De Dietrich FB1000E El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario
CONGELATEUR
FREEZER
DIEPVRIEZER
GEFRIERSCHRANK
CONGELADOR
F
t
N
D
E
P
MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG LIBRO DE ISTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE USO
2222740-33
FB 1000 E
SOMMAIRE
3
F
Avertissement et conseils
importants 4
A l’attention de l’utilisateur
Description de l’appareil 5
Utilisation 6
Nettoyage 6
Tableau de commande 6
Mise en service 6
Réglage de la température 6
Congélation rapide 7
Voyant d’alarme 7
Calendrier de congélation 7
Masse eutectique 7
Congélation des aliments 7
Conservation des produits surgelés 7
Décongélation 8
Fabrication de glaçons 8
Conseils 9
Conseils pour la congélation 9
Conseils pour la surgélation 9
Entretien 10
Dégivrage 10
Nettoyage périodique 10
Arrêt prolongé 10
Service après-vente et pièces de
rechange 11
A l’attention de l’installateur
Caracteristique Techniques 12
Installation 12
Emplacement 12
Branchement électrique 12
Réversibilité de la porte 12
Instructions pour l’encastrement 13
INHOUD
25
N
Waarschuwingen en belangrijke
adviezen 26
Beschrijving van het apparaat 27
Het gebruik 28
Reiniging van de binnenkant 28
Bedieningspaneel 28
In bedrijf stellen 28
Instellen van de temperatuur 28
Snelvriezen 29
Controlelampje “te warm” 29
Diepvrieskalender 29
Koude-accu 29
Invriezen van verse levensmiddelen 29
Bewaren van diepvriesproducten 29
Ontdooien van diepvriesproducten 30
IJslaatjes 30
Tips 30
Tips m.b.t. invriezen 30
Tips m.b.t. diepvriesproducten 30
Onderhoud 31
Ontdooien 31
Periodieke reiniging 31
Tijdelijk buiten gebruik stellen 31
Servicedienst en onderdelen 32
Technische gegevens 32
Installatie 32
Plaats van opstelling 32
Elektrische aansluiting 32
Wijzigen van de deurdraairichting 33
Aanwijzingen voor de geïntegreerde inbouw 33
35
N
9. De deur van het apparaat en die van de kast met
een hoek van ongeveer 90° openen. IJzer (B) in
geleider (A) aanbrengen. De deuren samen
vasthouden en de gaten aangeven zoals in de
tekening. De ijzers weghalen en gaten van Ø 2 mm
boren op een afstand van 8 mm van de buitenrand
van de deur.
Plaats het ijzer opnieuw op de geleider en bevestig
het met de bijgeleverde schroeven.
8mm
PR167
A
B
10.Voor het rechtstellen van de kastdeur kunt u
gebruik maken van de langwerpige gaten.
Tenslotte dient u te controleren of de deur van het
apparaat goed sluit.
PR168
11. Afdekking (D) op geleider (B) vastklikken.
PR167/1
D
B
36
Warnungen und
wichtige Hinwese 37
Für den Benutzer
Gerätebeschreibung 38
Gebrauch 39
Reinigung der Innenteile 39
Bedienungsblende 39
Inbetriebnahme 39
Temperatureinstellung 39
Schnellgefriervorgang 40
Alarmlampe 40
Gefrierkalender 40
Kälteakku 40
Einfrieren der frischen Lebensmitteln 40
Aufbewahrung der Tiefkühlkost 40
Auftauen 40
Eiswürfelbereitung 40
Tips 41
Tips für das Einfrieren 41
Tips für Tiefkühlkost 41
Wartung und Pflege 41
Abtauen 41
Regelmäßige Reinigung 42
Stillstandszeiten 42
Kundendienst und Ersatzteile 43
Für den Installateur
Technische Angabe 43
Installation 43
Aufstellung 43
Elektrischer Anschluß 43
Türanschlagwechsel 44
Montageanleitung für den integrierten Einbau 44
INHALT
47
E
INDICE
Advertencias y consejos
importantes 48
Descripción del aparato 49
Uso 50
Limpieza de las partes internas 50
Cuadro de mandos 50
Puesta en marcha 50
Regulación de la temperatura 50
Congelación rápida 51
Piloto de alarma 51
Calendario de productos congelados 51
Masa eutéctica 51
Congelación de alimentos frescos 51
Conservación de los alimentos congelados 51
Descongelación 51
Cubitos de hielo 52
Consejos 52
Consejos para congelación 52
Consejos para conservación de alimentos
congelados 52
Mantenimiento 53
Eliminación de la escarcha 53
Limpieza periódica 53
Períodos de inactividad 53
Qué hacer si el aparato
no funciona 54
Caracteristicas tecnicas 54
Instalación 54
Colocación 54
Conexión eléctrica 54
Reversibilidad de la puerta 55
Instrucciones para el empotramiento integral 55
48
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS
IMPORTANTES
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario
consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con
él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias. Estas
advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los demás. Le rogamos, por
lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Uso
Los frígorificos y/o congeladores domésticos están
destinados sólo a la conservación y/o congelación
de alimentos.
Los productos que hayan sido descongelados no
se tienen que volver a congelar.
Seguir atentamente las indicaciones del fabricante
para la conservación y/o congelación de los
alimentos.
En todos los aparatos de refrigeración y
congelación existen superficies que se cubren con
escarcha. Según el modelo, la escarcha puede
ser eliminada automáticamente (desescarche
automático) o manualmente. No intentar nunca
quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya
que se podría dañar irremediablemente el
evaporador. Utilizar para ello sólo el rascador de
plástico que se suministra con el aparato. Por el
mismo motivo no despegar nunca las cubetas del
hielo con un cuchillo o cualquier otro objeto
puntiagudo.
Los productos congelados colocados encima del
aparato frigorífico pueden ocasionar que se forme
agua de condensación por el frío en el espacio
vacío de la placa. Ese espacio vacío contiene
componentes electrónicos. Si el agua de
condensación moja esos componentes puede
ocurrir un cortocircuito que dañe el aparato
frigorífico. Por ese motivo no hay que colocar
productos congelados encima del aparato
frigorífico.
No colocar en el compartimiento de la baja
temperatura (congelador o conservador) bebidas
gaseosas que podrían explotar.
Nunca utilizar objetos metálicos para limpiar el
aparato; se podría dañar.
Instalación
Una vez instalado el aparato verificar que no esté
apoyado sobre el cable de alimentación.
Importante: en caso de que el cable de
alimentación se dañe, deberá ser sustituido con
un cable especial. Ambos cables pueden ser
solicitados al fabricante o al Sèrvicio de
asistencia.
Seguridad
Este aparato ha sido proyectado para ser usado
por adultos. Por lo tanto, tener cuidado que los
niños no se acerquen para jugar con él.
Es peligroso modificar o intentar modificar las
características de este aparato.
Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito
refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la
recarga deben ser efectuados exclusivamente por
personal autorizado de la empresa.
Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente
antes de efectuar cualquier operación de limpieza
o de mantenimiento (como la substitución de la
bombilla en aquellos aparatos que la tienen).
No consumir nunca los cubitos de hielo recién
sacados del congelador ya que podrían provocar
quemaduras.
Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los
desplazamientos.
Prestar la máxima atención durante las
operaciones de desplazamiento para no dañar
las partes del circuito refrigerante a fin de
evitar las posibles salidas de líquido.
Evitar la exposición prolongada del aparato a
los rayos solares.
La parte posterior del aparato debe recibir una
circulación de aire suficiente y se debe evitar
cualquier daño al circuito refrigerante.
Asistencia
Cualquier modificación que eventualmente fuese
necesaria a la instalación eléctrica doméstica para
poder instalar el aparato tiene que ser realizada
sólo por personal competente.
Para eventuales intervenciones dirigirse a un
Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir
las piezas de repuesto originales.
En caso de necesitar reparaciones no intentar
hacerlas personalmente. Las reparaciones
efectuadas por persona no competentes pueden
provocar daños. Ponerse en contacto con el
Centro de Asistencia más cercano y emplear sólo
repuestos originales.
El aparato se calienta considerablemente en la
proximidad del condensador y del compresor, por
lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular
libremente alrededor del mismo. Una ventilación
insuficiente puede causar un mal funcionamiento y
daños al aparato. Seguir cuidadosamente las
instrucciones que se dan para la instalación.
Atención: mantener las aperturas para la
ventilación libres de cualquier obstáculo.
Si el aparato es transportado en forma horizontal
es posible que el aceite contenido en el
compresor pose al circuito refrigerante. Esperar
por lo menos dos horas antes de poner en marche
el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese
al compresor.
El aparato no debe ser colocado cerca de
termosifones o cocinas a gas.
Solamente para los congeladores (excluidos los
empotrados): su mejor ubicación es el sótano.
Protección del ambiente
Este aparato no contiene en el circuito
refrigerante y en el aislamiento, gases
refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato
no debe ser eliminado junto con los
deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar
el daño del circuito refrigerante, sobre todo en
la parte posterior cerca del intercambiador.
Las informaciones sobre los centros de
recepción las suministran las autoridades
municipales.
Los materiales usados en este aparato
marcados con el símbolo son reciclables.
49
E
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1
2
3
4
5
6
Cuadro de mandos
Compartimientos para la congelación
rápida
Compartimientos para la conservación
de los alimentos congelados
50
El congelador está marcado con el simbolo , que indica que es acto para la congelación de los
alimentos frescos y para la conservación de alimentos congelados a largo plazo.
USO
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas
con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el
característico olor de nuevo y secarlas luego
cuidadosamente.
No emplear detergentes o polvos abrasivos
que podrian dañar las superficies.
1
2
3
4
5
6
Puesta en marcha
Introducir el enchufe en la toma de corriente. Girar el
mando del termostato
, en sentido horario hasta
una posición distinta de la posición «O» (parada). El
aparato se pone en marcha; se encenderá el piloto
.
El funcionamiento del aparato se interrumpe al girar
el mando en la posicíon «O».
Cuadro de mandos
Piloto indicador de funcionamiento SUPER
Interruptor NORMAL/SUPER
Piloto indicador de alarma
Piloto indicador de funcionamiento
Mando de regulación de la temperatura
Regulación de la temperatura
Para la buena conservación de los alimentos
congelados la temperatura del congelador tiene que
ser igual o inferior a -18°C.
Se aconseja, por lo tanto, girar el mando
en una
posición intermedia.
La temperatura del congelador se regula
automáticamente para la buena conservación de los
alimentos.
Si el aparato no trabaja en condiciones ambientales
normales, como con escasa ventilación, elevada o
baja temperatura ambiente y/o frecuentes aberturas
de la puerta, es necesario regularlo en la forma más
apropiada. Girar el mando
hacia los numeros más
altos para obtener temperaturas más frías o hacia los
más bajos para obtener temperaturas menos frías.
La colocación del mando se determina teniendo en
cuenta que la temperatura interna depende:
de la temperatura ambiente;
de la frecuencia de aperatura de la puerta;
de la cantidad de alimentos conservados;
de la colocación del aparato.
Conservación de los alimentos
congelados
Cuando se pone en marche el aparato, poner el
termostato en la posición intermedia y esperar por lo
menos tres horas en la posición de congelación
rápida (SUPER) antes de introducir los productos
congelados. Luego volver a colocar el aparato en la
posición de funcionamiento normal.
Si el aparato ya está puesto marcha con otros
alimentos en su interior, no es necesaria ninguna
operación especial antes de introducir los productos
congelados.
Atención
En caso de falta de corriente, los alimentos
en el congelador no sufrirán alteraciones si
la interrupción tiene una breve duración (20
horas) y si el congelador esta lleno. En todo
caso, no abrir la puerta. En el caso de que
los alimentos empiecen a descongelarse,
será necesario consumirlos rapidamente.
Para la extracción de los cajones actuar del modo
siguiente: sacar el cajón hasta el punto de tope,
luego girarlo hacia arriba (véase figura).
Congelación rápida
Pulse el interruptor
. El piloto
se encendará
(posición SUPER).
La función SUPER se puede cancelar en cualquier
momento pulsando de nuevo el interruptor
. Hecho
esto se apaga el piloto
.
Piloto de alarma
El piloto de alarma
tiene la finalidad de indicar que
la temperatura en el interior del congelador ha subido
a un nivel tal que no garantiza una buena
conservación de los alimentos (-12°C).
Cuando el aparato se pone en funcionamiento o
inicialmente cuando se introducen en él los alimentos
por congelar, este piloto permanece encendido hasta
que la temperatura no alcanza el valor necesario para
la segura conservación de dichos alimentos.
Calendario de productos
congelados
Los símbolos indican diferentes tipos de productos
congelados.
Las cifras indican el tiempo de conservación en
meses para cada tipo de producto congelado. La
validez del valor máximo o mínimo estalecido del
tiempo de conservación de los productos congelados
depende de la calidad y de la preparación de ellos
antes de ser congelados.
Congelación de alimentos frescos
Para realizar la congelación rápida de los alimentos,
si el aparato no estuviera ya funcionando, es
necesario conectarlo y predisponerlo al
funcionamiento de congelación rápida, al menos tres
horas antes de introducir en él los alimentos. En
cambio, si el aparato estuviera ya funcionando,
predisponerlo para la congelación rápida al menos 24
horas antes de introducir en él los alimentos.
Una vez metidos los alimentos en el compartimiento,
la congelación se puede considerar completada
después de 24 horas. Después de este periodo es
necesario restablecer el funcionamiento de
«conservación».
Los alimentos para congelar se colocan
en los dos compartimientos superiores.
En el primero compartimiento los productos se
pueden apilar solamente hasta la marca que se
encuentra en la celda, para impedir que haya
obstáculos en la circulación del aire.
La capacidad de congelación se indica en la
matrícula en el interior del compartimiento, abajo
a la izquierda (... kg/24 horas).
PR001c
Descongelación
Antes de utilizar los alimentos congelados, se pueden
descongelar en el refrigerador o a temperatura
ambiente, depende del tiempo disponible para la
operación.
La descongelación puede efectuarse de distintas
maneras, según el tipo de alimentos y las
dimensiones de los paquetes.
51
Masa eutéctica
Su aparado está provisto de una masa eutéctica.
La misma debe ser sacada del compartimento
congelante y puesta en la posición prevista.
En caso de interrupción de corriente, la masa
eutéctica aumenterá de unas horas la conservación
de los alimentos congelados.
E
Cubitos de hielo
El aparato está dotado de una o más cubeteras de
plástico para la producción de cubitos de hielo,
suficientes para las necesidades diarias.
Llene estas cubeteras hasta tres cuartos de su altura
para permitir la expansión del hielo.
Si el agua es particularmente rica de sales minerales
(en particular calcáreo), aconsejamos utilizar agua
mineral sin gas, con bajo contenido de sales
minerales.
Para extraer los cubitos de las cubeteras de plástico
es suficiente una leve torsión de las mismas.
Se recomienda no emplear utensilios metálicos para
despegar las cubeteras.
La carne, el pescado y la fruta se descongelan en el
compartimiento refrigerador; los pequeños pedazos
de carne o de volatería podrán cocerse aún sin
descongelarlos, pero en este caso el tiempo de
cocción será más prolongado.
Las legumbres se colocarán directamente en el agua
hirviendo; los platos preparados podrán ponerse
directamente en el horno en su envoltura de aluminio.
El horno microondas es particularmente indicado
para la descongelación de cualquier tipo de alimento
congelado o refrigerado; a tal fin, seguir las
instrucciones adjuntas al horno.
CONSEJOS
Consejos para congelación
Damos algunos consejos importantes necesarios
para obtener las máximas ventajas del proceso de
congelación:
congelar sólo alimentos de óptima calidad, frescos
y bien limpios.
Los alimentos por congelar tienen que estar
confeccionados en porciones suficientes al
consumo familiar, para que puedan utilizarse en
una sola vez.
Las confecciones pequeñas permiten una
congelación más rápida y uniforme. No hay que
olvidar que una vez descongelados, la calidad de
los alimentos se deteriora rápidamente.
Los alimentos magros se conservan mejor y más
tiempo que los grasos; la sal reduce el tiempo de
conservación.
Envolver los alimentos en bolsitas u hojas de
aluminio o polietileno previstos para este fin,
haciéndolos adherir bien a los alimentos y
cerrándolos herméticamente. De esta manera,
evitando el contacto con el aire, el color, sabor y
valor nutritivo, quedan inalterados.
No congelar de una sola vez alimentos en
cantidad superior a la indicada en la etiqueta
matricula del aparato.
Durante la congelación no añadir nuevos
alimentos para congelar y no abrir la puerta del
congelador. Nunca poner los productos para
congelar con los ya congelados, porque esto
podría causar un aumento de la temperatura de
los congelados.
No introducir en el congelador bebidas gaseosas,
ya que pueden explotar. Nunca introducir líquidos
o alimentos calientes y no llenar nunca
completamente los recipientes con tapón.
Es aconsejable indicar en cada confección, la
fecha de congelación para poder controlar el
tiempo de conservación.
Consejos para conservación de
alimentos congelados
Para utilizar de la mejor manera el congelador,
además de lo ya dicho para la congelación, es
necesario:
Las confecciones de los alimentos refrigerados
pueden colocarse indiferentemente en los cajones
según el espacio disponible.
Para limitar el calentamiento de los productos
congelados, se aconseja reducir al mínimo el
tiempo entre la adquisición y la colocación de los
productos mismos en los cajones del congelador.
Es aconsejable asegurarse de que las
confecciones de los productos congelados sean
integras; una envoltura hinchada o con rasgos de
humedad es una señal evidente de que,
previamente, el producto no ha sido mantenido a
una temperatura adecuada y ha perdido sus
características originales.
Los alimentos aún parcialmente descongelados,
no pueden congelarse otra vez, sino que tienen
que consumirse dentro de 24 horas.
No conservar los productos congelados por un
periodo superior al indicado en los envases.
Limitar al mínimo indispensable las aperturas de
la puerta del congelador y el tiempo necesario
para la colocación y el retiro de los alimentos.
No consuma ciertos productos apenas sacados
del congelador (cubitos de hielo, etc.) porque la
temperatura muy baja podria causar quemaduras.
52
53
E
Desenchufar el aparato antes de efectuar
cualquier operación.
Atención
Este aparato contiene hidrocarburos en el
circuito refrigerante; por lo tanto el
mantenimiento y la recarga deben ser
efectuados exclusivamente por personal
autorizado por la empresa.
Limpieza periódica
No utilizar nunca objectos metálicos para limpiar el
aparato porque podría ser dañado.
Limpiar el interior con agua templada y bicarbonato y
las partes exteriores esmaltadas con cera a la
silicona. Enjuagar y secar cuidadosamente.
Para garantizar un funcionamiento seguro del
frigorífico, una vez al año desmontar la rejilla del
zócalo, y con una aspiradora limpiar los canales para
el pasaje del aire.
Periodos de inactividad
Cuando el aparato no tenga que funcionar tener las
siguientes precauciones:
desenchufarlo;
sacar todos los alimentos;
eliminar la escarcha y lavar el interior y todos los
accesorios;
dejar la puerta entreabierta para facilitar la circulación
del aire en el interior a fin de evitar la formación de
olores desagradables.
Eliminación de la escarcha
En el aparato habrá que eliminar la escarcha cada
vez que se haya formado un gran espesor (de unos
4 mm), con el rascador de plástico adecuado, en
dotación con el aparato.
Durante esta operación no es necesario ni
desenchufar el aparato ni sacar los alimentos
contenidos en el compartimiento.
En el caso que se formara una espesa capa de hielo,
será necesario descongelar totalmente el aparato,
procediendo de la siguiente manera:
1. colocar el mando
en posición «
O
», o
desenchufar el aparato;
2. envolver los alimentos congelados en varias hojas
de papel de periodico y colocarlos en un lugar muy
fresco;
3. dejar la puerta abierta y introducir en el alojamiento
correspondiente el rascador de la escarcha como
prolongación del canal colocándole debajo u n
barreñito para recoger el agua (véase figura).
4. Al completar la operación, secar cuidadosamente
el congelador y conservar el rascador de la
escarcha para operaciones sucesivas.
5. Poner el mando del termóstato en la posición
deseada o volver a enchufar el aparato. Dejar que
el aparato funcione al menos dos o tres horas en la
posición «SUPER», antes de volver a introducir los
alimentos congelados.
Importante
Recomendamos no utilizar utensilios
metálicos para quitar la escarcha a fin de
evitar daños graves en le aparato.
Un aumento de temperatura de los
alimentos congelados puede disminuir
notablemente su duración de conservación.
MANTENIMIENTO
D068
54
SI ALGO NO FUNCIONA
Si el aparato presentase anomalías será oportuno
controlar:
Que esté bien enchufado y que el interruptor de la
instalación eléctrica esté conectado.
Que no haya un corte de energía eléctrica.
Que el mando del termostato se encuentre en su
posición correcta.
Si el compresor funciona sin interrupción, verificar
que el termostato no se encuentre en una posición
demasiado elevada.
Además si el aparato hace demasiado ruido verificar
que los costados no estén en contacto con muebles
que pueden causar ruidos o vibraciones y que la
unidad refrigerante no vibre.
Después de hacer las verificaciones anteriores, si la
anomalía persiste, llame al Centro de Asistencia
Técnica más cercano.
Para una asistencia inmediata es importante, al
acto de la llamada, dar la sigla del modelo y el
número de matrícula del propio aparato,
tomándolos del certificado de garantía o de la
etiqueta de la matrícula misma colocada en el
interior del compartimiento refrigerante, abajo a
la izquierda.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Los datos técnicos se indican en la placa de serie situada en el lado izquierdo dentro del aparato.
INSTALACION
En el caso que este aparato, dotado de cierre
magnético, se sustituya por un cierre automático,
aconsejamos inutilizar la cerradura de este
último, antes de deshacerse de él. Así se evitará
que los niños, jugando, puedan quedarse
encerrados dentro, con grave peligro para sus
vidas.
Colocación
Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como:
radiadores, estufas, exposición directa a los rayos del
sol, etc.
Las mejores prestaciones se obtienen con
temperaturas del ambiente entre los +18°C y los
+43°C (Clase T); +18°C y los +38°C (Clase ST);
+16°C y los +32°C (Clase N); +10°C y los +32°C
(Clase SN).
La clase del aparato es indicada en la Tarjeta
Matrícula.
Para el empotramiento y la reversibilidad de la
puerta, ver el parágrafo relativo.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la
tensión y la frecuencia indicadas en la tarjeta
matrícula, correspondan a las de la instalación
doméstica.
Se admite una oscilación de 6% sobre la tensión
nominal. Para el funcionamiento a tensiones distintas,
habrá que utilizar un autotransformador de potencia
adecuada.
Asegurarse de que la toma de corriente y el enchufe
sean compatibles entre sí sin tener que interponer
reducciones ladrones o adaptadores varios. Si fuera
necesario, cambiar la toma de la instalación de la
casa.
Importante
Es indispensable conectar el aparato a una toma
de tierra eficaz.
El enchufe del cable de alimentación está dotado de
un adecuado contacto.
Si la toma de corriente de la instalación doméstica no
estuviera conectada a tierra, conectar el aparato a
una instalación de tierra, conforme a las leyes en
vigor, consultar con un técnico especializado.
El fabricante declina toda responsabilidad en el
caso que esta norma no sea respetada.
Instrucciones para el
empotramiento integral
Dimensiones del hueco de instalación
Altura hueco 880 mm
Produndidad hueco 550 mm
Anchura hueco 560 mm
1. Es necesario además que el hueco tenga un
conducto de ventilación con estas medidas:
profundidad 50 mm
ancho 540 mm
55
E
Este aparato es conforme a las siguientes
Directivas Comunitarias:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensión) y modificaciones
sucesivas;
- 87/308 CEE 2/6/87 (Supresión de interferencias
radio) y modificaciones sucesivas;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidad
electromagnética) y modificaciones sucesivas.
Reversibilidad de la puerta
Durante el transporte la puerta del apartato está
fijada con pernos. Quitar el perno superior y inferior,
ségun el sentido de apertura de la puerta.
Atención
Completada la operación de reversibilidad de
la puerta, controlar que la junta magnética esté
adherida al mueble. Si la temperatura ambiente
es fría (por ejemplo en invierno), puede
suceder que la junta no adhiera perfectamente
al mueble.
En este caso esperar que la misma recupere
su forma natural o bien acelerar dicho proceso
calentando la parte interesada con un normal
secador de cabellos.
D163
B
A
540
50
560
550
880
PR 32
Por motivos de seguridad la ventilación debe ser
como se indica en la Fig.
Atención: mantener las aperturas para la
ventilación libres de cualquier obstáculo.
2. Empujar el aparato en el hueco de la columna
hasta que el perfil superior (A) llegue a tope con el
mueble.
A
D022
56
D132
3. Colocar a presión el cubre-juntas.
D727
C
D
4. Adosar el aparato al lado opuesto a la bisagra de
la puerta. Fijar el aparato con los 4 tornillos en
dotación. Colocar la parrilla de aireación (C) y el
cubre-bisagra (D) encajándolos a presión.
D013
BB
5. Colocar las tapas (B) sobre los extremos del perfil
y en los agujeros para la bisagra.
6. Separar las piezas A, B, C, D según se indica en la
figura.
PR266
A
B
C
D
20mm
A
50mm
PR166
7. Apoyar la guía (A) sobre la parte interior de la
puerta del mueble arriba y abajo según se indica
en la figura y marcar la posición de los agujeros
exteriores. Una vez que se hayan hecho los
agujeros, fijar la guía con los tornillos presentes en
el equipo base.
PR33/2
C
A
8. Introducir la tapa (C), presionándola hasta oír el
resorte, en la guía (A).
57
E
8mm
PR167
A
B
9. Abrir la puerta del aparato y la del mueble a 90°
aprox. Introducir la escuadrita (B) en la guía (A).
Mantener unidas la puerta del aparato y la del
mueble y marcar los agujeros según se indica en
la figura. Quitar las escuadritas y hacer unos
agujeros de 2 mm de Ø a 8 mm desde el borde
exterior de la puerta. Colocar otra vez la escuadrita
sobre la guía y fijarla con los tornillos presentes en
el equipo base.
PR168
10.En caso de que sea necesario alinear la puerta
del mueble, utilizar el juego de los agujeros de
ojal. Al término de las operaciones es preciso
controlar que la puerta del aparato esté cerrada
correctamente.
PR167/1
D
B
11. Introducir la tapa (D), presionándola hasta oír el
resorte, en la guía (B).
58
SUMÁRIO
Avertências e conselhos
importantes 59
Descrição do aparelho 60
Utilização 61
Limpeza das partes internas 61
Painel de comandos 61
Arranque 61
Regulação da temperatura 61
Botão de congelação rápida 62
Controlos luminoso vermelho de alarme 62
Calendário de congelamento 62
Massa eutéctica 62
Congelação dos alimentos 62
Conservação dos produtos précongelados 63
Descongelação 63
Produção de cubos de gelo 63
Conselhos 64
Conselhos para a congelação 64
Conselhos para a conservação dos
produtos précongelados 64
Manutenção 65
Degelamento 65
Limpeza 65
Paragem prolongada 65
Anomalias de funcionamento 66
Características Técnicas 66
Instalação 66
Colocação 66
Ligação eléctrica 66
Porta reversível 67
Instruções para encastrar 67
UTILIZAÇÃO
61
P
La temperatura se regula automáticamente y puede
ser aumentada (menos frío) girando el mando hacia
los números más bajos o bien se puede disminuir
(más frío) girándolo hacia los números más altos.
A posição correcta, de qualquer modo, deve ser
individuada considerando que a temperatura no
interior da caixa depende de vários factores, tais
como:
a temperatura ambiente;
a qualidade das provisões guardadas no aparelho;
a frequência de abertura da porta;
a colocação do refrigerador.
La posición intermedia es generalmente la más
indicada.
Arranque
Terminada a operação de limpeza, ligue a ficha à
tomada de corrente, coloque o botão do
termóstato
além da posição «O» (paragem).
A máquina está a funcionar; o controlo luminoso de
funcionamento
acende-se.
Para parar o aparelho, coloque o botão do termóstato
na posição «O».
Regulação da temperatura
A temperatura interior do congelador é regulada pelo
termostato
.
As diferentes posições entre “1” e “6” do termostato
indicam temperaturas cada vez mais frias.
Aconselhamos, no momento do acendimento, de
regular o termostato nas posições “3”: somente mais
tarde, com a experiência, podeis estabelecer qual é a
melhor posição.
Este aparelho está classificado com símbolo o que significa que está apto à congelação de produtos
frescos ou ao armazenamento de produtos congelados e à produção de cubos de gelo.
Limpeza das partes internas
Estando o aparelho convenientemente instalado,
antes de o utilizar, aconselhamos a sua limpeza
cuidadosa com água tépida e sabão neutro para
retirar o cheiro característico do "novo".
Não utilize detergentes ou pós abrasivos,
que podem danificar os acabamentos.
Enxague e seque cuidadosamente.
Painel de comandos
Botão de congelação rápida
Controlo luminoso de congelação rápida
Controlo luminoso de alarme
Controlo luminoso de funcionamento
Botão do termostato
1
2
3
4
5
6
Service Consommateurs Brandt
BP 9526 - 95069 Cergy Pontoise Cedex - France
Tél: +33 (0) 825 06 16 01
Brandt Appliances - 7 rue Henri Becquerel
92854 Rueil-Malmaison cedex - France
S.A.S. au capital de 10 000 000 Euros - RCS Nanterre B 440 302 347
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

De Dietrich FB1000E El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario