Transcripción de documentos
Washer
User manual
WA50A5400A*
Untitled-2 1
2021-01-11
3:21:13
Contents
Safety information
4
Contents
What you need to know about the safety instructions
Important safety symbols
Important safety precautions
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
Critical installation warnings
Installation cautions
Critical usage warnings
Usage cautions
Critical cleaning warnings
4
4
5
6
6
7
8
9
12
Regulatory notice
13
FCC Notice
IC Notice
Open Source Announcement
13
14
15
Installation
16
Unpacking your washer
What’s included
Installation requirements
Step-by-step installation
16
17
19
22
Before you start
28
Initial settings
Laundry guidelines
Detergent drawer guidelines
28
28
32
Operations
35
Control panel
Simple steps to start
Cycle overview
Cycle chart
Special features
SmartThings
35
38
39
41
43
46
2 English
Untitled-2 Sec32
2021-01-11
3:21:19
48
Self Clean
Cleaning the exterior
Cleaning the interior
Care for an extended period of non-use
Cleaning the mesh filter
Cleaning the detergent drawer
48
49
49
49
50
51
Troubleshooting
53
Checkpoints
Information codes
53
58
Specifications
62
Fabric care chart
Helping the environment
Declaration of conformity
Specification sheet
62
63
64
64
English 3
Untitled-2 Sec33
2021-01-11
3:21:19
Contents
Maintenance
Safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important
information on the installation, use, and care of your appliance. Please take some time to
read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.
What you need to know about the safety instructions
Safety information
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and operating your washer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of
your washer may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest
service center or find help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death, and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them
explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care
when using it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 English
Untitled-2 4
2021-01-11
3:21:19
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
Safety information
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked
in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the lid of the
washing or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with the controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless it is
specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published userrepair instructions that you understand and have the skills to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances
to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10.Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system
that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the
hot water system has not been used for 2 weeks or more, before using a washer or
combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from
each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during this time.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
Untitled-2 5
2021-01-11
3:21:20
Safety information
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Safety information
Critical installation warnings
WARNING
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz/wall socket rated at 15 amps or higher. Use
the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
•
•
•
Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the
power cord may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
Ensure that the power voltage, frequency, and current match the product’s
specifications. Failing to do so may result in electric shock or fire.
Have this appliance installed by a qualified technician or service company.
•
Failing to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the
product, or injury.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
•
•
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs
towards the floor.
•
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe,
plastic water pipe, or telephone line.
•
•
Improper grounding may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with
the product.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the
socket you use is grounded in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater or flammable material.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 English
Untitled-2 6
2021-01-11
3:21:20
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
•
This may result in electric shock or fire.
•
Safety information
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
•
This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
•
Unplug the power plug by pulling the plug.
•
Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the power plug or power cord are damaged, contact your nearest Samsung service
center.
Installation cautions
CAUTION
Position the appliance so that the power plug is easily accessible.
•
Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
•
Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
•
Failing to do so may result in electric shock or fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
Untitled-2 7
2021-01-11
3:21:20
Safety information
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest Samsung
service center.
Safety information
If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug
immediately and contact your nearest Samsung service center.
•
Failing to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area
immediately. Do not turn any appliance or light on or off.
•
•
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or fire.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol,
or other flammable or explosive substances.
•
This may result in electric shock, fire, or an explosion.
Do not force the washer lid open while the washer is operating (high-temperature
washing/drying/spinning).
•
•
Water flowing out of the washer may cause burns or cause the floor to be slippery.
This may result in injury.
Forcing the lid open can damage the product or cause injury.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not insert your hand under the washer.
•
This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
•
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in
operation.
•
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
•
If a child places a plastic bag over his or her head, the child may suffocate.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 English
Untitled-2 8
2021-01-11
3:21:20
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
•
This may result in injury.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
•
•
If any foreign substance such as water enters the appliance in any area other than the tub,
unplug the power plug and contact your nearest Samsung service center.
•
Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug the
power plug.
•
Failing to do so may result in electric shock or fire.
For waterproof fabrics, only use the WATERPROOF cycle.
•
•
•
Do not use other cycles for waterproof fabrics. This may result in injury or damage to
the washer, walls, floor, or clothing due to abnormal vibrations.
Set the temperature and spin according to the attached care label.
WARNING : Failure to closely follow these instructions may result in an abnormal
vibrating and out-of-balance condition that could result in physical injury, property
damage, and/or appliance damage.
Usage cautions
CAUTION
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste,
etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
•
Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage, or rust.
The clear portion of the lid can be broken by a strong impact. Take care when using the
washer.
•
If the clear portion is cracked or broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9
Untitled-2 9
2021-01-11
3:21:20
Safety information
•
Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest Samsung service
center.
Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Safety information
•
The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
•
If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or fire due to electric leakage.
Safety information
Do not insert your hand under the washer.
•
This may result in injury.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the
lid.
•
If laundry gets caught in the lid, it may result in damage to the laundry or the washer,
or result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.
•
•
Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
Failing to do so may result in property damage or injury.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that
there is no water leaking before using the product.
•
If the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
•
This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
•
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
•
As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire, or
problems with the product.
Do not place an object that generates an electromagnetic field near the washer.
•
This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not
touch the water.
•
This may result in burns or injury.
Do not operate the washer if the detergent dispenser is removed.
•
This may result in electric shock or injury due to water leakage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
10 English
Untitled-2 10
2021-01-11
3:21:20
Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it.
•
This may result in injury as your hand may be caught.
Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the
washer.
•
Safety information
This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of
pets, cause severe injury or death.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
•
This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
•
This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods
of time.
•
•
This may cause the tub to rust.
If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface
and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent in the tub and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
•
This may result in spontaneous combustion or ignition due to heat from the oxidation
of the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
•
This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap in the washer.
•
If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the
product, discoloration, rust, or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
•
•
Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net.
Do not use hardened detergent.
•
If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
Do not wash throw rugs or doormats in the washer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 11
Untitled-2 11
2021-01-11
3:21:20
Safety information
•
If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the washer. It may
result in error such as no draining.
Critical cleaning warnings
Safety information
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use a strong acid cleaning agent.
Do not use benzene, paint thinner, or alcohol to clean the appliance.
•
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
•
Failing to do so may result in electric shock or fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
12 English
Untitled-2 12
2021-01-11
3:21:21
Regulatory notice
FCC Notice
CAUTION
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
Regulatory notice
2. This device must accept any interference received including interference that cause
undesired operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You
cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
•
•
•
•
Reorienting or relocating the receiving antenna
Increasing the separation between the equipment and receiver
Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV.
Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches
(20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be
colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 13
Untitled-2 13
2021-01-11
3:21:21
Regulatory notice
IC Notice
The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada
technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
Regulatory notice
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You
cannot select any other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at
least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s)
must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
14 English
Untitled-2 14
2021-01-11
3:21:21
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the
complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of
this product by contacting our support team via http://opensource.samsung.com (Please
use the “Inquiry” menu.)
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium
such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
Regulatory notice
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0
leads to the open source license information as related to this product. This offer is valid
to anyone in receipt of this information.
NOTE
Hereby, Samsung Electronics, declares that the radio equipment type appliance is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: The official Declaration of conformity may be
found at http://www.samsung.com, go to Support > Search Product Support and enter the
model name.
Wi-Fi max transmitter power : 20 dBm at 2.412 GHz – 2.472 GHz
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 15
Untitled-2 15
2021-01-11
3:21:21
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of your washer and to
prevent accidents when using it.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while
the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump.
Unpacking your washer
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all
the items shown on the next page. If your washer was damaged during shipping, or you
do not have all of the items, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying
the unit.
Installation
WARNING
Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags,
polystyrene, etc.) well out of children’s reach.
CAUTION
You must have at least 2 people unpack
the washer. To remove the cushion bottom
of the packing materials, do not tip the
washer over on its front side.
When you lay the washer down to remove
the carton base, protect the side of the
washer and lay it down carefully. Never
lay your washer on its back or front.
16 English
Untitled-2 16
2021-01-11
3:21:21
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washer or the parts, contact the Samsung customer care center at 1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864) or your retailer.
01
08
02
09
03
Installation
04
05
10
06
11
12
13
07
01 Drain hose
02 Hose guide
03 Lid
04 Active Waterjet nozzle
05 Bleach compartment
06 Tub
07 Leveling feet
08 Water hose (Hot)
09 Water hose (Cold)
10 Control panel
11 Active Waterjet button
12 Detergent drawer
13 Power cord
English 17
Untitled-2 17
2021-01-11
3:21:21
Installation
Parts supplied
Hose guide
User manual
Cable tie
Water intake cap
Parts not supplied
Installation
Water hoses
Tools needed for installation
Wrench
Phillips
screwdriver
Level
Adjustable
pliers
Measuring tape
NOTE
•
•
If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung
customer care center at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
The design of the parts and accessories may differ from the pictures above. Their
design is subject to change without notice for product improvement.
CAUTION
•
•
Do not reuse old water hoses, which may leak or burst, causing flooding and/or
property damage.
Make sure rubber washers are inserted in each coupling of both water hoses.
18 English
Untitled-2 18
2021-01-11
3:21:22
Installation requirements
Electrical supply and grounding
•
•
AC 120 V / 60 Hz / 15 AMP fuse or circuit breaker is required.
Use an individual branch circuit. Connect only the washer to the circuit.
To ensure proper grounding, the washer comes with a power cord featuring a three-prong
grounding plug for use in a properly installed and grounded outlet.
Check with a qualified electrician or service person if you are not sure about the
grounding.
Do not modify the provided plug. If it does not fit the outlet, call a qualified electrician to
install a proper outlet.
WARNING
Do NOT use an extension cord.
Use only the power cord that comes with the washer.
Do NOT connect the ground wire to plastic plumbing, gas lines, or hot water pipes.
Improperly connected grounding conductors may cause electric shock.
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring
and grounding must be done in accordance with local codes, or in the absence of
local codes, in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest
Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions
and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate electrical
service for your washer.
Installation
•
•
•
•
•
Water supply
Proper water pressure for this washer is between 20-116 psi (137-800 kPa). Water
pressure less than 20 psi (137 kPa) may cause the water valve not to close completely.
or it may take longer to fill the drum, causing the washer to turn off. Water taps must be
within 4 ft. (122 cm) from the rear of the washer so that the provided inlet hoses reach
the washer.
To reduce the risk of leaks:
•
•
•
Make sure water taps are easily accessible.
Turn off the taps when the washer is not in use.
Check for any leaks at the water inlet hose fittings on a regular basis.
CAUTION
Before using the washer for the first time, check all connections at the water valve and
taps for any leaks.
English 19
Untitled-2 19
2021-01-11
3:21:23
Installation
Drain
Samsung recommends a standpipe 39 in. (990 mm) high. The drain hose must be
connected through the hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the
drain hose.
Flooring
For best performance, the washer must be installed on a solid floor. Wood floors may
need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft
tile surfaces do not provide good resistance to vibrations and may cause the washer to
move slightly during the spin cycle.
CAUTION
Do NOT install the washer on a platform or a poorly supported structure.
Water temperature
Installation
Do not install the washer in areas where water may freeze as the washer always retains
some water in its water valves, pumps, and/or hoses. Frozen water can cause damage to
belts, the pump, and other components of the washer.
Dimensions
A
B
A. Height
C
D
44.6 in. (1132 mm)
B. Width
27.5 in. (699 mm)
C. Height with lid open
58.3 in. (1480 mm)
D. Depth
29.4 in. (747 mm)
20 English
Untitled-2 20
2021-01-11
3:21:23
Clearance requirement
This clearance requirement is applicable for washers only.
NOTE
•
•
For the dryer's clearance requirement, see the dryer’s user manual.
If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the
larger value.
Alcove or closet installations
Minimum clearance for stable operation:
Sides
Top
Rear
Front
1 in. / 25 mm
21 in. / 533 mm
5.9 in. / 150 mm
1 in. / 25 mm
Installation
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove
or closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of
72 in.² (465 cm²).
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation.
Side by side installation
B
A
A
C
A
1 in. (25 mm)
B
21 in. (533 mm)
C
1 in. (25 mm)
D
5.9 in. (150 mm)
D
English 21
Untitled-2 21
2021-01-11
3:21:23
Installation
Step-by-step installation
STEP 1 Select a location
Location requirements:
•
•
•
•
•
A solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
No direct sunlight
Adequate room for ventilation and wiring
Ambient temperature always higher than the freezing point (32 °F / 0 °C)
Away from heat sources
STEP 2 Connect the water hose
CAUTION
Installation
•
•
B
•
A
•
Make sure to use new water hoses and
that rubber gaskets (B) are inside the
couplings (A) at both ends of the hoses.
Water hoses without the gaskets may
leak.
Allow 6 in. (150 mm) of space between
the back of the washer and the wall to
prevent water hoses from being kinked.
Kinked hoses may cause water leaks.
If there is a water leak, stop using the
washer and contact a local Samsung
service center. A water leak may cause
electric shock.
Do not stretch the water hoses by force.
If a hose is too short, replace the hose
with a longer hose.
22 English
Untitled-2 22
2021-01-11
3:21:23
1. Attach the water hoses to the hot and
cold water taps, and then hand tighten
the water hose fittings until they are
tight. Then, use pliers to tighten the
fittings by an additional two-thirds of a
turn. To avoid damaging the fittings, do
not overtighten them.
2. Pull the water hoses to check if they
are firmly connected.
Installation
3. Put the other ends of the hoses into
a bucket, and then open the water
taps for 10 - 15 seconds to remove
impurities. When done, close the taps.
4. Attach the water hoses to the hot and
cold water inlets on the back of the
washer, and then hand tighten the
water hose fittings until they are tight.
Then, use pliers to tighten the fittings
by an additional two-thirds of a turn.
NOTE
If you do not want to use the hot water
supply hose, insert the water intake cap
onto the hot water supply intake. When
you do a wash, press Temp. to select Cold.
English 23
Untitled-2 23
2021-01-11
3:21:23
Installation
5. Open the water taps, and check for
leaks.
STEP 3 Connect the drain hose
To a Laundry Tub or Drain Pipe
Installation
1. Check the height (A) of your drain
system and make sure the minimum
and maximum heights shown below are
met.
Minimum
39 in. (99 cm)
Maximum
96 in. (245 cm)
NOTE
•
•
•
Make sure to measure the height from
the floor where the washer is placed.
Draining efficiency may be reduced if
the drain system is at the maximum
height.
To prevent the washer from siphoning
water, do not use a drain system below
the minimum height.
2. Attach the drain hose to the plastic
hose guide (B).
9
24 English
Untitled-2 24
2021-01-11
3:21:24
3. Route the drain hose to the drain
system.
CAUTION
•
A
*
•
(*): Min. 6 in. (152 mm), Max. 8 in.
(203 mm)
If using a standpipe, make sure the
standpipe and drain hose connection is
not airtight.
If using a standpipe, make sure the
drain hose is inserted at least 6 in.
(152 mm) but no more than 8 in.
(203 mm) into the standpipe.
4. Secure the drain hose with cable ties.
Over the edge of a wash basin
Installation
A
The drain hose must be placed no lower
than 24 in. (60 cm) and no higher than
35 in. (90 cm) from the floor. To keep
the spout of the drain hose bent, use the
supplied plastic hose guide (A). Secure the
guide to the wall using a hook to ensure
stable drainage.
STEP 4 Level the washer
1. Slide the washer into position.
2. Open the lid of the washer, and then
pour the water into the tub until the
blades of the pulsator on the bottom of
the washer are about half covered.
A
3. If the washer is level, the pulsator (A)
will be positioned at the center of the
tub as shown in the figure and the
water will appear level in the tub. That
is, the water will reach the same height
on all sides of the tub.
English 25
Untitled-2 25
2021-01-11
3:21:24
Installation
4. If the washer is not level, turn
the appropriate leveling feet
clockwise (B) to lower the washer, or
counterclockwise (C) to raise the washer
so that it is level.
5. Once you have the washer leveled,
push down on all 4 corners to ensure
that all 4 feet are touching the floor. If
the washer rocks when you push down
on a corner, adjust the leveling foot at
that corner so the foot is firmly on the
floor.
NOTE
Installation
•
•
B
You can also level the washer by lining
a level up with the seam that runs
between the top of the washer and the
body of the washer and checking if the
washer is level on all 4 sides.
See the diagram above, left. After you
have checked all 4 sides and leveled the
washer, perform Step 5 above.
C
26 English
Untitled-2 26
2021-01-11
3:21:25
STEP 5 Power on
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz / 15 AMP approved electrical outlet
protected by a 15-amp fuse or circuit breaker. Then, press Power to turn on the washer.
STEP 6 Run a test cycle
Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed.
1. Load about 6 lb. of laundry into the tub.
2. Press Power to turn on your washer.
3. Turn the Cycle Selector to RINSE+SPIN.
4. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) to start the test cycle.
5. The washer should not rock or vibrate excessively when water is supplied or when
washing and spinning, and should drain well during the spin cycle.
•
Installation
NOTE
•
If water leaks while water is being supplied or drained, check the water connections.
See “Connect the water hose” on page 22.
If the washer rocks and vibrates excessively, level your washer again. See “Level the
washer” on page 25.
English 27
Untitled-2 27
2021-01-11
3:21:25
Before you start
Initial settings
Run calibration (recommended)
Calibration ensures accurate weight detection by the washer. Make sure the tub is empty
before running calibration.
1. Press Power to turn on the washer.
2. Press and hold Temp. and Delay End simultaneously for 3 seconds.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) to start calibration.
-
The tub rotates clockwise or counterclockwise for approximately 2 minutes.
4. When complete, “0” appears on the display, and the washer turns off automatically.
Laundry guidelines
STEP 1 Sort
Before you start
Sort the laundry according to these criteria:
•
•
•
•
Care label: sort the laundry into cottons, mixed fibers, synthetics, silks, wools, and
rayon.
Color: Separate whites from colors.
Size: Mixing different sized items together in the tub improves washing performance.
Sensitivity: Wash delicate items separately. For pure new woolen items, curtains, and
silk items, check the labels on the items.
NOTE
Make sure to check the care label on all clothing, and sort clothing accordingly before
starting the wash.
STEP 2 Empty pockets
Empty all the pockets of your laundry items
•
Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry
items as well as the tub.
Turn clothing with buttons and embroideries inside out
•
•
If pants or jacket zippers are open while washing, the tub may be damaged. Zippers
should be closed and fixed with a string.
Clothing with long strings may become entangled with other clothes. Make sure to tie
the strings before starting the wash.
28 English
Untitled-2 28
2021-01-11
3:21:25
STEP 3 Use a laundry net
•
•
•
Brassieres (water washable) must be placed in a laundry net. Metal parts of the
brassieres may break through and tear other laundry items.
Cashmilon, large volume items, and lightweight clothes (lace-decorated clothes,
lingerie, nylon stockings, and synthetic fabrics) may float during washing and not wash
properly. Use the laundry net or wash them separately.
Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This can cause abnormal
vibrations that could cause the washer to move and result in injury.
CAUTION
Make sure to soak inflatable items (such as blankets, and cotton-filled or microfiber quilts)
in water before you run a cycle.
•
•
To put a blanket in your washer
Fold the blanket as shown, and then put it below the plastic ring (A) at the top of the tub.
A
English 29
Untitled-2 29
2021-01-11
3:21:25
Before you start
Inflatable items may damage the laundry or the washer during the washing or spinning
process.
Regardless of the size, it is safer to wash blankets or quilts one item at a time. This will
also get them cleaner. Two different-sized blankets in the same load can cause the load
to become unbalanced, compromising the spinning process.
Before you start
STEP 4 Prewash (if necessary)
•
•
•
To remove stains and dirt on collars, sleeves, hems, and pockets, apply detergent
lightly, let sit for a minute, and then brush off carefully.
Use powder or liquid detergents. Do not use soap. Soap can remain on the tub after
washing.
To prewash white socks, sleeves, and collars apply a little detergent, and then brush
carefully.
CAUTION
Make sure the laundry is inserted completely.
•
•
Any exposed part of the laundry can cause damage to the washer or the laundry itself
or cause a water leak.
Make sure the laundry does not extend past the plastic ring at the top of the tub.
STEP 5 Determine the load capacity
Before you start
Make sure the laundry does not extend past the plastic ring at the top of the tub. If it does,
it can cause the washing machine to wash improperly or cause damage to the washer or
the laundry itself or cause a water leak.
NOTE
When washing bedding or bedding covers, the wash time may be lengthened or the spin
efficiency may be reduced.
For bedding or bedding covers, the recommended load capacity is 7.5 lb (3.5 kg) or less.
CAUTION
If the laundry is unbalanced and the “UB” information code is displayed, redistribute the
load. Unbalanced laundry can reduce spinning performance.
30 English
Untitled-2 30
2021-01-11
3:21:26
STEP 6 Add the correct detergent type
The type of detergent you use - general purpose, specifically for woolens, etc. - depends
on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items, wool), color, wash temperature, and
degree of soiling. Regardless of the specific type of detergent you use, always use “low
suds” HE laundry detergent which is designed for automatic washers.
NOTE
•
•
Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the
laundry, the degree of soiling, and the hardness of the water in your local area. If you
are not sure about the water hardness, contact your local water authority.
Do not use detergent that tends to harden or solidify. This detergent may remain in the
washer after the rinse cycle, blocking the drain outlet.
Use HE detergent only
WARNING
For best results, use HE detergents only.
Do not use regular detergent, organic
detergent, natural detergent or HE
detergents with natural ingredients (such
as vinegar, baking soda).
English 31
Untitled-2 31
2021-01-11
3:21:26
Before you start
Your washer is designed to use high
efficiency (HE) detergents.
• For the best cleaning results, use a high
efficiency detergent such as Tide HE,
Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High
efficiency detergents contain suds
suppressors that reduce or eliminate
suds. When fewer suds are produced,
the load tumbles more efficiently and
cleaning is maximized. (*Brand names
are trademarks of their respective
manufacturers.)
Before you start
Detergent drawer guidelines
The washer provides a two-compartment dispenser for detergent and fabric softener. The
bleach compartment is located on the left side of the tub.
A. Softener compartment: Add
a recommended amount of
fabric softener into the softener
compartment.
A
B
Before you start
C
B. Detergent compartment: Apply a
recommended amount of liquid
detergent into the compartment. To
use a powdered detergent, remove
the liquid detergent container.
The washer does not dispense the
powdered detergent from the liquid
detergent container.
C. Bleach compartment: Add bleach as
instructed by the manufacturer.
NOTE
•
•
Do not pour color-safe bleach into the
bleach compartment.
Use the softener compartment only for
liquid fabric softeners.
CAUTION
•
•
•
•
Do not open the detergent drawer while the washer is operating.
Do not put a tablet or capsule type detergents into the detergent drawer. Put them
directly into the drum.
Do not use a ball type detergent.
To prevent the compartment from clogging, concentrated or highly-enriched agents
(fabric softener or detergent) must be diluted with water before being added.
32 English
Untitled-2 32
2021-01-11
3:21:26
To add washing agents to the detergent drawer
1. Open the lid.
2. Slide open the detergent drawer.
3. Add liquid laundry detergent to the
liquid detergent container in the main
wash compartment.
CAUTION
•
Make sure the liquid detergent
container is inserted in the main wash
compartment.
NOTE
•
4. Add fabric softener to the softener
compartment.
CAUTION
•
•
•
Powdered fabric softener is not
recommended. Use liquid fabric
softener only.
Concentrated fabric softener must be
diluted with water before being added.
Do not add detergent to the softener
compartment.
5. Close the detergent drawer.
NOTE
•
•
•
Do not exceed the max line when adding cleaning agents.
It is normal for a small amount of water to remain in the detergent compartment at the
end of a cycle.
When adding color-safe bleach, we recommend that you use liquid detergent.
English 33
Untitled-2 33
2021-01-11
3:21:26
Before you start
•
Do not add powdered laundry
detergent or other powdered laundry
agents to the liquid laundry container.
To use powdered detergents, see To use
powdered detergent on page 34.
Before you start
To use powdered detergent
First, remove the provided liquid
detergent container from the detergent
compartment. Then, add powdered
detergent to the detergent compartment
according to the detergent manufacturer’s
instructions.
CAUTION
Do not add powdered detergent to the
liquid detergent container.
To use the bleach compartment
Before you start
Add only liquid chlorine bleach to the
bleach compartment. Do not exceed the
max line.
CAUTION
Do not add undiluted liquid chlorine bleach
directly to the load or to the tub. This may
cause fabric damage.
34 English
Untitled-2 34
2021-01-11
3:21:27
Operations
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the Safety information
before operating this appliance.
Control panel
02
07
11
08
12
09
13
14
01
03
04
05
15
06
01 Cycle Selector
Turn the dial to select a cycle. (For more information about wash
cycles, see page 41.)
02 Display
The display shows current cycle information and estimated time
remaining, or an information code if the washer needs to be
checked.
Operations
Press to change the water temperature for the current cycle.
03 Temp.
04 Rinse
•
•
•
•
•
Hot (Level 5): Heavily soiled, colorfast items.
(Level 4): Whites and heavily soiled, colorfast items.
(Level 3): Colorfast items.
(Level 2): Brightly colored, very lightly soiled items.
Cold (Level 1): Uses only cold water without utilizing the
washer's the heater. No warm water is supplied.
Press to change the rinse count for the current cycle.
•
You can select 1 to 5 rinses.
English 35
Untitled-2 35
2021-01-11
3:21:27
Operations
Press to change the spinning speed for the current cycle.
•
05 Spin
•
•
•
•
High (Level 5): Extends the spinning process to effectively
remove moisture from the load. This level uses a stronger
spinning process to remove moisture, so it is not suitable for
wrinkle-free or non-iron fabrics, or overloads.
(Level 4): Underwear, t-shirts, jeans, and sturdy cottons.
(Level 3): Jeans, wrinkle-free or wash-and wear items, and
synthetics.
(Level 2): Delicate items that require a lower spinning speed.
No Spin (Level 1): The drum does not spin after the final drain
process.
Rinse hold (All indicators are off): The final rinse process is
suspended so that the laundry remains in the water. To unload the
laundry, run a drain or spin cycle.
Press to change the soil level for the current cycle.
06 Soil
•
•
•
Operations
•
•
Heavy (Level 5): For extremely soiled loads.
(Level 4): For heavily soiled loads.
(Level 3): For moderately soiled loads. This setting is best for
most loads.
(Level 2): For lightly soiled loads.
Light (Level 1): For barely soiled loads.
07 Pre Soak
Press to add 18 minutes of soaking time at the start of the wash
cycle for better stain removal.
08 Fabric Softener
Press to add an additional rinse at the end of the cycle for more
thorough removal of laundry additives and perfumes.
09 Super Speed
Press to shorten the washing time of the NORMAL, HEAVY DUTY
or WHITES cycles. Shortened time may differ depending on the
cycle, load, and options.
10 Delay End
Set the washer to finish your wash automatically at later time.
Choose a delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments).
(For more information about Delay End, see page 44.)
Use this option where extra water is needed.
11 Deep Fill
NOTE
The cycle time will be extended when you use this function.
36 English
Untitled-2 36
2021-01-11
3:21:27
12 Smart Control
After connecting the washer to your home network using the
SmartThings app, you can control the washer remotely. When
started, the Smart Control indicator blinks and the front door locks.
The washer enters waiting mode and waits for remote commands.
(For more information about Smart Control , visit the SmartThings
app page.)
13 Power
Press to turn the washer on or off.
14 Start/Pause
(Hold to Start)
Press and hold to start operation or press to stop operation
temporarily.
Icon description
•
Garment+
•
•
•
•
SELF CLEAN
reminder
•
This icon indicates the lid is locked and cannot be opened.
The lid locks automatically during a cycle and this indicator
turns on.
You can open the lid when this icon disappears.
Operations
Lid Lock
•
This icon indicates you can add or take out items after a cycle
has started.
To add or take out items, press Start/Pause (Hold to Start) to
pause the cycle, and then open the lid. To resume the cycle,
close the lid, and then press and hold Start/Pause (Hold to
Start).
This icon indicates that you should clean the drum using the
SELF CLEAN cycle.
After every 20 cycles, this icon appears for an hour and
then turns off automatically. The icon will appear for 5 more
cycles, turn off, and then will not appear for another 20
cycles.
Child Lock
•
•
This icon indicates that Child Lock is on.
For more information about Child Lock, see page 45.
Alarm Off
•
This icon indicates that the alarm is off.
Wi-Fi
•
This icon indicates that the washer is connected to Wi-Fi.
English 37
Untitled-2 37
2021-01-11
3:21:27
Operations
Simple steps to start
2
1
5
4
3
1. Press Power to turn on the washer.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (Temp., Rinse, Spin, and Soil) as necessary.
4. Select desired options as necessary.
5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
To change the cycle during operation
1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation.
Operations
2. Select a different cycle, and repeat steps 2-3 above if necessary.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) again to start the new cycle.
38 English
Untitled-2 38
2021-01-11
3:21:28
Cycle overview
NOTE
The washer detects the weight of the items and automatically adjusts the optimal water
level, washing time, rinse counts, and spin counts. (This may not be applicable on some
cycles.)
Cycle
Description
•
NORMAL
For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels,
or shirts. The washing time and the number of rinses are
automatically adjusted according to the load.
HEAVY DUTY
•
For sturdy, colorfast fabrics, heavily soiled items.
WHITES
•
For white items. You can wash with or without bleach.
•
For bulky and large items, such as comforters, blankets,
and sheets, and waterproof or water resistant items. When
washing comforters, use liquid detergent.
•
Do not wash waterproof items and non-waterproof items
together.
Check the specification label on each item to see if the item
is waterproof.
Use the BEDDING/WATERPROOF cycle for waterproof
or water-resistant items such as plastic mats, ski pants,
raincoats, and comforters which hardly absorb water.
CAUTION
BEDDING/
WATERPROOF
•
PERM PRESS
•
For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally
soiled items.
•
For exercise wear such as sports jerseys, training pants,
shirts/tops and other performance clothing. This cycle
provides effective soil removal with gentle action for special
fabric care.
•
•
For lightly soiled garments needed quickly.
For best performance, recommended load is 4 lb. or lower.
•
•
For sheer fabrics, bras, lingerie (silk), and other handwashonly fabrics.
For best performance, use liquid detergents.
•
For casual items with bright or dark colors.
ACTIVEWEAR
QUICK WASH
DELICATES
COLORS
Operations
•
English 39
Untitled-2 39
2021-01-11
3:21:28
Operations
Cycle
Description
RINSE+SPIN
•
•
For loads that need rinsing and spinning only.
You can also select this cycle for additional rinsing and
spinning after running other cycles.
SPIN ONLY
•
•
For loads that needs spinning only.
You can also select this cycle for additional spinning after
running other cycles.
•
Cleans the drum by removing dirt and bacteria from the
drum.
Perform once every 20 washes.
Make sure the drum is empty.
SELF CLEAN
•
•
Operations
40 English
Untitled-2 40
2021-01-11
3:21:28
Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry.
NOTE
Setting
Temp.
Rinse
Spin
Soil
: factory setting
5: Hot (Level 5)
5: 5 times (Level 5)
5: High (Level 5)
5: Heavy (Level 5)
: can be selected
4: (Level 4)
4: (Level 4)
4: (Level 4)
4: (Level 4)
3: (Level 3)
3: (Level 3)
3: (Level 3)
3: (Level 3)
2: (Level 2)
2: (Level 2)
2: (Level 2)
2: (Level 2)
1: Cold (Level 1)
1: 1 time (Level 1)
1: No Spin (Level 1)
1: Light (Level 1)
Cycle
Temp.
Rinse
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
NORMAL
HEAVY DUTY
WHITES
–
DELICATES
PERM PRESS
BEDDING/WATERPROOF
–
COLORS
–
RINSE+SPIN
–
–
–
–
–
SPIN ONLY
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
SELF CLEAN
–
–
–
–
–
–
–
–
English 41
Untitled-2 41
2021-01-11
3:21:28
Operations
QUICK WASH
ACTIVEWEAR
Operations
Cycle
NORMAL
Spin
Soil
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
–
HEAVY DUTY
WHITES
–
–
–
–
–
–
DELICATES
PERM PRESS
BEDDING/WATERPROOF
QUICK WASH
–
–
–
–
COLORS
RINSE+SPIN
–
–
–
–
–
SPIN ONLY
–
–
–
–
–
SELF CLEAN
–
–
–
–
–
–
–
–
–
ACTIVEWEAR
Cycle
Options
Pre Soak
Fabric Softener
Deep Fill
Super Speed
Operations
NORMAL
–
HEAVY DUTY
WHITES
–
–
PERM PRESS
–
BEDDING/WATERPROOF
–
–
QUICK WASH
–
–
ACTIVEWEAR
–
–
–
RINSE+SPIN
–
–
SPIN ONLY
–
–
–
–
SELF CLEAN
–
–
–
–
DELICATES
COLORS
42 English
Untitled-2 42
2021-01-11
3:21:28
Special features
Active Waterjet (for prewash)
You can use the Active Waterjet function
to hand-wash your items before you put
them in the washer.
1. Press Power to turn on your washer.
2. Open the lid.
3. Press Active Waterjet to supply water.
4. Hand-wash the items.
5. When done, press Active Waterjet again
to stop the water.
NOTE
If you want to hand-wash while the
washer is operating, press Start/Pause
(Hold to Start) to stop operation, and then
follow steps 1-4 above.
•
•
•
The Active Waterjet function stops operating automatically when the washer detects
the maximum water level.
The Active Waterjet function stops operating automatically 5 minutes after it begins. To
add more water, press Active Waterjet again to resupply water.
If the Active Waterjet function is activated immediately after the washer turns on,
the washer will spray water for 1 second before supplying water through the Active
Waterjet outlet.
To drain water added by the Active Waterjet function, turn the power off. Water will be
drained automatically for few minutes, and then you can turn the power on again when
the water is completely drained.
CAUTION
•
•
•
Do not block the Active Waterjet outlet with hands. Water may leak outside the tub,
causing a system failure.
Do not use the Active Waterjet to wash shoes, food, or pets.
Due to differences in air pressure, water coming from the Active Waterjet may splatter
when you first activate it.
English 43
Untitled-2 43
2021-01-11
3:21:28
Operations
NOTE
•
Operations
•
Make sure the lid is closed tightly before you start a load of laundry.
Delay End
You can set the washer to finish your wash automatically at a later time by choosing a
delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the
time the wash will finish.
1. Select a cycle. Then, change the cycle settings if necessary.
2. Press Delay End repeatedly until a desired end time is set.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
4. To cancel Delay End, restart the washer by pressing Power.
Real-life case
You want to finish a two-hour cycle 3 hours from now. To do this, you add the Delay End
option to the current cycle with a 3-hour setting, and then press and hold Start/Pause
(Hold to Start) at 2:00 pm. The washer starts operating at 3:00 pm and ends at 5:00 pm.
Provided below is the time line for this example.
2:00 pm
Set Delay End to 3 hours
3:00 pm
Start
5:00 pm
End
Operations
Alarm Off
You can turn the alarm sound on or off. When the alarm is off, the cycle completion
melody and the power-off beep will not sound. However, button and alert sounds will
remain on.
•
•
•
To mute the alarm sound, press and hold Super Speed for 3 seconds.
To unmute the alarm sound, press and hold again for 3 seconds.
Your setting will be kept even after you turn off and then restart the machine.
44 English
Untitled-2 44
2021-01-11
3:21:29
ATC (Auto Temperature Control)
ATC enables the washer to control water temperatures in each washing cycle using the
internal thermistor. It is designed to maintain certain washing temperatures for best
results.
NOTE
•
•
If you select NORMAL or HEAVY DUTY, you may notice the washer supplying cold
water. This is normal because the machine is designed to reduce power consumption. In
these cycles, the water temperature for Level 5 is similar to bath-water temperatures,
and Level 3 is similar to comfortable swimming pool temperatures.
To wash clothes at a specific temperature, you must choose a different cycle first.
Child Lock
The Child Lock function locks the washer door to prevent children from climbing into and
suffocating inside the tub.
Activating the Child Lock function
Press and hold Temp. and Rinse simultaneously for approximately 3 seconds.
•
When you activate the Child Lock function, the
Child Lock indicator blinks.
Using the Child Lock function
•
•
•
•
•
•
•
If the water level in the tub is above the safe water level, “dC” is displayed on the LED
display and the washer starts to drain water by force after 30 seconds.
If the water level in the tub is above the safe water level and the Child Lock function is
turned on while the lid is open, “CL” is displayed on the LED display, even if the washer
is turned off, and the washer drains water by force.
When Child Lock is on and the washer is off, if the water in the tub is above the safe
water level and the lid is opened, “CL” is displayed on the LED display. No alarm
sounds, but the washer drains the water. When the draining operation finishes, the
power automatically turns off again.
If you activate the Child Lock function while the washer is running, the Start/Pause
(Hold to Start) button will not work.
After the compulsory drain, “CL” blinks at 1 second intervals and the washer enters the
“CL” mode. (When the washer is in the “CL” mode, only the Power button works.)
To cancel the “CL” mode, turn the power off and then on again.
To cancel the “dC” mode, deactivate the Child Lock function. To deactivate the Child
Lock function, press and hold Temp. and Rinse simultaneously for at least 3 seconds.
English 45
Untitled-2 45
2021-01-11
3:21:29
Operations
If the lid is opened when the Child Lock function is on, “dC” is displayed and an alarm
sounds.
Operations
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both Temp. and Rinse simultaneously for approximately 3 seconds.
•
•
When you deactivate the Child Lock function, the
Child Lock indicator is turned off.
The Child Lock function prevents children or the infirm from accidently operating the
washer and injuring themselves.
WARNING
If a child enters the washer, the child may become trapped and suffocate.
CAUTION
•
•
Once you have activated the Child Lock function, it continues working even if the
power is turned off.
Forcing the lid open can result in injury or damage to the product.
NOTE
To add laundry after you have activated the Child Lock function, you must first deactivate
the Child Lock function.
SmartThings
Wi-Fi connection
Operations
On your smartphone, go to Settings and turn on the wireless connection and select an AP
(Access Point).
•
This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols.
Download
On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find the
SmartThings app with a search term of “SmartThings”. Download and install the app on
your device.
NOTE
The app is subject to change without notice for improved performance.
Log in
You must first log into SmartThings with your Samsung account. To create a new Samsung
account, follow the instructions on the app. You don’t need a separate app to create your
account.
NOTE
If you have a Samsung account, use the account to log in. A registered Samsung
smartphone user automatically logs in.
46 English
Untitled-2 46
2021-01-11
3:21:29
To register your appliance to SmartThings
1. Make sure your smartphone is connected to a wireless network. If not, go to Settings
and turn on the wireless connection and select an AP (Access Point).
2. Open SmartThings on your smartphone.
3. If a message of “A new device is found.”, select Add.
4. If no message appears, select + and select your appliance in a list of devices available.
If your appliance is not listed, select Device Type > Specific Device Model, and then add
your appliance manually.
5. Register your appliance to the SmartThings app as follows.
a. Add your appliance to SmartThings. Make sure your appliance is connected to
SmartThings.
b. When registration is complete, your appliance appears on your smartphone.
Operations
English 47
Untitled-2 47
2021-01-11
3:21:30
Maintenance
Keep the washer clean for best performance and to lengthen its life cycle.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while
the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater, and pump.
Self Clean
Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor
in the washer tub. To prevent this build-up of residue or odor causing bacteria and keep
your washer tub fresh and clean, perform the SELF CLEAN cycle at least once a month or
every 20 cycles. Perform the recommended procedure below when using the SELF CLEAN
cycle.
1. Remove all items from the washer tub and ensure the tub is empty. Laundry left in the
tub during the SELF CLEAN cycle may be damaged.
2. Press Power to turn on the washer.
3. Turn the Cycle Selector to SELF CLEAN.
4. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
NOTE
•
•
Maintenance
•
The water temperature for SELF CLEAN is defaulted to Hot. This temperature cannot be
changed.
In the case where residue is present in the washer tub, add 1 cup (8 fl.oz, 240ml) of
liquid chlorine bleach to the bleach compartment before you start the SELF CLEAN
cycle.
Do not use or mix any other detergent or chemicals during the SELF CLEAN cycle. If
necessary, run a RINSE+SPIN cycle after the SELF CLEAN cycle has completed to help
remove any remaining residue.
CAUTION
•
•
Check the washer tub before using the SELF CLEAN cycle. Remove any remaining water
in the tub by running a SPIN ONLY cycle prior to starting the SELF CLEAN cycle.
If there is chlorine bleach left in the washer tub for an extended period of time, rust
can occur.
SELF CLEAN reminder
•
•
After 20 washing cycles, the SELF CLEAN LED reminder icon and the SELF CLEAN cycle
LED will blink on the control panel for an hour and then turn off automatically.
The reminder will appear on the control panel for 5 additional consecutive cycles
before turning off. The next reminder will not appear until another 20 cycles have been
completed.
48 English
Untitled-2 48
2021-01-11
3:21:30
Cleaning the exterior
1. Turn off the water taps after finishing the day’s washing. This will shut off the water
supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping
water. Leave the lid open to allow the inside of your washer to dry out.
2. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they occur. Clean the
following as recommended below:
-
Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or
cleaning pads. Do not spray cleaners directly on the panel.
- Cabinet – Clean with soap and water.
Cleaning the interior
Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew,
or bacterial residue that may remain in your washer as a result of washing clothes.
CAUTION
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors
and/or permanent stains on your washer or laundry.
NOTE
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labeled “Washer safe”.
Maintenance
Care for an extended period of non-use
Avoid leaving the washer unused for an extended time. However, if you intend to leave
the washer unused for a long period of time, follow the directions below:
1. Press Power, and then turn the Cycle Selector to QUICK WASH.
2. Empty the drum, and then press and hold Start/Pause (Hold to Start).
3. When the cycle is complete, close the water taps and disconnect the water hoses.
4. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
5. Open the door to let air circulate through the drum.
English 49
Untitled-2 49
2021-01-11
3:21:30
Maintenance
Cleaning the mesh filter
Clean the mesh filters in the water inlets once or twice a year.
1. Turn off the washer, and then unplug
the power cord.
2. Close the water taps.
3. Loosen and disconnect the water hoses
from the back of the washer. Cover
the each hose with a cloth or towel to
prevent water from gushing out.
4. Use pliers to pull out the mesh filter
from the inlet valves.
5. Thoroughly clean the mesh filters in
water.
6. Completely dry the mesh filters. Do not
dry in direct sunlight.
7. Reinsert the mesh filters, and then
reconnect the water hoses.
8. Open the water taps.
Maintenance
NOTE
If a mesh filter is clogged, the “4C” information code appears on the washer’s display
screen.
50 English
Untitled-2 50
2021-01-11
3:21:30
Cleaning the detergent drawer
1. Fully pull out the detergent drawer.
2. To remove, pull the detergent drawer
while pushing the ends of each side in.
English 51
Untitled-2 51
2021-01-11
3:21:30
Maintenance
3. Remove the inserts from the
compartments. Rinse the inserts and the
drawer in warm water and clean with a
soft brush.
Maintenance
4. Clean the drawer opening thoroughly
with a small, non-metallic brush.
A
B
5. Return the inserts to the proper
compartments. Replace the drawer
by placing the drawer rail (A) on the
compartment rail (B) while tilting the
drawer downward.
6. Fully push the drawer back to close.
Maintenance
52 English
Untitled-2 52
2021-01-11
3:21:31
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the
suggestions.
Problem
Action
•
Does not turn on.
•
•
•
•
•
•
•
•
Does not start.
•
•
Make sure the door is closed.
Make sure the water taps are open.
Make sure to press or tap Start/Pause (Hold to Start) to
start the washing machine.
Make sure Child Lock is not activated.
Before the washing machine starts to fill, it will make a
series of clicking noises to check the door lock, and then
does a quick drain.
Was the door opened during the spinning cycle? Close the
door, and then press or tap Start/Pause (Hold to Start) to
resume.
The machine has entered Standby, has paused, or is in a
soaking cycle. Please wait.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Troubleshooting
•
Make sure your home electrical system is providing
electrical power that matches the requirements of the
washer. See page 19.
Make sure the power cord is completely plugged in.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
If you have turned the power off to drain the water added
by the Active Waterjet function, power does not turn on
until the water is completely drained.
English 53
Untitled-2 53
2021-01-11
3:21:31
Troubleshooting
Problem
Action
•
•
•
•
Water is not supplied.
•
•
•
•
•
After a cycle, detergent
remains in the automatic •
•
dispenser.
•
•
Troubleshooting
Vibrates excessively or
makes noise.
•
•
•
•
•
Make sure you press or tap Start/Pause (Hold to Start)
after selecting the cycle and options.
Make sure the water taps are open.
Are the mesh filters in the water inlets clogged? Clean the
mesh filters by brushing with a toothbrush. See page 50.
Is the water supply cut off? If the water supply is cut off,
close the tap and power off.
Straighten the water supply hoses.
Open and close the door, and then press or tap Start/Pause
(Hold to Start).
If the water pressure is low, it takes longer to start
washing.
If the water level is not as high as necessary or lower than
expected, use the level selector to adjust the water level.
Make sure the washing machine is running with sufficient
water pressure.
Make sure the detergent drawer is properly inserted.
Remove and clean the detergent drawer, and then try
again.
Make sure the washing machine is on a level floor. If
the floor is not level, use the levelling feet to adjust the
washing machine.
Make sure the washing machine is not contacting any
other object.
Make sure the laundry load is balanced.
Make sure the laundry is spread evenly in the washing
machine. Spread out the laundry evenly and start again.
Make sure the space around the washing machine is free
of objects.
Humming is produced normally during operation.
Objects such as coins can cause noise. Remove these
objects from the washing machine after washing is
complete.
54 English
Untitled-2 54
2021-01-11
3:21:31
Problem
Action
•
•
•
•
Stops.
•
•
•
•
•
•
•
Fills with the wrong
temperature water.
•
•
Door (Lid) locked or will
not open.
•
Fully open both water taps.
Make sure the temperature selection is correct.
Make sure the hoses are connected to the correct water
taps. Flush the water lines.
Disconnect the hoses and clean the mesh filters. The water
inlet mesh filters may be clogged. See page 50.
While the washing machine fills, the water temperature
may change as the automatic temperature control feature
checks incoming water temperature. This is normal.
While the washing machine fills, you may notice just hot
and/or just cold water going through the dispenser when
cold or warm temperatures are selected. This is a normal
function of the automatic temperature control feature as
the washing machine determines the water temperature.
Troubleshooting
•
Make sure the washer's power cord is fully plugged in and
the circuit is live.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door, and then press or tap Start/Pause (Hold to
Start) to start the washing machine. For your safety, the
washing machine will not spin unless the door is closed.
Before the washing machine starts to fill, it will make a
series of clicking noises to check the door lock, and then
does a quick drain.
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait
briefly and the washing machine may start.
Make sure the inlet hose filters at the taps are not clogged.
Periodically clean the filters. See page 51.
This problem can occur temporarily due to low voltage in
your household electrical system. It will be resolved when
the voltage returns to normal.
While the washing machine is operating, press or tap
Start/Pause (Hold to Start) to stop the washing machine.
It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
English 55
Untitled-2 55
2021-01-11
3:21:31
Troubleshooting
Problem
Action
•
•
•
•
Does not drain and/or
spin.
•
•
•
•
•
Load is wet at the end of
•
the cycle.
•
•
•
•
Leaks water.
Troubleshooting
•
•
•
•
•
Excessive suds.
•
•
•
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Make sure the electrical voltage is normal.
Make sure the washing machine is plugged in.
Make sure the drain hose is pointed downward. (Natural
drain models only)
Make sure the drain hose is not clogged.
Make sure the drain hose is not kinked.
Straighten the drain hose. If there is a drain restriction, call
for service.
Close the door, and then press or tap Start/Pause (Hold to
Start). For your safety, the washing machine will not spin
unless the door is closed.
Use the High or Extra High spin speed cycle. (Applicable
model only)
Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing.
The load is too small. Small loads (one or two items) may
become unbalanced and not spin completely.
Make sure all hose connections are tight.
Make sure the water supply hoses' rubber washers are in
the correct position. Screw the hoses on tightly again. See
pages 22 through 24.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted
and secured to the drain system.
Avoid overloading.
Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Make sure the water supply hose is not kinked.
If the water supply pressure is too strong, water may leak.
Close the water tap a little.
Make sure water is not leaking from the water tap. If it is,
repair the water tap.
Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Reduce the detergent amount for soft water, small loads,
or lightly soiled loads.
Don't use Non-HE detergent.
56 English
Untitled-2 56
2021-01-11
3:21:31
Problem
Action
•
The spin basket or
drain/supply hose is
frozen.
•
•
•
•
Water drains out
immediately.
•
•
•
Stains on clothes.
•
•
Make sure the drain hose is not clogged, and is hung over
the drain hose hook. Fill the spin basket halfway with
water, and try spinning again.
Lift the end of the drain hose to prevent water from
draining. Fill the spin basket halfway with water, and then
run the Spin cycle after releasing the drain hose.
Make sure the drain hose is installed correctly. See the
pages 24 and 25. Adjust the position of the drain hose as
instructed.
Select an appropriate cycle for the laundry. Use the HEAVY
DUTY cycle for stained clothes.
Apply a recommended amount of detergent as instructed
by the detergent manufacturer.
Clean the magic filter (if it comes with your washer) on a
regular basis.
Excessive suds collect in recesses and can cause foul odors.
Run a SELF CLEAN cycle to sanitize periodically.
Dry the washing machine interior after a cycle has
finished.
Troubleshooting
Has odors.
•
•
•
Use warm water to help loosen the water supply hoses
and drain hose, and then disconnect them. Soak them in
warm water.
Fill the spin basket with warm water, and then wait for
about 10 minutes.
Put a hot towel on the drain hose connector.
Reconnect the water supply hoses and drain hose, and
then check if water is supplied properly.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
English 57
Untitled-2 57
2021-01-11
3:21:31
Troubleshooting
Information codes
The washer may display information codes to help you understand what is occurring with
your washer better.
Code
Meaning
The Water Level sensor is not working properly.
•
1C
Turn off the washer, unplug it, wait 30 seconds, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
NOTE
If the washer displays “1C”, the washer will automatically drain for
3 minutes. During this time, the Power button is inoperative.
Check the motor for operation.
3C
•
•
Try restarting the cycle.
If the problem continues, call for service.
Water is not supplied.
•
•
•
•
4C
•
Troubleshooting
•
•
Make sure the water taps are open.
Make sure the water hoses are not clogged.
Make sure the water taps are not frozen.
Make sure the washing machine is operating with sufficient water
pressure.
Make sure that the cold water tap and the hot water tap are
properly connected.
Clean the mesh filter as it may be clogged.
Make sure water hoses are not kinked.
NOTE
If the washer displays “4C”, the washer will automatically drain for 3
minutes. During this time, the Power button is inoperative.
•
4C2
Make sure the cold water supply hose is firmly connected to the
cold water tap. If it is connected to the hot water tap, laundry may
be damaged when some cycles are run.
58 English
Untitled-2 58
2021-01-11
3:21:31
Code
Meaning
Water is not draining.
•
•
5C
•
•
•
Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
Make sure the drain hose is positioned correctly, depending on the
connection type.
Clean the mesh debris filter as it may be clogged.
Make sure the drain hose is straight all the way to the drain system.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
The electronic control needs to be checked (Over Voltage Error).
9C1
•
•
Check if power is supplied properly.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
Low voltage detected.
9C2
•
•
Check if the power cord is plugged in.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
Inverter Communication problem.
AC6
•
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
dC
•
•
Troubleshooting
Operating the washer with the door open.
Make sure the door is properly closed.
Make sure laundry is not caught in the door.
High temperature heating check.
HC
•
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
English 59
Untitled-2 59
2021-01-11
3:21:31
Troubleshooting
Code
Meaning
Check the drain hose.
•
•
•
LC
Make sure the end of the drain hose is positioned correctly.
Make sure the drain hose is not clogged.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
NOTE
When the washer displays “LC”, the washer drains for 3 minutes.
During this time, the Power button is inoperative.
Water overflowed.
OC
•
•
Restart after spinning.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
When position of the clutch can't be detected.
PC
•
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
After position of the clutch is detected, if the signal from the clutch
hall is incorrect.
PC1
•
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
Troubleshooting
Spinning does not work.
Ub
•
•
•
Make sure laundry is spread out evenly.
Make sure the washing machine is on a flat, stable surface.
Redistribute the load. If only one item of clothing needs washing,
such as a bathrobe or pair of jeans, the final spin result might be
unsatisfactory, and a “Ub” check message will appear in the display.
Display for additional rinsing.
Ur
•
•
Appears when additional rinsing cycle senses that tub is
unbalanced.
Press any button/key to release the display.
60 English
Untitled-2 60
2021-01-11
3:21:31
Code
Meaning
Check the MEMS sensor.
8C
•
•
Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and
then try again.
If the problem continues, call for service.
For any codes not listed above, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
Troubleshooting
English 61
Untitled-2 61
2021-01-11
3:21:32
Specifications
Fabric care chart
The following symbols provide garment
care direction. The clothing care labels
include symbols for drying, bleaching,
drying and ironing, or dry cleaning when
necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers
of domestic and imported items. Follow
care label directions to optimize garment
life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
The clothes washer can not ensure
these temperatures because the actual
temperature of the water entering your
washer depends on water heater settings
and regional water supply temperatures.
For example, cold water entering the
home in the northern states during winter
may be 40 °F / 4 °C which is too cold for
effective cleaning. In this situation, you
will need to adjust the water temperature
by selecting a warm setting, adding some
hot water to the MAX FILL line, or using
your washer’s heating option, if available.
Bleach
Gentle/Delicates
Any bleach (when needed)
Hand wash
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Water temperature
Tumble dry
Hot
Warm
Cold
NOTE
Specifications
This represents appropriate wash water
temperatures for various items. The
temperature range for Hot is 105° - 125 °F
/ 41° - 52 °C, for Warm 85° - 105 °F / 29°
- 41 °C, and for Cold 60° - 85 °F / 16° 29 °C. (Wash water temperature must be
a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent
activation and effective cleaning.)
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry flat
62 English
Untitled-2 62
2021-01-11
3:21:32
Heat setting
Warning symbols for laundering
High
Do not wash
Medium
Do not wring
Low
Do not bleach
Any heat
Do not tumble dry
No heat / Air
No steam (added to iron)
Do not iron
Iron dry or steam temperatures
High
Dry-clean
Medium
Dry-clean
Low
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Helping the environment
•
•
•
Save water and electricity by only
washing full loads (the exact amount
depends upon the program used).
Specifications
•
Your washer is manufactured from
recyclable materials. If you decide to
dispose of it, please observe local waste
disposal regulations. Cut off the power
cord so that the appliance cannot be
connected to a power source. Remove
the lid so that animals and small
children cannot get trapped inside the
appliance.
Do not exceed the detergent quantities
recommended in the detergent
manufacturers’ instructions.
Use stain removal products and
bleaches before the wash cycle only
when necessary.
English 63
Untitled-2 63
2021-01-11
3:21:32
Specifications
Declaration of conformity
This appliance complies with UL2157.
Specification sheet
Type
Top loading washer
Model name
WA50A5400A*
Water pressure (psi (kPa))
20-116 (137-800)
Spin revolution
750 rpm
NET weight (lb (kg))
Power consumption
Washing
132 (60)
120 V
700 W
Specifications
64 English
Untitled-2 64
2021-01-11
3:21:33
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF
PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of
original purchase, of:
One (1) year parts and labor,
Three (3) years stainless tub part (Part Only),
Ten (10) years washing DD motor part (Part Only)
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States
that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached
to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof
of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty
service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the
warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers
within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may
elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized
service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG
authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required
to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or
reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining
portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to
SAMSUNG.
English 65
Untitled-2 65
2021-01-11
3:21:33
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses
for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification
or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic
damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes;
damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts
of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage,
fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service
to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction
of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The
cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s
responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation
are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below
for assistance with any of these issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.
66 English
Untitled-2 66
2021-01-11
3:21:33
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this
product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
English 67
Untitled-2 67
2021-01-11
3:21:33
Warranty (CANADA)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor.
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser
must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty
service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original
dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the Canada. In-home service is
not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the
product to and from an authorized service center.
68 English
Untitled-2 68
2021-01-11
3:21:33
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective
during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products
become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts
and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts
of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that
are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems
resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does
not warranty uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED
BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY
AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER
THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES
YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
English 69
Untitled-2 69
2021-01-11
3:21:33
Warranty (CANADA)
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary
from province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
70 English
Untitled-2 70
2021-01-11
3:21:33
Memo
Untitled-2 71
2021-01-11
3:21:33
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
OR VISIT US ONLINE AT
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-04037L-00
Untitled-2 72
2021-01-11
3:21:33
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WA50A5400A*
Untitled-4 1
2021-01-11
3:25:04
Sommaire
Consignes de sécurité
4
Sommaire
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Symboles de sécurité importants
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE
Avertissements importants concernant l'installation
Mises en garde concernant l'installation
Avertissements importants concernant l'utilisation
Mises en garde concernant l'utilisation
Avertissements importants concernant le nettoyage
4
4
5
6
6
7
8
9
12
Notification de réglementation
13
Avis concernant la FCC
Notification IC
Annonce de logiciel open source
13
14
15
Installation
16
Déballage de votre lave-linge
Ce qui est inclus
Conditions d'installation
Installation étape par étape
16
17
19
22
Avant de démarrer
28
Paramètres initiaux
Instructions de lavage
Instructions relatives au tiroir à lessive
28
28
32
Cycles
35
Panneau de commande
Étapes simples pour commencer
Présentation des cycles
Tableau des cycles
Fonctions spéciales
SmartThings
35
38
39
41
43
46
2 Français
Untitled-4 Sec32
2021-01-11
3:25:10
48
Auto-nettoyage
Nettoyer l'extérieur
Nettoyer l'intérieur
Mesures en cas de période d'inutilisation prolongée
Nettoyage du filtre à maille
Nettoyage du tiroir à lessive
48
49
49
49
50
51
Dépannage
53
Contrôles
Codes d'information
53
58
Caractéristiques techniques
62
Tableau des symboles textiles
Respect de l'environnement
Déclaration de conformité
Fiche de caractéristiques techniques
62
63
64
64
Français 3
Untitled-4 Sec33
2021-01-11
3:25:10
Sommaire
Entretien
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Le présent manuel contient de précieuses
informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin
de tirer pleinement profit de tous les avantages et les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement le présent manuel afin d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de profiter
pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez le présent manuel dans un endroit sûr situé à proximité de
l'appareil afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que
pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du présent manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans le présent manuel ne sont pas exhaustifs. Il est
de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de
l'entretien et de l'utilisation de votre lave-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre lave-linge
diffèrent légèrement de celles décrites dans le présent manuel. Ainsi, certain symboles d'avertissement peuvent
ne pas s'appliquer à votre lave-linge. Pour toute question ou doute, communiquez avec votre centre de
dépannage le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signification des icônes et symboles utilisés dans le présent manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures corporelles graves voire mortelles et/ou
des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures corporelles ou de dommages matériels.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle, aussi bien pour vous et
d'autres personnes. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le
en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des pièces mobiles, il existe un certain nombre de
dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et
restez prudent lorsque vous l'utilisez.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
4 Français
Untitled-4 4
2021-01-11
3:25:10
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de votre
appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Lisez toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Consignes de sécurité
2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que ce soit (nettoyage,
lavage, trempage ou tache) avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance
inflammable ou explosive. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou
d'exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil
est utilisé à proximité d'enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le couvercle du compartiment de lavage ou de
séchage.
5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
7. N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement.
8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de
le réparer vous-même, sauf si les instructions publiées d'entretien par l'utilisateur ou de réparation par
l'utilisateur contiennent des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en
mesure d'exécuter.
9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives
dans l'eau de lavage. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou
d'exploser.
10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être dégagé dans les systèmes d'eau chaude qui n'ont pas été
utilisés depuis au moins 2 semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre système d'eau chaude n'a
pas été utilisé pendant au moins 2 semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre maison et laissez
l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre lave-linge/sèche-linge combiné. Cela
permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez
pas et ne créez aucune flamme ni étincelle pendant cette opération.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 5
Untitled-4 5
2021-01-11
3:25:10
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Risque de cancer ou de troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale de 120 V CA / 60 Hz de 15 A minimum. Ne branchez que
cet appareil sur cette prise. N'utilisez pas de rallonge.
•
•
•
Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut
entraîner une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont conformes aux spécifications de l'appareil. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou un centre de réparation agréé.
•
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, une explosion, un
dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures.
Éliminez régulièrement toutes les substances étrangères, telles que de la poussière ou de l'eau, au niveau des
broches de la fiche d'alimentation et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec.
•
•
Débranchez la fiche d'alimentation et nettoyez-la à l'aide d'un chiffon sec.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Branchez la fiche d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirigé vers le
sol.
•
Si vous branchez la fiche d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du câble risquent
d'être endommagés et d'entraîner une électrocution ou un incendie.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de
gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique.
•
•
Une mise à la terre incorrecte pourrait causer une électrocution, un incendie, une explosion ou un
dysfonctionnement de l'appareil.
Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la terre. Vérifiez
que la prise utilisée est mise à la terre conformément aux normes locales et nationales.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matières inflammables.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
6 Français
Untitled-4 6
2021-01-11
3:25:10
N'installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, à un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
•
Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
•
Consignes de sécurité
Branchez fermement la fiche d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de fiche ou de cordon
d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée.
Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et ne nouez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon
d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des objets et ne coincez pas le cordon d'alimentation
dans l'espace situé derrière l'appareil.
•
Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
•
Débranchez le cordon en tirant sur la fiche.
•
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), communiquez avec votre centre de dépannage
Samsung le plus proche.
Mises en garde concernant l'installation
ATTENTION
Positionnez l'appareil de telle sorte que la fiche d'alimentation reste facilement accessible.
•
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie en cas de fuite électrique.
Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.
•
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou un
dysfonctionnement de l'appareil.
Débranchez la fiche d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors
d'orages violents.
•
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 7
Untitled-4 7
2021-01-11
3:25:10
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation électrique et communiquez avec votre centre de
dépannage Samsung le plus proche.
Consignes de sécurité
Si l'appareil émet des bruit anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et communiquez avec votre centre de dépannage Samsung le plus proche.
•
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz liquéfié, etc.), aérez immédiatement la zone. N'allumez ou n'éteignez aucun
appareil ni aucune lumière.
•
•
N'utilisez pas de ventilateur.
Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, du diluant de peinture,
de l'alcool ou toute autre substance inflammable ou explosive.
•
Cela pourrait entraîner une électrocution, un incendie ou une explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du couvercle du lave-linge pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute
température/séchage/essorage).
•
•
Une fuite d'eau peut causer des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures.
Une ouverture forcée du couvercle risque d'endommager l'appareil ou de causer des blessures.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
•
Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec des mains mouillées.
•
Cela pourrait entraîner une électrocution.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
•
Le fait de rebrancher la fiche d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner
une électrocution ou un incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d'emballage présentent des
dangers pour les enfants.
•
Un enfant risque de s'étouffer s'il se met un sac plastique sur la tête.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement.
•
Cela pourrait entraîner des blessures.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
8 Français
Untitled-4 8
2021-01-11
3:25:10
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
•
•
•
N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre qu'un fusible standard.
Si l'appareil a besoin d'être réparé ou réinstallé, communiquez avec votre centre de dépannage Samsung le
plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, un dysfonctionnement de
l'appareil ou des blessures.
Consignes de sécurité
Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans une partie de l'appareil autre que le tambour,
débranchez l'appareil et communiquez avec votre centre de dépannage Samsung le plus proche.
•
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se détache du robinet et inonde l'appareil, débranchez le lave-linge.
•
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Pour les tissus imperméables, utilisez uniquement le cycle WATERPROOF (IMPERMÉABLES).
•
•
•
N'utilisez aucun autre cycle pour les tissus imperméables. Risque de vibrations anormales, de blessures ou de
dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
Réglez la température et l'essorage en fonction de l'étiquette d'entretien attachée sur les vêtements.
AVERTISSEMENT : si vous ne suivez pas scrupuleusement ces consignes, vous risquez de constater des
vibrations anormales et un manque d'équilibre qui pourraient provoquer des blessures corporelles, des
dommages matériels et/ou des dommages sur l'appareil.
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Si le lave-linge est contaminé par des substances étrangères (par ex. détergent, saletés, déchets alimentaires,
etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
•
En cas de non-respect de cette consigne, il existe une risque de décoloration, de déformation, de dommages
ou d'oxydation.
La partie transparente du couvercle peut se casser en cas d'impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
•
Si la partie transparente est fissurée ou cassée, il existe un risque de blessures.
Après une coupure de l'arrivée d'eau ou lorsque vous raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez le
robinet lentement.
Ouvrez le robinet lentement après une période prolongée de non-utilisation.
•
La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages à
certaines pièces ou une fuite d'eau.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 9
Untitled-4 9
2021-01-11
3:25:11
Consignes de sécurité
En cas de vidange défaillante durant un cycle, vérifiez s'il y a un problème de vidange.
•
Si l'appareil est utilisé alors qu'il est inondé en raison d'un problème de vidange, il existe un risque
d'électrocution ou d'incendie.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
•
Cela pourrait entraîner des blessures.
Consignes de sécurité
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans le couvercle.
•
Si du linge reste coincé dans le couvercle, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau
peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé.
•
•
Assurez-vous que les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrés.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels ou des blessures.
Ouvrez le robinet et vérifiez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a aucune
fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
•
Si les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites d'eau peuvent se produire.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes
allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) dessus.
•
Cela pourrait causer une électrocution, un incendie, un dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
•
Cela pourrait entraîner une électrocution.
Ne pulvérisez pas de substances volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
•
En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner une électrocution, un incendie ou
un dysfonctionnement de l'appareil.
Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
•
Ceci pourrait entraîner des blessures résultant d'un dysfonctionnement.
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température étant chaude, ne touchez pas cette
eau.
•
Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le distributeur de lessive.
•
Ceci pourrait entraîner une électrocution ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l'avoir ouvert.
•
Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire happer la main.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
10 Français
Untitled-4 10
2021-01-11
3:25:11
Ne placez pas d'éléments (par ex. chaussures, déchets alimentaires ou animaux) autres que du linge dans le lavelinge.
•
Risque de vibrations anormales et de dommages pour l'appareil et de blessures graves voire mortelles pour
les animaux.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, vos ongles etc.
Cela pourrait entraîner une électrocution ou des blessures.
Consignes de sécurité
•
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou
de massage.
•
Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (par ex. épingles de sûreté, à cheveux, etc.) dans le tambour ; ne laissez pas
d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées.
•
•
Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
Si de la rouille apparaît sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage neutre et frottez à
l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
N'utilisez pas de solvants de nettoyage à sec dans le tambour et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge
entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
•
Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/chauffage de l'eau.
•
Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement du lave-linge.
N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge.
•
S'il durcit et s'accumule à l'intérieur du lave-linge, il risque de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil,
une décoloration, l'oxydation ou le dégagement de mauvaises odeurs.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans le filet de lavage.
•
•
Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.
Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes délicates et de la lingerie, dans le filet de lavage.
N'utilisez pas de détergent solidifié.
•
S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.
Ne lavez pas de lingettes jetables ou de paillassons dans le lave-linge.
•
Le sable risquerait de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Les performances de certaines fonctions, telles
que l'essorage, s'en trouveraient altérées.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 11
Untitled-4 11
2021-01-11
3:25:11
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant de l'eau directement dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
Consignes de sécurité
N'utilisez pas de benzène, de diluant de peinture ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
•
Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, une électrocution ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez l'appareil de la prise murale.
•
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
12 Français
Untitled-4 12
2021-01-11
3:25:11
Notification de réglementation
Avis concernant la FCC
ATTENTION
Tous les changements ou modifications non expressément approuvé(e)s par l'autorité responsable de la
conformité à la réglementation peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
Notification de réglementation
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
Pour les appareils vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez
pas sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B,
conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la protection
raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications par signal radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
•
•
•
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
Espacer davantage l'appareil du récepteur
Brancher l'équipement sur la prise d'un circuit différent de celui de la radio ou de la télévision.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l'exposition aux radiations dans le cadre d'un
environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 8 pouces
(20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être coimplantés ni
utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 13
Untitled-4 13
2021-01-11
3:25:11
Notification de réglementation
Notification IC
Le terme « IC » précédant le numéro d'homologation radio signifie uniquement que les spécifications techniques
d'Industry Canada ont été respectées. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences ; et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré de l'appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Notification de réglementation
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les appareils vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez
pas sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION D'IC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la norme IC RSS-102 pour l'exposition aux radiations dans
le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale
de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être
coimplantés ni utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
14 Français
Untitled-4 14
2021-01-11
3:25:11
Annonce de logiciel open source
Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel de source libre (open source). Vous pouvez obtenir
l'intégralité du code source correspondant pour une période de trois ans après le dernier envoi de cet appareil
en communiquant avec notre équipe d'assistance sur http://opensource.samsung.com (Veuillez utiliser le menu
« Inquiry » (Demande).)
Il est également possible d'obtenir le code source complet correspondant sur un support physique, tel qu'un CDROM ; des frais minimum seront facturés.
Notification de réglementation
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 conduit à la page
d'informations relatives à la licence open source pour cet appareil. Cette offre est valable pour toute personne
ayant reçu ces informations.
REMARQUE
Par la présente, Samsung Electronics déclare que l'appareil de type matériel radio est conforme à la
Directive 2014/53/EU. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur
l'adresse Internet suivante : La Déclaration de conformité officielle est disponible sur http://www.samsung.
com ; rendez-vous dans Support (Assistance) > Search Product Support (Rechercher une assistance produit) puis
saisissez le nom du modèle.
Puissance maximale de l'émetteur Wi-Fi : 20 dBm entre 2,412 GHz et 2,472 GHz
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 15
Untitled-4 15
2021-01-11
3:25:11
Installation
Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte de votre lave-linge et éviter tout
accident lors de son utilisation.
AVERTISSEMENT
Certaines pièces sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution
uniquement lors d'une réparation. Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque
l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'arrivée d'eau,
élément chauffant et pompe.
Déballage de votre lave-linge
Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous
disposez de tous les éléments illustrés en page suivante. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le
transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lavelinge.
Installation
AVERTISSEMENT
Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
ATTENTION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour
déballer le lave-linge. Pour retirer le cache du bas des
matériaux d'emballage, n'inclinez pas le lave-linge sur
l'avant.
Lorsque vous couchez le lave-linge sur le sol pour
retirer le fond en carton, protégez le côté du lavelinge et déposez-le doucement. Ne posez jamais le
lave-linge sur la façade avant ou arrière.
16 Français
Untitled-4 16
2021-01-11
3:25:12
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. En cas de problème avec le lavelinge ou les pièces, communiquez avec le centre d'assistance clientèle Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-7267864) ou avec votre revendeur.
01
08
02
09
03
Installation
04
05
10
06
11
12
13
07
01 Tuyau de vidange
02 Guide du tuyau
03 Couvercle
04 Buse Jet d'eau actif
05 Compartiment d'eau de Javel
06 Tambour
07 Pieds réglables
08 Tuyau d'eau (chaude)
09 Tuyau d'eau (froide)
10 Panneau de commande
11 Bouton Jet d'eau actif
12 Tiroir à lessive
13 Cordon d'alimentation
Français 17
Untitled-4 17
2021-01-11
3:25:12
Installation
Pièces fournies
Guide du tuyau
Manuel d'utilisation
Serre-câble
Bouchon de l'arrivée
d'eau
Pièces non fournies
Installation
Tuyaux d'eau
Outils requis pour l'installation
Clé
Tournevis
cruciforme
Niveau
Pince réglable
Mètre ruban
REMARQUE
•
•
Si vous avez perdu un accessoire et souhaitez en acheter un de rechange, communiquez avec le centre
d'assistance clientèle Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
La conception des pièces et accessoires ci-dessus peut varier sur votre modèle. Leur conception est
susceptible d'être modifiée sans préavis en vue d'améliorer l'appareil.
ATTENTION
•
•
Ne réutilisez pas de vieux tuyaux d'arrivée d'eau car ils risquent de fuir ou d'éclater, provoquant alors une
inondation et/ou des dégâts matériels.
Assurez-vous que les rondelles en caoutchouc sont insérées sur chaque raccord des deux tuyaux d'arrivée
d'eau.
18 Français
Untitled-4 18
2021-01-11
3:25:12
Conditions d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
•
•
Un fusible ou disjoncteur de 120 V CA / 60 Hz / 15 A est requis.
Utilisez un circuit de branchement individuel. Raccordez uniquement le lave-linge à ce circuit.
Pour assurer une mise à la terre correcte, votre lave-linge est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'une fiche
à trois broches avec conducteur de terre, destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et
reliée à la terre.
En cas de doute concernant la mise à la terre, demandez à un électricien ou un réparateur qualifié de vérifier si
l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne correspond pas à la prise secteur, faites installer une prise
correctement reliée à la terre par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT
•
•
N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet appareil.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le lave-linge.
NE RELIEZ PAS un conducteur de terre à une canalisation de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou
une canalisation d'eau chaude.
Un branchement incorrect des conducteurs de terre peut créer un risque d'électrocution.
Pour prévenir tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure corporelle, l'intégralité du câblage et de la
mise à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l'absence de ces dernières,
au code électrique national, à la dernière révision de la norme ANSI/NFPA n°70 (pour les États-Unis) ou aux
dispositions canadiennes sur l'électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et aux réglementations locales. Il
relève de votre responsabilité de fournir un service électrique adapté à votre lave-linge.
Arrivée d'eau
Pour ce lave-linge, la pression d'eau doit être comprise entre 20 et 116 psi (137 et 800 kPa). Une pression d'eau
inférieure à 20 psi (137 kPa) risque d'empêcher la vanne d'arrivée d'eau de se fermer correctement, ou la durée
de remplissage du tambour risque d'augmenter, entraînant ainsi l'arrêt du lave-linge. Les robinets d'arrivée d'eau
doivent se trouver à moins de 4 pi (122 cm) de l'arrière du lave-linge afin que les tuyaux d'arrivée d'eau fournis
puissent atteindre l'appareil.
Pour réduire le risque de fuite :
•
•
•
Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles.
Fermez les robinets lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
Vérifiez régulièrement l'absence de toute fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.
ATTENTION
Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, vérifiez l'absence de fuites au niveau des raccords de la vanne
d'arrivée d'eau et des robinets.
Français 19
Untitled-4 19
2021-01-11
3:25:13
Installation
•
•
•
Installation
Vidange
Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de 39 po (990 mm) de hauteur. Le tuyau de vidange doit être
introduit dans le collier de serrage puis dans le conduit vertical et ce dernier doit entièrement recouvrir le tuyau
de vidange.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être installé sur un sol solide. Si le sol est en bois, il est
possible que vous deviez le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou les problèmes de déséquilibre.
La présence de moquette ou de surfaces molles ne permet pas une bonne résistance aux vibrations et peut
entraîner un léger déplacement de votre lave-linge durant l'essorage.
ATTENTION
N'installez JAMAIS votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure fragile.
Température de l'eau
Installation
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce où la température est susceptible de descendre en dessous
de zéro degré, car l'eau restant dans les vannes d'arrivée d'eau, les pompes et/ou les tuyaux risquerait de
geler. Si de l'eau venait à geler, les courroies, la pompe et d'autres composants du lave-linge pourraient être
endommagés.
Dimensions
A
B
A. Hauteur
C
D
44,6 po (1132 cm)
B. Largeur
27,5 po (699 mm)
C. Hauteur, couvercle ouvert
58,3 po (1480 mm)
D. Profondeur
29,4 po (747 mm)
20 Français
Untitled-4 20
2021-01-11
3:25:13
Dégagement requis
Ce dégagement requis concerne uniquement les lave-linge.
REMARQUE
•
Pour connaître le dégagement requis pour le sèche-linge, reportez-vous au manuel d'utilisation du sèchelinge.
Si les dégagements requis pour le lave-linge et le sèche-linge sont différents, respectez celui dont la valeur
est la plus élevée.
•
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
Dégagement minimal pour une stabilité optimale :
Côtés
Haut
Arrière
Avant
1 po / 25 mm
21 po / 533 mm
5,9 po / 150 mm
1 po / 25 mm
Installation
Si le lave-linge et un sèche-linge sont tous deux installés au même endroit, l'avant de la niche ou du placard
doit être doté de deux ouvertures non obstruées ; assurez-vous d'avoir une surface totale combinée d'au moins
72 po² (465 cm²).
Ce dégagement requis concerne l'installation d'une paire lave-linge/sèche-linge.
Installation côte à côte
B
A
A
C
A
1 po (25 mm)
B
21 po (533 mm)
C
1 po (25 mm)
D
5,9 po (150 mm)
D
Français 21
Untitled-4 21
2021-01-11
3:25:13
Installation
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Choisir un emplacement
Choix de l'emplacement :
•
•
•
•
•
une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ;
une absence d'exposition à la lumière directe du soleil ;
une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriés ;
une température ambiante toujours supérieure au point de gel (32 °F / 0 °C) ;
éloigné de sources de chaleur.
ÉTAPE 2 Raccorder le tuyau d'eau
ATTENTION
Installation
•
•
B
•
A
•
Veillez à utiliser des tuyaux d'eau neufs et
assurez-vous que les joints en caoutchouc (B) se
trouvent à l'intérieur des raccords (A) aux deux
extrémités des tuyaux. En l'absence de joints, les
tuyaux d'eau peuvent fuir.
Laissez un espace de 6 po (150 mm) entre
l'arrière du lave-linge et le mur afin d'éviter que
les tuyaux d'eau ne soient entortillés. S'ils sont
entortillés, les tuyaux peuvent provoquer des
fuites d'eau.
En cas de fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le
lave-linge et communiquez avec un centre de
dépannage Samsung local. Une fuite d'eau peut
provoquer une électrocution.
Ne tendez pas les tuyaux d'eau en forçant. Si un
tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau
plus long.
22 Français
Untitled-4 22
2021-01-11
3:25:14
1. Branchez les tuyaux d'eau sur les robinets d'eau
chaude et d'eau froide, puis serrez à la main les
raccords des tuyaux d'eau jusqu'à ce qu'ils soient
serrés. Ensuite, utilisez une pince pour serrer les
raccords de deux tiers de tour supplémentaires.
Pour éviter d'endommager les raccords, ne les
serrez pas excessivement.
2. Tirez sur les tuyaux d'eau pour vérifier s'ils sont
fermement branchés.
Installation
3. Placez les autres extrémités des tuyaux dans un
seau, puis ouvrez les robinets d'eau pendant 10
à 15 secondes afin d'évacuer les impuretés. Une
fois terminé, fermez les robinets.
4. Branchez les tuyaux d'eau sur les arrivées d'eau
chaude et d'eau froide à l'arrière du lave-linge,
puis serrez à la main les raccords des tuyaux
d'eau jusqu'à ce qu'ils soient serrés. Ensuite,
utilisez une pince pour serrer les raccords de deux
tiers de tour supplémentaires.
REMARQUE
Si vous ne souhaitez pas utiliser le tuyau d'arrivée
d'eau chaude, insérez le bouchon de l'arrivée d'eau
sur l'arrivée d'eau chaude. Lorsque vous lancez un
cycle de lavage, appuyez sur le bouton Temp. pour
sélectionner Froide.
Français 23
Untitled-4 23
2021-01-11
3:25:14
Installation
5. Ouvrez les robinets d'eau, puis vérifiez l'absence
de fuites.
ÉTAPE 3 Raccordement du tuyau d'évacuation
Sur un bac à laver ou un tuyau d'évacuation
Installation
1. Vérifiez la hauteur (A) de votre système
d'évacuation et assurez-vous que les hauteurs
minimale et maximale indiquées ci-dessous sont
respectées.
Minimale
39 po (99 cm)
Maximale
96 po (245 cm)
REMARQUE
•
•
•
Veillez à effectuer la mesure en partant du sol sur
lequel le lave-linge se trouve.
L'efficacité d'évacuation peut être détériorée si le
système d'évacuation est à la hauteur maximale.
Pour éviter que le lave-linge ne siphonne l'eau,
n'utilisez pas de système d'évacuation en dessous
de la hauteur minimale.
2. Branchez le tuyau de vidange sur le guide du
tuyau de vidange en plastique (B).
9
24 Français
Untitled-4 24
2021-01-11
3:25:14
3. Faites passer le tuyau de vidange dans le système
d'évacuation.
ATTENTION
•
A
*
•
(*) : minimum 6 po (152 mm), maximum 8 po
(203 mm)
En cas d'utilisation d'un conduit vertical, assurezvous que le raccordement entre le conduit vertical
et le tuyau de vidange n'est pas étanche à l'air.
En cas d'utilisation d'un conduit vertical, assurezvous que le tuyau de vidange est inséré d'au
moins 6 po (152 mm) mais de maximum 8 po
(203 mm) dans le conduit vertical.
4. Fixez le tuyau de vidange en place à l'aide de
serre-câble.
A
Le tuyau de vidange doit être placé au plus bas à
24 po (60 cm) et au plus haut à 35 po (90 cm) audessus du sol. Afin que le bout du tuyau de vidange
reste coudé, utilisez le guide du tuyau de vidange (A)
en plastique fourni. Fixez le guide au mur à l'aide d'un
crochet afin d'assurer une évacuation optimale.
ÉTAPE 4 Mise à niveau du lave-linge
1. Faites glisser le lave-linge à l'emplacement choisi.
2. Ouvrez le couvercle du lave-linge et versez de
l'eau dans le tambour jusqu'à ce que les lames du
pulsateur au fond du lave-linge soient à peu près
à moitié recouvertes.
A
3. Si le lave-linge est de niveau, le pulsateur (A) se
trouve au centre du tambour, comme indiqué
sur l'illustration, et l'eau paraît de niveau dans le
tambour. C'est-à-dire que l'eau atteint la même
hauteur sur tous les côtés du tambour.
Français 25
Untitled-4 25
2021-01-11
3:25:15
Installation
Sur le bord d'un lavabo
Installation
4. Si le lave-linge n'est pas de niveau, tournez les
pieds réglables appropriés dans le sens horaire (B)
pour abaisser le lave-linge, ou dans le sens
antihoraire (C) pour le relever afin qu'il soit de
niveau.
5. Une fois le lave-linge mis de niveau, appuyez sur
les 4 coins pour vérifier que les 4 pieds touchent
bien le sol. Si le lave-linge balance lorsque vous
appuyez sur l'un des coins, ajustez le pied réglable
situé dans ce coin de sorte que le pied repose
fermement au sol.
REMARQUE
•
Installation
•
B
Vous pouvez également mettre le lave-linge
de niveau en plaçant un niveau à bulle sur la
couture entre le haut et le corps du lave-linge,
pour vérifier que l'appareil est de niveau sur les
4 côtés.
Reportez-vous à l'illustration en haut à gauche.
Après avoir vérifié les 4 côtés et mis lave-linge de
niveau, effectuez l'étape 5 ci-dessus.
C
26 Français
Untitled-4 26
2021-01-11
3:25:15
ÉTAPE 5 Mise sous tension
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique agréée de 120 V CA / 60 Hz / 15 A, protégée par
un disjoncteur ou fusible de 15 A. Ensuite, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous
tension.
ÉTAPE 6 Lancement d'un cycle à vide
Lancez un cycle à vide comme indiqué ci-dessous pour vérifier si votre lave-linge est correctement installé.
1. Insérez environ 6 lb de linge dans le tambour.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer votre lave-linge.
3. Tournez le sélecteur de cycle sur RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE).
4. Maintenez le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) enfoncé pour lancer
le cycle à vide.
Installation
5. Le lave-linge ne doit pas balancer ou vibrer excessivement lors de l'arrivée d'eau, du lavage et de l'essorage,
et la vidange doit se faire de manière appropriée lors du cycle d'essorage.
REMARQUE
•
•
Si de l'eau fuit lors de l'arrivée d'eau ou de la vidange, vérifiez les raccordements en eau. Reportez-vous à la
section « Raccorder le tuyau d'eau » en page 22.
Si le lave-linge balance et vibre excessivement, remettez-le de niveau. Reportez-vous à la section « Mise à
niveau du lave-linge » en page 25.
Français 27
Untitled-4 27
2021-01-11
3:25:15
Avant de démarrer
Paramètres initiaux
Réalisation d'un calibrage (recommandé)
La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge. Assurez-vous que le
tambour est vide avant d'effectuer le calibrage.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le lave-linge.
2. Maintenez les boutons Temp. et Delay End (Arrêt différé) simultanément appuyés pendant 3 secondes.
3. Maintenez le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) enfoncé pour lancer
un cycle de calibrage.
-
Le tambour tourne dans le sens horaire ou antihoraire pendant environ 2 minutes.
4. Une fois l'opération terminée, « 0 » apparaît à l'écran et le lave-linge s'éteint automatiquement.
Instructions de lavage
Avant de démarrer
ÉTAPE 1 Trier
Triez le linge en fonction de ces critères :
•
•
•
•
Étiquette d'entretien : séparez le coton, les fibres mélangées, le synthétique, la soie, la laine et la rayonne.
Couleur : séparez le blanc des couleurs.
Taille : mélanger ensemble des articles de différentes tailles dans le tambour améliore les performances de
lavage.
Sensibilité : lavez les articles délicats séparément. Vérifiez les étiquettes d'entretien des articles neufs en
laine vierge, des rideaux et des articles en soie.
REMARQUE
Assurez-vous d'avoir vérifié l'étiquette de tous les vêtements et triez-les en conséquence avant de commencer le
lavage.
ÉTAPE 2 Vider les poches
Videz toutes les poches des vêtements à laver.
•
Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les vêtements sont
susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour.
Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies.
•
•
Veillez à fermer les fermetures éclair des pantalons et des vestes afin de ne pas endommager le tambour. Les
fermetures éclair doivent être maintenues fermées à l'aide d'un fil.
Les vêtements pourvus de lanières peuvent s'emmêler avec d'autres vêtements. Veillez à attacher ensemble
les lanières avant de lancer le cycle de lavage.
28 Français
Untitled-4 28
2021-01-11
3:25:16
ÉTAPE 3 Utiliser un filet à linge
•
•
•
Les soutiens-gorge (lavables à l'eau) doivent être placés dans un filet à linge. Les parties métalliques des
soutiens-gorge peuvent en effet sortir du soutien-gorge et déchirer le linge.
Les articles en acrylique, volumineux et légers (par ex. vêtements avec dentelle, lingerie, bas en nylon, tissus
synthétiques, etc.) peuvent flotter sur l'eau pendant le lavage et donc être mal lavés. Utilisez un filet à linge
ou lavez-les séparément.
Ne lavez pas le filet à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales susceptibles
d'entraîner le déplacement du lave-linge ainsi que des blessures.
ATTENTION
Assurez-vous de faire tremper les articles gonflables (tels que les couvertures et les couettes en microfibre ou
remplies de coton) dans de l'eau avant de lancer un cycle.
•
•
Insertion d'une couverture dans votre lave-linge
Pliez la couverture comme indiqué, puis placez-la en dessous de l'anneau en plastique (A) situé en haut du
tambour.
A
Français 29
Untitled-4 29
2021-01-11
3:25:16
Avant de démarrer
Les articles gonflables peuvent endommager le linge ou le lave-linge pendant le processus de lavage ou
d'essorage.
Peu importe la taille, le plus sûr est de laver les couvertures ou couettes individuellement. De cette manière,
elles seront aussi mieux lavées. Si deux couvertures de taille différente sont lavées en même temps, la charge
risque de devenir déséquilibrée, compromettant alors l'efficacité du processus d'essorage.
Avant de démarrer
ÉTAPE 4 Prélavage (si nécessaire)
•
•
•
Pour retirer les taches et la saleté sur les cols, les poignets, les ourlets et les poches, appliquez une légère
dose de lessive, laissez agir pendant une minute, puis brossez prudemment.
Utilisez une lessive en poudre ou liquide. N'utilisez pas de savon. Du savon risque de subsister sur le tambour
après le lavage.
Pour prélaver des chaussettes blanches, des manches et des cols, appliquez un peu de lessive dessus et
brossez prudemment.
ATTENTION
Assurez-vous que le linge est entièrement inséré.
•
•
Si du linge dépasse, cela peut endommager le lave-linge ou le linge lui-même ou bien provoquer une fuite
d'eau.
Vérifiez que le linge ne dépasse pas de l'anneau en plastique situé en haut du tambour.
ÉTAPE 5 Évaluer la capacité de chargement
Avant de démarrer
Vérifiez que le linge ne dépasse pas de l'anneau en plastique situé en haut du tambour. En cas de non-respect
de cette consigne, il se peut que le lave-linge ne lave pas correctement, que le lave-linge ou encore le linge soit
endommagé, ou qu'une fuite d'eau se produise.
REMARQUE
Lorsque vous lavez des draps ou des housses de couette, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou que
l'efficacité de l'essorage soit moindre.
Pour ce type d'articles, la capacité maximale conseillée est de 7,5 lb (3,5 kg).
ATTENTION
Lorsque le linge est mal équilibré et que le code d'information « UB » est affiché, redistribuez la charge. Le linge
mal équilibré peut réduire les performances d'essorage.
30 Français
Untitled-4 30
2021-01-11
3:25:16
ÉTAPE 6 Ajouter le type de détergent approprié
Le type de lessive à utiliser (universelle, en particulier pour les articles en laine, etc.) dépend du type de tissu
(coton, synthétique, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de
salissure. Quel que soit le type spécifique de lessive que vous utilisez, utilisez toujours une lessive HE qui mousse
peu, prévue pour les lave-linge automatiques.
REMARQUE
•
•
Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en fonction du poids
du linge, du degré de salissure et de la dureté de l'eau de votre région. Si vous n'êtes pas sûr de la dureté de
votre eau, communiquez avec vos autorités locales.
N'utilisez pas une lessive qui a tendance à se durcir ou se solidifier. Ce type de lessive peut subsister dans le
lave-linge après le cycle de rinçage et ainsi obstruer la sortie de vidange.
Utilisez uniquement une lessive HE.
AVERTISSEMENT
Pour un résultat optimal, utilisez uniquement une
lessive HE. N'utilisez pas de lessive classique,
de lessive organique, de lessive naturelle ou de
lessive HE avec des ingrédients naturels (comme du
vinaigre ou du bicarbonate de soude).
Français 31
Untitled-4 31
2021-01-11
3:25:16
Avant de démarrer
Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des
lessives haute efficacité (HE).
• Pour des résultats de lavage optimaux, utilisez
une lessive haute efficacité telle que Tide HE,
Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute
efficacité contiennent des agents anti-mousse
chargés de réduire, voire d'éliminer la mousse.
Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne
plus efficacement et le lavage est optimisé. (*Les
noms de marque sont des marques déposées de
leurs fabricants respectifs.)
Avant de démarrer
Instructions relatives au tiroir à lessive
Le lave-linge est équipé d'un distributeur à deux compartiments pour la lessive et l'adoucissant. Le compartiment
d'eau de Javel se situe à gauche du tambour.
A. Compartiment d'adoucissant : ajoutez la
quantité recommandée d'adoucissant dans le
compartiment d'adoucissant.
A
B
B. Compartiment de lessive : ajoutez la quantité
recommandée de lessive liquide dans le
compartiment. Pour utiliser de la lessive en
poudre, retirez le bac à lessive liquide. Le lavelinge ne distribuera pas la lessive en poudre si
elle est dans le bac à lessive liquide.
C. Compartiment d'eau de Javel : ajoutez de l'eau
de Javel selon les instructions du fabricant.
Avant de démarrer
REMARQUE
C
•
•
Ne versez pas d'agent de blanchiment non
décolorant dans le compartiment d'eau de Javel.
Utilisez le compartiment d'adoucissant
uniquement pour les adoucissants liquides.
ATTENTION
•
•
•
•
N'ouvrez pas le tiroir à lessive lorsque le lave-linge est en marche.
Ne mettez pas de lessive en tablette ou en capsule dans le tiroir à lessive. Mettez-les directement dans le
tambour.
N'utilisez pas de lessive nécessitant une boule doseuse.
Pour éviter d'obstruer le compartiment, diluez les doses de lessive ou d'adoucissant concentré(e) dans un peu
d'eau avant de les verser dans le bac.
32 Français
Untitled-4 32
2021-01-11
3:25:16
Ajouter la lessive dans le tiroir à lessive
1. Ouvrez le couvercle.
2. Ouvrez le tiroir à lessive.
3. Ajoutez de la lessive liquide dans le bac à lessive
liquide du compartiment de lavage principal.
ATTENTION
•
Veillez à insérer le bac à lessive liquide dans le
compartiment de lavage principal.
•
N'ajoutez pas de lessive en poudre ou d'autres
agents de lavage en poudre dans le bac à lessive
liquide.
Pour utiliser de la lessive en poudre, reportezvous à la section Utiliser de la lessive en poudre
en page 34.
REMARQUE
•
ATTENTION
•
•
•
Nous vous déconseillons d'utiliser de l'adoucissant
en poudre. Utilisez uniquement de l'adoucissant
liquide.
Diluez votre adoucissant concentré dans un peu
d'eau avant de le verser dans le compartiment
approprié.
Ne versez pas de lessive dans le compartiment
d'adoucissant.
5. Fermez le tiroir à lessive.
REMARQUE
•
•
•
Ne dépassez pas le trait de remplissage maximum lorsque vous ajoutez des produits nettoyants.
Il est normal qu'une petite quantité d'eau subsiste dans le compartiment de lessive à la fin d'un cycle.
Lorsque vous ajoutez de l'agent de blanchiment non décolorant, nous vous recommandons d'utiliser de la
lessive liquide.
Français 33
Untitled-4 33
2021-01-11
3:25:17
Avant de démarrer
4. Ajoutez de l'adoucissant dans le compartiment
d'adoucissant.
Avant de démarrer
Utiliser de la lessive en poudre
Retirez d'abord le bac à lessive liquide fourni dans
le compartiment de lessive. Ensuite, ajoutez de la
lessive en poudre dans le compartiment de lessive en
respectant les instructions du fabricant de la lessive.
ATTENTION
Ne versez pas de lessive en poudre dans le bac à
lessive liquide.
Utiliser le compartiment d'eau de Javel
Ajoutez uniquement de l'eau de Javel chlorée liquide
dans le compartiment d'eau de Javel. Ne dépassez
pas le trait de remplissage maximum.
Avant de démarrer
ATTENTION
N'ajoutez jamais d'eau de Javel chlorée liquide non
diluée directement sur le linge ou dans le tambour.
Vous pourriez l'endommager le tissu.
34 Français
Untitled-4 34
2021-01-11
3:25:17
Cycles
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, lisez la section Consignes de
sécurité avant d'utiliser cet appareil.
Panneau de commande
02
07
11
08
12
09
13
14
01
03
04
05
15
06
01 Sélecteur de cycle
Tournez la molette pour sélectionner un cycle. (Pour plus d'informations sur les
cycles de lavage, reportez-vous à la page 41.)
02 Affichage
L'écran affiche les informations du cycle actuel et le temps restant estimé, ou
encore un code d'information si le lave-linge doit être vérifié.
Permet de modifier la température de l'eau du cycle sélectionné.
04 Rinse (Rinçage)
Hot (Chaude) (Niveau 5) : linge très sale et grand teint.
(Niveau 4) : linge blanc et très sale, grand teint.
(Niveau 3) : linge grand teint.
(Niveau 2) : linge très peu sale, couleurs vives.
Cold (Froide) (Niveau 1) : utilise uniquement de l'eau froide sans utiliser
l'élément chauffant du lave-linge. Il n'y a pas d'eau qui sort.
Cycles
03 Temp.
•
•
•
•
•
Permet de modifier le nombre de rinçages du cycle sélectionné.
•
Vous pouvez sélectionner 1 à 5 rinçages.
Français 35
Untitled-4 35
2021-01-11
3:25:17
Cycles
Permet de modifier la vitesse d'essorage du cycle sélectionné.
•
05 Spin (Essorage)
•
•
•
•
High (Élevée) (Niveau 5) : prolonge le processus d'essorage afin d'éliminer
efficacement l'humidité dans le linge. Ce niveau utilise un processus d'essorage
plus puissant pour éliminer l'humidité. Il ne convient donc pas aux tissus
infroissables ou sans repassage, ou à une charge de linge trop élevée.
(Niveau 4) : sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais.
(Niveau 3) : jeans, tissus infroissables ou sans repassage et synthétiques.
(Niveau 2) : linge délicat nécessitant une vitesse d'essorage réduite.
No Spin (Sans essorage) (Niveau 1) : le lave-linge ne lance aucun cycle
d'essorage après la dernière opération de vidange.
Arrêt cuve pleine (tous les voyants sont éteints) : le dernier cycle de rinçage est
suspendu afin que le linge trempe dans l'eau. Pour décharger le tambour, lancez un
cycle de vidange ou d'essorage.
Permet de modifier le degré de salissure pour le cycle actuel.
06 Soil (Degré de
salissure)
•
•
•
•
•
Heavy (Sale) (Niveau 5) : linge extrêmement sale.
(Niveau 4) : linge très sale.
(Niveau 3) : linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart des
lessives.
(Niveau 2) : linge peu sale.
Light (Peu sale) (Niveau 1) : linge très peu sale.
Cycles
07 Pre Soak (Prétrempage)
Appuyez sur ce bouton pour ajouter 18 minutes de trempage au début du cycle de
lavage pour mieux éliminer les taches.
08 Fabric Softener
(Adoucissant)
Appuyez sur ce bouton pour ajouter un cycle de rinçage supplémentaire à la fin du
cycle afin de mieux éliminer les additifs et les parfums sur le linge.
09 Super Speed (Super
rapide)
Appuyez sur ce bouton pour raccourcir le temps de lavage des cycles NORMAL,
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) et WHITES (BLANC). Le temps réduit peut
varier selon le cycle, la charge et les options.
10 Delay End (Arrêt
différé)
Réglez le lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus
tard. Choisissez un arrêt différé de 1 à 24 heures (par tranches de 1 heure). (Pour
plus d'informations sur la fonction Arrêt différé, reportez-vous à la page 44.)
11 Deep Fill
(Remplissage
supplémentaire)
Utilisez cette option lorsque vous souhaitez ajouter de l'eau.
REMARQUE
Le temps de cycle sera allongé si vous utilisez cette fonction.
36 Français
Untitled-4 36
2021-01-11
3:25:18
12 Smart Control
Après avoir connecté le lave-linge à votre réseau domestique à l'aide de
l'application SmartThings, vous pouvez contrôler le lave-linge à distance. Lorsque
la fonction Smart Control est activée, le voyant correspondant clignote et le hublot
avant se verrouille. Le lave-linge passe en mode d'attente et attend de recevoir des
commandes à distance. (Pour en savoir plus sur la fonction Smart Control, consultez
la page de l'application SmartThings.)
13 Marche/Arrêt
Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le lave-linge.
14 Départ/Pause (Hold
to Start (maintenir
enfoncé pour
commencer))
Maintenez ce bouton enfoncé pour lancer le cycle, ou appuyez dessus pour arrêter
temporairement le cycle.
Description des icônes
•
•
Ajout de linge
Verrouillage du
couvercle
•
•
•
Rappel AUTONETTOYAGE
•
•
Sécurité enfants •
Cette icône indique que le couvercle est verrouillé et qu'il ne peut pas être
ouvert.
Le couvercle se verrouille automatiquement pendant un cycle et ce voyant
s'allume.
Vous pouvez ouvrir le couvercle lorsque cette icône disparaît.
Cycles
•
Cette icône indique que vous pouvez ajouter ou retirer du linge après le
début d'un cycle.
Pour ajouter ou retirer du linge, appuyez sur le bouton Départ/Pause (Hold
to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) pour mettre le cycle en pause,
puis ouvrez le couvercle. Pour reprendre le cycle, fermez le couvercle et
maintenez le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour
commencer)) enfoncé.
Cette icône indique que vous devez nettoyer le tambour à l'aide du cycle
AUTO-NETTOYAGE.
Au bout de 20 cycles, cette icône apparaît pendant une heure puis s'éteint
automatiquement. L'icône apparaîtra pendant 5 autres cycles, s'éteindra, puis
réapparaîtra pendant 20 autres cycles.
Cette icône indique que la fonction Sécurité enfants est activée.
Pour plus d'informations sur la fonction Sécurité enfants, reportez-vous en
page 45.
Désactivation
de l'alarme
•
Cette icône indique que l'alarme est désactivée.
Wi-Fi
•
Cette icône indique que le lave-linge est connecté au réseau Wi-Fi.
Français 37
Untitled-4 37
2021-01-11
3:25:18
Cycles
Étapes simples pour commencer
2
1
5
4
3
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le lave-linge.
2. Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle.
3. Modifiez les paramètres du cycle (Temp., Rinse (Rinçage), Spin (Essorage) et Soil (Degré de salissure)) selon
les besoins.
4. Sélectionnez les options souhaitées si nécessaire.
5. Maintenez le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) enfoncé.
Pour changer de cycle pendant l'utilisation
1. Appuyez sur Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) pour interrompre le
fonctionnement.
Cycles
2. Sélectionnez un autre cycle et recommencez les étapes 2 et 3 ci-dessus, si nécessaire.
3. Maintenez à nouveau le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) enfoncé
pour lancer le nouveau cycle.
38 Français
Untitled-4 38
2021-01-11
3:25:18
Présentation des cycles
REMARQUE
Le lave-linge détecte le poids du linge et ajuste automatiquement le niveau d'eau optimal, la durée de lavage, le
nombre de rinçages et le nombre d'essorages. (Cela peut ne pas être applicable à certains cycles.)
Cycle
Description
•
Pour les vêtements en coton, le linge de lit, le linge de table, les sousvêtements, les serviettes ou les T-shirts. La durée de lavage et le nombre de
rinçages s'adaptent automatiquement à la charge.
HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT)
•
Linge très sale, textiles épais grand teint.
WHITES (BLANC)
•
Linge blanc. Vous pouvez l'utiliser avec ou sans eau de Javel.
•
Pour les articles volumineux et grands tels que les couettes, les couvertures
et les draps, et ceux étant imperméables ou étanches à l'eau. Pour laver les
couettes, utilisez de la lessive liquide.
•
•
•
Ne lavez pas les articles imperméables et non imperméables ensemble.
Consultez l'étiquette d'entretien sur chaque article pour déterminer s'il est
imperméable ou non.
Utilisez le cycle BEDDING/WATERPROOF (DRAPS/IMPERMÉABLES) pour les
articles imperméables ou étanches à l'eau, notamment les tapis en plastique,
les pantalons de ski, les manteaux de pluie et les couettes absorbant
difficilement l'eau.
•
Tissus synthétiques, infroissables et linge peu à moyennement sale.
•
Pour les vêtements de sport (maillots, shorts, T-shirts, etc.). Ce cycle permet
d'éliminer efficacement et délicatement la saleté sur le linge fragile.
•
•
Vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement.
Pour des performances optimales, la charge maximale recommandée est de
4 lb.
•
NORMAL
ATTENTION
BEDDING/WATERPROOF
(DRAPS/IMPERMÉABLES)
ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS
QUOTIDIENS)
QUICK WASH (LAVAGE
EXPRESS)
•
Textiles transparents, lingerie fine, soie et autres textiles délicats à laver à la
main.
Pour des performances optimales, utilisez de la lessive liquide.
•
Pour les tissus normaix aux couleurs vives ou foncées.
•
•
Pour le linge qui ne nécessite qu'un rinçage et un essorage.
Vous pouvez également sélectionner ce cycle pour un processus de rinçage
et d'essorage supplémentaire après l'exécution d'autres cycles.
DELICATES (DÉLICAT)
COLORS (COULEURS)
RINSE+SPIN
(RINÇAGE+ESSORAGE)
Cycles
PERM PRESS (REPASSAGE
FACILE)
Français 39
Untitled-4 39
2021-01-11
3:25:18
Cycles
Cycle
SPIN ONLY (ESSORAGE
UNIQUEMENT)
SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE)
Description
•
•
Pour le linge qui ne nécessite qu'un essorage.
Vous pouvez également sélectionner ce cycle pour un processus d'essorage
supplémentaire après l'exécution d'autres cycles.
•
Nettoie le tambour en éliminant la saleté et les bactéries à l'intérieur du
tambour.
À effectuer tous les 20 lavages.
Assurez-vous que le tambour est vide.
•
•
Cycles
40 Français
Untitled-4 40
2021-01-11
3:25:19
Tableau des cycles
Utilisez ce tableau afin de définir les cycles et options les mieux adaptés à votre linge.
REMARQUE
Réglage
Temp.
Rinse (Rinçage)
Spin (Essorage)
Soil (Degré de salissure)
: réglage d'usine
5 : Hot (Chaude)
(Niveau 5)
5 : 5 times (5 fois)
(Niveau 5)
5 : High (Élevée)
(Niveau 5)
5 : Heavy (Sale)
(Niveau 5)
: peut être sélectionné
4 : (Niveau 4)
4 : (Niveau 4)
4 : (Niveau 4)
4 : (Niveau 4)
3 : (Niveau 3)
3 : (Niveau 3)
3 : (Niveau 3)
3 : (Niveau 3)
2 : (Niveau 2)
2 : (Niveau 2)
2 : (Niveau 2)
2 : (Niveau 2)
1 : Cold (Froide)
(Niveau 1)
1 : 1 time (1 fois)
(Niveau 1)
1 : No Spin (Sans
essorage) (Niveau 1)
1 : Light (Peu sale)
(Niveau 1)
Cycle
NORMAL
Temp.
Rinse (Rinçage)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)
WHITES (BLANC)
BEDDING/WATERPROOF (DRAPS/
IMPERMÉABLES)
QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS)
ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS)
–
COLORS (COULEURS)
–
RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE)
–
–
–
–
–
DELICATES (DÉLICAT)
SPIN ONLY (ESSORAGE UNIQUEMENT)
SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Cycles
–
PERM PRESS (REPASSAGE FACILE)
Français 41
Untitled-4 41
2021-01-11
3:25:19
Cycles
Cycle
NORMAL
Spin (Essorage)
Soil (Degré de salissure)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
–
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)
WHITES (BLANC)
–
–
–
–
–
–
PERM PRESS (REPASSAGE FACILE)
BEDDING/WATERPROOF (DRAPS/
IMPERMÉABLES)
–
QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS)
–
–
–
DELICATES (DÉLICAT)
ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS)
COLORS (COULEURS)
RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE)
–
–
–
–
–
SPIN ONLY (ESSORAGE UNIQUEMENT)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE)
Options
Cycle
Pre Soak (Prétrempage)
Fabric Softener
(Adoucissant)
Deep Fill
(Remplissage
supplémentaire)
Super Speed (Super
rapide)
Cycles
NORMAL
–
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)
WHITES (BLANC)
–
–
PERM PRESS (REPASSAGE FACILE)
–
BEDDING/WATERPROOF (DRAPS/
IMPERMÉABLES)
–
–
DELICATES (DÉLICAT)
–
–
–
COLORS (COULEURS)
–
–
RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE)
–
–
SPIN ONLY (ESSORAGE UNIQUEMENT)
–
–
–
–
SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE)
–
–
–
–
QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS)
ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS)
42 Français
Untitled-4 42
2021-01-11
3:25:19
Fonctions spéciales
Jet d'eau actif (pour le prélavage)
Vous pouvez utiliser la fonction Jet d'eau actif pour
laver votre linge à la main avant de le passer au lavelinge.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer
votre lave-linge.
2. Ouvrez le couvercle.
3. Appuyez sur le bouton Active Waterjet (Jet d'eau
actif) pour activer l'alimentation en eau.
4. Lavez votre linge à la main.
5. Une fois que vous avez terminé, appuyez à
nouveau sur le bouton Active Waterjet (Jet d'eau
actif) pour arrêter l'alimentation en eau.
REMARQUE
Cycles
Si vous souhaitez procéder à un lavage à la main
pendant que le lave-linge fonctionne, appuyez sur
le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir
enfoncé pour commencer)) pour arrêter le cycle, puis
suivez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
REMARQUE
•
•
•
•
La fonction Jet d'eau actif s'arrête automatiquement lorsque le lave-linge détecte le niveau d'eau maximal.
La fonction Jet d'eau actif s'arrête automatiquement 5 minutes après son départ. Pour ajouter plus d'eau,
appuyez à nouveau sur le bouton Active Waterjet (Jet d'eau actif) pour réactiver l'alimentation en eau.
Si la fonction Jet d'eau actif est activée juste après la mise sous tension du lave-linge, ce dernier pulvérise de
l'eau pendant 1 seconde avant d'alimenter de l'eau via la sortie Jet d'eau actif.
Pour vidanger l'eau ajoutée par la fonction Jet d'eau actif, mettez l'appareil hors tension. L'eau sera
automatiquement vidangée pendant quelques minutes, puis vous pourrez remettre l'appareil sous tension
une fois l'eau complètement vidangée.
ATTENTION
•
•
•
•
Ne bloquez pas la sortie Jet d'eau actif avec vos mains. L'eau peut fuir à l'extérieur du tambour et entraîner
un dysfonctionnement du système.
N'utilisez pas la fonction Jet d'eau actif pour laver des chaussures, des aliments ou des animaux domestiques.
En raison des variations de la pression d'air, l'eau provenant de la sortie Jet d'eau actif peut éclabousser
lorsque vous l'activez pour la première fois.
Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé avant de lancer le lavage d'une charge de linge.
Français 43
Untitled-4 43
2021-01-11
3:25:19
Cycles
Arrêt différé
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard,
en choisissant un arrêt différé de 1 à 24 heures (par tranches de 1 heure). L'heure affichée correspond à celle à
laquelle le lavage se terminera.
1. Sélectionnez un cycle. Puis, modifiez les paramètres du cycle, si nécessaire.
2. Appuyez sur Delay End (Arrêt différé) plusieurs fois jusqu'à ce que l'heure de fin souhaitée soit réglée.
3. Maintenez le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) enfoncé.
4. Pour annuler la fonction Arrêt différé, redémarrez le lave-linge en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
Exemple de situation réelle
Vous souhaitez qu'un cycle de deux heures soit terminé dans 3 heures. Pour cela, ajoutez l'option Arrêt différé au
cycle actuel avec le réglage de 3 heures, puis appuyez sur Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour
commencer)) à 14 h 00. Le lave-linge démarre son fonctionnement à 15 h 00, puis termine à 17 h 00. Voici la
chronologie de cet exemple.
14 h 00
Définissez la fonction Arrêt différé
sur 3 heures
15 h 00
Départ
17 h 00
Fin
Désactivation de l'alarme
Vous pouvez activer/couper le son de l'alarme. Lorsque l'alarme est désactivée, la tonalité de fin de cycle et le
signal sonore de mise hors tension sont coupés. Toutefois, les sons des boutons et alertes restent activés.
Cycles
•
•
•
Pour désactiver le son de l'alarme, maintenez le bouton Super Speed (Super rapide) enfoncé pendant
3 secondes.
Pour réactiver le son de l'alarme, maintenez une nouvelle fois ce bouton enfoncé pendant 3 secondes.
Votre réglage sera conservé même après l'arrêt puis le redémarrage de l'appareil.
44 Français
Untitled-4 44
2021-01-11
3:25:19
ATC (Contrôle automatique de la température)
La fonction ATC permet au lave-linge de contrôler la température de l'eau à chaque cycle de lavage à l'aide de la
thermistance interne. Elle est conçue pour maintenir certaines températures de lavage pour garantir des résultats
optimaux.
REMARQUE
•
•
Si vous sélectionnez NORMAL ou HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), vous pouvez remarquer que le lavelinge tire de l'eau froide. Ceci est tout à fait normal puisque l'appareil est conçu pour réduire la consommation
d'énergie. Pendant ces cycles, la température de l'eau pour le Niveau 5 est similaire des températures de l'eau
d'un bain, tandis que le Niveau 3 est similaire à des températures agréables de piscine.
Pour laver des vêtements à une température spécifique, vous devez d'abord choisir un autre cycle.
Sécurité enfants
La fonction Sécurité enfants verrouille le hublot du lave-linge pour éviter que des enfants ne grimpent dedans et
ne s'asphyxient à l'intérieur du tambour.
Activation de la fonction Sécurité enfants
Maintenez les boutons Temp. et Rinse (Rinçage) simultanément enfoncés pendant environ 3 secondes.
•
Lorsque vous activez la fonction Sécurité enfants, le voyant
Sécurité enfants clignote.
Utilisation de la fonction Sécurité enfants
Lorsque la fonction Sécurité enfants est activée et que le couvercle est ouvert, le message « dC » apparaît et une
alarme retentit.
•
•
•
•
•
•
Si le niveau d'eau dans le tambour est au-delà du niveau d'eau de sécurité, le message « dC » apparaît sur
l'écran LED et le lave-linge lance une vidange forcée de l'eau après 30 secondes.
Si le niveau d'eau dans le tambour est au-delà du niveau d'eau de sécurité et si la fonction Sécurité enfants
est activée alors que le couvercle est ouvert, le message « CL » apparaît sur l'écran LED même si le lave-linge
est éteint. Ce dernier lance alors une vidange forcée de l'eau.
Lorsque la fonction Sécurité enfants est activée et que le lave-linge est éteint, si le niveau d'eau dans le
tambour est au-delà du niveau d'eau de sécurité et si le couvercle est ouvert, le message « CL » apparaît sur
l'écran LED. Aucune alarme ne retentit mais le lave-linge vidange l'eau. Lorsque l'opération de vidange est
terminée, l'appareil s'éteint à nouveau automatiquement.
Si vous activez la fonction Sécurité enfants alors que le lave-linge est en marche, le bouton Départ/Pause
(Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) ne fonctionne pas.
Une fois la vidange obligatoire terminée, le message « CL » clignote à intervalles de 1 seconde et le
lave-linge passe en mode « CL ». (Lorsque le lave-linge est en mode « CL », seul le bouton Marche/Arrêt
fonctionne.)
Pour désactiver le mode « CL », éteignez et rallumez l'appareil.
Pour désactiver le mode « dC », désactivez la fonction Sécurité enfants. Pour désactiver la fonction Sécurité
enfants, maintenez les boutons Temp. et Rinse (Rinçage) simultanément enfoncés pendant au moins
3 secondes.
Français 45
Untitled-4 45
2021-01-11
3:25:19
Cycles
•
Cycles
Désactivation de la fonction Sécurité enfants
Maintenez les boutons Temp. et Rinse (Rinçage) simultanément enfoncés pendant environ 3 secondes.
•
•
Lorsque vous désactivez la fonction Sécurité enfants, le voyant
Sécurité enfants s'éteint.
La fonction Sécurité enfants permet d'éviter que les enfants ou personnes handicapées ne mettent
accidentellement le lave-linge en marche et ne se blessent.
AVERTISSEMENT
Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque d'être piégé et d'étouffer.
ATTENTION
•
•
Une fois la fonction Sécurité enfants activée, elle reste active même si le lave-linge est mis hors tension.
L'ouverture forcée du couvercle peut endommager l'appareil ou provoquer des blessures.
REMARQUE
Pour ajouter du linge après l'activation de la fonction Sécurité enfants, vous devez d'abord désactiver la fonction
Sécurité enfants.
SmartThings
Connexion Wi-Fi
Sur votre smartphone, allez dans Settings (Réglages), activez la connexion sans fil et sélectionnez un point
d'accès.
Cycles
•
Cet appareil prend en charge les protocoles Wi-Fi 2,4 GHz.
Téléchargement
Sur un marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), trouvez l'application
SmartThings en saisissant « SmartThings » comme terme de recherche. Téléchargez et installez l'application sur
votre appareil.
REMARQUE
L'application est susceptible d'être modifiée sans préavis en vue d'en améliorer les performances.
Connexion
Vous devez d'abord vous connecter sur SmartThings avec votre compte Samsung. Pour créer un nouveau compte
Samsung, suivez les instructions affichées sur l'application. Vous n'avez pas besoin d'avoir une autre application
pour créer votre compte.
REMARQUE
Si vous avez déjà un compte Samsung, utilisez-le pour vous connecter. Un utilisateur ayant un smartphone
Samsung enregistré peut se connecter automatiquement.
46 Français
Untitled-4 46
2021-01-11
3:25:20
Pour enregistrer votre appareil sur SmartThings
1. Assurez-vous que votre smartphone est connecté à un réseau sans fil. Si ce n'est pas le cas, allez dans
Settings (Réglages), activez la connexion sans fil et sélectionnez un point d'accès.
2. Ouvrez SmartThings sur votre smartphone.
3. Si le message « A new device is found. (Nouvel appareil détecté.) » s'affiche, sélectionnez Add (Ajouter).
4. Si aucun message n'apparaît, sélectionnez + et sélectionnez votre appareil dans la liste des appareils
disponibles. Si votre appareil ne figure pas dans la liste, sélectionnez Device Type (Type d'appareil) > Specific
Device Model (Modèle d'appareil spécifique), puis ajoutez manuellement votre appareil.
5. Enregistrez votre appareil sur l'application SmartThings comme suit.
a. Ajoutez votre appareil sur SmartThings. Assurez-vous que votre appareil est connecté à SmartThings.
b. Une fois l'enregistrement terminé, votre appareil apparaît sur votre smartphone.
Cycles
Français 47
Untitled-4 47
2021-01-11
3:25:20
Entretien
Maintenez le lave-linge propre pour obtenir des performances optimales et allonger sa durée de vie.
AVERTISSEMENT
Certaines pièces sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution
uniquement lors d'une réparation. Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque
l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'arrivée d'eau,
élément chauffant et pompe.
Auto-nettoyage
Certaines conditions d'utilisation et environnementales peuvent entraîner une accumulation de résidus ou le
développement de mauvaises odeurs dans le tambour du lave-linge. Pour éviter cette accumulation de résidus
ou le développement de bactéries sources de mauvaises odeurs et ainsi garder un tambour de lave-linge frais et
propre, lancez le cycle AUTO-NETTOYAGE au moins une fois par mois ou tous les 20 cycles. Suivez la procédure
recommandée ci-dessous lors de l'utilisation du cycle AUTO-NETTOYAGE.
1. Sortez tous les articles du tambour du lave-linge et vérifiez que le tambour est vide. Le linge laissé dans le
tambour pendant le cycle AUTO-NETTOYAGE risque d'être endommagé.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le lave-linge.
3. Tournez le sélecteur de cycle sur SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE).
4. Maintenez le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) enfoncé.
REMARQUE
•
•
Entretien
•
La température de l'eau pour le cycle AUTO-NETTOYAGE est réglée par défaut sur Chaude. Cette température
ne peut pas être modifiée.
En cas de présence de résidus dans le tambour du lave-linge, ajoutez 1 tasse (8 oz liq., 240 ml) d'agent de
blanchiment chloré liquide dans le compartiment d'eau de Javel avant de lancer le cycle AUTO-NETTOYAGE.
N'utilisez pas et ne mélangez pas d'autres produits de nettoyage ou chimiques pendant le cycle AUTONETTOYAGE. Si nécessaire, lancez un cycle RINÇAGE+ESSORAGE une fois le cycle AUTO-NETTOYAGE terminé,
afin de faciliter le retrait des résidus restants.
ATTENTION
•
•
Vérifiez le tambour du lave-linge avant d'utiliser le cycle AUTO-NETTOYAGE. Retirez toute l'eau restante dans
le tambour en lançant un cycle ESSORAGE UNIQUEMENT avant de lancer le cycle AUTO-NETTOYAGE.
Si de l'agent de blanchiment chloré est laissé dans le tambour du lave-linge pendant une période prolongée,
de la rouille peut se former.
Rappel AUTO-NETTOYAGE
•
•
Au bout de 20 cycles de lavage, l'icône de rappel à LED AUTO-NETTOYAGE et le voyant du cycle
AUTO-NETTOYAGE clignoteront sur le panneau de commande pendant une heure, puis ils s'éteindront
automatiquement.
Le rappel apparaîtra sur le panneau de commande pendant 5 autres cycles consécutifs avant de disparaître.
Le rappel suivant n'apparaîtra pas avant que 20 autres cycles aient été effectués.
48 Français
Untitled-4 48
2021-01-11
3:25:20
Nettoyer l'extérieur
1. Fermez les robinets d'eau après avoir terminé la lessive de la journée. Cela permettra de couper l'arrivée
d'eau dans votre lave-linge et d'empêcher tout dégât des eaux potentiel. Laissez le couvercle ouvert pour
permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher.
2. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits dès
qu'elles apparaissent. Conseils de nettoyage recommandés :
-
-
Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives
ni de tampons à récurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de
commande.
Châssis : nettoyez-le à l'eau et au savon.
Nettoyer l'intérieur
Nettoyez régulièrement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les
bactéries qui pourraient s'y être accumulées après une lessive.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement d'odeurs
désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge.
REMARQUE
Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez un produit adapté aux lave-linge.
Évitez de ne pas utiliser le lave-linge pendant une période prolongée. Cependant, si vous songez à ne pas utiliser
le lave-linge pendant une durée prolongée, respectez les consignes suivantes :
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, puis tournez le sélecteur de cycle sur QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS).
2. Videz le tambour et maintenez le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer))
enfoncé.
3. Lorsque le cycle est terminé, fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'eau.
4. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
5. Ouvrez le hublot pour faire circuler l'air dans le tambour.
Français 49
Untitled-4 49
2021-01-11
3:25:20
Entretien
Mesures en cas de période d'inutilisation prolongée
Entretien
Nettoyage du filtre à maille
Nettoyez les filtres à maille des arrivées d'eau une fois ou deux par an.
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon
d'alimentation.
2. Fermez les robinets d'eau.
3. Desserrez et débranchez les tuyaux d'eau à
l'arrière du lave-linge. Recouvrez chaque tuyau
d'un chiffon ou d'une serviette pour éviter les
projections d'eau.
4. Utilisez une pince pour retirer les filtres à maille
de l'intérieur des vannes d'alimentation en eau.
5. Nettoyez soigneusement les filtres à maille sous
l'eau.
6. Séchez complètement les filtres à maille. Séchezles à l'abri de la lumière directe du soleil.
7. Réinsérez les filtres à maille, puis rebranchez les
tuyaux d'eau.
8. Ouvrez les robinets d'eau.
REMARQUE
Entretien
Si un filtre à maille est obstrué, le code d'information « 4C » apparaît sur l'écran d'affichage du lave-linge.
50 Français
Untitled-4 50
2021-01-11
3:25:20
Nettoyage du tiroir à lessive
1. Ouvrez entièrement le tiroir à lessive.
2. Pour le retirer, tirez le tiroir à lessive tout en
pressant vers l'intérieur les extrémités de chaque
côté.
3. Retirez les fixations au niveau des compartiments.
Rincez les fixations et le tiroir à l'eau tiède et
nettoyez-les à l'aide d'une brosse souple.
Entretien
Français 51
Untitled-4 51
2021-01-11
3:25:21
Entretien
4. Nettoyez soigneusement le logement du tiroir
avec une petite brosse non métallique.
A
B
5. Réinstallez les fixations sur les compartiments
appropriés. Réinstallez le tiroir en plaçant le rail
du tiroir (A) sur le rail du compartiment (B), tout
en inclinant le tiroir vers le bas.
6. Poussez le tiroir jusqu'à le refermer
complètement.
Entretien
52 Français
Untitled-4 52
2021-01-11
3:25:21
Dépannage
Contrôles
Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les actions
suggérées.
Problème
Action
•
L'appareil ne s'allume pas.
•
•
•
•
•
•
•
•
Le lave-linge ne démarre pas.
•
•
Assurez-vous que le hublot est fermé.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Assurez-vous d'avoir pressé ou appuyé doucement sur Départ/Pause
(Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) pour démarrer le
lave-linge.
Assurez-vous que la fonction Sécurité enfants n'est pas activée.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il
effectue une vidange rapide.
Le hublot a-t-il été ouvert pendant le cycle d'essorage ? Fermez le hublot,
et pressez ou appuyez doucement sur Départ/Pause (Hold to Start
(maintenir enfoncé pour commencer)) pour reprendre le cycle.
L'appareil est passé en mode Veille, s'est mis en pause ou a un cycle de
trempage en cours. Veuillez patienter.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Dépannage
•
Assurez-vous que le système électrique de votre domicile fournit une
alimentation électrique correspondant aux exigences pour le lave-linge.
Reportez-vous en page 19.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Si vous avez coupé l'alimentation électrique pour vidanger l'eau ajoutée
par la fonction Jet d'eau actif, l'appareil ne peut être remis sous tension
tant que l'eau n'a pas été complètement vidangée.
Français 53
Untitled-4 53
2021-01-11
3:25:21
Dépannage
Problème
Action
•
•
•
•
L'eau n'arrive pas.
•
•
•
•
En fin de cycle, de la lessive
subsiste dans le distributeur
automatique.
•
•
•
•
Dépannage
Le lave-linge vibre d'une
manière excessive ou émet du
bruit.
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous d'avoir pressé ou appuyé doucement sur Départ/Pause
(Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) après avoir
sélectionné le cycle et les options.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Les filtres à maille dans les arrivées d'eau sont-ils obstrués ? Nettoyez les
filtres à maille à l'aide d'une brosse à dents. Reportez-vous en page 50.
Y a-t-il une coupure d'eau ? En cas de coupure d'eau, fermez le robinet et
mettez l'appareil hors tension.
Démêlez les tuyaux d'arrivée d'eau.
Ouvrez et refermez le hublot, puis pressez ou appuyez doucement sur
Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)).
Si la pression d'eau est faible, le lavage peut mettre plus de temps à
commencer.
Si le niveau d'eau n'est pas aussi haut que nécessaire ou inférieur au
niveau prévu, utilisez le sélecteur de niveau pour ajuster le niveau d'eau.
Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner
le lave-linge.
Assurez-vous que le tiroir à lessive est correctement inséré.
Retirez et nettoyez le tiroir à lessive, puis réessayez.
Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan. Si le sol n'est
pas plan, utilisez les pieds réglables pour ajuster le positionnement du
lave-linge.
Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet.
Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
Assurez-vous que le linge est réparti uniformément dans le lave-linge.
Répartissez le linge uniformément et redémarrez l'appareil.
Assurez-vous que l'espace autour du lave-linge est libre de tout objet.
Il est normal qu'un ronronnement soit émis durant le fonctionnement.
Des objets tels que des pièces de monnaie peuvent provoquer du bruit.
Retirez ces objets du lave-linge une fois le lavage terminé.
54 Français
Untitled-4 54
2021-01-11
3:25:21
Problème
Action
•
•
•
•
L'appareil s'arrête.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le hublot (couvercle) est
verrouillé ou ne s'ouvre pas.
•
Ouvrez entièrement les deux robinets d'eau.
Vérifiez le choix de la température.
Assurez-vous que les tuyaux sont raccordés aux bons robinets d'eau.
Rincez les canalisations d'eau.
Débranchez les tuyaux et nettoyez les filtres à maille. Les filtres à maille
des arrivées d'eau peuvent être obstrués. Reportez-vous en page 50.
Lors du remplissage du lave-linge, la température de l'eau est susceptible
de varier car la fonction de contrôle automatique de la température
vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait normal.
Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que seule
de l'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une
température de lavage contraire est sélectionnée. Ceci est tout à fait
normal ; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique de la
température chargée d'établir la température de l'eau.
Dépannage
La température de l'eau lors du •
remplissage n'est pas correcte.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation du lave-linge est correctement
branché et que le circuit est sous tension.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Fermez le hublot, puis pressez ou appuyez doucement sur le bouton
Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) pour
mettre le lave-linge en marche. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge
n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il
effectue une vidange rapide.
Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. Patientez
un peu car il se peut que le lave-linge se remette en marche après
quelques minutes.
Assurez-vous que les filtres des tuyaux d'arrivée au niveau des robinets
ne sont pas obstrués. Nettoyez régulièrement les filtres. Reportez-vous en
page 51.
Ce problème peut survenir temporairement en raison d'une basse tension
dans le système électrique de votre domicile. Il sera résolu dès que la
tension reviendra à un niveau normal.
Alors que le lave-linge est en marche, pressez ou appuyez doucement
sur le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour
commencer)) pour arrêter le lave-linge.
Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques
minutes.
Français 55
Untitled-4 55
2021-01-11
3:25:21
Dépannage
Problème
Action
•
•
•
•
Le lave-linge ne se vidange
pas et/ou n'essore pas.
•
•
•
•
•
Le linge n'est pas essoré
correctement à la fin du cycle.
•
•
•
•
•
Dépannage
De l'eau fuit du lave-linge.
•
•
•
•
•
•
Quantité de mousse trop
importante.
•
•
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Assurez-vous que la tension électrique est normale.
Assurez-vous que le lave-linge est branché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est orienté vers le bas. (Modèles à
vidange naturelle uniquement)
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé.
Démêlez le tuyau de vidange. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le
service de dépannage.
Fermez le hublot, puis pressez ou appuyez doucement sur le bouton
Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)). Pour
des raisons de sécurité, le lave-linge n'essore pas tant que le hublot n'est
pas fermé.
Utilisez la vitesse d'essorage Élevée ou Très élevée. (Modèle applicable
uniquement)
Utilisez une lessive haute efficacité (HE) pour réduire la surproduction de
mousse.
Il n'y a pas assez de linge. De petites charges (un ou deux articles)
risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées.
Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés.
Assurez-vous que les rondelles en caoutchouc des tuyaux d'arrivée
d'eau sont positionnées correctement. Revissez fermement les tuyaux.
Reportez-vous aux pages 22 à 24.
Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et
fixée au système de vidange.
Éviter toute surcharge.
Utilisez une lessive haute efficacité (HE) pour empêcher la surproduction
de mousse.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas emmêlé.
Une pression d'arrivée d'eau trop importante peut entraîner une fuite
d'eau. Fermez légèrement le robinet d'eau.
Assurez-vous que l'eau ne fuit pas au niveau du robinet d'eau. Si c'est le
cas, réparez le robinet d'eau.
Utilisez une lessive haute efficacité (HE) pour empêcher la surproduction
de mousse.
Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce, les petites
charges ou pour le linge peu sale.
N'utilisez pas de lessive non HE.
56 Français
Untitled-4 56
2021-01-11
3:25:21
Problème
Action
•
Le panier d'essorage ou le
tuyau d'arrivée/de vidange
est gelé.
•
•
•
•
L'eau se vidange
immédiatement.
•
•
•
Taches sur les vêtements.
•
•
•
Présence d'odeurs.
•
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué et qu'il est
suspendu au crochet qui lui est destiné. Remplissez d'eau le panier
d'essorage jusqu'à la moitié et relancez le cycle d'essorage.
Soulevez l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter que l'eau ne soit
vidangée. Remplissez d'eau le panier d'essorage jusqu'à la moitié, puis
lancez le cycle Spin (Essorage) après avoir libéré le tuyau de vidange.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
Reportez-vous aux pages 24 et 25. Ajustez la position du tuyau de
vidange conformément aux instructions.
Sélectionnez un cycle approprié pour le linge. Utilisez le cycle HEAVY
DUTY (GRAND RENDEMENT) pour les vêtements tâchés.
Ajoutez la quantité recommandée de lessive conformément aux
instructions du fabricant de la lessive.
Nettoyez régulièrement le filtre magique (s'il est fourni avec votre lavelinge).
De la mousse trop importante s'accumule dans les renfoncements et peut
entraîner de mauvaises odeurs.
Lancez un cycle SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE) pour stériliser l'appareil
de temps en temps.
Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un cycle est terminé.
Dépannage
•
Utilisez de l'eau tiède pour aider à libérer les tuyaux d'arrivée d'eau et le
tuyau de vidange, puis débranchez-les. Trempez-les dans de l'eau tiède.
Remplissez le panier d'essorage avec de l'eau tiède, puis patientez
environ 10 minutes.
Posez une serviette chaude sur le raccord du tuyau de vidange.
Raccordez les tuyaux d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange, puis vérifiez
si l'eau arrive correctement.
Si un problème persiste, communiquez avec un centre de dépannage Samsung local.
Français 57
Untitled-4 57
2021-01-11
3:25:21
Dépannage
Codes d'information
Des codes d'information peuvent s'afficher sur l'écran du lave-linge pour vous aider à mieux comprendre le
problème rencontré par l'appareil.
Code
Signification
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
•
1C
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez 30 secondes puis rebranchez
l'appareil. Si le code d'information subsiste, communiquez avec le service clientèle
Samsung.
REMARQUE
Si le lave-linge affiche le code « 1C », cela signifie que le lave-linge effectue
automatiquement une vidange pendant 3 minutes. À ce moment, le bouton Marche/Arrêt
est indisponible.
Assurez-vous que le moteur fonctionne correctement.
3C
•
•
Essayez de relancer le cycle.
Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.
L'eau n'arrive pas.
•
•
•
•
•
4C
•
•
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas obstrués.
Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge.
Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude sont
correctement raccordés.
Nettoyez le filtre à maille car il peut être obstrué.
Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas emmêlés.
Dépannage
REMARQUE
Si le lave-linge affiche le code « 4C », cela signifie que le lave-linge effectue
automatiquement une vidange pendant 3 minutes. À ce moment, le bouton Marche/Arrêt
est indisponible.
•
4C2
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est correctement raccordé au
robinet d'eau froide. S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge risque d'être
endommagé lors de l'exécution de certains cycles.
58 Français
Untitled-4 58
2021-01-11
3:25:22
Code
Signification
L'eau n'est pas vidangée.
•
•
5C
•
•
•
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement positionné, en fonction du
type de raccordement.
Nettoyez le filtre à débris en maille car il peut être obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans l'ensemble du système
de vidange.
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez
l'appareil. Si le code d'information subsiste, communiquez avec le service clientèle
Samsung.
La commande électronique doit être vérifiée (erreur de surtension).
9C1
•
•
Vérifiez si l'alimentation électrique est correctement fournie.
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez
l'appareil. Si le code d'information subsiste, communiquez avec le service clientèle
Samsung.
Basse tension détectée.
9C2
•
•
Vérifiez si le cordon d'alimentation est branché.
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez
l'appareil. Si le code d'information subsiste, communiquez avec le service clientèle
Samsung.
Problème de communication de l'inverseur.
AC6
•
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez
l'appareil. Si le code d'information subsiste, communiquez avec le service clientèle
Samsung.
•
•
Dépannage
Utilisation du lave-linge alors que le hublot est ouvert.
dC
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
Contrôle du chauffage à haute température.
HC
•
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez
l'appareil. Si le code d'information subsiste, communiquez avec le service clientèle
Samsung.
Français 59
Untitled-4 59
2021-01-11
3:25:22
Dépannage
Code
Signification
Vérifiez le tuyau de vidange.
•
•
•
LC
Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est correctement placée.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué.
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez
l'appareil. Si le code d'information subsiste, communiquez avec le service clientèle
Samsung.
REMARQUE
Lorsque le lave-linge affiche le code « LC », cela signifie qu'il effectue une vidange
pendant 3 minutes. À ce moment, le bouton Marche/Arrêt est indisponible.
De l'eau a débordé.
OC
•
•
Redémarrez le lave-linge après l'essorage.
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez
l'appareil. Si le code d'information subsiste, communiquez avec le service clientèle
Samsung.
Lorsque la position de l'embrayage ne peut pas être détectée.
PC
•
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez
l'appareil. Si le code d'information subsiste, communiquez avec le service clientèle
Samsung.
Une fois que la position de l'embrayage a été détectée, si le signal à effet Hall de
l'embrayage est incorrect.
PC1
•
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez
l'appareil. Si le code d'information subsiste, communiquez avec le service clientèle
Samsung.
L'essorage ne fonctionne pas.
Dépannage
Ub
•
•
•
Assurez-vous que le linge est réparti uniformément.
Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane et stable.
Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement, par exemple un
peignoir de bain ou un jean, il se peut que le résultat final de l'essorage ne soit pas
satisfaisant et que le message d'erreur « Ub » apparaisse à l'écran.
S'affiche dans le cas d'un rinçage supplémentaire.
Ur
•
•
Apparaît lorsqu'un cycle de rinçage supplémentaire détecte que le tambour est
déséquilibré.
Appuyez sur n'importe quel bouton/touche pour débloquer l'écran.
60 Français
Untitled-4 60
2021-01-11
3:25:22
Code
Signification
Contrôlez le capteur MEMS.
8C
•
•
Mettez le lave-linge hors tension. Attendez 2 à 3 minutes, mettez le lave-linge sous
tension, puis réessayez.
Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.
Pour tout autre code non répertorié ci-dessus, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
Dépannage
Français 61
Untitled-4 61
2021-01-11
3:25:22
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissent des conseils
d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien
des vêtements incluent des symboles relatifs au
séchage, au blanchiment, au séchage et repassage
ou au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de
ces symboles garantit la cohérence des informations
entre les fabricants de vêtements (articles
domestiques ou importés). Suivez les directives
figurant sur l'étiquette d'entretien afin d'optimiser la
durée de vie de votre linge et d'éviter des problèmes
de lavage.
Ces températures ne sont pas garanties car les
températures réelles de l'eau entrant dans le lavelinge dépendent des réglages du chauffe-eau et de
la température de l'arrivée d'eau locale. Exemple : en
hiver, l'eau froide au robinet dans les pays du nord
peut approcher les 40 °F / 4 °C, ce qui est trop froid
pour un lavage efficace. Dans ce cas, la température
de l'eau doit être réajustée en sélectionnant un
réglage chaud, en ajoutant de l'eau chaude jusqu'au
trait de remplissage maximum ou en utilisant l'option
de chauffage du lave-linge, le cas échéant.
Cycle de lavage
Agent de blanchiment
NORMAL
Tout type (si nécessaire)
Repassage facile/Infroissable/Antifroissage
Agent de blanchiment non chloré (non
décolorant) uniquement (si nécessaire)
Gentle/Délicat
Séchage en machine
Lavage à la main
NORMAL
Température de l'eau
Chaude
Tiède
Repassage facile/Infroissable/Antifroissage
Gentle/Délicat
Froide
Instructions spéciales
Caractéristiques techniques
REMARQUE
Il s'agit des températures appropriées de l'eau de
lavage pour divers articles. La plage de températures
est comprise entre 105 et 125 °F / 41 et 52 °C pour
Chaude, entre 85 et 105 °F / 29 et 41 °C pour Tiède
et entre 60 et 85 °F / 16 et 29 °C pour Froide. (La
température de l'eau de lavage doit être d'au moins
60 °F / 16 °C pour activer les agents nettoyants et
obtenir un lavage efficace.)
Séchage en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
62 Français
Untitled-4 62
2021-01-11
3:25:22
Température
Symboles d'avertissement pour le lavage
Élevée
Ne pas laver
Moyenne
Ne pas tordre
Basse
Pas de chlorage
Toutes températures
Séchage en machine interdit
Sans chaleur/À l'air libre
Pas de vapeur (ajoutée au fer à
repasser)
Pas de repassage
Températures de repassage facile ou vapeur
Élevée
Nettoyage à sec
Moyenne
Nettoyage à sec
Basse
Pas de nettoyage à sec
Séchage sur corde/en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Respect de l'environnement
•
•
•
Économisez de l'eau et de l'électricité en ne
faisant tourner que des charges pleines (la charge
exacte dépend du cycle utilisé).
Caractéristiques techniques
•
Votre lave-linge a été fabriqué à partir de
matériaux recyclables. Si vous décidez de vous
en débarrasser, veuillez respecter les normes
locales en matière de traitement des déchets.
Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que
l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source
électrique. Enlevez le couvercle pour que des
animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent
pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
Ne dépassez pas les quantités de lessive
préconisées par le fabricant de la lessive.
N'utilisez de produits détachants et blanchissants
avant le cycle de lavage qu'en cas de nécessité.
Français 63
Untitled-4 63
2021-01-11
3:25:23
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la norme UL2157.
Fiche de caractéristiques techniques
Type
Lave-linge à chargement par le haut
Nom du modèle
WA50A5400A*
Pression d'eau (psi (kPa))
20 à 116 (137 à 800)
Vitesse d'essorage
750 tr/min
Poids NET (lb (kg))
Consommation d'énergie
Lavage
132 (60)
120 V
700 W
Caractéristiques techniques
64 Français
Untitled-4 64
2021-01-11
3:25:23
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Cet appareil de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG)
et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de
fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée, commençant à
la date d'achat initial, de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre) ;
Trois (3) ans pour les pièces du tambour en acier inoxydable (pièces uniquement) ;
Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage à entraînement direct (pièces uniquement).
Cette garantie limitée ne s'applique qu'aux appareils achetés et utilisés aux États-Unis qui ont été installés,
utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec l'appareil. Pour bénéficier d'une
intervention dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG à l'adresse ou
au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de
réparation. Les interventions dans le cadre de la présente garantie peuvent être effectuées uniquement par un
centre de réparation agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un appareil défectueux à SAMSUNG ou à un centre de
réparation agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter la facture d'achat datée originale sur demande, à
titre de preuve d'achat, pour pouvoir bénéficier d'une intervention dans le cadre de la présente garantie.
SAMSUNG assurera gratuitement une intervention à domicile au sein des États-Unis contigus durant la période
de garantie, sous réserve de disponibilité des techniciens agréés SAMSUNG au sein de la zone géographique du
client. Si l'intervention à domicile n'est pas possible, SAMSUNG peut, à sa propre discrétion, choisir de prendre
à sa charge le transport aller/retour de l'appareil vers un centre de réparation agréé. Si l'appareil se trouve
dans une zone où l'intervention par un technicien agréé SAMSUNG n'est pas possible, il se peut que vous deviez
prendre en charge des frais de transport ou transporter l'appareil vers un centre de réparation agréé SAMSUNG
pour le faire réparer.
Pour bénéficier d'une intervention à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre
personnel.
Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou remboursé à hauteur de son prix
d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pièces neuves ou reconditionnées
pour réparer un appareil, ou remplace l'appareil par un appareil neuf ou reconditionné. Les pièces et appareils
de rechange sont garantis pendant la partie restante de la période de garantie initiale de l'appareil, ou bien
durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toutes les pièces et tous les appareils
remplacés sont la propriété de SAMSUNG et vous devez les retourner à SAMSUNG.
Français 65
Untitled-4 65
2021-01-11
3:25:23
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux ou à la qualité d'exécution
survenant dans le cadre d'une utilisation domestique normale et non commerciale de cet appareil et ne s'applique
pas dans les cas suivants : dommages survenant lors du transport, de la livraison, de l'installation et de toute
utilisation non conforme de l'appareil ; dommages causés par une modification ou altération non autorisée de
l'appareil ; appareil dont le numéro de série d'origine a été effacé, dégradé, modifié d'une quelconque façon
ou rendu difficile à lire ; dommages de nature esthétique notamment les rayures, bosses, éclats et autres
dommages infligés à la finition de l'appareil ; dommages causés par une utilisation abusive ou inappropriée,
par la prolifération d'insectes nuisibles, un accident, un incendie, une inondation ou d'autres catastrophes
naturelles ; dommages causés par l'utilisation d'équipements, de systèmes, de services, de pièces, de fournitures,
d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis
ou autorisés par SAMSUNG ; dommages causés par toute surtension, fluctuation ou courant/tension de ligne
électrique incorrect(e) ; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien de
l'appareil ; intervention à domicile pour expliquer comment utiliser l'appareil ; et intervention visant à corriger
une installation non conforme aux codes électriques ou de plomberie ou correction de l'installation électrique
ou de plomberie du domicile (c.-à-d. câblage électrique du domicile, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau). Le coût
des réparations ou du remplacement dans le cadre de ces circonstances faisant l'objet d'une exclusion sera à la
charge du client.
Les interventions par un technicien agréé destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation
de l'appareil ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez prendre contact avec SAMSUNG au
numéro figurant ci-dessous pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite ; il se peut donc
que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous
octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre.
LIMITE DE RECOURS
VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L'APPAREIL, UN REMPLACEMENT DE L'APPAREIL
OU UN REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME ACCORDÉ DANS LE
CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU IMMATÉRIELS, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LES TEMPS
DE TRAJET DEPUIS LE LIEU DE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTEL ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE
RÉNOVATION, LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU
AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST FONDÉE,
ET CE MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n'autorisent
pas les exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou immatériels ; il se peut donc que les
limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie
des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre.
66 Français
Untitled-4 66
2021-01-11
3:25:23
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
Aucune garantie, qu'elle soit donnée par un autre tiers, une autre entreprise ou une autre personne morale, ne
pourra être considérée comme un engagement vis-à-vis de SAMSUNG.
Pour bénéficier d'une intervention dans le cadre de la présente garantie, veuillez prendre contact avec SAMSUNG
à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Français 67
Untitled-4 67
2021-01-11
3:25:23
Garantie (CANADA)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des
pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an pour les pièces et la main d'oeuvre.
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés
et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit
contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les
services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de
la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de
présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera
un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le
service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre
personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/
retour du produit vers un centre de service agréé.
68 Français
Untitled-4 68
2021-01-11
3:25:23
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement
du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement
des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie
mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de
SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la
période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours.
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus
dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes,
comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de
l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou
de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un
accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre
catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de
pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de
connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à
son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué
par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, de maintenance et de respect de l'environnement
couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ;
tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les
problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules
électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service
d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas
que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE,
NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA
AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À
RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL
OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR
JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
Français 69
Untitled-4 69
2021-01-11
3:25:23
Garantie (CANADA)
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX
D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX
DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE
PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI
ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE
UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR
PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE
RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou
la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions
énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation
ne sont pas couvertes par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
70 Français
Untitled-4 70
2021-01-11
3:25:24
Mémo
Untitled-4 71
2021-01-11
3:25:24
Scan this with your smartphone
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ LE
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-04037L-00
Untitled-4 72
2021-01-11
3:25:24
Lavadora
Manual del usuario
WA50A5400A*
Untitled-3 1
2021-01-11
3:23:18
Contenido
Información sobre seguridad
4
Contenido
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Símbolos de seguridad importantes
Precauciones de seguridad importantes
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA
Advertencias fundamentales para la instalación
Precauciones para la instalación
Advertencias fundamentales para el uso
Precauciones de uso
Advertencias fundamentales para la limpieza
4
4
5
6
6
7
8
9
12
Aviso regulatorio
13
Aviso para FCC
Aviso IC
Anuncio sobre código abierto
13
14
15
Instalación
16
Desempaque de la lavadora
Componentes
Requisitos de instalación
Instalación paso a paso
16
17
19
22
Antes de comenzar
28
Configuración inicial
Pautas de lavado
Pautas para el cajón para detergente
28
28
32
Funcionamiento
35
Panel de control
Sencillos pasos para comenzar
Descripción de los ciclos
Tabla de ciclos
Funciones especiales
SmartThings
35
38
39
41
43
46
2 Español
Untitled-3 Sec32
2021-01-11
3:23:23
48
Lavado eco de tambor
Limpieza del exterior
Limpieza del interior
Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora
Limpieza del filtro de malla
Limpieza del cajón del detergente
48
49
49
49
50
51
Solución de problemas
53
Verificaciones
Códigos de información
53
58
Especificaciones
62
Tabla de indicaciones sobre telas
Ayuda al medioambiente
Declaración de conformidad
Hoja de especificaciones
62
63
64
64
Español 3
Untitled-3 Sec33
2021-01-11
3:23:23
Contenido
Mantenimiento
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante
acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a
fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Información sobre seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características
y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del
electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que
fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características
de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no
todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el
centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las
instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas
futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas móviles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y úselo
con cuidado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 Español
Untitled-3 4
2021-01-11
3:23:23
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico,
siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina,
solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que
pueden encenderse o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión
cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe un servicio técnico,
retire la tapa del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico
salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en
las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad
para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua
del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
10. Es posible que, en ciertas circunstancias, se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente
que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de
agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más, antes de usar la lavadora, o la lavadora y la
secadora combinadas, abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios minutos.
De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni
use una llama abierta en ese momento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Untitled-3 5
2021-01-11
3:23:23
Información sobre seguridad
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Información sobre seguridad
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Información sobre seguridad
Advertencias fundamentales para la instalación
ADVERTENCIA
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizado en 15 A
o más. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador.
•
•
•
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del
producto. De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calificado o una empresa de servicios.
•
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el
producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de
contacto de la alimentación con un paño seco.
•
•
Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de manera que el
cable baje hacia el piso.
•
Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos
del interior del cable pueden dañarse y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La conexión a tierra no debe hacerse a una
tubería de gas, una tubería de agua de plástico, ni a la línea telefónica.
•
•
Una conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o
problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos
locales y nacionales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Español
Untitled-3 6
2021-01-11
3:23:23
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz
directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de
alimentación o un enchufe dañado ni un tomacorriente de pared que esté flojo.
•
Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte
el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico.
•
Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
•
Para desenchufar el cable de alimentación, jálelo sujetándolo por el enchufe.
•
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio Samsung
más cercano.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente.
•
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a las fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
•
De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una
tormenta eléctrica.
•
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
Untitled-3 7
2021-01-11
3:23:23
Información sobre seguridad
•
Información sobre seguridad
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Información sobre seguridad
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio
Samsung más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo de inmediato y llame
al centro de servicio Samsung más cercano.
•
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No encienda ni
apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz.
•
•
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras
sustancias inflamables o explosivas.
•
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/
secado/centrifugado).
•
•
El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el piso sea resbaladizo. Puede
provocar lesiones.
Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o provocar lesiones físicas.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poli estireno) del fondo de la lavadora antes de utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
•
Puede provocar lesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
•
Puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento.
•
Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una
descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
•
Si un niño mete la cabeza en una bolsa de plástico se puede asfixiar.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
•
Puede provocar lesiones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Español
Untitled-3 8
2021-01-11
3:23:23
No trate de reparar, desensamblar ni modificar el electrodoméstico usted mismo.
•
•
Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún compartimiento
distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio Samsung
más cercano.
•
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico,
desenchufe el cable de alimentación.
•
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Para telas impermeables, utilice solo el ciclo WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES).
•
•
•
No utilice otros ciclos para las telas impermeables. Se pueden producir lesiones o daños a la lavadora,
las paredes, el piso o la ropa debido a las vibraciones anormales.
Configure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con las indicaciones en la etiqueta de cuidado.
ADVERTENCIA : No seguir con precisión estas instrucciones puede causar una vibración anormal y
una falta de equilibrio que, a su vez, puede producir lesiones físicas, daños materiales y/o daños al
electrodoméstico.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos,
etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
•
Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la
lavadora.
•
Si la parte transparente está agrietada o quebrada, puede causar lesiones.
Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra
lentamente la llave de agua.
Abra lentamente la llave de agua tras un período prolongado de falta de uso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
Untitled-3 9
2021-01-11
3:23:24
Información sobre seguridad
•
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estándar.
Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
Samsung más cercano.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
Información sobre seguridad
•
La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar alguna pieza
o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, verifique el drenaje.
•
Información sobre seguridad
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
•
Puede provocar lesiones.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora de modo que no pueda quedar atrapada por la tapa.
•
Si la ropa queda atrapada por la tapa, puede dañarse la ropa o la lavadora, o pueden haber fugas de
agua.
Asegúrese de que la llave de agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
•
•
Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente ajustados.
De lo contrario, se pueden provocar daños materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la llave de agua y verifique que el conector de la manguera de
suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua.
•
Si los conectores de la manguera de suministro de agua están flojos, pueden haber fugas de agua.
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
•
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
•
Puede provocar una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
•
Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
•
Puede causar lesiones por un mal funcionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que
está caliente.
•
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No haga funcionar la lavadora sin el dosificador de detergente.
•
Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10 Español
Untitled-3 10
2021-01-11
3:23:24
No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo.
•
La mano podría quedar apretada y sufrir lesiones.
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la
lavadora.
Información sobre seguridad
•
Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las mascotas,
puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, uñas, etc.
•
Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los
establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
•
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante períodos
prolongados.
•
•
Se puede oxidar el tambor.
Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la superficie y
utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco en el tambor ni lave, enjuague o centrifugue ropa contaminada
por detergentes de limpieza en seco.
•
Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
•
Podría causar problemas en la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
•
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales
como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
•
•
De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
•
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras o felpudos en la lavadora.
•
Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar fallas
como la falta de drenaje.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11
Untitled-3 11
2021-01-11
3:23:24
Información sobre seguridad
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
Información sobre seguridad
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
•
Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de
la pared.
•
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12 Español
Untitled-3 12
2021-01-11
3:23:24
Aviso regulatorio
Aviso para FCC
PRECAUCIÓN
Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra
sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia dañina, y
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales
1–11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si
el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
•
•
•
•
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la radio o el televisor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no
controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre
el radiador y su cuerpo. Este electrodoméstico y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con
ninguna otra antena o transmisor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 13
Untitled-3 13
2021-01-11
3:23:24
Aviso regulatorio
2. Este electrodoméstico debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que
puedan causar un funcionamiento indeseado.
Aviso regulatorio
Aviso IC
El término “IC” antes del número de certificación de radio significa únicamente que se han cumplido las
especificaciones técnicas del Ministerio de Industria del Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a
las siguientes dos condiciones:
1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia, y
2. Este electrodoméstico debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado del dispositivo.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Aviso regulatorio
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales
1–11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos por la IC para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este electrodoméstico y su/s antena/s no deben ubicarse ni
utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
14 Español
Untitled-3 14
2021-01-11
3:23:24
Anuncio sobre código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el
correspondiente código fuente completo por un período de tres años a partir del último envío de este
producto comunicándose con nuestro servicio de atención a través de la página http://opensource.
samsung.com (Por favor, utilice el menú de “Inquiry (Consultas)”).
Asimismo es posible obtener el correspondiente código fuente completo en un soporte físico como un CDROM; se le cobrará una tasa mínima.
NOTA
Por la presente, Samsung Electronics declara que el artefacto del tipo de equipo radioeléctrico se ajusta a
lo dispuesto en la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de internet: La declaración oficial de conformidad puede encontrarse
en http://www.samsung.com, vaya a Soporte > busque Conoce tu producto e ingrese el nombre del
modelo.
Potencia máxima de transmisor Wi-Fi: 20 dBm a 2.412 GHz – 2.472 GHz
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 15
Untitled-3 15
2021-01-11
3:23:24
Aviso regulatorio
La siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 lleva a la información
de licencia del código abierto relacionada con este producto. Esta oferta es válida para quienes reciban
esta información.
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar
accidentes al usarla.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador
térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si
la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, llame al 1-800-726-7864
(1-800-SAMSUNG).
Instalación
Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o
transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poli estireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Se necesitan 2 personas para desempacar la
lavadora como mínimo. No incline la lavadora
hacia adelante al retirar la protección de la parte
inferior de los materiales de empaque.
Cuando recline la lavadora para retirar la base de
cartón, proteja el lateral y deposítela con cuidado.
Nunca apoye la lavadora sobre la parte frontal ni
posterior.
16 Español
Untitled-3 16
2021-01-11
3:23:24
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la
lavadora o las piezas, comuníquese con el centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
01
08
02
09
03
04
Instalación
05
10
06
11
12
13
07
01 Manguera de drenaje
02 Guía de la manguera
03 Tapa
04 Boquilla del Chorro de agua
05 Compartimiento para el
blanqueador
06 Tambor
07 Patas niveladoras
08 Manguera de agua (Caliente)
09 Manguera de agua (Fría)
10 Panel de control
11 Botón del Chorro de agua
12 Cajón para detergente
13 Cable de alimentación
Español 17
Untitled-3 17
2021-01-11
3:23:25
Instalación
Partes suministradas
Guía de la manguera
Manual del usuario
Sujetacables
Tapón de la entrada de
agua
Partes no suministradas
Instalación
Mangueras de agua
Herramientas necesarias para la instalación
Llave inglesa
Destornillador
Phillips
Nivelador
Pinzas ajustables
Cinta de medir
NOTA
•
•
Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de atención al
cliente de Samsung (1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)).
El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede diferir.
Los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
PRECAUCIÓN
•
•
No vuelva a utilizar las mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar
inundaciones o daños materiales.
Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de las dos mangueras de
agua.
18 Español
Untitled-3 18
2021-01-11
3:23:25
Requisitos de instalación
Suministro eléctrico y conexión a tierra
•
•
Fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz / 15 A requerido.
Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito.
Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de alimentación que
cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión
a tierra correctamente instalado.
Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra, consulte con un electricista o un técnico de servicio
acreditados.
No modifique el enchufe provisto. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que
instale el tomacorriente apropiado.
ADVERTENCIA
•
•
NO utilice un cable prolongador.
Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con la lavadora.
NO conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua
caliente.
La conexión no adecuada de los conductores de descarga a tierra puede generar una descarga
eléctrica.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y
la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, de
conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el
Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es
su responsabilidad proveer el servicio eléctrico adecuado para su lavadora.
Suministro de agua
La presión de agua adecuada para esta lavadora es de 20-116 psi (137-800 kPa). Una presión de agua
inferior a 20 psi (137 kPa) puede impedir que la válvula de agua se cierre completamente. También puede
hacer que el tambor demore demasiado en llenarse y se apague la lavadora. Las llaves del agua deben
estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de la parte posterior de la lavadora para que las mangueras
de entrada provistas puedan llegar a la lavadora.
Para reducir el riesgo de fugas:
•
•
•
Asegúrese de que las llaves de agua se encuentren en una posición accesible.
Cierre las llaves cuando la lavadora no esté en uso.
Revise periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de
agua.
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave
del agua no presenten pérdidas.
Español 19
Untitled-3 19
2021-01-11
3:23:26
Instalación
•
•
•
Instalación
Drenaje
Samsung recomienda una toma de agua de 39 in (990 mm) de altura. La manguera de drenaje debe
conectarse a la toma de agua a través del gancho, y la toma de agua debe cubrir totalmente la manguera
de drenaje.
Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso sólido. Posiblemente los pisos de
madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las superficies
alfombradas o con revestimiento sintético no ofrecen una buena resistencia a las vibraciones y pueden
causar que la lavadora se desplace levemente durante el ciclo de centrifugado.
PRECAUCIÓN
NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Temperatura del agua
Instalación
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retiene algo de
agua en las válvulas de agua, la bomba y las mangueras. El agua congelada dentro de los conductos puede
dañar las correas, la bomba y otros componentes de la lavadora.
Dimensiones
A
B
A. Altura
C
D
44.6 in (1132 mm)
B. Ancho
27.5 in (699 mm)
C. Altura con la tapa abierta
58.3 in (1480 mm)
D. Profundidad
29.4 in (747 mm)
20 Español
Untitled-3 20
2021-01-11
3:23:26
Requisito de espacio libre
Este requisito de espacio libre solo se aplica a las lavadoras.
NOTA
•
•
Para el requisito de espacio libre para secadoras, consulte el manual del usuario de la secadora.
Si la lavadora y la secadora tienen distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor.
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable:
Laterales
Arriba
Posterior
Frente
1 in / 25 mm
21 in / 533 mm
5.9 in / 150 mm
1 in / 25 mm
Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe
tener dos aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 in² (465 cm²).
Instalación
Este requisito de espacio libre aplica para la instalación de lavadora y secadora en conjunto.
Instalación lado a lado
B
A
A
C
A
1 in (25 mm)
B
21 in (533 mm)
C
1 in (25 mm)
D
5.9 in (150 mm)
D
Español 21
Untitled-3 21
2021-01-11
3:23:26
Instalación
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
Requisitos de la ubicación:
•
•
•
•
•
Una superficie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir la
ventilación
No expuesta a la luz directa del sol
Espacio suficiente para la ventilación y el cableado
La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 °F / 0 °C)
Alejada de fuentes de calor
PASO 2 Conectar la manguera de agua
PRECAUCIÓN
Instalación
•
•
B
A
•
•
Asegúrese de usar mangueras de agua
nuevas, y de que las juntas de goma (B) estén
dentro de los acoplamientos (A) en ambos
extremos de las mangueras. Es posible que
las mangueras de agua que no tengan juntas
pierdan.
Deje 6 in. (150 mm) entre la parte posterior
de la lavadora y la pared para evitar que
las mangueras de agua se enrosquen. Las
mangueras enroscadas pueden presentar
pérdidas de agua.
Si hay una fuga de agua, deje de utilizar la
lavadora y comuníquese con un centro de
servicio local de Samsung. Una fuga de agua
puede provocar una descarga eléctrica.
No estire a la fuerza las mangueras de agua.
Si una manguera resulta demasiado corta,
reemplácela por otra manguera más larga.
22 Español
Untitled-3 22
2021-01-11
3:23:26
1. Ajuste las mangueras de agua a las llaves de
agua fría y caliente con la mano hasta que
estén bien apretadas. Luego, utilice pinzas para
ajustar dos tercios de un giro más. No ajuste
los accesorios de más para evitar dañarlos.
2. Jale las mangueras de agua para verificar que
estén bien conectadas.
Instalación
3. Coloque los otros extremos de las mangueras
en una cubeta y abra las llaves de agua
durante 10 a 15 segundos para eliminar las
impurezas. Cuando haya terminado, cierre las
llaves de agua.
4. Ajuste las mangueras de agua a las entradas
de agua fría y caliente con la mano hasta que
estén bien apretadas. Luego, utilice pinzas para
ajustar dos tercios de un giro más.
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro de
agua caliente, inserte el tapón de la entrada de
agua en la entrada de suministro del agua caliente.
Luego, presione Temp. (Temperatura) para
seleccionar Fría.
Español 23
Untitled-3 23
2021-01-11
3:23:27
Instalación
5. Abra las llaves de agua y verifique que no
haya pérdidas.
PASO 3 Conectar la manguera de drenaje
Instalación
1. Verifique la altura (A) de su sistema de drenaje
y asegúrese de que se cumplan las alturas
mínimas y máximas.
Mínimo
39 in (99 cm)
Máximo
96 in (245 cm)
NOTA
•
•
•
Asegúrese de medir la altura desde el piso
donde se apoya la lavadora.
Es posible que la eficacia del drenaje sea
menor si el sistema está a la altura máxima.
Para evitar el trasvase de agua de la lavadora,
no utilice un sistema de drenaje cuya altura
sea inferior a la mínima indicada.
2. Coloque la manguera de drenaje en la guía
para manguera de plástico (B).
9
24 Español
Untitled-3 24
2021-01-11
3:23:27
3. Direccione la manguera de drenaje hacia el
sistema de drenaje.
PRECAUCIÓN
•
A
*
(*): Mín. 6 in (152 mm), Máx. 8 in (203 mm)
•
En caso de utilizar una toma de agua,
asegúrese de que la conexión de la toma
de agua y la manguera de drenaje no esté
hermetizada.
Si se utiliza una toma de agua, asegúrese de
que la manguera de drenaje esté entre 6 in
(152 mm) y 8 in (203 mm) dentro de la toma
de agua.
4. Fije la manguera de drenaje con uniones de
cable.
A
La manguera de drenaje debe colocarse a una
altura entre 24 in (60 cm) y 35 in (90 cm) del piso.
Para mantener doblado el extremo de salida de
la manguera, utilice la guía de la manguera (A) de
plástico suministrada. Fije la guía a la pared con
un gancho para asegurar la estabilidad durante el
drenaje.
PASO 4 Nivele la lavadora
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Abra la tapa y verifique el pulsador. Si la
lavadora está nivelada, el pulsador (A) se
situará en el centro del tambor.
A
Español 25
Untitled-3 25
2021-01-11
3:23:28
Instalación
Sobre el borde de un lavamanos
Instalación
3. Si la lavadora no está nivelada, gire las patas
niveladoras hacia la derecha (B) para bajar la
lavadora y hacia la izquierda (C) para subirla.
Instalación
B
C
26 Español
Untitled-3 26
2021-01-11
3:23:28
PASO 5 Encendido
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V CA / 60 Hz / 15 A aprobado y protegido
por un disyuntor o fusible de 15 A. Luego, presione Encender/Apagar para encender la lavadora.
PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verificar si la lavadora está correctamente
instalada.
1. Cargue aproximadamente 6 lb de ropa en el tambor.
2. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Gire el selector de ciclos para seleccionar RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR).
4. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para iniciar el
ciclo de prueba.
NOTA
•
•
Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verifique las conexiones. Consulte la
sección “Conectar la manguera de agua” en la página 22.
Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, vuelva a nivelarla. Consulte la sección “Nivele la
lavadora” en la página 25.
Español 27
Untitled-3 27
2021-01-11
3:23:28
Instalación
5. La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro de agua o
durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el proceso de centrifugado.
Antes de comenzar
Configuración inicial
Ejecutar la calibración (recomendado)
La Calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Asegúrese de que el tambor esté
vacío antes de ejecutar la calibración.
1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
2. Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Delay End (Final Diferido) durante 3
segundos.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para iniciar la
calibración.
-
El tambor gira hacia la derecha o hacia la izquierda durante 2 minutos aproximadamente.
4. Una vez finalizado, en la pantalla se muestra “0” y la lavadora se apaga automáticamente.
Pautas de lavado
Antes de comenzar
PASO 1 Clasificar
Clasifique las prendas de acuerdo con los siguientes criterios:
•
•
•
•
Etiqueta de cuidado: clasifique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética, seda, lana y
rayón.
Color: Separe la ropa blanca de la de color.
Tamaño: Mezclar prendas de distintos tamaños en el tambor mejora el desempeño del lavado.
Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado. Para las prendas nuevas de lana pura, cortinas y
prendas de seda, verifique las etiquetas de las prendas.
NOTA
Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de cuidado de la ropa y clasifique los artículos en consecuencia.
PASO 2 Vaciar los bolsillos
Vacíe los bolsillos de todas las prendas.
•
Los objetos metálicos como monedas, clips y hebillas pueden dañar las otras prendas y el tambor.
Dé vuelta las prendas con botones o bordados
•
•
Si los cierres de los pantalones o las chaquetas están abiertos durante el lavado, es posible que el
tambor se dañe. Los cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón.
Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Asegúrese de sujetar los
cordones antes de comenzar el lavado.
28 Español
Untitled-3 28
2021-01-11
3:23:29
PASO 3 Utilizar una red para ropa
•
•
•
Los sostenes (lavables con agua) se deben colocar dentro de una red para ropa. Las partes metálicas de
los sostenes pueden atravesar la tela y dañar otras prendas.
Es posible que las prendas de cashmilon y las prendas de gran tamaño y poco peso (p. ej. prendas con
encaje, lencería, medias de nailon, telas sintéticas, etc.) floten en el agua durante el lavado y causen
problemas a la lavadora. Utilice una red para ropa o lave estos artículos por separado.
No lave la red sin ropa dentro de ella. Se podrían producir vibraciones anormales que podrían
desplazar la lavadora y causar lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que las prendas que se hinchan (como cobijas y edredones rellenos de algodón o microfibra)
se empapen de agua antes de ejecutar un ciclo.
•
•
Antes de comenzar
Las prendas que se hinchan pueden causar daños a la ropa o a la lavadora durante el proceso de
lavado o secado.
Independientemente del tamaño, las cobijas y los edredones están más seguros y quedan más limpios
si se lava de a una sola prenda por vez. Dos cobijas de distinto tamaño en la misma carga pueden
comprometer el proceso de centrifugado debido al desequilibrio de la carga.
Para ingresar una cobija
Doble la cobija como se muestra y luego colóquela debajo de la zona de plástico (A) del tambor.
A
Español 29
Untitled-3 29
2021-01-11
3:23:29
Antes de comenzar
PASO 4 Prelavar (si es necesario)
•
•
•
Para quitar las manchas y suciedades en cuellos, mangas, dobladillos y bolsillos, aplique detergente y
cepille.
Utilice detergentes en polvo o líquidos. No utilice jabón ya que este podría permanecer en el tambor
después del lavado.
Lave previamente calcetines, mangas y cuellos de color blanco con un poco de detergente y un cepillo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la ropa esté completamente dentro.
•
•
Cualquier prenda que quede expuesta puede provocar daños a la máquina o a la ropa, o causar una
fuga de agua.
Asegúrese de que la ropa no sobrepase la zona de plástico del tambor.
PASO 5 Calcular la capacidad de carga
Asegúrese de que la ropa no sobrepase la zona de plástico del tambor. De lo contrario, puede provocar un
mal funcionamiento o daños a la máquina o a la ropa, o causar una fuga de agua.
Antes de comenzar
NOTA
Cuando se lave ropa de cama o cobertores, el tiempo de lavado se puede alargar o la eficacia del
centrifugado puede reducirse.
Para ropa de cama o cobertores, se recomienda una capacidad de carga de 3.5 kg o menos.
PRECAUCIÓN
Si la carga está desequilibrada y el código de información “UB” se muestra en la pantalla, redistribuya la
carga. Una carga desequilibrada puede disminuir el desempeño del centrifugado.
30 Español
Untitled-3 30
2021-01-11
3:23:29
PASO 6 Agregar el tipo de detergente adecuado
El tipo de detergente adecuado depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana),
color, temperatura de lavado y grado de suciedad. Use siempre detergente de alta eficacia (HE) y "baja
espuma", diseñado para las lavadoras automáticas.
NOTA
•
•
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la ropa, el grado de
suciedad y la dureza del agua en su zona. Si desconoce la dureza del agua de su zona, comuníquese
con las autoridades locales.
No utilice un detergente que tenga tendencia a endurecerse o solidificarse. Este detergente puede
permanecer durante el ciclo de enjuague y bloquear la salida de drenaje.
Utilice solo detergente de alta eficacia (HE)
ADVERTENCIA
Para obtener mejores resultados, use únicamente
detergentes de alta eficacia (HE). No utilice
detergente convencional, detergente orgánico,
detergente natural o detergentes de alta eficacia
con ingredientes naturales (como vinagre o
bicarbonato).
Español 31
Untitled-3 31
2021-01-11
3:23:29
Antes de comenzar
La lavadora fue diseñada para usar detergentes de
alta eficacia (HE, por su sigla en inglés).
• Para obtener un lavado de óptima calidad, use
un detergente de alta eficacia, por ejemplo:
Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*.
Los detergentes de alta eficacia contienen
supresores que reducen o eliminan la espuma.
Cuando se produce menos espuma, la carga
se mueve con mayor eficacia y el lavado
se maximiza. (*Los nombres de las marcas
son marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes).
Antes de comenzar
Pautas para el cajón para detergente
La lavadora está equipada con un dosificador de dos compartimientos para detergente y suavizante. El
compartimiento para el blanqueador está del lado izquierdo del tambor.
A. Compartimiento para el suavizante: Vierta la
cantidad recomendada de suavizante en el
compartimiento para el suavizante.
A
B
Antes de comenzar
C
B. Compartimiento para el detergente: Agregue
una cantidad recomendada de detergente
líquido en el compartimiento. Para usar un
detergente en polvo, retire el contenedor
para detergente líquido. La lavadora no
dosifica detergente en polvo desde el
contenedor para detergente líquido.
C. Compartimiento para el blanqueador:
Agregue el blanqueador según las
instrucciones del fabricante.
NOTA
•
•
No vierta blanqueador con protección para
ropa de color en el compartimiento para el
blanqueador.
Use el compartimiento para el suavizante solo
para suavizantes de telas líquidos.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
No abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento.
No coloque detergente en pastillas o cápsulas en el cajón para detergente. Colóquelas directamente
dentro del tambor.
No utilice detergentes en bola.
Para impedir que el compartimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos
(suavizantes o detergentes) en agua antes de agregarlos.
32 Español
Untitled-3 32
2021-01-11
3:23:29
Para agregar productos de lavado en el cajón para detergente
1. Abra la tapa.
2. Abra el cajón para detergente.
3. Agregue detergente líquido en el
compartimiento para el detergente. Asegúrese
de que el contenedor para detergente esté
insertado.
NOTA
•
•
No agregue detergente en polvo ni otros
productos de lavado en polvo al contenedor
para detergente líquido.
Para utilizar detergentes en polvo, consulte la
sección Para utilizar detergente en polvo en la
página 34.
Antes de comenzar
4. Agregue suavizante para telas en el
compartimiento para el suavizante.
PRECAUCIÓN
•
•
•
No se recomienda el suavizante en polvo.
Utilice solo suavizante líquido.
Antes de agregar suavizante concentrado, es
necesario diluirlo.
No agregue detergente en el compartimiento
para el suavizante.
5. Cierre el cajón para detergente.
NOTA
•
•
•
No supere la línea de llenado máximo al utilizar agentes limpiadores.
Es normal que al final del ciclo quede una pequeña cantidad de agua en los compartimientos para el
detergente.
Al agregar blanqueador para prendas de color, se recomienda utilizar un detergente líquido.
Español 33
Untitled-3 33
2021-01-11
3:23:30
Antes de comenzar
Para utilizar detergente en polvo
Primero retire el contenedor para detergente
líquido provisto del compartimiento para el
detergente. Luego, agregue detergente en polvo
en el compartimiento para el detergente siguiendo
las instrucciones del fabricante de detergente.
PRECAUCIÓN
No agregue detergente en polvo en el contenedor
para detergente líquido.
Para utilizar el compartimiento para el blanqueador
Agregue solo blanqueador líquido con cloro en el
compartimiento para blanqueador. No sobrepase
la línea máxima.
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN
No agregue un blanqueador líquido que contenga
cloro sin diluir directamente sobre la carga o
dentro del tambor. Puede dañar las telas.
34 Español
Untitled-3 34
2021-01-11
3:23:30
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea Información sobre
seguridad antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de control
02
07
11
08
12
09
13
14
01
03
04
05
15
06
01 Selector de ciclos
Gire el disco para seleccionar un ciclo. (Para obtener más información sobre
los ciclos de lavado, consulte la página 41).
02 Display
El display muestra información y tiempo restante del ciclo que se está
ejecutando, o un código de información si la lavadora necesita revisión.
03 Temp.
(Temperatura)
04 Rinse (Enjuagar)
•
•
•
•
•
Funcionamiento
Presione para cambiar la temperatura del ciclo que se está ejecutando.
Hot (Caliente) (Nivel 5): Prendas muy sucias y que no destiñen.
(Nivel 4): Ropa blanca y prendas muy sucias de colores sólidos.
(Nivel 3): Prendas que no destiñen.
(Nivel 2): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Cold (Fría) (Nivel 1): Usa solo agua fría sin encender el calentador. No se
suministra agua tibia.
Presione para cambiar el número de enjuagues del ciclo que se está
ejecutando.
•
Puede seleccionar de 1 a 5 enjuagues.
Español 35
Untitled-3 35
2021-01-11
3:23:30
Funcionamiento
Presione para cambiar la velocidad de centrifugado del ciclo que se está
ejecutando.
•
05 Spin (Centrifugar)
•
•
•
•
High (Alta) (Nivel 5): Extiende el proceso de centrifugado para eliminar
con eficacia la humedad de la carga. Este nivel utiliza un proceso de
centrifugado más fuerte que elimina la humedad, por lo que no es
adecuado para telas sin arrugas y que no necesitan planchado ni para
sobrecargas.
(Nivel 4): Ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes.
(Nivel 3): Jeans, prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y telas
sintéticas.
(Nivel 2): Prendas delicadas que necesitan una velocidad baja de
centrifugado.
No spin (Sin centrifugado) (Nivel 1): El tambor no centrifuga después del
proceso de drenaje final.
Enjuague en espera (Todos los indicadores apagados): El proceso de enjuague
final se interrumpe para que la carga permanezca en el agua. Para sacar la
ropa, ejecute el proceso de drenaje o de centrifugado.
Presione para cambiar el nivel de suciedad del ciclo actual.
Funcionamiento
06 Soil (Suciedad)
•
•
•
•
•
Heavy (Muy sucia) (Nivel 5): Para prendas extremadamente sucias.
(Nivel 4): Para prendas muy sucias.
(Nivel 3): Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor
para la mayoría de las cargas.
(Nivel 2): Para prendas ligeramente sucias.
Light (Poco sucia) (Nivel 1): Para prendas apenas sucias.
07 Pre Soak
(Prerremojo)
Presione para agregar 18 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de
lavado para una mejor remoción de manchas.
08 Fabric Softener
(Suavizante de
telas)
Presione para agregar un enjuague adicional al final del ciclo para una mejor
remoción de los aditivos y perfumes del lavado.
09 Super Speed
(Supervelocidad)
Presione para acortar la duración del lavado de NORMAL, HEAVY DUTY
(CARGA PESADA) o WHITES (ROPA BLANCA). El tiempo acortado puede variar
dependiendo del ciclo, la carga y las opciones.
10 Delay End (Final
Diferido)
Configure la lavadora para que finalice el lavado automáticamente en otro
momento. Puede elegir un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas (en
incrementos de 1 hora). (Para obtener más información sobre Delay End (Final
Diferido), consulte la página 44).
36 Español
Untitled-3 36
2021-01-11
3:23:31
Use esta opción cuando se necesita más agua.
11 Deep Fill (Llenado
profundo)
NOTA
Con esta función, puede extender la duración del ciclo.
12 Smart Control
(Control
Inteligente)
Después de conectar la lavadora a la red doméstica mediante la aplicación
SmartThings, puede controlar la lavadora de forma remota. Cuando se inicia,
el indicador de Control Inteligente parpadea y la puerta frontal se cierra. La
lavadora entra en modo de espera para los comandos remotos. (Para obtener
más información sobre Control Inteligente, visite la página de la aplicación
SmartThings).
13 Encender/Apagar
Presione para encender o apagar la lavadora.
14 Inicio/Pausa (Hold
to Start (Mantenga
presionado para
iniciar))
Mantenga presionado para iniciar el funcionamiento o presione para detenerlo
temporalmente.
Descripción de íconos
•
Lid Lock
(Bloqueo de
tapa)
Recordatorio
de LAVADO
ECO DE
TAMBOR
Child Lock
(Seguro para
niños)
•
•
•
•
•
•
•
Funcionamiento
Garment+ (Más •
prendas)
Este ícono indica que puede agregar o quitar prendas luego de que un
ciclo ha comenzado.
Para agregar o quitar prendas, presione Inicio/Pausa (Hold to Start
(Mantenga presionado para iniciar)) para pausar el ciclo, y luego abra la
tapa. Para reanudar el ciclo, cierre la tapa, y luego mantenga presionado
Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
Este ícono indica que la tapa está bloqueada y no se puede abrir.
La tapa se bloquea automáticamente durante un ciclo y este ícono se
enciende.
Puede abrir la tapa cuando este ícono desaparezca.
Este ícono indica que se debe limpiar el tambor con el ciclo LAVADO ECO
DE TAMBOR.
Cada 20 ciclos, este ícono aparece durante una hora y luego se apaga
automáticamente. Este ícono aparecerá durante 5 ciclos y no volverá a
aparecer hasta completados otros 20 ciclos.
Este ícono indica que la función Child Lock (Seguro para niños) está
activada.
Para obtener más información sobre el Child Lock (Seguro para niños),
consulte la página 45.
Español 37
Untitled-3 37
2021-01-11
3:23:31
Funcionamiento
Alarm Off
(Alarma
apagada)
•
Este ícono indica que la alarma está apagada.
Wi-Fi
•
Este ícono indica que la lavadora está conectada a una Wi-Fi.
Sencillos pasos para comenzar
2
1
5
4
3
1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
Funcionamiento
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
3. Cambie los ajustes del ciclo (Temp. (Temperatura), Rinse (Enjuagar), Spin (Centrifugar) y Soil (Suciedad))
según sea necesario.
4. Seleccione las opciones deseadas según sea necesario.
5. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener el
funcionamiento.
2. Seleccione un ciclo diferente y repita los pasos 2 y 3 de arriba si es necesario.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) nuevamente para
iniciar el nuevo ciclo.
38 Español
Untitled-3 38
2021-01-11
3:23:31
Descripción de los ciclos
NOTA
La lavadora detecta el peso de las prendas y regula automáticamente el nivel del agua, tiempo de lavado,
cantidad de enjuagues y tiempo de centrifugado óptimo. (Puede no aplicar para algunos ciclos).
Ciclo
Descripción
•
Para ropa de algodón, de cama y de mesa, ropa interior, toallas o
camisas. La duración del lavado y el número de enjuagues se ajustan
automáticamente de acuerdo con la carga.
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
•
Para prendas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
WHITES (ROPA BLANCA)
•
Para prendas blancas. Se puede lavar con o sin blanqueador.
•
Para prendas grandes y voluminosas, como edredones, cobijas y
sábanas, y prendas impermeables o resistentes al agua. Cuando lave
edredones, utilice detergente líquido.
•
No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no lo
son.
Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable.
Use el ciclo BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/PRENDAS
IMPERMEABLES) para prendas impermeables o resistentes al agua
como alfombrillas de plástico, pantalones de esquí, impermeables
para la lluvia y edredones que apenas absorben agua.
NORMAL
PRECAUCIÓN
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
•
•
•
Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligera o
moderadamente sucias.
•
Para ropa de ejercicio, como buzos y pantalones deportivos,
camisetas y otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona
una eliminación efectiva de la suciedad al realizar el lavado con
suavidad para prendas que requieren un cuidado especial.
•
•
Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
Para obtener el mejor desempeño, la carga recomendada es de 4 lb
o menos.
•
•
Para telas finas, sostenes, lencería (seda) y otras telas que deben
lavarse únicamente a mano.
Para obtener el mejor desempeño, use detergentes líquidos.
•
Para prendas informales de colores vivos u oscuros.
ACTIVEWEAR (ROPA
DEPORTIVA)
QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO)
DELICATES (DELICADOS)
COLORS (COLORES)
Funcionamiento
BEDDING/WATERPROOF
(ROPA DE CAMA/PRENDAS
IMPERMEABLES)
Español 39
Untitled-3 39
2021-01-11
3:23:31
Funcionamiento
Ciclo
Descripción
•
•
Para cargas que solo requieren enjuague y centrifugado.
También puede seleccionar este ciclo para un proceso adicional de
enjuague y centrifugado luego de ejecutar otro ciclo.
•
•
Para cargas que solo requieren centrifugado.
También puede seleccionar este ciclo para un proceso adicional de
centrifugado luego de ejecutar otro ciclo.
•
SELF CLEAN (LAVADO ECO DE
•
TAMBOR)
•
Limpia el tambor al eliminar la suciedad y las bacterias presentes.
Ejecútelo una vez cada 20 lavados.
Asegúrese de que el tambor esté vacío.
RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
SPIN ONLY (CENTRIFUGAR
SOLAMENTE)
Funcionamiento
40 Español
Untitled-3 40
2021-01-11
3:23:32
Tabla de ciclos
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa.
NOTA
Ajuste
Temp. (Temperatura)
Rinse (Enjuagar)
Spin (Centrifugar)
Soil (Suciedad)
: configuración de
fábrica
5: Hot (Caliente)
(Nivel 5)
5: 5 times (5 veces)
(Nivel 5)
5: High (Alta) (Nivel 5)
5: Heavy (Muy sucia)
(Nivel 5)
: se puede seleccionar
4: (Nivel 4)
4: (Nivel 4)
4: (Nivel 4)
4: (Nivel 4)
3: (Nivel 3)
3: (Nivel 3)
3: (Nivel 3)
3: (Nivel 3)
2: (Nivel 2)
2: (Nivel 2)
2: (Nivel 2)
2: (Nivel 2)
1: Cold (Fría) (Nivel 1)
1: 1 time (1 vez)
(Nivel 1)
1: No spin (Sin
centrifugado) (Nivel 1)
1: Light (Poco sucia)
(Nivel 1)
Ciclo
NORMAL
Temp. (Temperatura)
Rinse (Enjuagar)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
WHITES (ROPA BLANCA)
BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/
PRENDAS IMPERMEABLES)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)
–
COLORS (COLORES)
–
RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
–
–
–
–
–
SPIN ONLY (CENTRIFUGAR SOLAMENTE)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
SELF CLEAN (LAVADO ECO DE TAMBOR)
–
–
–
–
–
–
–
–
DELICATES (DELICADOS)
Funcionamiento
–
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
Español 41
Untitled-3 41
2021-01-11
3:23:32
Funcionamiento
Ciclo
NORMAL
Spin (Centrifugar)
Soil (Suciedad)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
–
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
WHITES (ROPA BLANCA)
–
–
–
–
–
–
–
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)
–
–
–
COLORS (COLORES)
RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
–
–
–
–
–
SPIN ONLY (CENTRIFUGAR SOLAMENTE)
–
–
–
–
–
SELF CLEAN (LAVADO ECO DE TAMBOR)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
DELICATES (DELICADOS)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/
PRENDAS IMPERMEABLES)
Opciones
Ciclo
Funcionamiento
Pre Soak
(Prerremojo)
Fabric Softener
(Suavizante de
telas)
Deep Fill (Llenado
profundo)
Super Speed
(Supervelocidad)
NORMAL
–
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
WHITES (ROPA BLANCA)
DELICATES (DELICADOS)
–
–
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
–
BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/
PRENDAS IMPERMEABLES)
–
–
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
–
–
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)
–
COLORS (COLORES)
–
–
RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
–
–
SPIN ONLY (CENTRIFUGAR SOLAMENTE)
–
–
–
–
SELF CLEAN (LAVADO ECO DE TAMBOR)
–
–
–
–
42 Español
Untitled-3 42
2021-01-11
3:23:32
Funciones especiales
Chorro de agua (para prelavado)
Puede usar la función Active Waterjet (Chorro de
agua) para lavar sus prendas a mano antes de
colocarlas en la lavadora.
1. Presione Encender/Apagar para poner en
funcionamiento la lavadora.
2. Abra la tapa.
3. Presione Active Waterjet (Chorro de agua) para
suministrar agua.
4. Lave las prendas a mano.
5. Cuando haya terminado, presione Active
Waterjet (Chorro de agua) nuevamente para
detener el agua.
NOTA
Funcionamiento
Si desea lavar a mano mientras la lavadora está
en funcionamiento, presione Inicio/Pausa (Hold
to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para
detener el funcionamiento y, luego, siga los pasos
1 a 4 de arriba.
NOTA
•
•
•
•
La función Active Waterjet (Chorro de agua) se detiene automáticamente cuando la lavadora detecta el
nivel máximo de agua.
La función Active Waterjet (Chorro de agua) se detiene automáticamente después de 5 minutos de
funcionamiento. Para agregar más agua, vuelva a presionar Active Waterjet (Chorro de agua).
Si la función Active Waterjet (Chorro de agua) se activa inmediatamente luego de encender la lavadora,
ésta rociará agua durante 1 segundo antes de suministrar agua a través de la salida del chorro de
agua.
Para drenar el agua agregada por la función Active Waterjet (Chorro de agua), apague la alimentación.
El agua se drenará automáticamente durante unos minutos, y podrá volver a encender la alimentación
cuando se haya drenado toda el agua.
PRECAUCIÓN
•
•
No bloquee la salida del Active Waterjet (chorro de agua) con las manos. Puede haber una fuga de
agua del tambor y causar una falla del sistema.
No use la función Active Waterjet (chorro de agua) para lavar zapatos, alimentos ni mascotas.
Español 43
Untitled-3 43
2021-01-11
3:23:32
Funcionamiento
•
•
Debido a las diferencias de presión del aire, el agua de Active Waterjet (chorro de agua) puede salpicar
cuando se activa por primera vez.
Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada antes de comenzar una carga de ropa.
Final Diferido
Puede hacer que la lavadora finalice automáticamente el lavado más tarde al seleccionar un tiempo de
retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La pantalla indica la hora a la que finalizará el
lavado.
1. Seleccione un ciclo. Luego, cambie los ajustes del ciclo si es necesario.
2. Presione Delay End (Final Diferido) repetidamente hasta establecer la hora de finalización deseada.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
4. Para cancelar Delay End (Final Diferido), reinicie la lavadora presionando Encender/Apagar.
Ejemplo
Desea que un ciclo que dura 2 horas finalice dentro de 3 horas. Para ello, agregue la opción Delay End
(Final Diferido) al ciclo que se está ejecutando con un ajuste de 3 horas y presione el botón Inicio/Pausa
(Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) a las 2:00 p.m. La lavadora comienza a funcionar a las
3:00 p.m. y se detiene a las 5:00 p.m. A continuación se proporcionan los tiempos para este ejemplo.
Funcionamiento
2:00 pm
Configure Término retardado a las 3 h
3:00 pm
Inicio
5:00 pm
Fin
Alarma apagada
Puede encender o apagar el sonido de la alarma. Cuando la alarma está apagada, la melodía de finalización
de ciclo y el pitido de apagado no suenan. No obstante, los sonidos de los botones y alertas seguirán
encendidos.
•
•
•
Para cancelar el sonido, mantenga presionado Super Speed (Supervelocidad) durante 3 segundos.
Para activar el sonido, presione nuevamente durante 3 segundos.
El ajuste se mantendrá incluso después de reiniciar la máquina.
44 Español
Untitled-3 44
2021-01-11
3:23:32
ATC (control automático de la temperatura)
La función ATC permite a la lavadora controlar la temperatura del agua en cada ciclo de lavado mediante
el termistor interno. Está diseñada para mantener ciertas temperaturas de lavado a fin de obtener los
mejores resultados.
NOTA
•
•
Si selecciona NORMAL o HEAVY DUTY (CARGA PESADA), es posible que advierta que la lavadora
suministra agua fría. Esto es normal, ya que la máquina está diseñada para reducir el consumo
energético. En dichos ciclos, la temperatura del agua para el Nivel 5 es similar a una temperatura de
agua de ducha y el Nivel 3 es similar a la temperatura agradable de una piscina.
Para lavar prendas a una temperatura específica, primero debe elegir un ciclo diferente.
Seguro para niños
La función Child Lock (Seguro para niños) sirve para prevenir que los niños se asfixien dentro del tambor.
Activación de la función de Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Rinse (Enjuagar) durante 3 segundos.
•
Cuando se activa la función Child Lock (Seguro para niños) parpadea el indicador
para niños).
Child Lock (Seguro
Uso de la función Seguro para niños
•
•
•
•
•
•
•
Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad, se muestra “dC” en la
pantalla LED y la lavadora inicia automáticamente el drenaje forzado del agua luego de 30 segundos.
Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad y se activó la función Child
Lock (Seguro para niños) mientras la tapa está abierta, se muestra “CL” en la pantalla LED aunque la
lavadora esté apagada y drene el agua por la fuerza.
Cuando Child Lock (Seguro para niños) está activado y la lavadora está apagada, si el nivel del agua del
tambor es superior al nivel de agua seguro y la tapa está abierta, se muestra “CL” en la pantalla LED.
No suena ninguna alarma, pero la lavadora drena el agua. Cuando finaliza la operación de drenaje, la
lavadora se vuelve a apagar de manera automática.
Si activa la función Child Lock (Seguro para niños) mientras la lavadora está en funcionamiento, el
botón Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) no funciona.
Tras el drenaje obligatorio, “CL” parpadea en intervalos de 1 segundo y la lavadora entra en el modo
“CL”. (Cuando la lavadora está en el modo “CL”, solo funciona el botón Encender/Apagar).
Para cancelar el modo “CL”, apague la alimentación y vuelva a encenderla.
Para cancelar el modo “dC”, desactive la función Child Lock (Seguro para niños). Para desactivar la
función Child Lock (Seguro para niños), mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y
Rinse (Enjuagar) durante 3 segundos como mínimo.
Español 45
Untitled-3 45
2021-01-11
3:23:32
Funcionamiento
Si se abre la tapa cuando la función Child Lock (Seguro para niños) está activada, se muestra “dC” y suena
una alarma.
Funcionamiento
Desactivación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Rinse (Enjuagar) durante
aproximadamente 3 segundos.
•
•
Si se desactiva la función Child Lock (Seguro para niños), el indicador
de Child Lock (Seguro para
niños) se apaga.
La función Child Lock (Seguro para niños) impide que los niños o las personas discapacitadas pongan
en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
ADVERTENCIA
Si un niño entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
PRECAUCIÓN
•
•
Una vez activada la función Child Lock (Seguro para niños), ésta continúa funcionando aunque la
lavadora esté apagada.
Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
NOTA
Para agregar ropa cuando la función Child Lock (Seguro para niños) está activada, primero se debe
desactivar dicha función.
Funcionamiento
SmartThings
Conexión Wi-Fi
En su teléfono inteligente, vaya a Settings (Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un AP
(Punto de acceso).
•
Este electrodoméstico admite los protocolos Wi-Fi 2.4 GHz.
Descargas
En una tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), busque la
aplicación SmartThings con el término de búsqueda “SmartThings”. Descargue e instale la aplicación en su
dispositivo.
NOTA
La aplicación está sujeta a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
Inicio de sesión
En primer lugar, debe iniciar sesión en SmartThings con su cuenta Samsung. Para crear una nueva cuenta
Samsung, siga las instrucciones de la aplicación. No necesita otra aplicación para crear su cuenta.
NOTA
Si tiene una cuenta Samsung, utilícela para iniciar sesión. Un usuario de teléfono inteligente Samsung
registrado inicia sesión de manera automática.
46 Español
Untitled-3 46
2021-01-11
3:23:33
Para registrar su electrodoméstico en SmartThings
1. Asegúrese de que su teléfono inteligente esté conectado a una red inalámbrica. De lo contrario, vaya a
Settings (Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un AP (Punto de acceso).
2. Abra SmartThings en su teléfono inteligente.
3. Si aparece el mensaje “A new device is found. (Se encontró un nuevo dispositivo.)”, seleccione Add
(Agregar).
4. Si no aparece ningún mensaje, seleccione + y elija su electrodoméstico de una lista de dispositivos
disponibles. Si su electrodoméstico no figura, seleccione Device Type (Tipo de dispositivo) > Specific
Device Model (Modelo de dispositivo específico), y luego agregue su electrodoméstico manualmente.
5. Registre su electrodoméstico en la aplicación SmartThings de la siguiente manera.
a. Agregue su electrodoméstico en SmartThings. Asegúrese de que su electrodoméstico esté
conectado a SmartThings.
b. Al completar el registro, su electrodoméstico aparecerá en su teléfono inteligente.
Funcionamiento
Español 47
Untitled-3 47
2021-01-11
3:23:33
Mantenimiento
Mantenga la lavadora limpia para lograr un mejor rendimiento y prolongar su vida útil.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador
térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
Lavado eco de tambor
Algunos usos y condiciones ambientales pueden producir la acumulación de residuos u olor en el tambor
de la lavadora. Para prevenir la acumulación de estos residuos u olor que producen bacterias y mantener
el tambor de su lavadora fresco y limpio, ejecute el ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR por lo menos una
vez al mes o cada 20 ciclos. Realice el siguiente procedimiento cuando utilice el ciclo LAVADO ECO DE
TAMBOR.
1. Retire todas las prendas del tambor de la lavadora y asegúrese de que el tambor quede vacío. Si deja
prendas en el tambor durante el ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR, estas pueden dañarse.
2. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Gire el selector de ciclos para seleccionar SELF CLEAN (LAVADO ECO DE TAMBOR).
4. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
NOTA
•
•
Mantenimiento
•
La temperatura del agua para el ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR está configurada en Caliente de
manera predeterminada. Esta temperatura no se puede cambiar.
En caso de que el tambor de la lavadora contenga residuos, agregue 1 taza (8 oz líq., o 240 ml) de
blanqueador líquido con cloro en el compartimiento para el blanqueador antes de comenzar el ciclo
LAVADO ECO DE TAMBOR.
No utilice ni mezcle ningún otro detergente o producto químico durante el ciclo LAVADO ECO DE
TAMBOR. De ser necesario, ejecute el ciclo ENJUAGAR+CENTRIFUGAR luego de que finalice el ciclo
LAVADO ECO DE TAMBOR para contribuir a eliminar cualquier residuo que pueda haber quedado.
PRECAUCIÓN
•
•
Observe el tambor de la lavadora antes de usar el ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR. Elimine el agua que
haya quedado en el tambor ejecutando el ciclo CENTRIFUGAR SOLAMENTE antes de ejecutar el ciclo
LAVADO ECO DE TAMBOR.
La presencia prolongada de blanqueador con cloro en el tambor puede producir óxido.
Recordatorio de LAVADO ECO DE TAMBOR
•
•
Luego de 20 ciclos de lavado, aparece el ícono del recordatorio de LAVADO ECO DE TAMBOR y la luz
LED del ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR parpadea en el panel de control durante una hora y luego se
apaga automáticamente.
El recordatorio aparecerá en el panel de control por 5 ciclos consecutivos más antes de apagarse. El
próximo recordatorio no aparecerá hasta que se hayan completado otros 20 ciclos.
48 Español
Untitled-3 48
2021-01-11
3:23:33
Limpieza del exterior
1. Cierre las llaves del agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a
la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa de un derrame de
agua. Deje la tapa abierta para que el interior de la lavadora pueda secarse.
2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que
ocurran. Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
-
Panel de control – Limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de
limpieza. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabón.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor,
moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
NOTA
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador que en el rótulo indique
que es seguro para lavadoras.
Mantenimiento
Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora
Evite dejar la lavadora inactiva durante un período de tiempo prolongado. Si no la va a utilizar durante
mucho tiempo, siga las instrucciones a continuación:
1. Presione el botón Encender/Apagar y luego gire el selector de ciclos hasta QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO).
2. Vacíe el tambor y, luego, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para
iniciar)).
3. Luego de completado el ciclo, cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de agua.
4. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación.
5. Abra la puerta para que el aire circule por el tambor.
Español 49
Untitled-3 49
2021-01-11
3:23:33
Mantenimiento
Limpieza del filtro de malla
Limpie los filtros de malla de las entradas de agua una o dos veces por año.
1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el
cable de alimentación.
2. Cierre las llaves de agua.
3. Afloje y desconecte la manguera de agua
de la parte trasera de la lavadora. Cubra la
mangueras con un paño o toalla para evitar la
fuga de agua.
4. Use unas pinzas para sacar el filtro de malla de
la válvula de entrada.
5. Limpie exhaustivamente el filtro de malla con
agua.
6. Seque el filtro de malla completamente. No
deje secar bajo la luz directa del sol.
7. Vuelva a colocar el filtro de malla y, luego,
reconecte la manguera de agua.
8. Abra la llave de agua.
Mantenimiento
NOTA
Si el filtro de malla está obstruido, aparece el código de información “4C” en la pantalla de la lavadora.
50 Español
Untitled-3 50
2021-01-11
3:23:33
Limpieza del cajón del detergente
1. Abra por completo el cajón para detergente.
2. Para retirarlo, tire del cajón para detergente
por los extremos laterales.
Mantenimiento
3. Retire los insertos de los compartimentos.
Enjuague los insertos y el cajón con agua tibia
y límpielos con un cepillo blando.
Español 51
Untitled-3 51
2021-01-11
3:23:34
Mantenimiento
4. Limpie la abertura del cajón cuidadosamente
con un cepillo pequeño y no metálico.
A
B
5. Coloque el inserto nuevamente en los
compartimientos correspondientes. Reemplace
el cajón al colocar el riel del cajón (A) en el
riel del compartimiento (B) mientras inclina el
cajón hacia abajo.
6. Empuje completamente el cajón para cerrarlo.
Mantenimiento
52 Español
Untitled-3 52
2021-01-11
3:23:34
Solución de problemas
Verificaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema
Acción
•
•
No enciende.
•
•
•
•
•
•
•
No se inicia.
•
•
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
Asegúrese de presionar o tocar Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga
presionado para iniciar)) para iniciar el funcionamiento de la
lavadora.
Asegúrese de que Child Lock (Seguro para niños) no esté activado.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y luego se efectuará un drenaje rápido.
¿Se abrió la puerta durante el ciclo de centrifugado? Cierre la puerta
y presione o toque Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado
para iniciar)) para reanudar el funcionamiento.
La máquina entra en estado de espera o está en un ciclo de remojo.
Espere.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Solución de problemas
•
Asegúrese de que la corriente que provee el sistema eléctrico
doméstico coincida con los requisitos de la lavadora. Consulte la
página 19.
Verifique que el cable de alimentación esté completamente
enchufado.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Si apagó la alimentación para drenar el agua agregada por la función
Active Waterjet (Chorro de agua), no se volverá a encender hasta que
se haya drenado todo el agua.
Español 53
Untitled-3 53
2021-01-11
3:23:34
Solución de problemas
Problema
Acción
•
•
•
No se suministra agua.
•
•
•
•
•
•
Después de un ciclo, queda
detergente en el dosificador
automático.
•
•
•
Solución de problemas
•
Vibra de manera excesiva o
hace ruido.
•
•
•
•
•
Asegúrese de presionar o tocar Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga
presionado para iniciar)) después de seleccionar el ciclo y las
opciones.
Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
¿Están obstruidos los filtros de malla de las entradas de agua? Limpie
los filtros de malla usando un cepillo de dientes. Consulte la página
50.
¿Hay suministro de agua? Si se cortó el suministro de agua, cierre la
llave de agua y apague la lavadora.
Enderece las mangueras de suministro de agua.
Abra y cierre la puerta, luego presione o toque Inicio/Pausa (Hold to
Start (Mantenga presionado para iniciar)).
Si la presión de agua es baja, el comienzo del lavado demora más
tiempo.
Si el nivel del agua no es tan alto como se necesita o es inferior a lo
esperado, utilice el selector de nivel para ajustar el nivel del agua.
Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de
agua.
Asegúrese de que el cajón para detergente esté correctamente
insertado.
Quite el cajón para detergente, límpielo y vuelva a intentarlo.
Asegúrese de que la lavadora se encuentre sobre un piso nivelado.
Si el piso está desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la
lavadora.
Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro
objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente en la
lavadora. Esparza la ropa uniformemente y vuelva a comenzar.
Asegúrese de que no haya objetos en el espacio alrededor de la
lavadora.
Se produce un zumbido normal durante el funcionamiento.
Los objetos como las monedas pueden generar ruidos. Retire estos
objetos de la lavadora una vez finalizado el lavado.
54 Español
Untitled-3 54
2021-01-11
3:23:34
Problema
Acción
•
•
•
•
Se detiene.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La puerta (tapa) está trabada
o no se abre.
•
Abra por completo ambas llaves de agua.
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves
correctas. Purgue las cañerías.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros de malla. Los filtros
de malla de la entrada de agua pueden estar obstruidos. Consulte la
página 50.
Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la función automática de control de la temperatura
verifica la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosificador pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se
seleccionan las temperatura fría o tibia. Esta es una función normal
que cumple el control de temperatura automático dado que la
lavadora determina la temperatura del agua.
Solución de problemas
Se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione o toque Inicio/Pausa (Hold to Start
(Mantenga presionado para iniciar)) para activar la lavadora. Por
su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la puerta esté
cerrada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y luego se efectuará un drenaje rápido.
Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo.
Espere un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar.
Asegúrese de que los filtros de la manguera de entrada en las llaves
no estén obstruidos. Limpie los filtros periódicamente. Consulte la
página 51.
Este problema puede producirse temporalmente debido a un voltaje
bajo del sistema eléctrico de su casa. Se solucionará cuando el voltaje
vuelva a ser normal.
Mientras la lavadora está funcionando, presione o toque Inicio/Pausa
(Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener la
lavadora.
Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.
Español 55
Untitled-3 55
2021-01-11
3:23:34
Solución de problemas
Problema
Acción
•
•
•
•
No drena y/o no centrifuga.
•
•
•
•
•
La carga está húmeda al
finalizar el ciclo.
•
•
•
•
Solución de problemas
•
Pierde agua.
•
•
•
•
•
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Asegúrese de que el voltaje eléctrico sea normal.
Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté dirigida hacia abajo.
(Modelos de drenaje natural solamente)
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada.
Enderece la manguera de drenaje. Si existe alguna restricción en
cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
Cierre la puerta y presione o toque Inicio/Pausa (Hold to Start
(Mantenga presionado para iniciar)). Por su seguridad, la lavadora no
centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
Use el ciclo de velocidad de centrifugado Alto o Muy alto.
(Únicamente para los modelos aplicables)
Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para
reducir la formación de espuma en exceso.
La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos
prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
Asegúrese de que las arandelas de goma de las mangueras
de suministro de agua estén en la posición correcta. Ajústela
nuevamente.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para
evitar la formación de espuma en exceso.
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté
enroscada.
Si la presión del suministro de agua es demasiado fuerte, es posible
que se produzcan fugas de agua. Cierre un poco la llave de agua.
Asegúrese de que no haya fugas de agua desde la llave. Si las hay,
repare la llave de agua.
56 Español
Untitled-3 56
2021-01-11
3:23:34
Problema
Acción
•
Exceso de espuma.
•
•
•
La cesta de centrifugado o
la manguera de drenaje/
suministro está congelada.
•
•
•
•
•
El agua se drena
inmediatamente.
•
Hay manchas en la ropa.
•
•
•
Tiene olor.
•
•
Utilice agua tibia para desconectar la manguera de suministro o la
manguera de drenaje. Remójelas en agua tibia.
Llene la cesta de centrifugado con agua tibia y, luego, espere
aproximadamente 10 minutos.
Coloque una toalla caliente sobre el conector de la manguera de
drenaje.
Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua y la manguera
de drenaje y verifique si se suministra agua correctamente.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida y
que esté colgada en el gancho para la manguera. Llene la cesta de
centrifugado con agua hasta la mitad e intente centrifugar de nuevo.
Levante el extremo de la manguera de drenaje para evitar que el
agua se drene. Llene la cesta de centrifugado con agua hasta la
mitad y, luego, ejecute el ciclo de centrifugado después de liberar la
manguera de drenaje.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada
correctamente. Consulte la sección de instalación de este manual
del usuario y ajuste la posición de la manguera de drenaje según se
indica.
Solución de problemas
•
Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para
evitar la formación de espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
pequeñas o ligeramente sucias.
No se recomienda un detergente de baja eficacia.
Seleccione el ciclo adecuado para las prendas. Use el ciclo HEAVY
DUTY (CARGA PESADA) para prendas manchadas.
Agregue la cantidad de detergente que se recomienda en las
instrucciones del fabricante.
Limpie regularmente el filtro mágico (si se provee con la lavadora).
El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos
olores.
Ejecute un ciclo de SELF CLEAN (LAVADO ECO DE
TAMBOR)periódicamente para desinfectar.
Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Español 57
Untitled-3 57
2021-01-11
3:23:35
Solución de problemas
Códigos de información
La lavadora puede mostrar códigos de información para ayudarle a comprender mejor cuál es el problema.
Código
Significado
El sensor de nivel de agua no está funcionando bien.
•
1C
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde 30 segundos y vuelva a
enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio al cliente de Samsung.
NOTA
Si en la pantalla se muestra “1C”, la lavadora drenará automáticamente durante 3
minutos. Durante este tiempo, el botón Encender/Apagar no funciona.
Verifique el funcionamiento del motor.
3C
•
•
Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
No se suministra agua.
4C
•
•
•
•
•
•
•
Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
Asegúrese de que las mangueras de agua no estén obstruidas.
Asegúrese de que las llaves de agua no estén congeladas.
Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua.
Asegúrese de que las llaves del agua fría y caliente estén conectadas
correctamente.
Limpie el filtro de malla ya que puede estar obstruido.
Asegúrese de que las mangueras de agua no estén enroscadas.
NOTA
Solución de problemas
Si en la pantalla se muestra “4C”, la lavadora drenará automáticamente durante 3
minutos. Durante este tiempo, el botón Encender/Apagar no funciona.
•
4C2
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua fría esté firmemente
conectada a la llave del agua fría. Si está conectada a la llave del agua
caliente, las prendas pueden dañarse cuando se ejecutan algunos ciclos.
58 Español
Untitled-3 58
2021-01-11
3:23:35
Código
Significado
El agua no drena.
•
•
5C
•
•
•
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni obstruida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté correctamente posicionada,
según el tipo de conexión.
Limpie el filtro de residuos de malla ya que puede estar obstruido.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté completamente enderezada
hasta el sistema de drenaje.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio al cliente de Samsung.
Se debe revisar el control electrónico (Error de sobrevoltaje).
9C1
•
•
Revise si la alimentación se suministra normalmente.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio al cliente de Samsung.
Se detectó voltaje bajo.
9C2
•
•
Verifique que el cable de alimentación esté enchufado.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio al cliente de Samsung.
Problema de comunicación del inversor.
AC6
•
Solución de problemas
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio al cliente de Samsung.
La lavadora funciona con la puerta abierta.
dC
•
•
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
Verificación de temperatura alta.
HC
•
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio al cliente de Samsung.
Español 59
Untitled-3 59
2021-01-11
3:23:35
Solución de problemas
Código
Significado
Verifique la manguera de drenaje.
•
LC
•
•
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente
posicionado.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio al cliente de Samsung.
NOTA
Cuando en la pantalla se muestra “LC”, la lavadora se drena durante 3 minutos.
Durante este tiempo, el botón Encender/Apagar no funciona.
El agua se desborda.
OC
•
•
Reinicie después del centrifugado.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio al cliente de Samsung.
Cuando no se puede detectar la posición del embrague.
PC
•
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio al cliente de Samsung.
Después de detectar la posición del embrague, si la señal Hall del embrague es
incorrecta.
PC1
•
Solución de problemas
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio al cliente de Samsung.
No centrifuga.
Ub
•
•
•
Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente.
Asegúrese de que la lavadora esté sobre una superficie plana y estable.
Redistribuya la carga. Si solo lava una prenda, por ejemplo una bata de
baño o un par de jeans, el resultado del centrifugado final puede no ser
satisfactorio y aparecerá el mensaje de verificación “Ub” en la pantalla.
Mostrar para enjuague adicional.
Ur
•
•
•
Mostrar enjuague adicional al detectar desequilibrio.
Método de liberación de la pantalla.
Cualquier entrada de tecla.
60 Español
Untitled-3 60
2021-01-11
3:23:35
Código
Significado
Revise el sensor MEMS.
8C
•
•
Apague la lavadora. Espere 2-3 minutos, ponga la lavadora en marcha y
vuelva a intentarlo.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
Solución de problemas
Español 61
Untitled-3 61
2021-01-11
3:23:35
Especificaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones
de la prenda incluye símbolos para secado,
blanqueado, secado y planchado, o limpieza en
seco cuando son necesarios. El uso de símbolos
garantiza la consistencia entre los fabricantes
textiles de artículos nacionales e importados. Siga
las indicaciones de la etiqueta para optimizar la
vida útil de la prenda y reducir los problemas del
lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
La lavadora no puede garantizar estas
temperaturas porque la temperatura real del
agua que ingresa en la lavadora depende de la
configuración del calentador de agua y de las
temperaturas del suministro de agua regional.
Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las casas
de los Estados del Norte durante el invierno
puede ser de 40 °F / 4 °C, que es demasiado fría
para que se logre un lavado eficaz. En este caso,
será preciso ajustar la temperatura del agua
seleccionando la opción de temperatura cálida,
agregando algo de agua caliente hasta la línea
MAX FILL (Llenado máximo) o usando la opción de
calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
Blanqueador
Prendas suaves/delicadas
Cualquier blanqueador (cuando sea
necesario)
Lavado a mano
Solo blanqueador sin cloro (protección
del color) (si es necesario)
Temperatura del agua
Secar en secadora
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
Especificaciones
Representa las temperaturas del agua del lavado
apropiadas para diversas prendas. El rango de
temperatura para Hot (Caliente) es de 105° a
125 °F / 41° a 52 °C, para Warm (Tibia) es de 85°
a 105 °F / 29° a 41 °C y para Cold (Fría) es de 60°
a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del
lavado debe alcanzar un mínimo de 60 °F / 16 °C
para que se active el detergente y se logre un
lavado eficaz).
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
62 Español
Untitled-3 62
2021-01-11
3:23:35
Ajuste del calor
Símbolos de advertencia para el lavado
Alto
No lavar
Medio
No retorcer
Bajo
No usar blanqueador
Cualquier calor
No secar en secadora
Sin calor/aire
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Temperaturas de secado con plancha o vapor
Alta
Limpiar en seco
Media
Limpiar en seco
Baja
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Ayuda al medioambiente
•
•
•
Ahorre agua y electricidad utilizando solo la
capacidad total de la lavadora (la cantidad
exacta depende del programa que se utilice).
Especificaciones
•
Esta lavadora se fabrica con materiales
reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la
normativa local relacionada con la eliminación
de desechos. Corte el cable de alimentación
para que el electrodoméstico no pueda
conectarse a una fuente de alimentación.
Quite la tapa para que los animales y los niños
pequeños no puedan quedar atrapados dentro
de la máquina.
No utilice cantidades de detergente superiores
a las recomendadas por los fabricantes de
detergentes.
Utilice productos quitamanchas y
blanqueadores antes del ciclo de lavado solo
cuando sea necesario.
Español 63
Untitled-3 63
2021-01-11
3:23:36
Especificaciones
Declaración de conformidad
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157.
Hoja de especificaciones
Tipo
Lavadora de carga superior
Nombre del modelo
WA50A5400A*
Presión de agua (psi (kPa))
20-116 (137-800)
Revolución del centrifugado
750 rpm
Peso NETO (lb (kg))
Consumo de potencia
Lavado
132 (60)
120 V
700 W
Especificaciones
64 Español
Untitled-3 64
2021-01-11
3:23:36
Garantía limitada (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la
mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra,
Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (solo repuestos),
Diez (10) años para el motor DD (solo repuestos)
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos
que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con
el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG
en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse
la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado
Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante
el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por
SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible,
SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio
técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún
centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le
podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir
asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá
el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o
reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o
reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período
restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más
largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG.
Español 65
Untitled-3 65
2021-01-11
3:23:36
Garantía limitada (Estados Unidos)
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que
ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran
durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado;
daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de
serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan
determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños
al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones
y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;
instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación
que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es
decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo
bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o
instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número
que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO
PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de
una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen
a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener
otros derechos que varían de un estado a otro.
66 Español
Untitled-3 66
2021-01-11
3:23:36
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O
LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA
LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS,
INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES,
GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR
AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE
EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que
las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le
otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado
a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o
garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá
carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Español 67
Untitled-3 67
2021-01-11
3:23:36
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del
servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio
durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico
a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
68 Español
Untitled-3 68
2021-01-11
3:23:36
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y
no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados;
daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos,
u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento
de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas
causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el
voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la
casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG
no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL
PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL
RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO
PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O
LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS
DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Español 69
Untitled-3 69
2021-01-11
3:23:37
Garantía (CANADÁ)
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la
provincia en la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no
están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
70 Español
Untitled-3 70
2021-01-11
3:23:37
Notas
Untitled-3 71
2021-01-11
3:23:37
Scan this with your smartphone
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-04037L-00
Untitled-3 72
2021-01-11
3:23:37