Indesit ECOT55L 85 (EX) Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
ES
25
Español
Sumario
Instalación, 26-27
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Primer ciclo de lavado
Datos técnicos
Descripción de la lavadora y comienzo
de un programa, 28-29
Panel de control
Pilotos
Cómo abrir y cerrar el cesto
Poner en marcha un programa
Programas, 30
Tabla de programas
Personalizaciones, 31
Seleccionar la temperatura
Seleccionar el centrifugado
Funciones
Detergentes y ropa, 32
Contenedor de detergentes
Ciclo de blanqueo
Preparar la ropa
Prendas especiales
Sistema de equilibrado de la carga
Precauciones y consejos, 33
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta
Mantenimiento y cuidados, 34
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la lavadora
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 35
Asistencia, 36
ES
ECOT55L 85
Manual de instrucciones
LAVADORA
26
ES
Instalación
! Es importante conservar este manual para poder consul-
tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o
de traslado, verifique que permanezca junto con la lava-
dora para informar al nuevo propietario sobre el funciona-
miento y brindar las correspondientes advertencias.
! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Desembale la lavadora.
2. Controle que la lavadora
no haya sufrido daños du-
rante el transporte. Si estu-
viera dañada no la conecte
y llame al revendedor.
3. Quite los cuatro tornillos
de protección para el tran-
sporte y la arandela de goma
con el correspondiente di-
stanciador, ubicados en la
parte posterior (ver la figura).
4. Cierre los orificios con los
tapones de plástico sumini-
strados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas:
cuando la lavadora deba ser transportada nuevamente, deberán
volver a colocarse.
Atención: si vuelve a utilizar los tornillos más cortos, se deben
colocar arriba.
! Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre un
piso plano y rígido, sin apoyarla
en las paredes, muebles ni en
ninn otro aparato.
2. Si el piso no está perfecta-
mente horizontal, compense
las irregularidades desenro-
scando o enroscando los pies
delanteros (véase la figura); el
ángulo de inclinación medido
sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2º.
Una cuidadosa nivelacn brinda estabilidad a la quina y evita vi-
braciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento.
Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los
pies para conservar debajo de la lavadora un espacio sufi-
ciente para la ventilación.
Instalación, desplazamientos
Si su lavadora està dotada
de un carro especial con
ruedas retráctiles, se
facilitarà su desplazamien-
to. Para hacer descender
este carro y poder moverla
sin esfuerzo, es necesario
tirar la palanca, situa-
da abajo a la izquierda,
debajo del zócalo. Finali-
zado el desplazamiento es
necesario devolverla a su
posición inicial. A partir de
ese momento, la máquina está sólidamente colocada.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de agua
1. Conectar el tubo de tubo
enroscándolo a un grifo de
agua fría con la boca roscada
de 3/4 gas (ver la figura).
Antes de conectarlo, haga
correr el agua hasta que esté
límpida.
2. Conecte el tubo de alimen-
tación a la lavadora enro-
scándolo en la toma de agua
correspondiente ubicada en
la parte posterior arriba y a
la derecha (véase la figura).
3. Verifique que el tubo no
tenga pliegues ni estrangu-
laciones.
! La presión de agua del grifo debe estar comprendida
dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos
técnicos (ver la página del costado).
! Si la longitud del tubo de alimentación no fuera suficiente,
diríjase a una tienda especializada o a un técnico autoriza-
do.
! No utilice nunca tubos ya usados.
ES
27
65 - 100 cm
Conexión del tubo de descarga
Conecte el tubo de de-
scarga, sin plegarlo, a una
tubería de descarga o a una
descarga de pared colo-
cadas a una altura del piso
entre 65 y 100 cm;
o apóyelo en el borde
de un lavamanos o de
una bañera, uniendo la
guía suministrada con el
aparato, al grifo (ver la
figura). El extremo libre del
tubo de descarga no debe
permanecer sumergido en
el agua.
! No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera in-
dispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo
diámetro del tubo original y no superar los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha
según las normas legales;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos
técnicos (ver al costado);
la tensión de alimentación esté comprendida dentro de
los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver
al costado);
la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si
no es así, sustituya la toma o el enchufe.
! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera
si el lugar está reparado, ya que es muy peligroso dejarla
expuesta a la lluvia o a las tormentas.
! Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe
ser fácilmente accesible.
! No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
! El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por
técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabi-
lidad en caso de que estas normas no sean respetadas.
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo
de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el
programa 2.
Datos técnicos
Modelo
ECOT55L 85
Dimensiones
ancho 40 cm.
altura 85 cm.
profundidad 60 cm.
Capacidad
de 1 a 5,5 kg.
Conexiones
eléctricas
ver la placa de características técnicas
aplicada en la máquina
Conexiones
hídricas
presión máxima 1 MPa (10 bar)
presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad del cesto 42 litros
Velocidad de
centrifugado
máxima 800 r.p.m.
Programas de
control según
las directivas
1061/2010 y
1015/2010
Programa 6: temperatura 60°C y 40°C.
Esta máquina cumple con lo establecido
por las siguientes Directivas de la Comu-
nidad:
- 2004/108/CE (Compatibilidad Electro-
magnética)
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Baja Tensión)
28
ES
Pilotos
Los pilotos suministran información importante.
He aquí lo que nos dicen:
Comienzo retrasado
Si se ha activado la función “Comienzo retrasado” (ver “Per-
sonalizaciones”), después de haber puesto en marcha el
programa, comenzará a centellear el piloto correspondiente
al retraso seleccionado:
Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retraso resi-
dual con el centelleo de la luz testigo correspondiente:
Una vez transcurrido el tiempo fijado, la luz testigo centel-
leante se apagará y comenzará el programa seleccionado.
Botón de ON/OFF: para encender y apagar la lavadora.
Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Duran-
te el funcionamiento del programa el mando no se mueve.
Botones con pilotos de FUNCIÓN: para seleccionar las
funciones disponibles. El piloto correspondiente a la fun-
ción seleccionada permanecerá encendido.
Mando de CENTRIFUGADO: para seleccionar el centrifu-
gado o excluirlo (ver “Personalizaciones”).
Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la tempera-
tura o el lavado en frío (ver “Personalizaciones”).
Pilotos DE AVANCE DEL CICLO/COMIENZO RE-
TRASADO: para seguir el estado de avance del programa
de lavado.
El piloto encendido indica la fase en curso.
Si se seleccionó la función “Comienzo retrasado”, indi-
carán el tiempo que falta para la puesta en marcha del
programa (ver la página correspondiente).
Piloto PUERTA BLOQUEADA: para saber si la puerta se
puede abrir (ver la página correspondiente).
Botón con piloto START/PAUSE: se utiliza para poner en
marcha los programas o interrumpirlos momentáneamen-
te.
Nota: Presione este botón para poner en pausa el lavado
en curso, el piloto correspondiente centelleará con color
anaranjado mientras que el de la fase en curso permane-
cerá encendido en forma fija.
Si el piloto PUERTA BLOQUEADA está apagado, se
podrá abrir la puerta. Para que el lavado se reanude a partir
del momento en el cual fue interrumpido, presione nueva-
mente este botón.
Modalidad de stand by
Esta lavasecadora está en conformidad con las nuevas
normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de
un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no
funcionamiento, se activa pasados aproximadamente 30
minutos. Presionar brevemente el botón ON/OFF y esperar
que la máquina se active.
Descripción de la lavadora y
comienzo de un programa
Mando de
TEMPERATURA
Pilotos DE AVANCE DEL
CICLO/COMIENZO
RETRASADO
Botones
con pilotos
FUNCIÓN
Botón de ON/OFF
Mando de
CENTRIFUGADO
Piloto PUERTA
BLOQUEADA
Botón con
piloto START/
PAUSE
Panel de control
Mando de
PROGRAMAS
ES
29
Pilotos fase en curso
Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado
deseado, las luces testigo se encenderán progresivamente
para indicar su estado de avance:
Botones de función y pilotos correspondientes
Seleccionando una función, el piloto correspondiente se
iluminará. Si la función seleccionada no es compatible con
el programa elegido, el piloto correspondiente centelleará y
la función no se activará. Cuando se seleccione una función
incompatible con otra seleccionada precedentemente, per-
manecerá activa sólo la última elección realizada.
Piloto puerta bloqueada:
El piloto encendido indica que la puerta está bloqueada para
impedir aperturas accidentales; antes de abrir la puerta es
necesario esperar que dicho piloto se apague, de este modo
se evitarán daños.
Nota: si la función “Comienzo retrasado” está activada, la
puerta no se puede abrir, para abrirla se debe poner en pausa
la máquina presionando el botón START/PAUSE.
! El centelleo rápido del piloto START/PAUSE (anaranjado)
simultáneamente con el de las funciones indica una anomalía
(ver “Anomalías y soluciones”).
Poner en marcha un programa
1. Encienda la lavadora pulsando el botón ON/OFF. Todos
los pilotos se encenderán durante algunos segundos, lue-
go permanecerán encendidos sólo los pilotos correspon-
dientes a las configuraciones para el programa selecciona-
do y centelleará el piloto START/PAUSE.
2. Cargue la ropa y cierre la puerta.
3. Seleccione el programa deseado con el mando de
PROGRAMAS.
4. Fije la temperatura de lavado (ver “Personalizaciones”).
5. Fije la velocidad de centrifugado (ver “Personalizacio-
nes”).
6. Vierta detergente y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
7. Seleccione las funciones deseadas.
8. Ponga en marcha el programa presionando el botón
START/PAUSE y el piloto correspondiente permanecerá
encendido, fijo y de color verde.
Para anular el ciclo seleccionado ponga en pausa la
máquina presionando el botón START/PAUSE y elija un
nuevo ciclo.
9. Al final del programa se iluminará el piloto . El piloto
PUERTA BLOQUEADA se apagará indicando que la puerta
se puede abrir. Extraiga la ropa y deje la puerta semicerra-
da para permitir que el cesto se seque.
Apague la lavadora presionando el botón ON/OFF.
Lavado
Aclarado
Centrifugado
Descarga
Fin del Lavado
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Cómo abrir y cerrar el cesto
A) Abertura (Fig. 1):
Levante la tapa externa y ábrala completamente.
B) Abertura del cesto (Soft opening):
Pulse el botón indicado en la fig. 2 con un dedo y el
cesto se abrirá delicadamente.
C) IntroduccIón de la ropa (Fig. 3).
D) Cierre (Fig. 4):
- cierre bien el cesto bajando primero la puerta
delantera y apoyando luego la posterior;
- luego verifique que los ganchos de la puerta
delantera estén perfectamente alojados en la sede de
la puerta posterior;
- después de haber escuchado el “clac” correspon
diente al enganche, ejerza una leve presión hacia abajo
sobre ambas puertas que no se deben desenganchar;
- por último cierre la tapa externa.
30
ES
Programas
Tabla de programas
Programas particulares
Mix 15’ (programa 5) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 15 minutos y
de esa manera permite ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (5 a 30ºC) es posible lavar conjuntamente
tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 1,5 kg.
Ciclo Desinfectante (programa 6). Un programa higienizante con elevadas temperaturas, prevé el uso del blanqueador
con temperaturas mayores que 60ºC.
Para blanquear vierta el blanqueador, los detergentes y los aditivos en los comparti-
mentos correspondientes (ver el párrafo “Contenedor de detergentes”).
Ciclo Buenas noches (programa 7). Es un ciclo silencioso que puede trabajar de noche cuando la tarifa energética es
menor. El programa ha sido estudiado para prendas sintéticas y de algodón. Al final del ciclo, la máquina se detiene con
el agua en la cuba; para realizar el centrifugado y la descarga presione el botón START/PAUSE, de lo contrario, después
de 8 horas, la máquina los realizará automáticamente.
Programas Eco
Los programas Eco ofrecen buenos rendimientos en los lavados a bajas temperaturas permitiendo un menor uso de
energía eléctrica con un beneficio para el medio ambiente y un ahorro económico.
Los programas Eco (Algodón 11, Sintéticos 12 y Rápido 30’ 13) han sido creados para distintos tipos de tejido y para
prendas poco sucias. Para garantizar un resultado óptimo, recomendamos el uso de un detergente líquido. Se aconseja
además tratar previamente los puños, cuellos y manchas.
Descripción del Programa
Temp.
max.
(°C)
Velo-
cidad
máx.
(r.p.m.)
Detergentes
Carga
máx.
(Kg)
Duración
del ciclo
Prela-
vado
Blan-
queador
Lavado
Suavi-
zante
Diario (programas para todos los días)
1
Prelavado Algodón 90°C: blancos sumamente sucios.
90° 800
-
5,5 160’
2
Algodón: blancos y colores resistentes muy sucios.
60° 800 -
5,5 135’
3
Algodón de color: blancos poco sucios y colores delicados.
40° 800 -
5,5 90’
4
Sintético: colores resistentes muy sucios.
60° 800 - -
2,5 110’
4
Sintético (3): colores resistentes poco sucios.
40° 800 - -
2,5 100’
5
Mix 15': para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se aconseja utilizarlo
para lana, seda y prendas para lavar a mano).
30° 800 - -
1,5 15’
Programas Especiales
6
Ciclo Desinfectante: ropa blanca muy sucia.
90° 800 -
5,5 180’
6
Ciclo Desinfectante (1-2): blancos y colores resistentes muy sucios. 60° 800 - -
5,5 185’
6
Ciclo Desinfectante (2): blancos y colores resistentes poco sucios. 40° 800 - -
5,5 175’
7
Ciclo Buenas Noches: colores delicados poco sucios. 40° 800 - -
4 280’
8
Camisas
40° 600 - -
2 80’
9
Seda/Cortinas: para prendas de seda, viscosa, lencería. 30° 0 - -
1 55’
10
Lana: para lana, cachemira, etc.
40° 800 - -
1 65’
Programas Eco
11
Algodón
agua
fría
800 - -
5,5 85’
12
Sintéticos
agua
fría
800 - -
2,5 70’
13
Rápido 30'
agua
fría
800 - -
2,5 30’
Programas Parciales
Aclarado Algodón - 800 - - -
5,5 36’
Centrifugado Rápido - 800 - - - - 5,5 16’
Descarga - 0 - - - - 5,5 2’
Programas
La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede
variar en función de numerosos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente,
la cantidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las opciones adicionales seleccionadas.
Para todos los Test Institutes:
1) Programa de control según la norma 2010/1061: seleccione el programa 6 con una temperatura de 60ºC y 40°C.
Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la
energía y la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 60ºC y 40°C. La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada.
2) Programa algodón largo: seleccione el programa 6 con una temperatura de 40ºC.
3) Programa sintético largo: seleccione el programa 4 con una temperatura de 40ºC.
ES
31
Seleccionar la temperatura
Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).
La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ).
La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa.
Seleccionar el centrifugado
Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
Las velocidades máximas previstas para los programas son:
Programas Velocidad máxima
Algodón 800 r.p.m.
Sintéticos 800 r.p.m.
Lana 800 r.p.m.
Seda sólo descarga
Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo seleccionando el símbolo .
La máquina impedirá automáticamente efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la máxima prevista para cada
programa.
Funciones
Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados.
Para activar las funciones:
1. presione el botón correspondiente a la función deseada;
2. el encendido del piloto correspondiente indica que la función está activa.
Nota: El centelleo rápido del piloto indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido.
Super wash
Gracias al uso de una mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo y al empleo de mayor tiempo, dicha función garanti-
za un lavado con óptimos resultados.
! No se puede activar con los programas 5, 6, 9, 10, 11, 12, 13, , , .
Aclarado extra
Al elegir esta función aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación del detergente. Es útil para
pieles particularmente sensibles.
! No se puede activar con los programas 5, 13, , .
Plancha fácil
Cuando se selecciona esta función, el lavado y el centrifugado se modificarán oportunamente para disminuir la formación de
arrugas. Al finalizar el ciclo, la lavadora realizará lentas rotaciones del cesto; el piloto de la función PLANCHA FÁCIL y el de
START/PAUSE centellearán (anaranjado) y el de la fase permanecerá encendido en forma fija. Para finalizar el ciclo se
deberá presionar el botón START/PAUSE o el botón PLANCHA FÁCIL.
En el programa Seda la máquina terminará el ciclo dejando la ropa en remojo y el piloto de la función PLANCHA FÁCIL y el
de START/PAUSE centellearán (anaranjado) y el de la fase ACLARADO permanecerá encendido en forma fija. Para descar-
gar el agua y poder sacar la ropa, es necesario presionar el botón START/PAUSE o el botón PLANCHA FÁCIL.
! No se puede activar con los programas 5, 6, 7, 10, 11, 12, 13, , , .
Comienzo retrasado
Retrasa la puesta en marcha de la máquina hasta 12 horas.
Presione varias veces el botón hasta hacer encender la luz testigo correspondiente al retraso deseado. La quinta vez que se
presione el botón, la función se desactivará.
Nota: Una vez presionado el botón START/PAUSE, se puede modificar el valor del retraso sólo disminuyéndolo.
! Se puede utilizar en todos los programas.
Personalizaciones
32
ES
Detergentes y ropa
Contenedor de detergentes
El buen resultado del lavado depende también de la cor-
recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad,
no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a
encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar
el medio ambiente.
! No use detergentes para el lavado a mano porque pro-
ducen demasiada espuma.
! Utilice detergentes en polvo para prendas de algodón
blancas, para el prelavado y para lavados con una tempe-
ratura mayor que 60ºC.
! Respete las indicaciones que se encuentran en el envase
de detergente.
Extraiga el contenedor de
detergentes e introduzca
el detergente o el aditivo
de la siguiente manera:
cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)
Antes de verter el detergente, verifique que no esté colo-
cada la cubeta adicional 4.
cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido)
El detergente líquido se debe verter sólo antes de la puesta
en marcha.
