Date Issued: 04/13/16 IS-49735-US
SEE OTHER SIDE FOR ENGLISH TRANSLATIONS.
VEA EL OTRO LADO DE TRADUCCIONES AL INGLÉS.
We’re here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
1) APAGUE LA ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA.
a) IMPORTANTE: Antes de comenzar, NUNCA trate de tra
bajar sin antes desconectar la corriente hasta que el
trabajose termine.
b) Vaya a la caja principal de fusibles o interruptor
automático de su casa. Coloque el interruptor de la cor
riente principal en posición de apagado “OFF”.
c) Desenrosque el (los) fusible(s), o coloque el interruptor
o interruptores automáticos en posición de apagado
“OFF”, que controla(n) la corriente hacia el artefacto o
habitación donde está trabajando.
d) Coloque el interruptor de pared en posición de apagado
“OFF”. Si el artefacto que se va a reemplazar tiene
un interruptor o cadena que se jala, colóquelos en la
posición de apagado “OFF”.
2) Encuentre los agujeros roscados apropiados sobre la correa
de montaje. Ensamble los tornillos de montaje en los
agujeros roscados.
3) Fije la correa de montaje a la caja de salida. La correa de
montaje puede ser ajustada para adaptarse a la posición del
artefacto.
4) Instrucciones para poner a tierra: (Ver ilustraciones A o B)
A) En artefactos donde se suministra la abrazadera de
mon taje con un agujero y dos depresiones onduladas.
Envuelva el conductor de tierra de la caja de salida
alrededor del tornillo de tierra verde y atornille en el
agujero.
B) En artefactos donde se suministra una arandela
cóncava. Fije el conductor de tierra de la caja de salida
debajo de la arandela cóncava y el tornillo de tierra
verde y enrosque en la abrazadera de montaje.
Si se suministra el artefacto con conductor de tierra.
Conecte el conductor de tierra del artefacto al conductor de
tierra de la caja de salida con conector de tierra después
de seguir los pasos anteriores. Nunca conecte el conductor
de tierra a los cables de alimentación eléctrica negros o
blancos.
5) Haga las conexiones de cables. Consulte la gráfica de abajo
con la conexiones correctas y haga el cableado que
corresponde.
6) Empuje cuidadosamente las conexiones de cables dentro
de la caja de salida, cerciorándose de que todas las conex-
iones permanecen seguras.
7) Enrosque las perillas de sujeción en los tornillos de montaje.
Apriete las perillas de sujeción para asegurar el artefacto a
la pared.
8) Enrosque las perillas roscadas en los tornillos de montaje.
Apriete las perillas roscadas para asegurar el artefacto a la
pared.
9) Remueva dos tornillos de la parte superior del techo del
artefacto y luego baje el vidrio/adorno para remover.
10) Inserte la bombilla recomendada. (No incluido).
11) Suba el vidrio/adorno nuevamente hasta el techo del arte-
facto. Pase sobre el casquillo y alinee los agujeros a lo largo
de la parte superior del vidrio/adorno con los agujeros en el
techo.
12) Enrosque un tornillo en cada agujero en el techo y en el
agujero en el vidrio/adorno. Apriete cada tornillo para ase-
gurar el vidrio/adorno al artefacto.
INSTRUCCIONES PARA MONTAR
EL ARTEFACTO AFUERA Y/O EN LUGARES HÚMEDOS.
13) La superficie de montaje deberá estar limpia, seca, plana
y ser 1/4” más grande que el escudete en todos los lados.
Cualquier espacio libre entre la superficie de montaje y el
escudete que exceda 3/16” deberá ser corregido según sea
requerido.
14) Con masilla de silicona, calafatee completamente alrededor
donde la parte de atrás del escudete se junta con la superfi-
cie de la pared para evitar que el agua se filtre en la caja de
salida.
ARANDELA
CONCAVA
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
DEPRESIONES
TIERRA
ARTEFACTO
CONECTOR DE ALAMBRE
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
TIERRA
ARTEFACTO
A
B
FIXTURE ROOF
ECHO DE
LUMINARIA
ROOF SCREW
TORNILLO
TECHO
SLOTTED
LOCK-UP KNOB
PERILLA DE
BLOQUEO RANURADA
WIRE NUT
TUERCAS DE
MARIPOSA
MOUNTING SCREW
TORNILLO
DE MONTAJE
MOUNTING STRAP
CORREA DE MONTAJE
STRAP
MOUNTING SCREW
CORREA DE
TORNILLO
DE MONTAJE
GLASS/TRIM
VIDRIO/RECORTAR
BULB
(NOT INCLUDED)
BOMBILLA
(NO INCLUIDO)