours or
Yearly
Every 50
Hours or
Yearly
Every 100
Hours or
Yearly
100-300
Hours
Check/clean water inlet screen
X
Check high pressure hose
X
Check detergent hose
X
Check spray gun and assembly
for leaks
X
Purge pump of air and
contaminants
X
Clean housing of dirt and debris
X
Prepare pump for storage
below 32°F
See Storage
Not for
Reproduction
Before Each Use
1. Clean debris.
2. Check water inlet screen for damage.
3. Check high pressure hose for leaks.
4. Check cleaning tank for damage.
5. Check gun and nozzle extension assembly for leaks.
6. Purge pump of air and contaminants.
Pressure Washer Maintenance
Clean Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from pressure
washer. Inspect cooling air slots and openings on the
pressure washer. These openings must be kept clean and
unobstructed.
Pressure washer parts should be kept clean to reduce the
risk of overheating and ignition of accumulated debris.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil, etc.
Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
Check and Clean Inlet Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is clogged or
replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear, kinking,
or abuse. Inspect hose before each use. Check for cuts,
leaks, abrasions, bulging of cover, or damage or movement
of couplings.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine hose connection to spray gun and make sure it is
secure. Test trigger by pressing it and making sure it springs
back into place when you release it. Put safety latch in
latched position and test trigger. You should not be able to
press trigger. Replace spray gun immediately if it fails any of
these tests.
The nozzle extensions use o-rings to prevent water leaks.
Normal usage will cause wear on these rings and mating
surfaces. Call the pressure washer helpline at
1-800-4MY-HOME (1-800-469-4663) for the availability of
an O-Ring Maintenance Kit.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure. The
principal cause of excessive pump pressure is a nozzle
clogged or restricted with foreign materials, such as dirt, etc.
To correct the problem, immediately clean the nozzle
following these instructions:
1. Turn master ON/OFF switch to OFF.(Turn knob fully
counter-clockwise.) Disconnect water supply.
2. Remove nozzle extension from spray gun.
3. Use supplied cleaning wire to free any foreign material
clogging or restricting nozzle.
4. Using a garden hose, remove additional debris by back
flushing water through nozzle extension. Back flush
between 30 to 60 seconds.
5. Reconnect nozzle extension to spray gun.
6. Reconnect water supply, turn on water, and move
master ON/OFF switch to ON.
7. Test pressure washer by operating with nozzle in every
available position.
13
NEVER repair high pressure hose.
WARNING
The high pressure stream of water that this
equipment produces can cut through skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal.
WARNING
The high pressure stream of water that this
equipment produces can cut through skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
DO NOT insert any objects through cooling slots.
NOTICE
Improper treatment of pressure washer can damage it and
shorten its life.
Not for
Reproduction
Pump and Motor Maintenance
This pressure washer does not require any maintenance on
the pump or motor. Both assemblies are pre-lubricated and
sealed, requiring no additional lubrication ever.
After Each Use
Water should not remain in the unit for long periods of time.
Sediments or minerals can deposit on pump parts and
“freeze” pump action. Follow these procedures after every
use:
1. Flush detergent system by lifting cleaning tank lid and
removing it and attached hose from tank.
2. Using two stiff putty knives
or two flat bladed
screwdrivers, press in on
sides of cleaning tank. Tank
should slide out of opening.
3. Rinse cleaning tank out with
fresh clean water. Leave tank
full of clean water.
4. Insert detergent hose into tank and run pressure
washer with adjustable nozzle set for low pressure.
Flush for one or two minutes.
5. Dump remaining water out of cleaning tank. Push tank
back into pressure washer base. Reinsert detergent
hose and secure tank lid on tank.
6. Turn master ON/OFF switch to OFF and turn off water
supply. Point gun in a safe direction and squeeze
trigger to relieve trapped pressure. After a few
moments, release trigger and engage trigger lock on
spray gun.
7. Disconnect garden hose from pressure washer.
8. Rewind high pressure hose onto hose reel.
9. Store unit in a clean, dry area. If storing in
temperatures below 40° F, see Winter Storage.
Winter Storage
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Follow steps 1-8 in the previous section After Each Use.
2. Store unit indoors in a clean, dry area where
temperatures remain above 40° F.
Other Storage Tips
Cover unit with a suitable protective cover that does not
retain moisture.
14
Failure to do so will permanently damage your pump and render
your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
NOTICE
You must protect your unit from freezing temperatures.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release high pressure, every time you turn off
pressure washer. Engage trigger lock when not in use.
WARNING
The high pressure stream of water that this
equipment produces can cut through skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
motor is stopped and water is disconnected,
which can cause injury.
WARNING
Storage covers can be flammable.
DO NOT place a storage cover over a hot pressure washer.
Let equipment cool for a sufficient time before placing cover on
the equipment.
Not for
Reproduction
15
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Correction
Pump has following problems:
failure to produce pressure,
erratic pressure, chattering, loss
of pressure, low water volume.
1. Water inlet is blocked.
2. Inadequate water supply.
3. Inlet hose is kinked or leaking.
4. Clogged inlet hose strainer.
5. Water supply is over 100°F.
6. High pressure hose is blocked or
leaks.
7. Gun leaks.
8. Nozzle is obstructed.
9. Pump is faulty.
1. Clear inlet.
2. Provide adequate water flow.
3. Straighten inlet hose, patch leak.
4. Check and clean inlet hose strainer.
5. Provide cooler water supply.
6. Clear blocks in high pressure hose or
replace hose.
7. Replace gun.
8. Clean nozzle.
9. Contact Sears service facility.
Detergent fails to mix with spray.
1. Adjustable nozzle is not in low
pressure position.
2. In-line detergent filter is dirty.
3. Turbo nozzle extension installed.
1. Pull adjustable nozzle back to low
pressure position.
2. Flush detergent filter with clean water.
3. Replace with Adjustable Nozzle Extension
Not for
Reproduction
Item Part # Description
1 203209GS HANDLE
2 203210GS HOLDER-ACC-Upper
3 203211GS HOLDER-ACC-Lower
4 203212GS AXLE
5 203213GS TANK-CHEMICAL
6 203214GS CAP-CHEMICAL TANK
7 203215GS HOSE-CHEMICAL
8 203216GS HOOK
9 204862GS PLUG-GFCI
203103GS DECAL-Ground
203100GS DECAL-Warning, Chemical
10 203101GS DECAL-Instructions
11 203219GS FILTER-GARDEN HOSE
12 203220GS FILTER-CHEM HOSE
13 203221GS WHEEL
14 203222GS INSERT-WHEEL
15 203223GS SCREW
16 203224GS GUN
17 203225GS WAND-HI LO
18 203226GS TOOL-NZZL CLEANING
19 194343BGS WAND-TURBO
20 203105GS DECAL
Item Part # Description
21 203102GS DECAL
22 203644GS KNOB
23 203647GS COVER-FRONT
25 311061GS HOSE-Threaded
26 203609GS SWITCH-ON/OFF
27 203959GS WHEEL-HOSE
28 203961GS HOSE-Clip
29 203960GS WHEEL-HOSE
30 203956GS SPRING
31 203958GS BASE
32 203649GS HANDLE
33 203957GS PIN
34 203642GS COVER-BACK
35 203610GS COMPARTMENT-STORAGE
36 203962GS PLUG
37 204074GS KIT-QC GARDEN HOSE
Part Not Illustrated
202543GS MANUAL-OPERATOR’S
87815GS GOGGLES
16
PARTS
Craftsman 1800 PSI Pressure Washer 580.752020
Main Unit — Exploded View and Parts List
Not for
Reproduction
17
NOTES
Not for
Reproduction
18
TABLA DE CONTENIDOS
GARANTIA
GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO DE LA LAVADORA A PRESIÓN CRAFTSMAN
Si, tras haberla montado, utilizado y mantenido de acuerdo con todas las instrucciones facilitadas, la limpiadora a presión
Craftsman falla debido a defectos de materiales o de mano de obra en el plazo de un año a partir de la fecha de compra,
devuélvala a cualquier almacén Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparación y repuestos de Sears de los
Estados Unidos para su reparación gratuita o, en caso de que ésta no sea posible, para su sustitución.
Esta garantía excluye las bujías y los filtros de aire, ya que son recambios que pueden desgastarse en menos de un año en
condiciones de uso normales.
El período de garantía se reducirá a 30 días desde la fecha de compra si la limpiadora a presión se utiliza en algún momento
con fines comerciales o de alquiler.
Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
REGLAS DE SEGURIDAD
Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las
partes y el funcionamiento de su máquina limpiadora a
presión. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los
peligros involucrados.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) se utiliza con una
palabra de señalización (PELIGRO, PRECAUCIÓN,
ADVERTENCIA), una imagen y/o un mensaje de seguridad
para advertir al usuario de un riesgo. PELIGRO indica un
riesgo que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones de
gravedad. ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no
evitarse, puede provocar la muerte o lesiones de gravedad.
PRECAUCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse, puede
provocar lesiones moderadas. AVISO indica una situación
que puede provocar daños en el equipo. Siga en todo
momento los mensajes de seguridad para evitar o reducir el
riesgo de lesiones y de muerte.
Símbolos de peligro y sus significados
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Es usado para indicarle situaciones con peligros potenciales de lesion
para el personal. Siga las instrucciones de todos los mensajes de seguridad que aparecen despues de este
simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
TABLA DE CONTENIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
REGLAS DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
OPERACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ESPECIFICACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ALMACENAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
REPARACION DE DAÑOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Descarga Eléctrica
Superficies Resbalosas
Caer
Objetos Voladores
Inyección Líquida
Manual del Operario
Explosión
© Sears Brands, LLC
Not for
Reproduction
19
ADVERTENCIA
El uso de limpiadora a presión puede crear
los charcos y superficies resbalosas.
El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caídas.
Utilice la limpiadora a presión desde una superficie estable.
El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a
superficies resbalosas.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a
presión desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presión que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, provocando lesiones de gravedad
que podrían dar lugar a la amputación de un
miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presión
incluso con el motor parado y el agua
desconectada, que puede causar la herida.
NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina
limpiadora a presión.
NUNCA repare la manguera de alta presión.
NUNCA utilice ningún tipo de sellador para reparar una fuga en
una conexión. Sustituya la junta tórica o la junta.
NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador de
la boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una dirección segura y apriete el gatillo para descargar la
presión y evitar el retroceso. Active el seguro del gatillo cuando
no utilice la pistola.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posición abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la máquina esté
enchufada y encendida.
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protección
para el gatillo no esté en perfecto estado de funcionamiento.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
!
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos.
Utilice siempre gafas de protección cuando utilice este equipo o
si se encuentra cerca de donde se está utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presión, asegúrese de
llevar gafas de protección adecuadas.
Utilice SIEMPRE las gafas de seguridad apropiadas.
NUNCA pulverice líquidos inflamables o combustibles.
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión.
La pulverización de líquidos inflamables o combustibles
puede provocar fuego o una explosión.
AVISO
El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión puede
dañarlo y acortar su vida productiva.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso
del generador, pregúntele a su concesionario o contacte a
Sears.
NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.
NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
NO utilice la limpiadora a presión por encima de su presión
nominal.
NO haga ninguna modificación en la limpiadora a presión.
Antes de poner en marcha la máquina limpiadora a presión en
clima frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de que
no se haya formado hielo sobre ellas.
NUNCA mueva la máquina halando la manguera de alta presión.
Utilice la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o
signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dañados. Corrija
todos los defectos antes de operar la máquina limpiadora a
presión.
El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
mínimas, el usuario asume todos los riesgos y
responsabilidades.
ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución.
El contacto con los cables eléctricos puede
provocar electrocución y quemaduras.
NUNCA toque el enchufe con las manos mojadas.
NUNCA corte ni quite la clavija de conexión a tierra
(clavija redonda de mayor longitud) del enchufe del GFCI.
AVISO
El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles,
incluyendo el vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
boquilla MAX (punta de alfiler).
NUNCA apunte la pistola a plantas.
Not for
Reproduction
20
Cuestiones relativas a la seguridad
Protección mediante interruptor de circuito de fallo de
conexión a tierra
Este producto se debe conectar a tierra correctamente. Esta
limpiadora a presión eléctrica está equipada con un
interruptor de circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI). El
dispositivo desconectará los dos conductores eléctricos del
circuito de carga en caso de interrupción de uno o ambos
conductores de alimentación del circuito. En caso de fallo o
avería, el GFCI aporta la protección necesaria.
El enchufe debe introducirse en una toma adecuada,
correctamente instalada y conectada a tierra conforme a toda
la normativa vigente. Lea las instrucciones del enchufe o
consulte la sección Antes de encender la limpiadora a
presión.
Parada automática
La limpiadora a presión dispone de un sensor que detecta
que el agua a alta presión deja de circular cuando se suelta o
bloquea el gatillo de la pistola rociadora. El sensor provocará
la parada del motor y lo mantendrá parado mientras el gatillo
no esté pulsado o permanezca bloqueado.
Sobrecarga del motor
El motor eléctrico de la limpiadora a presión dispone de un
dispositivo de protección contra sobrecarga. El dispositivo
parará automáticamente el motor en caso de recalentamiento
o de consumo excesivo de corriente. Al cabo de un tiempo,
el dispositivo se rearmará y la limpiadora a presión podrá
seguir funcionando normalmente.
Cables prolongadores
No se recomienda el uso de cables prolongadores con este
dispositivo. No obstante, si fuera necesario utilizarlos, utilice
cables aprobados para uso en exteriores. Este tipo de cables
prolongadores se identifica mediante la indicación “APTO
PARA USO CON EQUIPOS DE EXTERIOR”. No se recomienda
utilizar cables prolongadores a menos que estén enchufados
a una toma con protección contra fallo de conexión a tierra.
NO utilice cables prolongadores que no estén en perfecto
estado. Respete igualmente las siguientes especificaciones:
Longitud del cable: Calibre del cable:
Hasta 8 m 14 AWG
15 m 12 AWG
Desconecte siempre el cable prolongador de la toma antes de
desconectar el GFCI del cable prolongador.
ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución.
El contacto con los cables eléctricos puede
provocar electrocución y quemaduras.
NUNCA toque el enchufe con las manos mojadas.
NUNCA corte ni quite la clavija de conexión a tierra
(clavija redonda de mayor longitud) del enchufe del GFCI.
Mantenga en todo momento la manguera de alta presión
conectada a la bomba y la pistola rociadora.
Not for
Reproduction
21
Conozca su limpiadora a presión
Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su limpiadora a presión.
Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
A - Pistola rociadora: permite controlar la aplicación de agua
con un gatillo. Incluye un seguro.
B - Manguera de alta presión: conexión de alta presión
entre la bomba y la pistola rociadora. Está siempre
conectada al carrete de la manguera.
C - Prolongador de la boquilla regulable: se conecta a la
pistola rociadora y permite limpiar o aclarar superficies.
D - Acoplador con conector rápido para la manguera de
riego / Entrada de agua: permite la conexión rápida y
sin fugas de la limpiadora a presión y la alimentación de
agua.
NOTA: Para conectar la manguera de riego a la limpiadora a
presión, deberá utilizar el conector rápido de la manguera de
riego.
E - Carrete de la manguera con manivela: el carrete permite
enrollar de forma ordenada y práctica la manguera. La
manivela es plegable.
F - Interruptor principal ON/OFF: las posiciones ON y OFF se
obtienen girando a tope a derecha o izquierda,
respectivamente.
G - Varilla/Soportes de la pistola: conexión para la
manguera de riego.
H - Cable eléctrico con GFCI: un interruptor con circuito de
fallo de conexión a tierra (GFCI) protege tanto a la
limpiadora a presión como al usuario.
J - Indicador GFCI: cuando su color es rojo, el dispositivo
GFCI funciona correctamente. Consulte la sección
Funcionamiento.
K - Depósito de limpieza: se utiliza para suministrar
detergentes aptos para la limpiadora a presión al chorro
de agua a presión.
L - Prolongador de la boquilla turbo: se conecta a la pistola
rociadora y permite limpiar o aclarar superficies a alta
presión. No es posible aplicar detergente con la boquilla
turbo.
M - Almacenamiento de la varilla Wand Storage: (trasera).
A
G
C
B
D
E
F
L
K
M
H
J
Not for
Reproduction
22
MONTAJE
Antes de utilizar la limpiadora a presión, es necesario
montarla, pero esta operación requiere poco tiempo. En caso
de problemas durante el montaje de la unidad, llame a la
línea de asistencia de la limpiadora a presión,
1-800-222-3136.
Herramientas necesarias
Destornillador de estrella del nº 2
Desembalaje de la limpiadora a presión
1. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a
excepción de la limpiadora a presión.
2. Si la limpiadora a presión le resulta demasiado pesada,
abra completamente la caja de cartón cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
Contenido de la caja
Compruebe todo el contenido. Si falta alguno de los
componentes o si está dañado, llame a la línea de asistencia
de la limpiadora a presión, 1-800-222-3136.
Limpiadora a presión
Asa de la limpiadora a presión
Pistola rociadora conectada a la manguera de alta
presión y al carrete de la manguera
Prolongador de la boquilla con boquilla regulable
Prolongador de la boquilla con boquilla turbo
Bolsa de piezas con el siguiente contenido:
Manual del operario
Tarjeta de registro del propietario
Máscara de seguridad
Soportes de la pistola rociadora (2)
Acoplador con conector rápido para la manguera de
riego (hembra y macho)
Herramienta de limpieza de la boquilla
Tornillos de fijación del asa (4)
Familiarícese con cada uno de los componentes antes de
montar la limpiadora a presión. Identifique los componentes
con la ilustración de la sección Características y mandos. Si
falta alguno de los componentes o si está dañado, llame a la
línea de asistencia de la limpiadora a presión,
1-800-222-3136.
Montaje de la limpiadora a presión
Antes de utilizar la limpiadora a presión Craftsman, es
necesario montarla:
Rellene y envíe la tarjeta de registro.
Monte el asa.
Fije los soportes de la pistola rociadora.
Conecte el acoplador con conector rápido a la entrada
de agua.
Montaje del asa
1. Coloque el asa sobre la limpiadora a presión.
2. Utilice los tornillos suministrados y un destornillador de
estrella para fijar el asa a la limpiadora a presión.
Apriete hasta que los tornillos queden bien ajustados.
Montaje de los soportes de la pistola rociadora
1. Inserte el soporte de pinza superior de la pistola
rociadora en las ranuras de la parte superior de la
unidad.
2. Empuje el soporte hacia la parte trasera de la unidad
hasta encajarlo.
3. Inserte el soporte inferior de la pistola rociadora en la
parte inferior de la unidad.
4. Empuje el soporte hacia la parte delantera de la unidad
hasta encajarlo.
5. Coloque la pistola rociadora en los soportes.
Not for
Reproduction
23
Montaje del acoplamiento de la entrada de agua
1. Confirme que el filtro de entrada de agua está instalado
en el acoplamiento con conector rápido macho.
AVISO: NO utilice la limpiadora a presión si el filtro de
entrada de agua está dañado o falta. Llame al
1-800-4MY-HOME (1-800-469-4663) para solicitar ayuda.
2. Conecte el acoplamiento con conector rápido a la
entrada de agua de la unidad.
3. Deje correr el agua por la manguera de riego durante
30 segundos para limpiar cualquier posible resto.
Cierre el agua.
4. Conecte el acoplamiento con conector rápido hembra
de la manguera de riego a la manguera de agua (su
longitud no debe superar 15 m). Apriete a mano.
5. Conecte la manguera de riego a la bomba empujando
el acoplamiento con conector rápido contra el
acoplamiento con conector rápido macho conectado a
la limpiadora a presión. Escuchará o sentirá dos clics
distintos cuando la conexión sea correcta.
IMPORTANTE: No inyecte agua estancada para alimentar la
bomba. Utilice SÓLO agua fría (con una temperatura inferior
a 38ºC).
6. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una dirección
segura y apriete el gatillo para eliminar el aire del
sistema de bombeo y de la pistola rociadora.
Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha de
la limpiador a presión
Revise la unidad para tener la seguridad de que ha realizado
todas las operaciones siguientes:
1. Asegúrese de leer las secciones Normas de seguridad
y Funcionamiento antes de utilizar la limpiadora a
presión.
2. Compruebe que la conexión manguera-pistola es
segura.
3. Compruebe que la manguera de alta presión no está
retorcida ni tiene cortes u otro tipo de daño.
4. Compruebe que la conexión manguera-limpiadora a
presión es segura y no presenta fugas.
5. Aplique un caudal de agua adecuado (con una
temperatura no superior a 38ºC).
AVISO
NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro
conectado y abierto.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
Examine el filtro de
entrada. NO utilice
la unidad si está
dañado. Límpielo
si está sucio.
AVISO
El uso de una válvula unidireccional (igualador de presión
o válvula de retención) en la entrada de la bomba puede
producir daños en la bomba o en el conector de entrada.
DEBE haber un mínimo de 3 metros (5 pies) de manguera de
riego libre entre la entrada de la limpiadora a presión y cualquier
dispositivo, como un igualador de presión o una válvula de
retención).
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
Not for
Reproduction
Puesta en funcionamiento la limpiadora a presión
Siga estas instrucciones en el orden indicado. En caso de
problemas durante el uso de la unidad, llame a la línea de
asistencia de la limpiadora a presión, 1-800-222-3136.
1. Coloque la limpiadora a presión cerca de un grifo
exterior capaz de suministrar un caudal de agua
superior a (11,4 l) por minuto y a una presión no
inferior a 20 PSI (1,38 bar) en el extremo de la
manguera conectado a la limpiadora a presión. NO
inyecte agua en la unidad.
2. Compruebe que la manguera de alta presión está bien
conectada a la pistola rociadora. Consulte las
ilustraciones de la sección Montaje.
3. Asegúrese de que la unidad está en posición vertical.
4. Conecte la manguera de riego a la entrada de agua.
5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una dirección
segura y apriete el gatillo para eliminar el aire del
sistema de bombeo.
6. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora.
7. Elimine cualquier suciedad o material extraño que
pueda encontrarse en la salida de la pistola rociadora y
conecte el prolongador de la boquilla deseado a la
pistola.
8. Sitúe el interruptor ON/OFF de la unidad en la posición
OFF (gire a tope hacia la izquierda).
9. Enchufe el cable de alimentación a un circuito eléctrico
regulado para 120 V CA a 15 A instalado conforme a la
normativa de seguridad vigente. Debe encenderse el
indicador rojo del GFCI.
NOTA: Si el indicador rojo está apagado, la limpiadora a
presión no podrá funcionar.
10. Pulse el botón TEST (PRUEBA). El indicador rojo debe
apagarse.
11. Pulse el botón RESET (REARME). El indicador rojo
debe encenderse.
IMPORTANTE: Si esta prueba no funciona, no utilice la
limpiadora a presión eléctrica.
12. Sitúe el interruptor ON/OFF principal de la unidad en la
posición ON (gire a tope hacia la derecha).
13. Desactive el seguro del gatillo de la pistola rociadora,
24
AVISO
NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro
conectado y abierto.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
OPERACION
TEST
(PRUEBA)
RESET
(REARME)
El seguro
del gatillo
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos.
Utilice siempre gafas de protección cuando utilice este equipo o
si se encuentra cerca de donde se está utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presión, asegúrese de
llevar gafas de protección adecuadas.
Utilice SIEMPRE las gafas de seguridad apropiadas.
Not for
Reproduction
apunte con la pistola hacia una dirección segura y
apriete el gatillo. El motor de la limpiadora a presión
arrancará.
La limpiadora a presión ya está lista para su uso. Las
instrucciones de uso de los accesorios suministrados con la
unidad se indican más adelante, en esta misma sección.
Parada de la limpiadora a presión
El motor de la limpiadora a presión sólo funciona cuando se
aprieta el gatillo. Para detener la limpiadora a presión y parar
el motor:
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora.
2. Sitúe el interruptor ON/OFF principal de la unidad en la
posición OFF.
IMPORTANTE: Al soltar el gatillo, el motor se parará, pero la
unidad seguirá recibiendo alimentación eléctrica.
3. Cierre la alimentación de agua.
4. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una
dirección segura y apriete el gatillo para eliminar la
presión acumulada en la unidad.
NOTA: La pistola rociadora retiene agua a alta presión
incluso con el motor parado y el agua desconectada.
5. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora
cuando no la utilice.
6. Desconecte el enchufe GFCI de la toma y enrolle el
cable de alimentación.
Uso de la boquilla regulable
Ya sabe como poner en funcionamiento y detener la
limpiadora a presión. En esta sección aprenderá a regular el
patrón de rociado y a aplicar detergente apto para la
limpiadora a presión.
1. Deslice la boquilla hacia atrás (A) para incrementar la
presión. Deslice la boquilla hacia delante (B) cuando
desee rociar en modo de baja presión.
2. Apunte con la boquilla hacia abajo hacia una superficie
firme y apriete el gatillo para probar el patrón.
3. Gire la boquilla para regular el patrón de rociado,
pasando desde la forma de abanico (A) a la forma
estrecha (B).
25
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presión que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, provocando lesiones de gravedad
que podrían dar lugar a la amputación de un
miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presión
incluso con el motor parado y el agua
desconectada, que puede causar la herida.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una dirección segura y apriete el gatillo para descargar la
presión y evitar el retroceso. Active el seguro del gatillo cuando
no utilice la pistola.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presión que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, provocando lesiones de gravedad
que podrían dar lugar a la amputación de un
miembro.
• NUNCA regule el patrón de rociado mientras rocía.
• NUNCA ponga las manos delante de la boquilla para regular el
patrón de rociado.
A
B
A
B
Not for
Reproduction
Sugerencias de uso
Para obtener un resultado óptimo, mantenga la boquilla
rociadora a una distancia de entre 20 y 61 cm de la
superficie que se limpia.
Si la aproxima demasiado, especialmente en modo de
alta presión, podría dañar la superficie.
No se acerque a menos de 15 cm cuando limpie
neumáticos.
Aplicación de detergente con la boquilla regulable
Para aplicar detergente, siga estos pasos:
1. Revise el uso de las boquillas regulables.
2. Prepare una solución de detergente adecuada para el
trabajo.
3. Quite la tapa del depósito de limpieza.
4. Llene el depósito con la solución de detergente. Para
ello, puede utilizar un pequeño embudo.
5. Vuelva a colocar la tapa del depósito de limpieza en su
posición y apriete.
6. Deslice la boquilla regulable hacia delante, hasta la
posición de baja presión.
Nota: No se puede aplicar detergente con la boquilla en la
posición de alta presión.
7. Apriete el gatillo de la pistola rociadora y aplique la
solución detergente sobre una superficie seca. Empiece
por la parte inferior y suba haciendo movimientos
largos, uniformes y repetitivos.
8. Deje “actuar” al detergente durante 3-5 minutos antes
de lavar y aclarar. Vuelva a aplicar la solución cuando
sea necesario para evitar que la superficie se seque. No
permita que el detergente llegue a secarse (impide la
formación de vetas).
Aclarado con la limpiadora a presión
Para aclarar:
1. Deslice la boquilla hacia atrás, hasta la posición de alta
presión, y apriete el gatillo hasta eliminar el detergente.
2. Mantenga la pistola rociadora a una distancia segura de
la superficie de aplicación.
3. Aplique un rociado de alta presión a una pequeña zona
y luego compruebe si se ha producido algún tipo de
daño. Si no se detecta ningún daño, puede proseguir
con la limpieza.
4. Empiece por la parte superior de la zona que se va a
aclarar y descienda aplicando los mismos movimientos
que utilizó para limpiar la superficie y aplicar
detergente.
26
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos.
Utilice siempre gafas de protección cuando utilice este equipo o
si se encuentra cerca de donde se está utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presión, asegúrese de
llevar gafas de protección adecuadas.
NUNCA utilice gafas de seguridad en lugar de máscara de
seguridad.
ADVERTENCIA
El retroceso de la pistola rociadora puede
provocar caídas.
Utilice la limpiadora a presión desde una superficie estable.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a
presión desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presión que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, provocando lesiones de gravedad
que podrían dar lugar a la amputación de un
miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presión
incluso con el motor parado y el agua
desconectada, que puede causar la herida.
NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina
limpiadora a presión.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posición abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la máquina esté en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protección
para el gatillo no esté en perfecto estado de funcionamiento.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
PRECAUCIÓN
Los productos químicos pueden provocar lesiones de
gravedad y/o daños materiales.
NUNCA utilice líquidos cáusticos con la limpiadora a presión.
Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones especiales para la
limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante.
Not for
Reproduction
27
Cómo utilizar la boquilla turbo
La boquilla turbo centrifuga una corriente de 0º para
proporcionar un amplio e intenso patrón de rociado circular
que permite limpiar grandes superficies de forma rápida y
eficaz.
Una boquilla turbo puede eliminar fácilmente manchas
difíciles de grasa y aceite en superficies de cemento, ladrillo
y plástico, así como decapar distintas superficies. NO utilice
la boquilla turbo sobre materiales delicados, especialmente
madera. Siempre que utilice la boquilla turbo, empiece a
trabajar a distancia, aproximándose poco a poco a la
superficie hasta conseguir la potencia limpiadora necesaria.
Mantenga en movimiento la boquilla turbo en todo
momento. NUNCA insista en un mismo punto. Pase por
encima de las manchas rebeldes aplicando trazos uniformes
repetidas veces hasta que desaparezcan.
Para conectar la boquilla turbo a la pistola rociadora:
1. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora.
2. Retire el prolongador de la boquilla de la pistola
rociadora (si estuviera conectado).
3. Conecte el prolongador de la boquilla turbo a la pistola
rociadora. Apriete a mano.
4. Desactive el seguro del gatillo de la pistola rociadora.
5. Para obtener un resultado óptimo, mantenga la boquilla
turbo a una distancia de entre 20 y 61 cm (8 y
24 pulgadas) de la superficie que se limpia. Si la
aproxima en exceso, podría dañar la superficie.
NOTA: NO se puede aplicar detergente con la boquilla turbo.
Otras sugerencias para la limpieza
No abandone nunca la limpiadora a presión cuando
esté conectada a una toma eléctrica y con la
alimentación de agua abierta.
Nunca utilice la toma de la manguera de riego para
inyectar detergente o cera.
Si la boquilla está demasiado alejada de la superficie
que se limpia, la limpieza perderá eficacia.
IMPORTANTE: No se acerque a menos de 15 cm cuando
limpie neumáticos.
Almacenamiento de los accesorios
La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con
compartimentos para guardar la pistola rociadora y los
prolongadores de la boquilla. Puede identificar todos los
accesorios con las ilustraciones de la sección Características
y mandos.
Sistema de suministro de detergente
Si utiliza el depósito de limpieza para dispensar detergentes,
es importante aclarar el circuito con agua limpia antes de
guardar la limpiadora a presión. Para obtener más
información, consulte la sección Mantenimiento.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presión que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, provocando lesiones de gravedad
que podrían dar lugar a la amputación de un
miembro.
La boquilla a chorro produce un rociado con una
presión extremadamente alta, capaz de remover
pintura y hacer agujeros a través de las
superficies si la sostiene demasiado cerca.
Siempre asegúrese de que la superficie que va a limpiar no vaya
a ser dañada por el rociado de alta presión haciendo una prueba
en un área escondida.
Not for
Reproduction
28
Especificaciones del producto
Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1800 psi
Caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,6 GPM
Mezcla de
detergente . . . . .Consulte las instrucciones del fabricante
Temperatura de
alimentación de agua . . . . . . . . .No debe superar los 40ºC
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inducción
Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V CA
Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 A
Recomendaciones generales
El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y
prolongará la vida útil de la limpiadora a presión. Si necesita
asistencia, consulte con un distribuidor de servicio de Sears.
La garantía de la limpiadora a presión de aire no cubre los
elementos sujetos a un uso indebido o negligente por parte
del operario. Para hacer valer la garantía, el usuario deberá
mantener la bomba conforme a las instrucciones de este
manual y guardarla según se describe en la sección
Almacenamiento.
Para mantener la limpiadora a presión en buen estado, será
necesario realizar algunos ajustes periódicamente.
La totalidad de las reparaciones y los ajustes se deberán
realizar al menos una vez por temporada. Siga las
indicaciones del cuadro Plan de mantenimiento.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento según el número de horas o según el calendario, lo que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación.
MANTENIMIENTO
INTERVALO DE OPERACIÓN POR HORA
INTERVALO DE OPERACIÓN POR HORA
TAREA DE MANTENIMIENTO
Antes de
Cada Uso
Cada 25
Horas o
al Año
Cada 50
Horas o
al Año
Cada 100
Horas o
al Año
100-300
Horas
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua
X
Revise la manguera de alta presión X
Revise la limpiar el tanque/
manguera del detergente
X
Revise la pistola aspersora y boquilla
ajustable y verifique que no haya fugas
X
Purgue la bomba de aire y de contaminantes X
Limpie los residuos X
Prepare la bomba para almacenarla
a menos de 32ºF
Vea Almacenamiento en el Invierno.
Not for
Reproduction
29
Antes de cada uso
1. Limpie los residuos.
2. Compruebe si el filtro de entrada está dañado.
3. Compruebe si la manguera de alta presión tiene fugas.
4. Compruebe si el depósito de limpieza está dañado.
5. Compruebe si hay fugas en el conjunto pistola-
prolongador de la boquilla.
6. Vacíe la bomba de aire y contaminantes.
Mantenimiento de la limpiadora a
presión
Limpie los residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en la limpiadora a presión. Examine las ranuras
y aberturas de refrigeración de aire de la limpiadora a
presión. Las aberturas deben estar limpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes de la limpiadora a
presión para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e
ignición de los residuos acumulados.
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies
exteriores.
Utilice un cepillo de cerda suave para eliminar los
restos de suciedad, etc.
Utilice una aspiradora para eliminar los restos sueltos
de suciedad.
Compruebe y limpie el filtro de entrada
Examine el filtro de entrada de la manguera de riego.
Límpielo si está obstruido o cámbielo si está roto.
Compruebe la manguera de alta presión
Las mangueras de alta presión pueden llegar a tener fugas
como consecuencia del desgaste o el uso indebido. Examine
la manguera antes de cada uso. Compruebe si hay cortes,
fugas, abrasiones, bultos o daños y si los acoplamientos se
mueven.
Compruebe la pistola y el prolongador de la boquilla
Examine la conexión de la manguera con la pistola rociadora
y asegúrese de que es correcta. Pruebe el gatillo apretándolo
para asegurarse de que vuelve a su posición original cuando
se suelta. Active el seguro del gatillo y pruebe a apretar el
gatillo. No debe ser posible. Cambie inmediatamente la
pistola rociadora si falla cualquiera de estas pruebas.
Los prolongadores de la boquilla utilizan juntas tóricas para
evitar las fugas de agua. El uso normal provocará el
desgaste de las juntas y de las superficies de contacto.
Llame a la línea de asistencia de la limpiadora a presión,
1-800-4MY-HOME (1-800-469-4663), cuando necesite un
juego de mantenimiento de juntas tóricas.
Mantenimiento de la boquilla
Si la presión de la bomba es excesiva, puede notar una
sensación de pulsación al apretar el gatillo de la pistola
rociadora. La caus a principal de un exceso de presión en la
bomba es la obstrucción de una boquilla debido a la
suciedad u otro material extraño.
Para eliminar el problema, limpie inmediatamente la boquilla
de acuerdo con estas instrucciones:
1. Sitúe el interruptor ON/OFF en la posición OFF (gire a
tope hacia la izquierda). Desconecte la alimentación de
agua.
2. Quite el prolongador de la boquilla de la pistola
rociadora.
3. Utilice el alambre de limpieza suministrado para
eliminar el material extraño que obstruye la boquilla.
4. Utilice una manguera de riego para eliminar los restos
haciendo pasar agua por el prolongador de la boquilla
en el sentido contrario al del rociado durante 30 a 60
segundos.
5. Vuelva a conectar el prolongador de la boquilla a la
pistola rociadora.
6. Vuelva a conectar la alimentación de agua, abra el agua
y sitúe el interruptor ON/OFF principal en la posición
ON.
7. Pruebe la limpiadora a presión haciéndola funcionar
con la boquilla en todas las posiciones disponibles.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presión que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, provocando lesiones de gravedad
que podrían dar lugar a la amputación de un
miembro.
NUNCA utilice ningún tipo de sellador para reparar una fuga en
una conexión. Sustituya la junta tórica o la junta.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presión que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, provocando lesiones de gravedad
que podrían dar lugar a la amputación de un
miembro.
NUNCA repare la manguera de alta presión.
AVISO
El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión puede
dañarlo y acortar su vida productiva.
NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de
enfriamiento.
Not for
Reproduction
30
Mantenimiento de la bomb a y del motor
La bomba y el motor de la limpiadora a presión no necesitan
mantenimiento. Ambos conjuntos están prelubricados y
sellados, y no requieren lubricación adicional.
Después de cada uso
Evite que haya agua en el interior de la unidad durante
períodos prolongados. Se podrían depositar sedimentos y
minerales en los componentes de la bomba, lo que afectaría
a su buen funcionamiento. Siga estos procedimientos
después de cada uso:
1. Limpie el circuito de detergente. Para ello, quite la tapa
del depósito de limpieza y saque del depósito el tubo
flexible sujeto a la tapa.
2. Con la ayuda de dos espátulas
o destornilladores planos,
presione en los laterales del
depósito de limpieza. El
depósito se deslizará y saldrá
de la abertura.
3. Aclare el depósito de limpieza
con agua dulce limpia. Llene de agua el depósito.
4. Introduzca la manguera de detergente en el depósito y
haga funcionar la limpiadora a presión con la boquilla
regulable en la posición de baja presión. Prolongue la
limpieza uno o dos minutos.
5. Vacíe el agua que quede en el depósito de limpieza.
Vuelva a introducir el depósito en la base de la
limpiadora a presión. Introduzca el tubo flexible de
detergente y fije la tapa al depósito.
6. Sitúe el interruptor ON/OFF principal en la posición OFF
y cierre la alimentación de agua. Apunte con la pistola
hacia una dirección segura y apriete el gatillo para
eliminar la presión. Espere un momento, suelte el
gatillo y active su seguro.
7. Desconecte la manguera de riego de la limpiadora a
presión.
8. Enrolle la manguera de alta presión en su carrete.
9. Guarde la unidad en una zona limpia y seca. Si va a
almacenarla en temperaturas debajo de 40° F, consulte
la sección Almacenamiento en invierno.
Almacenamiento en invierno
Para proteger la unidad contra temperaturas de
congelación:
1. Siga los pasos 1-8 en la sección previa Despues de
Cada Uso.
2. Guarde la unidad en una zona limp ia y seca donde
temperaturas quédese arriba 40° F.
Otras sugerencias para el almacenamiento
Cubra la unidad con una funda adecuada que no
retenga la humedad.
AVISO
Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas de
congelamiento.
Si no lo hace, dañará permanentemente la bomba y la unidad no
podrá funcionar.
La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por
congelamiento.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presión que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, provocando lesiones de gravedad
que podrían dar lugar a la amputación de un
miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presión
incluso con el motor parado y el agua
desconectada, lo que entraña un riesgo de lesiones.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE que apague la limpiadora a presión, apunte con la
pistola rociadora hacia una dirección segura y apriete el gatillo
para descargar la presión y evitar el retroceso. Active el seguro
del gatillo cuando no utilice la pistola.
ADVERTENCIA
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser
inflamables.
NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presión caliente.
Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le coloque
la cubierta.
Not for
Reproduction
31
ALMACENAMIENTO
Problema Causa Solución
La bomba tiene los siguientes
problemas: no genera presión,
presión irregular, traqueteo,
pérdida de presión, nivel de
agua insuficiente.
1. La entrada de agua está obstruida.
2. La alimentación de agua es
inadecuada.
3. La manguera de entrada está retorcida
o pierde agua.
4. El filtro de la manguera de entrada
está obstruido.
5. El agua entra a más de 38°C.
6. La manguera de alta presión está
obstruida o pierde agua.
7. La pistola pierde agua.
8. La boquilla está obstruida.
9. La bomba es defectuosa.
1. Elimine la obstrucción.
2. Utilice alimentación de agua adecuada.
3. Estire la manguera, repare los puntos de
fuga.
4. Compruebe y limpie el filtro de la
manguera de entrada.
5. Utilice agua más fresca.
6. Elimine la obstrucción o cambie la
manguera.
7. Cambie la pistola.
8. Limpie la boquilla.
9. Póngase en contacto con el servicio
técnico de Sears.
El detergente no se mezcla
con el agua rociada.
1. La boquilla regulable no está en
posición de baja presión.
2. El filtro de detergente está sucio.
3. Se ha instalado el prolongador
de la boquilla turbo.
1. Ponga la boquilla regulable en
posición de baja presión.
2. Limpie con agua el filtro de detergente.
3. Cámbielo por la extensión
de la boquilla regulable
Not for
Reproduction
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Simplicity OPERATOR'S MANUAL CRAFTSMAN [email protected] ELECTRIC PRESSURE WASHER- MODEL 020317-0 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para