Scholtes TRM 631 O L El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Scholtes TRM 631 O L El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual de
instrucciones
Sumario
Instalación, 34-36
Colocación
Conexión eléctrica
Descripción del aparato, 37
Encendido de la placa de vitrocerámica
Precauciones y consejos, 38
Consejos prácticos para el uso del aparato
Seguridad general
Eliminación
Mantenimiento y cuidados, 39
Interrumpir el suministro de corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Desmontar la encimera
Descripción técnica de los modelos, 40
TEM 635.1 O L
TEM 645.1 C
TEM 645.1 L
TEM 646.1 L
TRM 640.1 C
TRM 631 O L
ENCIMERA
ES
Italiano, 1
ES
Espanol, 33
IT
Deutsch, 25
DE
Français, 9 English,17
GBFR
34
ES
Instalación
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En el caso de venta,
de cesión o de mudanza, verifique que permanezca
junto al aparato para informar al nuevo propietario
sobre su funcionamiento y sobre las advertencias
correspondientes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen
importante información sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
Colocación
! Los embalajes no son juguetes para niños y se
deben eliminar según las normas para la recolección
diferenciada de desechos (
ver Precauciones y
consejos
).
! La instalación se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal profesionalmente
calificado. Una instalación incorrecta puede producir
daños a personas, animales o cosas.
Empotramiento
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato
es necesario que el mueble tenga las características
adecuadas:
el plano de apoyo debe ser de material resistente
al calor, a una temperatura de aproximadamente
100ºC;
si se desea instalar la encimera sobre un horno, el
mismo debe poseer un sistema de enfriamiento
con ventilación forzada;
evite instalar la encimera sobre un lavavajillas:
pero si fuera necesario, interponga un elemento
de separación estanco entre los dos aparatos;
según el tipo de encimera que se desea instalar
(
ver las figuras
), el espacio disponible en el
mueble debe tener las siguientes dimensiones:
560 +/- 1
490 +/- 1
48
590
520
Aireación
Para permitir una adecuada aireación y para evitar
el sobrecalentamiento de las superficies que rodean al
aparato, la encimera se debe colocar:
a una distancia mínima de 40 mm de la pared
posterior;
de modo que se mantenga una distancia mínima
de 20 mm entre el hueco para el empotramiento y
el mueble que se encuentra debajo.
PARTE DELANTERA
DE LA ENCIMERA
PLANO DE
APOYO
30
40
ENCIMERA
VOLCADA
5 mm
min. 20 mm
min. 20 mm
min. 40 mm
CAJÓN
5 mm
min. 40 mm
HORNO
VENTILADO
35
ES
Los muebles situados a un costado, cuya altura
supere la de la superficie de trabajo, deben estar
situados a 600 mm., como mínimo, del borde de
la misma.
Fijación
La instalación del aparato se debe realizar sobre una
superficie de apoyo perfectamente plana.
Las deformaciones que se podrían provocar por una
mala fijación, pueden alterar las características y las
prestaciones de la encimera.
La longitud del tornillo de regulación de los ganchos
de fijación se debe determinar antes de su montaje en
base al espesor de la superficie de apoyo:
espesor de 30 mm: tornillo de 17,5 mm;
espesor de 40 mm: tornillo de 7,5 mm.
Para realizar la fijación, el procedimiento es el
siguiente:
1. Con los tornillos cortos sin punta, enrosque los 4
muelles de centrado en los orificios ubicados en el
centro de cada costado de la encimera;
2. introduzca la encimera en el hueco del mueble,
céntrela y ejerza una adecuada presión sobre todo
el perímetro para que se adhiera perfectamente a la
superficie de apoyo.
3. en las encimeras con perfiles laterales: después
de haber colocado la encimera en el mueble,
introduzca los 4 ganchos de fijación (cada uno con
su perno) en el perímetro inferior de la encimera
enroscándolos con los tornillos largos con punta
hasta que el vidrio se adhiera a la superficie de
apoyo.
! Es indispensable que los tornillos de los muelles
de centrado permanezcan accesibles.
! En conformidad con las normas de seguridad, una
vez empotrado el aparato, no se deben producir
contactos con las piezas eléctricas.
! Todas las partes que garantizan la protección se
deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas
sin la ayuda de una herramienta.
Conexión eléctrica
! La conexión eléctrica de la encimera y la de un
horno empotrado deben ser realizadas por
separado, tanto por razones de seguridad eléctrica
como para facilitar las operaciones de extracción del
horno.
Tablero de bornes
El aparato posee, en su parte
inferior, una caja para su
conexión a diferentes tipos de
alimentación eléctrica (la
imagen es sólo indicativa y
puede no corresponder al
modelo adquirido).
Conexión monofásica
La encimera posee un cable de alimentación
eléctrica ya conectado y preparado para la conexión
monofásica. Realice la conexión de los cables de
acuerdo con la tabla y los dibujos que se muestran
a continuación:
Tensión tipo y
frecuencia de la red
Cable eléctrico Conexión de los cables
220-240V 1+N ~
50/60 Hz
: amarillo/verde;
N: los 2 cables azules juntos
L: el marrón junto al negro
Otros tipos de conexión
Si las características de la instalación eléctrica
coinciden con alguna de las siguientes:
Tensión tipo y frecuencia de la red
• 400V - 2+N ~ 50/60 Hz
• 220-240V 3 ~ 50/60 Hz
• 400V - 2+2N ~ 50/60 Hz
Separe los cables y realice la conexión de acuerdo
con la tabla y los dibujos que se muestran a
continuación:
Tensión ti po y
fr ecuencia de la r ed
Cable eléctrico Conexión de los cables
400V - 2+N ~ 50/60
Hz
220-240V 3 ~
50/60Hz
: amarillo/verde;N: los 2
cables azules juntosL1: negro
L2: marrón
400V - 2+2N ~
50/60 Hz
: amarillo/verde;N1: azul
N2: azul
L1: negro
L2: marrón
Si las características de la instalación eléctrica
coinciden con alguna de las siguientes:
Tensión tipo y frecuencia de la red
• 400V 3 - N ~ 50/60 Hz
proceda de la siguiente manera:
! El cable suministrado con el aparato no se puede
utilizar para estos tipos de instalación.
ENCIMERA
VOLCADA
36
ES
1. Utilice un cable de alimentación apropiado, tipo
H05RR-F o de valor superior y de dimensiones
adecuadas (sección del cable: 25 mm).
2. Utilizando un destornillador, haga palanca en las
lengüetas de la tapa del tablero de bornes y ábrala
(
ver la imagen Tablero de bornes
).
3. Desenrosque el tornillo de la mordaza de terminal
de cable y los tornillos de los bornes
correspondientes al tipo de conexión necesaria y
coloque los puentes de conexión de acuerdo con la
tabla y los dibujos que se muestran a continuación.
4. Coloque los cables de acuerdo con la tabla y los
dibujos que se muestran a continuación y realice la
conexión apretando a fondo todos los tornillos de
los bornes.
Tensión tipo y
frecuencia de la red
Conexiones eléctricas Tablero de bornes
400V 3-N ~
50/60 Hz
Trifásico 400
5. Fije el cable de alimentación en el
correspondiente sujetacable y cierre la tapa.
Trifásica 400
Conexión del cable de alimentación eléctrica a
la red
En el caso de conexión directa a la red, es
necesario interponer entre el aparato y la red, un
interruptor omnipolar con apertura mínima entre los
contactos de 3 mm.
! El instalador es responsable de la correcta
conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas
de seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
la toma tenga conexión a tierra y que sea
conforme con la ley;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa
de características que se encuentra en el aparato;
la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en
la placa de características;
la toma sea compatible con el enchufe del
aparato. Si no es así, sustituya la toma o el
enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones
múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y
sustituido sólo por técnicos autorizados.
! La empresa declina toda responsabilidad
cuando estas normas no sean respetadas.
5
Fase Puente Neutro TierraFase
1
2
3
4
Fase
37
ES
Descripción del aparato
H
A
L
O
G
E
N
DD
OO
UU
BB
LL
EE
RR
II
NN
GG
22
55
00
00
WW
A
A
B
A
E
C
D
C
D
G
A
A
F
H
A
L
O
G
E
N
22
55
00
00
WW
O
V
A
L
Z
O
N
E
E
E
E
Encendido de la placa de vitrocerámica
Zonas de cocción tradicionales
Los elementos radiantes tradicionales (A) están compuestos por
resistencias circulares y se vuelven rojos después de algunos
segundos de su encendido.
Cada zona de cocción está dotada de una perilla de mando (D) que
permite seleccionar 12 temperaturas diferentes, desde un valor
mínimo de 1 a uno máximo de 12.
Zonas de cocción extensibles*
Los elementos radiantes extensibles (B y F) se pueden
reconocer por la presencia de una doble zona calentadora.
Es posible encender solamente la zona interna o ambas.
Zonas de cocción extensibles circulares*
La perilla de mando (D) permite elegir entre dos niveles de
potencia regulables desde un valor mínimo de 1 hasta un
valor máximo de 12:
Girando la perilla en sentido horario desde 1 hasta 12 se
fija el nivel de potencia más bajo.
Girando el mando hasta el tope
(
),identificable por un
ligero disparo, se activa la potencia máxima, que a su vez,
se puede regular entre 12 y 1 girando el mando en sentido
antihorario. Para restablecer el valor de potencia mínimo es
necesario llevar la perilla hasta la posición 0.
En el caso de zonas de cocción dobles, la primera parte del
recorrido activa la zona de cocción más pequeña (interna).
Para activar ambas zonas (interna y externa) es necesario
llevar la perilla hasta la posición tope (
) y seleccionar el
nivel de potencia deseado entre 12 y 1.
Zonas de cocción extensibles ovaladas*
Con la perilla (D) programar la potencia deseada entre un
valor mínimo de 1 y uno máximo de 12;
Posicionar la perilla (G) en los símbolos:
a.
para utilizar sólo la zona de cocción interna más
pequeña.
b.
para utilizar la zona de cocción circular.
c.
para utilizar toda la zona de cocción ovalada.
Niveles de potencia aconsejados para los
distintos tipos de cocción:
Pos Placa automática
0 Apagado
1
Para derretir manteca, chocolate
2
Para calentar líquidos
3
4
Para cremas y salsas
5
6
Para cocinar a temperatura de hervor
7
8
Para asados
9
10
Para hervir grandes cantidades de alimentos
11
12 Para freir
La luz piloto de funcionamiento (C)
Está encendida cuando funciona una zona calentadora.
La luz piloto de calor residual (E)
indica que, una o varias zonas de cocción, están a una
temperatura mayor que 60ºC, aún después que se han
apagado las
zonas de cocción. Algunos modelos poseen 4 luces
piloto de calor residual, una para cada zona de cocción.
*
Presente sólo en algunos modelos.
38
ES
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las
normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se
suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Consejos prácticos para el uso del aparato
Además, para obtener las mejores prestaciones de la encimera:
Utilice ollas con fondo plano y de gran espesor para asegurarse que
se adhieran perfectamente a la zona calentadora
Utilice ollas de un diámetro suficiente para cubrir completamente la
zona de cocción, de ese modo se garantiza el aprovechamiento de
todo el calor disponible.
Verifique que el fondo de las ollas esté siempre perfectamente seco y
limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no
sólo de las zonas de cocción, sino también de las ollas.
Evite utilizar las mismas ollas utilizadas en los quemadores a gas: la
concentración de calor en los quemadores a gas puede deformar el
fondo de la olla que, en consecuencia, pierde adherencia.
Este aparato es conforme con las siguientes Normas
Comunitarias:
-2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones
- 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones
- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.
Seguridad general
! Controle que no se obstruya nunca la toma de aire a través de la rejilla
del ventilador. La encimera para empotrar necesita una correcta aireación
para el enfriamiento de los componentes electrónicos.
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el
interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está
protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las
tormentas.
No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o
húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar
alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo
las instrucciones contenidas en este manual.
Cualquier otro uso (como por ejemplo: calefacción
de ambientes) se debe considerar impropio y, por
lo tanto, peligroso. El fabricante no puede ser
considerado responsable por los daños derivados
de usos impropios, erróneos e irracionales.
No utilice la encimera como superficie de apoyo ni como tajo de
cocina.
La encimera de vidriocerámica es resistente a los choques mecánicos,
no obstante, se puede rajar (o eventualmente quebrantarse) si es
golpeada con un objeto con punta, como por ejemplo un utensilio. Si
esto sucediera, desconecte inmediatamente el aparato de la red de
alimentación eléctrica y llame al Servicio de Asistencia Técnica.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos
entre en contacto con las partes calientes de la encimera.
No olvide que la temperatura de las zonas de cocción permanece
bastante elevada durante treinta minutos, como mínimo, después que
se han apagado. El calor residual también está señalado por un
indicador (
ver Puesta en funcionamiento y uso
).
Mantenga cualquier objeto que se pueda fundir a una debida
distancia de la encimera, por ejemplo, objetos de plástico, de aluminio
o productos con un elevado contenido de azúcar. Tenga particular
cuidado con los embalajes y películas de plástico o aluminio: si se
dejan sobre las superficies todavía calientes o tibias pueden causar un
grave daño a la encimera.
Verifique que los mangos de las ollas estén siempre dirigidos hacia
dentro de la encimera para evitar que sean chocados
accidentalmente.
No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable
sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado
primero el aparato de la red eléctrica.
No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (incluidos los
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas,
por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto,
salvo que estén vigiladas por una persona responsable de su
seguridad, o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el
uso del aparato.
Evitar que los niños jueguen con el aparato.
Si están presentes, no guarde mucho tiempo las zonas de cocción
halógenas.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de
esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que los electrodomésticos
no se deben eliminar de la misma manera que los desechos sólidos
urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente
para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que
los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio
ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos
los productos para recordar la obligación de recolección separada.
Para obtener mayor información sobre la correcta eliminación de
electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al
servicio público responsable o a los revendedores.
39
ES
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el suministro de corriente
eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos,
como aerosoles para barbacoas y hornos,
quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones
en polvo y esponjas con superficie abrasiva,
pueden rayar irremediablemente la superficie.
! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Para un mantenimiento ordinario, es suficiente
lavar la encimera con una esponja húmeda,
secándola luego con un papel absorbente para
cocina.
Si la encimera está particularmente sucia,
refriéguela con un producto específico para la
limpieza de las superficies de vidriocerámica,
enjuáguela y séquela.
Para eliminar las acumulaciones de suciedad más
consistentes utilice la raedera especial
suministrada con el equipo. Intervenga lo antes
posible, sin esperar que el aparato se enfríe para
evitar que los residuos formen costras. Se
pueden obtener excelentes resultados usando
una esponja con hilos de acero inoxidable
especial para encimeras de vidriocerámica,
embebida en agua y jabón.
! La raedera suministrada con el equipo es cortante:
utilícela con cuidado.
Si sobre la encimera se hubieran fundido
accidentalmente objetos o materiales como
plástico o azúcar, elimínelos inmediatamente con
la raedera, mientras la superficie está todavía
caliente.
Una vez limpia, la encimera se puede tratar con
un producto específico para el mantenimiento y la
protección: la película invisible que deja este
producto protege la superficie en caso de
escurrimientos durante la cocción. Se recomienda
realizar estas operaciones con el aparato tibio o
frío.
Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua
limpia y secarla cuidadosamente: en efecto, los
residuos de productos podrían encostrarse
durante la siguiente cocción.
Estructura de acero inoxidable (sólo en los
modelos con marco)
El acero inoxidable puede mancharse por la acción
de agua muy calcárea dejada por un período de
tiempo prolongado en contacto con el mismo o
debido a productos para la limpieza con contenido
de fósforo.
Se aconseja enjuagar abundantemente y secar con
cuidado después de la limpieza de la encimera. Si
se derramara agua, seque rápidamente y con
cuidado.
! Algunas encimeras poseen un marco de aluminio
que se asemeja al acero inoxidable. No utilice
productos para la limpieza y el desengrase no
adecuados para el aluminio.
Desmontar la encimera
Cuando sea necesario, se puede desmontar la
encimera:
1. quite los tornillos que fijan los muelles de
centrado en los costados;
2. afloje los tornillos de los ganchos de fijación en
las esquinas;
3. extraiga la encimera del mueble.
! Se recomienda evitar acceder a los mecanismos
internos para intentar una reparación. En caso de
avería, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
40
ES
05/2010 - 195065997.05
XEROX FABRIANO
Descripción técnica de los
modelos
En estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elemento
calentador y el diámetro de cada zona de cocción.
Encim era
s
TEM 645.1
C
TEM 64
5
.1
L
Zonas de cocció
n
Potencia (en W) Diámetro (en mm) Potencia (en W) Diámetro (en mm)
Posterior izquierda
A 2500 210 A 2500 210
Posterior derecha
H 1400 160 H 1400 160
Delantera izquierd
a
H 1200 145 H 600 100
Delantera derecha
H 1800 180 H 1800 180
Potencia total
6900 6300
Encim eras
TEM 646.1 L TRM 640.1 C
Zonas de cocció
n
Potencia (en W) Diámetro (en mm) Potencia (en W) Diámetro (en mm)
Posterior izquierda
A 2500 210 H 2500 210
Posterior derecha
H 140
0
160 H 1400 160
Delantera izquierd
a
H 120
0
145 H 600 100
Delantera derech
a
A 1800 180 H 1800 180
Potencia total
690
0
6300
Encim era
s
TEM 635.1 O L TRM 631 O L
Zonas de cocció
n
Potencia (en W) Diámetro (en mm) Potencia (en W) Diámetro (en mm)
Posterior izquierda
A 2500 210 H 2300 210
Posterior derecha
H 140
0
160 H 1400 160
Delantera Central
HO 2400/1600/60
170x260 HO 2400/1600/60
170x260
Potencia total
6300 6100
Leyenda:
A = halógena individual
H = hilight individual
HO = hilight ovalado
/