Transcripción de documentos
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
LTN6K-V
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
5200002722 - 107
3
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
LTN6K-V
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
4
5200002722 - 107
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTN6K-V
Tower cpl.
Turm kpl.
Torre compl.
Tour compl.
8
Light fixture
Licht
Artefacto
Projecteur
10
Manual Rotator
Hand-Drehvorrichtung
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
12
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
16
Tower section 0
Turm, Teil 0
Sección de la torre - 0
Section de la tour - 0
20
Tower section 1
Turm, Teil 1
Sección de la torre - 1
Section de la tour - 1
22
Tower section 2
Turm, Teil 2
Sección de la torre - 2
Section de la tour - 2
24
Tower section 3
Turm, Teil 3
Sección de la torre - 3
Section de la tour - 3
26
Tower section 4
Turm, Teil 4
Sección de la torre - 4
Section de la tour - 4
28
Tower section 5
Turm, Teil 5
Sección de la torre - 5
Section de la tour - 5
30
Tower section 6
Turm, Teil 6
Sección de la torre - 6
Section de la tour - 6
32
Tower section 7
Turm, Teil 7
Sección de la torre - 7
Section de la tour - 7
34
Tower section 8
Turm, Teil 8
Sección de la torre - 8
Section de la tour - 8
36
Ballast cpl.
Ballast kpl.
Balastro compl.
Matériau de ballast compl.
38
5200002722 - 107
5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTN6K-V
Control Box/Battery
Kontrollkasten/Batterie
Caja de control/Batería
Boîtier de commande/Batterie
40
Control Panel
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande
42
Fuel Tank/Lifteye
Kraftstofftank/Hebeöse
Tanque de Combustible/Punto deizaje
Réservoir de Carburant/Anneau
44
Switch/Hydraulic pump
Schalter/Hydraulikpumpe
Interruptor/Bomba hidráulica
Interrupteur/Pompe hydraulique
46
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
48
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
52
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
56
Skid/Trailer
Palette/Anhänger
Paleta/Remolque
Palette/Remorque
58
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
62
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
64
Safety Labels
Sicherheitsaufkleber
Calcomanías de Advertencias
Autocollants de Sécurité
66
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
68
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
70
6
5200002722 - 107
Tower cpl.
Turm kpl.
Torre compl.
Tour compl.
LTN6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
280
5200001988
281
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5200002267
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
282
5200002263
1
Hydraulic cylinder
Hydrozylinder
Cilindro hidráulico
Cylindre hydraulique
300
5200009285
1
Tower Tubes
Turmröhre
Tubos de la torre
Tubes de la tour
375
5200001980
1
Cord
Kabel
Cable
Cordon
615
5000163956
3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
712
5200018480
2
Pin, clevis
Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Axe, chape
5/8 X 3-1/2
717
5000116751
4
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
775
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
791
5000012364
5
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 20
797
5000028949
21
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
849
5000011438
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 35
851
5000010368
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
853
5000010365
6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
DIN980
889
5000010375
15
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B10,5
DIN9021
5200002722 - 107
9
DIN933
49Nm/36ft.lbs
10Nm/7ft.lbs
DIN933
49Nm/36ft.lbs
Light fixture
Licht
Artefacto
Projecteur
LTN6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
359
5200007783
827
868
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5000180119
4
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 25
5000030066
4
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
5200002722 - 107
11
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTN6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
5200012010
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
5000179040
1
Lens
Linse
Lentes
Lentille
3
5000179041
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4
5000179042
2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
5
5200012128
1
Set
Satz
Juego
Jeu
6
5200012013
1
Set
Satz
Juego
Jeu
7
5000179045
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8
5000179046
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
9
5000179047
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
10
5000179048
1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
11
5000179049
1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
12
5200012014
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
13
5000179051
1
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
14
5000179052
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
15
5000160191
1
Bulb
Lampe
Bombilla
Ampoule
16
5000179053
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
17
5000165223
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
18
5200012142
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
19
5200012140
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
20
5000179056
1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
21
5000179057
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22
5000179058
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 20
23
5000180626
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 35
24
5000179060
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M4
25
5000179061
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200002722 - 107
17
1/2in NPT
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTN6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
26
5000179062
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
27
5000179063
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
28
5000179064
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29
5000179065
1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M12
30
5000179066
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M5
37
5200012012
1
Heatshield
Wärmeschutz
Protección calorifuga
Protecteur thermique
38
5000179059
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
40
5000179056
1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
351
5000165165
1
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
5200002722 - 107
19
M5 x 30
1000W
Tower section 0
Turm, Teil 0
Sección de la torre - 0
Section de la tour - 0
LTN6K-V
20
5200002722 - 107
Tower section 0
Turm, Teil 0
Sección de la torre - 0
Section de la tour - 0
LTN6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 30
DIN933
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
5000029117
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
880
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
892
5200008557
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
301
5200009816
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003228
16
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
819
5000011468
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
845
5000011374
1
856
5000013496
861
5200002722 - 107
21
10Nm/7ft.lbs
DIN931
180Nm/133ft.lbs
DIN985
ISO7090
Tower section 1
Turm, Teil 1
Sección de la torre - 1
Section de la tour - 1
LTN6K-V
22
5200002722 - 107
Tower section 1
Turm, Teil 1
Sección de la torre - 1
Section de la tour - 1
LTN6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 30
DIN933
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 70
5000011374
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
856
5000013496
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
DIN985
861
5000029117
6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
880
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
892
5200008557
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
302
5200009358
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
320
5200002049
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
3
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
2
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
20
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
3
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
819
5000011468
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
824
5200011740
4
830
5000087698
845
5200002722 - 107
23
10Nm/7ft.lbs
DIN931
180Nm/133ft.lbs
ISO7090
Tower section 2
Turm, Teil 2
Sección de la torre - 2
Section de la tour - 2
LTN6K-V
24
5200002722 - 107
Tower section 2
Turm, Teil 2
Sección de la torre - 2
Section de la tour - 2
LTN6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
303
5200009356
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
313
5200002099
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
320
5200002049
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
4
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003228
17
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806
5000165226
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812
5000011469
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
824
5200011740
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
830
5000087698
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 70
844
5000011421
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
845
5000011374
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
854
5000010366
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
856
5000013496
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
DIN985
861
5000029117
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
879
5000010620
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
880
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
ISO7090
891
5200008556
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
892
5200008557
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200002722 - 107
25
5/16in
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN933
83Nm/61ft.lbs
DIN931
180Nm/133ft.lbs
Tower section 3
Turm, Teil 3
Sección de la torre - 3
Section de la tour - 3
LTN6K-V
26
5200002722 - 107
Tower section 3
Turm, Teil 3
Sección de la torre - 3
Section de la tour - 3
LTN6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
304
5200009355
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
313
5200002099
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
322
5200002051
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
3
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
14
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806
5000165226
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
813
5000011464
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 50
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
844
5000011421
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
845
5000011374
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
854
5000010366
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
856
5000013496
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
DIN985
861
5000029117
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
879
5000010620
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
880
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
ISO7090
891
5200008556
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
892
5200008557
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200002722 - 107
27
5/16in
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN933
83Nm/61ft.lbs
DIN931
180Nm/133ft.lbs
Tower section 4
Turm, Teil 4
Sección de la torre - 4
Section de la tour - 4
LTN6K-V
28
5200002722 - 107
Tower section 4
Turm, Teil 4
Sección de la torre - 4
Section de la tour - 4
LTN6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
305
5200009342
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
314
5200002130
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
322
5200002051
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
1
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
3
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
21
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
1
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806
5000165226
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812
5000011469
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
813
5000011464
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 50
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
844
5000011421
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
854
5000010366
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
861
5000029117
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
879
5000010620
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
891
5200008556
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
5200002722 - 107
29
1/4in
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN933
83Nm/61ft.lbs
ISO7090
Tower section 5
Turm, Teil 5
Sección de la torre - 5
Section de la tour - 5
LTN6K-V
30
5200002722 - 107
Tower section 5
Turm, Teil 5
Sección de la torre - 5
Section de la tour - 5
LTN6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
306
5200009339
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
314
5200002130
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
322
5200002051
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
3
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
17
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806
5000165226
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812
5000011469
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
824
5200011740
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
826
5000011457
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
844
5000011421
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
854
5000010366
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
861
5000029117
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
877
5000010622
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
879
5000010620
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
886
5000010374
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
891
5200008556
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200002722 - 107
31
1/4in
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN933
24Nm/18ft.lbs
DIN933
83Nm/61ft.lbs
12
M12 x 45 x3
ISO7090
Tower section 6
Turm, Teil 6
Sección de la torre - 6
Section de la tour - 6
LTN6K-V
32
5200002722 - 107
Tower section 6
Turm, Teil 6
Sección de la torre - 6
Section de la tour - 6
LTN6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
307
5200009336
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
314
5200002130
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
323
5200002052
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
2
Guide
Führung
Guía
Guide
333
5200003227
1
Guide
Führung
Guía
Guide
334
5200003228
12
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
805
5000011466
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 40
806
5000165226
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812
5000011469
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
1/4in
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN933
10Nm/7ft.lbs
24Nm/18ft.lbs
DIN933
826
5000011457
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
844
5000011421
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
852
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
854
5000010366
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
877
5000010622
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
879
5000010620
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
886
5000010374
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
891
5200008556
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200002722 - 107
33
24Nm/18ft.lbs
DIN933
83Nm/61ft.lbs
M12 x 45 x3
Tower section 7
Turm, Teil 7
Sección de la torre - 7
Section de la tour - 7
LTN6K-V
34
5200002722 - 107
Tower section 7
Turm, Teil 7
Sección de la torre - 7
Section de la tour - 7
LTN6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
308
5200009334
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
315
5200002131
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
323
5200002052
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
333
5200003227
2
Guide
Führung
Guía
Guide
334
5200003228
16
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
805
5000011466
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 40
806
5000165226
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812
5000011469
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
826
5000011457
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
852
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
861
5000029117
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
877
5000010622
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
886
5000010374
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200002722 - 107
35
3/16in
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN933
24Nm/18ft.lbs
Tower section 8
Turm, Teil 8
Sección de la torre - 8
Section de la tour - 8
LTN6K-V
36
5200002722 - 107
Tower section 8
Turm, Teil 8
Sección de la torre - 8
Section de la tour - 8
LTN6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
309
5200009331
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
315
5200002131
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
333
5200003227
1
Guide
Führung
Guía
Guide
806
5000165226
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
826
5000011457
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
852
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
877
5000010622
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
886
5000010374
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200002722 - 107
37
3/16in
DIN933
24Nm/18ft.lbs
DIN985
Ballast cpl.
Ballast kpl.
Balastro compl.
Matériau de ballast compl.
LTN6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
561
5000165203
563
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
4
Ballast
Ballast
Balastro
Matériau de ballast
5000185186
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
565
5000176460
2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
566
5000173467
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
570
5000176163
12
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
807
5000011475
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
821
5000157021
20
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
829
5000011310
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 85
850
5000010369
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
875
5000010625
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
886
5000010374
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200002722 - 107
39
6
DIN933
6Nm/4ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
DIN931
Control Box/Battery
Kontrollkasten/Batterie
Caja de control/Batería
Boîtier de commande/Batterie
LTN6K-V
40
5200002722 - 107
Control Box/Battery
Kontrollkasten/Batterie
Caja de control/Batería
Boîtier de commande/Batterie
LTN6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
245
5000182639
421
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Air hose
Druckluftschlauch
Manguera de aire
Tuyau à air
5000175322
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
501
5000179113
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
30A
541
5000153758
1
Battery
Nasse Batterie
Batería húmeda
Batterie à l'eau
4in
542
5000176457
1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
26in
543
5000176456
1
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
40in
546
5000176345
1
Battery bracket
Batteriestütze
Soporte de batería
Support de batterie
547
5000154319
2
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
1/2-20 x 1-1/2in
564
5000176461
1
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
10
775
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
776
5000173813
2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
807
5000011475
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
816
5000177093
8
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
817
5000011470
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
821
5000157021
2
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
850
5000010369
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
866
5000088190
8
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
875
5000010625
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1001 5000163117
1
Capacitor-25MFD
Kondensator
Condensador
Condensateur
1002 5200006728
1
Relay
Relais
Relai
Relais
5200002722 - 107
41
275mm
DIN933
6Nm/4ft.lbs
DIN933
10Nm/7ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
25MFD
DIN985
Control Panel
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande
LTN6K-V
42
5200002722 - 107
Control Panel
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande
LTN6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
501
5000179113
502
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
30A
5000182412
1
Breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
25A
503
5000172337
2
Breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
30A
504
5000172338
1
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
20A
510
5000089849
1
GFI Receptacle Kit
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
511
5000088827
1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
515
5000117280
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
525
5000180040
1
Glow plug light
Glühen Sie Stöpsellicht
Resplandezca luz de tapón
Luire la lumière de bouchon
804
5000088174
4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
865
5000010370
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
5200002722 - 107
43
30A
M4 x 12
Fuel Tank/Lifteye
Kraftstofftank/Hebeöse
Tanque de Combustible/Punto deizaje
Réservoir de Carburant/Anneau
LTN6K-V
44
5200002722 - 107
Fuel Tank/Lifteye
Kraftstofftank/Hebeöse
Tanque de Combustible/Punto deizaje
Réservoir de Carburant/Anneau
LTN6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
111
5200002162
121
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5000165120
1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
122
5200012367
1
Fuel cap
Tankdeckel
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
123
5000165121
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
124
5000177081
2
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
126
5000177423
1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
611
5000182410
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
1/4in x 1350mm
612
5000182411
1
Return line hose
Rückleitungschlauch
Manguera de retorno
Tuyau de retour
3/16in x 960mm
613
5000028707
4
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0,21-0,63
650
5000172926
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
651
5000171601
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
741
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
745
5000176419
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
818
5000029116
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
Tornillo
Vis
M8 x 20
10Nm/7ft.lbs
825
5000028404
4
Screw
Schraube
831
5000164061
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 16
832
5000116164
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
835
5000011318
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 40
852
5000173911
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
853
5000010365
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
DIN980
877
5000010622
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
889
5000010375
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B10,5
DIN9021
5200002722 - 107
45
25Nm/18ft.lbs
DIN931
49Nm/36ft.lbs
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
LTN6K-V
48
5200002722 - 107
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
LTN6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
117
5000175292
2
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
120
5200002031
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
202
5200001978
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
221
5000165143
1
Overflow bottle
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
222
5000165144
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
223
5000165145
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
224
5000183432
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
225
5000183041
1
Overflow hose
Überlaufschlauch
Manguera de rebose
Tuyau de trop-plein
1/4in x 450mm
226
5000183042
1
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec rac
1/4 x 1/8in NPT
229
5000179990
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
230
5000179989
1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
232
5000179991
1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
233
5000179992
1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
234
5200001977
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
235
5000179994
1
Radiator bracket
Kühlerträger
Soporte del radiador
Support de radiateur
236
5000180106
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
237
5000182327
2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
238
5000182328
1
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
239
5000180107
1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
776
5000173813
2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
810
5000073164
12
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
811
5000012357
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
821
5000157021
3
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
825
851
5000028404
5000010368
5200002722 - 107
49
DIN933
10Nm/7ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
DIN985
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
LTN6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
201
5000179225
205
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Engine-Kubota
Kubota-Motor
Motor Kubota
Moteur Kubota
5000180128
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
206
5000176428
1
Oil drain hose
Ölabflussschlauch
Manguera de drenaje de aceite
Flexible de vidange d'huile
208
5000179974
1
Oil pressure switch
Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Interrupteur à pression d'huil
209
5000179975
1
Temperature switch
Temperaturschalter
Interruptor
Interrupteur
210
5000182941
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
214
5000179892
1
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
217
5000182416
1
Muffler bracket
Konsole-Auspufftopf
Ménsula-Silenciador
Support-Pot d'échappement
231
5000180009
1
Air cleaner bracket
Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Support du filtre à air
240
5000180008
1
Air cleaner filter
Luftfilter
Filtro de aire
Filtre à air
241
5000165146
1
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
242
5200002441
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
245
5000182639
1
Air hose
Druckluftschlauch
Manguera de aire
Tuyau à air
251
5000164631
1
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
548
5000152979
1
Strap
Band
Correa
Ruban
642
5100018835
1
Radiator cap
Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Couvercle du radiateur
798
5000155253
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
821
5000157021
4
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
822
5000012362
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
827
5000155213
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12
275mm
15in
25Nm/18ft.lbs
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
828
5000011456
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
834
5000011322
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
839
5000174706
5
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 1,25 x 20
852
5000010367
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
853
5000010365
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
DIN980
5200002722 - 107
53
DIN931
49Nm/36ft.lbs
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
LTN6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
869
5000012397
4
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
877
5000010622
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
878
5000010621
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
882
5000162258
1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5200002722 - 107
55
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
A8
DIN127
0,40 x 1.75 x
0,12
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
56
LTN6K-V
5200002722 - 107
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
LTN6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 16
DIN933
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
Tornillo
Vis
M8 x 25
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
114
5000165115
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
211
5000179150
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
212
5000111081
1
Exhaust clamp
Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Agrafe d'échappement
251
5000164631
2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
260
5000183010
1
Relay
Relais
Relai
Relais
261
5000183015
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
262
5000183032
1
Relay bracket
Relaishalterung
Soporte de relai
Support de relais
808
5000011476
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
821
5000157021
6
825
5000028404
6Nm/4ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
827
5000155213
2
Screw
Schraube
831
5000164061
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 16
834
5000011322
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
850
5000010369
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
852
5000010367
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
853
5000010365
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
DIN980
877
5000010622
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
882
5000162258
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
889
5000010375
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200002722 - 107
57
25Nm/18ft.lbs
DIN931
49Nm/36ft.lbs
0,40 x 1.75 x
0,12
B10,5
DIN9021
Skid/Trailer
Palette/Anhänger
Paleta/Remolque
Palette/Remorque
LTN6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
75
5000174684
38
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
101
5200002211
1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
113
5200007569
1
Rear panel
Blechtafel hinten
Panel trasero
Tableau d'arrière
141
5000165123
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
146
5200002741
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
161
5200023512
2
Wheel rim
Felge
Ruede borde
Pousser le bord
162
5000178961
2
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
171
5000164599
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
172
5000165127
2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
173
5000168507
1
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
181
5000165131
2
Tail light
Schlußleuchte
Luz trasera
Feu arrière
182
5000165132
2
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
183
5000165133
2
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
184
5000164582
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
185
5200003078
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
187
5000181627
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
568
5000083116
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
721
5000165130
2
Pin, detent
Vorsteckstift
Pasador
Axe, cran d'arrêt
799
5000110405
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 x 14
800
5000115527
8
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M4 x 30
817
5000011470
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
821
5000157021
4
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
837
5000011294
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 100
843
5000173843
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M16 x 120
854
5000010366
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
5200002722 - 107
59
2000lb, 10in OD
12in
2in
29.00in
DIN933
10Nm/7ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
DIN931
86Nm/63ft.lbs
DIN985
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
LTN6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
401
5100026307
402
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Door w/ labels (left, gray)
Tür mit Aufkleber (links, grau)
Puerta con Calcomanias (izquierda, gris)
Portière avec Autocollants (ga
5100026306
1
Door w/ labels (right, gray)
Tür mit Aufkleber (rechts, grau)
Puerta con Calcomanias (derecha, gris)
Portière avec Autocollants (dr
403
5000174964
4
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
404
5000165197
6
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
405
5000177624
1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
406
5000174965
4
Cam
Nocken
Leva
Came
407
5200005280
1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
571
5000165205
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
572
5000172860
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
621
5000176104
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
624
5000177663
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
717
5000116751
2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
808
5000011476
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 16
809
5000176154
8
Flat head screw
Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
M5 x 30
814
5000021563
12
Countersunk screw
Senkschraube
Tornillo avellanado
Vis noyée
M8 x 20
850
5000010369
8
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
852
5000010367
12
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
870
5000177109
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
873
5000177343
6
Serrated lockwasher
Zahnscheibe
Arandela estriada
Rondelle à éventail
M5
874
5000010372
14
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B5,3
886
5000010374
12
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200002722 - 107
63
DIN933
6Nm/4ft.lbs
ISO10642
25Nm/18ft.lbs
M8
DIN985
7,90 x 31,80 x
3,81
DIN9021
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
LTN6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
3
5000222086
1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
605
5200004300
1
Label-sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
606
5000177134
1
Label-instructions
Aufkleber - Anleitungen
Calcomanía-instrucciones
Autocollant-instructions
608
5200008568
1
Label-Towing instructions
Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-Instrucciones de remolque
Autocollant-Instructions de re
5200002722 - 107
65
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Safety Labels
Sicherheitsaufkleber
Calcomanías de Advertencias
Autocollants de Sécurité
LTN6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
603
5000171202
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
604
5000177131
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
607
5200003790
1
Label-sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
5200002722 - 107
67
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
LTN6K-V
70
5200002722 - 107
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
LTN6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
5000217984
1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
2
5000217985
1
Solenoid
Solenoid
Solenoide
Solénoïde
3
5000217986
1
Fuel filter element
Kraftstofffilterelement
Elemento del filtro de combustible
Élément du filtre à carburant
4
5200010084
1
Ignition switch
Zündschloß
Interruptor de encendido
Commutateur d''allumage
5
5000176755
1
Thermostat gasket
Temperaturreglerdichtung
Junta del termóstato
Joint du thermostat
6
5000176754
1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
7
5200000954
1
Air filter element
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Elément filtrant
8
5100038029
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
9
5000217988
1
Muffler gasket
Auspufftopfdichtung
Junta del silenciador
Joint du silencieux
10
5000183332
1
Fan belt
Ventilatorriemen
Correa de ventilador
Courroie de ventilateur
11
5200006728
1
Relay
Relais
Relai
Relais
12
5000114397
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
208
5000179974
1
Oil pressure switch
Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Interrupteur à pression d'huil
209
5000179975
1
Temperature switch
Temperaturschalter
Interruptor
Interrupteur
210
5000154339
1
Key
Passfeder
Llave
Clé
5200002722 - 107
71
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff