Avid M-Audio Fast Track C400 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Quick Setup
Fast Track C400
© 2011 Avid Technology, Inc Guide Part Number: 9323-65049-00 REV-C
Français
Installation rapide de la
Fast Track C400
Italiano
Guida di installazione rapida di
Fast Track C400
Deutsch
Schnell-Setup für Fast Track C400
Español
Guía de instalación rápida de
Fast Track C400
日本語
Fast Track C400
中文
Fast Track C400 快速设置
中文
Fast Track C400 快速設置
4
3 3
Français
Téléchargez les pilotes les plus récents
pour la Fast Track C400.
Italiano
Scaricare i driver più aggiornati per
Fast Track C400.
Deutsch
Laden Sie die aktuellen Treiber für Fast
Track C400 herunter.
Español
Descarga los últimos drivers para Fast
Track C400.
日本語
Fast Track C400の最新イバー
ローます
中文
下载 Fast Track C400 的最新驱动
程序。
中文
下載 Fast Track C400 的最新驅動程式。
Download the latest drivers for Fast Track C400.
1
5
6
Français
Exécuter
Italiano
Esegui
Español
Ejecutar
Deutsch
Ausführen
日本語
実行
中文
运行
中文
執行
Français
Continuer
Italiano
Continua
Deutsch
Fortfahren
Español
Continuar
日本語
続け
中文
继续
中文
繼續
www.m-audio.com/drivers
> USB Audio Series > Fast Track C400
Français
fr.m-audio.com/drivers/
> USB Audio Series >
Fast Track C400
Deutsch
de.m-audio.com/drivers/
> USB Audio Series >
Fast Track C400
Español
la.m-audio.com/drivers/
> USB Audio Series >
Fast Track C400
日本語
jp.m-audio.com/drivers/
> USB Audio Series >
Fast Track C400
2
Fast Track C400
Français
Sous Windows 7, XP et Vista, il est possible
qu’une série de boîtes de dialogue Sécurité de
Windows apparaisse. Selon votre version de Win-
dows, cliquez sur Continuer quand même,
Oui ou Installer à chaque apparition d’une de ces
boîtes de dialogue.
Italiano
In Windows 7, Windows XP e Windows Vista
potrebbe venire visualizzata una serie di riquadri
Protezione di Windows. A seconda della versione
di Windows in uso, fare clic su “Continua”, “Sì”
o “Installa” per tali riquadri, fino a quando non
vengono più visualizzati.
Deutsch
Unter Windows 7, XP und Vista werden eventuell
mehrere Dialogfelder mit Sicherheitshinweisen
angezeigt. Klicken Sie je nach Windows-Version
auf „Trotzdem Fortfahren“, „Ja“ oder „Installieren“,
bis alle Fenster ausgeblendet sind.
Español
En Windows 7, XP y Vista, puede que aparezcan
varios cuadros de diálogo Seguridad de Windows.
Haz clic en el botón “Continuar de todos modos”,
“Sí” o “Instalar” (según la versión de Windows) en
cada uno de los cuadros para cerrarlos.
日本語
Windows 7、XPおよびVistaでは一連のWindowsセ
ダイアログが表示される場合があります。ダイア
グが表示されたら、Windowsのバージによて、[続
行][はい]たは[インストール]ださい。
中文
Windows 7、XP Vista运行,可能会出现一
Windows 安全对话根据您的 Windows 版本,
逐个点击继续“是“安装”,直
至它们消失。
中文
在 Windows 7、XP 與 Vista 中,可能出現一連
串 Windows Security(Windows 安全性)對話方
塊。 視乎 Windows 版本而定,按一下不同系統上
的 Continue Anyway(仍然繼續)、Yes(是)或
Install(安裝)直至它們不再出現於螢幕上
In Windows 7, XP and Vista, a series of Windows Security dialogs may appear.
Depending on your version of Windows, click “Continue Anyway” orYes” or
“Install” on each one until they no longer appear.
Français
Suivez les instructions à l’écran.
Italiano
Seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Deutsch
Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm.
Español
Sigue las instrucciones en
pantalla.
日本語
画面の手順に従います。
中文
请遵循屏幕上的提示。
中文
請按照螢幕上的指示執行操作。
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Français
Suivez les instructions à
l’écran, puis redémarrez votre
ordinateur.
Italiano
Seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo, quindi riavviare
il computer.
Deutsch
Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm und starten
Sie dann Ihren Computer neu.
Español
Sigue las instrucciones en
pantalla y reinicia el equipo.
日本語
画面の手順に従い、テムを再起動
ます。
中文
请遵照屏幕上的使用说明操
作,然后重新启动您的电脑。
中文
按照螢幕上的指示執行操作,
然後重新啟動電腦。
Seguire le istruzioni visualizzate, quindi riavviare
il computer.
Français
Connectez la Fast Track C400 à votre ordinateur.
Italiano
Collegare Fast Track C400 al computer.
Deutsch
Schließen Sie Fast Track C400 an Ihren Computer an.
Español
Conecta Fast Track C400 al ordenador.
日本語
Fast Track C400をーターに接続す。
中文
将Fast Track C400 连接到您的电脑。
中文
將 Fast Track C400 連接到您的電腦。
Collegare Fast Track C400 al computer.
Français
Connectez votre équipement
Voir les schémas de
raccordement au verso.
Italiano
Collegare le apparecchiature
Per gli schemi dei collegamenti,
vedere l’altro lato del
documento.
Deutsch
Schließen Sie Ihre Geräte an
Anschlussdiagramme finden
Sie auf derckseite dieses
Dokuments.
Español
Conecta dispositivos
Consulta la parte de atrás del
documento para ver diagramas
de conexión.
日本語
機器を接続す。
接続のための図表は、裏面
さい。
中文
连接设备
连接图表,见于此文件背面。
中文
連接設備
如需連接分佈圖,請參閱本文
件背面。
Collegare le apparecchiature
Per gli schemi dei collegamenti, vedere l’altro lato del documento.
Français
Besoin d’aide ?
Pour plus d’informations sur
l’installation et la configuration
de votre système pour des
performances optimales, veuillez
consulter le Guide de
l’utilisateur de la Fast Track
C400.
Italiano
Strumenti di supporto
Per ulteriori informazioni
sull’impostazione e la
configurazione del sistema per
ottenere prestazioni ottimali,
vedere il manuale dell’utente
di Fast Track C400.
Deutsch
Wenn Sie Hilfe brauchen
Genaue Informationen zum
Konfigurieren Ihres Systems
für optimale Leistung finden
Sie im Fast Track C400-
Benutzerhandbuch.
Español
Si necesitas ayuda
Para obtener información
detallada sobre cómo instalar
y configurar el sistema para un
rendimiento óptimo, consulta
la Guía de usuario de Fast
Track C400.
日本語
きに
最適なパフマンスを得るためのシ
ムの設定構成について詳は、
『Fast Track C400ユーザーガド』
参照ださい。
中文
如需获得
有关安装与配置系统使其发
挥最佳性能的详细信息,请
参阅《Fast Track C400 用户
指南》。
中文
若您需要幫助
如需關於設定及組態您的系統
以獲得最佳效能的詳細資訊,
請參閱《Fast Track C400 使用
手冊》。
Per ulteriori informazioni sull’impostazione e la configurazione
del sistema per ottenere prestazioni ottimali, vedere il manuale
dell’utente di Fast Track C400.
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State
of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
English
1 Phantom Power switch and indicator
2 Input meters
3 Channels 1 and 2 Gain knobs
4 Channels 1 and 2 Front / Rear buttons
5 Channels 1 and 2 Pad buttons
6 Power Indicator LED
7 Output Management A (channels 1 and 2)
8 Output Management B (channels 3 and 4)
9 Master Volume knob
10 Multi button
11 Headphone Volume knob
12 USB connector
13 Kensington
TM
Lock
14 MIDI In/Out connectors
15 S/PDIF connectors
16 Line Outputs
17 Inputs 1-2 (Mic or Line)
18 Instrument inputs
19 Headphone output
Français
1 Témoin et bouton d’alimentation fantôme
2 VU-mètres d’entrée
3 Boutons de réglage du gain des canaux 1 et 2
4 Boutons avant/arrière des canaux 1 et 2
5 Boutons de pad des canaux 1 et 2
8 Témoin LED d’alimentation
7 Gestion des sorties A (canaux 1 et 2)
8 Gestion des sorties B (canaux 3 et 4)
9 Bouton du volume principal
10 Bouton Multi
11 Bouton de réglage du volume casque
12 Connecteur USB
13 Verrou Kensington
TM
14 Connecteurs MIDI In/Out
15 Connecteurs S/PDIF
16 Sorties ligne
17 Entrées 1 et 2 (micro ou ligne)
18 Entrées instrument
19 Sortie casque
Italiano
1 Pulsante e indicatore alimentazione Phantom
2 Meter di ingresso
3 Manopole di guadagno dei canali 1 e 2
4 Pulsanti Front/Rear dei canali 1 e 2
5 Pulsanti Pad dei canali 1 e 2
6 Indicatore LED dell’alimentazione
7 Gestione uscite A (canali 1 e 2)
8 Gestione uscite B (canali 3 e 4)
9 Manopola volume principale
10 Pulsante Multi
11 Manopola del volume cuffie
12 Connettore USB
13 Blocco KensingtonTM
14 Connettori MIDI In/Out
15 Connettori S/PDIF
16 Uscite di linea
17 Ingressi 1-2 (Mic o Line)
18 Ingressi strumento
19 Uscita cuffie
Deutsch
1 Phantomspeisungsschalter und -anzeige
2 Eingangssignalanzeigen
3 Gain-Drehregler für Kanäle 1 und 2
4 Tasten für Umschaltung vorne/hinten für Kanäle 1 und 2
5 Pad-Tasten für Kanäle 1 und 2
6 Betriebs-LED
7 Ausgangsverwaltung A (Kanäle 1 und 2)
8 Ausgangsverwaltung B (Kanäle 3 und 4)
9 Master-Lautstärkeregler
10 Multi-Taste
11 Lautstärkeregler Kopfhörer
12 USB-Anschluss
13 Kensington
TM
-Schloss
14 MIDI-Anschlüsse
15 S/PDIF-Anschlüsse
16 Line-Ausgänge
17 Eingänge 1–2 (Mikrofon oder Line)
18 Instrumenteneingänge
19 Kopfhörerausgang
Español
1 Interruptor e indicador de alimentación phantom
2 Medidores de entrada
3 Controles de ganancia de canales 1 y 2
4 Botones Front/Rear de canales 1 y 2
5 Botones Pad de canales 1 y 2
6 Indicador LED de encendido
7 Gestión de salidas A (canales 1 y 2)
8 Gestión de salidas B (canales 3 y 4)
9 Control de volumen máster
10 Botón Multi
11 Control de volumen de auriculares
12 Conector USB
13 Bloqueo Kensington
TM
14 Conectores de E/S MIDI
15 Conectores S/PDIF
16 Salidas de línea
17 Entradas 1-2 (micro o línea)
18 Entradas de instrumento
19 Salida de auriculares
日本語
1 ム電源のスジケーター
2 ーター
3 ネル1 2ゲ
4 ネル12[フ/ア]
5 ネル12[パ
6 ワージケーターLED
7 出力管理A(チネル12)
8 出力管理B(チネル34)
9 スターボーム
10 [マルチ]
11 ーム
12 USBター
13 Kensington
TM
14 MIDI I/Oター
15 S/PDIFター
16 ン出力
17 入力1-2(マイたはライ
18 楽器入力
19 ン出力
中文
1 幻象电源开关与指示器
2 输入表
3 通道 1 和 2 增益旋钮
4 通道 1 和 2 前 / 后按钮
5 通道 1 和 2 衰减器按钮
6 电源指示灯 LED
7 输出管理 A(通道 1 和 2)
8 输出管理 B(通道 3 和 4)
9 主音量旋钮
10 多功能键
11 耳机音量旋钮
12 USB 接口
13 Kensington
TM
锁定
14 MIDI 输入 / 输出接口
15 S/PDIF 接口
16 线路输出
17 输入 1-2(话筒 / 线性)
18 乐器输入
19 耳机输出
中文
1 幻象電源開關和指示器
2 輸入儀表
3 通道 1 和通道 2 增益旋鈕
4 通道 1 和通道 2「前/後」按鈕
5 通道 1 和通道 2「衰減器」按鈕
6 電源指示器 LED
7 輸出管理 A(通道 1 和通道 2)
8 輸出管理 B(通道 3 和通道 4)
9 主音量旋鈕
10 「多功能」按鈕
11 耳機音量旋鈕
12 USB 連接器
13 Kensington
TM
14 MIDI 輸入/輸出連接器
15 S/PDIF 連接器
16 線路輸出
17 輸入 1-2(麥克風或線路)
18 樂器輸入
19 耳機輸出
Français
20 Module de sons (MIDI In)
21 Clavier MIDI (MIDI Out)
22 Moniteurs amplifiés
23 MIDI Out
24 MIDI In
26 Computer (USB)
27 DAT (S/PDIF)
28 Moniteurs amplifiés, subwoofer,
table de mixage, etc.
29 Micros
29 Guitares
30 Casques
Italiano
20 Modulo audio (MIDI In)
21 Tastiera MIDI (MIDI Out)
22 Altoparlanti monitor alimentati
23 MIDI Out
24 MIDI In
25 Computer (USB)
26 DAT (S/PDIF)
27 Altoparlanti monitor alimentati, subwoofer,
mixer, ecc.
28 Microfoni
29 Chitarre
30 Cuffie
Deutsch
20 Sound-Modul (MIDI-Eingang)
21 MIDI-Keyboard (MIDI-Ausgang)
22 Aktivmonitore
23 MIDI-Ausgang
24 MIDI-Eingang
25 Computer (USB)
26 DAT (S/PDIF)
27 Aktivmonitore, Subwoofer, Mixer etc.
28 Mikrofone
29 Gitarren
30 Kopfhörer
Español
20 Módulo de sonido (entrada MIDI)
21 Teclado MIDI (salida MIDI)
22 Monitores activos
23 Salida MIDI
24 Entrada MIDI
25 Ordenador (USB)
26 DAT (S/PDIF)
27 Monitores activos, subwoofer, mezclador, etc.
28 Micrófonos
29 Guitarras
30 Auriculares
日本語
20 ール(MIDI In)
21 MIDIキーボー(MIDI Out)
22 ワーモニタ
23 MIDI Out
24 MIDI In
25 ーター(USB)
26 DAT(S/PDIF)
27 ワーモニター、サブウーー、キサーな
28
29 ター
30
中文
20 音效模块(MIDI 输入)
21 MIDI 键盘(MIDI 输出)
22 有源监听设备
23 MIDI 输出
24 MIDI 输入
25 电脑(USB)
26 DAT(S/PDIF)
27 有源监听设备、超低音扬声器、混音器,等等
28 话筒
29 吉他
30 耳机
中文
20 聲音模組(MIDI 輸入)
21 MIDI 鍵盤(MIDI 輸出)
22 有源監聽器
23 MIDI 輸出
24 MIDI 輸入
25 電腦 (USB)
26 DAT (S/PDIF)
27 有源監聽器、重低音喇叭、混音器等
28 麥克風
29 吉他
30 耳機
29. Guitars 30. Headphones
4
3
2
5 5
9
10
11
7 86
19
1413 15 16 1712
MIDI In
Out
In
MIDI Out
DAT
21. MIDI
Keyboard
(MIDI Out)
20. Sound Module
(MIDI In)
23. MIDI Out
22. Powered Monitors
26. DAT (S/PDIF)
28. Microphones
25. Computer (USB)
27. Powered Monitors,
Subwoofer, Mixer, etc

Transcripción de documentos

Fast Track C400 3 Quick Setup 3 Français 日本語 Français 日本語 Installation rapide de la Fast Track C400 クイック・セットアップ Exécuter 実行 中文 Italiano 中文 Fast Track C400 快速设置 Esegui 运行 中文 Español 中文 Fast Track C400 快速設置 Ejecutar 執行 Fast Track C400 Italiano Guida di installazione rapida di Fast Track C400 Deutsch 5 Fast Track C400 Deutsch Schnell-Setup für Fast Track C400 Ausführen Español Guía de instalación rápida de Fast Track C400 1 Collegare le apparecchiature In Windows 7, XP and Vista, a series of Windows Security dialogs may appear. Per gli schemi dei collegamenti, vedere l’altro lato del documento. Depending on your version of Windows, click “Continue Anyway” or “Yes” or “Install” on each one until they no longer appear. Français 日本語 Sous Windows 7, XP et Vista, il est possible Windows 7、XPおよびVistaでは、一連のWindowsセキ qu’une série de boîtes de dialogue Sécurité de ュリティ・ダイアログが表示される場合があります。ダイア Windows apparaisse. Selon votre version de Win- ログが表示されたら、Windowsのバージョンによって、 [続 dows, cliquez sur Continuer quand même, Oui ou Installer à chaque apparition d’une de ces boîtes de dialogue. Français Connectez votre équipement 行]、 [はい] または [インストール] をクリックしてください。 中文 Italiano In Windows 7, Windows XP e Windows Vista potrebbe venire visualizzata una serie di riquadri Windows 7、XP 和 Vista 中运行,可能会出现一系 列 Windows 安全对话。 根据您的 Windows 版本, 逐个点击 “继续” 或 “是” 或 “安装”,直 至它们消失。 di Windows in uso, fare clic su “Continua”, “Sì” 中文 o “Installa” per tali riquadri, fino a quando non 在 Windows 7、XP 與 Vista 中,可能出現一連 串 Windows Security(Windows 安全性)對話方 塊。 視乎 Windows 版本而定,按一下不同系統上 的 Continue Anyway(仍然繼續)、Yes(是)或 Install(安裝)直至它們不再出現於螢幕上 vengono più visualizzati. Deutsch Unter Windows 7, XP und Vista werden eventuell auf „Trotzdem Fortfahren“, „Ja“ oder „Installieren“, bis alle Fenster ausgeblendet sind. Español En Windows 7, XP y Vista, puede que aparezcan 2 Français fr.m-audio.com/drivers/ > USB Audio Series > Fast Track C400 www.m-audio.com/drivers > USB Audio Series > Fast Track C400 接続のための図表は、裏面をご覧くだ raccordement au verso. さい。 Italiano Collegare le apparecchiature 中文 连接设备 Per gli schemi dei collegamenti, 连接图表,见于此文件背面。 Deutsch Schließen Sie Ihre Geräte an Dokuments. Français Deutsch 日本語 中文 Continuer Fortfahren 続ける 繼續 Italiano Español 中文 Continua Continuar 继续 Español Conecta dispositivos Consulta la parte de atrás del documento para ver diagramas de conexión. varios cuadros de diálogo Seguridad de Windows. Haz clic en el botón “Continuar de todos modos”, “Sí” o “Instalar” (según la versión de Windows) en cada uno de los cuadros para cerrarlos. 6 Deutsch Per ulteriori informazioni sull’impostazione e la configurazione del sistema per ottenere prestazioni ottimali, vedere il manuale dell’utente di Fast Track C400. de.m-audio.com/drivers/ > USB Audio Series > Fast Track C400 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Español Français 日本語 la.m-audio.com/drivers/ > USB Audio Series > Fast Track C400 Suivez les instructions à l’écran. 画面の手順に従います。 Seguire le istruzioni visualizzate, quindi riavviare il computer. Français Español 日本語 Français Besoin d’aide ? 困ったときには Pour plus d’informations sur 最適なパフォーマンスを得るためのシ ステムの設定と構成について詳しくは、 Italiano 中文 Suivez les instructions à Sigue las instrucciones en l’installation et la configuration 日本語 Seguire le istruzioni visualizzate 请遵循屏幕上的提示。 l’écran, puis redémarrez votre pantalla y reinicia el equipo. de votre système pour des jp.m-audio.com/drivers/ > USB Audio Series > Fast Track C400 sullo schermo. Deutsch ordinateur. 中文 請按照螢幕上的指示執行操作。 日本語 画面の手順に従い、 システムを再起動 Italiano Folgen Sie den Anweisungen auf Seguire le istruzioni visualizzate dem Bildschirm. sullo schermo, quindi riavviare il computer. します。 中文 请遵照屏幕上的使用说明操 作,然后重新启动您的电脑。 Sigue las instrucciones en Deutsch pantalla. Folgen Sie den Anweisungen Sie dann Ihren Computer neu. performances optimales, veuillez consulter le Guide de 『Fast Track C400ユーザーガイド』 をご参照ください。 中文 如需获得 l’utilisateur de la Fast Track C400. 有关安装与配置系统使其发 挥最佳性能的详细信息,请 参阅《Fast Track C400 用户 Italiano Strumenti di supporto 指南》。 Per ulteriori informazioni 中文 sull’impostazione e la 按照螢幕上的指示執行操作, configurazione del sistema per 中文 若您需要幫助 然後重新啟動電腦。 ottenere prestazioni ottimali, 如需關於設定及組態您的系統 vedere il manuale dell’utente 以獲得最佳效能的詳細資訊, di Fast Track C400. 請參閱《Fast Track C400 使用 手冊》。 Deutsch Wenn Sie Hilfe brauchen Download the latest drivers for Fast Track C400. 4 Français 日本語 Téléchargez les pilotes les plus récents Fast Track C400の最新ドライバーをダウン pour la Fast Track C400. ロードします。 Italiano 中文 Sie im Fast Track C400- Scaricare i driver più aggiornati per 下载 Fast Track C400 的最新驱动 Benutzerhandbuch. Fast Track C400. 程序。 Deutsch 中文 Español Si necesitas ayuda Laden Sie die aktuellen Treiber für Fast 下載 Fast Track C400 的最新驅動程式。 Genaue Informationen zum Konfigurieren Ihres Systems für optimale Leistung finden Para obtener información detallada sobre cómo instalar Track C400 herunter. Track C400. 件背面。 Sie auf der Rückseite dieses auf dem Bildschirm und starten Descarga los últimos drivers para Fast 如需連接分佈圖,請參閱本文 Anschlussdiagramme finden Español Español 中文 連接設備 documento. mehrere Dialogfelder mit Sicherheitshinweisen angezeigt. Klicken Sie je nach Windows-Version 機器を接続します。 Voir les schémas de vedere l’altro lato del Protezione di Windows. A seconda della versione 日本語 y configurar el sistema para un rendimiento óptimo, consulta Collegare Fast Track C400 al computer. la Guía de usuario de Fast Français Español 中文 Connectez la Fast Track C400 à votre ordinateur. Conecta Fast Track C400 al ordenador. 將 Fast Track C400 連接到您的電腦。 Italiano 日本語 Collegare Fast Track C400 al computer. Fast Track C400をコンピューターに接続します。 Deutsch 中文 Schließen Sie Fast Track C400 an Ihren Computer an. 将Fast Track C400 连接到您的电脑。 Track C400. WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. © 2011 Avid Technology, Inc Guide Part Number: 9323-65049-00 REV-C 6 7 8 20. Sound Module (MIDI In) 21. M  IDI Keyboard (MIDI Out) MIDI In MIDI Out 22. Powered Monitors 9 2 23. MIDI Out 3 Out 10 4 In 25. Computer (USB) 11 5 12 13 14 5 15 16 17 19 26. DAT (S/PDIF) DAT 27. Powered Monitors, Subwoofer, Mixer, etc English Deutsch 中文 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Phantom Power switch and indicator Input meters Channels 1 and 2 Gain knobs Channels 1 and 2 Front / Rear buttons Channels 1 and 2 Pad buttons Power Indicator LED Output Management A (channels 1 and 2) Output Management B (channels 3 and 4) Master Volume knob Multi button Headphone Volume knob USB connector KensingtonTM Lock MIDI In/Out connectors S/PDIF connectors Line Outputs Inputs 1-2 (Mic or Line) Instrument inputs Headphone output Phantomspeisungsschalter und -anzeige Eingangssignalanzeigen Gain-Drehregler für Kanäle 1 und 2 Tasten für Umschaltung vorne/hinten für Kanäle 1 und 2 Pad-Tasten für Kanäle 1 und 2 Betriebs-LED Ausgangsverwaltung A (Kanäle 1 und 2) Ausgangsverwaltung B (Kanäle 3 und 4) Master-Lautstärkeregler Multi-Taste Lautstärkeregler Kopfhörer USB-Anschluss KensingtonTM-Schloss MIDI-Anschlüsse S/PDIF-Anschlüsse Line-Ausgänge Eingänge 1–2 (Mikrofon oder Line) Instrumenteneingänge Kopfhörerausgang 幻象电源开关与指示器 输入表 通道 1 和 2 增益旋钮 通道 1 和 2 前 / 后按钮 通道 1 和 2 衰减器按钮 电源指示灯 LED 输出管理 A(通道 1 和 2) 输出管理 B(通道 3 和 4) 主音量旋钮 多功能键 耳机音量旋钮 USB 接口 KensingtonTM 锁定 MIDI 输入 / 输出接口 S/PDIF 接口 线路输出 输入 1-2(话筒 / 线性) 乐器输入 耳机输出 Français Español 中文 1 2 3 4 5 8 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Témoin et bouton d’alimentation fantôme VU-mètres d’entrée Boutons de réglage du gain des canaux 1 et 2 Boutons avant/arrière des canaux 1 et 2 Boutons de pad des canaux 1 et 2 Témoin LED d’alimentation Gestion des sorties A (canaux 1 et 2) Gestion des sorties B (canaux 3 et 4) Bouton du volume principal Bouton Multi Bouton de réglage du volume casque Connecteur USB Verrou KensingtonTM Connecteurs MIDI In/Out Connecteurs S/PDIF Sorties ligne Entrées 1 et 2 (micro ou ligne) Entrées instrument Sortie casque Interruptor e indicador de alimentación phantom Medidores de entrada Controles de ganancia de canales 1 y 2 Botones Front/Rear de canales 1 y 2 Botones Pad de canales 1 y 2 Indicador LED de encendido Gestión de salidas A (canales 1 y 2) Gestión de salidas B (canales 3 y 4) Control de volumen máster Botón Multi Control de volumen de auriculares Conector USB Bloqueo KensingtonTM Conectores de E/S MIDI Conectores S/PDIF Salidas de línea Entradas 1-2 (micro o línea) Entradas de instrumento Salida de auriculares Italiano 日本語 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 ファンタム電源のスイッチとインジケーター 2 インプット・メーター 3 チャンネル1& 2ゲイン・ノブ 4 チャンネル1&2 [フロント/リア] ボタン 5 チャンネル1&2 [パッド] ボタン 6 パワー・インジケーターLED 7 出力管理A (チャンネル1&2) 8 出力管理B (チャンネル3&4) 9 マスターボリューム・ノブ Pulsante e indicatore alimentazione Phantom Meter di ingresso Manopole di guadagno dei canali 1 e 2 Pulsanti Front/Rear dei canali 1 e 2 Pulsanti Pad dei canali 1 e 2 Indicatore LED dell’alimentazione Gestione uscite A (canali 1 e 2) Gestione uscite B (canali 3 e 4) Manopola volume principale Pulsante Multi Manopola del volume cuffie Connettore USB Blocco KensingtonTM Connettori MIDI In/Out Connettori S/PDIF Uscite di linea Ingressi 1-2 (Mic o Line) Ingressi strumento Uscita cuffie 10 [マルチ] ボタン 11 ヘッドフォン・ボリューム・ノブ 12 USBコネクター 13 KensingtonTM ロック 14 MIDI I/Oコネクター 15 S/PDIFコネクター 16 ライン出力 17 入力1-2 (マイクまたはライン) 18 楽器入力 19 ヘッドフォン出力 28. Microphones 幻象電源開關和指示器 輸入儀表 通道 1 和通道 2 增益旋鈕 通道 1 和通道 2「前/後」按鈕 通道 1 和通道 2「衰減器」按鈕 電源指示器 LED 輸出管理 A(通道 1 和通道 2) 輸出管理 B(通道 3 和通道 4) 主音量旋鈕 「多功能」按鈕 耳機音量旋鈕 USB 連接器 KensingtonTM 鎖 MIDI 輸入/輸出連接器 S/PDIF 連接器 線路輸出 輸入 1-2(麥克風或線路) 樂器輸入 耳機輸出 29. Guitars 30. Headphones Français Español 中文 20 Module de sons (MIDI In) 21 Clavier MIDI (MIDI Out) 22 Moniteurs amplifiés 23 MIDI Out 24 MIDI In 26 Computer (USB) 27 DAT (S/PDIF) 28 Moniteurs amplifiés, subwoofer, table de mixage, etc. 29 Micros 29 Guitares 30 Casques 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Italiano 20 21 22 23 24 25 26 27 Modulo audio (MIDI In) Tastiera MIDI (MIDI Out) Altoparlanti monitor alimentati MIDI Out MIDI In Computer (USB) DAT (S/PDIF) Altoparlanti monitor alimentati, subwoofer, mixer, ecc. 28 Microfoni 29 Chitarre 30 Cuffie Deutsch 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Sound-Modul (MIDI-Eingang) MIDI-Keyboard (MIDI-Ausgang) Aktivmonitore MIDI-Ausgang MIDI-Eingang Computer (USB) DAT (S/PDIF) Aktivmonitore, Subwoofer, Mixer etc. Mikrofone Gitarren Kopfhörer Módulo de sonido (entrada MIDI) Teclado MIDI (salida MIDI) Monitores activos Salida MIDI Entrada MIDI Ordenador (USB) DAT (S/PDIF) Monitores activos, subwoofer, mezclador, etc. Micrófonos Guitarras Auriculares 日本語 20 サウンド・モジュール(MIDI In) 21 MIDIキーボード (MIDI Out) 22 パワード・モニター 23 MIDI Out 24 MIDI In 25 コンピューター(USB) 26 DAT (S/PDIF) 27 パワード・モニター、サブウーファー、 ミキサーなど 28 マイク 29 ギター 30 ヘッドフォン 中文 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 音效模块(MIDI 输入) MIDI 键盘(MIDI 输出) 有源监听设备 MIDI 输出 MIDI 输入 电脑(USB) DAT(S/PDIF) 有源监听设备、超低音扬声器、混音器,等等 话筒 吉他 耳机 聲音模組(MIDI 輸入) MIDI 鍵盤(MIDI 輸出) 有源監聽器 MIDI 輸出 MIDI 輸入 電腦 (USB) DAT (S/PDIF) 有源監聽器、重低音喇叭、混音器等 麥克風 吉他 耳機
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Avid M-Audio Fast Track C400 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para