Craftsman 917370731 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Garantfa ......................................................... 20
Reglas de Seguridad ................................ 20-22
Especificaciones del Producto ....................... 22
Montaje / Pre-Operaci6n .......................... 24-25
Operaci6n ................................................. 26-28
Mantenimiento .......................................... 31-34
Programa de Mantenimiento ......................... 31
Servicio y Adjustes ................................... 34-35
Almacenamiento ....................................... 35-36
Identificaci6n de problemas ...................... 36-37
Partes de repuesto .................................. 38-45
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANT|A TOTAL DE LA CORTADORA DE ClaSPED CRAFTSMAN POR 2 ANOS
Si esta Segadora Craftsman Ilega a presentar algt3n desperfecto por defectos de materiales
o fabricaci6n durante un plazo de dos aSos a partir de la fecha de compra, Ilevela de vuelta a
cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se
vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen,
en caso que no sea posible repararla).
Siesta Segadora Ilega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantfa tendr_.
vigencia por s61o 90 dfas a partir de la fecha de compra.
La presente garantfa no cubre:
Aquellas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias
de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujfas.
Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal uso o negligencia por parte del operador,
incluidos el _.rbol del cigQeSal torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de
la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipo.
La presente garantfa se aplicar_t solamente en tanto el artfculo sea usado en los Estados Unidos.
Esta garantfa le otorga a usted derechos legales especfficos; puede que usted tenga, adem_.s, otros
derechos, los cuales varfan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_kBusque este simbolo que seSala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir- iiiATENCION!(! iiiESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_kADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_,ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de c_tncer y defectos al nacimiento
u otros da_os reproductivos. Lavar las manos
despu6s de manipularlos.
,dI_PRECAUCl6N" El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de c_tncer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos.
_kPRECAUCl6N" El silenciador y otras piezas
del motor Ilegan a sre extremadamente calien-
tes durante la operaci6n y siguen siendo cali-
entes despu6s de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas _treas.
20
I. OPERAClON
Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina y en los manuales
de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mantengase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que esten familiarizadas con las
instrucciones operen la m_.quina.
Despeje el _.rea de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchillas.
Asegt_rese que el _trea no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la m_tquina si
alguien entra en el _.rea.
No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos
sdlidos.
No tire de la segadora hacia atr_.s a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr_ts antes y
mientras que se mueve hacia atr_.s.
Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
cesped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refi@ase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use t_nicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calles o caminos de
grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas esten completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
No opere la m_.quina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
este mojada. Asegt_rese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averia.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la sega-
dora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m_.s frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a trav_s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extrafios, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obst_tculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
ii1.NINOS
Se pueden producir accidentes tr_.gicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los niSos. A menudo, los niSos se sienten
atraidos por la m_tquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por Wtima vez.
Mantenga a los niSos alejados del Area de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Este alerta y apague la m_tquina si hay niSos
que entran al _.rea.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr_ts y hacia abajo para verificar si hay
niSos pequeSos.
Nunca permita que los niSos operen la m_.-
quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, _trboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
lina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aSadir
carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfrie antes de repostar la
gasolina.
21
Nunca repostar la m_.quina al interior de un
local.
Nunca guardar la m_tquina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos.
Nunca Ilenar contenedores en un vehiculo,
en un cami6n o caravana con un forro de
pl_.stico. Colocar siempre los contenedores
en el suelo lejos de su vehiculo antes de
Ilenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina
del cami6n o caravana y repostar en el suelo.
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor port_.til, m_.s bien que con
una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo
del depdsito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se Ileva,
cambi_.rsela inmediatamente.
Nunca Ilenar en exceso el depdsito de
carburante. Colocar el tapdn de la gasolina y
apretar de modo seguro.
V. SERVIClO
Nunca haga funcionar una m_.quina clentro
de un _.rea cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor este en march& Desconecte el
cable de la bujfa, y mant_ngalo a cierta
distancia de esta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la m_.quina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la m_.quina se enfrie antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Rep_.relo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ningOn caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est,. en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, da_os y deterioro,
que pueden exponer las partes en mov-
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
Las cuchillas de la segadora est_.n afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efecttJa mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
_ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de
chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Re-
sources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m_.scercano tiene disponible amor-
tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el
manual Ingles del due_o).
NOmero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujia (Abertura: .030") Champion RJ19HX
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El ntJmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el ntJmero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
22
Acuerdos de Proteccibn para la Reparacibn
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® est,. disefiado
y fabricado para funcionar de modo liable por
muchos afios. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Proteccidn para
la Reparacidn y protegese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su proclucto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio cor-
riente clel servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda r_pida por tel_fono - soporte tele-
f6nico por parte de un tecnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y adem_.s una programaci6n sobre los a
reglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m_.s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mas de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos afios, iCompre hoy su
Acuerclo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tenet
m_s informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalacidn profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. Tambi_n estan disponibles en la mayoria de las tienclas de Sears y en los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILI-
ZADORES
ENVASES
E GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CORREAS CUCHILLAS
FILTROS DE AIRE
ADAPTADORES
DE CUCHILLA RUEDAS
BUJIAS
ACEITE
DEL MOTOR
23
Lea estas instrucciones y el manual comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
f_.brica con la excepci6n de aquellas partes que
se dejaron sin montar por razones de envio.
Todas las partes como las tuercas, las arande-
las, los pernos, etc., que son necesarias para
completar el montaje han sido colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los articulos de ferreteria que
se monten tienen que ser apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
Barra de
que sxige la
presencia del
operador
LEVANTAR
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen Soporte
con la segadora, de man{
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la cuba entre el mango superior y _1
inferior, y la cuba que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador Manilla
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o daSar los
cables de control.
1. Levante la secci6n del mango inferior hasta
la posici6n de operaci6n y alinee el agujero
en este con uno de los tres agujeros para
determinar la altura en el puntal del mango.
2. Inserte el perno del mango a traves de este
y del puntal y aseg0relo con la manilla.
3. Repita el procedimiento para el lado
opuesto del mango.
4. Levante la secci6n del mango superior
hasta la posici6n de operaci6n, remueva la
cuSa protectora y apriete las manillas clel
mango en forma segura.
5. Remueva el material de empaque de alred-
edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse
seg0n le acomode para segar. Refi_rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la Secci6n de Ser-
vicio y Ajustes de este manual.
POSICION
PARA
SEGAR
Mango
superior
Manilla del
mango
Mango lnferior
Perno
J
24
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
ClaSPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped
en la bolsa del c_sped con la parte rfgida
de la bolsa en la parte inferior. Aseg_rese
que el mango del bastidor est_ en el exte-
rior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est_.n muy
duros, metalos en agua caliente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, dejela que se
seque antes de usarla.
Mango del
bastidor del
recogedor
Sujetador_
de vinilo del bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, refierase a "PARA CONVERTIR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
PARA PREPARAR LA BATER|A
AVISO: Su baterfa tiene que estar cargada an-
tes de que pueda hacer arrancar su segadora.
1. Conecte el conector del cargador de la
baterfa (macho) al conector de la arn_s
(hembra).
2. Enchufe el cargador de la baterfa dentro del
enchufe de 110 volt C.A.
3. Deje el cargador de la baterfa conectado
por 24 horas antes de hacer arrancar su
motor por la primera vez.
4. Despu_s de cargar, desconecte el conec-
tor de la arnes (hembra) al conector de la
cargador de la baterfa (macho).
Conecte su cargador de baterfa para cargarla
segt3n despu_s decada uso.
IMPORTANTE. El motor no cargara una
bateria.
AI final de la temporada de siega, la bateria
se debe cargar por 48 horas para protegerla
durante el periodo de almacenamiento en el
_1_ern°.
PRECAUClON: Siempre desconecte el co-
nector del motor del conector de la baterfa para
evitar el arranque por accidente al transportar o
guardar su segadora despues de la temporada.
Cargador de la bateria
Conector del
Conector cargador
del la arnes (macho)
(hembra)
Caja de la
bateria
Conector del motor (macho)
25
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
ATTENCION O MOTOR MOTOR R,_PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Palanca de
control de la
impulsi6n
Barra de control que exige la
presencia del operador
Manilla del mango
Interru
de arranque
de Ilave
Cubierta de la impulsi6n
Cord6n
arrancador
auxiliar
Tapa del deposito de
aciete del motor con varilla
indicadora de nivel
Recogedor
de cest
Tapa del deposito
de la gasolina
Filtro de airc
Silenciador
Bujia
Puerta de la acolchadora
Caja
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
Ajustador de
la rueda (en
cada rueda)
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_ts, rotatorias, Sears, cumplen con
los est_.ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor est,. funcionando.
Barra de control que exige la presencia del Palanca de control de la impulsion - se usa
operador - tiene que sujetarse abajo, junto para enganchar la segadora para movimiento
con el mango, para hacer arrancar el motor, hacia adelante impulsada a motor.
Sueltela para parar el motor. Cordbn arrancador auxiliar - se usa para
Puerta de la acolchadora - permite la conver- hacer arrancar el motor.
si6n para la operaci6n de descarga o ensacado. Interruptor de arranque de Ilave - se usa
26para hacer arrancar el motor.
Laoperaci6ndecualquier
segadorapuedehacerque
saltenobjetosextrafiosdentrode
susojos,Ioquepuedeproducir
dafiosgravesen_stos.Siempre
useanteojosdeseguridadoprotecci6npara
losojosmientrasoperesusegadoraocuando
hagaajustesoreparaciones.Recomendamos
galasounamascaradeseguridaddevisi6n
ampliadeseguridadusadasobrelasgalas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la f_.-
brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCION: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ning0n motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor est,. funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
este detr_.s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
La autopropulsi6n se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la palanca de
accionamiento atr_.s hacia el mango. Cuanto
m_ts lejos se tira la palanca hacia el mango,
m_.s r_tpida ir_.la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la palanca de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar s61o
la palanca de accionamiento. Mantener la
palanca de mando operador presente abajo
contra el mango para continuar a cortar sin
autopropulsi6n.
AVlSO: Si despu_s haber desenganchado
de la palanca de control, la segaclora no rocla
hacia atr_ts, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
impulsi6n.
Barra de control que oresencia del operador
Torniquete ENGANCHAR EL
ajuste CONTROL DE LA
IMPULSION
Control de
la impulsi6n
CONTROL DE LA
IMPULSION
DESENGANCHADO
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse', provocando una disminuci6n de la
velocidad. Hay un torniquete en la sede del
mando para apretar la tensi6n del cable. Pro-
cecler de la siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de
bujia de la bujia.
2. Vuelta el torniquete para aumentar la velo-
cidad del mecanismo.
3. Opere la segadora para probar la velo-
cidad del mecanismo. Reajuste seg0n Io
requerido.
4. Si las condiciones no mejoran despu_s
de los pasos descritos (la velocidad hacia
adelante queda la misma), la correa de
transmisi6n est,. desgastada y tiene que ser
sustituida.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posici6n del medio es la mejor para la mayoria
de los c_spedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos. AsegQrese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas.
AVlSO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa est_.n
insertadas en el agujero del mango. Tambien,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per-
miten que el mango 3ueda ser movido entre las
orejas de la placa.
PALANCAHACIAATRAS , Mango
PARABAJAR EL CORTACESPED
\, /PJ.([_)1) (O)' de la
PALAN_ _i placa
HACIA
ADELANTE PARALEVANTAREL CORTACESPED
27
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
come acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla a una operaci6n de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Abra la puerta trasera y remueva la tap6n
acolchadora. Gu_.rdela en un lugar seguro.
Ahora puede instalar el recogedor o el des-
viador de recortes opcional.
Para volver a la operaci6n de acolchamiento
o descarga, el tap6n acolchador en la aber-
tura de descarga de la segadora.
Desviador
de la descarga
\
\
Tap6n de la
acolchadera
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La tap6n acolchadora debe ser instalada ad-
entre de la abertura de la descarga trasera.
Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n come se muestra.
La segadora esta lista para la operaci6n de
la descarga.
Para convertir a la operaci6n de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada.
Abra la protecci6n
contra la descarga
I
I
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La plancha acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del cesped instalado.
3. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
La desviador de la descarga instalada.
PRECAUCION: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora o sin
el recogedor cesped aprobados en su lugar.
Nunca trate de operar la segadora cuando se
halla removido la puerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando est,. un
poco abierta.
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Levante el recogedor de c_sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c_sped, con los
recortes, de debajo del mango de la sega-
dora.
3. Vacie los recortes de la bolsa.
AVISO" No arrastre la bolsa cuando la vacie;
se producir_, un desgaste innecesario.
28
Mango del
bastidor del
recogedor
ANTES DE HACER ARRANOAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora rue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual.
,APRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar_t pesa clemante clel silenciador
cuanclo Io valla a arrancar.
1. Asegt3rese que la segaclora est_ nivelacla.
2. Remueva la varila mediclora de aceite del tubo
de clesarga de aceite.
3. Ustecl recibe un envase de aceite con la
uniclacl. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno clel motor.
AVlSO: El terraplen inicial clel aceite requiere
solamente 18 onzas clebiclo al aceite residual
en el motor de la prueba de caliclacl de 100%
clel fabricante. AI cambiar el aceite puecle
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla mecliclora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel clel aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
linea de Ileno en la varilla mediclora de nivel.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite m_.s a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su-
cias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los primeros 30 dias.
PRECAUClON: Limpie el aceite o el
combustible derramaclo. No almacene, clerrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
_PRECAUCl6N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueclen
atraer la humeclacl, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de r_tciclosclurante el
almacenamiento. La gasolina aciclica puecle
cla_ar el sistema clel combustible de un motor
clurante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se clebe vaciar el
sistema clel combustible antes de guarclarlo
por un periodo de 30 dias o m_.s.Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y h_.galo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para m_.s informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daSos permanentes.
Tapa del
deposito de
aceite
Tapa del
rellenador
de
gasolina
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia clel operaclor.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVlSO: Debiclo alas capas protectoras clel mo-
tor, una canticlacl peque_a de humo puecle es-
tar presente clurante el uso inicial clel proclucto
y se clebe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje
el cebaclor tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normal-
mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nanclo por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de control que exige la
presencia clel operaclor abajo en el mango y
gire la Ilave para el arranque el_ctrico en el
senticlo de las manillas del reloj para hacer
arrancar el motor.
IMPORTANTE: No haga arrancar el motor m_.s
de 5 segundos continuados. Espere 5 a 10 segun-
dos entre cada vez que trate de hacerlo arrancar.
Para comenzar el motor sandio el arrancador
de soga, siga los pasos de arriba. Cambie el
uso del Ilave de arranque con el arrancador
de soga. No permita que la soga vuelva a su
posici6n inicial demasiado brusca mente.
29
AVlSO:Enclimasm_.sfriospuedequesea
necesariorepetirlospasosdelcebado.Encli-
masm_.scalurososelcebardemasiadopuede
producirelahogoyelmotornovaaarrancar.
Siseahogaelmotorespereunoscuantos
minutosantesdetratardehacerloarrancary
norepitalospasosdelcebado.
CONSEJOS PARA SEGAR
dI_PRECAUCI6N: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden daSar su
segadora y anular su garantia.
Bajo ciertas condiciones, tal como cesped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de cesped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el _trea
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del cesped y para la
mayoria de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de R,_,PIDO.
Los poros en los recogedores de cesped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudar_.n menos
cesped. Para evitar este, rode el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
dejelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja. Esto ayudar_t el flujo del
aire del motor y extender,, su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL-
CHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de cesped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo que
si se caen en el cesped se van a dispesar
entre este y no se van a notar. Tambi_n, el
c_sped acolchado se va a deshacer r_.pidam-
ente entregando substancias nutritivas para
el c_sped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) m_.s alta, pues asi se
obtendr_, la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas.
Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado.
El cesped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha
secado y el _trea reci_n cortada no quedar_.
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que _sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de cesped. En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de cesped.
Para un cesped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAXI_
Ciertos tipos de cesped y sus condiciones
pueden exigir que un Area tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitar_, que el c_sped se
enrede y cambie de direcci6n.
30
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de C6sped *
E Controlar los Neum&.ticos
G Controlar las Ruedas Motrices ***
jl_ Limpiar la Segadora ....
D Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n ***
O Revisar las Correas y las Poleas Irnpulsadas ***
R Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
i1_ Lubricaci6n
Limpiar / Recargar la Bateria **
Revisar el nivel del Aceite
M Cambiar el Aceite del motor
O Limpiar el Filtro de Aire
ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL
DE CADAiDE CADA 10 25HORAS O 100 ALMACE=
USO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO
v' v'
v'
v'
v'3
V_,2
T Inspeccionar el Silenciador
Carnbiar la Bujia Ji,.
t4
R Carnbiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
o afiadir un estabilizador de carburante.
* (si viene equipado) 1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
** Segadoras con Arranque EI6ctrico 2 - Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Propulsor 3 - Gamble las cuchillas m_s a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar pot 48 horas al fin de la temporada.
debajo de la cubierta del cortacesped 5 - Y despu_s de 5 horas de funcionamiento.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segt3n las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al afio, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla esta desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpid
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mas.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
TABLA DE LUBRICACION
(_) Ajustador
de la rueda
Aceite del
motor
(_ Bisagra
eta puerta
de la acol-
chadora
@ Bisagra
de la
puerta
traser
(_) Clavija de montaje del puntal del mango
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACION
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACION").
Rocie el lubricante
@ Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
31
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden da_ar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden da_ar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li-
bremente quiere decir que hay basura, recortes
de c_sped, etc. en el Area de las ruedas de
impulsi6n y tienen que limpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas traseras.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
mbie la cuchilla doblada o da_ada.
PRECAUClON: Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortac_sped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacesped es peligroso, pu-
ede da_ar su cortac_sped y anular su garantia.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegtJrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla gir_.ndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer-
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del adaptador
de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas
condiciones para que funcione en forma adec-
uada. Cambie el adaptador si est,. da_ado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
ciguehal del motor. AsegtJrese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigue-
5al est_n alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
3. AsegtJrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) este
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir_.ndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
32
Adaptador de Ranura Chavetero del
la cuchilla _iguenal
Arandela de
seguridad
Perno Arandela
de la endurecida
cuchilla Borde de salida
:iguenal
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVlSO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegtJrese de que quede bal-
anceada. Una cuchilla que no ester balanceada
va a producir eventualmente daSo en la sega-
dora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave un
clavo en unaviga o en la pared. Deje alrededor
de una pulgada de un clavo recto expuesto.
Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la
cabeza del clavo. Sila cuchilla est,. balanceada
debe permanecer en la posici6n horizontal. Si
cualquiera de los extremos de la cuchilla se
mueve hacia abajo, afile el extremo 3esado
hasta que esta quede balanceada.
RECOGEDOR DE CESPED
El recogedor de c_sped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar si est,. daSado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, c_.mbielo
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. D_ el ntJmero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajes y el Area alrededor de la impulsi6n
tienen que mantenerse limpias y sin acumu-
laci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta
de la impulsi6n dos veces por temporada.
La caja de engranajes se Ilena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la f_.brica. La
tJnica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente ELF
Multis EP00. No use substitutos.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta cali-
dad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de ser-
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
segt3n su temperatura de operaci6n esperada.
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frio, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° R Revise el nivel del aceite del motor m_tsa
menudo, para evitar un posible daho en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al a_o si la
segadora se utiliza menos 25 horas el a_o.
Revise el nivel del aceite del c_trter antes de
arrancar el motor y despues de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar
el aceite, drene el tanque de combustible hacien-
do correr el motor hasta que el tanque est_ vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
pdngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con _sta.
2. Remueva la tapa del depdsito del aceite;
dejela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atr_ts para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora y en el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, par_tndose a intervalos regulares para
controlar el nivel del aceite con la varilla.
6. Parar de a_adir aceite cuando se alcanza la
sepal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
7. Contint3e agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumar_, pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. Asegt3rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averfas y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo
o tras 100 horas de funcionamiento, m_ts a
menudo si se utiliza en condiciones de sucie-
dad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Lfmpielo golpe_tndolo suavemente en unasuper-
,_kficie plana. Si estermuy sucio cambie el cartucho.
PRECAUClON" Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de este. No aceite el cartucho. No use aire a
presi6n para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegur_tndose que las orejas esten
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apriete el tornillo en forma segura.
Labio Plancha
trasera
Cartucho
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si est,. corroi-
do puede producir un peligro de incendio y/o da_o.
BUJiA
Cambie el bujfa al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despues de cada 100 horas de
operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Paraobtener el mejor rendimineto,
mantenga la caja de la segadora sin acumulacion
de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de
su segadora despues de cada uso.
,I_PRECAUCI6N: Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.
Haga descansar la segadora en su lado.
Asegt3rese que el filtro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su segadora rasp_tndola para
remover la acumulaci6n de c_sped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona m_.scaliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
33
No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos
que el sistema electrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est_n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de este.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por
Io menos dos veces cada temporada. Raspe de-
bajo de la cubierta con un cuchillo para masilla
o con una herramienta parecida, para remover
toda acumulaci6n de c_sped o basura en la parte
inferior de la cubierta de la impulsi6n.
_ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Asegt3rese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido comple-
tamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVlADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se daSa el desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del
mando (no mostrado); y quitar la tapa del
mando del bastidor del cortacesped.
Poleade mando _ /Cable de mando ancla
_""'\_,_ Orificios en el bastidor
II
-7-£ /
IIrr ' ,,, '/ correade // /
Dispositivo _ /\@(t*.'_ El " Conjunto
de fijaci6n"^_x_1 / X_--resorte palancade
Tuercahexagonal de vuelta transmisi6n
3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego
separar el cable y el resorte de vuelta del
conjunto palanca de transmisi6n.
4. Quitar el conjunto de la palanca de
transmisi6n del bastidor quitando la tuerca
hexagonal; luego quitar la correa de mando
de la polea de mando, los dispositivos de
fijaci6n de la correa y el conjunto de la
palanca de transmisi6n.
5. Haga descansar la segadora en su lado.
Asegt3rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
6. Quitar el tornillo que fija la pantalla de los
escombros. Noten que la pantalla de los
escombros tiene una lengQeta que se intro-
duce en un orificio del bastidor.
Cigue_al
Adaptador
Orificio en el bastidor de la
cuchilla
.
34
Arandela de
endurecida
Ore
Perno
de la
cuchilla
Borde de
Arandela
de seguridad
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
8. Remueva el perno de la cuchilla.
9. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de
fijaci6n (perno, arandela de freno, arandela
templada), adaptador de la cuchilla y pantalla
de los escombros. Noten que la pantalla de
los escombros tiene una lengQeta que se
introduce en un orificio del bastidor.
10. Quitar la correa de polea del motor; eliminar
la correa vieja.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
1. Colocar la nueva correa de polea del motor.
2. Colocar la otra extremidad de la nueva correa
de mando a traves del orificio en el bastidor.
3. Volver a colocar el cortac_sped en posici6n
vertical.
4. Instalar la nueva correa de mando en el
conjunto de la palanca de transmisi6n,
luego alrededor de la polea de mando. Ase-
gurarse de que la correa se halle al interior
de los dispositivos de fijaci6n de la correa.
5. Volver a colocar la conjunto de la palanca
de transmisi6n con el tuerca hexagonal
precedentemente quitados.
6. Haga descansar la segadora en su lado.
Asegt3rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
Fijar otra vez la pantalla de los escombros al
bastidor con la lengQeta de la pantalla de los
escombros se halle en el orificio del bastidor.
8. Pongalacuchillaeneladaptadordeesta
alineandolosdos(2)agujerosenlacuchilla
conlassalienteselevadaseneladaptador.
9. Asegt3resedequeelbordedesalidade
lacuchilla(opuestoalbordeafilado)este
haciaarribahaciaelmotor.
10.Instaleelpernodelacuchillaconlaaran-
deladeseguridadylaarandelaendurecida
eneladaptadordelacuchillayelciguehal.
11.Useunbloquedemaderaentrelacuchilla
ylacajadelasegadorayaprieteelperno
delacuchillagir_.ndoloenelsentidoenque
giranlasmanillasdelreloj.
Latorsi6nparaapretarrecomendadaesde
35- 40pieslibras.
IMPORTANTE:Elpernodelacuchillaes
tratadoacalo.Siesnecesariosustituirlos
pernos,sustituirloss61oconpernosaprobados
mostradosenlasecci6nPartesdeReparaci6n
deestemanual.
12.Volveracolocarelcortacespedenposici6n
vertical.
13.Volveracolocarelcabledelmancloy el re-
sortedevueltaenelconjuntodelapalanca
detransmisi6n,luegofijarelcabledemando
alancla.
14.Volveracolocarlatapadelmandoconlos
tornillosprecedentementequitados.
15.Conectarelhilodelabujiadeencendidoa
labujiadeencendido.
PARAAJUSTARELMANGO
Elmangodesusegadoracuentacontres(3)
posicionesdealtura- aj0steloalaalturaquele
acomode.
1. Remuevalamanillayelpernoportacloren
unladodelmangoinferior.
2. AImismotiempoquesujetaelconjuntodel
mango,remuevalamanillayelpernoporta-
dordelladoopuesto,alineeelagujeroenel
mangoconelagujerodeseadoenelpuntal
delmangoyvuelvaamontarelpernoyla
manillayapri_telosenformasegura.
3. Alineeelladoopuestodelmangoconel
agujerodelamismaposici6nyaseg0relos
conelpernoylamanilla.
Manilla /'_Perno
Puntal
del man_
Alta
MOTOR
VELOClDAD DEL MOTOR
La velocidad clel motor ha sido ajustada en
la f_.brica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor est,. funcio-
nando demasiado r_.pido o demasiado lento,
Ileve su segadora a mas con su centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo
no ajustable para controlar la mezcla. Si su
motor no est,. funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
del carburador, Ileve su segadora a contacto
con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado para repararla y/o
ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la f_.brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la f_.brica. Si cree que la velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste,contacto con
su centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar por 30 dias o m_ts.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu_.rdela en un _.rea limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA" en
la secci6n de Mantenimento de este manual).
2. Lubriquela segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. AsegOrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos est_n
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
est_.n da_adas, quebradas o desgastadas.
C_.mbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que est_n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en
cada lado del mango superior y permita que
el mango se doble hacia detras.
2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de
cada lado del mango inferior y pivote el con-
junto entero del mango hacia delante y per-
mita le que se descanse sobre la segadora.
3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al
mango inferior o a los puntales del mango
para la seguridad.
Cuando prepare su mango a partirde la posici6n
de almacenamiento, el mango inferiornesecitara
cerrarlo manualmente para la posici6n de sega.
35
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, aseg0rese que
Io doble seg0n se muestra o purde da_ar los
cables de control.
Barrade control POSICION
que exige PARA
presenciadel _:, SEGAR
operador //_ -,,
/
DOBLAR
HACIA
ADELANTE
PARA \
ALMACENAR \
Mango
/_superior
Manilla del
mango
Soporte 3_ _J_
de mango_ erno
Manilla__
MOTOR
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible, la
mangura del combustible o en el estanque durante
el almacenamiento. Los combustibles mezclados
con alcohol (conocido come gasohol o que tienen
etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separacion y a la formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina
acida puede danar el sistema de combustible de
un motor durante el perido de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor ydej_.ndolo funcionar hasta que
el carburante termine y el carburador este vado.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabi-
lizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10
minutos despues de agregar el estabilizador, para
permitir que este Ilegue al carburador. No drene la
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se ester usando estabilizador de combustible.
AOEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c_.mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimento de este manual.)
ClLINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujia.
BATER|A
Separe la bateria del conector del motor y
cargue la bateria durante 48 horas.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se empie-
za a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su
gasolina producir_.n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c0brala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl_.stico. El pl_.stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir_, la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
A_:_PRECAUCl6N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrfe el motor antes de
almacenarla en alg0n recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la seccibn apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
No arranca
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenar-
Io con combustible limpio y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenar-
Io con combustible limpio y nuevo.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie la bujia.
36
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la seccibn apropiada en el manual amenos que
PROBLEMA
No arranca
(continuado)
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSA
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. V_.lvula del combustible (si equ-
ipada) ester en la posici6n OFE
Falta de
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibracibn
excesiva
Cordbn
arrancador
dificil de tirar
Recogedorde
c_sped no se
Ilena(siviene
equipado)
Dificil de
empujar
P_rdida de
impulsibn
o retardase
de la
velocidad
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado r_.pida.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. CigueSal del motor doblado.
1. El freno del volante del motor
ester aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. CigueSal del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el cesped.
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1. El c_sped est.. demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastr_.ndose en el c_sped.
3. Recogedor de cesped
demasiado Ileno.
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa est.. fuera de la polea.
3. Cable de la impulsi6n usado o roto.
4. El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto".
37
CORRECCION
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la v_tlvula del combustible
a la posici6n ON.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido m_.s lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el cesped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de cesped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m_.s alto.
3. Vacie el recogedor de cesped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie correa de impulsi6n.
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsi6n.
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor.

Transcripción de documentos

Garantfa ......................................................... 20 Reglas de Seguridad ................................ 20-22 Especificaciones del Producto ....................... 22 Montaje / Pre-Operaci6n .......................... 24-25 Operaci6n ................................................. 26-28 Mantenimiento .......................................... 31-34 GARANT|A TOTAL DE LA CORTADORA Programa de Mantenimiento ......................... 31 Servicio y Adjustes ................................... 34-35 Almacenamiento ....................................... 35-36 Identificaci6n de problemas ...................... 36-37 Partes de repuesto .................................. 38-45 Servicio Sears .................................. Contratapa DE ClaSPED CRAFTSMAN POR 2 ANOS Si esta Segadora Craftsman Ilega a presentar algt3n desperfecto por defectos de materiales o fabricaci6n durante un plazo de dos aSos a partir de la fecha de compra, Ilevela de vuelta a cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen, en caso que no sea posible repararla). Siesta Segadora Ilega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantfa tendr_. vigencia por s61o 90 dfas a partir de la fecha de compra. La presente garantfa no cubre: • Aquellas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujfas. • Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal uso o negligencia por parte del operador, incluidos el _.rbol del cigQeSal torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipo. La presente garantfa se aplicar_t solamente en tanto el artfculo sea usado en los Estados Unidos. Esta garantfa le otorga a usted derechos legales especfficos; puede que usted tenga, adem_.s, otros derechos, los cuales varfan de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _kBusque este simbolo ciones de seguridad de decir- iiiATENCION!(! SU SEGURIDAD ESTA que seSala las precauimportancia. Quiere iiiESTE ALERTO!!! COMPROMETIDA. ,dI_PRECAUCl6N" El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de c_tncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. _kADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _kPRECAUCl6N" El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu6s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas _treas. _,ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de c_tncer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos. Lavar las manos despu6s de manipularlos. 20 I. OPERAClON • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina y en los manuales de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mantengase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que esten familiarizadas con las instrucciones operen la m_.quina. • Despeje el _.rea de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas. • Asegt_rese que el _trea no se hallen personas, antes de segar. Pare la m_tquina si alguien entra en el _.rea. • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos sdlidos. • No tire de la segadora hacia atr_.s a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr_ts antes y mientras que se mueve hacia atr_.s. • Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de cesped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refi@ase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use t_nicamente accesorios aprobados por el fabricante. • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas esten completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial. • No opere la m_.quina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba este mojada. Asegt_rese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averia. • Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con m_.s frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a trav_s de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extrafios, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obst_tculos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. ii1.NINOS Se pueden producir accidentes tr_.gicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los niSos. A menudo, los niSos se sienten atraidos por la m_tquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los niSos van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por Wtima vez. • Mantenga a los niSos alejados del Area de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Este alerta y apague la m_tquina si hay niSos que entran al _.rea. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr_ts y hacia abajo para verificar si hay niSos pequeSos. • Nunca permita que los niSos operen la m_.quina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, _trboles u otros objetos que pueden interferir con su linea de visi6n. IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Usar solo un contenedor apropiado. • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aSadir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfrie antes de repostar la gasolina. 21 • Nunca repostar la m_.quina al interior de un local. • Nunca guardar la m_tquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos. • Nunca Ilenar contenedores en un vehiculo, en un cami6n o caravana con un forro de pl_.stico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehiculo antes de Ilenar. • Quitar equipos que funcionan con gasolina del cami6n o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor port_.til, m_.s bien que con una tobera de gasolina. • Mantener la tobera en contacto con el bordo del depdsito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. • Si el carburante cae en la ropa que se Ileva, cambi_.rsela inmediatamente. • Nunca Ilenar en exceso el depdsito de carburante. Colocar el tapdn de la gasolina y apretar de modo seguro. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. • Mantenga la m_.quina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la m_.quina se enfrie antes de almacenarla. • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Rep_.relo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. • En ningOn caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor est,. en marcha. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, da_os y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. • Las cuchillas de la segadora est_.n afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efecttJa mantenimiento sobre las mismas. • No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. • Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. V. SERVIClO • Nunca haga funcionar una m_.quina clentro de un _.rea cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor este en march& Desconecte el cable de la bujfa, y mant_ngalo a cierta distancia de esta para prevenir un arranque accidental. _ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m_.s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el manual Ingles del due_o). NOmero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad de Aceite: Bujia (Abertura: Torsi6n (API SG-SL): .030") del Perno de la Cuchilla: 1.6 Cuartos (Regular SAE 30 (Sobre 32°F); sin Plomo) SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas Champion RJ19HX 35-40 ft. Ibs. El ntJmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el ntJmero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. 22 Acuerdos de Proteccibn Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® est,. disefiado y fabricado para funcionar de modo liable por muchos afios. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. para la Reparacibn • Ayuda r_pida por tel_fono - soporte telef6nico por parte de un tecnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem_.s una programaci6n sobre los a reglos mas convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m_.s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos afios, iCompre hoy su Acuerclo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tenet m_s informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaci6n Sears Para la instalacidn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a 1-800-4-MY-HOME®. Compre ahora un Acuerdo de Proteccidn para la Reparacidn y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituci6n del producto si su proclucto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento del 10% sobre el precio corriente clel servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Tambi_n estan disponibles en la mayoria de las tienclas de Sears y en los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA ENVASES ESTABILIZADORES E GASOLINA RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR TRASERA MANTENIMIENTO LATERAL DE LA SEGADORA FILTROS DE AIRE SILENCIADORES ADAPTADORES CORREAS CUCHILLAS DE CUCHILLA 23 RUEDAS BUJIAS ACEITE DEL MOTOR Lea estas instrucciones y el manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la f_.brica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA LA CAJA DE CARTON 1. 2. 3. 4. Barra de que sxige la presencia del operador LEVANTAR Mango superior Manilla del mango Mango lnferior DE Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora, Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuba entre el mango superior y _1 inferior, y la cuba que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales. COMO PREPARAR POSICION PARA SEGAR Soporte de man{ Perno J Manilla SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o daSar los cables de control. 1. Levante la secci6n del mango inferior hasta la posici6n de operaci6n y alinee el agujero en este con uno de los tres agujeros para determinar la altura en el puntal del mango. 2. Inserte el perno del mango a traves de este y del puntal y aseg0relo con la manilla. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto del mango. 4. Levante la secci6n del mango superior hasta la posici6n de operaci6n, remueva la cuSa protectora y apriete las manillas clel mango en forma segura. 5. Remueva el material de empaque de alrededor de la barra de control. El mango de la segadora puede ajustarse seg0n le acomode para segar. Refi_rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la Secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. 24 PARA PREPARAR LA BATER|A AVISO: Su baterfa tiene que estar cargada antes de que pueda hacer arrancar su segadora. 1. Conecte el conector del cargador de la baterfa (macho) al conector de la arn_s (hembra). 2. Enchufe el cargador de la baterfa dentro del enchufe de 110 volt C.A. 3. Deje el cargador de la baterfa conectado por 24 horas antes de hacer arrancar su motor por la primera vez. 4. Despu_s de cargar, desconecte el conector de la arnes (hembra) al conector de la cargador de la baterfa (macho). Conecte su cargador de baterfa para cargarla segt3n despu_s decada uso. IMPORTANTE. El motor no cargara una bateria. AI final de la temporada de siega, la bateria se debe cargar por 48 horas para protegerla durante el periodo de almacenamiento en el _1_ern°. PRECAUClON: Siempre desconecte el conector del motor del conector de la baterfa para evitar el arranque por accidente al transportar o guardar su segadora despues de la temporada. PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped en la bolsa del c_sped con la parte rfgida de la bolsa en la parte inferior. Aseg_rese que el mango del bastidor est_ en el exterior de la parte superior de la bolsa. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est_.n muy duros, metalos en agua caliente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, dejela que se seque antes de usarla. Mango del bastidor del recogedor Cargador de la bateria Sujetador_ de vinilo del bastidor Conector del Conector del la arnes (hembra) PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refierase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. cargador (macho) Conector del motor (macho) 25 Caja de la bateria FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada producto. Aprenda y comprenda sus significados. ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO R,_PIDO Palanca de control de la impulsi6n LENTO ESTRANGU LACION COMBUSTIBLE ACEITE con el PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Manilla del mango Interru de arranque de Ilave Cubierta de la impulsi6n Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Cord6n arrancador auxiliar Recogedor de cest Silenciador Bujia Tapa del deposito de la gasolina Filtro de airc Puerta de la acolchadora Ajustador de la rueda (en cada rueda) Caja IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los est_.ndares Product Safety Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atr_ts, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor est,. funcionando. Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor, Sueltela para parar el motor. Puerta de la acolchadora - permite la conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado. Palanca de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Cordbn arrancador auxiliar - se usa para hacer arrancar el motor. Interruptor de arranque de Ilave - se usa 26para hacer arrancar el motor. Laoperaci6ndecualquier segadorapuedehacerque saltenobjetosextrafiosdentrode susojos,Ioquepuedeproducir dafiosgravesen_stos.Siempre useanteojosdeseguridado protecci6npara losojosmientrasoperesu segadora o cuando hagaajusteso reparaciones. Recomendamos galaso unamascarade seguridaddevisi6n ampliade seguridadusadasobrelasgalas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la f_.brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. Barra de control que oresencia del operador Control de la impulsi6n Torniquete ajuste ENGANCHAR EL CONTROL DE LA IMPULSION CONTROL DE LA IMPULSION DESENGANCHADO AJUSTE DEL MANDO Ocasionalmente, el sistema de mando puede "aflojarse', provocando una disminuci6n de la velocidad. Hay un torniquete en la sede del mando para apretar la tensi6n del cable. Procecler de la siguiente manera: 1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujia de la bujia. 2. Vuelta el torniquete para aumentar la velocidad del mecanismo. 3. Opere la segadora para probar la velocidad del mecanismo. Reajuste seg0n Io requerido. 4. Si las condiciones no mejoran despu_s de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisi6n est,. desgastada y tiene que ser sustituida. NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCION: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ning0n motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor est,. funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador este detr_.s del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posici6n del medio es la mejor para la mayoria de los c_spedes. • Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. AsegQrese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVlSO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa est_.n insertadas en el agujero del mango. Tambien, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango 3ueda ser movido entre las orejas de la placa. CONTROL DE LA IMPULSION • La autopropulsi6n se controla manteniendo la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la palanca de accionamiento atr_.s hacia el mango. Cuanto m_ts lejos se tira la palanca hacia el mango, m_.s r_tpida ir_. la unidad. • El movimiento hacia adelante se detiene cuando sea la palanca de mando operador presente o la palanca de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar s61o la palanca de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsi6n. AVlSO: Si despu_s haber desenganchado de la palanca de control, la segaclora no rocla hacia atr_ts, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsi6n. PALANCA HACIA ATRAS , PARA BAJAR EL CORTACESPED \, Mango /PJ. ([_)1) (O)' de la PALAN_ _i placa HACIA ADELANTE PARALEVANTAREL CORTACESPED 27 Desviador de la descarga PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse come acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Abra la puerta trasera y remueva la tap6n acolchadora. Gu_.rdela en un lugar seguro. • Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes opcional. • Para volver a la operaci6n de acolchamiento o descarga, el tap6n acolchador en la abertura de descarga de la segadora. \ \ Tap6n de la acolchadera SEGADORAS CON DESCARGA PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO - LATERAL • La tap6n acolchadora debe ser instalada adentre de la abertura de la descarga trasera. • Abra la protecci6n contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debajo de la protecci6n come se muestra. • La segadora esta lista para la operaci6n de la descarga. • Para convertir a la operaci6n de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada. 1. La plancha acolchadora trasera instalada. 2. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO 1. La plancha acolchadora trasera removida. 2. Recogedor del cesped instalado. 3. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA DESCARGA LATERAL1. La plancha acolchadora trasera instalada. La desviador de la instalada. PRECAUCION: Nodescarga haga funcionar su segadora sin la placa de la acolchadora o sin el recogedor cesped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando est,. un poco abierta. PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Levante el recogedor de c_sped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de c_sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vacie los recortes de la bolsa. AVISO" No arrastre la bolsa cuando la vacie; se producir_, un desgaste innecesario. I Abra la protecci6n contra la descarga I 28 _PRECAUCl6N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueclen atraer la humeclacl, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de r_tciclosclurante el almacenamiento. La gasolina aciclica puecle cla_ar el sistema clel combustible de un motor clurante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se clebe vaciar el sistema clel combustible antes de guarclarlo por un periodo de 30 dias o m_.s. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y h_.galo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para m_.s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes. Mango del bastidor del recogedor ANTES DE HACER ARRANOAR EL MOTOR AGREGUE ACEITE Su segadora rue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. ,APRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con Tapa del deposito de aceite aceite, o fumar_t pesa clemante clel silenciador cuanclo Io valla a arrancar. 1. 2. Asegt3rese que la segaclora est_ nivelacla. Remueva la varila mediclora de aceite del tubo de clesarga de aceite. 3. Ustecl recibe un envase de aceite con la uniclacl. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno clel motor. AVlSO: El terraplen inicial clel aceite requiere solamente 18 onzas clebiclo al aceite residual en el motor de la prueba de caliclacl de 100% clel fabricante. AI cambiar el aceite puecle necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la varilla mecliclora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel clel aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la linea de Ileno en la varilla mediclora de nivel. • Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite m_.s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. PRECAUClON: Limpie el aceite o el combustible derramaclo. No almacene, clerrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. Tapa del rellenador de gasolina PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia clel operaclor. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVlSO: Debiclo alas capas protectoras clel motor, una canticlacl peque_a de humo puecle estar presente clurante el uso inicial clel proclucto y se clebe considerar normal. 1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje el cebaclor tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionanclo por unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de control que exige la presencia clel operaclor abajo en el mango y gire la Ilave para el arranque el_ctrico en el senticlo de las manillas del reloj para hacer arrancar el motor. IMPORTANTE: No haga arrancar el motor m_.s de 5 segundos continuados. Espere 5 a 10 segundos entre cada vez que trate de hacerlo arrancar. • Para comenzar el motor sandio el arrancador de soga, siga los pasos de arriba. Cambie el uso del Ilave de arranque con el arrancador de soga. No permita que la soga vuelva a su posici6n inicial demasiado brusca mente. 29 AVlSO:Enclimasm_.sfriospuedequesea necesariorepetirlospasosdelcebado.Enclimasm_.scalurososelcebardemasiadopuede producirelahogoy el motornovaa arrancar. Sise ahogael motorespereunoscuantos minutosantesdetratardehacerloarrancary norepitalospasosdelcebado. CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cesped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el cesped se van a dispesar entre este y no se van a notar. Tambi_n, el c_sped acolchado se va a deshacer r_.pidamente entregando substancias nutritivas para el c_sped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) m_.s alta, pues asi se obtendr_, la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. • Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado. El cesped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el cesped es temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha secado y el _trea reci_n cortada no quedar_. expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que _sta corte solamente el tercio superior de las hojas de cesped. En el caso de que el c_sped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Para un cesped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. CONSEJOS PARA SEGAR dI_PRECAUCI6N: No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden daSar su segadora y anular su garantia. • Bajo ciertas condiciones, tal como cesped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el _trea por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del cesped y para la mayoria de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de R,_,PIDO. • Los poros en los recogedores de cesped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudar_.n menos cesped. Para evitar este, rode el recogedor con la manguera de agua regularmente y dejelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja. Esto ayudar_t el flujo del aire del motor y extender,, su duraci6n. MAXI_ • Ciertos tipos de cesped y sus condiciones pueden exigir que un Area tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitar_, que el c_sped se enrede y cambie de direcci6n. 30 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revisar si hay Sujetadores ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL DE CADAiDE CADA 10 25HORAS O 100 ALMACE= USO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO Sueltos S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor E Controlar los Neum&.ticos de C6sped * G Controlar las Ruedas Motrices *** jl_ Limpiar la Segadora D Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n *** O Revisar las Correas y las Poleas Irnpulsadas *** R Revisar / Afilar / Cambiar v' .... v' v' v' v'3 la Cuchilla i1_ Lubricaci6n Limpiar / Recargar la Bateria ** Revisar el nivel del Aceite V_,2 M Cambiar el Aceite del motor O Limpiar el Filtro de Aire T Inspeccionar el Silenciador Carnbiar la Bujia Ji,. R Carnbiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire t4 Vaciar el sistema del carburante o afiadir un estabilizador de carburante. * (si viene equipado) ** Segadoras con Arranque EI6ctrico *** Segadoras con Poder Propulsor **** Utilizar una rasqueta para limpiar debajo de la cubierta del cortacesped 12 3 4 5 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas. Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. Gamble las cuchillas m_s a menudo cuando siegue en terreno arenoso. Cargar pot 48 horas al fin de la temporada. Y despu_s de 5 horas de funcionamiento. TABLA RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segt3n las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al afio, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla esta desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpid nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. DE LUBRICACION (_) Ajustador de la rueda Aceite del motor (_ Bisagra eta puerta de la acolchadora @ Bisagra de la puerta traser (_) Clavija de montaje del puntal del mango ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. Rocie el lubricante @ Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. LUBRICACION Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACION"). 31 SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden da_ar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden da_ar alas Ilantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de c_sped, etc. en el Area de las ruedas de impulsi6n y tienen que limpiarse para liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas traseras. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. mbie la cuchilla doblada o da_ada. PRECAUClON: Usar solamente la hoja de repuesto aprobada por el fabricante de su cortac_sped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortacesped es peligroso, puede da_ar su cortac_sped y anular su garantia. PARA REMOVER LA CUCHILLA y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla gir_.ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. Adaptador de la cuchilla Ranura Chavetero del _iguenal Arandela de seguridad Perno de la cuchilla Arandela endurecida Borde de salida :iguenal PARA AFILAR LA CUCHILLA AVlSO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegtJrese de que quede balanceada. Una cuchilla que no ester balanceada va a producir eventualmente daSo en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6nuna rueda rectificadora. No trate de afilarla galo en donde no pueda entrar en contacto mientras se encuentra en la segadora. con esta. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un 2. Haga descansar la segadora en su lado. clavo en unaviga o en la pared. Deje alrededor AsegtJrese que el filtro de aire y que el de una pulgada de un clavo recto expuesto. carburador queden mirando hacia arriba. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla cabeza del clavo. Si la cuchilla est,. balanceada y la caja de la segadora para evitar que la debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cuchilla gire cuando se le quite el perno. cualquiera de los extremos de la cuchilla se AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o mueve hacia abajo, afile el extremo 3esado envuelva la cuchilla con una tela gruesa. hasta que esta quede balanceada. 4. Remueva el perno de la cuchilla gir_.ndolo RECOGEDOR DE CESPED en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. • El recogedor de c_sped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que 5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferestar seco cuando se vaya a usar. reteria adjuntadores (el perno, la arandela • Revise su recogedor de c_sped a menudo de seguridad y la arandela endurecida). AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchilla y para verificar si est,. daSado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se revise el cubo interior de la ranura del adaptador necesita cambiar el recogedor, c_.mbielo de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas solamente por uno que sea aprobado por el condiciones para que funcione en forma adecfabricante. D_ el ntJmero del modelo de la uada. Cambie el adaptador si est,. da_ado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA segadora cuando Io ordene. CAJA DE ENGRANAJES 1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el • Para mantener el sistema de impulsi6n ciguehal del motor. AsegtJrese que la ranura funcionando en forma adecuada, la caja de del adaptador y que el chavetero del cigue5al est_n alineados. engranajes y el Area alrededor de la impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumu2. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla laci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces por temporada. con las salientes elevadas en el adaptador. • La caja de engranajes se Ilena con lubricante 3. AsegtJrese de que el borde de salida de hasta el nivel adecuado en la f_.brica. La la cuchilla (opuesto al borde afilado) este hacia arriba hacia el motor. tJnica vez que el lubricante necesita atenci6n 4. Instale el perno de la cuchilla con la aranes cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. dela de seguridad y la arandela endurecida Si se necesita lubricante, use solamente ELF en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al. 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla 32 Multis EP00. No use substitutos. MOTOR LUBRICACION Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segt3n su temperatura de operaci6n esperada. AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° R Revise el nivel del aceite del motor m_ts a menudo, para evitar un posible daho en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al a_o si la segadora se utiliza menos 25 horas el a_o. Revise el nivel del aceite del c_trter antes de arrancar el motor y despues de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque est_ vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujia y pdngalo de modo que no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Remueva la tapa del depdsito del aceite; dejela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de cesped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atr_ts para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. 4. 5. 6. 7. 8. Asegt3rese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. 9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averfas y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo o tras 100 horas de funcionamiento, m_ts a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE 1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerlo. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Lfmpielo golpe_tndolo suavemente en unasuper,_kficie plana. Si ester muy sucio cambie el cartucho. PRECAUClON" Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de este. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n para limpiarlo o secarlo. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegur_tndose que las orejas esten alineadas con las ranuras en la plancha trasera. Apriete el tornillo en forma segura. Labio Plancha trasera Cartucho SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador si est,. corroido puede producir un peligro de incendio y/o da_o. BUJiA Cambie el bujfa al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. LIMPIEZA IMPORTANTE: Paraobtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada uso. Limpie todo el aceite derramado en la sega,I_PRECAUCI6N: Desconecte el alambre de dora y en el lado del motor. la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en Echar aceite despacio en el conducto del contacto con esta. aceite, par_tndose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. • Haga descansar la segadora en su lado. Parar de a_adir aceite cuando se alcanza la Asegt3rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie la sepal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un parte inferior de su segadora rasp_tndola para minuto para dejar que el aceite se arregle. remover la acumulaci6n de c_sped y basura. Contint3e agregando cantidades pequeas • Limpie el motor a menudo para evitar que de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en Ileno se acumule la basura. Un motor tapado funciona m_.s caliente y se acorta su duraci6n. (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, Mantenga las superficies pulidas y las rueo fumar_, pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 33 das sin gasolina, aceite, etc. No recomendamos el uso de una manguera de jardin para limpiar la segadora a menos que el sistema electrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est_n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de este. _ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Asegt3rese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. DESVlADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se daSa el desviador debe cambiarse. PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. 2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del mando (no mostrado); y quitar la tapa del mando del bastidor del cortacesped. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSION Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de c_sped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n. 6. Quitar el tornillo que fija la pantalla de los escombros. Noten que la pantalla de los escombros tiene una lengQeta que se introduce en un orificio del bastidor. Cigue_al Adaptador Orificio en el bastidor de la cuchilla Arandela de endurecida Ore Perno de la cuchilla Borde de Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 8. Remueva el perno de la cuchilla. 9. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de fijaci6n (perno, arandela de freno, arandela Polea de mando _ /Cable de mando ancla templada), adaptador de la cuchilla y pantalla de los escombros. Noten que la pantalla de _""'\_,_ Orificios en el bastidor los escombros tiene una lengQeta que se introduce en un orificio del bastidor. -7-£ / 10. Quitar la correa de polea del motor; eliminar IIrr ' ,,, '/ correade // / la correa vieja. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION 1. Colocar la nueva correa de polea del motor. 2. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a traves del orificio en el bastidor. Dispositivo _ /\@(t*.'_ El " Conjunto 3. Volver a colocar el cortac_sped en posici6n de fijaci6n "^_x_1 / X_--resorte palanca de vertical. Tuerca hexagonal de vuelta transmisi6n 4. Instalar la nueva correa de mando en el conjunto de la palanca de transmisi6n, 3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego luego alrededor de la polea de mando. Aseseparar el cable y el resorte de vuelta del gurarse de que la correa se halle al interior conjunto palanca de transmisi6n. de los dispositivos de fijaci6n de la correa. 4. Quitar el conjunto de la palanca de 5. Volver a colocar la conjunto de la palanca transmisi6n del bastidor quitando la tuerca de transmisi6n con el tuerca hexagonal hexagonal; luego quitar la correa de mando precedentemente quitados. de la polea de mando, los dispositivos de 6. Haga descansar la segadora en su lado. fijaci6n de la correa y el conjunto de la Asegt3rese que el filtro de aire y que el palanca de transmisi6n. carburador queden mirando hacia arriba. 5. Haga descansar la segadora en su lado. . Fijar otra vez la pantalla de los escombros al Asegt3rese que el filtro de aire y que el bastidor con la lengQeta de la pantalla de los carburador queden mirando hacia arriba. 34 escombros se halle en el orificio del bastidor. II 7. Arandela de seguridad 8. Pongalacuchillaeneladaptadordeesta alineandolosdos(2)agujerosen lacuchilla conlassalienteselevadas enel adaptador. 9. Asegt3rese dequeelbordedesalidade lacuchilla(opuestoal bordeafilado)este haciaarribahaciaelmotor. 10.Instaleel pernodela cuchillaconlaarandelade seguridady la arandelaendurecida eneladaptadordela cuchillay el ciguehal. 11.Useunbloquedemaderaentrelacuchilla y lacajadela segadora y aprieteel perno delacuchillagir_.ndolo enelsentidoenque giranlasmanillasdelreloj. • Latorsi6nparaapretarrecomendada esde 35- 40 pieslibras. IMPORTANTE: El pernodela cuchillaes tratadoa calo.Si es necesariosustituirlos pernos,sustituirloss61oconpernosaprobados mostrados enlasecci6nPartesdeReparaci6n de estemanual. 12.Volvera colocarel cortacesped enposici6n vertical. 13.Volvera colocarel cabledelmancloy el resortedevueltaen elconjuntode la palanca detransmisi6n, luegofijarelcabledemando alancla. 14.Volvera colocarla tapadelmandoconlos tornillosprecedentemente quitados. 15.Conectarel hilodela bujiadeencendidoa la bujiadeencendido. PARAAJUSTAREL MANGO Elmangode susegadoracuentacontres(3) posiciones dealtura- aj0steloa la alturaquele acomode. 1. Remueva la manillay el pernoportacloren unladodelmangoinferior. 2. AImismotiempoquesujetael conjuntodel mango,remuevalamanillay el pernoportadordelladoopuesto,alineeelagujeroenel mangoconelagujerodeseadoenel puntal delmangoyvuelvaa montarel pernoy la manillay apri_telosenformasegura. 3. Alineeel ladoopuestodelmangoconel agujerode lamismaposici6ny aseg0relos conel pernoy la manilla. Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dias o m_ts. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu_.rdela en un _.rea limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubriquela segOn se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. AsegOrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos est_n apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si est_.n da_adas, quebradas o desgastadas. C_.mbielas si es necesario. Manilla /'_Perno Alta Puntal del man_ MOTOR VELOClDAD DEL MOTOR La velocidad clel motor ha sido ajustada en la f_.brica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor est,. funcionando demasiado r_.pido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no est,. funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la f_.brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la f_.brica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. 4. Retoque todas las superficies que est_n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. 1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras. 2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de cada lado del mango inferior y pivote el conjunto entero del mango hacia delante y permita le que se descanse sobre la segadora. 3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al mango inferior o a los puntales del mango para la seguridad. Cuando prepare su mango a partirde la posici6n de almacenamiento, el mango inferiornesecitara 35 cerrarlo manualmente para la posici6n de sega. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, aseg0rese que Io doble seg0n se muestra o purde da_ar los cables de control. Barra de control que exige presencia del operador _:, //_ POSICION PARA SEGAR -,, / Mango /_superior DOBLAR HACIA ADELANTE PARA \ ALMACENAR \ Manilla del mango de mango _ Soporte 3_ Manilla__ • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se ester usando estabilizador de combustible. AOEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c_.mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual.) ClLINDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves del agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujia. BATER|A Separe la bateria del conector del motor y cargue la bateria durante 48 horas. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir_.n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y c0brala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl_.stico. El pl_.stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir_, la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. A_:_PRECAUCl6N: Nunca almacene la erno _J_ MOTOR SlSTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dej_.ndolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador este vado. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daSos permanentes. segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrfe el motor antes de almacenarla en alg0n recinto cerrado. SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la seccibn est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA No arranca apropiada CAUSA en el manual amenos que CORRECCION 1. 2. 3. Filtro de aire sucio. Sin combustible. Combustible rancio. 1. 2. 3. 4. Agua en el combustible. 4. 5. 6. Alambre de la bujia desconectado. Bujia mala. 5. 6. 36 Limpie/cambie el filtro de aire. Llene el estanque de combustible. Vaciar el estanque y vuelva a IlenarIo con combustible limpio y nuevo. Vaciar el estanque y vuelva a IlenarIo con combustible limpio y nuevo. Conecte el alambre a la bujia. Cambie la bujia. SOLUCION DE PROBLEMAS est_ dirigido PROBLEMA No arranca (continuado) - Vea la seccibn a un centro de servico CAUSA apropiada en el manual amenos que Sears. CORRECCION Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. 8. Barra de control en la posici6n suelta. 9. Barra de control defectuosa. 10. V_.lvula del combustible (si equipada) ester en la posici6n OFE 7. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Altura de las ruedas dispareja. Velocidad del motor lenta. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. Demasiado aceite en motor. Velocidad de recorrido demasiado r_.pida. 1. Eleve la altura de corte. 2. 3. 4. Eleve la altura de corte. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido m_.s lenta. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Altura de las ruedas dispareja. 1. 3. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. 3. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. CigueSal del motor doblado. 1. El freno del volante del motor ester aplicado cuando se suelta la barra de control. CigueSal del motor doblado. 1. 3. 4. Adaptador de la cuchilla quebrado. La cuchilla se arrastra en el cesped. 3. 4. Recogedorde c_sped no se Ilena(siviene equipado) 1. 2. Altura de corte demasiado baja. Levantamiento de la cuchilla desgastado. Recogedor sin ventilaci6n de aire. 1. 2. Eleve la altura de corte. Cambie las cuchillas. 3. Limpie el recogedor de cesped. Dificil de empujar 1. El c_sped est.. demasiado alto o la altura de la rueda demasiado baja. Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora arrastr_.ndose en el c_sped. Recogedor de cesped demasiado Ileno. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. 1. Eleve la altura de corte. 2. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar m_.s alto. 3. Vacie el recogedor de cesped. 4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. Desgaste de la correa. La correa est.. fuera de la polea. Cable de la impulsi6n usado o roto. El sistema de control del mecanismo impulsor "suelto". 1. 2. 3. 4. Revise/cambie correa de impulsi6n. Revise/vuelva a instalar la Cambie el cable de la impulsi6n. Ajuste el control del mecanismo impulsor. Falta de fuerza 7. 2. 3. 4. 5. 6. Mal cortedisparejo 1. 2. Vibracibn excesiva 2. Cordbn arrancador dificil de tirar 1. 2. 3. 2. 3. 4. P_rdida de impulsibn o retardase de la velocidad 1. 2. 3. 4. 37 Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la v_tlvula del combustible a la posici6n ON. 5. 6. 2. 2. 2. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el cesped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 917370731 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas