Groupe Brandt 9CFD66B El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
11
Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (incluso niños), o bien con poca experiencia
o conocimiento, no deben utilizar este equipo a menos que estén supervisadas e instruidas por una persona responsable
de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para evitar que jueguen con el equipo.
Atención: Hay partes accesibles que pueden calentarse al utilizarse con equipos de cocción.
Esta campana está destinada a la instalación en cocinas para uso doméstico, dispositivos de cocción y equipos
de cocina similares.
DESCRIPCION
El aparato tiene 2 versiones: versión filtrante y versión aspirante.
En la versión Filtrante (Fig.1) el aire y los vapores que llegan del aparato, son depurados por los filtros de carbón
y vueltos a poner en circulación en el ambiente a través de las rejillas laterales de ventilación de la chimenea.
ATENCIÓN: cuando se usa la versión filtrante hay que utilizar los filtros de carbón y un deflector de aire A (colocado
en la parte inferior del tubo) que permita la recirculación del aire en el ambiente. Los filtros de carbón no vienen
adjuntos.
En la versión Aspirante (Fig.2) los vapores y los olores de la cocina son dirigidos directamente hacia el exterior,
mediante un conducto de evacuación, a través de la pared/techo. Por este motivo no es necesario el uso de
filtros de carbón. Su aparato viene preparado para la versión filtrante, por lo tanto, si usted quiere instalar el aparato
en versión aspirante, tiene que quitar los filtros al carbón.
INSTALACION
Antes de comenzar las operaciones de montaje, para poder maniobrar el aparato con más facilidad, quiten
los filtros antigrasa: Para remover el/los filtro/s metálicos (Fig.3 o 4), a nivel de la manilla empujar el retén hacia
el interior y tirar el filtro hacia abajo.
Fijación a la pared (Fig.5): usando la plantilla de perforación (Fig.6) aplicar a la pared los tacos provistos,
teniendo presente que la distancia entre la campana y el plano de cocción debe ser al menos de 65 cm. Inserir
dos de los tornillos provistos de manera que se puede enganchar el aparato por medio de los orificios previstos
en el fondo (A). Una vez enganchado el aparato proceder a fijarlo definitivamente a los paredes usando los otros
dos tornillos a través de los orificios previstos en el fondo (B). Para evitar daños al aparato se recomienda utilizar
exclusivamente los orificios ya previstos por el constructor.
Sujeción de los tubos telescópicos: Requisitos esenciales para el montaje:
– Predisponer la alimentación eléctrica dentro del espacio que ocupa el tubo decorativo.
– Si su aparato debe ser instalado en versión Aspirante hay que preparar el orificio de evacuación del aire.
Colocar el soporte (W) a 50 mm del techo y posicionarlo en la vertical de la campana ayudándose con las hendiduras
presentes en el centro del soporte (Fig.7); con un rotulador marcar los puntos para los dos agujeros a practicar
en la pared; a continuación practicar los agujeros, insertar los tacos adjuntos y proceder a fijar el soporte utilizando
dos tornillos (adjuntos).
Versión aspirante: conectar el conducto de evacuación del aire con la salida del aire de la campana; utilizar un
tubo flexible, trabándolo en la boca de salida del aire de la campana mediante una abrazadera metálica (el tubo
y la abrazadera no están incluidos en el equipamiento). Efectuar la conexión eléctrica de la campana mediante
el cable de alimentación. Tomar los dos tubos unidos y apoyarlos en la parte superior de la campana. Elevar
el tubo superior hasta el techo y fijarlo al soporte mediante dos tornillos (Fig.8).
Versión filtrante: efectuar la conexión eléctrica de la campana mediante el cable de alimentación. Fijar el deflector
aire al tubo inferior de la manera ilustrada en la Figura 9, utilizando dos tornillos. Tomar los dos tubos unidos
y apoyarlos en la parte superior de la campana. Elevar el tubo superior hasta el techo y fijarlo al soporte mediante
dos tornillos (Fig.8).
Recordar además que en la versión filtrante es necesario utilizar filtros de carbón; controlar si los mismos ya
se encuentran instalados, de lo contrario proceder a su montaje de la siguiente manera (Fig.10): enganchar los
filtros con un movimiento giratorio en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
FUNCIONAMIENTO
Mandos de la Fig.11:
A = Interruptor encendido luz; posición 0: luz apagada; posición 1: luz encendida.
B = Interruptor motor; posición 0: motor apagado; posición 1-2-3: motor encendido con la primera, segunda o tercera
velocidad.
C = Luz piloto de funcionamiento del motor.
Mandos de la Fig. 12:
Botón A: interruptor encendido luz.
Botón B: interruptor encendido ON/OFF motor en la Ia velocidad.
Botón C: interruptor II velocidad.
Botón D: interruptor III velocidad.
E: piloto luminoso de funcionamiento del motor. EN DETERMINADOS MODELOS, O PILOTO LUMINOSO DE
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR (E) NO ESTÁ PRESENTE.
12
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL APARATO
Antes de realizar cualquier intervención, es necesario desconectar el producto de la red eléctrica.
Atención
Desconectar el aparato antes de proceder al mantenimiento y limpieza del mismo. El mantenimiento
periódico de su aparato es una garantía de buen funcionamiento, buen rendimiento y duración.
Atención
No respetar las instrucciones de limpieza del aparato y de los filtros puede provocar incendios. Por tanto,
es importante respetar escrupulosamente las normas de mantenimiento.
Un cuidadoso mantenimiento garantiza un buen funcio-namiento y un buen rendimiento en el tiempo.
La eliminación de los eventuales depósitos de grasa en el aparato debe ser efectuada periódicamente en base a la frecuencia
de uso (al menos cada 2 meses). Evitar el empleo de productos abrasivos o corrosivos. Para la limpieza externa de los
aparatos pintados, servirse de un paño humedecido con agua tibia y detergente neutro; para la de los aparatos de acero,
cobre o latón se aconseja el uso de productos específicos, siguiendo las instrucciones indicadas en los mismos. Para
la limpieza interna del aparato, usar un paño o pincel embebido en alcohol etílico de quemar.
Para la conservación de su aparato, le recomendamos que utilice los productos de limpieza Clearit.
La pericia de los profesionales
al servicio de los particulares
Clearit le propone productos profesionales y soluciones para el mantenimiento diario de aparatos electrodomésticos y
cocinas. Los encontrará a la venta en su distribuidor habitual, junto con una línea de productos accesorios y consumibles.
Filtros antigrasa:
Estos filtros son metálicos y deben ser lavados periódicamente en base al uso (al menos cada 2 meses). Lavar
los filtros con detergente neutro. Para quitar los filtros (Fig.3 o 4), servirse del retén correspondiente, empujándolos
hacia la parte trasera del aparato y girándolos hacia abajo hasta lograr sacarlos de sus soportes.
Filtros de carbón: Si se utiliza el aparato en versión filtrante, será necesario sustituir los filtros de carbón más
o menos cada 6 meses. Para remover los filtros de carbón proceder de la siguiente manera: removerlos con un
movimiento giratorio en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 13).
Cambiar los filtros de carbón con relación al uso, más o menos cada 6 meses.
Illuminación:
Para sustituir las lámparas de incandescencia extraer los filtros antigrasa, como arriba descrito e cambiar la lámpara/
s. Substituir con lamparas del mismo tipo.
Para sustituir las lámparas alógenas de la Fig.14, destornillar la abrazadera en sentido antihorario y sacar la bombilla.
Sustituir con lamparas del mismo tipo. ATENCIÓN: No toque el bulbo con las manos desnudas.
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO
SÍNTOMAS SOLUCIONES
La campana no funciona... Compruebe que:
• no hay un corte de corriente.
• se ha seleccionado una velocidad.
El rendimiento de la campana Compruebe que:
es insuficiente... la velocidad del motor que ha seleccionado es suficiente para la cantidad de
humo y el vapor de agua producido.
• la cocina está suficientemente ventilada para que pueda entrar aire.
• el filtro de carbono no está gastado (campana en versión reciclaje).
La campana se ha para Compruebe que:
do mientras estaba funcionando. • no hay un corte de corriente.
• no se ha activado el dispositivo de corte bipolar.
13
MAGYAR
KÖRNYEZETVÉDELEMKÖRNYEZETVÉDELEM
KÖRNYEZETVÉDELEMKÖRNYEZETVÉDELEM
KÖRNYEZETVÉDELEM
- A készülék csomagolását képezõ minden anyag újrahasznosítható. Járuljon hozzá Ön is környezetünk védelméhez, vegyen
részt az újrahasznosításban, és a feleslegessé vált csomagolóanyagot helyezze az erre a célra kihelyezett kommunális
hulladékgyûjtõbe!
- Az ön készüléke számos más újrahasznosítható anyagot is tartalmaz. Ezt a logót azért helyeztük el rajta, hogy
a használt készülék ne keveredhessen egyéb más hulladékkal. Az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvnek megfelelõen a gyártó gondoskodik készüléke
újrahasznosításáról és az újrahasznosítás legmegfelelõbb körülményeirõl. Az otthonához legközelebb esõ
használt készülék-gyûjtõhelyrõl érdeklõdjön a helyi önkormányzatnál vagy a készülék forgalmazójánál.
- Köszönjük, hogy együttmûködésével hozzájárul környezetünk védelméhez!
FIGYELEMFIGYELEM
FIGYELEMFIGYELEM
FIGYELEM
- Kérjük, õrizze meg készüléke használati utasítását! Amennyiben készülékét eladja, vagy más személy használatába
engedi, bizonyosodjon meg arról, hogy a használati utasítás is e másik személy birtokába kerül. Kérjük, a készülék
beszerelése és használata elõtt alaposan tanulmányozza át a használati utasítást, amelyben az Ön és más biztonságát szolgáló
tanácsok, elõírások találhatóak.
BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOKBIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK
BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOKBIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK
BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK
A fõzõlapon az edényeket tartó felület és az elszívó alsó pereme közötti minimális távolságnak 65 cm-nek kell lennie.
Amennyiben a fõzõlap beszerelési útmutatója nagyobb távolságot ír elõ, azt kell figyelembe venni.
Az összegyûjtött levegõt nem szabad abban a csõben elvezetni, melyet nem elektromos árammal mûködõ berendezések
füstjének elvezetésére használnak (központi fûtéssel mûködõ berendezések, fûtõtestek, bojlerek, stb.)
Az eltávolítandó levegõ elvezetésével kapcsolatban tartsa be az illetékes hatóságok elõírásait. Továbbá az eltávolítandó
levegõt nem szabad egy falban levõ nyíláson kivezetni, hacsak nem a nyílás éppen erre a célra készült.
Gondoskodjon a helyiség megfelelõ szellõzésérõl, amennyiben a légelszívó és az elektromostól eltérõ energiával mûködõ
berendezések (gázzal, olajjal, vagy szénnel üzemelõ tûzhely, stb.) egy idõben mûködnek. Az elszívó berendezés a levegõ
elvezetése miatt valóban okozhat negatív nyomást a szobában. A helyiség negatív nyomása nem haladhatja meg a 0,04
mbart, így elkerülhetõ, hogy a hõforrás eltávolítandó gázai visszaszívásra kerüljenek. Ezért a helyiséget fel kell szerelni
levegõbevezetõ nyílásokkal, melyek biztosítják a friss levegõ folyamatos beáramlását.
Ellenõrizze a “mûszaki jellemzõk” címkét, mely a berendezés belsejében került elhelyezésre;Ellenõrizze a “mûszaki jellemzõk” címkét, mely a berendezés belsejében került elhelyezésre;
Ellenõrizze a “mûszaki jellemzõk” címkét, mely a berendezés belsejében került elhelyezésre;Ellenõrizze a “mûszaki jellemzõk” címkét, mely a berendezés belsejében került elhelyezésre;
Ellenõrizze a “mûszaki jellemzõk” címkét, mely a berendezés belsejében került elhelyezésre;
ha a címkén a ( ha a címkén a (
ha a címkén a ( ha a címkén a (
ha a címkén a (
) jel látható, a következõ utasításokat kell követnie:) jel látható, a következõ utasításokat kell követnie:
) jel látható, a következõ utasításokat kell követnie:) jel látható, a következõ utasításokat kell követnie:
) jel látható, a következõ utasításokat kell követnie:
ez a berendezés olyanez a berendezés olyan
ez a berendezés olyanez a berendezés olyan
ez a berendezés olyan
technikai felépítési megoldásokat alkalmaz, melyeket a II. szigetelési osztályba kell sorolni éstechnikai felépítési megoldásokat alkalmaz, melyeket a II. szigetelési osztályba kell sorolni és
technikai felépítési megoldásokat alkalmaz, melyeket a II. szigetelési osztályba kell sorolni éstechnikai felépítési megoldásokat alkalmaz, melyeket a II. szigetelési osztályba kell sorolni és
technikai felépítési megoldásokat alkalmaz, melyeket a II. szigetelési osztályba kell sorolni és
ezért a készüléket nem szabad földelni.ezért a készüléket nem szabad földelni.
ezért a készüléket nem szabad földelni.ezért a készüléket nem szabad földelni.
ezért a készüléket nem szabad földelni.
Ellenõrizze a “mûszaki jellemzõk” címkét, mely a berendezés belsejében került elhelyezésre;Ellenõrizze a “mûszaki jellemzõk” címkét, mely a berendezés belsejében került elhelyezésre;
Ellenõrizze a “mûszaki jellemzõk” címkét, mely a berendezés belsejében került elhelyezésre;Ellenõrizze a “mûszaki jellemzõk” címkét, mely a berendezés belsejében került elhelyezésre;
Ellenõrizze a “mûszaki jellemzõk” címkét, mely a berendezés belsejében került elhelyezésre;
ha a címkén NEM jelenik meg a ( ha a címkén NEM jelenik meg a (
ha a címkén NEM jelenik meg a ( ha a címkén NEM jelenik meg a (
ha a címkén NEM jelenik meg a (
) jel, akkor a következõ utasításokat kövesse: FIGYELEM: ) jel, akkor a következõ utasításokat kövesse: FIGYELEM:
) jel, akkor a következõ utasításokat kövesse: FIGYELEM: ) jel, akkor a következõ utasításokat kövesse: FIGYELEM:
) jel, akkor a következõ utasításokat kövesse: FIGYELEM:
ezt a berendezést földelni kell.ezt a berendezést földelni kell.
ezt a berendezést földelni kell.ezt a berendezést földelni kell.
ezt a berendezést földelni kell.
Az elektromos bekötés során gyõzõdjön meg arról, hogy a foglalat földelve legyen.
Az elektromos bekötés során gyõzõdjön meg arról, hogy a feszültségi értékek megfelelnek a készülék belsejében elhelyezett
címkén leírtaknak. Ha az Ön berendezése nem rendelkezik hajlékony, nem leválasztható és dugós kábellel, vagy más olyan
eszközzel, mely biztosítja a hálózat omnipoláris szakaszolását és az érintkezések legalább 3 mm-rel való elválasztását,
akkor az olyan hálózati szakaszoló berendezésekrõl a fix bekötés során kell gondoskodni. Ha az Ön készüléke rendelkezik
erõsáramú kábellel és dugóval, akkor úgy helyezze el a készüléket, hogy a dugó hozzáférhetõ legyen.
Mielõtt bármiféle tisztításba vagy karbantartásba kezdene, mindenképpen feszültségmentesítse a berendezést.
Ezt a készüléket magánszemélyek otthoni használatára tervezték.
Tilos az elszívó alatt nyílt lángon ételt készíteni, vagy a gázrózsákat fõzõedény nélkül használni (a beszívott láng
ugyanis károsodást okozhat a készülékben).
FIGYELEM! Amennyiben a konyhát kéményhez csatlakozó fûtõtest (pl. cserépkályha) fûti,FIGYELEM! Amennyiben a konyhát kéményhez csatlakozó fûtõtest (pl. cserépkályha) fûti,
FIGYELEM! Amennyiben a konyhát kéményhez csatlakozó fûtõtest (pl. cserépkályha) fûti,FIGYELEM! Amennyiben a konyhát kéményhez csatlakozó fûtõtest (pl. cserépkályha) fûti,
FIGYELEM! Amennyiben a konyhát kéményhez csatlakozó fûtõtest (pl. cserépkályha) fûti,
az elszívót a keringetõ üzemmódban kell beszerelni. Az elszívót ne használja szûrõk nélkül!az elszívót a keringetõ üzemmódban kell beszerelni. Az elszívót ne használja szûrõk nélkül!
az elszívót a keringetõ üzemmódban kell beszerelni. Az elszívót ne használja szûrõk nélkül!az elszívót a keringetõ üzemmódban kell beszerelni. Az elszívót ne használja szûrõk nélkül!
az elszívót a keringetõ üzemmódban kell beszerelni. Az elszívót ne használja szûrõk nélkül!
Amennyiben a konyhai elszívót gázkészülékkel vagy más éghetõ anyaggal mûködõ készülékkelAmennyiben a konyhai elszívót gázkészülékkel vagy más éghetõ anyaggal mûködõ készülékkel
Amennyiben a konyhai elszívót gázkészülékkel vagy más éghetõ anyaggal mûködõ készülékkelAmennyiben a konyhai elszívót gázkészülékkel vagy más éghetõ anyaggal mûködõ készülékkel
Amennyiben a konyhai elszívót gázkészülékkel vagy más éghetõ anyaggal mûködõ készülékkel
egy idõben használja, mindenképpen gondoskodjon a helyiség megfelelõ szellõztetésérõl!egy idõben használja, mindenképpen gondoskodjon a helyiség megfelelõ szellõztetésérõl!
egy idõben használja, mindenképpen gondoskodjon a helyiség megfelelõ szellõztetésérõl!egy idõben használja, mindenképpen gondoskodjon a helyiség megfelelõ szellõztetésérõl!
egy idõben használja, mindenképpen gondoskodjon a helyiség megfelelõ szellõztetésérõl!
SERVICIO POSVENTA
Cualquier intervención en el aparato debe ser realizada por:
- tu revendedor
- o un profesional capacitado depositario de la marca.
Al llamar, provee las referencias del aparato (modelo, tipo, número de matrícula).
Estas informaciones se indican en la placa de identificación del aparato.
23
4
5
7
8
9
6
1
2
3
04307695/2N - K224fag
10
11
13
A B C D
E
12
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Groupe Brandt 9CFD66B El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para