ShelterLogic 90391 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario
05_90391_A31
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
3/19/13
Fireplace Log Holder with Canvas Carrier
Porte-panier à bûches
Recipiente para Pila de Leña de Chimenea con Carga de Lona
# 90391
x1
+
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
x2
x2 x1
A
B
C
1.
3.
2.
05_90391_A32
CARE AND CLEANING: Do not use hard-
edged tools or instruments to clean tote. This
could result in punctures to the fabric. Do
not use bleach or harsh abrasive products to
clean product. Use a soft cloth to wipe clean.
Clean with mild soap and water.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Enlever
immédiatement les neiges accumulées avec un
balai, une vadrouille ou d'autres parois souples
instrument. NE PAS utiliser hard-edged outils ou
d'instruments tels que des râteaux ou des pelles pour
enlever la neige. Conserver dans un endroit propre et
sec lorsqu'il n'est pas utilisé.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Quitarse de inmediato
toda la nieve acumulada con una escoba, la
fregona o cualquier otro instrumento de lados
suaves. NO utilice con bordes herramientas o
instrumentos como rastrillos o palas para quitar la
nieve. Almacene en un lugar limpio y seco cuando
no estén en uso.
WARRANTY: This replace accessory
carries a full limited warranty against defects
in workmanship. ShelterLogic
®
Corp.
warrants to the Original Purchaser that if
properly used and installed, the product
and all associated parts, are free from
manufacturers defects for a period of:
1 YEAR.
Warranty period is determined by date of
shipment from ShelterLogic
®
Corp. for factory
direct purchases or date of purchase from an
authorized reseller, (please save a copy of
your purchase receipt). If this product or any
associated parts are found to be defective or
missing at the time of receipt, ShelterLogic
®
Corp. will repair or replace, at it’s option, the
defective parts at no charge to the original
purchaser. Replacement parts or repaired
parts shall be covered for the remainder of the
Original Limited Warranty Period. All shipping
costs will be the responsibility of the customer.
Parts and replacements will be sent C.O.D. You
must save the original packaging materials for
shipment back. If you purchased from a local
dealer, all claims must have a copy of original
receipt. After purchase, please ll out and
return warranty card for product registration.
Please see warranty card for more details.
GARANTIE : Cet accessoire cheminée offre une
garantie limitée contre les défauts de fabrication.
ShelterLogic
®
Corp. garantit à l’acheteur initial que
s’il est installé et utilisé adéquatement, cet article
et toutes ses pièces sont exempts de défaut de
fabrication pendant une période de: 1 AN.
La période de garantie est calculée à partir de la
date d’expédition par ShelterLogic
®
Corp. pour
les achats faits directement à l’usine ou de la
date d’achat chez un revendeur autorisé (veuillez
conserver votre reçu d’achat). Si cet article ou une de
ses pièces est jugé défectueux ou qu’il est manquant
au moment de la réception, ShelterLogic
®
Corp.
réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce
défectueuse sans frais pour l’acheteur initial. Toute
pièce remplacée ou réparée demeure couverte
durant le reste de la période de garantie limitée
initiale. Tous les frais d’expédition sont à la charge
du client. Les pièces et les composants de rechange
sont expédiés contre remboursement. Veuillez
conserver le matériel d’emballage initial pour l’envoi
de retour. Pour les achats faits chez un marchand
local, toute réclamation doit être accompagnée d’une
copie du reçu initial. Après l’achat, veuillez remplir
et expédier la che de garantie pour inscrire l’article.
Veuillez consulter la che de garantie pour obtenir de
plus amples renseignements.
GARANTÍA: Este chimenea accesorio con
una garantía total limitada contra defectos de
fabricación. ShelterLogic
®
Corp. garantiza
al comprador original que si se utilizan
adecuadamente y se instala el producto y todas
las partes asociadas, están libres de defectos de
fabricación durante un período de: 1 AÑO.
El período de garantía se determina por la fecha
de envío de ShelterLogic
®
Corp. para la compra
directa de fábrica o de la fecha de compra de un
distribuidor autorizado, (por favor, guarde una copia
de su recibo de compra). Si este producto o de las
partes asociadas se encuentre defectuoso o faltante
en el momento de recibirlo, ShelterLogic
®
Corp.
lo reparará o reemplazará, a elección de éste,
las partes defectuosas sin costo alguno para el
comprador original. Las piezas de repuesto o pieza
reparada será cubierto por el resto del período
de garantía original. Todos los gastos de envío
correrán a cargo del cliente. Partes y repuestos se
enviará “C.O.D.” pago a la entrega Debe guardar
el material de empaque original para el envío. Si
usted lo compró a un comerciante local, todos
los reclamos deben tener una copia del recibo
original. Después de la compra, por favor complete
y devuelva la tarjeta de garantía para registrar el
producto. Por favor, consulte la tarjeta de garantía
para más detalles.
PIÈCES DE RECHANGE, ENSEMBLES ET
COMMANDES SPÉCIALES : Des pièces de
rechange et des accessoires d’origine ShelterLogic
®
Corp. sont disponibles à l’usine, notamment des
nécessaires d’ancrage pour presque toute utilisation,
des toiles de rechange, des pièces d’armature, etc.
Tous ces articles sont expédiés directement chez
vous à partir de l’usine.
PIEZAS DE REPUESTO, PARTES DE
ENSAMBLE, PEDIDOS ESPECIALES: Piezas
de repuesto y accesorios están disponibles en la
fábrica, incluyendo los juegos de anclaje para casi
cualquier aplicación, cubierta de repuesto, partes del
marco y otros accesorios. Todos los artículos son
enviados de fábrica directamente a su puerta.
NOTE: Please read instructions COMPLETELY
before assembly.
NOTA : Por favor lea completamente las
instrucciones antes del montaje.
REMARQUE : S'il vous plaît lire les instructions
avant de monter.
ATTENTION: This product is manufactured
with quality materials. Please read and
understand the warnings and cautions prior to
assembly. If you have any questions call the
customer service number listed below. Please
refer to the warranty card inside this package.
CAUTION: Do not place log holder too close
to the replace. Do not put hot embers or hot
debris in the canvas carrier. Use the canvas
tote only to transport cool, dry wood. Do not
use the canvas carrier to carry heavy or sharp
objects.
ATTENTION : Ce produit est fabriqué avec des
matériaux de qualité. S'il vous plaît lire et compren-
dre les avertissements et les précautions avant
l'assemblage. Si vous avez des questions, appelez le
numéro du service à la clientèle ci-dessous. S'il vous
plaît se référer à la carte de garantie à l'intérieur de
ce paquet.
ATTENTION : Ne placez pas trop près porte-
bûches pour la cheminée. Ne mettez pas de braises
chaudes ou de débris dans le support de toile.
Utilisez uniquement l'emballage de toile pour trans-
porter cool, bois sec. Ne pas utiliser le porte-toile de
transporter des objets lourds ou tranchants.
ATENCIÓN: Este producto está fabricado con
materiales de calidad. Por favor, leer y entender las
advertencias y precauciones antes de la asamblea.
Si usted tiene alguna pregunta, llame al número de
servicio al cliente que aparece a continuación. Por
favor, consulte la tarjeta de garantía dentro de este
paquete.
PRECAUCIÓN: No registrar titular hasta muy
cerca de la chimenea. No coloque las brasas o
escombros caliente en el soporte de lona. Utilice
la lona único medio de transporte de la madera
fresca y seca. No utilice el transportista lona para
transportar objetos pesados o alados.
Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099;
7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Cubierto por el U. S. Las patentes y patentes pendientes:: 6,871,614;
6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310;
D 415,572
Couvert par les brevets U. S. et brevets en instance: 6,871,614;
6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310;
D 415,572
Rev. 031913 / 90391
REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY,
SPECIAL ORDERS: Genuine ShelterLogic
®
Corp. replacement parts and accessories are
available from the factory. All items are shipped
factory direct to your door.
Questions - Claims?
Call Customer Service: 1-800-524-9970
International: 001-860-945-6442
Canada: 1-800-559-6175
Preguntas - Reclamos?
Llame a Atención al Cliente: 1-800-524-9970
Internacional: 001-860-945-6442
Canadá: 1-800-559-6175
Questions - Revendications?
Appelez le service clientèle: 1-800-524-9970
International: 001-860-945-6442
Canada: 1-800-559-6175

Transcripción de documentos

Fireplace Log Holder with Canvas Carrier Porte-panier à bûches Recipiente para Pila de Leña de Chimenea con Carga de Lona # 90391 A x2 1. B x2 C x1 2. 3. x1+ 1-800-524-9970 150 Callender Road Watertown, CT 06795 www.shelterlogic.com 3/19/13 1 Canada: 1-800-559-6175 05_90391_A3 NOTE: Please read instructions COMPLETELY REMARQUE : S'il vous plaît lire les instructions avant de monter. before assembly. NOTA : Por favor lea completamente las instrucciones antes del montaje. ATTENTION: This product is manufactured with quality materials. Please read and understand the warnings and cautions prior to assembly. If you have any questions call the customer service number listed below. Please refer to the warranty card inside this package. ATTENTION : Ce produit est fabriqué avec des matériaux de qualité. S'il vous plaît lire et comprendre les avertissements et les précautions avant l'assemblage. Si vous avez des questions, appelez le numéro du service à la clientèle ci-dessous. S'il vous plaît se référer à la carte de garantie à l'intérieur de ce paquet. ATENCIÓN: Este producto está fabricado con materiales de calidad. Por favor, leer y entender las advertencias y precauciones antes de la asamblea. Si usted tiene alguna pregunta, llame al número de servicio al cliente que aparece a continuación. Por favor, consulte la tarjeta de garantía dentro de este paquete. ATTENTION : Ne placez pas trop près portebûches pour la cheminée. Ne mettez pas de braises chaudes ou de débris dans le support de toile. Utilisez uniquement l'emballage de toile pour transporter cool, bois sec. Ne pas utiliser le porte-toile de transporter des objets lourds ou tranchants. PRECAUCIÓN: No registrar titular hasta muy cerca de la chimenea. No coloque las brasas o escombros caliente en el soporte de lona. Utilice la lona único medio de transporte de la madera fresca y seca. No utilice el transportista lona para transportar objetos pesados ​​o afilados. PIÈCES DE RECHANGE, ENSEMBLES ET COMMANDES SPÉCIALES : Des pièces de rechange et des accessoires d’origine ShelterLogic® Corp. sont disponibles à l’usine, notamment des nécessaires d’ancrage pour presque toute utilisation, des toiles de rechange, des pièces d’armature, etc. Tous ces articles sont expédiés directement chez vous à partir de l’usine. PIEZAS DE REPUESTO, PARTES DE ENSAMBLE, PEDIDOS ESPECIALES: Piezas de repuesto y accesorios están disponibles en la fábrica, incluyendo los juegos de anclaje para casi cualquier aplicación, cubierta de repuesto, partes del marco y otros accesorios. Todos los artículos son enviados de fábrica directamente a su puerta. CAUTION: Do not place log holder too close to the fireplace. Do not put hot embers or hot debris in the canvas carrier. Use the canvas tote only to transport cool, dry wood. Do not use the canvas carrier to carry heavy or sharp objects. REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL ORDERS: Genuine ShelterLogic® Corp. replacement parts and accessories are available from the factory. All items are shipped factory direct to your door. Questions - Claims? Call Customer Service: 1-800-524-9970 International: 001-860-945-6442 Canada: 1-800-559-6175 Questions - Revendications? Appelez le service clientèle: 1-800-524-9970 International: 001-860-945-6442 Canada: 1-800-559-6175 CARE AND CLEANING: Do not use hardedged tools or instruments to clean tote. This could result in punctures to the fabric. Do not use bleach or harsh abrasive products to ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Enlever clean product. Use a soft cloth to wipe clean. immédiatement les neiges accumulées avec un balai, une vadrouille ou d'autres parois souples Clean with mild soap and water. Preguntas - Reclamos? Llame a Atención al Cliente: 1-800-524-9970 Internacional: 001-860-945-6442 Canadá: 1-800-559-6175 CUIDADO Y LIMPIEZA: Quitarse de inmediato toda la nieve acumulada con una escoba, la fregona o cualquier otro instrumento de lados suaves. NO utilice con bordes herramientas o instrumentos como rastrillos o palas para quitar la instrument. NE PAS utiliser hard-edged outils ou WARRANTY: This fireplace accessory d'instruments tels que des râteaux ou des pelles pour nieve. Almacene en un lugar limpio y seco cuando carries a full limited warranty against defects enlever la neige. Conserver dans un endroit propre et no estén en uso. in workmanship. ShelterLogic® Corp. sec lorsqu'il n'est pas utilisé. GARANTÍA: Este chimenea accesorio con warrants to the Original Purchaser that if una garantía total limitada contra defectos de GARANTIE : Cet accessoire cheminée offre une properly used and installed, the product fabricación. ShelterLogic® Corp. garantiza garantie limitée contre les défauts de fabrication. and all associated parts, are free from ® al comprador original que si se utilizan Corp. garantit à l’acheteur initial que ShelterLogic manufacturer’s defects for a period of: adecuadamente y se instala el producto y todas s’il est installé et utilisé adéquatement, cet article 1 YEAR. las partes asociadas, están libres de defectos de et toutes ses pièces sont exempts de défaut de Warranty period is determined by date of fabricación durante un período de: 1 AÑO. fabrication pendant une période de: 1 AN. ® shipment from ShelterLogic Corp. for factory La période de garantie est calculée à partir de la El período de garantía se determina por la fecha direct purchases or date of purchase from an de envío de ShelterLogic® Corp. para la compra date d’expédition par ShelterLogic® Corp. pour authorized reseller, (please save a copy of directa de fábrica o de la fecha de compra de un les achats faits directement à l’usine ou de la distribuidor autorizado, (por favor, guarde una copia your purchase receipt). If this product or any date d’achat chez un revendeur autorisé (veuillez conserver votre reçu d’achat). Si cet article ou une de de su recibo de compra). Si este producto o de las associated parts are found to be defective or ses pièces est jugé défectueux ou qu’il est manquant partes asociadas se encuentre defectuoso o faltante missing at the time of receipt, ShelterLogic® en el momento de recibirlo, ShelterLogic® Corp. au moment de la réception, ShelterLogic® Corp. Corp. will repair or replace, at it’s option, the lo reparará o reemplazará, a elección de éste, réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce defective parts at no charge to the original las partes defectuosas sin costo alguno para el défectueuse sans frais pour l’acheteur initial. Toute purchaser. Replacement parts or repaired comprador original. Las piezas de repuesto o pieza pièce remplacée ou réparée demeure couverte parts shall be covered for the remainder of the reparada será cubierto por el resto del período durant le reste de la période de garantie limitée Original Limited Warranty Period. All shipping de garantía original. Todos los gastos de envío initiale. Tous les frais d’expédition sont à la charge costs will be the responsibility of the customer. du client. Les pièces et les composants de rechange correrán a cargo del cliente. Partes y repuestos se Parts and replacements will be sent C.O.D. You sont expédiés contre remboursement. Veuillez enviará “C.O.D.” pago a la entrega Debe guardar must save the original packaging materials for conserver le matériel d’emballage initial pour l’envoi el material de empaque original para el envío. Si usted lo compró a un comerciante local, todos shipment back. If you purchased from a local de retour. Pour les achats faits chez un marchand dealer, all claims must have a copy of original local, toute réclamation doit être accompagnée d’une los reclamos deben tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor complete copie du reçu initial. Après l’achat, veuillez remplir receipt. After purchase, please fill out and et expédier la fiche de garantie pour inscrire l’article. y devuelva la tarjeta de garantía para registrar el return warranty card for product registration. Veuillez consulter la fiche de garantie pour obtenir de producto. Por favor, consulte la tarjeta de garantía Please see warranty card for more details. para más detalles. plus amples renseignements. Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572 Rev. 031913 / 90391 Couvert par les brevets U. S. et brevets en instance: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572 2 Cubierto por el U. S. Las patentes y patentes pendientes:: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572 05_90391_A3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ShelterLogic 90391 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas