Hama 00186005 Short-Manual

Categoría
Juguetes
Tipo
Short-Manual
00
186005
Gaming
Webcam
uRAGE
720P
G Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
D Haftungsausschluss
DieHamaGmb H&Co.Kbernimmtkeinerlei
HaftungoderGewährleistung rSchäden, die
ausuns achgeßerInstallation,Montage und
unsachgemäßem Gebrauch desProduktes oder
einer Nichtbeachtungder Bedienungsanleitung und/
oder der Sicherheitshinweiseresultieren.
F Exclusiondegarantie
La société Hama GmbH &Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
E Exclusiónderesponsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
R Отказ от гар антийныхобязательств
Компания Hama GmbH &Co. KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильногомонтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
такжевследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации итехники безопасности.
I Esclusione di garanzia
Hama GmbH &Co.KGnon si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio
ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle
indicazioni di sicurezza.
N Uitsluitingvan garantie en
aansprakelijkhe id
Hama GmbH &Co. KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
J Απώλειαεγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και
συναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση τουπροϊόντος
ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων
υποδείξεων ασφαλείας.
P Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &Co. KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażuoraznieprawidłowego stosowania
produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
H Szavato ss ág kizárása
AHama GmbH &Co. KG semmilyen felelősséget
vagy szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébősszakszerűtlen
használatából, vagy akezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
C Vyloučenízáruky
Hama GmbH &Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací,
montáží nebo neodborným použitím výrobku
nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo
bezpečnostních pokynů.
Q Vyčenie ruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
znerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
O Excluodegarantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados
pela instalação, montagem ou manuseamento
incorrectos do produto enão observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.
T Garantireddi
Hama GmbH &Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj
ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması
durumunda veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik
uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı
kaybolur.
M Excludere de garanție
Hama GmbH &Co. KG nu îşiasumă nici orăspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoarea
produsului sau nerespectar ea instrucțiunilor de folosire
sau/șiainstrucțiunilor de siguranță.
Alllistedbrandsare trademarksofthe correspondingcompanies. Errors andomissionsexcepted,
andsubjecttotechnicalchanges. Ourgeneral terms of deli very andpay ment areapplied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
www.hama.com
00186005 /03.19
Z Isključenje odgovornosti
Firma Hama GmbH &Co. KG ne preuzima nikakvu
odgovornost za štete koje nastanu zbog nestručne
instalacije, montaže inestručne upotrebe proizvoda
ili zbog nepoštovanja uputstva za upotrebu i/ili
napomena za bezbednost.
Y Atle idimas nuoatsakomybės
„Hama GmbH &Co. KG“neprisiima atsakomybėsuž
žalą,kuri padaroma netinkamai įrengus, įmontavus
gaminį,jįnaudojant ne pagal paskirtį,neatsižvelgiant į
naudojimo instrukciją ir (arba) saugos nuorodas.
B Отказ от пр ава
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност
или гаранция за повреди врезултат на неправилна
инсталация, монтаж инеправилна употреба
на продуктаили неспазване на упътванетоза
обслужване и/или инструкциите за безопасност.
1 Ві дмовавід ві дповідальності
Компанія Hama GmbH &Co. KG не несежодної
відповідальності та не відшкодовує матеріальні
збитки за пошкодження внаслідок неналежного
встановлення, монтажу йексплуатації продукту, а
також унаслідок недотримання інструкцій посібника
зексплуатації та/або вказівок зтехніки безпеки.
S Garantifriskriv ning
Hama GmbH &Co. KG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller att bruksanvisningen och/
eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
L Vastuunrajoitus
Hama GmbH &Co. KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/
tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
K Ansvarsfraskrivelse
Hama GmbH &Co. KG påtager sig ikke ansvar eller
garanti for skader,der skyldes ukorrekt installation,
montering og ukorrekt brug af produktet eller
manglende overholdelse af betjeningsvejledningen og/
eller sikkerhedshenvisningerne.
V Fraskrivelseavansvar
Hama GmbH &CoKGKGovertar ingen form for
ansvar eller garanti for skader som kan tilbakeføres
til ukyndig installering eller montering eller ukyndig
bruk av produktet eller som følge av at produktet
har blitt benyttet uten at bruksveiledningen og/eller
sikkerhetsanvisningene er tatt hensyn til.
G Safety Notes
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating, and only use it in dry locations.
•Donot drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Donot open the product or continue to operate it if it
becomes damaged.
D Sicherheitshinweise
•Schütze das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwende es nur in trockenen
Räumen.
•Lass das Produkt nicht fallen und setze es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
•Öffne das Produkt nicht und betreibe es bei
Beschädigungen nicht weiter.
F Consignes de sécurité
•Protège le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux
secs.
•Protège-le des secousses violentes et évite tout choc
ou toute chute.
•Netente pas d‘ouvrir le produit et cesse de l’utiliser
en cas de détérioration.
E Instrucciones de seguridad
Protege al producto de la suciedad, la humedad,
el calor excesivo yutilízalo sólo en lugares
secos.
No dejes caer el producto ni lo sometas asacudidas
fuertes.
No abras el producto ynolosigas operando de
presentar deterioros.
R Техникабезопасности
Беречь от грязи, влаги иисточников
тепла. Эксплуатировать тольковсухих
помещениях.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
B Инструкции за безопасност
Пази продуктаотзамърсяване, влагаи
прегряване игоизползвай само всухи
помещения.
Не позволявай на продуктадапада инего
излагай на силни вибрации.
Не отваряй продуктаипри повреда не
продължавай да го използваш.
Z Bezbednosne napomene
Proizvod čuvajte od prljavštine, vlage i
pregrevanja iupotrebljavajte ga samo usuvim
prostorijama.
Ne dozvolite da proizvod padne ineizlažite ga
nikakvim snažnim potresima.
Proizvod ne otvarajte inekoristite ga ako se ošteti.
N Veiligheidsinstructies
Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
ruimten.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zwareschokken of stoten.
Open het product niet en gebruik het niet meer bij
beschadigingen.
J Υποδείξεις ασφαλείας
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά,
υγρασία καιυπερθέρμανση καινατοχρησιμοποιείτε
μόνοσεξηρούς χώρους.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και
να δέχεται δυνατάχτυπήματα.
Εάν το προϊόν χαλάσει μην το ανοίγετεκαι μην το
χρησιμοποιείτε.
P Wskazówki bezpieczeństwa
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
iprzegrzaniem oraz stosować go tylko wsuchych
pomieszczeniach.
Chronić produkt przed upadkiem isilnymi
wstrząsami.
Nie otwierać produktu ani nie używać go, gdy jest
uszkodzony.
H Biztonsági előírások
Védje aterméket szennyeződés, nedvesség és
túlmelegedés elől, és azt csak száraz helyiségben
használja.
Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
C Bezpečnostní pokyny
Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí
apřehřátím apoužívejte ho pouze vsuchých
prostorách.
Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte
velkým otřesům.
Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále
nepoužívejte.
Q Bezpečnostné upozornenia
Chráň výrobok pred znečistením, vlhkosťou
aprehriatím apoužívaj ho len vsuchých
priestoroch.
Výrobok nenechaj spadnúť ani ho nevystavuj ho
silným otrasom.
Výrobok neotváraj aani ho nepoužívaj ďalej ak je
poškodený.
O Indicações de segurança
Protege oproduto contrasujidade, humidade e
sobreaquecimento eutiliza-o somente em espaços
secos.
Não deixes cair oproduto, nem osubmetas a
choques fortes.
Não abras oproduto, nem ocontinues autilizar em
caso de danos.
M Instrucțiuni de siguranță
Protejaţiprodusul împotriva murdăririi, umidităţii
şisupraîncălzirii şifolosiţi-l doar în spaţii
uscate.
Nu lăsaţiprodusul să cadăşiferiţi-l de vibraţii
violente.
Nu deschideţiprodusul şncetaţiutilizarea acestuia
în cazul în careprezintă defecţiuni.
S Säkerhetsanvisningar
Skydda produkten mot smuts, fuktighet
och överhettning och använd den bara
inomhus.
Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga
vibrationer.
Öppna inte produkten och använd den inte mer om
den är skadad.
L Turvaohjeet
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja
ylikuumenemiselta, ja käytä sitä vain kuivissa
tiloissa.
Älä päästä tuotetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on
vaurioitunut.
K Sikkerhedshenvisninger
Beskyt produktet mod smuds, fugtighed og
overophedning, og anvend det kun itørre
rum.
Tabikke produktet, og udsæt det ikke for kraftige
rystelser.
Åbn ikke produktet, og anvende det ikke længere
ved beskadigelser.
V Sikkerhetsanvisninger
Ikke utsett apparatet for smuss, fuktighet og
overoppheting, og bruk det kun itørrerom.
Produktet skal ikke falle ned frahøyder,ogmåikke
utsettes for kraftig risting.
Produktet skal ikke åpnes og ikke benyttes
dersom det er skadet.
www.hama.com/nep

Transcripción de documentos

00 186005 Gaming Webcam uRAGE 720P G Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. D Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/ oder der Sicherheitshinweise resultieren. F Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. E Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. R Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. I Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. N Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00186005 / 03.19 www.hama.com/nep Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com J Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας. P Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. H Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. C Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. Q Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov. O Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. T Garanti reddi Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur. M Excludere de garanție Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. Z Isključenje odgovornosti Firma Hama GmbH & Co. KG ne preuzima nikakvu odgovornost za štete koje nastanu zbog nestručne instalacije, montaže i nestručne upotrebe proizvoda ili zbog nepoštovanja uputstva za upotrebu i/ili napomena za bezbednost. Y Atleidimas nuo atsakomybės „Hama GmbH & Co. KG“ neprisiima atsakomybės už žalą, kuri padaroma netinkamai įrengus, įmontavus gaminį, jį naudojant ne pagal paskirtį, neatsižvelgiant į naudojimo instrukciją ir (arba) saugos nuorodas. B Отказ от права Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди в резултат на неправилна инсталация, монтаж и неправилна употреба на продукта или неспазване на упътването за обслужване и/или инструкциите за безопасност. 1 Відмова від відповідальності Компанія Hama GmbH & Co. KG не несе жодної відповідальності та не відшкодовує матеріальні збитки за пошкодження внаслідок неналежного встановлення, монтажу й експлуатації продукту, а також унаслідок недотримання інструкцій посібника з експлуатації та/або вказівок з техніки безпеки. S Garantifriskrivning Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/ eller säkerhetshänvisningarna inte följs. L Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/ tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. K Ansvarsfraskrivelse Hama GmbH & Co. KG påtager sig ikke ansvar eller garanti for skader, der skyldes ukorrekt installation, montering og ukorrekt brug af produktet eller manglende overholdelse af betjeningsvejledningen og/ eller sikkerhedshenvisningerne. V Fraskrivelse av ansvar Hama GmbH & Co KG KG overtar ingen form for ansvar eller garanti for skader som kan tilbakeføres til ukyndig installering eller montering eller ukyndig bruk av produktet eller som følge av at produktet har blitt benyttet uten at bruksveiledningen og/eller sikkerhetsanvisningene er tatt hensyn til. G Safety Notes • Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in dry locations. • Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. • Do not open the product or continue to operate it if it becomes damaged. D Sicherheitshinweise • Schütze das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwende es nur in trockenen Räumen. • Lass das Produkt nicht fallen und setze es keinen heftigen Erschütterungen aus. • Öffne das Produkt nicht und betreibe es bei Beschädigungen nicht weiter. F Consignes de sécurité • Protège le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. • Protège-le des secousses violentes et évite tout choc ou toute chute. • Ne tente pas d‘ouvrir le produit et cesse de l’utiliser en cas de détérioration. E Instrucciones de seguridad • Protege al producto de la suciedad, la humedad, el calor excesivo y utilízalo sólo en lugares secos. • No dejes caer el producto ni lo sometas a sacudidas fuertes. • No abras el producto y no lo sigas operando de presentar deterioros. R Техника безопасности • Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих помещениях. • Не ронять. Беречь от сильных ударов. • Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие. B Инструкции за безопасност • Пази продукта от замърсяване, влага и прегряване и го използвай само в сухи помещения. • Не позволявай на продукта да пада и не го излагай на силни вибрации. • Не отваряй продукта и при повреда не продължавай да го използваш. Z Bezbednosne napomene • Proizvod čuvajte od prljavštine, vlage i pregrevanja i upotrebljavajte ga samo u suvim prostorijama. • Ne dozvolite da proizvod padne i ne izlažite ga nikakvim snažnim potresima. • Proizvod ne otvarajte i ne koristite ga ako se ošteti. N Veiligheidsinstructies • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge ruimten. • Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. • Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen. J Υποδείξεις ασφαλείας • Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους. • Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα. • Εάν το προϊόν χαλάσει μην το ανοίγετε και μην το χρησιμοποιείτε. Q Bezpečnostné upozornenia • Chráň výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používaj ho len v suchých priestoroch. • Výrobok nenechaj spadnúť ani ho nevystavuj ho silným otrasom. • Výrobok neotváraj a ani ho nepoužívaj ďalej ak je poškodený. L Turvaohjeet • Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta, ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa. • Älä päästä tuotetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. • Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut. P Wskazówki bezpieczeństwa • Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchych pomieszczeniach. • Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami. • Nie otwierać produktu ani nie używać go, gdy jest uszkodzony. O Indicações de segurança • Protege o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utiliza-o somente em espaços secos. • Não deixes cair o produto, nem o submetas a choques fortes. • Não abras o produto, nem o continues a utilizar em caso de danos. K Sikkerhedshenvisninger • Beskyt produktet mod smuds, fugtighed og overophedning, og anvend det kun i tørre rum. • Tab ikke produktet, og udsæt det ikke for kraftige rystelser. • Åbn ikke produktet, og anvende det ikke længere ved beskadigelser. H Biztonsági előírások • Védje a terméket szennyeződés, nedvesség és túlmelegedés elől, és azt csak száraz helyiségben használja. • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. • Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább. M Instrucțiuni de siguranță • Protejaţi produsul împotriva murdăririi, umidităţii şi supraîncălzirii şi folosiţi-l doar în spaţii uscate. • Nu lăsaţi produsul să cadă şi feriţi-l de vibraţii violente. • Nu deschideţi produsul şi încetaţi utilizarea acestuia în cazul în care prezintă defecţiuni. V Sikkerhetsanvisninger • Ikke utsett apparatet for smuss, fuktighet og overoppheting, og bruk det kun i tørre rom. • Produktet skal ikke falle ned fra høyder, og må ikke utsettes for kraftig risting. C Bezpečnostní pokyny • Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchých prostorách. • Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům. • Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte. S Säkerhetsanvisningar • Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning och använd den bara inomhus. • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. • Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad. • Produktet skal ikke åpnes og ikke benyttes dersom det er skadet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 00186005 Short-Manual

Categoría
Juguetes
Tipo
Short-Manual

en otros idiomas