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
Cuando vierta el suavizante en el compartimiento 3, tenga
cuidado de no superar el nivel “max” indicado. El suavizante
se introduce automáticamente en la máquina durante el
último aclarado. Al finalizar el programa de lavado, en el
compartimiento 3 permanece una cantidad residual de agua.
La función de la misma es la introducción de suavizantes
muy densos o diluir a aquellos concentrados. Si en el com-
partimiento 3 permaneciera más agua de la normal, esto
significa que el dispositivo de vaciado está obstruido. Para
la limpieza, véase “Mantenimiento y cuidados”.
cubeta adicional 4: Blanqueador
Ciclo de blanqueo
El blanqueo se puede realizar lo con los programas 2, 3, 6.
Vierta el blanqueador en la cubeta adicional 4, el detergen-
te y el suavizante en las correspondientes cubetas y luego
seleccione uno de los programas indicados. Es adecuado
sólo para prendas de algodón muy sucias.
Preparar la ropa
Subdivida la ropa según:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
Vacíe los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores indicados en la “Tabla de Progra-
mas” referidos al peso de la ropa seca.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1200 g
1 toalla 150/250 g
Prendas especiales
Camisas: para lavar camisas de distintos tipos de telas y
color, utilice el programa 8. Garantiza su máximo cuidado
minimizando la formación de arrugas.
Seda: utilice el programa correspondiente 9 para lavar todas
las prendas de seda. Se aconseja el uso de un detergente
específico para prendas delicadas.
Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda o de
una bolsa de red. Utilice el programa 9.
Lana: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavasecadora Ariston
ha sido probado y aprobado por la Woolmark Company para
el lavado de prendas de lana clasificadas como “lavables
a mano”, siempre que el lavado se realice respetando las
instrucciones contenidas en la etiqueta de la prenda y las
indicaciones suministradas por el fabricante del electrodomé-
stico. Ariston es la primera marca de lavasecadoras que ha
obtenido de la Woolmark Company la certificación Woolmark
Apparel Care - Platinum por sus prestaciones de lavado y
por el consumo de agua y energía.
Sistema de equilibrado de la carga
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas
y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza
rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del la-
vado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está
correctamente equilibrada, la máquina realiza el centrifugado
a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un ex-
cesivo desequilibrio, la lavadora realiza la distribución antes
que el centrifugado. Para obtener una mejor distribución
de la carga y su correcto equilibrado, se aconseja mezclar
prendas grandes y pequeñas.
ES
33
Precauciones y consejos
! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad
con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-
tencias se suministran por razones de seguridad y deben
ser leídas atentamente.
Seguridad general
Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo do-
méstico exclusivamente.
El aparato no debe ser empleado por personas (niños
incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas y con experiencias y conocimientos in-
suficientes, a menos que dicho uso no se realice bajo la
supervisión o las instrucciones de una persona respon-
sable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados
para asegurarse que no jueguen con el aparato.
No toque la máquina con los pies desnudos ni con las
manos o los pies mojados o húmedos.
No desenchufe la máquina tirando el cable, sino toman-
do el enchufe.
No toque el agua de descarga porque puede alcanzar
temperaturas elevadas.
En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el
mecanismo de seguridad que la protege de aperturas
accidentales.
En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos
internos para intentar una reparación.
Controle siempre que los niños no se acerquen a la
máquina cuando está en funcionamiento.
Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más
personas, procediendo con el máximo cuidado. La
máquina no debe ser desplazada nunca por una sola
persona ya que es muy pesada.
Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté
vacío.
Eliminaciones
Eliminación del material de embalaje: respete las normas
locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser
utilizados.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos
de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodomé-
sticos viejos no pueden ser arrojados en los contene-
dores municipales habituales; tienen que ser recogidos
selectivamente para optimizar la recuperación y recicla-
do de los componentes y materiales que los constituyen,
y reducir el impacto en la salud humana y el medioam-
biente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca
sobre todos los productos para recordar al consumidor
la obligación de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o
con el vendedor para informarse en relación a la correc-
ta eleminación de su electrodoméstico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Tecnología a servicio del medio ambiente:
ahorrar detergente, agua, energía y tiempo
Para no derrochar recursos es necesario utilizar la
lavadora con la máxima carga. Una carga completa en
lugar de dos medias cargas permite ahorrar hasta el
50% de energía.
El prelavado es necesario sólo para ropa muy sucia.
Evitarlo permite ahorrar detergente, tiempo, agua y
entre el 5 y el 15% de energía.
Tratar las manchas con un quitamanchas o dejarlas en
remojo antes del lavado, disminuye la necesidad de
lavar a altas temperaturas. Un programa a 60ºC en vez
de 90ºC o uno a 40ºC en vez de 60ºC, permite ahorrar
hasta un 50% de energía.
Dosificar bien el detergente en base a la dureza del
agua, al grado de suciedad y a la cantidad de ropa evita
derroches y protege el ambiente: aún siendo biodegra-
dables, los detergentes contienen elementos que alte-
ran el equilibrio de la naturaleza. Además, si es posible,
evite utilizar el suavizante.
Realizando los lavados desde el atardecer hasta las
primeras horas de la mañana se colabora para reducir
la carga de absorción de las empresas eléctricas.
La opción “Comienzo retrasado” ayuda mucho a orga-
nizar los lavados en ese sentido.
Si el lavado debe ser secado en una secadora, selec-
cione una velocidad de centrifugado alta. Poca agua
en el lavado, permite ahorrar tiempo y energía en el
programa de secado.
34
ES
Mantenimiento y cuidados
Excluir agua y corriente eléctrica
Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este
modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica
de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y duran-
te los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la lavadora
La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar
con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use
solventes ni productos abrasivos.
Cuidar la puerta y el cesto
Deje siempre semicerrada la puerta para evitar
que se formen malos olores.
Limpiar la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiante que no
necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos
pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que
protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.
! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desen-
chufe la máquina.
Para recuperar los objetos caídos en la precámara:
1. quite el zócalo ubicado
en la parte inferior delan-
tera de la lavadora tirando
de los costados con las
manos (ver la figura);
2. desenrosque la tapa
gindola en sentido an-
tihorario (ver la figura); es
normal que se vuelque un
poco de agua;
3. limpie con cuidado el
interior;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel
verificando, antes de em-
pujarlo hacia la quina,
que los ganchos se hayan
introducido en las corre-
spondientes ranuras.
Controle el tubo de alimentación
de agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año.
Si presenta grietas o rozaduras se debe sustituir: durante
los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas
imprevistas.
! No utilice nunca tubos ya usados.
Cómo limpiar la cubeta de detergente
Reinstalación:
No olvide volver a introducir
el par de sifones en sus
correspondientes alojamien-
tos y por último volver a colo-
car la cubeta en su lugar,
enganchándola (fig. 4, 2, 1).
Desmontaje:
Ejerza una ligera presión
sobre el botón grande en la
parte delantera de la cubeta
de detergente y tírelo hacia
arriba (fig. 1, 2).
Limpieza:
Limpie luego la cubeta bajo el grifo (fig. 3) utilizando un viejo
cepillo de dientes y, una vez extraído el par de sifones ubica-
dos en la parte superior de los compartimientos 1 y 2 (fig. 4),
controle que los mismos no estén obstruidos y enjuáguelos.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
ES
35
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica
(ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.
Anomalías:
La lavadora no se enciende.
El ciclo de lavado no comienza.
La lavadora no carga agua (cen-
tellea rápidamente el piloto de la
primera fase de lavado).
La lavadora carga y descarga agua
continuamente.
La lavadora no descarga o no cen-
trifuga.
La lavadora vibra mucho durante la
centrifugación.
La lavadora pierde agua.
El piloto START/PAUSE (anaranjado)
y los pilotos de las funciones centel-
lean rápidamente.
Se forma demasiada espuma.
Posibles causas / Solución:
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
La puerta no está correctamente cerrada.
El botón ON/OFF no ha sido presionado.
El botón START/PAUSE no ha sido presionado.
El grifo de agua no está abierto.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en marcha (ver “Personalizaciones”).
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
En la casa no hay agua.
No hay suficiente presión.
El botón START/PAUSE no ha sido presionado.
El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver “Instalación”).
El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de
agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en
uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de
sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar
este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales
que permiten evitar el sifonaje.
El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario poner-
la en marcha manualmente.
Se puede utilizar la función PLANCHA FÁCIL: para completar el programa, pulse
el botón START/PAUSE (“Personalizaciones”).
El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”).
El conducto de descarga está obstruido.
El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamen-
te (ver “Instalación”).
La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”).
Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Insta-
lación”).
El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”).
El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimien-
to y cuidados”).
El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”).
Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y
luego vuelva a encenderla.
Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las
frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares).
La dosificación fue excesiva.
36
ES
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.
! No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
el tipo de anomalía;
el modelo de la máquina (Mod.);
el número de serie (S/N ).
Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la
puerta.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condi-
ciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodomésti-
co a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones LAVADORA Sumario ES Español ES Instalación, 26-27 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 28-29 Panel de control Pilotos Cómo abrir y cerrar el cesto Poner en marcha un programa Programas, 30 Tabla de programas ECOT55L 85 Personalizaciones, 31 Seleccionar la temperatura Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa, 32 Contenedor de detergentes Ciclo de blanqueo Preparar la ropa Prendas especiales Sistema de equilibrado de la carga Precauciones y consejos, 33 Seguridad general Eliminaciones Apertura manual de la puerta Mantenimiento y cuidados, 34 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Anomalías y soluciones, 35 Asistencia, 36 25 Instalación ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Desembalaje y nivelación Desembalaje 1. Desembale la lavadora. 2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor. 3. Quite los cuatro tornillos de protección para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la figura). 4. Cierre los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato. 5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse. Atención: si vuelve a utilizar los tornillos más cortos, se deben colocar arriba. ! Los embalajes no son juguetes para los niños. Nivelación 1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato. 2. Si el piso no está perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando los pies delanteros (véase la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2º. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora un espacio suficiente para la ventilación. 26 Instalación, desplazamientos Si su lavadora està dotada de un carro especial con ruedas retráctiles, se facilitarà su desplazamiento. Para hacer descender este carro y poder moverla sin esfuerzo, es necesario tirar la palanca, situada abajo a la izquierda, debajo del zócalo. Finalizado el desplazamiento es necesario devolverla a su posición inicial. A partir de ese momento, la máquina está sólidamente colocada. Conexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de alimentación de agua 1. Conectar el tubo de tubo enroscándolo a un grifo de agua fría con la boca roscada de 3/4 gas (ver la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que esté límpida. 2. Conecte el tubo de alimentación a la lavadora enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior arriba y a la derecha (véase la figura). 3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estrangulaciones. ! La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página del costado). ! Si la longitud del tubo de alimentación no fuera suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un técnico autorizado. ! No utilice nunca tubos ya usados. Conexión del tubo de descarga 65 - 100 cm Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas a una altura del piso entre 65 y 100 cm; ! No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. ES ! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. ! El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados. ¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas. Primer ciclo de lavado o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua. ! No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera in- Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa 2. Datos técnicos Modelo ECOT55L 85 Dimensiones ancho 40 cm. altura 85 cm. profundidad 60 cm. Antes de enchufar el aparato, verifique que: Capacidad de 1 a 5,5 kg. • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales; Conexiones ver la placa de características técnicas aplicada en la máquina • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); Conexiones dispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Conexión eléctrica • la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); • la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe. ! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas. ! Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible. eléctricas hídricas Velocidad de centrifugado presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 42 litros máxima 800 r.p.m. Programas de control según las directivas Programa 6: temperatura 60°C y 40°C. 1061/2010 y 1015/2010 Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: - 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética) - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Baja Tensión) 27 Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control Mando de CENTRIFUGADO Botón de ON/OFF ES CICLO/COMIENZO RETRASADO Piloto PUERTA Mando de TEMPERATURA BLOQUEADA Mando de PROGRAMAS Pilotos DE AVANCE DEL Botones con pilotos Botón con piloto START/ PAUSE FUNCIÓN Botón de ON/OFF: para encender y apagar la lavadora. Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Durante el funcionamiento del programa el mando no se mueve. Botones con pilotos de FUNCIÓN: para seleccionar las funciones disponibles. El piloto correspondiente a la función seleccionada permanecerá encendido. Mando de CENTRIFUGADO: para seleccionar el centrifugado o excluirlo (ver “Personalizaciones”). Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la temperatura o el lavado en frío (ver “Personalizaciones”). Pilotos DE AVANCE DEL CICLO/COMIENZO RETRASADO: para seguir el estado de avance del programa de lavado. El piloto encendido indica la fase en curso. Si se seleccionó la función “Comienzo retrasado”, indicarán el tiempo que falta para la puesta en marcha del programa (ver la página correspondiente). Piloto PUERTA BLOQUEADA: para saber si la puerta se puede abrir (ver la página correspondiente). Botón con piloto START/PAUSE: se utiliza para poner en marcha los programas o interrumpirlos momentáneamente. Nota: Presione este botón para poner en pausa el lavado en curso, el piloto correspondiente centelleará con color anaranjado mientras que el de la fase en curso permanecerá encendido en forma fija. Si el piloto PUERTA BLOQUEADA está apagado, se podrá abrir la puerta. Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual fue interrumpido, presione nuevamente este botón. 28 Modalidad de stand by Esta lavasecadora está en conformidad con las nuevas normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funcionamiento, se activa pasados aproximadamente 30 minutos. Presionar brevemente el botón ON/OFF y esperar que la máquina se active. Pilotos Los pilotos suministran información importante. He aquí lo que nos dicen: Comienzo retrasado Si se ha activado la función “Comienzo retrasado” (ver “Personalizaciones”), después de haber puesto en marcha el programa, comenzará a centellear el piloto correspondiente al retraso seleccionado: Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retraso residual con el centelleo de la luz testigo correspondiente: Una vez transcurrido el tiempo fijado, la luz testigo centelleante se apagará y comenzará el programa seleccionado. Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresivamente para indicar su estado de avance: Lavado Aclarado Centrifugado Descarga Fin del Lavado Botones de función y pilotos correspondientes Seleccionando una función, el piloto correspondiente se iluminará. Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto correspondiente centelleará y la función no se activará. Cuando se seleccione una función incompatible con otra seleccionada precedentemente, permanecerá activa sólo la última elección realizada. Piloto puerta bloqueada: El piloto encendido indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales; antes de abrir la puerta es necesario esperar que dicho piloto se apague, de este modo se evitarán daños. Nota: si la función “Comienzo retrasado” está activada, la puerta no se puede abrir, para abrirla se debe poner en pausa la máquina presionando el botón START/PAUSE. ! El centelleo rápido del piloto START/PAUSE (anaranjado) simultáneamente con el de las funciones indica una anomalía (ver “Anomalías y soluciones”). Cómo abrir y cerrar el cesto A) Abertura (Fig. 1): Levante la tapa externa y ábrala completamente. B) Abertura del cesto (Soft opening): Pulse el botón indicado en la fig. 2 con un dedo y el cesto se abrirá delicadamente. C) IntroduccIón de la ropa (Fig. 3). D) Cierre (Fig. 4): - cierre bien el cesto bajando primero la puerta delantera y apoyando luego la posterior; - luego verifique que los ganchos de la puerta delantera estén perfectamente alojados en la sede de la puerta posterior; - después de haber escuchado el “clac” correspon diente al enganche, ejerza una leve presión hacia abajo sobre ambas puertas que no se deben desenganchar; - por último cierre la tapa externa. Poner en marcha un programa 1. Encienda la lavadora pulsando el botón ON/OFF. Todos los pilotos se encenderán durante algunos segundos, luego permanecerán encendidos sólo los pilotos correspondientes a las configuraciones para el programa seleccionado y centelleará el piloto START/PAUSE. 2. Cargue la ropa y cierre la puerta. 3. Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS. 4. Fije la temperatura de lavado (ver “Personalizaciones”). 5. Fije la velocidad de centrifugado (ver “Personalizaciones”). 6. Vierta detergente y aditivos (ver “Detergentes y ropa”). 7. Seleccione las funciones deseadas. 8. Ponga en marcha el programa presionando el botón START/PAUSE y el piloto correspondiente permanecerá encendido, fijo y de color verde. Para anular el ciclo seleccionado ponga en pausa la máquina presionando el botón START/PAUSE y elija un nuevo ciclo. 9. Al final del programa se iluminará el piloto . El piloto PUERTA BLOQUEADA se apagará indicando que la puerta se puede abrir. Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque. Apague la lavadora presionando el botón ON/OFF. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 29 ES Programas Programas Tabla de programas ES Descripción del Programa VeloDetergentes Temp. cidad Carga Duración max. máx. del ciclo máx. (°C) (r.p.m.) (Kg) Prela- Blan- Lavado Suavivado queador zante Diario (programas para todos los días) 1 Prelavado Algodón 90°C: blancos sumamente sucios. 90° 800  -   5,5 160’ 2 Algodón: blancos y colores resistentes muy sucios. 60° 800 -    5,5 135’ 3 Algodón de color: blancos poco sucios y colores delicados. 40° 800 -    5,5 90’ 4 Sintético: colores resistentes muy sucios. 60° 800 - -   2,5 110’ 4 Sintético (3): colores resistentes poco sucios. 40° 800 - -   2,5 100’ 30° 800 - -   1,5 15’ 5 Mix 15': para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano). Programas Especiales 6 Ciclo Desinfectante: ropa blanca muy sucia. 90° 800 -    5,5 180’ 6 Ciclo Desinfectante (1-2): blancos y colores resistentes muy sucios. 60° 800 - -   5,5 185’ 6 Ciclo Desinfectante (2): blancos y colores resistentes poco sucios. 40° 800 - -   5,5 175’ 7 Ciclo Buenas Noches: colores delicados poco sucios. 40° 800 - -   4 280’ 8 Camisas 40° 600 - -   2 80’ 9 Seda/Cortinas: para prendas de seda, viscosa, lencería. 30° 0 - -   1 55’ 40° 800 - -   1 65’ 11 Algodón agua fría 800 - -   5,5 85’ 12 Sintéticos agua fría 800 - -   2,5 70’ 13 Rápido 30' agua fría 800 - -   2,5 30’ Aclarado Algodón - 800 - - -  5,5 36’ Centrifugado Rápido - 800 - - - - 5,5 16’ Descarga - 0 - - - - 5,5 2’ 10 Lana: para lana, cachemira, etc. Programas Eco Programas Parciales La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de numerosos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las opciones adicionales seleccionadas. Para todos los Test Institutes: 1) Programa de control según la norma 2010/1061: seleccione el programa 6 con una temperatura de 60ºC y 40°C. Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 60ºC y 40°C. La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada. 2) Programa algodón largo: seleccione el programa 6 con una temperatura de 40ºC. 3) Programa sintético largo: seleccione el programa 4 con una temperatura de 40ºC. Programas particulares Mix 15’ (programa 5) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 15 minutos y de esa manera permite ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (5 a 30ºC) es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 1,5 kg. Ciclo Desinfectante (programa 6). Un programa higienizante con elevadas temperaturas, prevé el uso del blanqueador con temperaturas mayores que 60ºC. Para blanquear vierta el blanqueador, los detergentes y los aditivos en los compartimentos correspondientes (ver el párrafo “Contenedor de detergentes”). Ciclo Buenas noches (programa 7). Es un ciclo silencioso que puede trabajar de noche cuando la tarifa energética es menor. El programa ha sido estudiado para prendas sintéticas y de algodón. Al final del ciclo, la máquina se detiene con el agua en la cuba; para realizar el centrifugado y la descarga presione el botón START/PAUSE, de lo contrario, después de 8 horas, la máquina los realizará automáticamente. Programas Eco Los programas Eco ofrecen buenos rendimientos en los lavados a bajas temperaturas permitiendo un menor uso de energía eléctrica con un beneficio para el medio ambiente y un ahorro económico. Los programas Eco (Algodón 11, Sintéticos 12 y Rápido 30’ 13) han sido creados para distintos tipos de tejido y para prendas poco sucias. Para garantizar un resultado óptimo, recomendamos el uso de un detergente líquido. Se aconseja además tratar previamente los puños, cuellos y manchas. 30 Personalizaciones Seleccionar la temperatura ES Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado. Las velocidades máximas previstas para los programas son: Programas Velocidad máxima Algodón 800 r.p.m. Sintéticos 800 r.p.m. Lana 800 r.p.m. Seda sólo descarga Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo seleccionando el símbolo . La máquina impedirá automáticamente efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la máxima prevista para cada programa. Funciones Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para activar las funciones: 1. presione el botón correspondiente a la función deseada; 2. el encendido del piloto correspondiente indica que la función está activa. Nota: El centelleo rápido del piloto indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido. Super wash Gracias al uso de una mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo y al empleo de mayor tiempo, dicha función garantiza un lavado con óptimos resultados. ! No se puede activar con los programas 5, 6, 9, 10, 11, 12, 13, , , . Aclarado extra Al elegir esta función aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación del detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles. ! No se puede activar con los programas 5, 13, , . Plancha fácil Cuando se selecciona esta función, el lavado y el centrifugado se modificarán oportunamente para disminuir la formación de arrugas. Al finalizar el ciclo, la lavadora realizará lentas rotaciones del cesto; el piloto de la función PLANCHA FÁCIL y el de START/PAUSE centellearán (anaranjado) y el de la fase permanecerá encendido en forma fija. Para finalizar el ciclo se deberá presionar el botón START/PAUSE o el botón PLANCHA FÁCIL. En el programa Seda la máquina terminará el ciclo dejando la ropa en remojo y el piloto de la función PLANCHA FÁCIL y el de START/PAUSE centellearán (anaranjado) y el de la fase ACLARADO permanecerá encendido en forma fija. Para descargar el agua y poder sacar la ropa, es necesario presionar el botón START/PAUSE o el botón PLANCHA FÁCIL. ! No se puede activar con los programas 5, 6, 7, 10, 11, 12, 13, , , . Comienzo retrasado Retrasa la puesta en marcha de la máquina hasta 12 horas. Presione varias veces el botón hasta hacer encender la luz testigo correspondiente al retraso deseado. La quinta vez que se presione el botón, la función se desactivará. Nota: Una vez presionado el botón START/PAUSE, se puede modificar el valor del retraso sólo disminuyéndolo. ! Se puede utilizar en todos los programas. 31 Detergentes y ropa ES Contenedor de detergentes Preparar la ropa El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente. • Subdivida la ropa según: - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas. • Vacíe los bolsillos y controle los botones. • No supere los valores indicados en la “Tabla de Programas” referidos al peso de la ropa seca. ! No use detergentes para el lavado a mano porque producen demasiada espuma. ! Utilice detergentes en polvo para prendas de algodón blancas, para el prelavado y para lavados con una temperatura mayor que 60ºC. ! Respete las indicaciones que se encuentran en el envase de detergente. Extraiga el contenedor de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la siguiente manera: cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo) Antes de verter el detergente, verifique que no esté colocada la cubeta adicional 4. cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido) El detergente líquido se debe verter sólo antes de la puesta en marcha. cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.) Cuando vierta el suavizante en el compartimiento 3, tenga cuidado de no superar el nivel “max” indicado. El suavizante se introduce automáticamente en la máquina durante el último aclarado. Al finalizar el programa de lavado, en el compartimiento 3 permanece una cantidad residual de agua. La función de la misma es la introducción de suavizantes muy densos o diluir a aquellos concentrados. Si en el compartimiento 3 permaneciera más agua de la normal, esto significa que el dispositivo de vaciado está obstruido. Para la limpieza, véase “Mantenimiento y cuidados”. cubeta adicional 4: Blanqueador Ciclo de blanqueo El blanqueo se puede realizar sólo con los programas 2, 3, 6. Vierta el blanqueador en la cubeta adicional 4, el detergente y el suavizante en las correspondientes cubetas y luego seleccione uno de los programas indicados. Es adecuado sólo para prendas de algodón muy sucias. 32 ¿Cuánto pesa la ropa? 1 sábana 400/500 g 1 funda 150/200 g 1 mantel 400/500 g 1 albornoz 900/1200 g 1 toalla 150/250 g Prendas especiales Camisas: para lavar camisas de distintos tipos de telas y color, utilice el programa 8. Garantiza su máximo cuidado minimizando la formación de arrugas. Seda: utilice el programa correspondiente 9 para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un detergente específico para prendas delicadas. Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda o de una bolsa de red. Utilice el programa 9. Lana: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavasecadora Ariston ha sido probado y aprobado por la Woolmark Company para el lavado de prendas de lana clasificadas como “lavables a mano”, siempre que el lavado se realice respetando las instrucciones contenidas en la etiqueta de la prenda y las indicaciones suministradas por el fabricante del electrodoméstico. Ariston es la primera marca de lavasecadoras que ha obtenido de la Woolmark Company la certificación Woolmark Apparel Care - Platinum por sus prestaciones de lavado y por el consumo de agua y energía. Sistema de equilibrado de la carga Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la distribución antes que el centrifugado. Para obtener una mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas. Precauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente. • El aparato no debe ser empleado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y con experiencias y conocimientos insuficientes, a menos que dicho uso no se realice bajo la supervisión o las instrucciones de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no jueguen con el aparato. • No toque la máquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o húmedos. • No desenchufe la máquina tirando el cable, sino tomando el enchufe. • No toque el agua de descarga porque puede alcanzar temperaturas elevadas. • En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales. • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. • Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina cuando está en funcionamiento. • Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada. • Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío. Ahorrar y respetar el medio ambiente ES Tecnología a servicio del medio ambiente: ahorrar detergente, agua, energía y tiempo • Para no derrochar recursos es necesario utilizar la lavadora con la máxima carga. Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite ahorrar hasta el 50% de energía. • El prelavado es necesario sólo para ropa muy sucia. Evitarlo permite ahorrar detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energía. • Tratar las manchas con un quitamanchas o dejarlas en remojo antes del lavado, disminuye la necesidad de lavar a altas temperaturas. Un programa a 60ºC en vez de 90ºC o uno a 40ºC en vez de 60ºC, permite ahorrar hasta un 50% de energía. • Dosificar bien el detergente en base a la dureza del agua, al grado de suciedad y a la cantidad de ropa evita derroches y protege el ambiente: aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Además, si es posible, evite utilizar el suavizante. • Realizando los lavados desde el atardecer hasta las primeras horas de la mañana se colabora para reducir la carga de absorción de las empresas eléctricas. La opción “Comienzo retrasado” ayuda mucho a organizar los lavados en ese sentido. • Si el lavado debe ser secado en una secadora, seleccione una velocidad de centrifugado alta. Poca agua en el lavado, permite ahorrar tiempo y energía en el programa de secado. Eliminaciones • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados. • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. 33 Mantenimiento y cuidados ES Excluir agua y corriente eléctrica ! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desen- • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. Para recuperar los objetos caídos en la precámara: chufe la máquina. La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos. 1. quite el zócalo ubicado en la parte inferior delantera de la lavadora tirando de los costados con las manos (ver la figura); 2. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura); es normal que se vuelque un poco de agua; Cuidar la puerta y el cesto 3. limpie con cuidado el interior; • Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la lavadora • Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores. 4. vuelva a enroscar la tapa; 5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras. Limpiar la bomba La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma. Controle el tubo de alimentación de agua Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rozaduras se debe sustituir: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas. ! No utilice nunca tubos ya usados. Cómo limpiar la cubeta de detergente Limpieza: Reinstalación: Ejerza una ligera presión sobre el botón grande en la parte delantera de la cubeta de detergente y tírelo hacia arriba (fig. 1, 2). Limpie luego la cubeta bajo el grifo (fig. 3) utilizando un viejo cepillo de dientes y, una vez extraído el par de sifones ubicados en la parte superior de los compartimientos 1 y 2 (fig. 4), controle que los mismos no estén obstruidos y enjuáguelos. No olvide volver a introducir el par de sifones en sus correspondientes alojamientos y por último volver a colocar la cubeta en su lugar, enganchándola (fig. 4, 2, 1). Fig. 1 Fig. 2 Desmontaje: 34 Fig. 3 Fig. 4 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. ES Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En la casa no hay corriente. El ciclo de lavado no comienza. • • • • • La puerta no está correctamente cerrada. El botón ON/OFF no ha sido presionado. El botón START/PAUSE no ha sido presionado. El grifo de agua no está abierto. Se fijó un retraso de la hora de puesta en marcha (ver “Personalizaciones”). La lavadora no carga agua (centellea rápidamente el piloto de la primera fase de lavado). • • • • • • El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo. El tubo está plegado. El grifo de agua no está abierto. En la casa no hay agua. No hay suficiente presión. El botón START/PAUSE no ha sido presionado. La lavadora carga y descarga agua continuamente. • El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver “Instalación”). • El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”). • La descarga de pared no posee un respiradero. Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. La lavadora no descarga o no centrifuga. • El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario ponerla en marcha manualmente. • Se puede utilizar la función PLANCHA FÁCIL: para completar el programa, pulse el botón START/PAUSE (“Personalizaciones”). • El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”). • El conducto de descarga está obstruido. La lavadora vibra mucho durante la centrifugación. • El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver “Instalación”). • La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”). • Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Instalación”). La lavadora pierde agua. • El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”). • El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimiento y cuidados”). • El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”). El piloto START/PAUSE (anaranjado) y los pilotos de las funciones centellean rápidamente. • Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a encenderla. Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica. Se forma demasiada espuma. • El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares). • La dosificación fue excesiva. 35 Asistencia ES Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. ! No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de • Piezas y componentes • Mano de obra de los técnicos • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Indesit ECOT55L 85 (EX) Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario