6
72677 Rev.D
2
2
3
D.
4
1
2
C.
OR
O
OU
3
1
4
D.
Custom Fit Connections
If you determine the PEX supply tubing for this
faucet is too long and must be shorter to create an
acceptable installation, be sure to read the
instructions and plan ahead. When cutting the
supply tubing the installer accepts the
responsibility to do so in a way that allows a
leak-free joint to be created. Delta is not
responsible for tubing that is cut too short or cut
C.
Ensure all fittings and end connections are free of
debris.Faucetfittings(1)are3/8"compression,with
endscoloredredforhotandblueforcold.Loop
tubing(2)ifitistoolong.Note: Recommended
tubing minimum bend diameter is 8". Secure
metalnut(3)onfaucettubetocheckvalve
connection(4)andhandtighten,thentightenone
additional turn with wrench. DO NOT
OVERTIGHTEN. Repeat for other tube.
WARNING: Do not use pipe dope or other
sealants on water line connections.
in a way that will not allow for a leak-free joint.
Forcustomfitinstallations,youmustuseRP50952
sleeves supplied with model and nuts included on
supply lines. Tube cut must be straight. See
plastic sleeve installation instructions found in
RP50952andincludedinthisdocumentfor
more information.
Securemetalnut(1)onfaucettubetocheckvalve
connection(2)andhandtighten,thentightenan
additional2turnswithwrench.DO NOT
OVERTIGHTEN. Repeat for other tube.
WARNING: Do not use pipe dope or other
sealants on water line connections.
Potential Problems and Remedies
l Tubing is not cut perpendicular to the axis of the
tube:carefullymakeanadditionalcut,beingcareful
not to cut the tube too short.
l Tubing is cut too short: buy a coupling union and a
replacement supply line that mate together from a
C.
Asegúresequetodoslosaccesoriosylasconexiones
finalesesténlibresderesiduos.Losaccesorios(1)son
decompresiónde3/8”,conlosextremosdecolorrojo
paraelaguacalienteyazulparaelaguafría.Enlace
lastuberías(2)siesmuylarga.Nota: La curva
mínima recomendada es de 8" de diámetro.Fijela
tuercademetal(3)eneltubodelallavedeaguaala
conexión(4)yaprieteamano,luegoaprieteconuna
vuelta adicional con una llave de tuercas. NO APRIETE
DEMASIADO. Repita con el otro tubo. AVISO: No use
compuesto para tuberías u otros selladores en
las conexiones de la tubería de agua.
C.
Assurez-vousquetouslesraccordssontexemptsde
corpsétrangers.Lebranchementesteffectuéau
moyenderaccordsderobinetterie(1)3/8poà
compression.L’extrémitéduraccordd’eauchaude
est rouge et celle du raccord d’eau froide est bleue.
Faitesuneboucleavecletube(2)s’ilesttroplong.
Note : Le diamètre minimal de la courbure doit
être d’au moins 8 po.Vissezl’écroumétallique(3),
qui se trouve sur le tube du robinet, sur le raccord du
robinetd’alimentation(4)etserrez-leàlamain,puis
faites un tour supplémentaire avec une clé. PRENEZ
GARDE DE TROP SERRER. Raccordez l’autre tube
delamêmemanière.MISE EN GARDE : N’utilisez
pas de pâte à joint ni d’autres produits
d’étanchéité sur les raccords de tuyauterie.
D.
Conexiones Especiales
AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para
el suministro de agua para esta llave de agua es
muy larga y debe recortarse para crear una insta-
lación aceptable, asegúrese leer las instrucciones y
planifique de antemano. Cuando corte la tubería de
suministro el instalador acepta la responsabilidad
de hacerlo de una manera que permite crear una
articulación sin filtraciones. Delta no se responsabi-
liza por las tuberías que se han cortado demasiado
cortas o cortadas de una manera que no permite
una articulación libre de filtración.
D.
Spéciaux Tuyauterie Branchement
NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX
de ce robinet est trop long et doit être raccourci,
lisez les instructions et prenez le temps de
réfléchir. Vous devez couper le tube de manière
à obtenir un joint étanche. Delta n’accepte
aucune responsabilité si le tube a été coupé trop
court ou d’une manière qui empêche le joint
d’être étanche.
Parainstalacioneshechasalamedida,usteddebe
usarmangasRP50952incluidasconelmodeloylas
tuercasincluidasenlastuberíasdesuministro.El
cortedeltubodebeserrecto.Vealasinstrucciones
para la instalación de la manga plástica incluida con el
RP50952yparamásinformaciónincluidaeneste
documento.
Fijelatuercademetal(1)enlatuberíadelallavede
agua/grifoalaconexióndelaválvuladesuministro(2)y
apriete a mano. Conlallavedetuercas,aprietelatuerca
dándole2vueltasmásdesifueraapretadoamano.NO
APRIETEDEMASIADO.Repitaconlaotratubería.
AVISO: No use compuesto para tuberías u otros
selladores en las conexiones de la tubería de agua.
Problemas Potenciales y Soluciones
l La tubería no está cortada perpendicular al eje del
tubo: cuidadosamente haga un corte adicional, teniendo
cuidado de no cortar el tubo demasiado corto.
l La tubería está cortada demasiado corta: compre en un
almacénunacoplamientodeuniónyunatuberíade
suministro de repuesto que acoplen. El extremo de la
unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de
Dans le cas des installations sur mesure, vous devez
utiliserlesmanchonsRP50952fournisaveclerobinet
etlesécrousquisetrouventsurlesarrivéesd’eau.Le
tubedoitêtrecoupéd’équerre.Pourobtenirplusde
renseignements, veuillez consulter les instructions
d’installations des manchons en plastique qui se
trouventdanslekitRP50952etquisontincluses
dans le présent document.
Vissezl’écroumétallique(1),quisetrouvesurletubedu
robinet,surleraccorddurobinetd’alimentation(2)et
serrez-leàlamain.Serrez-leàlamain,puisfaitesdeux
toursàl’aided’uneclé.PRENEZGARDEDETROP
SERRER.Raccordezl’autretubedelamêmemanière.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas de pâte à joint ni
d’autres produits d’étanchéité sur les raccords
de tuyauterie.
Problèmes possibles et correctifs
l Le tube n’est pas sectionné perpendiculairement à
son axe : Faitesunenouvellecoupeenprenantgarde
de ne pas trop raccourcir le tube.
l Vous avez coupé le tube trop court : Achetezun
raccord-unionetuntubed’arrivéed’eauderechange
dansunmagasin.L’extrémitéduraccord-unionà
raccorderaurobinetdoitêtrecompatibleavecles
1
2
store.Thecouplingunionendintendedtoconnectto
thefaucetmustmatetothestandard3/8"connection
nuts and plastic sleeves supplied with the faucet.
l The plastic sleeve or connection nut is lost: purchase a
replacement nut and/or plastic sleeve that are designed to
sealwithPEXtubing.NOTICE: DO NOT use a metal
sleeve, RP51243 gasket (supplied with faucet) or
ferrule in the place of the plastic sleeve supplied, it
may not create a leak-free joint.
Notice
Propertydamageandwaterleakpossible.
Incorrectlyinstalledorunapprovedplasticsleeve
maycausewaterleaksandpropertydamage.
Followinstructionstocustomtusingplastic
sleeveprovidedwiththisfaucetbeforemaking
final connections and turning on the supplies.
aguadebeacoplarconlastuercasestándaresde3/8"y
mangas de plástico incluidas con la llave de agua / grifo.
l La manga plástica o la tuerca de conexión se ha
perdido: compre una tuerca de repuesto y/o manga
plásticadiseñadaparasellarconlatuberíaPEX.
AVISO: No use una manga de metal, RP51243
empaque (suministrado con el grifo) o casquillo,
en vez de la manga incluida puede no crear una
articulación sin filtración.
Aviso
Es posible que se produzcan daños a la
propiedad y fugas o filtraciones de agua. El
manguito plástico incorrectamente instalado o no
aprobado puede causar fugas de agua y daños a
la propiedad. Siga las instrucciones para instalar
el manguito plástico provisto con esta llave de
agua antes de hacer las conexiones finales y abrir
el suministro de agua.
écrous3/8postandardetlesmanchonsenplastique
fournis avec le robinet.
l Vous avez perdu un manchon en plastique ou
un écrou de raccordement : Achetezunécrouet/
ouunmanchonenplastiqueconçuspourformerun
raccordétancheavecuntubePEX.NOTIFICATION :
Évitez d’utiliser un manchon métallique, RP51243
le joint (fournie avec le robinet) ou une virole à la
place du manchon en plastique fourni. Le joint ne
sera pas étanche.
Avis
Possibilitédedommagesmatérielsetdefuite.Une
mauvaise installation du manchon en plastique ou
l’installation d’un manchon en plastique non ap-
prouvé peut entraîner des fuites et des dommages
matériels.Installezlemanchonenplastiquefourni
avec ce robinet conformément aux instructions
pour l’installation sur mesure avant de faire les
branchements finals et d’ouvrir les robinets
d’alimentation.