Craftsman 917.387461 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantia ......................................................... 18
Reglas de Seguridad ................................ 18-19
Especificaciones del Producto ....................... 20
Montaje / Pre-Operacion ............................... 22
Operacion ................................................. 23-26
Mantenimiento .......................................... 27-29
Programa de Mantenimiento ......................... 27
Servicio y Adjustes ................................... 30-31
Almacenamiento ....................................... 31-32
Identificacion de problemas ...................... 32-33
Partes de repuesto .................................. 34-39
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTiA LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine segt3n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
dueSo, Sears reparara gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia solo se aplica
por noventa (90) dias a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesarias debido al abuse o a la negligencia del operador, incluyendose a los
cigQefiales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segOn las instrucciones que se
incluyen en el manual del duefio.
El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de
Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantla se aplica solamente mientras el
producto este en use en los Estados Unidos.
Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, y puede que tambien tenga otros derechos
que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manes y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
,d_Busque este simbolo que se_ala las precau-
clones de seguridad de importancia. Quiere
decir- iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_#_DVERTENClA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque per accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_ADVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relatives de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimiente
u otros dafios reproductivos. Lavar las manos
despu6s de manipularlos.
_I_PRECAUCI(3N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de cancer y defectos al
nacimiento u otros da_os reproductivos.
,I_PRECAUCI6N: El silenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre extremadamente
calientes durante la operaci6n y siguen siendo
calientes despues de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas areas.
18
I. OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuales
de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mantengaso
siempre Iojos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que esten familiarizadas con las
instrucciones operen la maquina.
Despeje el aroa de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchillas.
Aseg_rese que el aroa no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la maquina si
alguien entra en el aroa.
No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos
s61idos.
No tire de la segadora hacia atras a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detras antes y
mientras que se mueve hacia atras.
Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando
so pasa por suporficios de grava.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refierase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use _nicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, caries o caminos de
grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas esten completamente paradas
antes de remover el recoptor de hierba.
Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
No opere la maquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
este mojada. Aseg_rese siempre de tenor
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n on
las segadoras que Io tienen antes de poner
on marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averia.
Siempre use galas de seguridad o anteojos
con protecci6n latoral cuando opere la sega-
dora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mas frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caldas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si so
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a traves de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direccion en las cuestas.
Renueva todos los objetos extrafios, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstaculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
traccion en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
III. NINOS
Se pueden producir accidentes tragicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los nifios. A menudo, los nifios so sienten
atraidos por la maquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los nifios van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por eltima vez.
Mantenga a los nifios alejados del aroa de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Este alerta y apague la maquina si hay niSos
que entran al area.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atras y hacia abajo para verificar si hay
niSos pequeSos.
Nunca permita que los niSos operen la ma-
quina.
Tonga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, arboles u otros objetos que pueden
interforir con su linea de visi6n.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
lina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quitar el tapon de la gasolina o aSadir
carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfrie antes de repostar la
gasolina.
19
Nunca repostar la maquina al interior de un
local.
Nunca guardar la maquina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos.
Nunca Ilenar contenedores en un vehiculo,
en un camion o caravana con un forro de
plastico. Colocar siempre los contenedores
en el suelo lejos de su vehiculo antes de
Ilenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina
del cami6n o caravana y repostar en el suelo.
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor portatil, mas bien que con
una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo
del deposito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
Si el carburante cae en la repa que se Ileva,
cambiarsela inmediatamente.
Nunca Ilenar en exceso el dep6site de
carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro.
V. SERVIClO
Nunca haga funcionar una maquina dentro
de un area cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor este en marcha. Desconecte el
cable de la bujia, y mantengalo a cierta
distancia de esta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la maquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la maquina se enfrie antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Reparelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ningQn caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor esta en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, dafios y deterioro,
que pueden exponer las partes en mov-
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
pot el fabricante.
Las cuchillas de la segadora estan afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectQa mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
NOmero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasotina: 1.5 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujia (Abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El ntJmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n_mero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
20
Acuerdos de Proteccibn para la Reparacion
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® esta diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Proteccion para
la Reparacion y protegese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparacion.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustitucion del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda r_pida por tel6fono- soporte tele-
f6nico por parte de un tecnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y ademas una programaci6n sobre los a
reglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en la reparacion, que tienen
acceso a mas de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos a_os. iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tener
mas informacion, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn Sears
Para la instalacion profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. Tambien estan disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
_/__ DESVIADOR
DE RECORTES
PAPA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
\
\
RECOREDOR
PAPA
SEGADOPAS
CON DESCARGA
TRASEPA
ESTABILI-
ZADORES
RECOREDOR
PARA
SEGADOPAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES FILTROS DE AIRE BUJ[AS
q l '--
ADAFrAI_RES ACEB_
CORREAS CUCHILLAS DE CUCHILLA RUEDAS DEL MOTOR
21
Lea estas instrucciones y este manual comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
fabrica con la excepci6n de aquellas partes que
se dejaron sin montar pot razones de envio.
Todas las partes como las tuercas, las arande-
las, los pernos, etc., que son necesaras para
completar el montaje ban sido colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los articulos de ferreteria que
se monten tienen que ser apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de carton y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la curia entre el mango superior y el
inferior, y la cura que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de carton y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o darar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la secci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posicion para segar.
2. Remueva la cura protectora, levante la sec-
ci6n del mango superior hasta su lugar en
el mango inferior, y apriete ambas manillas
del mango.
3. Remueva la curia del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
segOn le acemode para segar. Refierase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
Barra de control que la presencia del operador
Mango superior
Mango Inferior
LEVANTAR
Posici6n
para segar
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acelchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, refierase a "PARA CONVERIR LA
SEGADORA" en la seccion de Operacion de
este manual.
22
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
A'rrENCI(_N O MOTOR MOTOR RAPIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJO8
Barra de control que exige
la presencia del operador
Mani!la del mango
Tapa del deposito
de la gasolina
Cord6n Filtro de aire
arrancador
Tapa del deposito
de aceite del
motor con varilla
Cebador
Silenciador
Ajustador de
la rueda (en
cada rueda)
Protecci6n
contra la
descarga
Caja
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatorias, Sears, cumplen con
los estandares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Sueltela para parar el motor.
Cordon arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
Cebador - bembea combustible adicional
desde el carburador al cilindre para use cuando
se necesita hacer arrancar un motor fr[o.
23
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extra_os dentro de
sus ojos, Io que puede producir
da_os graves en estos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se establecio en la fa-
brica para un rendimiento optimo. La velocidad
no se puede ajustar.
_NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCION: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningQn motivo trate de eliminar
la funcion del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor esta funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
este detras del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posicion del medio es la mejor para la mayoria
de los cespedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la
rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que
se acomode a sus requisitos. AsegQrese que
todas las ruedas queden igualmente ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa estan
insertadas en el agujero del mango. Tambien,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per-
miten que el mango pueda ser movido entre las
oreias de la placa.
PALANCAHAClA ATRAS
PARABAJAR EL CORTACESPED
PALANCA HAClA ADELANTE
PARA LEVANTAR EL CORTACESPED
Orejas
de la
placa
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora es enviada para usarse como
acolchadora. Para convertirla a una operaci6n
de ensacado o de descarga:
Levante la protecci6n contra la descarga y
remueva la plancha acolchadora.
Ahora la segadora se puede usar con
descarga lateral o se le puede adjuntar el
recogedor de cesped opcional.
Para volver a la operaci6n de acolchamiento
simplemente vuelva a instalar la plancha
acolchadora segQn se muestra.
_1_PRECAUCI(3N: No haga funcionar la sega-
dora sin la proteccion contra la descarga, el
recogedor de cesped o la plancha acolchadora
aprobados, en su lugar.
Abra la protecci6n
contra la descarga
Abertura del
bastidor
Ganchos
Oregas
Varilla de articulaci6n
24
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora rue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual.
_PRECAUCI(_N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. AsegQrese que la segadora este nivelada.
2. Remueva lavarila medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVlSO: El terraplen inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de
aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
linea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite m&s a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su-
cias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los primeros 30 dlas.
,d_PRECAUCI_N: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
_ilLPRECAUCI6N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dias o mas. Vac[e el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hagalo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las ]nstrucciones Para El Almacenamiento
para mas informacion. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir dafios permanentes.
Jpadel
rellenador
de gasolina
Tapa del
deposito
de aceite
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVlSO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequefia de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normal-
mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador rapidamente.
No permita que el cordon arrancador se
devuelva abruptamente.
AVISO: En climas mas frios puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En cli-
mas mas calurosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita los pasos del cebado.
25
_NSEJOS PAPA SEGAR
PRECAUCI6N: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden daSar su
segadora y anular su garanfia.
Bajo ciertas condiciones, tal como cesped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de cesped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el area
pot segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del cesped y para la
mayoria de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de RAPIDO.
Si las segadoras de descarga lateral cortan
en una direcci6n contraria alas manillas del
reloj, si se empieza en la parte de afuera
del area que se va a cortar, se repartiran los
recortes del cesped en forma mas pareja y
el motor se cargara menos. Para evitar que
los recortes caigan en los senderos, en las
flores, etc., haga los primeros cortes en la
direccion de las manillas del reloj.
Los poros en los recogedores de cesped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudaran menos
cesped. Para evitar esto, rocie el recogedor
con la manguera de agua, regularmente, y
dejelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de cesped y paja. Esto ayudara el flujo del
aire del motor y extendera su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de cesped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo que
si se caen en el cesped se van a dispesar
entre este y no se van a notar. Tambien, el
cesped acolchado se va a deshacer rapidam-
ente entregando substancias nutritivas para
el cesped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) mas alta, pues asi se
obtendra la mejor accion de recorte de las
cuchillas.
Evite cortar el cesped cuando este mojado.
El cesped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hora este se ha
secado y el area recien cortada no quedara
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que esta corte solamente el tercio superior
de las hojas de cesped. En el caso de que el
cesped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de cesped.
Para un cesped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
Ciertos tipos de cesped y sus condiciones
pueden exigir que un &rea tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la proxima
semana. Esto evitara que el cesped se
enrede y cambie de direccion.
26
PROGRAMA DE ANTES :)ESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL
DE CADA DE CADA 10 25 HORAS O 100 ALMACE-
MANTENIMIENTO uso uso HORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO
Rov,sa,s,.oy.u,o,oOoros.oo,,os
Limpiar/tnspeccionar el Recogedor de Cesped *
Controlar los Neumaficos _,
Controlar las Ruedas Mortices ***
Limpiar la ,egadora .... _
_ impiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n ***
Revisar las Correas y las PoJeas Impulsadas *** _v
Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
Lubricaci6n
Limpiar / Recargar la Bateda ** _
Revisar el nivet del Aceite
_ Cambiar el Aceite del motor _r 2
Limpiar el Filtro de Aire
_ Inspeccionar et Silenciador
Cambiar la Bujia _1_
R Cambiar el Cartucho de Papel de1 Filtro de Aire _1_
Vaciar el sistema del carburante .J
o a_adir un estabilizador de carburanle.
V
* (si viene equipado) 1 - Cambiar rn_s a menudo cuando se opere bajo capga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
** Segadoras con Amanque Eldctdco 2 - Dar servicio m_s a rnenudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Propulsor 3 - Cambie las cuchillas m_s a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** U_lizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar pot 48 horas al fin de la temporada.
debajo de la cubierta del cortac_ped 5 - Y despu6s de 5 horas de funcionamiento,
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
articulos que ban estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segQn las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periodica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estacion comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla esta desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mas.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel de] aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACI(3N
Mantenga la unidad bien lubricada,,
(vea la TABLA DE LUBRICAClON ).
TABLA DE LUBRICACI()N
(_) Aceite del motor
(_) Puntal
de resorte
del freno
Clavija de
la articulacion
de la
proteccion de
descarga
(_ Ajustador
de la rueda
_ Rocie el lubricante
@ Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
27
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden daSar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden daSar alas Ilantas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o daSada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con _sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegQrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer-
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla
y revise el cubo interior de la ranura del
adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que
estar en buenas condiciones para que funcione
en forma adecuada. Cambie el adaptador si
esta daSado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigueSal del motor. Aseg0rese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigue-
5al esten alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
3. AsegQrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) este
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigueSal.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girandolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsion para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos solo con pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
Adaptador de la cuchilla
Ranura.
Arandela de
seguridad
Cuchilla
Chavetero del
ciguenal
\ Arandela
Perno
de la /
cuchilla Borde de salida
gu_nal
Adaptadorde la cuchilla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, aseg0rese de que quede
balanceada.
Se tiene que tener cuidado de mantenerla
balanceada. Una cuchilla que no esta bal-
anceada va a producir eventualmente daSo en
la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadera. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clave recto
expuesto. Ponga el agujere central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla esta balanceada debe permanecer
en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que esta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE ClaSPED
(Si comprado como accesorio)
El recogedor de cesped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de cesped a menudo
para verificar siesta daSado o deteriorado.
Se va a desgastar con el use normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. De el nQmero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL
de servicio API. Seleccione la calidad de visco-
sidad SAE segQn su temperatura de operaci6n
esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
28
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frio, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° R Revise el nivel del aceite del motor mas a
menudo, para evitar un posible dafio en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operacion o por Io menos una vez al aro si la
segadora se utiliza menos 25 horas el aro.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de
arrancar el motor y despues de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar
el aceite, drene el tanque de combustible hacien-
do correr el motor hasta que el tanque este vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
pongalo de modo que no pueda entrar en
contacto con esta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
dejela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente idoneo. Mueva la
segadora de atras para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
Envase
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, par&ndose a intervalos regulares para
controlar el nivel del aceite con la varilla.
6. Parar de aradir aceite cuando se alcanza la
serial de Ileno (FULL) en la vari]la. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
7. ContinQe agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumar& pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. AsegOrese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a
esta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al aro o
tras 100 horas de funcionamiento, mas a menu-
do si se utiliza en condiciones de suciedad y
polvo particulares. No lave el filtro de aire. 29
PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remueva el filtro de aire girandolo en el
sentido contrario en que giran las manillas
del reloj, hasta el tope, y retirelo del collar.
2. Remueva el filtro de la parte interior de la
cubierta.
3. Limpie la parte interior de la cubierta y el
collar para remover toda acumulaci6n de
mugre.
4. Inserte el filtro nuevo en la cubierta.
5. Ponga la cubierta del filtro de aire dentro
del collar alineando la oreja con la ranura.
6. Empuje la cubierta hacia adentro y girela
en el sentido de las mani!las del reloj para
apretarla.
Collar Abrazadera GIRE EN EL SENTIDO
_'ONTRARIO A LAS
MANILLAS
DEL
RELOJ
PAPA
REMOVER
Ranura
Filtro de aire
Cubierta del
filtro de aire
GIRE EN EL
ENTIDO DE
LAS MANILLAS
DEL RELOJ PARA APRETAR
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador siesta
corroido puede producir un peligro de incendio
y/o daro.
BUJiA
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" seccion
de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Limpie
la parte de abajo de su segadora despues de
cada uso.
_ilLPRECAUCI(3N: Desconecte el alambre de
la bujia y pongalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.
Haga descansar la segadora en su lado.
AsegOrese que el flltro de aire y que el car-
burador queden mirando hacia arriba. Limpie
la parte inferior de su segadora raspandola
para remover la acumulaci6n de cesped y
basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona mas caliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos
que el sistema electrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador esten tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duracion de este.
_.DVERTENClA:Paraevitarlesi6nesserias,
antesdedarcalquierservicoodehacer
ajustes:
1. Sueltelabarradecontrolypareelmotor.
2. AsegOresequelacuchillayquetodaslas
partesmoviblessehayandetenidocomple-
tamente.
3. Desconecteelalambredelabujiayp6n-
galoendondenopuedaentrarencontacto
conesta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se dafia el desviador
debe cambiarse.
PROTECCION CONTRA LA DESCARGA
Se proporciona una protecci6n contra la des-
carga, adjunta a la abertura de descarga de su
segadora, para evitar la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la abertura de
descarga, en la posici6n en donde se encuen-
tra el operador. Si se dafia la protecci6n contra
la descarga debe cambiarse.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posici6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior estan fuera del centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s)
el asegurar el (los) cable(s) al mango infe-
rior.
2. Remueva Ins clavijas de horquilla de la
ciavija de montaje del puntal del mango.
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
4. Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango.
5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla por
encima de las clavijas de montaje.
6. Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior.
APRIETE
'_ PARA AJUSTE
_ Mango inferior _ .[_
I_H 0=PuntalClavijade m°ntaje_ ]
jL"_del mango Clavijade horquiila i i
Posici6n
I
I
I
I
I
Clavija
de
Clavi
montaje POSICION BAJA
Puntal
Posici6n r--<_
/
segar /
/
/ /
/
/ /
I I
I
Igo
POSICION ALTA
\
Mango
GIRAR
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la fa-
brica. No trate de aumentar la velocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor esta funcionando demasiado
rapido o demasiado lento, Ileve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
30
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo
no ajustable para controlar la mezcla. Si su
motor no est& funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
del carburador, Ileve su segadora a contacto
con su centre de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado para repararla y/o
ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha side ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad per sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste,contacto con su
centro de servicio Sears o con un otto centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar por 30 dias o mas.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora per cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guardela en un &rea limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en
la secci6n de Mantenimento de este manual).
2. Lubriquela segQn se muestra en la seccion
de Mantenimento de este manual.
3. AsegQrese de que todas las tuercas y
clavijas y redes los pernos y tornillos esten
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estan dafiadas, quebradas o desgastadas.
Cambielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que esten
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
NOTA: El mango superior tiene un soporte
"contra-dobla" situado en el lado derecho
del mango. Este soporte evita que el mango
superior doble hacia adelante, Io cual ayuda
a proteger 61(los) cable(s) de control contra
cualquier daSo.
1. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre si hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego muevalo hacia adelante.
2. Suelte los pernos de montaje del mango
superior Io suficiente come para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia arras.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegOrese que
Io doble segOn se muestra o purde dafiar los
cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posicion de almacenamiento, el mango
inferior automaticamente se asegurara en la
posici6n para segar.
APRIETE i
PARADOBLAR_
Mangoinferior _- I
f
Barra de control que
exige lap
operador
Mango
Posici6n
para segar
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
come el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
31
Vaciar el deposito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejandolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima tempo-
rada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de depositos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se esta usando estabilizador de
combustible.
ACEtTE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la seccion de Mantenimento de este
manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujia.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidacion y/o la mugre en
su gasolina producir&n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plastico. El plastico no puede respirar, Io
que permite la formacion de condensaci6n,
Io que producira la oxidacion de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
_ILPRECAUClON: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarla en algOn recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la seccibn apropiada en el manual amenos que
este dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA
No arranca 1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posicion suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. Valvula del combustible (si equ-
ipada) esta en la posicion OFE
11. Bateria debi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la baterla (si equipada).
CORRECCI6N
1. Limpie/cambie el flltro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchi!la.
8. Presione ]a barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la valvula del combustible
a la posicion ON.
11. Cague la bateria.
12. Conecte la bater[a al motor.
32
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS -Vea la seccibn apropiada en el manual amenos que
este dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSAPROBLEMA
Falta de
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibracion
excesiva
Cordbn
arrancador
dificil de tirar
Recogedorde
c_sped no se
Ilena(siviene
equipado)
Dificil de
empujar
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. AItura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rapida.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. AItura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Cigue_al del motor doblado.
1. El freno del volante del motor
esta aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. Cigue_al del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el cesped.
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1. El cesped esta demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastrandose en el cesped.
3. Recogedor de cesped
demasiado Ileno.
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
CORRECCION
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el flltro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido mas lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el cesped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve la altura de corte.
2, Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de cesped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar mas alto.
3. Vacie el recogedor de cesped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
33
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.044500
40O
135
182 19
120
186
O-370K
900
27911£
125
126 101
151A
42
'_ 306
36

Transcripción de documentos

Garantia ......................................................... 18 Reglas de Seguridad ................................ 18-19 Especificaciones del Producto ....................... 20 Montaje / Pre-Operacion ............................... 22 Operacion ................................................. 23-26 Mantenimiento .......................................... 27-29 GARANTiA Programa de Mantenimiento ......................... 27 Servicio y Adjustes ................................... 30-31 Almacenamiento ....................................... 31-32 Identificacion de problemas ...................... 32-33 Partes de repuesto .................................. 34-39 Servicio Sears .................................. Contratapa LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine segt3n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del dueSo, Sears reparara gratis todo defecto en el material y la mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia solo se aplica por noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. Esta Garantia no cubre: • Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Reparaciones necesarias debido al abuse o a la negligencia del operador, incluyendose a los cigQefiales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segOn las instrucciones que se incluyen en el manual del duefio. El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantla se aplica solamente mientras el producto este en use en los Estados Unidos. Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, y puede que tambien tenga otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manes y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. ,d_Busque este simbolo clones de seguridad de decir- iiiATENCION!!! SU SEGURIDAD ESTA que se_ala las precauimportancia. Quiere iiiESTE ALERTO!!! COMPROMETIDA. _#_DVERTENClA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque per accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _ADVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relatives de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiente u otros dafios reproductivos. Lavar las manos despu6s de manipularlos. _I_PRECAUCI(3N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos. ,I_PRECAUCI6N: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despues de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas areas. 18 I. OPERACION • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mantengaso siempre Iojos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que esten familiarizadas con las instrucciones operen la maquina. • Despeje el aroa de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas. • Aseg_rese que el aroa no se hallen personas, antes de segar. Pare la maquina si alguien entra en el aroa. • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos. • No tire de la segadora hacia atras a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detras antes y mientras que se mueve hacia atras. • Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando so pasa por suporficios de grava. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de c_sped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refierase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use _nicamente accesorios aprobados por el fabricante. • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, caries o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas esten completamente paradas antes de remover el recoptor de hierba. • Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial. • No opere la maquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba este mojada. Aseg_rese siempre de tenor buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n on las segadoras que Io tienen antes de poner on marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averia. • Siempre use galas de seguridad o anteojos con protecci6n latoral cuando opere la segadora. II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con mas frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caldas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si so siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a traves de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direccion en las cuestas. • Renueva todos los objetos extrafios, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstaculos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la traccion en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. III. NINOS Se pueden producir accidentes tragicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los nifios. A menudo, los nifios so sienten atraidos por la maquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los nifios van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por eltima vez. • Mantenga a los nifios alejados del aroa de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Este alerta y apague la maquina si hay niSos que entran al area. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atras y hacia abajo para verificar si hay niSos pequeSos. • Nunca permita que los niSos operen la maquina. • Tonga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, arboles u otros objetos que pueden interforir con su linea de visi6n. IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Usar solo un contenedor apropiado. • Nunca quitar el tapon de la gasolina o aSadir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfrie antes de repostar la gasolina. 19 • Nunca repostar la maquina al interior de un local. • Nunca guardar la maquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos. • Nunca Ilenar contenedores en un vehiculo, en un camion o caravana con un forro de plastico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehiculo antes de Ilenar. • Quitar equipos que funcionan con gasolina del cami6n o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor portatil, mas bien que con una tobera de gasolina. • Mantener la tobera en contacto con el bordo del deposito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. • Si el carburante cae en la repa que se Ileva, cambiarsela inmediatamente. • Nunca Ilenar en exceso el dep6site de carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y apretar de modo seguro. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. • Mantenga la maquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la maquina se enfrie antes de almacenarla. • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Reparelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. • En ningQn caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor esta en marcha. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, dafios y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas pot el fabricante. • Las cuchillas de la segadora estan afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectQa mantenimiento sobre las mismas. • No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. • Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. V. SERVIClO • Nunca haga funcionar una maquina dentro de un area cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor este en marcha. Desconecte el cable de la bujia, y mantengalo a cierta distancia de esta para prevenir un arranque accidental. NOmero Fecha de Serie: de Compra: Capacidad y Tipo de Gasotina: Tipo de Aceite Capacidad de Aceite: Bujia (Abertura: Torsi6n (API SG-SL): .030") del Perno de la Cuchilla: 1.5 Cuartos (Regular SAE 30 (Sobre sin Plomo) 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas Champion RJ19LM o J19LM 35-40 ft. Ibs. • El ntJmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n_mero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. 20 Acuerdos de Proteccibn Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® esta diseSado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aSos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. para la Reparacion • Ayuda r_pida por tel6fono- soporte telef6nico por parte de un tecnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademas una programaci6n sobre los a reglos mas convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionales en la reparacion, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos a_os. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener mas informacion, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn Sears Para la instalacion profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a 1-800-4-MY-HOME®. Compre ahora un Acuerdo de Proteccion para la Reparacion y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparacion. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustitucion del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Tambien estan disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DE RECORTES PAPA SEGADORAS CON DESCARGA DESVIADOR TRASERA _/__ \ ESTABILIZADORES RECOREDOR PARA SEGADOPAS CON DESCARGA LATERAL RECOREDOR PAPA SEGADOPAS CON DESCARGA TRASEPA \ MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA SILENCIADORES FILTROS DE AIRE q l CORREAS CUCHILLAS ADAFrAI_RES DE CUCHILLA 21 RUEDAS BUJ[AS '-ACEB_ DEL MOTOR COMO Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o darar los cables de control. 1. Levante los mangos hasta que la secci6n del mango inferior se asegure en su lugar, en la posicion para segar. 2. Remueva la cura protectora, levante la secci6n del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango. 3. Remueva la curia del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. El mango de la segadora puede ajustarse segOn le acemode para segar. Refierase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Su segadora nueva ha sido montada en la fabrica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar pot razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesaras para completar el montaje ban sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de carton y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la curia entre el mango superior y el inferior, y la cura que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de carton y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales. Barra de control que la presencia del operador Mango superior Mango Inferior LEVANTAR Posici6n para segar PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acelchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refierase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA" en la seccion de Operacion de este manual. 22 FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada producto. Aprenda y comprenda sus significados. A'rrENCI(_N O MOTOR MOTOR ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO RAPIDO LENTO ESTRANGU LACION con el COMACEITE PELIGRO, GUARDE LAS BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJO8 Barra de control que exige la presencia del operador Mani!la del mango Tapa del deposito de la gasolina Cord6n arrancador Filtro de aire Cebador Tapa del deposito de aceite del motor con varilla Silenciador Ajustador de la rueda (en cada rueda) Protecci6n contra la descarga Caja IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los estandares Product Safety Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando. Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Sueltela para parar el motor. 23 Cordon arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Cebador - bembea combustible adicional desde el carburador al cilindre para use cuando se necesita hacer arrancar un motor fr[o. PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora es enviada para usarse como acolchadora. Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga: • Levante la protecci6n contra la descarga y remueva la plancha acolchadora. • Ahora la segadora se puede usar con descarga lateral o se le puede adjuntar el recogedor de cesped opcional. • Para volver a la operaci6n de acolchamiento simplemente vuelva a instalar la plancha acolchadora segQn se muestra. _1_PRECAUCI(3N: No haga funcionar la segadora sin la proteccion contra la descarga, el recogedor de cesped o la plancha acolchadora aprobados, en su lugar. La operaci6n de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extra_os dentro de sus ojos, Io que puede producir da_os graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se establecio en la fabrica para un rendimiento optimo. La velocidad no se puede ajustar. Abra la protecci6n contra la descarga _NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCION: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningQn motivo trate de eliminar la funcion del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador este detras del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. Abertura del bastidor Ganchos PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posicion del medio es la mejor para la mayoria de los cespedes. • Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. AsegQrese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVISO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa estan insertadas en el agujero del mango. Tambien, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las oreias de la placa. PALANCA HAClA ATRAS PARABAJAR EL CORTACESPED Oregas Varilla de articulaci6n Orejas de la placa PALANCA HAClA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACESPED 24 ANTES DE HACER MOTOR ARRANCAR EL _ilLPRECAUCI6N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o mas. Vac[e el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hagalo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las ]nstrucciones Para El Almacenamiento para mas informacion. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir dafios permanentes. AGREGUE ACEITE Su segadora rue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _PRECAUCI(_N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumara pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. AsegQrese que la segadora este nivelada. 2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor. AVlSO: El terraplen inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. AI cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la linea de Ileno en la varilla medidora de nivel. • Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite m&s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. Jpa del rellenador de gasolina AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dlas. ,d_PRECAUCI_N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. Tapa del deposito de aceite PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVlSO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequefia de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. 1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rapidamente. No permita que el cordon arrancador se devuelva abruptamente. AVISO: En climas mas frios puede que sea necesario repetir los pasos del cebado. En climas mas calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. 25 _NSEJOS PAPA SEGAR PRECAUCI6N: No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden daSar su segadora y anular su garanfia. • Bajo ciertas condiciones, tal como cesped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el area pot segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del cesped y para la mayoria de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de RAPIDO. • Si las segadoras de descarga lateral cortan en una direcci6n contraria alas manillas del reloj, si se empieza en la parte de afuera del area que se va a cortar, se repartiran los recortes del cesped en forma mas pareja y el motor se cargara menos. Para evitar que los recortes caigan en los senderos, en las flores, etc., haga los primeros cortes en la direccion de las manillas del reloj. • Los poros en los recogedores de cesped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudaran menos cesped. Para evitar esto, rocie el recogedor con la manguera de agua, regularmente, y dejelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de cesped y paja. Esto ayudara el flujo del aire del motor y extendera su duraci6n. CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cesped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el cesped se van a dispesar entre este y no se van a notar. Tambien, el cesped acolchado se va a deshacer rapidamente entregando substancias nutritivas para el cesped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) mas alta, pues asi se obtendra la mejor accion de recorte de las cuchillas. • Evite cortar el cesped cuando este mojado. El cesped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el cesped es temprano en la tarde. A esa hora este se ha secado y el area recien cortada no quedara expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que esta corte solamente el tercio superior de las hojas de cesped. En el caso de que el cesped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Para un cesped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Ciertos tipos de cesped y sus condiciones pueden exigir que un &rea tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la proxima semana. Esto evitara que el cesped se enrede y cambie de direccion. 26 PROGRAMA DE ANTES DE CADA uso MANTENIMIENTO :)ESPUES DE CADA uso CADA 10 HORAS CADA CADA 25 HORAS O 100 TEMPORADA HORAS ANTES DEL ALMACENAMIENTO Rov,sa, s,.oy.u,o,oOoros.oo,,os Limpiar/tnspeccionar Controlar el Recogedor Controlar Ruedas .... Mortices Limpiar la las ,egadora _ de Cesped * los Neumaficos _, *** _ impiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n Revisar las Correas y las PoJeas Impulsadas *** *** _v Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla Lubricaci6n Limpiar / Recargar la Bateda ** _ Revisar el nivet del Aceite _ Cambiar el Aceite del motor _r 2 Limpiar el Filtro de Aire _ Inspeccionar et Silenciador Cambiar la Bujia R Cambiar el Cartucho _1_ de Papel de1 Filtro de Aire _1_ Vaciar el sistema del carburante o a_adir un estabilizador de carburanle. * (si viene equipado) ** Segadoras con Amanque Eldctdco *** Segadoras con Poder Propulsor **** U_lizar una rasqueta para limpiar debajo de la cubierta del cortac_ped 1 2 3 4 5- .J V Cambiar rn_s a menudo cuando se opere bajo capga pesada o en ambientes con altas temperaturas. Dar servicio m_s a rnenudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. Cambie las cuchillas m_s a menudo cuando siegue en terreno arenoso. Cargar pot 48 horas al fin de la temporada. Y despu6s de 5 horas de funcionamiento, RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los articulos que ban estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segQn las instrucciones descritas en este manual. TABLA DE LUBRICACI()N (_) Aceite del motor Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periodica para poder mantener su unidad adecuadamente. (_) Puntal de resorte del freno AI menos una vez cada estacion comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. Clavija de la articulacion de la proteccion de descarga • Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla esta desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. (_ Ajustador de la rueda _ Rocie el lubricante @ Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento ANTES DE CADA USO • Revise el nivel de] aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. LUBRICACI(3N Mantenga la unidad bien lubricada,, (vea la TABLA DE LUBRICAClON ). 27 SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. Chavetero del ciguenal Adaptador de la cuchilla Ranura. Arandela de seguridad Cuchilla LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden daSar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daSar alas Ilantas. \ Arandela Perno de la / cuchilla Borde de salida CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o daSada. PARA REMOVER LA CUCHILLA gu_nal Adaptador de la cuchilla PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, aseg0rese de que quede balanceada. 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. AsegQrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferreteria adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si esta daSado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no esta balanceada va a producir eventualmente daSo en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadera. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clave recto expuesto. Ponga el agujere central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla esta balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que esta quede balanceada. RECOGEDOR DE ClaSPED (Si comprado como accesorio) • El recogedor de cesped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de cesped a menudo para verificar siesta daSado o deteriorado. Se va a desgastar con el use normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cambielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. De el nQmero del modelo de la segadora cuando Io ordene. 1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigueSal del motor. Aseg0rese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigue5al esten alineados. 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 3. AsegQrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) este hacia arriba hacia el motor. 4. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueSal. 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girandolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsion para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos solo con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. MOTOR LUBRICACION Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segQn su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE 28 AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° R Revise el nivel del aceite del motor mas a menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues de 25 horas de operacion o por Io menos una vez al aro si la segadora se utiliza menos 25 horas el aro. Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despues de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque este vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujia y pongalo de modo que no pueda entrar en contacto con esta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; dejela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de cesped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente idoneo. Mueva la segadora de atras para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. Envase 4. PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Remueva el filtro de aire girandolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj, hasta el tope, y retirelo del collar. Remueva el filtro de la parte interior de la cubierta. Limpie la parte interior de la cubierta y el collar para remover toda acumulaci6n de mugre. Inserte el filtro nuevo en la cubierta. Ponga la cubierta del filtro de aire dentro del collar alineando la oreja con la ranura. Empuje la cubierta hacia adentro y girela en el sentido de las mani!las del reloj para apretarla. Collar Abrazadera GIRE EN EL SENTIDO _'ONTRARIO A LAS MANILLAS DEL RELOJ PAPA REMOVER Ranura Filtro de aire Cubierta del filtro de aire GIRE EN EL ENTIDO DE LAS MANILLAS DEL RELOJ PARA APRETAR SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador siesta corroido puede producir un peligro de incendio y/o daro. BUJiA Cambie el bujia al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" seccion de este manual. LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada uso. _ilLPRECAUCI(3N: Desconecte el alambre de Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor. 5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, par&ndose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. 6. Parar de aradir aceite cuando se alcanza la serial de Ileno (FULL) en la vari]la. Esperar un la bujia y pongalo en donde no pueda entrar en minuto para dejar que el aceite se arregle. contacto con esta. 7. ContinQe agregando cantidades pequeas • Haga descansar la segadora en su lado. de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla AsegOrese que el flltro de aire y que el carmedidora settles del nivel de aciete en Ileno burador queden mirando hacia arriba. Limpie (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, la parte inferior de su segadora raspandola o fumar& pesa demante del silenciador para remover la acumulaci6n de cesped y cuando Io valla a arrancar. basura. 8. AsegOrese de apretar la varilla medidora • Limpie el motor a menudo para evitar que del aceite antes de arrancar el motor. se acumule la basura. Un motor tapado fun9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a ciona mas caliente y se acorta su duraci6n. esta. Mantenga las superficies pulidas y las rueFILTRO DE AIRE das sin gasolina, aceite, etc. Su motor puede sufrir averias y funcionar de • No recomendamos el uso de una manguera manera incorrecta con un filtro del aire sucio. de jardin para limpiar la segadora a menos Sustituir el papel del cartucho una vez al aro o que el sistema electrico, el silenciador, el tras 100 horas de funcionamiento, mas a menufiltro de aire y el carburador esten tapados do si se utiliza en condiciones de suciedad y para evitar que les entre el agua. El agua en polvo particulares. No lave el filtro de aire. 29 el motor puede acortar la duracion de este. _.DVERTENClA:Paraevitarlesi6nesserias, antesdedarcalquierservicoo dehacer ajustes: 1. Sueltela barradecontroly pareel motor. 2. AsegOrese quela cuchillay quetodaslas partesmoviblesse hayandetenidocompletamente. 3. Desconecte el alambredela bujiay p6ngaloendondeno puedaentraren contacto conesta. I_H '_ APRIETE PARA AJUSTE _ Mango inferior _ .[_ 0=Puntal Clavija de m°ntaje_ SEGADORA ] jL"_del mango Clavija de horquiila PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. i i Posici6n Posici6n / r--<_ segar / DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se dafia el desviador debe cambiarse. I I I I I / / / / / / I I I Clavija de Puntal Clavi montaje Igo POSICION BAJA POSICION ALTA PROTECCION CONTRA LA DESCARGA Se proporciona una protecci6n contra la descarga, adjunta a la abertura de descarga de su segadora, para evitar la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la abertura de descarga, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se dafia la protecci6n contra la descarga debe cambiarse. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango puede ser montado a una posici6n alta o baja. Los agujeros de montaje en el mango inferior estan fuera del centro para levantar y bajar el mango. 1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el asegurar el (los) cable(s) al mango inferior. 2. Remueva Ins clavijas de horquilla de la ciavija de montaje del puntal del mango. 3. Apreite el mango inferior hacia dentro para removerlo de las clavijas de montaje. 4. Gire el mango inferior por encima para levantar o bajar el mango. 5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla por encima de las clavijas de montaje. 6. Vuelva a montar el mango superior y todas las partes removidas del mango inferior. \ Mango GIRAR MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la fabrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor esta funcionando demasiado rapido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 30 CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no est& funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centre de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha side ajustado en la fabrica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad per sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dias o mas. APRIETE i PARA DOBLAR_ Mango inferior _- SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora per cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guardela en un &rea limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubriquela segQn se muestra en la seccion de Mantenimento de este manual. 3. AsegQrese de que todas las tuercas y clavijas y redes los pernos y tornillos esten apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si estan dafiadas, quebradas o desgastadas. Cambielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. I f Barra de control que exige lap operador Mango MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. NOTA: El mango superior tiene un soporte "contra-dobla" situado en el lado derecho del mango. Este soporte evita que el mango superior doble hacia adelante, Io cual ayuda a proteger 61 (los) cable(s) de control contra cualquier daSo. 1. Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre si hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego muevalo hacia adelante. 2. Suelte los pernos de montaje del mango superior Io suficiente come para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia arras. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegOrese que Io doble segOn se muestra o purde dafiar los cables de control. • Cuando prepare sus mangos a partir de la posicion de almacenamiento, el mango inferior automaticamente se asegurara en la posici6n para segar. Posici6n para segar MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales come el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. 31 CILINDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves del agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujia. • Vaciar el deposito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador este vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daSos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de depositos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se esta usando estabilizador de combustible. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidacion y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plastico. El plastico no puede respirar, Io que permite la formacion de condensaci6n, Io que producira la oxidacion de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. _ILPRECAUClON: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de almacenarla en algOn recinto cerrado. ACEtTE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimento de este manual.) SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la seccibn este dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA No arranca CAUSA 4. Agua en el combustible. 5. 6. 7. Alambre de la bujia desconectado. Bujia mala. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. Barra de control en la posicion suelta. Barra de control defectuosa. 9. en el manual amenos que CORRECCI6N 1. Filtro de aire sucio. 2. Sin combustible. 3. Combustible rancio. 8. apropiada 10. Valvula del combustible (si equipada) esta en la posicion OFE 11. Bateria debi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la baterla (si equipada). 32 1. Limpie/cambie el flltro de aire. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo. 4. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo. 5. Conecte el alambre a la bujia. 6. Cambie la bujia. 7. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchi!la. 8. Presione ]a barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la valvula del combustible a la posicion ON. 11. Cague la bateria. 12. Conecte la bater[a al motor. SOLUCI(_N DE PROBLEMAS -Vea la seccibn este dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA Falta de fuerza CAUSA en el manual amenos que CORRECCION 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Eleve la altura de corte. 2. 3. 4. 2. 3. 4. Eleve la altura de corte. Limpie/cambie el flltro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido mas lenta. 5. 6. Mal cortedisparejo apropiada AItura de las ruedas dispareja. Velocidad del motor lenta. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. Demasiado aceite en motor. Velocidad de recorrido demasiado rapida. 5. 6. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. AItura de las ruedas dispareja. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. 3. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Vibracion excesiva 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Cigue_al del motor doblado. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cordbn arrancador dificil de tirar 1. El freno del volante del motor 1. esta aplicado cuando se suelta la barra de control. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2. Cigue_al del motor doblado. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 3. 4. Adaptador de la cuchilla quebrado. La cuchilla se arrastra en 3. 4. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el cesped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. el cesped. 1. Eleve la altura de corte. 2, Cambie las cuchillas. Recogedorde c_sped no se Ilena(siviene equipado) 1. Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de la cuchilla desgastado. 3. Recogedor sin ventilaci6n de aire. Dificil de empujar 1. El cesped esta demasiado alto o la 1. Eleve la altura de corte. altura de la rueda demasiado baja. 2. Parte trasera de la 2. Eleve la parte trasera de la caja de caja/cuchilla de la segadora la segadora (1) un lugar mas alto. arrastrandose en el cesped. 3. Recogedor de cesped 3. Vacie el recogedor de cesped. demasiado Ileno. 4. Posici6n de la altura del mango 4. Ajuste la altura del mango de no adecuada para usted. modo que le acomode. 33 3. Limpie el recogedor de cesped. CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.044500 O-370K 900 40O 135 126 101 151A 120 27911£ 125 42 182 19 186 '_ 306 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Craftsman 917.387461 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas