NuTone 765H80LB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

MODELS 765H80L • 765H80LB
Page 1
HEATER / FAN / LIGHT
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 5
RETAINING
SCREWS
HINGE PIN
IMPORTANT INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING OR USING THIS HEATER.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, observe the following:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
5. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Keep
combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, etc. and curtains at least
3 feet (0.9 m) from the front of the heater.
6. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever
the heater is left operating and unattended.
7. Do not operate any heater after it malfunctions. Disconnect power at service panel and have heater
inspected by a reputable electrician before reusing.
8. Do not use outdoors.
9. To disconnect heater, turn controls to off, and turn off power to heater circuit at main disconnect
panel (or operate internal disconnect switch, if provided).
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening, as this may cause
an electric shock or fire, or damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or
flammable vapors or liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
14. This product must be grounded.
15. Do not install heater in a tub or shower enclosure.
16. This product is designed for ceiling installation only. This product is designed for installation in
ceilings up to a12/12 pitch. Ductwork must point up. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
17. Install heater at least 6 inches from floor or any adjacent wall.
18. Do not connect heater to dimmer switch or speed control.
19. Provide a separate 15 AMP circuit. Use 14 GA. power cable of type which meets code. If providing
a separate 20 AMP circuit, use 12 GA. power cable.
20. For greatest efficiency, install heater so heat is directed toward tub or shower area. Avoid directing
toward walls or windows.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PREPARATION
1. Make sure the heater assembly is unplugged from the RED receptacle.
2. Loosen the two retaining screws on the inside of the heater discharge opening. Place a screwdriver
tip between the outer wall of the discharge opening and the fan housing. Gently pry outward until
the exhaust discharge slips off the support lip on the outer housing. (FIG. 1)
3. Unhook hinge pins and lift heater assembly out of housing. (FIG. 2)
CAUTION: REMOVE THE SHIPPING RING FROM THE HEATER BLOWER INLET BEFORE OPERATING
THE HEATER.
4. Unplug the fan assembly from the BLACK receptacle. Remove the plastic bag and set it aside.
5. Remove the mounting screw and carefully lift the fan assembly out of the housing. (FIG. 3)
6. Refer to the wiring diagram on the next page. Remove appropriate knockout(s) by inserting a
screwdriver blade into slots and bending it back and forth to break tabs. (FIG. 4)
7. Insert the adjustable mounting brackets into the bracket channels on the housing. (FIG. 5)
For Warranty Statement, Service Parts, Technical Support, or to Register your product,
please visit our website or call Broan.com 800-558-1711 or NuTone.com. 888-336-6151.
KNOCKOUTS
MODELS 765H80L • 765H80LB
Page 2
RED
WHITE
BLACK
120 VAC LINE IN
LIGHT
VENT
HEAT
GROUND
RED
BLACK
GROUND
RED
BLUE
WHITE
BLACK
INSTALLATION
WARNING: To reduce the risk of fire, do not store
or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of the heater.
CAUTION: High temperature, risk of fire, keep
electrical cords, drapery, furnishings, and other
combustibles at least 3 feet (0.9 m) from the front
of the heater and away from the side and rear.
8. For best results, choose a location which allows
fan to be vented outside with the shortest
possible duct run and the fewest number of
elbows.
9. Position unit between joists and extend
mounting brackets. Position brackets such
that the bottom edge of housing will be flush
with finished ceiling. Mark the top of keyhole
slot on all four mounting brackets. (FIG. 6)
10. Remove unit temporarily, and drive nails
partially into joists at all four marked locations.
(FIG. 7)
11. Hang unit from nails and use embossed
measuring guides to check if unit will be flush
with finished ceiling. Drive nails tight. For wide
joist centers: A #8 x 3/8 self-tapping screw can
be used to join extended brackets together and
create a rigid mount. To ensure a noise-free
mount, crimp the bracket channels tightly
around mounting brackets. (FIG. 8)
12. Snap the damper/duct connector onto housing.
Make sure that tabs on the connector lock in
housing slots. (Top of damper/duct connector
will be flush with top of housing.) (FIG. 9)
NOTE: Make sure damper flap is in place inside
of duct connector. If it is not: Squeeze top and
bottom of connector to snap flap back into
place. (FIG. 10)
Installation work and electrical wiring must be
done by a qualied person(s) in accordance with
all applicable codes and standards, including
re-rated construction codes and standards.
13. Wire unit according to Figure 11.
14. Replace heater assembly removed in STEP 3
and plug it into RED receptacle. Direct wires
away from blower inlet.
15. Replace fan assembly removed in STEP 5 and
plug it into BLACK receptacle.
CAUTION: To avoid the possibility of overheating
and/or re, the grille must be installed as shown
in FIG. 12. Acorn nut must attach to threaded rod
through proper hole in light reector.
16. Slide the light reflector into opening in grille and
plug into WHITE receptacle. Use acorn nut from
plastic bag to attach grille reflector assembly
to threaded rod on housing. Tighten securely
using pliers or nut driver. Install an E26 base
LED light bulb - 14 Watt (max.). (FIG.12)
17. Install light lens by 1) hooking one of its tabs
into notch in grille/reflector assembly; 2) apply
light pressure to other tab with fingertips and
3) snap into place. (FIG. 13)
FIG. 6
FIG. 7
FIG. 8
EMBOSSED
MEASURING
GUIDES
FIG. 9
FLUSH
FIG. 10
FIG. 11
FIG. 12
FIG. 13
THREADED ROD
LIGHT
REFLECTOR
ACORN NUT
GRILLE
NOTE
WIRE
OPENING
RELEASE SLOT
If the switch has not been wired properly and wires need to
be moved:
1. Each wire opening has a release slot.
2. Push a small nail or screwdriver into release slot while gently
removing wire.
3. DO NOT pull any wire out of the switch without using the
release slot. The switch may be damaged.
NOTE: Your grille may look different
than the one shown.
2
3
1
NOTE: Your
grille may look
different than
the one shown.
MODELS 765H80L • 765H80LB
Page 3
OPERATION
Before using heater, make sure heater has been properly installed
according to installation steps beginning with the "PREPARATION"
section on page 1.
MODELS 765H80L • 765H80LB
Page 4
MAINTENANCE
The following maintenance and cleaning tasks can be performed by the
user. All other servicing must be performed by an authorized technician
If you have any questions, please consult with our customer service
department at: 800-558-1711.
TO REPLACE BULB
Remove lens by gently depressing sides and pull down. Use E26 base
LED bulb rated up to 14 watts only.
LUBRICATION
The heater is permanently lubricated and never needs oiling or
disassembly.
CLEANING
Clean heater once a month as follows:
1. Turn off power at service panel.
2. Make sure heating element is cool.
3. Use a soft brush attachment to gently vacuum grille openings or wipe
grille clean with a soft cloth.
4. Restore power.
CAUTION: METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER BE
IMMERSED IN WATER.
1102519A
Página 5
MODELOS 765H80L • 765H80LB
CALENTADOR/VENTILADOR/LÁMPARA
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 5
TORNILLOS DE
RETENCIÓN
PASADOR DE
LA BISAGRA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O USAR ESTE CALENTADOR.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, observe las siguientes precauciones:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante
a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y
bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente.
Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de
advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo
con todos los códigos y normas correspondientes, que incluyen los códigos y las normas de construcción
específicos sobre protección contra incendios.
4. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros
servicios ocultos.
5. Este calentador se calienta cuando se usa. Para evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque las
superficies calientes. Mantenga materiales combustibles como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles,
ropa, etc., así como las cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m) de la parte delantera del calentador.
6. Es necesario tener extremo cuidado cuando se use un calentador cerca de niños o personas inválidas, y
siempre que el calentador se deje funcionando y sin atención.
7. No haga funcionar ningún calentador después de que presente una falla. Desconecte la energía eléctrica en el
panel de servicio y pida que un electricista acreditado inspeccione el calentador antes de volverlo a usar.
8. No lo use en exteriores.
9. Para desconectar el calentador, mueva los controles a la posición de apagado y desconecte la energía eléctrica al
circuito del calentador en el panel de desconexión principal (o active el interruptor de desconexión interna, si existe).
10. No inserte ni permita que objetos extraños entren en la abertura de ventilación o de escape, pues esto puede
ocasionar una descarga eléctrica, un incendio o daños al calentador.
11. Para prevenir un posible incendio, no bloquee la entrada o salida del aire de ninguna manera.
12. El calentador tiene piezas calientes y que pueden generar arcos eléctricos o chispas en el interior. No lo use
en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o vapores o líquidos flamables.
13. Use este calentador solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede ocasionar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a personas.
14. Este producto debe estar conectado a tierra.
15. No instale el calentador en una tina ni en una ducha.
16. Este producto está diseñado solamente para instalarse en el cielo raso. Este producto está diseñado para
instalarse en cielos rasos con pendientes de hasta 12/12. El sistema de conductos debe apuntar hacia arriba.
NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED.
17. Instale el calentador por lo menos a 6 pulgadas (15 cm) del piso o de cualquier pared adyacente.
18. No conecte el calentador a un interruptor con atenuador ni a un control de velocidad.
19. Proporcione un circuito por separado de 15 A. Utilice un cable eléctrico calibre 14 de un tipo conforme al
código. Si suministra un circuito de 20 A por separado, use un cable eléctrico calibre 12.
20. Para una eficiencia óptima, instale el calentador de manera que el calor se dirija hacia el área de la bañera o
de la ducha. Evite dirigirlo hacia paredes o ventanas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PREPARACIÓN
1. Asegúrese de que el conjunto del calentador esté desconectado del receptáculo ROJO.
2. Afloje los dos tornillos retenedores por el interior de la abertura de descarga del calentador. Coloque la punta
de un destornillador entre la pared exterior de la abertura de la descarga y la cubierta del ventilador. Haga
palanca hacia afuera con suavidad hasta que la descarga de la extracción se deslice del reborde de apoyo
sobre la cubierta exterior. (FIG. 1)
3. Desenganche los pasadores de la bisagra y levante el conjunto del calentador de la cubierta. (FIG. 2)
PRECAUCIÓN: RETIRE EL ANILLO DE ENVÍO DE LA ENTRADA DEL CALENTADOR ANTES DE HACER FUNCIONAR
EL CALENTADOR.
4. Desconecte el conjunto del ventilador del receptáculo NEGRO. Retire la bolsa de plástico y déjela a un lado.
5. Retire el tornillo de montaje y levante con cuidado el conjunto del ventilador de la cubierta. (FIG. 3)
6. Consulte el diagrama de cableado de la página siguiente. Retire los agujeros ciegos correspondientes insertando la
punta del destornillador en las ranuras y doblando hacia atrás y hacia adelante hasta romper las lengüetas. (FIG. 4)
7. Inserte los soportes de montaje ajustables en los canales del soporte de la cubierta. (FIG. 5)
Si desea consultar la declaración de garantía, repuestos de servicio,
apoyo técnico o para registrar su producto, visite nuestro sitio web
o llame: Broan.com 800-558-1711 o NuTone.com 888-336-6151.
AGUJEROS CIEGOS
Página 6
MODELOS 765H80L • 765H80LB
ROJO
BLANCO
NEGRO
LINEA DE ENTRADA DE 120 VCA
LUZ
RESPI-
RADERO
CALOR
TIERRA
ROJO
NEGRO
TIERRA
ROJO
AZUL
BLANCO
NEGRO
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no
almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos
flamables en las cercanías del calentador.
PRECAUCIÓN: Alta temperatura, riesgo de incendio,
mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles y otros
combustibles por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente
del calentador y lejos de los lados y la parte posterior.
8. Para obtener los mejores resultados, elija un sitio que
permita descargar el ventilador hacia el aire libre y
donde se requiera el tramo de conductos más corto
posible y el menor número de codos.
9. Coloque la unidad entre las vigas y extienda los soportes
de montaje. Coloque los soportes de manera que el
borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo raso
acabado. Marque la parte superior de la ranura tipo
bocallave en los cuatro soportes de montaje. (FIG. 6)
10. Quite temporalmente la unidad y clave parcialmente
los clavos en las vigas en los cuatro lugares
marcados. (FIG. 7)
11. Cuelgue la unidad en los clavos. Mediante las guías de
medición estampadas, compruebe si la unidad quedará
al ras con el cielo raso acabado. Clave los clavos de
manera que queden bien ajustados. Para centros de
vigas anchas: Se puede usar un tornillo autorroscante
#8 x 3/8 para unir entre sí los soportes extendidos
y crear un montaje rígido. Para lograr un montaje
silencioso, doble los canales del soporte ajustadamente
alrededor de los soportes de montaje. (FIG. 8)
12. Conecte a presión el conector del regulador de
tiro/conducto en la cubierta. Asegúrese de que las
lengüetas del conector queden fijas en las ranuras
de la cubierta. (La parte superior del conector del
regulador de tiro/conducto quedará al ras con la
parte superior de la cubierta.) (FIG. 9)
NOTA: Asegúrese de que la tapa del regulador de tiro
esté colocada dentro del conector del conducto. Si
no lo está: Comprima la parte superior e inferior
del conector para volver a colocar la tapa en su
lugar. (FIG. 10)
El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben
estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con
todos los códigos y normas correspondientes, que
incluyen los códigos y las normas de construcción
especícos sobre protección contra incendios.
13. Cablee la unidad de acuerdo con la Figura 11.
14. Regrese a su lugar el conjunto del calentador que quitó en
el PASO 3 y conéctelo en el receptáculo ROJO. Encamine
los cables alejándolos de la entrada del ventilador.
15. Regrese a su lugar el conjunto del ventilador que quitó
en el PASO 5 y conéctelo en el receptáculo NEGRO.
PRECAUCIÓN: Para evitar la posibilidad de
sobrecalentamiento y/o incendio, la rejilla se debe
instalar tal como se muestra en la FIG. 12. La tuerca
de caperuza debe jarse a la varilla roscada a través
del oricio correspondiente en el reector de luz.
16. Deslice el reflector de luz en la abertura de la rejilla y
conéctelo en el receptáculo BLANCO. Use la tuerca
de caperuza de la bolsa de plástico para fijar el
conjunto del reflector de rejilla a la varilla roscada
en la cubierta. Apriete con firmeza con pinzas o llave
de tuercas. Instale una bombilla DEL con base E26
de 14watts (comomáximo). (FIG.12)
17. Instale la lente de la lámpara 1) enganchando una de
sus lengüetas en la ranura del conjunto de la rejilla/
reflector; 2) aplicando una ligera presión en la otra
lengüeta con las puntas de los dedos y 3) fijando a
presión en su lugar. (FIG. 13)
FIG. 6
FIG. 7
FIG. 8
GUÍAS DE
MEDICIÓN
ESTAMPADAS
FIG. 9
AL RAS
FIG. 10
FIG. 11
FIG. 12
FIG. 13
2
3
1
VARILLA ROSCADA
REFLECTOR
DE LUZ
TUERCA DE
CAPERUZA
REJILLA
NOTA
ENTRADA
PARA
CABLE
RANURA DE
DESENGANCHE
Si el interruptor no está conectado apropiadamente y hay que
cambiar los cables:
1. Cada entrada para cable tiene una ranura de desenganche.
2. Meta un destornillador o clavo pequeño en la ranura de
desenganche al tiempo que saca el cable poco a poco.
3. NO jale ningún cable para sacarlo del interruptor, sin utilizar
la ranura de desenganche, porque podría dañar el interruptor.
Nota: Su rejilla puede verse diferente a
la que se muestra.
Nota: Su rejilla
puede verse
diferente a la que
se muestra.
Página 7
MODELOS 765H80L • 765H80LB
FUNCIONAMIENTO
Antes de usar el calentador, asegúrese de que el calentador se haya
instalado adecuadamente de acuerdo con los pasos de instalación que
comienzan en la sección “PREPARACIÓN” en la página 5.
Página 8
MODELOS 765H80L • 765H80LB
MANTENIMIENTO
El usuario puede realizar las siguientes tareas de mantenimiento
y limpieza. Todos los demás servicios los debe realizar un técnico
autorizado. Si tiene preguntas, consulte a nuestro departamento de
servicio al cliente llamando al: 800-558-1711.
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA
Quite la lente presionando ligeramente los lados y jale hacia abajo. Utilice
únicamente bombillas DEL con base E26 y con capacidad de hasta 14
watts.
LUBRICACIÓN
El calentador está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle
aceite ni desarmarlo.
LIMPIEZA
Limpie el calentador una vez al mes tal como sigue:
1. Apague la energía eléctrica en el panel de servicio.
2. Asegúrese de que el elemento de calefacción esté frío.
3. Use un aditamento con un cepillo suave para aspirar suavemente las
aberturas de la rejilla o limpie la rejilla con un paño suave.
4. Restaure la energía eléctrica.
PRECAUCIÓN: NUNCA SUMERJA EN AGUA LAS PIEZAS METÁLICAS
NI LAS ELÉCTRICAS.
1102519A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone 765H80LB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas