Hunter Fan 50499 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
©2020 Hunter Fan Co.
Modelo: 50499 Bronce noble
Peso ±2 lb: 24.0 lbs (10.9 kg)
Manual de instalación
Deermont
PG3869 r021320
1886
Escalera
Broca de 9/64”
Taladro
eléctrico
Destornilladore
Alicates
Pelacables
OPCIONAL
Si se monta a una estructura de soporte, también necesitará
estas herramientas.
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo Ventilador de techo Hunter®!
Estas son las herramientas que usted necesitará para completar su instalación:
1
Advertencias
w.1 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, monte el ventilador directamente a la estructura de la edicación y/o una caja de salida marcada como
aceptable para soporte de ventiladores de 70 lb (31.8 kg) y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de salida.
w.2 - Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar o dar servicio de mantenimiento a su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que
alimentan a la caja de salida y el interruptor de pared asociado. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure rmemente una forma destacada de
advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.
w.3 – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ventilador debe instalarse con un interruptor / control de pared aislante.
w.4 - Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de paleta cuando los instale, cuando equilibre las paletas, o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños
entre las paletas del ventilador en movimiento.
w.5 - Peligro de quemadura química. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Este control remoto posee baterías tipo botón de litio. Si una batería tipo botón de litio, nueva o
usada, es ingerida o ingresa al cuerpo, puede provocar quemaduras internas graves y puede provocar la muerte en apenas 2 horas. Siempre cierre por completo el compartimiento de las
baterías. Si el compartimiento de las baterías no está bien cerrado, deje de usar el producto, extraiga las baterías y manténgalas fuera del alcance de los niños. Si cree que las baterías pueden
haber sido ingeridas o haber ingresado a cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato. Deseche las baterías de manera adecuada y manténgalas fuera del alcance de los
niños. Incluso las baterías usadas pueden provocar lesiones.
w.6 - Las baterías no-recargables no se deben recargar. Las baterías gastadas se deben sacar del producto.
Precauciones
c.1 - Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, emplee un electricista calicado.
c.2 - SOLAMENTE use piezas de repuesto Hunter.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites tienen la intención de proporcionar una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente del circuito en que está conectado el receptor.
• Consulte con su representante de ventas o con un técnico experimentado de radio/TV.
Precaución: las modicaciones que no estén aprobadas por escrito por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Lea y guarde estas instrucciones
ADVERTENCIA
El ventilador de techo que compró le proveerá de comodidad y rendimiento en su casa u ocina por muchos años. Este manual de
instrucciones contiene instrucciones completas para instalar y operar su ventilador. Estamos orgullosos de nuestro trabajo y apreciamos la
oportunidad de proveerle con el mejor ventilador de techo disponible en cualquier lugar del mundo.
¡Estamos aquí para ayudarlo!
Este Manual de instrucciones está diseñado para hacer la instalación tan sencilla como sea posible. Mientras trabaja a través de este
Manual de instrucciones, mantenga su teléfono inteligente o su tableta cerca. Hemos añadido enlaces de video para ayudarlo a través
de las secciones más técnicas. Si usted no está familiarizado o se siente incómodo con el cableado, contacte a un electricista calicado.
También proveemos un número telefónico de soporte el 1. 888. 830. 1326 o visítenos en Hunterfan.com.
Este producto se ajusta al Estándar 507 UL.
© 2020 Hunter Fan Company
7130 Goodlett Farms Pkwy, Suite 400
Memphis TN 38016
PB
2
1886
1886
No deseche las bolsas con herrajes ni mezcle las
partes de diferentes bolsas. Tome nota del símbolo
impreso en cada bolsa con herrajes. Los símbolos
pueden ser usados para identicar los herrajes
apropiados para cada paso.
x4
x2
x2
x2
Para instalar el soporte del gancho y el cableado del ventilador.
Para instalar las aspas.
Para instalar la cubierta.
Para instalar el juego de luz.
bolsa
Consejo de Hunter Pro:
¿Encuentra que falta alguna parte o que está dañada?
No lo regrese a la tienda. Permítanos hacer lo correcto. Visítenos en HunterFan.com o llámenos al 1.888.830.1326
bolsa
x10
Retire los bloques para transporte del
motor. Guarde los tornillos. Serán
necesarios para la instalación del
soporte de paleta.
Nota: Algunos ventiladores traen un anillo
para embarque en lugar de bloques para
embarque. Favor de retirar el anillo y
conservar los tornillos.
¡IMPORTANTE!
bolsa
bolsa
D
E
S
C
A
R
T
A
R
¡
G
U
A
R
D
A
R
!
Bombilla
Pantalla
Tornillo de la
campana
Tornillo de montaje
de soporte de paleta
Tornillo para madera
Conector de cable
Arandela plana
x5
x2 x2
x5
Soporte de paletas
Aspas
Varilla
Caja inferior del interruptor
Caja superior del interruptor
Motor
x6
Tornillo del
kit de luz
M0254-02 r022420
x3
x3
Recomendamos que usted saque todo fuera y lo coloque en frente. Hemos agrupado
los componentes dibujados abajo junto con el hardware que necesitará para dichas
partes. Estos tornillos de abajo son dibujados a escala para hacer más fácil identicar
que pieza del hardware se necesita para instalar cada componente.
Esto es lo que viene en su caja:
Soporte de techo
Campana
Piezas de
repuesto
Para su comodidad, puede
recibir sujetadores adicionales.
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
x15
bolsa bolsa
Tornilla de aspa
x15
Arendela
x15
Arandela de
la paleta
Remoto
Control
remoto
Receptor de
control remoto
Soporte de
control remoto
Varilla
3
4
1886
1886
Instalando el Soporte de techo.
Escogiendo la ubicación correcta de la instalación.
Revisando el ángulo del techo:
Montaje en ángulo
Usted compró probablemente este ventilador con una ubicación en mente. Veamos más abajo para asegurarnos que tiene un buen ajuste.
Revise las dimensiones de la habitación: Revise la caja del tomacorriente:
Debe tener la capacidad
de asegurar el ventilador
a la estructura de la
edicación o caja de
salida aprobada para
ventiladores
30 pulgadas
Desde el extremo
de la paleta
hasta la pared u
obstrucción más
cercana
7 pies
Desde el borde
inferior de la paleta
hasta el piso
Un poquito más de información sobre Montaje en ángulo:
Para un resultado y apariencia óptima, debe utilizar una varilla hueca más larga
con su ventilador de techo Hunter al instalarlo en techos altos o en ángulo. Si
su techo tiene un ángulo mayor a 34° usted también necesitará un Juego de
Montaje en ángulo. Las varillas más largas y el Juego de Montaje en ángulo se
venden por separado en HunterFan.com.
Determinando si usted necesita un Juego de
Montaje en ángulo:
Doble en la línea punteada. Coloque el borde contra
la pared. Deslícelo hacia el techo.
Si la guía toca la pared pero no el techo, usted
necesita un Juego de Montaje en ángulo.
Consejo de Hunter Pro:
34°
Consejo de montaje
en ángulo
Si su techo tiene ángulo:
1. Necesitará una varilla larga (se vende por separado).
2. Si el ángulo de su techo es mayor a 34°, también necesitará
un Kit de Montaje en Ángulo (se vende
por separado).
Estructura de
soporte
Caja de salida
de techo
(requerido)
Montaje en ángulo
Si tiene un techo plano
Emplee un montaje estándar o un montaje de perl bajo
para suspender el ventilador de un techo plano.
Estructura de soporte
Caja de salida
de techo
(requerido)
Montaje estándar
Instalando la varilla hueca.
3
4
1886
1886
Instalando el Soporte de techo.
Revise la caja del tomacorriente:
Use tornillo para madera
(incluido) para asegurar a
la estructura de soporte
con la caja de salida
eléctrica aprobada. Taladre
agujeros piloto de 9/64”en
la estructura de soporte
para ayudar a asegurar el
soporte de techo con los
materiales de la bolsa .
Use tornillo mecánico
(proporcionado con la caja
de salida) para asegurar a
la caja de salida aprobada
para ventiladores de techo
existente. Asegúrese de que
esté instalado con seguridad
y que sea aceptable como
soporte para ventiladores de
31.8 kg (70 lb) o menos.
Opcion 2:
Tornillo para madera
Opcion 1:
Tornillo mecánico
¡Haga esto primero!
Los tornillos de máquina son los que
vienen con su caja de tomacorriente.
Consejo de Hunter Pro:
Para techos en
ángulo, apunte la
abertura hacia el pico.
Consejo de montaje
en ángulo
bolsa
Desconecte
la energía
Tornillo para madera
Arandela plana
Usted tiene dos opciones de instalación. Escoja la que mejor funcione para su ubicación. Retire todo soporte antes de la
instalación. Utilice únicamente el soporte de techo proporcionado por Hunter que se encuentra dentro de la caja del ventilador.
x2
x2
Para evitar posibles choques eléctricos,
antes de instalar su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de
salida asociados con el interruptor de pared.
ADVERTENCIA
Instalando la varilla hueca.
Siga a continuación si usted está utilizando la varilla que vino pre-ensamblada en su
caja.¿Necesita instalar una varilla más larga o corta? Revise la guía al nal de este manual.
Apriete el tornillo de
jación con un alicate.
NO APRIETE A
MANO.
3
PASO
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA
DEL VENTILADOR
Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
SIEMPRE apriete los tornillos prisioneros
con pinzas.
NO APRIETE a mano los tornillos
prisioneros.
VERIFIQUE que los tornillos prisioneros
estén apretados usando pinzas cada vez
que cambie la dirección del ventilador.
8”
3/8”
C
O
R
T
A
R
Y
T
I
R
A
(no a escala)
3/8 pulg
8 pulg
Apriete girando la varilla (por lo
menos 4-5 vueltas completas)
hasta que se detenga. Pueden
cortarse los alambres, pero dejar
al menos 8” extendidos de la parte
superior de la varilla.
2
PASO
Consejo de Hunter Pro:
El cable de tierra adjunto a la varilla
es de aproximadamente 8 pulgadas.
1
PASO
Retire el tornillo de
jación preinstalado para
poder insertar la varilla.
G
U
A
R
D
A
R
!
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Bombillas Remoto Localización de fallas
5
6
1886
1886
Colgando el ventilador.
D
e
s
l
i
c
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
s
o
b
r
e
l
a
v
a
r
i
l
l
a
y
c
a
b
l
e
s
.
Revisión del avance:
Su ventilador debe lucir así.
Coloque la bola de la varilla en
la ranura del soporte de techo.
AVISO
Para evitar daño al ventilador,
SIEMPRE levante sosteniéndolo ya
sea del alojamiento del ventilador o
del tubo de soporte.
Cableando el ventilador.
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Bombillas Remoto Localización de fallas
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
5
6
1886
1886
¿Tiene cableado adicional?
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente
hacia atrás a través del soporte de suspensión dentro de la
caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos
a tierra a un lado de la caja de salida y los alambres no pues-
tos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Consejo de Hunter Pro:
El ventilador de techo se debe conectar a
tierra. Si el cable de conexión a tierra no
está presente en el sitio de la instalación,
DETENGA inmediatamente la instalación y
consulte con un electricista calicado.
ADVERTENCIA
Sabemos que cablear es difícil. Hagámoslo más fácil.
Siga estos pasos para cablear su ventilador de manera rápida y segura. Siga a continuación la ruta que más se parezca a
la instalación del interruptor de su pared. Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de hacerlo
usted mismo, por favor contacte a un electricista calicado.
Para conectar los alambres
Para conectar los alambres, sostenga los extremos desnudos
de los alambres juntos y coloque un conector sobre ellos;
luego tuerza en el sentido horario hasta que queden apretados.
Déle un tirón suave para asegurarse de que ninguno de los
cables están sueltos.
Cableando el ventilador.
Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con los códigos eléctricos locales
y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está
familiarizado con el cableado, o si tiene duda,
consulte a un electricista calicado.
ADVERTENCIA
Coloque el receptor en la parte
superior del conjunto del tubo
vertical como se muestra.
Blue
Blue
Puesta a tierra
Azul
Azul
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
Verde con banda
amarilla
Negro
Negro
Negro
Conecte los 3 cables de
puesta a tierra (verde,
verde con banda amarilla,
o cobre desnudo) del
ventilador, la varilla y el
soporte de suspensión.
Conecte el cable amarillo
desde el receptor hacia el
cable negro proveniente
del ventilador.
Amarillo
Conecte el cable azul del receptor
al cable azul (o posiblemente
negro con tira blanca)
proveniente del ventilador.
Conecte el alambre blanco
(aterrizado) desde el techo al
cable blanco del receptor y al
cable blanco del ventilador.
Blanco
Blanco
Blanco
Conecte el cable negro
(no aterrizado) desde
el techo hacia el cable
negro del receptor.
x4
bolsa
Conector de cable
Consejo de Hunter Pro:
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Bombillas Remoto Localización de fallas
7
8
1886
1886
Instalando la cubierta.
x2
Levante la campana para ponerla en
posición de manera que los agujeros
para tornillos estén alineados.
Inserte los dos tornillos de la
campana que se encuentran en la
bolsa de materiales .
A
j
u
s
t
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
e
n
s
u
l
u
g
a
r
c
o
m
o
s
e
m
u
e
s
t
r
a
.
bolsa
Tornillo de la
campana
Ensamblando la luz.
Instalando las aspas.
Acople sin emplear mucha fuerza
los soportes de paleta al motor
con los tornillos de armadura
de soporte de paleta y a
continuación apriete con rmeza
una vez que ambos tornillos
estén acoplados.
¿Recuerda los tornillos que usted
conservó después de retirar los
bloques de embarque? Para este
paso usted los necesita.
D
I
S
C
A
R
D
K
E
E
P
!
x10
Tornillo de montaje de
soporte de paleta
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
x15
bolsa
Tornilla de aspa
Coloque las arandelas y arendelas de paleta incluidas en la bolsa de materiales en
los tornillos de aspas incluidos en la bolsa de materiales . A continuación instale los
tornillos de paleta para jar ambas paletas al soporte de paleta.
x15
bolsa
Arandela de
la paleta
x15
Arendela
Repita x5
Repita x5
Instalando los focos y las cubiertas de vidrio
¡IMPORTANTE!
NOTA : Siga las instrucciones en la hoja. Si lo
instala incorrectamente, el ventilador no funcionará.
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Bombillas Remoto Localización de fallas
7
8
1886
1886
Ensamblando la luz.
Atornille a medias dos tornillos
del conjunto de lámparas que
están en la bolsa de materiales
al alojamiento del motor. No
importa cuáles agujeros escoja
Conecte los enchufes del ventilador
y el artefacto de iluminación.
Asegúrese de alinear las marcas
de color de los conectores.
Instale parcialmente dos de los tornillos
del conjunto de lámparas encontrados
en la bolsa de materiales . Alinee las
muescas en los lados de la caja inferior
del interruptor con los tornillos en la
caja superior del interruptor. Gire la caja
inferior del interruptor en sentido horario
para asegurar los tornillos en su lugar.
Instale el último tornillo del
conjunto de lámparas (A). Apriete
los tres tornillos rmemente.
Pase la clavija del cable a través del
agujero central de la caja superior
del interruptor, luego envuelva la
ranura de bocallave alrededor de los
tornillos y gire en sentido antihorario.
Inserte un tercer tornillo, que
se encuentra en la bolsa de
materiales , en su lugar y
apriete los tres tornillos.
2 de 6
1 de 6
1 de 6
2 de 6
Tornillo de
kit de luz
1
4
5
6
2 3
bolsa
bolsa
bolsa
bolsa
PASO
PASO
PASO
PASOPASO
PASO
Tornillo de
kit de luz
Tornillo de
kit de luz
Tornillo de
kit de luz
RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR
Asegúrese de que los tres tornillos están apretados para asegurar
el alojamiento del interruptor superior a la placa de montaje.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR
Asegúrese de que los tres tornillos estén apretados para asegurar
la caja inferior del interruptor a la caja superior del interruptor.
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
Instalando los focos y las cubiertas de vidrio
Repita x3
Repita x3
¿Quiere instalar su ventilador sin un conjunto de luz?
Visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic en
«How do I install my fan without the light kit?»
Consejo de Hunter Pro:
Instale una bombilla en cada
uno de los portalámparas.
Cuando sea necesario,
remplace las bombillas con
unas del mismo tipo y voltaje.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DEL VIDRIO
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE, asegúrese
de que el vidrio está asegurado apropiadamente.
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
Para instalar la pantalla, primero aoje los tornillos de
pulgar. Levanta la cortina a la lámpara. Apriete todos
los tornillos de pulgar de forma segura.
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Bombillas Remoto Localización de fallas
9
10
1886
1886
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Bombillas Remoto Localización de fallas
Instalación del suporte de control remoto
Opción 1: Utilizando una tira adhesiva
Opción 2: Utilizando tornillos
Tiene dos opciones para instalar en la pared la base del control remoto incluida.
Escoja la ruta que mejor funcione para usted.
Retire la base de
su soporte.
Deslice la base sobre
el soporte ya montado.
Si está instalando sobre un panel de
yeso, perfore dos oricios de 9/64” de
ancho usando el soporte de la base como
una guía. Martille con cuidado las anclas
para panel de yeso incluidas en los
oricios previamente perforados.
Escoja la ubicación de
instalación de la base.
Aplique la etiqueta
adhesiva a la parte
trasera del soporte
de la base según
las instrucciones
mostradas en la
etiqueta adhesiva.”
Presione el soporte
de la base contra la
pared y sosténgalo
rmemente por 30
segundos.
Preparando del control remoto
Tornillo
estrella
(Phillips)
Tapa de
la batería
Para acceder al
compartimiento de la batería
quite el pequeño tornillo
estrella (Phillips) que ja la
tapa del compartimiento al
conjunto del transmisor. La
batería debe instalarse con el
lado positivo (+) hacia arriba.
Reemplace la batería CR2032
según sea necesario.
Conecte
la en
ergía
El transmisor de control
remoto ya debió haber
sido sincronizado con el
receptor y estar listo para
usarse. Para su comodidad,
una tarjeta con las funciones
remotas está empacada en
su control remoto.
AVISO
Para habilitar la atenuación, su control remoto debe estar
congurado para modo de atenuación. Para activar o desactivar
el modo de atenuación, mantenga presionados el botón
Aumentar velocidad” y el botón “Disminuir velocidad”.
Modo de atenuación
9
10
1886
1886
Cambiar la dirección del ujo de aire
Los ventiladores de techo funcionan en dos direcciones: abajo (giro
antihorario) y arribe (rotación en sentido horario). Para cambiar
la dirección del ujo de aire, apague el ventilador y deje que se
detenga por completo. Deslice el interruptor de inversión en el
ventilador a la posición opuesta. Vuelva a encender el ventilador.
El interruptor
de inversión
En clima frío, use el
ujo de aire hacia arriba
En clima cálido, use el
ujo de aire hacia abajo
Localización de fallas
Para limpiar el ventilador
Use una escobilla suave o un paño sin hilachas
para evitar rayones. Los productos de limpieza
pueden dañar los acabados.
Consejo de Hunter Pro:
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
El ventilador no funciona
Asegúrese de que el ventilador está encendido.
Verique el interruptor automático para asegurar que la alimentación esté
encendida.
Asegúrese que las aspas giren libremente.
Apague la alimentación del interruptor automático, luego aoje la campana y
revise todas las conexiones de acuerdo con el diagrama de cableado.
Excesivo bamboleo
Apriete todas las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que
estén ajustadas.
Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy cuidadosamente, y
verique que la bola de suspensión esté asentada correctamente.
Utilice el conjunto de equilibrio y las instrucciones proporcionados para
equilibrar el ventilador.
El control remoto del ventilador funciona de modo errático
Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente.
Instale una batería nueva.
Operación ruidosa
Apriete las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que estén
ajustadas.
Verique si alguna aspa está agrietada. Si fuera así, reemplace todas las
aspas.
Problemas de varios controles remoto
Si usted tiene varios controles remoto o varios ventiladores controlados
remotamente alimentados por el mismo interruptor termomagnético y está
experimentando interferencia u operación deciente de sus controles remoto,
por favor visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic en “How do I properly
install multiple remote-controlled fans?” para mayor información sobre cómo
corregir este problema.
11
PB
1886
1886
Hunter Fan Company otorga la siguiente garantía limitada al comprador original de este
ventilador para techo marca Hunter: Este documento puede ser encontrado en Internet en www.
HunterFan.com. ¡Gracias por elegir Hunter!
¿Cómo puede obtenerse un servicio cubierto en la garantía?
Se requiere un comprobante de compra cuando solicite el servicio cubierto en la garantía. El
comprador original debe presentar un recibo de compra u otro documento que compruebe su
compra. Hunter, a su arbitrio, puede aceptar un recibo de regalo. Para obtener servicio, póngase
en contacto con Hunter Fan Company por internet o por teléfono.
www.HunterFan.com/Support/Contact-Us/
1-888-830-1326
Por favor no envíe a Hunter su ventilador ni ninguna de sus partes. Le entrega será rechazada.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Motor — Garantía limitada de por vida
Si cualquier pieza de su ventilador para techo Hunter falla durante el tiempo que el ventilador
sea de su propiedad, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, conforme Hunter
lo determine a su arbitrio, le proporcionaremos un ventilador de remplazo sin costo para usted.*
La garantía limitada anterior sólo aplica al motor y no aplica a controles electrónicos como
trasmisores y receptores de control remoto, o los capacitores utilizados junto con el motor. Tales
controles electrónicos están incluidos en la garantía limitada de un año señalada abajo.
Otros — Garantía limitada por un año
A menos que se indique de otra manera a lo largo de esta garantía, si cualquier pieza de su
ventilador de techo Hunter falla en cualquier momento durante el primer año desde la fecha de
compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine
a su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
Conjuntos de lámparas — La garantía puede variar
Los conjuntos de lámparas están incluidos en la garantía limitada de un año. Sin embargo,
quizá calique para una cobertura de garantía adicional si su ventilador incluye alguno de los
siguientes elementos:
Conjunto de lámparas LED — Garantía limitada de tres años
Si su módulo de conjunto de lámparas LED (no incluye componentes de vidrio) o si la
lámpara LED falla en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha
de compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo
determine a su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para
usted.*
* Si no le podemos brindar un producto o pieza de reemplazo igual para su ventilador, le proporcionaremos un
producto o pieza de reemplazo comparable o superior, conforme el arbitrio de Hunter.
¿Qué es lo que NO cubre esta garantía?
La mano de obra está excluida. Esta garantía no cubre ningún costo u honorarios asociados
con la mano de obra (incluyendo los honorarios del electricista) requeridos para instalar, retirar o
reemplazar un ventilador o cualquier pieza del mismo.
No hay garantía para lámparas/bombillas (excepto si se especica lo contrario); las baterías
del control remoto; los ventiladores comprados o instalados fuera de los Estados Unidos;
los ventiladores propiedad de otra persona distinta al comprador original; los ventiladores
cuyo comprobante de compra no haya sido presentado; los ventiladores comprados en un
distribuidor no autorizado; el desgaste por uso normal; imperfecciones cosméticas menores;
ventiladores remanufacturados; y aquellos ventiladores que hayan sido dañados debido
a cualquiera de las siguientes causas: instalación inapropiada, mal uso, abuso, falta de
cuidado, no seguir las instrucciones de Hunter, daño accidental ocasionado por el propietario
o personas relacionadas, modicaciones al ventilador, mantenimiento o reparación realizados
inadecuada o incorrectamente, suministro de voltaje incorrecto o sobrecargas de energía,
uso de partes o accesorios inapropiados, no dar mantenimiento al ventilador, o desastres
naturales (ej. inundación). LOS REMEDIOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR ORIGINAL
PARA RECLAMOS DE CUALQUIER CLASE CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO DEBEN SER
LOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO. HUNTER FAN COMPANY NO ES RESPONSABLE
POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, DEBIDO A LA FALLA DEL PRODUCTO, YA SEA
QUE SURJA DE UNA INFRACCIÓN A LA GARANTÍA, UNA INFRACCIÓN DEL CONTRATO O POR
CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños
incidentales ni emergentes, así que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
aplicarse a usted.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DEL PERIODO
DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS APLICABLES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo
que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
¿Cómo afecta la ley estatal a la cobertura de la garantía?
Esta garantía le da dos derechos legales especícos. También usted puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Garantía limitada de por vida
Varilla
Si necesita una varilla de diferente longitud, siga estos pasos:
Los pasos 1 a 5 para retirar el tubo de varilla estándar
Los pasos 6 a 10 para reensamblar con un nuevo tubo
1 2 3 4 5
678910
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA
DEL VENTILADOR
Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
Siga SIEMPRE las instrucciones de
montaje de la varilla.
VERIFIQUE que la varilla se ensamble
correctamente tirando rmemente de la
bola colgante
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hunter Fan 50499 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario