Lithonia Lighting FMDOKL 16 20830 M4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
This product comes with a:
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
Register your warranty on
www.lightahome.com/warranty
Your prompt product registration confirms your right to the protection available
under the terms and conditions of your Lithonia Lighting warranty.
Doko
LED Flush Mount
LED Rasante
Affl euré
LED
Guide de dépannage:
Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, veuillez vous
servir du guide ci-dessous afi n d’identifi er et corriger le
problème.
Vérifi er si le câblage de l’appareil est bien fait.
Vérifi er si la mise à la terre de l’appareil est adéquate.
Vérifi er la tension de secteur de l’appareil.
Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services de
support technique :
Technical Support : (800) 748-5070
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite peu
d’entretien et il n’y a aucune ampoule à changer.
Nettoyer à l’aide d’un linge doux. Nettoyer le diffuseur avec
un savon doux et de l’eau. Ne pas utiliser de produits abrasifs
tels les tampons ou poudres à récurer, la laine d’acier ou les
papiers abrasifs.
Gradateurs recommandés
Cette fi xation est conçue pour être utilisée avec la plupart des grada-
teurs à triacs standard (commande de phase avant ou bord d’attaque)
et elle n’est pas compatible avec des systèmes de gradation de 0 à
10 V.Une liste des gradateurs ayant été testés avec cette fi xation vous
est présentée ci-dessous. Cette liste ne constitue aucune garantie de
compatibilité avec une application particulière.Les gradateurs qui ne
sont pas répertoriés ne signifi ent pas qu’il y a incompatibilité.
Lutron: DVELV 300P, Skylark 300P, NTELV 300, NLV 600
Leviton: 6633P, IPL06, 6674P, IPE04, Tramatron 600W
Synergy: ISD 600 I 120
U219580T 08/14
Page 1
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.lightahome.com
Page 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION
Protect yourself. Before installing,
read these instructions carefully and
save them for future reference.
Date Installed:________________
Pour votre propre protection. Avant de procéder à
l’installation, veuillez lire attentivement ces directives
et les conserver pour référence ultérieure.
Date de l’installation :________________
Protéjase. Antes de instalar, lea estas
instrucciones cuidadosamente
y guárdelas para futura referencia.
Fecha Instalada:________________
GUIDE DÉTAILLÉ
1. Retirez le ou les emballage(s) des pièces. Vérifi ez
qu’aucune pièce ne manque. Voir « Liste d’emballage du
dispositif » à la page 2.
Note: Couper le courant électrique au fusible ou au disjoncteur
!
2. Installez la barre transversale (7) sur la boîte de
jonction à l’aide de deux vis (2) de 1 po (25mm).
Installez les tiges fi letées (8) sur la barre transversal (7).
Laissez exposé environ 7/8 po (22mm) de tige fi letée.
Serrez le contre-écrou (11).
3. S’assurer que les fi ls noir, blanc et vert sont bien sortis
à l’arrière de l’appareil. Retirer le diffuseur de plastique
si installé.
MISE EN GARDE POUR LE CÂBLAGE ET LE MODE
D’EMPLOI DE L’APPAREIL: Connecter l’appareil à des
ls d’alimentation calibrés pour au moins 90°C (194 °F).
Note: Une aide peut être nécessaire afi n de supporter l’appareil
lors du câblage.
4. L’alimentation coupée, soutenir fermement le bloc
boîtier (1) et connecter le fi l de terre vert de l’appareil au fi l
de terre nu en cuivre de la boîte de jonction à l’aide d’un
capuchon de connexion (3). (Si le câblage d’alimentation
ne comprend pas un fi l de mise à la terre, consulter votre
code d’électricité local et vérifi er les méthodes conformes
de mise à la terre). Voir la Fig. 1.
POUR ASSURER UN BON RACCORDEMENT, METTRE LE
CAPUCHON SUR LES FILS ET TOURNER DANS LE SENS
DE ROTATION HORAIRE JUSQU’À CE QUE LA CONNEX-
ION SOIT SOLIDE.
5. Employer les capuchons de connexion (3) pour
connecter le fi l noir de l’appareil au fi l noir d’alimentation
et le fi l blanc au fi l blanc d’alimentation. Voir la Fig. 1.
6. Tenir le bloc boîtier d’une main et de l’autre placer
les fi ls dans la boîte de raccordement.
7. Alignez la tige fi letée (8) à l’orifi ce central du boîtier.
Poussez l’ensemble de boîtier (1) sur la surface du plafond.
Installez la rondelle (9) sur la tige (8) et fi xez le dispositif à
l’aide de l’écrou borgne (10). Remarque :
L’écrou borgne (10) ne doit être serré qu’à la main. Ne serrez
pas excessivement.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
- Ne pas utiliser cet appareil d’éclairage sans que la lentille
barrière (4) soit installée.
8. Pour installer le diffuseur en verre, (5) le soulever
jusqu’au plateau en alignant les trois renfoncements sur le bord
Visit lightahome.com to fi nd complementary fi xtures and much more.
Customer Support • Our Complete Product Catalog • Product Instruction Sheets
Energy Saving Tips • Product Specifi cations • Glossary of Lighting Terms
du diffuseur sur les trois pinces (4) du plateau puis pousser le
diffuseur en verre vers le plafond. Le tourner dans le sens de
rotation horaire jusqu’à ce que le ressort des pinces retienne le
diffuseur en place. Voir la fi g. 2.
9. Rétablir le courant électrique au fusible ou au
disjoncteur et vérifi er si l’installation a été réussie.
Page 3
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
WARNING:
RISK OF ELECTRICALSHOCK
Turn off electrical power at fuse or circuit breaker
box before wiring fi xture to the power supply.
Turn off the power when you perform any mainte-
nance.
Verify that supply voltage is correct by comparing it
with the luminaire label information.
Make all electrical and grounded connections in
accordance with the National Electrical Code and any
applicable local code requrirements.
All wiring connections should be capped with UL
approved wire connectors.
CAUTION: RISK OF INJURY
Wear gloves and safety glasses at all times
when
removing luminaire from carton,installing, servicing or
performing maintenance.
Avoid direct eye exposure to the light source while
it is on.
Account for small parts and destroy packing material,
as these may be hazardous to children.
WARNING: RISK OF BURN
Allow fi xture to cool before handling. Do not touch
enclosure or light source.
Do not exceed maximum wattage marked on lumi-
naire label.
Follow all lamp manufacturer’s warnings, recom-
mendations and restrictions for: driver type, burning
position, mounting locations/methods, replacement,
and recycling.
Use only lamps that comply with ANSI standards.
CAUTION: RISK OF FIRE
Keep combustible and other materials that c a n
burn away from luminaire and lamp/lens.
Minimum 90° C supply conductors.
To reduce the risk of death, personal injury or prop-
erty damage from fi re, electric shock, falling parts, cuts/
abrasions, and other hazards read all warnings and
instructions included with and on the the fi xture box
and all fi xture labels.
Before installing, servicing, or performing routine
maintenance upon this equipment, follow these general
precautions.
Commercial installation, service and maintenance of
luminaires should be performed by a qualifi ed licensed
electrician.
For Residental installation: If you are unsure about
the installation or maintenance of the luminaires, con-
sult a qualifi ed licensed electrician and check your local
electrical code.
DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT!
Recycle: For information on how to recycle LED
electronic products, please visit www.epa.gov.
This fi xture should not be used in areas with limited
ventilation or high ambient temperatures.
This fi xture is intended to be connected to a properly
installed and grounded UL listed junction box.
These instructions do not purport to cover all details
or variations in equipment nor to provide every possible
contingency to meet in connection with installation,
operation, or maintenance. Should further information
be desired or should particular problems arise which are
not covered suffi ciently for the purchaser’s or owner’s
purpose, this matter should be referred to Acuity Brands
Lighting, Inc.
Para reducir el riesgo de muerte, lesiones
personales o daño a la propiedad que pueda surgir
de incendios, choques eléctricos, cortes, abrasio-
nes, caída de partes y otros peligros lea todas las
advertencias e instrucciones incluidas en la caja o
su interior, además de las etiquetas del montaje.
Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar
mantenimiento de rutina, siga estas precauciones
generales.
La instalación, la revisión y el mantenimiento
comerciales de las luminarias debe ser realizada por
un electricista califi cado autorizado.
En el caso de instalaciones residenciales: Si no
está seguro sobre la instalación o el mantenimiento
de las luminarias, consulte a un electricista cali-
cado autorizado y verifi que el código eléctrico local.
NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO
Reciclado: Para obtener información sobre cómo
reciclar productos electrónicos LED, visite www.epa.
gov.
Este montaje no se debe utilizar en áreas con
poca ventilación o alta temperatura ambiente.
Este montaje ha sido diseñado para conectarse
a una caja de unión aprobada por UL debidamente
instalada y puesta a tierra.
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los
detalles o las variaciones de los equipos ni abarcar
todas las posibles eventualidades relacionadas con
la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
Si necesita más información o surgen problemas es-
pecífi cos que no están debidamente cubiertos en la
información del producto, remítase a Acuity Brands
Lighting, Inc.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desconecte la energía eléctrica en el fusible o
disyuntor antes de conectar el montaje a la fuente de
energía.
Desconecte la energía eléctrica cuando realice
operaciones de mantenimiento.
Verifi que que el voltaje de alimentación sea cor-
recto; compárelo con la información de la etiqueta de
la luminaria.
Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra
en cumplimiento del Código Eléctrico Nacional y de
los requisitos del código local vigente.
Todas las conexiones de cableado deben cubrirse
con conectores para cable reconocidos y aprobados
por UL.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES
Use gafas y guantes de protección en todo mo-
mento al retirar la luminaria de la caja, al instalarla,
repararla o realizar operaciones de mantenimiento.
Una vez encendida la fuente de luz, evite la
exposición directa con los ojos.
Tenga cuidado con las piezas pequeñas y
destruya el material de embalaje, ya que pueden ser
peligrosos si están al alcance de niños.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
QEUEMADURAS
Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No
toque la carcasa ni la fuente de iluminación.
No supere el voltaje máximo señalado en la etiqu-
eta de la luminaria.
Respete todas las advertencias, recomendacio-
nes y restricciones que proporciona el fabricante
para: tipo de conductor, posición de funcionamiento,
puntos o métodos de montaje, reemplazo y reciclado.
Use sólo lámparas que cumplan los estándares
ANSI.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO
Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/
lentes, los materiales combustibles y de otro tipo que
se puedan incendiar.
Conductores de alimentación de un mínimo de 90°
C.
Afi n de réduire le risque de blessures personnelles
ou de mort, ou d’endommager le matériel en raison d’un
incendie, d’un choc électrique, de la chute de pièces, de
coupures/abrasions ou de tout autre danger, lisez tous
les avertissements et instructions compris dans et sur
la boîte de la fi xation et toutes ses étiquettes.
Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une
maintenance de routine sur cet équipement, tenez
compte de ces précautions générales.
L’installation commerciale, l’entretien et les répara-
tions des lampes ne devraient être effectuées que par
un électricien diplômé et qualifi é.
Pour les installations résidentielles : Si vous avez
des doutes quant à l’installation ou l’entretien des
lampes, consultez un électricien diplômé et qualifi é et
vérifi ez votre code de l’électricité local.
•N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ !
Recyclage : pour des informations sur la manière
de recycler les produits électroniques à DEL, veuillez
vous rendre sur www.epa.gov.
Cette fi xation ne devrait pas être utilisée dans des
endroits où la ventilation est limitée ou qui présentent
des températures ambiantes élevées.
Cette fi xation est conçue pour être connectée
à une boîte de jonction certifi ée UL, correctement
installée et mise à la masse.
Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous
les détails ou variations de l’équipement ni fournir
toutes les éventualités possibles en ce qui concerne
l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Si des informa-
tions supplémentaires devaient s’avérer nécessaires,
ou si des problèmes particuliers se présentent et ne
sont pas suffi samment repris pour l’acheteur ou du
propriétaire, il conviendra de contacter Acuity Brands
Lighting, Inc à ce sujet.
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Coupez l’alimentation électrique au niveau du fus-
ible ou du disjoncteur avant de câbler la fi xation sur
l’alimentation.
Coupez l’alimentation lorsque vous effectuez tout
travail d’entretien.
Vérifi ez que la tension d’alimentation est correcte
en la comparant avec les informations sur l’étiquette
de la lampe.
Réalisez tous les raccordements électriques et de
masse conformément aux exigences du Code na-
tional de l’électricité et de tout code local applicable.
Tous les raccordements câblés doivent être faits
avec des connecteurs de câbles certifi és UL.
ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE
Portez des gants et des lunettes de protection en
permanence lorsque vous retirez la lampe du carton
et que vous procédez à l’installation, à l’entretien ou à
des réparations.
Évitez le contact direct des yeux avec la source de
lumière lorsqu’elle est allumée.
Faites attention aux petites pièces et détruisez
le matériel d’emballage car ils pourraient être dan-
gereux pour les enfants.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE
BRÛLURE
Laissez refroidir la fi xation avant de la manipuler.
Ne touchez pas l’enceinte ou la source de lumière.
Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée
sur l’étiquette de la lampe.
Respectez tous les avertissements, recommanda-
tions et restrictions du fabricant de lampe pour le
circuit d’attaque, la position de fonctionnement, les
méthodes/endroits de montage, le remplacement et
le recyclage.
Utilisez uniquement les lampes qui sont conformes
aux normes ANSI.
ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE
Conservez les matériaux combustibles et tout au-
tre élément pouvant prendre feu à l’écart de la lampe/
lentille.
Conducteurs d’alimentation de 90° C minimum.
Model Number / Número de Modelo / Numéro de Modèle
FMDOKL 16
INSTALLATION INSTRUCTIONS - ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Page 5
Page 4
Page 2
1. Remove parts pack(s). Check that all parts are included.
See Fixture Packing List on Page 2.
NOTE:
Turn off power at fuse or circuit breaker box!
2. Install Crossbar (7) to junction box with two 1” Screws (2).
Install Threaded Rod (8) into Crossbar (7). Leave approx.
7/8” threaded rod exposed. Tighten locknut (11).
3. Check that black, white and green wires are extending
from the the back of the fi xture.
WIRING AND FIXTURE OPERATION CAUTION:
Connect fi xture to supply wires rated for at least 90°C (194°F).
Note: Assistance may be required to support fi xture during
installation.
4. With the power turned off, hold the fi xture Housing
Assembly (1) rmly and connect the green ground wire
from the fi xture to the bare copper ground wire from the
junction box using a Wirenut (3). (If house wiring does not
include a ground wire, consult your local electrical code for
approved grounding methods). See Fig. 1.
FOR PROPER CONNECTION, PLACE WIRENUT OVER
WIRES, TWIST CLOCKWISE UNTIL TIGHT.
5. Use Wirenuts (3) to connect black fi xture wire to the black
power supply wire and white fi xture wire to the white power
supply wire. See Fig. 1.
6. Hold Housing Assembly (1) in one hand and with the
other
hand position wires up and into outlet box.
7. Align Threaded Rod (8) with center hole on Housing. Push
Housing Assembly (1) to ceiling surface. Install Washer
(9) onto Rod (8) and secure fi xture with Cap Nut (10).
Note: Cap nut (10) should be hand-tighten only. Do not over
tighten.
WARNING: RISK OF SHOCK- Do not operate fi xture without
Barrier Lens (6) installed.
8. Install Glass Diffuser (5) by lifting Glass Diffuser up to
Housing Assembly, lining up the three indentations on the
Diffuser rim with the three Clips (4) on the Pan and push
Glass Diffuser up against ceiling. Twist clockwise until spring
tension of Clip holds Diffuser in place. See Fig. 2.
9. Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and
verify success of installation.
1. Retire los paquetes de piezas. Verifi que que no falten
piezas. Consulte la Lista de empaque de montaje en la
página 2.
Nota: ¡Apague la electricidad en la caja de cortacircuitos o de
fusibles!
2. . Instale la barra transversal (7) a la caja de unión con dos
tornillos 1” (2). Instale la vara roscada (8) en la barra
transversal (7). Deje aproximadamente 7/8” de la vara
roscada al descubierto. Ajuste la contratuerca (11).
3. Revise que los almabres negro, blanco y verde esten
extendidos desde la parte trasera de la luminaria. Remueva
el plástico del difusor que lo sujeta a la luminaria.
CUIDADO DE LA OPERACIÓN DEL LUMINARIO Y EL
ALAMBRADO: Conecte el luminario a alambres de
suministros que estén clasifi cados a por lo menos 90°C
(194° F).
Nota: Puede que necesite asistencia para sostener el luminario
durante la instalación.
4. Con la electricidad apagada, sostenga la Ensamblaje
de la carcasa (1) rmemente y conecte el alambre verde de
conexión a tierra del luminario al alambre desnudo de
cobre de la caja de ensambladura usando un capuchón de
alambres (3). (Si el alambrado de la casa no incluye un
alambre de hacer tierra, consulte su código eléctrico local
para métodos aprobados de hacer tierra. Vea Fig. 1.
PARA UNA CONEXIÓN APROPIADA, COLOQUE EL CAPU-
CHÓN DE ALAMBRES SOBRE LOS ALAMBRES, GIRE HACIA
SU DERECHA HASTA QUE QUEDE APRETADO.
5. Use Capuchones de Alambres (3) para conectar el alambre
negro del luminario al alambre negro de suministro eléctrico y
el alambre blanco del luminario al alambre blanco de
suministro eléctrico. Vea Fig. 1.
6. Sostenga el Ensamblaje de la Carcasa (1) con una mano y\
con la otra estire los cables dentro del la caja de conexiones.
7. Alinee la vara roscada (8) con el orifi cio central en la carcasa.
Empuje el conjunto de la carcasa (1) a la superfi cie del techo.
Instale la arandela (9) en la vara (8) y asegure el montaje con
la tuerca ciega (10).
Nota: La tuerca ciega (10) solo debe ser ajustada manualmente. No
ajuste excesivamente.
ADVERTENCIA: RIESGO DE ELECTROCHOQUE. No utilice el
dispositivo si las lentes de barrera (6) no están instaladas.
8. Instale el Difusor de Cristal (5) levantando Difusor de Cristal
hacia la Cacerola, alineando las tres muescas en el borde del
Difusor con las tres Grapas (4) en la cacerola y empuje el
Difusor de Vidrio hacia arriba contra el techo. Tuerza a la
derecha hasta que el resorte de tensión de la Grapa agarre el
Difusor
en su lugar. Vea Fig. 2.
GUÍA DE PASO-A-PASO
LISTE DES PIECES
Quincaillerie de Montage
Incluses
LISTA DE EMBALAJE
Herraje para Montaje
Incluidas
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
INSTALLATION FIGURES
FIGURES D’INSTALLATION
FIGURAS DE LA INSTALACIÓN
Guía de Localización de Averías
Si este luminario falla de operar apropiadamente, use la
siguiente guía para diagnosticar y corregir el problema.
Verifi que que el luminario este alambrado apropiada-
mente.
Verifi que que el luminario este conectado tierra
correctamente.
El voltaje de la línea en el luminario este correcto
Si requere ayuda adicional, contacte:
Technical Support: (800) 748-5070.
Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita muy
poco mantenimiento y no es necesario cambiar los focos.
COMO LIMPIAR EL ACRILICO: Para mayor resultado, difu-
sor de acrilico se debe lavar con jabon o detergents suaves.
Enjuague con agua y deje secar al aire.
Reductores de alumbrado recomendados
Este montaje se diseñó para operar con la mayoría de los reduc-
tores de alumbrado con triac estándares (control de fase directa o
borde de ataque) y no es compatible con los sistemas de reducción
de luz de entre 0 y 10 v.A continuación se enumera una serie de
reductores de alumbrado que han sido probados con este montaje.
No se garantiza la compatibilidad de este listado de reductores de
alumbrado con ninguna aplicación en particular.Los reductores de
alumbrado que no se incluyen en la lista no son necesariamente
incompatibles.
Lutron: DVELV 300P, Skylark 300P, NTELV 300, NLV 600
Leviton: 6633P, IPL06, 6674P, IPE04, Tramatron 600W
Synergy: ISD 600 I 120
Trouble Shooting Guide
If this fi xture fails to operate properly, use the guide below
to diagnose and correct the problem.
 Verify that fi xture is wired properly.
 Verify that fi xture is grounded correctly.
 The line voltage at the fi xture is correct.
If further assistance is required, contact:
Technical Support at: (800) 748-5070
This LED light provides low maintenance service with no
bulbs to change.
Cleaning Diffuser: For best results, diffusers should be
washed with soap or mild detergent. Rinse with clear water
and allow to air dry.
Description Quantité
1) Bloc boîtier ............................................... 1
2) Vis* ........................................................... 2
3) Capuchons de connexion* ....................... 3
4)
Pince ....................................................... 3
5) Diffuseur .................................................. 1
6) Lentille Barrière ........................................ 1
7)
Barre transversale* ........................... 1
8) Tige fi letée* ....................................... 1
9) Rondelle* .......................................... 1
10) L’écrou borgne* ................................ 1
11. Contre-écrou* .................................. 1
*Contained in Part Packs
Descripción Cantidad
1) Ensamblaje de la Carcasa ........................ 1
2) Tornillos* ................................................... 2
3) Capuchones de Alambres* ...................... 3
4)
Grapa ..................................................... 3
5) Difusor ..................................................... 1
6) Lentes de barrera .................................... 1
7)
Barra transversal* ..................................... 1
8) Vara roscada* ........................................... 1
9)
Arandela* .......................................... 1
10) Tuerca ciega* .................................... 1
11)
Contratuerca* .................................. 1
*Contained in Part Packs
Suggested Dimmers
This fi xture is designed to operate with most standard Triac Based
(Forward Phase-Control or Leading Edge) dimmer and is not compat-
ible with 0-10v dimming systems.
Noted below is a listed of dimmers that have been tested with this
xture. This list of dimmers does not imply any guarantee or warranty
of compatibility with a particular application.
Dimmers that are not listed do not imply non-compatibility.
Lutron: DVELV 300P, Skylark 300P, NTELV 300, NLV 600
Leviton: 6633P, IPL06, 6674P, IPE04, Tramatron 600W
Synergy: ISD 600 I 120
Description Quantity
FIXTURE PARTS LIST
FIXTURE PARTS LIST
1) Housing Assembly .................................... 1
2)Screws* .................................................... 2
3) Wire Nuts* ............................................... 3
4) Diffuser Clip .............................................. 3
5) Diffuser .................................................... 1
6) Barrier Lens .............................................. 1
7) Crossbar* ................................................. 1
8) Threaded Rod* ......................................... 1
9) Washer* .................................................... 1
10) Cap Nut* .................................................. 1
11. Locknut* ................................................... 1
*Contained in Part Packs
Mounting Hardware
Included
1) Housing Assembly
2) Screw
3) Wire Nut
4) Diffuser Clip
7) Cross Bar
8) Threaded Pipe
11)Locknut
5) Diffuser
6) Barrier Lens
9) Washer
10) Cap Nut
Figure 1
Figure 2
9. Encienda la electricidad en la caja de fusibles o caja
de cortacircuitos y verifi que el éxito de la instalación.

Transcripción de documentos

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • To reduce the risk of death, personal injury or property damage from fire, electric shock, falling parts, cuts/ abrasions, and other hazards read all warnings and instructions included with and on the the fixture box and all fixture labels. • Before installing, servicing, or performing routine maintenance upon this equipment, follow these general precautions. • Commercial installation, service and maintenance of luminaires should be performed by a qualified licensed electrician. • For Residental installation: If you are unsure about the installation or maintenance of the luminaires, consult a qualified licensed electrician and check your local electrical code. • DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT! • Recycle: For information on how to recycle LED electronic products, please visit www.epa.gov. • This fixture should not be used in areas with limited ventilation or high ambient temperatures. • This fixture is intended to be connected to a properly installed and grounded UL listed junction box. • These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide every possible contingency to meet in connection with installation, operation, or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser’s or owner’s purpose, this matter should be referred to Acuity Brands Lighting, Inc. • Para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales o daño a la propiedad que pueda surgir de incendios, choques eléctricos, cortes, abrasiones, caída de partes y otros peligros lea todas las advertencias e instrucciones incluidas en la caja o su interior, además de las etiquetas del montaje. • Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar mantenimiento de rutina, siga estas precauciones generales. • La instalación, la revisión y el mantenimiento comerciales de las luminarias debe ser realizada por un electricista calificado autorizado. • En el caso de instalaciones residenciales: Si no está seguro sobre la instalación o el mantenimiento de las luminarias, consulte a un electricista calificado autorizado y verifique el código eléctrico local. • NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO • Reciclado: Para obtener información sobre cómo reciclar productos electrónicos LED, visite www.epa. gov. • Este montaje no se debe utilizar en áreas con poca ventilación o alta temperatura ambiente. • Este montaje ha sido diseñado para conectarse a una caja de unión aprobada por UL debidamente instalada y puesta a tierra. • Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o las variaciones de los equipos ni abarcar todas las posibles eventualidades relacionadas con la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento. Si necesita más información o surgen problemas específicos que no están debidamente cubiertos en la información del producto, remítase a Acuity Brands Lighting, Inc. IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ • Afin de réduire le risque de blessures personnelles ou de mort, ou d’endommager le matériel en raison d’un incendie, d’un choc électrique, de la chute de pièces, de coupures/abrasions ou de tout autre danger, lisez tous les avertissements et instructions compris dans et sur la boîte de la fixation et toutes ses étiquettes. • Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une maintenance de routine sur cet équipement, tenez compte de ces précautions générales. • L’installation commerciale, l’entretien et les réparations des lampes ne devraient être effectuées que par un électricien diplômé et qualifié. • Pour les installations résidentielles : Si vous avez des doutes quant à l’installation ou l’entretien des lampes, consultez un électricien diplômé et qualifié et vérifiez votre code de l’électricité local. •N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ ! • Recyclage : pour des informations sur la manière de recycler les produits électroniques à DEL, veuillez vous rendre sur www.epa.gov. • Cette fixation ne devrait pas être utilisée dans des endroits où la ventilation est limitée ou qui présentent des températures ambiantes élevées. • Cette fixation est conçue pour être connectée à une boîte de jonction certifiée UL, correctement installée et mise à la masse. • Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous les détails ou variations de l’équipement ni fournir toutes les éventualités possibles en ce qui concerne l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Si des informations supplémentaires devaient s’avérer nécessaires, ou si des problèmes particuliers se présentent et ne sont pas suffisamment repris pour l’acheteur ou du propriétaire, il conviendra de contacter Acuity Brands Lighting, Inc à ce sujet. WARNING: RISK OF ELECTRICALSHOCK • Turn off electrical power at fuse or circuit breaker box before wiring fixture to the power supply. • Turn off the power when you perform any maintenance. • Verify that supply voltage is correct by comparing it with the luminaire label information. • Make all electrical and grounded connections in accordance with the National Electrical Code and any applicable local code requrirements. • All wiring connections should be capped with UL approved wire connectors. CAUTION: RISK OF INJURY • Wear gloves and safety glasses at all times when removing luminaire from carton,installing, servicing or performing maintenance. • Avoid direct eye exposure to the light source while it is on. • Account for small parts and destroy packing material, as these may be hazardous to children. WARNING: RISK OF BURN • Allow fixture to cool before handling. Do not touch enclosure or light source. • Do not exceed maximum wattage marked on luminaire label. • Follow all lamp manufacturer’s warnings, recommendations and restrictions for: driver type, burning position, mounting locations/methods, replacement, and recycling. • Use only lamps that comply with ANSI standards. CAUTION: RISK OF FIRE • Keep combustible and other materials that burn away from luminaire and lamp/lens. • Minimum 90° C supply conductors. can ADVERTENCIA: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO • Desconecte la energía eléctrica en el fusible o disyuntor antes de conectar el montaje a la fuente de energía. • Desconecte la energía eléctrica cuando realice operaciones de mantenimiento. • Verifique que el voltaje de alimentación sea correcto; compárelo con la información de la etiqueta de la luminaria. • Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra en cumplimiento del Código Eléctrico Nacional y de los requisitos del código local vigente. • Todas las conexiones de cableado deben cubrirse con conectores para cable reconocidos y aprobados por UL. PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES • Use gafas y guantes de protección en todo momento al retirar la luminaria de la caja, al instalarla, repararla o realizar operaciones de mantenimiento. • Una vez encendida la fuente de luz, evite la exposición directa con los ojos. • Tenga cuidado con las piezas pequeñas y destruya el material de embalaje, ya que pueden ser peligrosos si están al alcance de niños. ADVERTENCIA: RIESGO DE QEUEMADURAS • Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No toque la carcasa ni la fuente de iluminación. • No supere el voltaje máximo señalado en la etiqueta de la luminaria. • Respete todas las advertencias, recomendaciones y restricciones que proporciona el fabricante para: tipo de conductor, posición de funcionamiento, puntos o métodos de montaje, reemplazo y reciclado. • Use sólo lámparas que cumplan los estándares ANSI. PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO • Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/ lentes, los materiales combustibles y de otro tipo que se puedan incendiar. • Conductores de alimentación de un mínimo de 90° C. Page 3 AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE • Coupez l’alimentation électrique au niveau du fusible ou du disjoncteur avant de câbler la fixation sur l’alimentation. • Coupez l’alimentation lorsque vous effectuez tout travail d’entretien. • Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte en la comparant avec les informations sur l’étiquette de la lampe. • Réalisez tous les raccordements électriques et de masse conformément aux exigences du Code national de l’électricité et de tout code local applicable. • Tous les raccordements câblés doivent être faits avec des connecteurs de câbles certifiés UL. ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE • Portez des gants et des lunettes de protection en permanence lorsque vous retirez la lampe du carton et que vous procédez à l’installation, à l’entretien ou à des réparations. • Évitez le contact direct des yeux avec la source de lumière lorsqu’elle est allumée. • Faites attention aux petites pièces et détruisez le matériel d’emballage car ils pourraient être dangereux pour les enfants. AVERTISSEMENT: RISQUE DE BRÛLURE • Laissez refroidir la fixation avant de la manipuler. Ne touchez pas l’enceinte ou la source de lumière. • Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée sur l’étiquette de la lampe. • Respectez tous les avertissements, recommandations et restrictions du fabricant de lampe pour le circuit d’attaque, la position de fonctionnement, les méthodes/endroits de montage, le remplacement et le recyclage. • Utilisez uniquement les lampes qui sont conformes aux normes ANSI. ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE GUIDE DÉTAILLÉ 1. Retirez le ou les emballage(s) des pièces. Vérifiez qu’aucune pièce ne manque. Voir « Liste d’emballage du dispositif » à la page 2. Note: Couper le courant électrique au fusible ou au disjoncteur ! du diffuseur sur les trois pinces (4) du plateau puis pousser le diffuseur en verre vers le plafond. Le tourner dans le sens de rotation horaire jusqu’à ce que le ressort des pinces retienne le diffuseur en place. Voir la fig. 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION Doko 9. Rétablir le courant électrique au fusible ou au disjoncteur et vérifier si l’installation a été réussie. LED Flush Mount LED Rasante Affleuré LED 2. Installez la barre transversale (7) sur la boîte de jonction à l’aide de deux vis (2) de 1 po (25mm). Installez les tiges filetées (8) sur la barre transversal (7). Laissez exposé environ 7/8 po (22mm) de tige filetée. Serrez le contre-écrou (11). 3. S’assurer que les fils noir, blanc et vert sont bien sortis à l’arrière de l’appareil. Retirer le diffuseur de plastique si installé. MISE EN GARDE POUR LE CÂBLAGE ET LE MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL: Connecter l’appareil à des fils d’alimentation calibrés pour au moins 90°C (194 °F). Note: Une aide peut être nécessaire afin de supporter l’appareil lors du câblage. 4. L’alimentation coupée, soutenir fermement le bloc boîtier (1) et connecter le fil de terre vert de l’appareil au fil de terre nu en cuivre de la boîte de jonction à l’aide d’un capuchon de connexion (3). (Si le câblage d’alimentation ne comprend pas un fil de mise à la terre, consulter votre code d’électricité local et vérifier les méthodes conformes de mise à la terre). Voir la Fig. 1. POUR ASSURER UN BON RACCORDEMENT, METTRE LE CAPUCHON SUR LES FILS ET TOURNER DANS LE SENS DE ROTATION HORAIRE JUSQU’À CE QUE LA CONNEXION SOIT SOLIDE. 5. Employer les capuchons de connexion (3) pour connecter le fil noir de l’appareil au fil noir d’alimentation et le fil blanc au fil blanc d’alimentation. Voir la Fig. 1. 6. Tenir le bloc boîtier d’une main et de l’autre placer les fils dans la boîte de raccordement. Guide de dépannage: Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, veuillez vous servir du guide ci-dessous afin d’identifier et corriger le problème. Vérifier si le câblage de l’appareil est bien fait. Vérifier si la mise à la terre de l’appareil est adéquate. Vérifier la tension de secteur de l’appareil. Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services de support technique : Technical Support : (800) 748-5070 Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite peu d’entretien et il n’y a aucune ampoule à changer. Nettoyer à l’aide d’un linge doux. Nettoyer le diffuseur avec un savon doux et de l’eau. Ne pas utiliser de produits abrasifs tels les tampons ou poudres à récurer, la laine d’acier ou les papiers abrasifs. Gradateurs recommandés Cette fixation est conçue pour être utilisée avec la plupart des gradateurs à triacs standard (commande de phase avant ou bord d’attaque) et elle n’est pas compatible avec des systèmes de gradation de 0 à 10 V.Une liste des gradateurs ayant été testés avec cette fixation vous est présentée ci-dessous. Cette liste ne constitue aucune garantie de compatibilité avec une application particulière.Les gradateurs qui ne sont pas répertoriés ne signifient pas qu’il y a incompatibilité. Model Number / Número de Modelo / Numéro de Modèle FMDOKL 16 Lutron: DVELV 300P, Skylark 300P, NTELV 300, NLV 600 7. Alignez la tige filetée (8) à l’orifice central du boîtier. Poussez l’ensemble de boîtier (1) sur la surface du plafond. Installez la rondelle (9) sur la tige (8) et fixez le dispositif à l’aide de l’écrou borgne (10). Remarque : L’écrou borgne (10) ne doit être serré qu’à la main. Ne serrez pas excessivement. Leviton: 6633P, IPL06, 6674P, IPE04, Tramatron 600W Synergy: ISD 600 I 120 This product comes with a: AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Ne pas utiliser cet appareil d’éclairage sans que la lentille barrière (4) soit installée. FIVE YEAR LIMITED WARRANTY Register your warranty on www.lightahome.com/warranty Your prompt product registration confirms your right to the protection available under the terms and conditions of your Lithonia Lighting warranty. 8. Pour installer le diffuseur en verre, (5) le soulever jusqu’au plateau en alignant les trois renfoncements sur le bord • Conservez les matériaux combustibles et tout autre élément pouvant prendre feu à l’écart de la lampe/ lentille. • Conducteurs d’alimentation de 90° C minimum. Acuity Brands Lighting, Inc. One Lithonia Way, Conyers, GA 30012 www.lightahome.com Page 6 Protect yourself. Before installing, read these instructions carefully and save them for future reference. Date Installed:________________ Visit lightahome.com to find complementary fixtures and much more. • Customer Support • Our Complete Product Catalog • Energy Saving Tips • Product Specifications Protéjase. Antes de instalar, lea estas instrucciones cuidadosamente y guárdelas para futura referencia. Fecha Instalada:________________ Page 1 • Product Instruction Sheets • Glossary of Lighting Terms Pour votre propre protection. Avant de procéder à l’installation, veuillez lire attentivement ces directives et les conserver pour référence ultérieure. Date de l’installation :________________ U219580T 08/14 INSTALLATION FIGURES FIGURES D’INSTALLATION FIGURAS DE LA INSTALACIÓN 1. Remove parts pack(s). Check that all parts are included. See Fixture Packing List on Page 2. REQUIRED TOOLS HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS REQUIS 7) Cross Bar 8) Threaded Pipe 11)Locknut FIXTURE PARTS PARTS LIST LIST FIXTURE Quantity 1) Housing Assembly 2) Screw 1) Housing Assembly .................................... 1 2)Screws* .................................................... 2 3) Wire Nuts* ............................................... 3 4) Diffuser Clip .............................................. 3 5) Diffuser .................................................... 1 6) Barrier Lens .............................................. 1 7) Crossbar* ................................................. 1 8) Threaded Rod* ......................................... 1 9) Washer* .................................................... 1 10) Cap Nut* .................................................. 1 11. Locknut* ................................................... 1 4) Diffuser Clip 2. Install Crossbar (7) to junction box with two 1” Screws (2). Install Threaded Rod (8) into Crossbar (7). Leave approx. 7/8” threaded rod exposed. Tighten locknut (11). 3. Check that black, white and green wires are extending from the the back of the fixture. WIRING AND FIXTURE OPERATION CAUTION: Connect fixture to supply wires rated for at least 90°C (194°F). Note: Assistance may be required to support fixture during installation. 6) Barrier Lens *Contained in Part Packs 9) Washer Mounting Hardware Included 4. With the power turned off, hold the fixture Housing Assembly (1) firmly and connect the green ground wire from the fixture to the bare copper ground wire from the junction box using a Wirenut (3). (If house wiring does not include a ground wire, consult your local electrical code for approved grounding methods). See Fig. 1. Cantidad Suggested Dimmers This fixture is designed to operate with most standard Triac Based (Forward Phase-Control or Leading Edge) dimmer and is not compatible with 0-10v dimming systems. Noted below is a listed of dimmers that have been tested with this fixture. This list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application. Dimmers that are not listed do not imply non-compatibility. 5. Use Wirenuts (3) to connect black fixture wire to the black power supply wire and white fixture wire to the white power supply wire. See Fig. 1. 6. Hold Housing Assembly (1) in one hand and with the other hand position wires up and into outlet box. Lutron: DVELV 300P, Skylark 300P, NTELV 300, NLV 600 5) Diffuser 10) Tuerca ciega* .................................... 1 11) Contratuerca* .................................. 1 Figure 1 *Contained in Part Packs Herraje para Montaje Incluidas This LED light provides low maintenance service with no bulbs to change. 7. Align Threaded Rod (8) with center hole on Housing. Push Housing Assembly (1) to ceiling surface. Install Washer (9) onto Rod (8) and secure fixture with Cap Nut (10). Note: Cap nut (10) should be hand-tighten only. Do not over tighten. Leviton: 6633P, IPL06, 6674P, IPE04, Tramatron 600W Synergy: ISD 600 I 120 WARNING: RISK OF SHOCK- Do not operate fixture without Barrier Lens (6) installed. Quantité 1) Bloc boîtier ............................................... 1 2) Vis* ........................................................... 2 3) Capuchons de connexion* ....................... 3 4) Pince ....................................................... 3 5) Diffuseur .................................................. 1 6) Lentille Barrière ........................................ 1 7) Barre transversale* ........................... 1 8) Tige filetée* ....................................... 1 9) Rondelle* .......................................... 1 10) L’écrou borgne* ................................ 1 Nota: ¡Apague la electricidad en la caja de cortacircuitos o de fusibles! 2. . Instale la barra transversal (7) a la caja de unión con dos tornillos 1” (2). Instale la vara roscada (8) en la barra transversal (7). Deje aproximadamente 7/8” de la vara roscada al descubierto. Ajuste la contratuerca (11). Guía de Localización de Averías Si este luminario falla de operar apropiadamente, use la siguiente guía para diagnosticar y corregir el problema. 3. Revise que los almabres negro, blanco y verde esten extendidos desde la parte trasera de la luminaria. Remueva el plástico del difusor que lo sujeta a la luminaria. Verifique que el luminario este alambrado apropiadamente. Verifique que el luminario este conectado tierra correctamente. El voltaje de la línea en el luminario este correcto CUIDADO DE LA OPERACIÓN DEL LUMINARIO Y EL ALAMBRADO: Conecte el luminario a alambres de suministros que estén clasificados a por lo menos 90°C (194° F). Si requere ayuda adicional, contacte: Technical Support: (800) 748-5070. Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita muy poco mantenimiento y no es necesario cambiar los focos. 4. Con la electricidad apagada, sostenga la Ensamblaje de la carcasa (1) firmemente y conecte el alambre verde de conexión a tierra del luminario al alambre desnudo de cobre de la caja de ensambladura usando un capuchón de alambres (3). (Si el alambrado de la casa no incluye un alambre de hacer tierra, consulte su código eléctrico local para métodos aprobados de hacer tierra. Vea Fig. 1. COMO LIMPIAR EL ACRILICO: Para mayor resultado, difusor de acrilico se debe lavar con jabon o detergents suaves. Enjuague con agua y deje secar al aire. Reductores de alumbrado recomendados PARA UNA CONEXIÓN APROPIADA, COLOQUE EL CAPUCHÓN DE ALAMBRES SOBRE LOS ALAMBRES, GIRE HACIA SU DERECHA HASTA QUE QUEDE APRETADO. 5. Use Capuchones de Alambres (3) para conectar el alambre negro del luminario al alambre negro de suministro eléctrico y el alambre blanco del luminario al alambre blanco de suministro eléctrico. Vea Fig. 1. Este montaje se diseñó para operar con la mayoría de los reductores de alumbrado con triac estándares (control de fase directa o borde de ataque) y no es compatible con los sistemas de reducción de luz de entre 0 y 10 v.A continuación se enumera una serie de reductores de alumbrado que han sido probados con este montaje. No se garantiza la compatibilidad de este listado de reductores de alumbrado con ninguna aplicación en particular.Los reductores de alumbrado que no se incluyen en la lista no son necesariamente incompatibles. Lutron: DVELV 300P, Skylark 300P, NTELV 300, NLV 600 6. Sostenga el Ensamblaje de la Carcasa (1) con una mano y\ con la otra estire los cables dentro del la caja de conexiones. Leviton: 6633P, IPL06, 6674P, IPE04, Tramatron 600W 9. Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and verify success of installation. ADVERTENCIA: RIESGO DE ELECTROCHOQUE. No utilice el dispositivo si las lentes de barrera (6) no están instaladas. Synergy: ISD 600 I 120 8. Instale el Difusor de Cristal (5) levantando Difusor de Cristal hacia la Cacerola, alineando las tres muescas en el borde del Difusor con las tres Grapas (4) en la cacerola y empuje el Difusor de Vidrio hacia arriba contra el techo. Tuerza a la derecha hasta que el resorte de tensión de la Grapa agarre el Difusor en su lugar. Vea Fig. 2. *Contained in Part Packs Figure 2 Page 2 9. Encienda la electricidad en la caja de fusibles o caja de cortacircuitos y verifique el éxito de la instalación. 8. Install Glass Diffuser (5) by lifting Glass Diffuser up to Housing Assembly, lining up the three indentations on the Diffuser rim with the three Clips (4) on the Pan and push Glass Diffuser up against ceiling. Twist clockwise until spring tension of Clip holds Diffuser in place. See Fig. 2. 11. Contre-écrou* .................................. 1 Quincaillerie de Montage Incluses 1. Retire los paquetes de piezas. Verifique que no falten piezas. Consulte la Lista de empaque de montaje en la página 2. 7. Alinee la vara roscada (8) con el orificio central en la carcasa. Empuje el conjunto de la carcasa (1) a la superficie del techo. Instale la arandela (9) en la vara (8) y asegure el montaje con la tuerca ciega (10). Nota: La tuerca ciega (10) solo debe ser ajustada manualmente. No ajuste excesivamente. LISTE DES PIECES Description GUÍA DE PASO-A-PASO Nota: Puede que necesite asistencia para sostener el luminario durante la instalación. FOR PROPER CONNECTION, PLACE WIRENUT OVER WIRES, TWIST CLOCKWISE UNTIL TIGHT. 1) Ensamblaje de la Carcasa........................ 1 2) Tornillos* ................................................... 2 3) Capuchones de Alambres* ...................... 3 4) Grapa ..................................................... 3 5) Difusor ..................................................... 1 6) Lentes de barrera .................................... 1 7) Barra transversal* ..................................... 1 8) Vara roscada* ........................................... 1 9) Arandela* .......................................... 1 If further assistance is required, contact: Technical Support at: (800) 748-5070 Cleaning Diffuser: For best results, diffusers should be washed with soap or mild detergent. Rinse with clear water and allow to air dry.  10) Cap Nut LISTA DE EMBALAJE Descripción Trouble Shooting Guide If this fixture fails to operate properly, use the guide below to diagnose and correct the problem.  Verify that fixture is wired properly. Verify that fixture is grounded correctly. The line voltage at the fixture is correct. NOTE: Turn off power at fuse or circuit breaker box! 3) Wire Nut Description INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS - ENGLISH Page 4 Page 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lithonia Lighting FMDOKL 16 20830 M4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación