SPEEDLINK SL-8120-SBK Guía de instalación

Categoría
Altavoces
Tipo
Guía de instalación
ES
Uso según instrucciones
Este producto sólo vale para conectarlo como
altavoz a un ordenador o cualquier otra fuente
de audio. Jöllenbeck GmbH no asume la
garantía por daños causados al producto o
lesiones de personas debidas a una utilización
inadecuada o impropia, diferente de la espe-
cicada en el manual, ni por manipulación,
desarme del aparato o utilización contraria a la
puntualizada por el fabricante del mismo.
Aviso de seguridad
Este aparato se desenchufa en su totalidad de
la corriente eléctrica sacando la clavija de la
base de enchufe. Ten en cuenta que la base de
enchufe utilizada sea de fácil acceso y que se
encuentre cerca del aparato.
Para evitar daños auditivos
¡ATENCIÓN!: Escuchar durante mucho tiempo
y a mucho volumen puede producir daños audi-
tivos. Antes de utilizar el aparato comprueba el
volumen ajustado y evita en cualquier caso que
suene excesivamente alto.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos,
estáticos o de alta frecuencia (emisores,
teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de
microondas) pueden aparecer señales para-
sitarias que perturben el buen funcionamiento
del aparato (los aparatos). En caso necesario
conviene que la distancia con los aparatos
implicados sea la mayor posible.
Soporte técnico
En nuestra página web www.speedlink.com
encontrarás un formulario para el soporte
técnico. Opcionalmente puedes acceder a la
asistencia técnica mandándonos un e-mail:
TR
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün hoparlör olarak bir bilgisayara ya da
başka bir ses kaynağına bağlamak içindir.
Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı,
hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç
doğrultusunda kullanılmaması durumunda
üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan
sorumlu değildir.
Güvenlik açıklaması
Bu aygıt yalnızca elektrik şinin prizden
çıkarılmasıyla elektrik beslemesinden tamamen
ayrılabilir. Kullanılan prizin kolay erişilebilir
olmasına ve aygıtın yakınlarında bulunmasına
dikkat edin.
İşitme bozukluklarının önlenmesi
DİKKAT: Yüksek seste uzun süre dinlemek
sürekli işitme bozukluklarına yol açabilir. Her
kullanım öncesinde ayarlanan ses seviyesini
kontrol edin ve aşırı yüksek seviyeyi önleyin.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı
alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil
telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın
(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda
parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye
çalışın.
Teknik destek
www.speedlink.com web sayfamızda bir destek
formu hazırladık. Alternatif olarak destek
merkezine doğrudan bir e-posta yazabilirsiniz:
EN
Intended use
This product is intended as a speaker system
for connecting to a computer or other audio
device. Jöllenbeck GmbH accepts no liability
whatsoever for any damage to this product
or injuries caused due to careless, improper
or incorrect use of the product or use of the
product for purposes not recommended by the
manufacturer.
Your safety
To fully disconnect this device from the mains,
the AC power cord must be removed from the
AC outlet. As such, make sure the AC outlet is
easily accessible and located near the device.
Avoiding hearing damage
PLEASE NOTE: Listening to audio for extended
periods at loud volume levels may cause per-
manent hearing damage, so check the volume
level that has been set on the volume control
each time before using the project, and avoid
listening to audio at a high volume level.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be
affected by strong static, electrical or high-
frequency elds (radio installations, mobile tele-
phones, microwaves, electrostatic discharges).
If this occurs, try increasing the distance from
the devices causing the interference.
Technical support
If you require support, please use the support
form on our website: www.speedlink.com.
Alternatively you can e-mail our technical
support team directly: [email protected]
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist als Lautsprecher für den
Anschluss an einen Computer oder eine
andere Soundquelle geeignet. Die Jöllenbeck
GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden
am Produkt oder Verletzungen von Personen
aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer,
falscher oder nicht dem vom Hersteller ange-
gebenen Zweck entsprechender Verwendung
des Produkts.
Sicherheitshinweis
Dieses Gerät lässt sich nur durch Ziehen des
Netzsteckers vollständig von der Stromversor-
gung trennen. Achten Sie daher darauf, dass
die verwendete Steckdose gut zugänglich ist
und sich in der Nähe des Gerätes bendet.
Vermeidung von Hörschäden
ACHTUNG: Langes Hören hoher Lautstärken
kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Prü-
fen Sie vor jeder Verwendung die eingestellte
Lautstärke und vermeiden Sie zu hohe Pegel.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen,
elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-
Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträch-
tigungen des Gerätes (der Geräte) kommen.
Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu
den störenden Geräten zu vergrößern.
Technischer Support
Auf unserer Webseite www.speedlink.com
haben wir ein Supportformular bereitgestellt.
Alternativ können Sie dem Support direkt eine
E-Mail schreiben: [email protected]
FR
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à être
utilisé comme haut-parleur en le raccordant à
un ordinateur ou à une autre source sonore.
La société Jöllenbeck GmbH décline toute
responsabilité en cas de dégradations du
produit ou de blessures corporelles dues à une
utilisation du produit inconsidérée, incorrecte,
erronée ou contraire aux instructions données
par le fabricant.
Consigne de sécurité
Pour couper complètement l’alimentation
électrique de l’appareil, il est nécessaire de dé-
brancher la che de la prise de courant. Veillez
à choisir une prise de courant bien accessible
et située à proximité de l’appareil.
Prévention des lésions auditives
ATTENTION : l’écoute prolongée à haut volume
peut entraîner des lésions auditives durables.
Vériez le réglage du volume avant chaque
utilisation et évitez les volumes trop élevés.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques
ou à haute fréquence intenses (installations
radio, téléphones mobiles, décharges de micro-
ondes) peut perturber le bon fonctionnement
de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas,
essayez d’éloigner les appareils à l’origine des
perturbations.
Assistance technique
Vous trouverez un formulaire d’assistance
sur notre site Web www.speedlink.com. Vous
pouvez aussi contacter directement le service
d’assistance technique par e-mail :
IT
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è adatto come altoparlante
su un computer o un’altra sorgente audio. La
Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al pro-
dotto o lesioni di persone causati da un utilizzo
del prodotto involontario, improprio, erroneo o
non indicato dal produttore.
Indicazioni di sicurezza
Per disconnettere questo dispositivo comple-
tamente dalla rete occorre staccare la spina.
Accertarsi che la presa elettrica adoperata
sia facilmente accessibile e sia situata nelle
immediate vicinanze del dispositivo.
Evitare danni all’udito
ATTENZIONE: L’ascolto prolungato a volume
elevato può provocare danni permanenti
all’udito. Prima dell’uso controllare sempre il
volume impostato sul regolatore del volume,
evitando il livello troppo alto.
Avviso di conformità
L’esposizione a campi statici, elettrici o elett-
romagnetici ad alta frequenza (impianti radio,
cellulari, scariche di microonde) potrebbe com-
promettere la funzionalità del dispositivo (dei
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la
distanza dalle fonti d’interferenza.
Supporto tecnico
Sul nostro sito web www.speedlink.com
abbiamo preparato un modulo di supporto.
In alternativa è possibile scrivere un’e-mail
direttamente al servizio di supporto:
NL
1. Steek de stekker van de voedingskabel in een stopcontact (230V, 50-60Hz ~).
2. Sluit de luidsprekers met behulp van de audiokabel (3,5mm) aan op de luidsprekeruitgang van de pc
(groen) of een andere geluidsbron.
3. Schakel het systeem in („POWER“ op „ON“).
4. Met de knoppen stelt u het volume en het basvolume in.
5. Op de linker 3,5mm-bus kunt u een hoofdtelefoon aansluiten; daarbij worden de luidsprekers
automatisch gedempt.
6. Via de AUX-ingang (rechts) kunt u een tweede audiobron met een 3,5mm-plug aansluiten, bijvoorbe-
eld een MP3-speler.
FR
1. Raccordez le câble d’alimentation à une prise de courant (230 V, 50-60 Hz ~).
2. Reliez les haut-parleurs à la sortie haut-parleurs de votre PC (prise verte) ou d’une autre source
audio à l’aide du câble audio (3,5 mm).
3. Puis allumez le système en amenant l’interrupteur « POWER » sur « ON ».
4. Les boutons tournants vous permettent de régler le volume et les basses.
5. Vous pouvez raccorder un casque à la prise 3,5 mm de gauche ; les haut-parleurs sont alors
automatiquement désactivés.
6. L’entrée AUX (à droite) permet de raccorder une source audio supplémentaire avec connecteur
3,5 mm, par exemple un lecteur MP3.
TR
1. Elektrik kablosunu bir prize takın (230V, 50-60Hz ~).
2. Hoparlörleri audio kablosu (3,5mm) üzerinden PC‘nizin hoparlör çıkışına (yeşil) ya da başka bir ses
kaynağına bağlayın.
3. Ardından sistemi çalıştırın („POWER“, „ON“ konumuna).
4. Döner regülatörlerle ses seviyesini ve bas volümünü ayarlayın.
5. Sol 3,5mm girişine bir kulaklık takabilirsiniz, hoparlörler otomatik olarak sessiz konuma geçer.
6. AUX girişi (sağ) üzerinden 3,5mm şli ilave bir ses kaynağının, örneğin bir MP3 çalar, bağlanması
mümkündür.
EN
1. Plug the power cable into an AC outlet (230V, 50-60Hz ~).
2. Connect the speakers to the speaker output (green) on your PC or another audio source using the
supplied audio cable (3.5mm connector).
3. Switch the system on (set POWER to ON).
4. Adjust the volume and bass levels using the front-panel controls.
5. You can connect a set of headphones to the 3.5mm left-hand socket (this automatically mutes the
speakers).
6. You can connect an additional audio source with a 3.5mm jack plug to the right-hand AUX input.
RU
Использование по назначению
Устройство предназначено только для
подключения в качестве динамиков к
компьютеру или другому источнику звука.
Jöllenbeck GmbH не несет ответственности
за ущерб изделию или травмы лиц
вследствие неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего
указанной производителем цели
использования изделия.
Указание по безопасности
Этот прибор полностью отключается от
сети питания вытягиванием штекера из
сетевой розетки. В связи с этим помните о
том, что соответствующая сетевая розетка
должна быть хорошо доступна и находиться
недалеко от прибора.
Нарушения слуха
ВНИМАНИЕ: Продолжительное
прослушивание музыки на большой
громкости может привести к долговременным
нарушениям слуха. Перед каждым
использованием проверьте настроенную
громкость звука и избегайте слишком
высокого уровня.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических,
электрических или высокочастотных полей
(излучение радиоустановок, мобильных
телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть радиопомехи. В этом случае
нужно увеличить расстояние от источников
помех.
Техническая поддержка
На нашем сайте www.speedlink.com имеется
формуляр запроса. Или можно написать
письмо в службу техподдержки напрямую
по следующему адресу электронной почты:
NL
Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is geschikt voor aansluiting
als luidspreker op een computer of een
andere geluidsbron. Jöllenbeck GmbH is niet
aansprakelijk voor schade aan het product of
persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
ondeskundig, onjuist gebruik van het product
of gebruik dat niet overeenstemming is met
het door de fabrikant aangegeven doel van
het product.
Waarschuwing
Dit apparaat kan uitsluitend geheel worden los-
gekoppeld van het lichtnet door de stekker uit
het stopcontact te trekken. Zorg er daarom voor
dat het gebruikte stopcontact goed bereikbaar
is en zich in de onmiddellijke omgeving van het
apparaat bevindt.
Voorkomen van gehoorschade
Waarschuwing: blootstelling gedurende lange
tijd aan hoge geluidsvolumes kan leiden tot
blijvende gehoorschade. Controleer steeds voor
gebruik het ingestelde volume en vermijd te
hoge piekbelastingen.
Opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draad-
loze telefoons, ontladingen van microgolven)
kunnen van invloed zijn op de werking van
het apparaat (de apparaten). Probeer in dat
geval de afstand tot de storende apparaten
te vergroten.
Technische ondersteuning
Op onze website www.speedlink.com staat
een formulier voor het aanvragen van onder-
steuning. U kunt de ondersteuningsdienst ook
rechtstreeks een e-mail sturen:
DE
1. Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an (230 V, 50-60 Hz ~).
2. Verbinden Sie die Lautsprecher über das Audiokabel (3,5 mm) mit dem Lautsprecherausgang Ihres
PCs (grün) oder einer anderen Audioquelle.
3. Schalten Sie das System ein („POWER“ auf „ON“).
4. Mit den Drehreglern stellen Sie die Lautstärke und das Bassvolumen ein.
5. An die linke 3,5-mm-Buchse können Sie einen Kopfhörer anschließen, die Lautsprecher werden
dabei automatisch stummgeschaltet.
6. Über den AUX-Eingang (rechts) ist es möglich, eine zusätzliche Audioquelle mit 3,5-mm-Stecker
anzuschließen, etwa einen MP3-Spieler.
IT
1. Collegare il cavo elettrico a una presa (230 V, 50-60 Hz ~).
2. Tramite il cavo audio (3,5 mm) collegare gli altoparlanti all’uscita dell’altoparlante del PC (verde) o a
un‘altra sorgente audio.
3. Quindi accendere il sistema („POWER“ su „ON“).
4. Per regolare il volume e i bassi usare le manopole.
5. Collegando una cufa alla presa 3,5 mm sinistra gli altoparlanti si disattivano automaticamente.
6. All’ingresso AUX (destro) può essere collegata un’ulteriore sorgente audio con connettore da
3,5 mm, p.e. un lettore MP3.
ES
1. Enchufar el cable de red a una toma de corriente (230V, 50-60Hz ~).
2. Enchufa los altavoces con el cable de audio (3,5mm) a la salida de altavoces de tu PC (verde) o a
un reproductor de sonido.
3. Enciende el sistema en el interruptor („POWER“ en „ON“).
4. Con el regulador giratorio podrás ajustar el volumen y el tono.
5. En el conector izq. de 3,5mm podrás enchufar unos auriculares, al mismo tiempo y de manera
automática los altavoces se silencian.
6. En la entrada AUX (dcha) podrás enchufar otra fuente de audio con conector de 3,5mm, por ejemplo
un MP3.
RU
1. Включите кабель питания в сетевую розетку (230 В, 50-60 Гц ~).
2. Соедините динамики через аудиокабель (3,5 мм) с выходом для динамиков ПК (зеленый) или
другого аудиоисточника.
3. Затем включите систему („POWER“ на „ON“).
4. Поворотными регуляторами настройте громкость звучания и басы.
5. К левому гнезду 3,5 мм вы можете подключить наушники, звук динамиков при этом
автоматически выключается.
6. Через вход AUX (справа) можно подключить дополнительный аудиоисточник (штекер 3,5 мм),
например, MP3-плеер.
Green
230V~
50Hz
0.06A
ON
POWER
OFF
Green

Transcripción de documentos

EN Intended use This product is intended as a speaker system for connecting to a computer or other audio device. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any damage to this product or injuries caused due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer. ON Green Green Your safety To fully disconnect this device from the mains, the AC power cord must be removed from the AC outlet. As such, make sure the AC outlet is easily accessible and located near the device. OFF Avoiding hearing damage PLEASE NOTE: Listening to audio for extended periods at loud volume levels may cause permanent hearing damage, so check the volume level that has been set on the volume control each time before using the project, and avoid listening to audio at a high volume level. POWER 230V~ 50Hz 0.06A Conformity notice Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical or highfrequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing the interference. Technical support EN DE FR NL 1. P  lug the power cable into an AC outlet (230V, 50-60Hz ~). 1. Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an (230 V, 50-60 Hz ~). 1. Raccordez le câble d’alimentation à une prise de courant (230 V, 50-60 Hz ~). 1. Steek de stekker van de voedingskabel in een stopcontact (230V, 50-60Hz ~). 2. C  onnect the speakers to the speaker output (green) on your PC or another audio source using the supplied audio cable (3.5mm connector). 2. Verbinden Sie die Lautsprecher über das Audiokabel (3,5 mm) mit dem Lautsprecherausgang Ihres PCs (grün) oder einer anderen Audioquelle. 2. Reliez les haut-parleurs à la sortie haut-parleurs de votre PC (prise verte) ou d’une autre source audio à l’aide du câble audio (3,5 mm). 2. Sluit de luidsprekers met behulp van de audiokabel (3,5mm) aan op de luidsprekeruitgang van de pc (groen) of een andere geluidsbron. 3. Switch the system on (set POWER to ON). 3. Schalten Sie das System ein („POWER“ auf „ON“). 3. Puis allumez le système en amenant l’interrupteur « POWER » sur « ON ». 3. Schakel het systeem in („POWER“ op „ON“). 4. Adjust the volume and bass levels using the front-panel controls. 4. Mit den Drehreglern stellen Sie die Lautstärke und das Bassvolumen ein. 4. Les boutons tournants vous permettent de régler le volume et les basses. 4. Met de knoppen stelt u het volume en het basvolume in. 5. You can connect a set of headphones to the 3.5mm left-hand socket (this automatically mutes the speakers). 5. An die linke 3,5-mm-Buchse können Sie einen Kopfhörer anschließen, die Lautsprecher werden dabei automatisch stummgeschaltet. 5. Vous pouvez raccorder un casque à la prise 3,5 mm de gauche ; les haut-parleurs sont alors automatiquement désactivés. 5. Op de linker 3,5mm-bus kunt u een hoofdtelefoon aansluiten; daarbij worden de luidsprekers automatisch gedempt. 6. You can connect an additional audio source with a 3.5mm jack plug to the right-hand AUX input. 6. Über den AUX-Eingang (rechts) ist es möglich, eine zusätzliche Audioquelle mit 3,5-mm-Stecker anzuschließen, etwa einen MP3-Spieler. 6. L’entrée AUX (à droite) permet de raccorder une source audio supplémentaire avec connecteur 3,5 mm, par exemple un lecteur MP3. 6. Via de AUX-ingang (rechts) kunt u een tweede audiobron met een 3,5mm-plug aansluiten, bijvoorbeeld een MP3-speler. ES IT TR RU 1. E  nchufar el cable de red a una toma de corriente (230V, 50-60Hz ~). 1. Collegare il cavo elettrico a una presa (230 V, 50-60 Hz ~). 1. Elektrik kablosunu bir prize takın (230V, 50-60Hz ~). 1. Включите кабель питания в сетевую розетку (230 В, 50-60 Гц ~). 2. E  nchufa los altavoces con el cable de audio (3,5mm) a la salida de altavoces de tu PC (verde) o a un reproductor de sonido. 2. Tramite il cavo audio (3,5 mm) collegare gli altoparlanti all’uscita dell’altoparlante del PC (verde) o a un‘altra sorgente audio. 2. Hoparlörleri audio kablosu (3,5mm) üzerinden PC‘nizin hoparlör çıkışına (yeşil) ya da başka bir ses kaynağına bağlayın. 2. Соедините динамики через аудиокабель (3,5 мм) с выходом для динамиков ПК (зеленый) или другого аудиоисточника. 3. Enciende el sistema en el interruptor („POWER“ en „ON“). 3. Quindi accendere il sistema („POWER“ su „ON“). 3. Ardından sistemi çalıştırın („POWER“, „ON“ konumuna). 3. Затем включите систему („POWER“ на „ON“). 4. Con el regulador giratorio podrás ajustar el volumen y el tono. 4. Per regolare il volume e i bassi usare le manopole. 4. Döner regülatörlerle ses seviyesini ve bas volümünü ayarlayın. 4. Поворотными регуляторами настройте громкость звучания и басы. 5. E  n el conector izq. de 3,5mm podrás enchufar unos auriculares, al mismo tiempo y de manera automática los altavoces se silencian. 6. E  n la entrada AUX (dcha) podrás enchufar otra fuente de audio con conector de 3,5mm, por ejemplo un MP3. 5. Collegando una cuffia alla presa 3,5 mm sinistra gli altoparlanti si disattivano automaticamente. 5. Sol 3,5mm girişine bir kulaklık takabilirsiniz, hoparlörler otomatik olarak sessiz konuma geçer. 6. All’ingresso AUX (destro) può essere collegata un’ulteriore sorgente audio con connettore da 3,5 mm, p.e. un lettore MP3. 6. AUX girişi (sağ) üzerinden 3,5mm fişli ilave bir ses kaynağının, örneğin bir MP3 çalar, bağlanması mümkündür. 5. К левому гнезду 3,5 мм вы можете подключить наушники, звук динамиков при этом автоматически выключается. 6. Через вход AUX (справа) можно подключить дополнительный аудиоисточник (штекер 3,5 мм), например, MP3-плеер. If you require support, please use the support form on our website: www.speedlink.com. Alternatively you can e-mail our technical support team directly: [email protected] ES Uso según instrucciones Este producto sólo vale para conectarlo como altavoz a un ordenador o cualquier otra fuente de audio. Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños causados al producto o lesiones de personas debidas a una utilización inadecuada o impropia, diferente de la especificada en el manual, ni por manipulación, desarme del aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante del mismo. Aviso de seguridad Este aparato se desenchufa en su totalidad de la corriente eléctrica sacando la clavija de la base de enchufe. Ten en cuenta que la base de enchufe utilizada sea de fácil acceso y que se encuentre cerca del aparato. Para evitar daños auditivos ¡ATENCIÓN!: Escuchar durante mucho tiempo y a mucho volumen puede producir daños auditivos. Antes de utilizar el aparato comprueba el volumen ajustado y evita en cualquier caso que suene excesivamente alto. Advertencia de conformidad Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible. Soporte técnico En nuestra página web www.speedlink.com encontrarás un formulario para el soporte técnico. Opcionalmente puedes acceder a la asistencia técnica mandándonos un e-mail: [email protected] DE FR NL Bestimmungsgemäßer Gebrauch Utilisation conforme Gebruik conform de doelstellingen Sicherheitshinweis Consigne de sécurité Waarschuwing Vermeidung von Hörschäden Prévention des lésions auditives Dieses Produkt ist als Lautsprecher für den Anschluss an einen Computer oder eine andere Soundquelle geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts. Dieses Gerät lässt sich nur durch Ziehen des Netzsteckers vollständig von der Stromversorgung trennen. Achten Sie daher darauf, dass die verwendete Steckdose gut zugänglich ist und sich in der Nähe des Gerätes befindet. ACHTUNG: Langes Hören hoher Lautstärken kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Prüfen Sie vor jeder Verwendung die eingestellte Lautstärke und vermeiden Sie zu hohe Pegel. Konformitätshinweis Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, MikrowellenEntladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern. Technischer Support Auf unserer Webseite www.speedlink.com haben wir ein Supportformular bereitgestellt. Alternativ können Sie dem Support direkt eine E-Mail schreiben: [email protected] IT Utilizzo conforme alle disposizioni Questo prodotto è adatto come altoparlante su un computer o un’altra sorgente audio. La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni di persone causati da un utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal produttore. Indicazioni di sicurezza Per disconnettere questo dispositivo completamente dalla rete occorre staccare la spina. Accertarsi che la presa elettrica adoperata sia facilmente accessibile e sia situata nelle immediate vicinanze del dispositivo. Evitare danni all’udito Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme haut-parleur en le raccordant à un ordinateur ou à une autre source sonore. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures corporelles dues à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par le fabricant. Pour couper complètement l’alimentation électrique de l’appareil, il est nécessaire de débrancher la fiche de la prise de courant. Veillez à choisir une prise de courant bien accessible et située à proximité de l’appareil. ATTENTION : l’écoute prolongée à haut volume peut entraîner des lésions auditives durables. Vérifiez le réglage du volume avant chaque utilisation et évitez les volumes trop élevés. Voorkomen van gehoorschade Indication de conformité Assistance technique Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten. La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de microondes) peut perturber le bon fonctionnement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d’éloigner les appareils à l’origine des perturbations. Vous trouverez un formulaire d’assistance sur notre site Web www.speedlink.com. Vous pouvez aussi contacter directement le service d’assistance technique par e-mail : [email protected] TR Tekniğine uygun kullanım Bu ürün hoparlör olarak bir bilgisayara ya da başka bir ses kaynağına bağlamak içindir. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir. Güvenlik açıklaması Bu aygıt yalnızca elektrik fişinin prizden çıkarılmasıyla elektrik beslemesinden tamamen ayrılabilir. Kullanılan prizin kolay erişilebilir olmasına ve aygıtın yakınlarında bulunmasına dikkat edin. İşitme bozukluklarının önlenmesi Avviso di conformità Uygunluk açıklaması Supporto tecnico Teknik destek Sul nostro sito web www.speedlink.com abbiamo preparato un modulo di supporto. In alternativa è possibile scrivere un’e-mail direttamente al servizio di supporto: [email protected] Dit apparaat kan uitsluitend geheel worden losgekoppeld van het lichtnet door de stekker uit het stopcontact te trekken. Zorg er daarom voor dat het gebruikte stopcontact goed bereikbaar is en zich in de onmiddellijke omgeving van het apparaat bevindt. Waarschuwing: blootstelling gedurende lange tijd aan hoge geluidsvolumes kan leiden tot blijvende gehoorschade. Controleer steeds voor gebruik het ingestelde volume en vermijd te hoge piekbelastingen. ATTENZIONE: L’ascolto prolungato a volume elevato può provocare danni permanenti all’udito. Prima dell’uso controllare sempre il volume impostato sul regolatore del volume, evitando il livello troppo alto. L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti d’interferenza. Dit product is geschikt voor aansluiting als luidspreker op een computer of een andere geluidsbron. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel van het product. DİKKAT: Yüksek seste uzun süre dinlemek sürekli işitme bozukluklarına yol açabilir. Her kullanım öncesinde ayarlanan ses seviyesini kontrol edin ve aşırı yüksek seviyeyi önleyin. Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın. www.speedlink.com web sayfamızda bir destek formu hazırladık. Alternatif olarak destek merkezine doğrudan bir e-posta yazabilirsiniz: [email protected] Opmerking over de conformiteit Technische ondersteuning Op onze website www.speedlink.com staat een formulier voor het aanvragen van ondersteuning. U kunt de ondersteuningsdienst ook rechtstreeks een e-mail sturen: [email protected] RU Использование по назначению Устройство предназначено только для подключения в качестве динамиков к компьютеру или другому источнику звука. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного или не соответствующего указанной производителем цели использования изделия. Указание по безопасности Этот прибор полностью отключается от сети питания вытягиванием штекера из сетевой розетки. В связи с этим помните о том, что соответствующая сетевая розетка должна быть хорошо доступна и находиться недалеко от прибора. Нарушения слуха ВНИМАНИЕ: Продолжительное прослушивание музыки на большой громкости может привести к долговременным нарушениям слуха. Перед каждым использованием проверьте настроенную громкость звука и избегайте слишком высокого уровня. Информация о соответствии Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от источников помех. Техническая поддержка На нашем сайте www.speedlink.com имеется формуляр запроса. Или можно написать письмо в службу техподдержки напрямую по следующему адресу электронной почты: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SPEEDLINK SL-8120-SBK Guía de instalación

Categoría
Altavoces
Tipo
Guía de instalación