Microlife MT19R1-PRO El manual del propietario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

This predictive clinical digital electronic thermometer is for the intermittent meas-
urement and monitoring of human adult and pediatric body temperatures; orally,
and under the arm.
This thermometer IS intended to be used:
For self-measurement/monitoring of human body temperature whereas the
person being measured may be the user/operator of the device.
Orally, and Under the Arm (axillary).
Adults
Pediatric
This thermometer IS NOT intended for use with:
Neonatal
General Warnings
Contact your physician in case of prolonged fever as this requires medical
attention, especially for young children.
Self-measuring means monitoring, not diagnosis or treatment. Under no
circumstances should you independently alter the dosages of any drugs
prescribed by your physician.
Do not use this device if you think it is damaged or anything appears
unusual (e.g. sporadic operation, open packaging upon purchase).
To avoid possible injury, do not run or walk while using this device.
Ensure that children are supervised around this medical device; some
parts are small enough to be swallowed.
Keep batteries away from children; harmful if swallowed.
Do not dispose of the battery or device in fire; the battery may explode.
Do not use a metal tool to replace the battery; doing so may short
circuit the terminals.
Do not attempt to recharge the battery as they are not rechargeable.
Only open the thermometer battery cover to replace the battery (when
applicable); and replace all batteries at the same time if more than one is
required for the thermometer. We do not recommend the use of recharge-
able batteries for replacements.
Do not open/modify this device; inaccuracy and/or harmful injury may result.
Performance of this thermometer may be degraded if used outside of its
specified operation temperature and humidity rating, or if stored outside of
its specified storage temperature and humidity rating. Avoid dust and stor-
age in direct sunlight.
Performance of this thermometer may be degraded if the device is
exposed to mechanical shock.
Performance of this thermometer may be degraded if the patient’s temper-
ature is lower than that of the ambient.
Performance of this thermometer may be degraded if the tip is dirty or
damaged; ensure the tip is clean before using.
Performance of this thermometer may be degraded if the probe cover is
dirty or a probe cover not intended for use with this device is used.
Any probe covers that may be included in this device package are for
single use only.
This device contains sensitive electronics components. Avoid strong elec-
trical or electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.g.,
mobile telephones, microwave ovens). These can lead to temporary
impairment of the measuring accuracy. Move the device to another loca-
tion if interference is determined. Maintain a minimum distance of 3.3 m
from such devices when using this unit.
According to international standards, your device should be checked for
accuracy every 2 years.
Batteries and electronic instruments must be disposed of in accordance with
the locally applicable regulations as domestic waste.
TO USE:
This thermometer can be used with or with-
out a tip cover. To use a cover, slide onto
sensor tip until fully engaged and peel off
paper. Covers are for single use, do not
reuse. If thermometer has been in a cold
environment, allow it to warm up to room
temperature for about 15 minutes before
use. Avoid storing at temperatures above
140˚ (60˚ C).
Attach one probe-tip to thermometer base
by aligning tip and pressing together until
you feel and hear the two pieces snap
together. Test by pulling gently, to ensure a
secure fit.
POSITION THERMOMETER:
To position for underarm use: Place sensor
tip in the very center of the underarm next to
bare skin (skin should be clean and dry).
Hold the arm close to the body. Slide ther-
mometer into the center of the underarm.
To position for oral use: Place thermometer
under the tongue, slightly to the left or right,
as far back as comfortably possible. Keep
lips closed during the reading.
TAKE TEMPERATURE:
1. Press the ON/OFF button once. You will hear
one quick beep. Thermometer will display
standard pretest (188.8°), then for about 2
seconds will show the last
measured temperature reading.
2. Position thermometer for desired measurement location (underarm or
oral use). Hold thermometer in place until it beeps 10 times.
3. You may read temperature before or after removing thermometer.
4. Press and release the ON/OFF button to turn the thermometer off. (If
you forget, it
will turn off automatically in about 10 minutes.)
5. Clean thermometer according to instructions,
and store in protective
storage case.
The Digital Display:
Underarm reading: An underarm temperature will be about one degree
lower than a temperature taken orally. To calculate oral equivalent
precisely, add 0.9°F (0.5°C) to the display.
High Temperature Alarm: If temperature reading is higher than 99.5°F
(37.5°C), 2 short beeps will sound continuously for 13 seconds indicating
that a high temperature may be present.
Indicates a reading below 90°F (32°C)
Flashes when reading is above 109.9°F
(42.9°C) 188.8° is a normal pre-test display.
Indicates battery needs to be changed. The
unit will not work until battery is replaced.
Indicates thermometer is malfunctioning
and should be replaced.
Indicates thermometer turned on without
probe tip attached
Changing from Fahrenheit to Celsius and vice versa
1. Simply press the On/Off button and hold
for 4 seconds.
2. The display will show --- F or --- C with
“M” disappearing
3. Release the On/Off button and press it
again; one short beep will be
heard when
scale is shifted. The thermometer
will enter
ready for measurement after 3 seconds.
TO CLEAN:
Clean thermometer before and after every use. There are 2 cleaning options:
Dishwasher:
1. Probe tips (only) may be detached from thermometer base and
washed in the dishwasher, top rack only. To detach, hold thermometer
base securely in one hand, and pull probe tip gently yet firmly in a
straight direction from base. Do not twist or bend.
2. To dishwash probe tips, place probe tip into mesh dishwasher bag and
close drawstring tightly to retain probe tip in bag. Place bag on top rack
only of dishwasher, making sure it is securely fastened. Never allow mesh
bag to fall to the bottom rack of the dishwasher. Run dishwasher with
a normal cleaning cycle. It is not recommended to use the extra high
heat drying cycle. Be sure probe tip is completely
dry before using, to
avoid any drops of water entering the thermometer
base.
Do not place thermometer base in dishwasher, as this will cause
permanent damage.
Alcohol:
1.
If preferred, you may clean sensor tip by wiping with a soft cloth or cotton
ball that has been dampened with 70% isopropyl alcohol. Wipe dry.
2. For thermometer base, wipe surface with a damp cloth or sponge using
70% isopropyl alcohol. Wipe with clear water. Wipe dry or air dry.
TO STORE:
All components should be contained in the storage case for storage or
travel. It is important that all components be thoroughly cleaned AND
dried before storing in case. Storing damp items can result in mildew.
TO REPLACE BATTERY:
If display is unclear or shows Í , the battery needs to be replaced. Use
one 1.50 V Button Cell, SR41, or the equivalent.
1. Remove the battery compartment cover.
2. Use a toothpick or insulated probe to remove the battery. Avoid using
any sharp metal object. Be sure to dispose of battery properly (see
warning below).
3. Insert new battery, with contact down (side with writing up).
4. Replace cover.
FEVER FACTS
These tips provide general information only. In all cases of fever or illness,
the advice of your own healthcare provider should be your guide.
Remember: Fever is a symptom, not an illness. It is a sign of the body’s
effort to fight an infection – a healthy response of the immune system.
The majority of fevers will not need antibiotics or other treatment.
In children, a high fever can occur suddenly, and even a low fever can
sometimes be dangerous. It’s a good idea to take a “benchmark”
temperature reading when your child is well and you can both feel
comfortable doing it. Ask your healthcare provider what thermometer
reading you should consider “high” for this particular child, and what
steps are to be taken.
Observe your child carefully. The way your child acts is often more
important than your child’s actual temperature. Watch for lethargy,
irritability, and lack of appetite.
LIMITED WARRANTY:
This thermometer includes a limited lifetime warranty by Microlife USA
Inc, against manufacturer defects for the original purchaser only, from
date of purchase.
This lifetime warranty applies to the thermometer. Batteries and case are
not covered by this warranty. There are no user serviceable parts inside.
The warranty does not apply to consequential and incidental damages,
or damage caused by batteries, improper handling, and accidents.
P
rofessional use, not following the operating instructions, and alterations
made to the device or accessory by third parties, are also not included
in this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
Microlife USA Inc will investigate your concern. A product as defined by
this warranty, determined to be out of specification, will be replaced and
shipped to you at no cost. A product or accessory as defined by this
warranty, determined to be within specification, will be returned to you
with a report of findings, at no cost.
Please call customer service: 1-800-568-4147 regarding any warranty
concerns. We ask that you please contact us before sending any product
back in order to better identify, and more quickly process, your concern.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Measurement range: 90.0°F (32.0°C) to109.9°F (42.9°C)
Measurement Accuracy: ±0.2°F (±0.1°C) between
93.2°F (34°C)to 107.6°F (42°C)
Display: Liquid crystal display (LCD) with 4 digits
Smallest unit of display: 0.1°F (0.1°C)
Memory: For storing the last measured value
Storage temperature: -25°C to 60°C, humidity of 15-95% (noncondensing)
Operating temperature:
10°C to 40°C, humidity of 15-95% (noncondensing)
Battery: 1.5V/1.55V, model SR41W/392
Product life: 5 years
Reference to Standards: Device standard: Device corresponds to the
requirements of the standard for electronic thermometers
ISO 10993-10:2010, ISO 10993-5: 2009, ISO 10993-12:2012
ASTM E 1112, EN 12470-3, IEC 60601-1,
IEC 60601-1-2, IEC 60601-1-11
IP67: Totally protected against dust ingress, protected against
the effect of immersion in water between 15cm and 1m.
Electromagnetic Compatibility: Device fulfills the stipulations of the
standard IEC 60601-1-2
Test Protocol (for laboratory use only):
1. Attach tip to thermometer body.
2. Place thermometer into waterbath. The tip of the thermometer should
be approximately 2cm below the surface.
3. Wait for 10 seconds, then turn the thermometer on by pressing the
blue “On/Off” button. The thermometer is now in standard mode.
4. When the thermometer reaches peak value, it will beep 5 times.
5. When the measurement is completed, record the temperature reading.
Follow instructions of use to avoid hazards.
Type BF applied part
Model #MT19R1-PRO
Digital Thermometer
with Interchangeable Probe Tips
Digital Display
ON/OFF Button
Interchangeable
Probe Tip
Battery Cover
Í
MT19R1-PRO 0420_3
Toll Free Customer Help Line:
1-800-568-4147
Made in China
Manufactured by: Microlife Corporation
Distributed by:
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd, 2nd Floor
Clearwater, FL 33755
Termómetro digital
con puntas intercambiables
Este termómetro electrónico digital clínico predictivo es para la medición inter-
mitente y el control de la temperatura del cuerpo de personas adultas y niños,
por vía oral, y axilar.
Este termómetro ESTÁ diseñado para ser utilizado:
Para automedición/control de la temperatura del cuerpo humano por cuanto
la persona a quien se le toma la temperatura puede ser el usuario/ operador
del dispositivo
Por vía oral, o debajo del brazo (axilar).
Adultos
Pediatría
Este termómetro NO está diseñado para utilizarse con:
Neonatal
Advertencias Generales
Comuníquese con su médico en caso de fiebre prolongada, ya que requie-
re atención médica, especialmente en los niños pequeños.
La automedición implica control, no diagnóstico ni tratamiento. En ninguna
circunstancia se debe alterar por cuenta propia las dosis de cualquier
medicamento recetado por el médico.
No utilice este dispositivo si cree que está dañado o algo le parece inusual
(por ej., funcionamiento esporádico, el envase estaba abierto al momento
de comprarlo).
Para evitar posibles lesiones, no correr ni caminar durante el uso de este
dispositivo.
Asegúrese de que los niños estén supervisados cerca de este dispositivo
médico; algunas partes son lo suficientemente pequeñas para ser tragadas
.
Mantenga las pilas lejos de los niños; son nocivas si se las ingiere.
No deseche la pila ni el dispositivo en el fuego; la pila puede explotar.
No utilice una herramienta de metal para reemplazar las pilas; si lo hace,
podría provocar un cortocircuito de las terminales.
No intente recargar las pilas, ya que no son recargables.
Solo abra la tapa de la batería del termómetro para reemplazar la pila.
No abra/modifique este dispositivo ya que podrían producirse lesiones o
inexactitudes.
El rendimiento de este termómetro puede verse afectado si se utiliza fuera
del rango de temperatura y humedad de funcionamiento especificado, o si
se almacena fuera del rango de temperatura y humedad de almacena-
miento especificado. Evite guardarlo en un lugar expuesto a polvo o la luz
solar directa.
El rendimiento de este termómetro puede verse afectado si el dispositivo
está expuesto a golpes mecánicos.
El rendimiento de este termómetro puede verse afectado si la temperatura
del paciente es menor que la del ambiente.
El rendimiento de este termómetro puede verse afectado si la punta está
sucia o dañada; asegúrese de que la punta esté limpia antes de usar.
El rendimiento de este termómetro puede verse afectado si la cubierta de
la sonda está sucia o se utiliza una cubierta de sonda no diseñada para
usarse con este dispositivo.
Todo de las cubiertas de sonda que pueden incluirse en este paquete de
dispositivo son para un solo uso.
Este dispositivo contiene componentes electrónicos sensibles. Evite los
campos eléctricos o electromagnéticos en las inmediaciones del dispositivo
(por ejemplo, teléfonos móviles, hornos de microondas), ya que pueden
oca-
sionar la pérdida temporal de la exactitud de la medición. Mueva el dispo-
sitivo a otra ubicación si se determina la interferencia. Mantenga una dis-
tancia mínima de 3.3 m de dichos dispositivos cuando use esta dispositivo.
De acuerdo con las normas internacionales, se debe verificar la precisión
de su dispositivo cada 2 años.
Las baterías y los dispositivos electrónicos se deben eliminar según indi-
que la normativa local pertinente y no se deben desechar junto con la
basura doméstica.
USAR:
Este termómetro puede ser utilizado con o sin
una cubierta de punta. Para utilizar una cubierta,
deslícelo en la punta del sensor hasta que esté
completamente comprometida. Si el termómetro
ha estado en un ambiente frío, deje que se
caliente a temperatura ambiente durante unos 15
minutos antes de su uso. Evite almacenar a tem-
peraturas superiores a 140˚ F (60˚ C).
Adjunta una punta de sonda a la base de
termómetro alineando la punta y apretando jun-
tos hasta que usted sienta y oiga el dos chasqui-
do de pedazos juntos. Prueba tirando suave-
mente, para asegurar un adecuado seguro.
TERMÓMETRO DE POSICIÓN:
A posición para uso de axila: la punta de
sensor de lugar en el mismo centro de la axila al
lado de la piel desnuda (la piel debería ser limpia
y seca). Sostenga el brazo cerca del cuerpo. ter-
mómetro de diapositiva en el centro de la axila.
A posición para uso oral: termómetro de lugar
bajo la lengua, ligeramente a la izquierda o dere-
cho, hasta donde cómodamente posible. Guarde
labios cerrados durante la lectura.
TOME LA TEMPERATURA:
1. Apretar el con./desc. botón una vez. Usted oirá un
bip rápido. El termómetro mostrará la preprueba
estándar (188.8), luego para aproximadamente 2
segundos mostrará la última lectura de temperat-
uras mesurada.
2. Termómetro de posición para posición de medida deseada (axila o uso oral).
El termómetro de asimiento en el lugar hasta que esto emita una señal sonora
10 veces.
3. Usted puede leer la temperatura antes o después de quitar el termómetro.
4. Presionar y liberar el con./desc. botón para apagar el termómetro. (Si usted
olvida, esto apagará automáticamente en aproximadamente 10 minutos.)
5. Termómetro limpio según instrucciones, y tienda en caso de almacenaje protector.
LA DEMOSTRACIÓN DIGITAL:
Lectura de axila: una temperatura de axila será sobre un grado más abajo que
una temperatura tomada oralmente. Para calcular el equivalente oral exacta-
mente, añada a 0.9 Farenheit (0.5 Celsius) a la demostración.
Alarma de temperatura alta: Si la lectura de temperaturas es más alta que 99.5
Farenheit (37.5 Celsius), 2 bips cortos sonarán continuamente durante 13 segun-
dos indicando que una temperatura alta puede estar presente.
Indica una lectura debajo de 90 Farenheit
(32°C)
Los destellos cuando la lectura está encima de
109.9°F (42.9°C) 188.8 son una demostración de
preprueba normal.
Indica que la batería tiene que ser cambiada. La
unidad no trabajará hasta es sustituido.
Indica que el termómetro funciona mal y
debería ser sustituido.
Indica el termómetro encendido sin la punta de
sonda atada.
El cambio de Farenheit a Celsius y viceversa
1. Simplemente apriete el con./desc. botón y asimiento
durante 4 segundos.
2. La demostración mostrará---F o---C con la desaparición de "M".
3. Liberar el con./Desc. botón y presionarlo otra vez;
un bip corto será oído cuando la escala es cam-
biada. El termómetro entrará listo para la medida
después de 3 segundos.
LIMPIAR:
Limpie el termómetro antes y después de cada uso: Hay 2 opciones de limpieza:
Lavavajillas
1. Sonda consejos (sólo) puede separarse de la base del termómetro y lavar en
el lavavajillas, la bandeja superior solamente. Para extraerlo, sostienen la
base de termómetro de forma segura en una mano y tire de punta de la
-sonda con suavidad pero con firmeza en línea recta desde la base. No
tuerza o se doble.
2. Para lavavajillas puntas, punta de la sonda a cabo en la bolsa de malla
lavavajillas y cerrar cordón firmemente para retener punta de la sonda en la
bolsa. Coloque la bolsa en bandeja superior del lavavajillas, asegurándose de
que esté bien sujeta. Nunca permita que la bolsa de malla que caen a la ban-
deja inferior de la lavadora. Ejecutar lavavajillas con un ciclo de limpieza nor-
mal. No se recomienda la utilización del calor extra alta ciclo de secado. Ser
la punta de la sonda esté completamente seca antes de usar, para evitar que
las gotas de agua que entra en la base del termómetro. No coloque la base
del termómetro en el lavavajillas, ya que esto causará un daño permanente.
Alcohol:
1. Si lo prefiere, puede limpiar por la punta del sensor con un paño suave o una
bola de algodón que se ha humedecido con alcohol isopropílico al 70%. Seque.
2. Para que la base del termómetro, seque la superficie con un paño húmedo o
una esponja con alcohol isopropílico al 70%. Limpie con agua limpia. Seque
seco o aire.
ALMACENAR:
Todos los componentes deberían estar contenidos en el caso de almacenaje
para almacenaje o viajes. Es importante que todos los componentes sean a
fondo limpiados y secado antes de almacenar por si. El almacenaje de artícu-
los de presa puede causar el moho.
PARA REEMPLAZAR LA BATERÍA:
Si la pantalla no esta clara, or se muestra Í, es necesario reemplazar la
batería. Use una celda de botón de 1.50 V, SR41, o el equivalente.
1. Quitar la tapa de compartimento de las pilas.
2. Use un mondadientes o la sonda aislada para quitar la batería. Evite usar el
objeto metálico agudo. Esté seguro para disponer correctamente (ver la
advertencia abajo).
3. Insertar la nueva batería, con el contacto abajo (lado con la escritura).
4. Sustituir la tapa.
HECHOS DE FIEBRE
Estas puntas proporcionan la información general sólo. En todos los casos de
fiebre o enfermedad, el consejo de su propio abastecedor de asistencia médica
debería ser su guía.
Recuerde: la Fiebre es un síntoma, no una enfermedad. Esto es un signo del esfuerzo
del cuerpo para luchar contra una infección - una respuesta sana del sistema
inmunológico. La mayoría de fiebres no necesitará antibióticos u otro tratamiento.
En niños, una fiebre alta puede ocurrir de repente y hasta una fiebre baja
puede ser a veces peligrosa. Esto es una idea buena de tomar una lectura de
temperatura "de la prueba patrón" cuando su niño está bien y usted puede
ambo sentirse cómodo haciéndolo. Pregunte a su abastecedor de asistencia
médica que termómetro leyendo usted considera "alto" para este niño partic-
ular, y que medidas deben ser tomadas.
Observe a su niño con cuidado. De camino su niño actúa es a menudo más
importante que la temperatura actual de su niño. Reloj para letargo, irritabili-
dad, y carencia de apetito.
GARANTÍA LIMITADA:
Su termómetro digital está garantizado por Microlife USA Inc., por el tiempo
estimado de vida del monitor, por defectos de manufactura solamente para el
comprador original desde la fecha de compra.
La garantía de por vida aplica solo al termómetro. Las pilas y la tapa no están cubiertas
por esta garantía. Dentro de la unidad no hay partes que le sirvan al usuario.
La garantía no aplica a daños consecuentes o incidentales,o daños causados
por las pilas o mal manejo y accidentes. Uso profesional, no siguiendo el manual
de instrucciones, y alteraciones hechas al dispositivo o accesorios por terceros,
están también excluidos en esta garantía. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de los daños consecuentes o incidentales. Por consiguiente
dicha limitación o exclusión puede que no apliquen en su caso.
Microlife USA Inc., investigará su reclamo. Un dispositivo definido por esta
garantía, que se determine fuera de especificaciones, será reemplazado y enviado
sin costo para usted. Un dispositivo definido por esta garantía que se determine
estar dentro de las especificaciones, le será devuelto con su respectivo
reporte, sin costo.
Por favor llama al servicio al cliente de Microlife USA Inc.: 1-800-568-4147 para
cualquier reclamo de garantía. Le solicitamos por favor que nos contacte
primero antes de devolver cualquier producto para así identificar mejor el problema
y procesar más rápido su reclamo.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede
tener otros derechos que varían de estado a estado.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Variedad de medida 90.0°F (32.2°C) to109.9°F (42.9°C)
Exactitud de medida : ±0.2°F (±0.1°C) entre 93.2°F (34°C) to 107.6°F
(42°C)Pantalla Pantalla de cristal líquida con 4 dígitos
La unidad más pequeña de demostración: 0.1°F (0.1°C)
Memoria para almacenar el último valor mesurado
temperatura de almacenaje -25°C to 60°C, humedad 15% - 95% (sin condensación)
Operating temperature 10°C to 40°C, humedad 15% - 95% (sin condensación)
Batería 1.5V/1.55V, SR41W/392,
Vida del producto: 5 años
Refiérase a estándares Dispositivo se corresponde con los requisitos
de la norma para termómetros electrónicos
ISO 10993-10:2010, ISO 10993-5: 2009, ISO 10993,
12:2012ASTM E 1112, EN 12470-3,
IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, IEC 60601-1-11
IP67: Totalmente protegido contra penetración de
polvo, protegido contra el efecto de inmersión
en agua entre 15 cm y 1 m..
Compatibilidad electromagnética:
Dispositivo cumple con las estipulaciones
de la norma IEC 60601-1-2
Protocolo de Prueba (para uso de laboratorio solamente):
1. Conecte la punta al cuerpo del termómetro.
2. Coloque el termómetro en el baño de agua. La punta del termómetro debe
estar aproximadamente 2 centímetros por debajo de la superficie.
3. Espere por 10 segundos, luego prenda el termómetro presionando el botón
azul de “On/Off”. El termómetro esta en modo estándar ahora.
4. Cuando el termómetro alcance su valor máximo, sonara 5 veces.
5. Cuando la medición ha sido completada, grabe la lectura de la temperatura.
Siga las instrucciones de uso para evitar riesgos.
Tipo BF parte aplicada
Demostración Digital
Con./desc. Botón
puntas
intercambiables
Tapa de bateria
Í
MT19R1-PRO 0420_3
Toll Free Customer Help Line:
1-800-568-4147
Made in China
Model #MT19R1-PRO
Manufactured by: Microlife Corporation
Distributed by:
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd, 2nd Floor
Clearwater, FL 33755
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Microlife MT19R1-PRO El manual del propietario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas