GE JGRP20SENSS Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

1
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IN THE COMMONWEALTH OF
MASSACHUSETTS:
Ŷ
This product must be installed by a licensed
plumber or gas fitter.
Ŷ
When using ball-type gas shut-off valves, they shall
be the T-handle type.
Ŷ
A flexible gas connector, when used, must not
exceed 3 feet.
Ŷ
IMPORTANTSave these instructions
for local inspector’s use.
Ŷ
IMPORTANTObserve all governing
codes and ordinances.
Ŷ
IMPORTANTLeak testing of the
appliance shall be conducted according to the
manufacturer’s instructions.
Ŷ
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Ŷ
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Ŷ
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Ŷ
Completion time – 1 to 3 hours
Ŷ
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Ŷ
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
WARNING
This appliance must be properly
grounded.
FOR YOUR SAFETY
WARNING
If the information in this manual is
not followed exactly, a fire, explosion or gas leak may
result, causing property damage, personal injury or
death.
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE
VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE!
WHAT TO DO IF YOU
SMELL GAS:
Ŷ
Do not try to light any appliance.
Ŷ
Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
Ŷ
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
Ŷ
If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency or the gas supplier.
Ŷ
Be sure your oven is installed properly by a
qualified installer or service technician.
Ŷ
Be sure the oven is securely installed in a cabinet
that is firmly attached to the house structure.
Weight on the oven door could cause the oven to
tip, resulting in serious personal injury or death.
Never allow anyone to climb, sit,
Installation
Instructions
24” Gas Built-In Oven
JGRP20
If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at:
GEAppliances.com.
31-2000792 Rev. 0 07-20
2 31-2000792 Rev. 0
TOOLS YOU WILL NEED
12” Spirit Level
Safety Glasses
Drill with 1/8” Bit
Pencil
Installation Preparation
Adjustable Wrench
Pipe wrench
3/16” Hex Socket
Driver
#1 or #2
Phillips Screwdriver
Ruler
Hand Saw
MATERIALS YOU MAY NEED
FOR FLEXIBLE CONNECTION WHERE
LOCAL CODES PERMIT:
Coated and approved flexible metal tubing (same
ƎRUƎ,'DVJDVVXSSO\OLQH
• Adaptor or connector
FOR RIGID CONNECTION:
• Pipe fittings or union as required
Gas line
shut-off valve
Pipe joint sealant 1/2” pipe nipple
1
GAS REQUIREMENTS
You must follow local codes when installing your
built-in oven. Check with your local utilities for
codes and ordinances that apply in your area.
If there are no local codes, you must follow the
National Fuel Gas Code ANSI/Z223.1 – Latest
Edition. To get a copy write to:
American Gas Association
1515 Wilson Boulevard
$UOLQJWRQ5RVVO\Q9$
This standard does not cover the thermal
efficiency of household cooking gas appliances
since it is regulated by the Energy Policy and
Conservation Act of 1975, the National Energy
Conservation Policy Act of 1978 and the National
Appliance Energy Conservation Act of 1987.
If the oven is to be installed in a mobile home,
the installation must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title
24, CFR, Part 3280 or, when not applicable, the
Standard for Manufactured Home Installations
ANSI/ A225.1 – Latest Edition and Manufactured
Home Installations, Sites and Communities ANSI/
NFPA 501A, or with local codes. You can get a
copy of the Federal Standard by writing:
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S.W.
Washington, D.C. 24010.
2
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be electrically grounded.
Check with your local codes which apply in
your area. If no local codes apply, the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70 – Latest
Edition must be followed. Write to:
NATIONAL FIRE PROTECTION
ASSOCIATION
BATTERYMARCH PARK
QUINCY, MA 02269
31-2000792 Rev. 0 3
Installation Preparation
3
PREPARE THE OPENING
&DELQHWVSDFH ƎPLQGHSWK
ƎPLQZLGWK
&XWRXW ƎZLGWK
ƎKHLJKW
ƎPLQRQHLWKHUVLGH
6HH)LJ
It’s best to use a template to make a straight cut. Place
WKHWHPSODWHRQDOHYHOEDVHOLQHƎWRƎDERYHWKH
IORRU7KLVZLOOSODFHWKHRYHQFDYLW\ƎRUƎDERYHWKH
floor.
* SHOULD BE ADJUSTED TO SUIT BOTH
STANDARD CABINETRY AND DESIRED OVEN
WORKING HEIGHT
The cabinet must have solid sides, back and
bottom. The bottom must be solid either at
floor level or with the bottom edge of the
cutout. Any openings around the gas or
electrical outlets must be sealed. All cabinet
openings must be sealed at the time of installation
to prevent drafts. Drafts will affect safe use of the
oven.
SPECIAL NOTES:
Make sure the oven is installed at the specified height.
The unit has been tested and approved for installation,
in accordance with safety standards at this height.
If the floor is to be the solid bottom, two runners,
FHQWHUHGZLWKLQWKHFXWRXWRSHQLQJƎDSDUWPD\EH
used to support the oven. These runners must support
130 lbs. and must be level and straight.
The wall coverings, countertops and cabinets around
the oven should be able to withstand temperatures of
up to 200°F generated by the oven.
IF YOU ARE REPLACING A UNIT THAT HAS A
&87287+(,*+72)025(7+$1Ǝ
A. Shut off the main gas supply before removing the
existing oven. Leave the gas off until the new hookup
is complete.
B.0HDVXUHKRZPXFK\RXUFXWRXWKHLJKWH[FHHGVƎ
C. Raise your gas inlet pipe if necessary.
D. Remove the storage drawer.
E.([WHQGWKHOHJOHYHOHUVXVLQJDƎKH[VRFNHW
GULYHUE\WKHDPRXQWPHDVXUHGLQ6WHS%
F. Insert the oven into the cutout and adjust the levelers
so that the oven racks are level and the top of the
control panel overlaps the top of the cutout.
24”
Min.
24”
Min.
38”
39”
22” to
28”
22-3/16”
23-3/4”
2 Runners on
11” Centers
Fig. 1
Oven
Fig. 2
3/8” Min.
Wall or
Cabinet
3/16” Slotted
Hex Head
Leg Leveler
Fig. 3
4 31-2000792 Rev. 0
Installation Instructions
4
ELECTRICAL CONNECTIONS
An adequate electrical supply and outlet must be used
to operate the electrical parts of your oven.
A. The oven cord has a three-prong plug and must be
used with a properly grounded three-hole outlet with
a standard 120 Volt, 60 cycle AC household current.
B. Install the electrical outlet below the oven on the left
side, in a location that is easily reached through the
FDELQHWGRRUVVHH)LJ
C. If you do not have a three-hole grounded outlet,
have a qualified electrician change your old one.
D. A grounding adaptor will be needed to convert the
old one until the outlet can be replaced. This method
is only temporary, and a qualified electrician should
test it to be sure it meets requirements.
Always unplug the oven cord before making any
electrical repairs to the oven. When unplugging the
oven, always grasp the plug, never the cord.
WARNING
NEVER USE AN EXTENSION CORD
TO CONNECT THE OVEN TO THE ELECTRICAL
SUPPLY.
WARNING
Do not under any circumstances
cut or remove grounding prong from oven cord.
Failure to provide proper polarization may create a
hazardous condition.
5
GAS CONNECTIONS
WARNING
Do not operate the burners of
this oven when using LP (bottled) gas before
converting the pressure regulator and burner
orifice for LP gas usage.
See page 2 for all gas requirements.
A. Shut off the gas supply at the shut-off valve.
B.5HPRYHWKHH[LVWLQJRYHQLIQHFHVVDU\
C. Discard any old or used connectors.
WARNING
Never reuse old flexible
connectors. The use of old flexible connectors can
cause gas leaks and personal injury. Always use
new connectors when installing a gas appliance.
D. Be sure no strain has been placed on the
connecting line assembly.
To prevent any leaks, use a pipe joint compound
that resists the action of LP gas on the male outside
threads.
E. 8VHDƎJDVLQOHWSLSH
F. 7KHKROHIRUWKHLQOHWSLSHVKRXOGEHƎPLQWR
ƎPD[ULJKWRIWKHFHQWHUOLQHDQGƎEHKLQGWKH
front surface of the cabinet.
G. Install a shut-off valve to the pipe.
H. Remove the storage drawer and the oven door.
L
N
Plug with ground prong
properly polarized and
grounded receptacle.
Polarized receptacle
properly grounded.
Metal Eyelet
Ground
Receptacle Plate
Mounting Screw
Preferred Method
Temporary Method
Fig. 4
Fig. 5
Recommended Main Shut-Off Location
(The regulator also has a shut-off lever)
8-1/2”
Min.
9-5/8”
Max.
22”
13-1/2”
22”
to
28”
Fig. 6
INSTALL THE OVEN
31-2000792 Rev. 0 5
Installation Instructions
5
GAS CONNECTIONS (Cont.)
I. Place the oven in the cutout.
J. Level the oven:
1. Place a spirit level on one of the oven racks.
2. If the oven is not level, adjust the leg levelers.
3. Remove regulator cover at the back of the storage
drawer area by removing 4 screws.
With the oven in place, the pressure regulator inlet is
accessible through the opening in the main back.
K. Through this opening connect:
1. 7KHIOH[LEOHFRQQHFWLRQDQGWKHDGDSWRUVHH)LJ
or
2. The rigid pipe connection and union to the shutoff
YDOYHVHH)LJ
L. Tighten the fitting.
WARNING
DO NOT FORCE! FORCING COULD
DAMAGE THE FITTING, TUBING OR CAUSE
LEAKING.
6
CHECK FOR LEAKS
WARNING
DO NOT USE OPEN FLAME TO
CHECK FOR LEAKS!
A. Apply a soap solution to all connections: supply line,
manifold and oven.
B. Turn on the main gas supply.
C. Check for any bubbles to form.
D. Turn off main gas supply.
E. Stop any leaks found.
F. Turn main gas supply on to make sure all leaks were
stopped.
G. Replace the regulator cover using the 4 screws
previously removed.
WARNING
ALL LEAKS MUST BE STOPPED
BEFORE ATTEMPTING TO LIGHT BURNERS.
7
PRESSURE TEST INFORMATION
A. The maximum allowable pressure for the regulator is
Ǝ:&
B. The minimum pressure needed to check the
UHJXODWRUVHWWLQJLVƎ:&IRU/3JDVDQGƎ:&
for Natural.
CAUTION
The range and its individual shutoff
valve must be disconnected from the gas supply
piping system during any pressure testing of the
gas supply system at test pressures in excess of
1/2 psig (pound per square inch gauge).
The range must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual manual shut-off valve
during any pressure testing of the gas supply system at
test pressures equal to or less than 1/2 psig.
Union
RIGID HOOK-UP
Pressure
Regulator
Regulator
Cover
Plate
FLEXIBLE HOOK-UP
Pressure Regulator
with Built-In Shut-Off
Valve
Adaptor
Flexible
Connection
Regulator
Cover Plate
Fig. 7
Fig. 8
6 31-2000792 Rev. 0
Installation Instructions
8
CHECK THE BURNER FLAMES FOR
NATURAL GAS
The oven is factory-adjusted for use with Natural Gas
in most areas. But, since the gas in some areas may
vary, you should check all adjustments described
below. If you are to use LP Gas, see LP Adjustments
at the back of this guide.
NOTE: Bake and broil flame must be checked with the
door closed to properly check flame characteristics. To
properly check the bake burner, the oven bottom and
oven baffle must be removed.
Turn on the bake or broil burner.
As you watch the flame with the oven door
closed, check the following through the oven door
window:
1. Burner flames should not flutter or blow away
from the burner.
2. T hey should be blue in color with no trace of
yellow.
3. The inner cone of the flame should be
DSSUR[LPDWHO\ƎWRƎORQJ
BURNERS SHOULD BE CHECKED FREQUENTLY.
9
MAKE THE BURNER FLAME
ADJUSTMENTS (Cont.)
E. Use a screwdriver to loosen the air shutter screw.
1. If the flames were yellow, open the air shutter
more than the original setting.
2. If the flames blew away or fluttered from the
burner, close the air shutter more than the
original setting.
F. Make the adjustment.
G. Retighten the air shutter screw.
H. Close the door and recheck the flame.
When the results are satisfactory:
1. Replace the orifice fitting cover.
2.5HSODFHWKHRYHQEDIIOHIODPHVSUHDGHU
3. Replace the oven bottom.
BROIL BURNER
A. The broil burner is located and accessible in the top
rear of the oven.
B. Use a screwdriver to loosen the air shutter
adjustment screw.
1. Check air shutter to ensure it’s in the fully open
position and clear of any obstructions. For NG
application ensure that the regulator is in the NG
position. For LP applications ensure that the hood
has been tightened to the LP position.
2. If the flames blew away or fluttered from the
burner, close the air shutter more than the
original setting.
C. Make the adjustment.
D. Retighten the air shutter screw.
E. Close the oven door and recheck the flame.
9
MAKE THE BURNER FLAME
ADJUSTEMENT
BAKE BURNER
A. Open the oven door.
B. Remove the oven bottom.
C. 5HPRYHVFUHZVWRUHPRYHEDIIOHIODPHVSUHDGHU
D. Remove orifice fitting cover.
INSTALL THE OVEN (Cont.)
Oven Bottom
Burner Baffle
Fig. 9
Air Shutter
Orifice
Fitting
Cover
Air Shutter
Screw
Fig. 10
31-2000792 Rev. 0 7
Installation Instructions
10
SECURE THE OVEN
IMPORTANT: Remove all packing
material and literature from the oven
before connecting any electrical supplies.
A. Using a 1/8” drill bit, drill holes through the side trim
and into the cabinet front.
B. With the screws provided, secure the oven to the
wall.
C. If the cabinet cutout is 38” high, use the short trim
and attach to the bottom of the front frame, with
screws provided.
,IWKHFXWRXWLVKLJKHUWKDQ´XVHWKHWDOOHUWULP
11
RECHECK STEPS
Double check to make sure everything in this guide has
been completed. Rechecking steps will ensure safe
use of the oven.
WARNING
The trim permits air entry into the
cabinet below the unit and must not be blocked.
8 31-2000792 Rev. 0
Installation Instructions
1
ADJUST PRESSURE REGULATOR
FROM NATURAL GAS TO LP
(Cont.)
D. Remove the retainer from the cap.
E. Turn the retainer over so LP is showing on the
bottom of the retainer.
F. Return the retainer inside the cap.
G. Replace the cap on the regulator.
H. Replace the Regulator Cover Plate using the 2
screws that held it originally.
1
ADJUST PRESSURE REGULATOR
FROM NATURAL GAS TO LP
A. Remove the Regulator Cover Plate at the back of
the storage drawer area by removing 2 screws.
B. Locate the regulator.
C. Unscrew the cap.
Fig. 11
MAKE THE LP GAS CONVERSION
WARNING
If you are using LP (bottled) gas,
all the adjustments described below must be made
before you make any burner adjustments or use
the oven.
WARNING
This conversion must be
performed by a qualified installer or gas supplier
in accordance with the manufacturer’s instructions
and all codes and requirements of the authority
having jurisdiction. Failure to follow instructions
could result in serious injury or property damage.
The qualified agency performing this work
assumes responsibility for the conversion.
NOTE: Disconnect all electrical power and turn off the
gas supply at the shut-off valve before beginning the
conversion.
NAT.
l..P.
Cap
Gasket
Spring
Retainer
LP
Nat
Fig. 12
2
ADJUST BURNER ORIFICE FROM
NATURAL TO LP GAS
CAUTION
The adjustments in the next
column must be made before turning on the
burners. Failure to do so could result in serious
injury due to high flames and toxic fumes.
Your Broil burner is located in the upper portion of
the oven and is easilly accessible.
To access your Bake burner follow the steps
below:
A. Open the oven door.
B. Remove the oven bottom.
C. Remove 4 screws holding the oven baffle (flame
VSUHDGHU
D. Remove the orifice fitting cover.
Oven Bottom
Burner Baffle
Fig. 13
Air Shutter
Orifice
Fitting
Cover
Air Shutter
Screw
Fig. 14
FLEXIBLE HOOK-UP
Pressure Regulator
with Built-In Shut-Off
Valve
Adaptor
Flexible
Connection
Regulator
Cover Plate
31-2000792 Rev. 0 9
Installation Instructions
3
FOR BAKE AND BROIL BURNERS
Use a 1/2” open end or adjustable wrench to turn the
orifice hood in the LP direction, about 1-1/2 turns, until
snug.
IMPORTANT: Do not overtighten or you may bend
the orifice hood or needle.
5
ADJUST AIR SHUTTER
NOTE: The Bake and Broil burner flame must be
checked with the door closed to properly check flame
characteristics.
Turn on the bake or broil burner.
As you watch the flame with the oven door closed,
check the following through the oven door window:
A. Burner flames should not flutter or blow away from
the burner.
B. They should be blue in color with no trace of yellow.
C. The inner cone of the flame should be approximately
1/2” to 3/4” long.
IN SOME CASES
A. With LP gas, some yellow tipping on the outer cone
is normal.
B. Foreign particles in the gas line may cause an
orange flame at first, but this will soon disappear.
4
CHECK FLAME SIZE
Check the inner cone of
the flame. It should be
approximately 1/2” to 3/4”
long for the oven and broil
burners until snug.
If the flame size is too long,
use a 1/2” open-end wrench
or adjustable joint pliers to
adjust the orifice hood, by
turning in the LP direction.
WARNING
If you attempt to measure the inner
cone of the flame, please use caution; burns could
result.
NAT.
NAT.
NAT.-LP
Adjustment Made
to Orifice Hood
LP
LP
Air Shutter
Air Shutter
Air Shutter Screw
Fig. 15
Fig. 16
Bake Burner
Broil Burner
1/2” to 3/4”
Inner Cone
of Flame
Fig. 17
“A”
Yellow Flames
Call for Service
“B”
Yellow Tipping
Normal for LP Gas
“C”
Soft Blue Flames
Normal for Natural Gas
Fig. 18
10 31-2000792 Rev. 0
Installation Instructions
5
ADJUST AIR SHUTTER (Cont.)
BAKE BURNER
A. Use a screwdriver to loosen the air shutter screw.
1. If the flames were yellow, open the air shutter
more than the original setting.
2. If the flames blew away or fluttered from the
burner, close the air shutter more than the
original setting.
B. Make the adjustment.
C. Retighten the air shutter screw.
D. Close the oven door and recheck the flame.
E. When all adjustments are made and the results are
satisfactory:
1. Replace the orifice fitting cover.
2.5HSODFHWKHRYHQEDIIOHIODPHVSUHDGHU
3. Replace the oven bottom.
5
ADJUST AIR SHUTTER (Cont.)
BROIL BURNER
A. The broil burner is located and accessible in the top
rear of the oven.
B. Use a screwdriver to loosen the air shutter
adjustment screw.
1. Check air shutter to ensure it’s in the fully open
position and clear of any obstructions. For NG
application ensure that the regulator is in the NG
position. For LP applications ensure that the
hood has been tightened to the LP position.
2. If the flames blew away or fluttered from the
burner, close the air shutter more than the
original.
C. Make the adjustment.
D. Retighten the air shutter screw.
E. Close the oven door and recheck the flame.
SPECIAL NOTE: To convert the oven back to natural
gas, reverse the instructions given in making LP
Adjustments.
WARNING
Once the conversion is complete,
locate the LP Conversion Sticker under the storage
drawer on the main bottom. When the Conversion
checks OK, fill out the LP sticker and include your
name, organization and date conversion was made.
Apply the sticker to the front frame opposite the
name and number plate behind the storage drawer
to alert others in the future that this appliance has
been converted to LP If converting back to natural
gas from LP, please remove the sticker so others
know the appliance is set to use natural gas.
MAKE THE LP GAS CONVERSION (Cont.)
Air Shutter
Orifice
Fitting
Cover
Air Shutter
Screw
Fig. 19
Air Shutter
Screw
Air Shutter
Fig. 20
31-2000792 Rev. 0 1
ANTES DE EMPEZAR:
Lea estas instrucciones y las advertencias
completa y cuidadosamente.
EN LA MANCOMUNIDAD DE
MASSACHUSETTS:
Ŷ
Este producto debe ser instalado por un plomero
licenciado o por un técnico de gas.
Ŷ
Cuando se encuentre usando válvulas de
desconexión de gas tipo bola, deben ser del tipo T.
Ŷ
Un conectador de gas flexible,
Ŷ
IMPORTANTEGuarde estas
instrucciones para su uso por el inspector local.
Ŷ
IMPORTANTEObserve todos los
codigos y ordenanzas vigentes.
Ŷ
IMPORTANTELa prueba de escape
de gas del aparato deberá conducirse de acuerdo a
las instrucciones del fabricante.
Ŷ
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el cliente.
Ŷ
Nota al consumidor – Guarde estas instrucciones
para referencia futura.
Ŷ
Nivel de destreza – La instalación de este aparato
requiere de destrezas mecánicas básicas.
Ŷ
Tiempo de instalación – 1 a 3 horas
Ŷ
La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
Ŷ
La falla del producto debido a una instalación
inadecuada no está cubierta por la garantía.
ADVERTENCIA
Este aparato debe hacer tierra
adecuadamente.
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
Si la información en este manual
no se sigue exactamente, podría resultar un incendio,
una explosión o un escape de gas que causen daño a
la propiedad, heridas personales o muerte.
¡NO ALMACENE O USE GASOLINA U OTROS
VAPORES O LIQUIDOS INFLAMABLES
CERCA DE ESTE O CUALQUIER APARATO
ELECTRODOMÉSTICO!
QUE HACER SI HUELE GAS:
Ŷ
No trate de encender ningún aparato.
Ŷ
No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en su edificio.
Ŷ
Inmediatamente llame a su abastecedor de
gas usando el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del abastecedor de gas.
Ŷ
Si no puede comunicarse con el abastecedor de
gas, llame a la compañía de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser hechos por un
instalador competente, una agencia de servicio o el
abastecedor de gas.
Ŷ
Asegúrese que su horno sea instalado
adecuadamente por un instalador competente o un
técnico de servicio.
Ŷ
Asegúrese que el horno quede bien instalado en
un gabinete que esté firmemente pegado a la
estructura de la casa. Peso sobre la puerta puede
causar que el horno se vuelque resultando en
serias heridas personales o muerte. Nunca permita
que alguien se suba, se afirme, se pare o se
cuelgue de la puerta del horno.
Instrucciones
de Instalación
Horno A Gas
Empotrado de 24”
JGRP20
¿Preguntas? Llame al 1.800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página Web:
GEAppliances.com
2 31-2000792 Rev. 0
LISTA DE HERRAMIENTAS
1LYHOGHHVStULWXGHƎ
Gafas de seguridad
7DODGURFRQ3XQWDGHƎ
Lápiz
Preparación de Instalación
Llave inglesa ajustable
Llave inglesa para cañerías
Soquete hexagonal
1LYHOGHHVStULWXGHƎ
Destornillador
Phillips No. 1 o No. 2
Regla y vara derecha
para medir
Sierra manual o
eléctrica
MATERIALES ADICIONALES QUE
PODRÍA NECESITAR:
PARA CONEXIONES FLEXIBLES
DONDE LAS PERMITAN LOS
CÓDIGOS LOCALES:
7XEHUtDIOH[LEOHGHPHWDOUHYHVWLGD\DSUREDGDƎRƎ
I.D. igual a la línea abastecedora del gas)
• Adaptador o conector
PARA CONEXIONES RÍGIDAS:
• Junturas o uniones para cañerías requeridas
Válvula de cierre
para la línea del
gas
Sello para las
uniones de
cañerías
1/2” pipe nipple
1
REQUERIMIENTOS DE GAS
Usted debe cumplir con los códigos locales cuando
instale su horno. Consulte con su compañía de gas
local acerca de las leyes y ordenanzas locales que
se aplican en su área. Si no existen códigos locales,
usted debe cumplir con el National Fuel Gas Code
ANSI/Z223.1 – Latest Edition. Para obtener una copia
escriba a:
American Gas Association
1515 Wilson Boulevard
Arlington (Rosslyn), VA 22209
Esta norma no cubre la eficiencia termal de los
aparatos para cocinar a gas de la casa ya que esto es
regulado por la Energy Policy and Conservation Act de
1975, la National Energy Conservation Policy Act de
1978 y la National Appliance Energy Conservation Act
de 1987.
Si el horno va a ser instalado en una casa móvil, la
instalación debe cumplir con Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24, CFR,
Part 3280 o, cuando no es aplicable, el Standard for
Manufactured Home Installations ANSI/A225.1 – Latest
Edition and Manufactured Home Installations, Sites
and Communities ANSI/NFPA 501A, o con los códigos
locales. Usted Puede obtener una copia del Federal
Standard escribiendo a::
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S.W.
Washington, D.C. 24010.
2
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
Este aparato debe hacer tierra. Consulte los
códigos locales que se aplican en su área. Si
no existen códigos locales, debe cumplir con el
National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70 –
Latest Edition. Escriba a:
NATIONAL FIRE PROTECTION
ASSOCIATION
BATTERYMARCH PARK
QUINCY, MA 02269
31-2000792 Rev. 0 3
Instrucciones de Instalación
3
PREPARE LA ABERTURA
(VSDFLRGHOJDELQHWH ƎPtQGHSURIXQGLGDG
ƎPtQGHDQFKXUD
$EHUWXUD ƎGHDQFKXUD
ƎGHDOWXUD
ƎPtQHQDPERVODGRV
(Vea Fig. 2)
Es buena idea usar un molde para hacer un corte derecho.
&RORTXHHOPROGHVREUHXQDOtQHDEDVHQLYHODGDƎDƎGHO
SLVR(VWRFRORFDUiODFDYLGDGGHOKRUQRDƎRƎGHOSLVR
* DEBERÍA SER AJUSTADO PARA ACOMODAR LOS
GABINETES NORMALES Y LA ALTURA DEL HORNO.
El gabinete debe tener fondo, posterior y lados
sólidos. El fondo debe ser sólido, a nivel del piso
o con el borde sólido del fondo del corte. Todas
las aberturas del gabinete deben estar selladas
en el momento de la instalación para prevenir corrientes
de aire. Las corrientes de aire afectarán el uso seguro del
horno.
NOTAS ESPECIALES:
Asegúrese de instalar el horno a la altura especificada. La
unidad ha sido probada y aprobada para la instalación de
acuerdo a las normas de seguridad a esta altura.
Si el piso va a ser el fondo sólido, dos soportes, centrados
DƎXQRGHORWURGHQWURGHOFRUWHSXHGHQVHUXVDGRVSDUD
sujetar el horno. Estos soportes deben sostener 130 libras y
deben ser nivelados y derechos.
Los revestimientos de las paredes, la superficie de los
mesones y los gabinetes alrededor del horno deberían
soportar
SI ESTÁ REEMPLAZANDO UNA UNIDAD QUE TIENE UN
&257('(0$6'(Ǝ'($/785$
A. Cierre el suministro de gas principal antes de sacar el
horno existente. Deje el gas apagado hasta que la nueva
conexión haya sido completada.
B.0LGDODFDQWLGDGGHOFRUWHTXHH[FHGHƎ
C. evante la cañería de entrada del gas si es necesario.
D. Saque el cajón.
E. Extienda los niveladores de las patas (con un soquete
KH[DJRQDOGHƎSRUODFDQWLGDGPHGLGDHQ3DVR%
F. Encaje el horno en el corte y ajuste los niveladores de
manera que las parrillas del horno queden niveladas y que
la parte de arriba del panel de control quede sobre la parte
superior del corte.
24”
Min.
24”
Min.
38”
39”
22” to
28”
22-3/16”
23-3/4”
2 Soportes
&HQWUDGRVDƎ
Fig. 1
Horno
Fig. 2
3/8” Min.
Pared o
Gabinete
Cabeza
Hexagonal de
Ǝ
Nivelador
de Pata
Fig. 3
4 31-2000792 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
4
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Un abastecimiento y receptáculo eléctrico adecuado debe ser
usado para operar las partes eléctricas de su horno.
A. El cordón del horno tiene un enchufe de tres patas y debe
ser usado con un receptáculo de tres hoyos que haga
tierra adecuadamente con corriente alterna normal de
casa de 120 Voltios, 60 Ciclos.
B.
Instale el receptáculo eléctrico más abajo del horno en
el lado izquierdo, en un lugar donde se pueda alcanzar
fácilmente a través de las puertas del gabinete. (Vea Fig. 6).
C. Si no tiene un receptáculo de tres hoyos que haga tierra,
haga que un electricista calificado le cambie el antiguo.
D. Un adaptador para hacer tierra se necesitará para
convertir el receptáculo viejo hasta que pueda ser
reemplazado. Este método es sólo provisorio, y un
electricista calificado lo debería probar para estar seguro
que cumple con los requerimientos.
Siempre desenchufe el cordón del horno antes de hacer
cualquier reparación al horno. Cuando desenchufe el horno,
siempre tome el enchufe, nunca el cordón.
ADVERTENCIA
NUNCA USE UN CORDÓN DE
EXTENSIÓN PARA CONECTAR EL HORNO A LA
ELECTRICIDAD.
ADVERTENCIA
Bajo ninguna circunstancia corte
o saque la pata para hacer tierra del cordón del horno.
No proveer una polarización adecuada podría crear una
condición peligrosa.
5
CONEXIONES DEL GAS
ADVERTENCIA
No haga funcionar los quemadores
de este horno cuando use gas LP (embotellado) antes
de convertir el regulador de presión y el orificio del
quemador para uso con gas LP.
Vea la página 2 para todos los requerimientos de gas.
A. Cierre el suministro del gas en la válvula de cierre.
B. Saque el horno existente (si es necesario).
C. Bote todos los conectores viejos o usados.
ADVERTENCIA
Nunca reutilice conectores flexibles
viejos. El uso de conectores flexibles viejos puede causar
escapes de gas y heridas personales. Siempre utilice
conectores nuevos cuando instale una estufa a gas.
D. Asegúrese de no ejercer presión sobre el juego de la línea
de conexión.
Para prevenir cualquier escape, use un compuesto para
unión de cañerías que sea resistente al gas LP sobre los
hilos machos exteriores.
E.8VHXQDFDxHUtDGHHQWUDGDGHƎ
F. (OKR\RSDUDODFDxHUtDGHHQWUDGDGHEHUtDVHUGHƎ
PtQDƎPi[DODGHUHFKDGHODOtQHDGHFHQWUR\Ǝ
detrás del frente de la superficie del gabinete.
G. Instale la válvula de cierre en la cañería.
H. Saque el cajón y la puerta del horno.
L
N
Enchufe con pata para
hacer tierra polarizado
adecuadamente y receptáculo
que hace tierra
Receptáculo polarizado
que hace tierra
adecuadamente
Ojo de metal
para hacer
tierra
Tornillo de montaje
para la placa del
receptáculo
Método Preferido
Método Provisorio
Fig. 4
Fig. 5
Ubicación Recomendada del Cierre Principal
(El regulador también tiene una manilla de cierre)
8-1/2”
Min.
9-5/8”
Max.
22”
13-1/2”
22”
to
28”
Fig. 6
INSTALACIÓN DEL HORNO
31-2000792 Rev. 0 5
Instrucciones de Instalación
5
CONEXIONES DEL GAS (Cont.)
I. Coloque el horno en el corte.
J. Nivele el horno:
1. Coloque el nivel de espíritu sobre una de las parrillas
del horno.
2. Si el horno no está nivelado, ajuste los niveladores de
las patas.
3. Remueva la cubierta del regulador en la parte posterior
del área del cajón de almacenamiento, removiendo los
4 tornillos.
Con el horno en su lugar, la entrada del regulador de
presión es accesible a través de la abertura en la espalda
principal.
K. A través de esta abertura conecte:
1. La conexión flexible y el adaptador (vea Fig. 7).
or
2. La conexión de cañerías rígidas y la unión a la válvula
de cierre (vea Fig. 8).
L. Apriete las conexiones.
ADVERTENCIA
¡NO FUERCE! SI FUERZA PODRÍA
DAÑAR LAS UNIONES, LAS CAÑERÍAS O CAUSAR
ESCAPES.
6
REVISE QUE NO HAYAN ESCAPES
ADVERTENCIA
¡NO USE UNA LLAMA ABIERTA
PARA VER SI EXISTEN ESCAPES DE GAS!
A. Aplique una solución de jabón a todas las conexiones:
línea de abastecimiento, cañerías y horno.
B. Abra el suministro principal del gas.
C. Vea si se forman burbujas.
D. Cierre el suministro principal del gas.
E. Detenga cualquier escape que haya encontrado.
F. Abra el suministro principal del gas para asegurarse que
todos los escapes han sido detenidos.
G. Coloque nuevamente la cubierta del regulador usando los
4 tornillos que se removieron previamente.
ADVERTENCIA
TODOS LOS ESCAPES DE GAS
DEBEN SER DETENIDOS ANTES DE TRATAR DE
ENCENDER LOS QUEMADORES.
7
INFORMACIÓN PARA PRUEBAS DE
PRESIÓN
A. /DSUHVLyQSHUPLVLEOHPi[LPDSDUDHOUHJXODGRUHVGHƎ
W.C. (Columna de Agua).
B. La presión mínima necesitada para probar la calibración
GHOUHJXODGRUHVGHƎ:&SDUDJDV/3\Ǝ:&SDUD
gas natural.
PRECAUCIÓN
El horno y su válvula de cierre
individual debe ser desconectado del sistema de la
línea abastecedora de gas durante cualquier prueba
de presión en exceso de 1/2 psig (libra por pulgada
cuadrada gauge).
El horno debe ser aislado del sistema de abastecimiento de
gas cerrando su válvula de cierre manual durante cualquier
prueba al sistema de abastecimiento de gas igual o menor a
1/2 psig.
INSTALACIÓN DEL HORNO (Cont.)
Unión
INSTALACIÓN RÍGIDA
Regulador
de Presión
Placa de Cubierta
del Regulador
INSTALACIÓN FLEXIBLE
Regulador de
Presión con
Válvula de Cierre
Incorporada
Adaptador
Conexión
Flexible
Placa de Cubierta del
Regulador
Fig. 7
Fig. 8
6 31-2000792 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
8
CÓMO REVISAR LAS LLAMAS DE
LOS QUEMADORES A GAS
NATURAL
El horno viene ajustado de fábrica para ser usado con gas
natural en la mayoría de las áreas. Pero, como el gas en
algunas áreas varía, usted debe revisar todos los ajustes que
se describen más abajo. Si usted va a usar gas LP, mire los
Ajustes para Gas LP en la parte final de esta guía.
NOTA: La llama para hornear y asar a la parrilla debe ser
revisada con la puerta cerrada para revisar adecuadamente
las características de la llama. Para revisar correctamente el
quemador para hornear, el fondo del horno y el esparcidor de
llamas deben ser removidos.
Encienda el quemador para hornear o asar.
Mientras mire la llama con la puerta del horno cerrada,
revise lo siguiente a través de la ventana de la puerta:
1. Las llamas del quemador no deberían pestañear o
soplar en dirección opuesta al quemador.
2. Deberían ser de color azul sin muestras de amarillo.
3.(OFRQRLQWHULRUGHODOODPDGHEHUtDVHUGHƎDƎ
de longitud.
LOS QUEMADORES DEBERÍAN SER REVISADOS
FRECUENTEMENTE.
9
CÓMO AJUSTAR LAS LLAMAS DEL
QUEMADOR (Cont.)
E. Use un destornillador para soltar el tornillo del obturador
de aire.
1. Si las llamas estaban amarillas, abra el obturador más
que la posición original.
2. Si las llamas soplaban en dirección opuesta al
quemador, cierre el obturador más que la posición
original.
F. Haga el ajuste.
G. Apriete nuevamente el tornillo del obturador.
H. Cierre la puerta y revise nuevamente la llama.
Cuando los resultados son satisfactorios:
1. Coloque nuevamente la cubierta del orificio.
2. Coloque el esparcidor de llamas en su lugar.
3. Coloque nuevamente el fondo del horno.
QUEMADOR PARA ASAR
A. El quemador para asar está ubicado y es accessible en la
parte superior trasera del horno.
B. Use un destornillador para soltar el tornillo de ajuste del
obturador.
1. Controle el obturador de aire para asegurar que se
encuentre en la posición completamente abierta y
libre de cualquier obstrucción. Para la aplicación NG,
asegúrese de que el regulador se encuentre en la
posición NG. Para las aplicaciones de LP, asegúrese
de que la campana se haya ajustado en la posición LP.
2. Si las llamas soplaban en dirección opuesta al
quemador, cierre el obturador más que la posición
original.
C. Haga el ajuste.
D. Apriete nuevamente el tornillo del obturador.
E. Cierre la puerta del horno y revise nuevamente la llama.
9
CÓMO AJUSTAR LAS LLAMAS DEL
QUEMADOR
QUEMADOR DEL HORNEAR
A. Abra la puerta del horno.
B. Saque el fondo del horno.
C. Saque los 4 tornillos para remover el esparcidor de
llamas..
D. Saque la cubierta del orificio.
INSTALACIÓN DEL HORNO (Cont.)
Esparcidor del
quemador fondo
del horno
Fig. 9
Obturador de Aire
Cubierta
del Orificio
Tornillo del
Obturador de Aire
Fig. 10
31-2000792 Rev. 0 7
Instrucciones de Instalación
10
CÓMO COLOCAR BIEN EL HORNO
IMPORTANTE: Saque todos los materiales
de empaque y la literature del horno antes de
hacer cualquier conexión eléctrica.
A.8VDQGRXQEDUUHQRGHƎKDJDKR\RVDWUDYpVGHODV
molduras laterales y en el frente del gabinete.
B. Con los tornillos que se proveen, asegure el horno a la
pared.
C.6LHOFRUWHGHOJDELQHWHHVGHƎGHDOWXUDXWLOLFHOD
moldura corta y péguela al fondo del marco frontal con los
tornillos que se proveen.
6LHOFRUWHHVGHPiVGHƎGHDOWXUDXVHODPROGXUD
más alta).
11
REVISE LOS PASOS
Revise varias veces para asegurarse que todo en esta guía
ha sido completado. El revisar los pasos le asegurará la
utilización segura del horno.
ADVERTENCIA
La moldura permite la entrada del
aire al gabinete bajo la unidad y no debe ser obstruida.
INSTALACIÓN DEL HORNO (Cont.)
8 31-2000792 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
1
AJUSTE EL REGULADOR DE
PRESIÓN DE GAS NATURAL A
GAS LP(Cont.)
D. Saque el retenedor de la tapa.
E. Invierta el retenedor de manera que LP se vea sobre el
fondo del retenedor.
F. Coloque nuevamente el retenedor dentro de la tapa.
G. Coloque nuevamente la tapa sobre el regulador.
H. Reemplace la Placa Protectora del Regulador usando los
2 tornillos que la sostenían originalmente.
1
AJUSTE EL REGULADOR DE
PRESIÓN DE GAS NATURAL A
GAS LP
A. Retire la Placa Protectora del Regulador desde la parte
trasera del área del cajón de almacenamiento, retirando
los 2 tornillos.
B. Ubique el regulador.
C. Destornille la tapa.
CÓMO HACER LA CONVERSIÓN PARA GAS LP
ADVERTENCIA
Si usted va a usar gas LP
(embotellado), todos los ajustes descritos más abajo
deben hacer antes de hacer cualquier ajuste a los
quemadores o usar el horno.
ADVERTENCIA
Esta conversión debe ser hecha
por un instalador competente o por el abastecedor de
gas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y
todos los códigos y requerimientos de las autoridades
que tienen jurisdicción. El no seguir las instrucciones
podría resultar en serias heridas o daño a la propiedad.
La agencia calificada que hace este trabajo asume la
responsabilidad de la conversión.
NOTA: Desconecte toda la electricidad y cierre el paso del
gas en la válvula de cierre antes de empezar la conversión.
NAT.
l..P.
Tapa
Sello
Sujetado de
Resorte
LP
Nat
Fig. 12
2
CÓMO AJUSTAR EL ORIFICIO DEL
QUEMADOR DE GAS NATURAL A
GAS LP
PRECAUCIÓN
Los ajustes en la siguiente columna
se deben hacer antes de encender los quemadores. Si no
se hace de esa manera podrían resultar heridas serias
debido a llamas altas y vapores tóxicos.
Su quemador para asar a la parrilla está localizado en la
porción superior de su horno y el acceso a éste es fácil.
Para lograr acceso a su quemador para hornear siga las
instrucciones más adelante:
A. Abra la puerta del horno.
B. Saque el fondo del horno.
C. Saque los 4 tornillos que sujetan el esparcidor de llamas.
D. Saque la cubierta del orificio.
Esparcidor del
quemador fondo
del horno
Fig. 13
Obturador de
Aire
Cubierta
del Orificio
Tornillo del
Obturador de Aire
Fig. 14
INSTALACIÓN FLEXIBLE
Regulador de
Presión con
Válvula de Cierre
Incorporada
Adaptador
Conexión
Flexible
Placa de Cubierta
del Regulador
Fig. 11
31-2000792 Rev. 0 9
Instrucciones de Instalación
3
PARA QUEMADORES PARA
HORNEAR Y ASAR
8VHXQDOODYHGHƎRXQDOODYHDMXVWDEOHSDUDKDFHUJLUDU
la tapa del orificio en dirección de LP, aprox. 1 1/2 vuelta,
hasta que quede apretada.
IMPORTANTE: No apriete demasiado o podría doblar la
tapa del orificio o la aguja.
5
AJUSTE EL OBTURADOR DE
AIRE
NOTA: Las llamas para hornear y asar se deberían revisar
con la puerta cerrada para revisar correctamente las
características de la llama.
Encienda el quemador para hornear o para asar.
Mientras mira la llama con la puerta cerrada, revise lo
siguiente a través de la ventana de la puerta:
A. Las llamas del quemador no deberían pestañear o soplar
en dirección opuesta al quemador.
B. Deberían ser de color azul sin muestras de amarillo.
C.(OFRQRLQWHULRUGHODOODPDGHEHUtDVHUGHDSUR[ƎD
ƎGHORQJLWXG
EN ALGUNOS CASOS
A. Con el gas LP, un poco de amarillo en las puntas es
normal.
B. Partículas extrañas en la línea del gas podrían causar
una llama anaranjada al principio, pero esto desaparecerá
pronto.
4
CÓMO REVISAR EL TAMAÑO DE
LA LLAMA
Revise el cono interior de la
llama. Debería ser de aprox.
ƎDƎGHORQJLWXGSDUDORV
quemadores para hornear y
para asar.
Si el tamaño de la llama está
para alargar, use una llave
DELHUWDGHƎRXQDOLFDWH
ajustable para ajustar la tapa
del orificio, haciéndola girar hacia LP
ADVERTENCIA
Si trata de medir el cono interior de
la llama, por favor use precaución; se podría quemar.
CÓMO HACER LA CONVERSIÓN PARA GAS LP (Cont.)
NAT.
NAT.
Ajustes de Gas NAT.
– LP Hechos a la Tapa
del Orificio
LP
LP
Obturador de Aire
Obturador
de Aire
Tornillo del Obturador de Aire
Fig. 15
Fig. 16
Quemador para
hornear
Quemador
para asar
1/2” a 3/4”
Cono Interior
de la Llama
Fig. 17
“A”
Llamas Amarillas
Llame para un Servicio
“B”
Puntas Amarillas
Normal para Gas LP
“C”
Llamas de Azul Suave
Normal para Gas Natural
Fig. 18
10 31-2000792 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
5
AJUSTE EL OBTURADOR DE AIRE
(Cont.)
QUEMADOR PARA HORNEAR
A. Use un destornillador para soltar el tornillo del obturador.
1. Si las llamas estaban amarillas, abra el obturador de
aire más que la posición original.
2. Si las llamas soplaban en dirección opuesta al
quemador, cierre el obturador de aire más que la
posición original.
B. Haga el ajuste.
C. Apriete nuevamente el tornillo del obturador.
D. Cierre la puerta del horno y revise nuevamente la llama.
E. Cuando todos los ajustes sean hechos y los resultados
son satisfactorios:
1. Coloque nuevamente cubierta del orificio.
2. Ponga en su lugar el esparcidor de llamas.
3. Coloque el fondo del horno nuevamente en su lugar.
5
AJUSTE EL OBTURADOR DE
AIRE (Cont.)
QUEMADOR PARA ASAR
A. El quemador para asar está ubicado y es accesible en la
parte superior trasera del horno.
B. Use un destornillador para soltar el tornillo del ajuste del
obturador de aire.
1. Controle el obturador de aire para asegurar que se
encuentre en la posición completamente abierta y
libre de cualquier obstrucción. Para la aplicación NG,
asegúrese de que el regulador se encuentre en la
posición NG. Para las aplicaciones de LP, asegúrese
de que la campana se haya ajustado en la posición LP.
2. Si las llamas soplaban en dirección opuesta al
quemador, cierre el obturador de aire más que la
posición original.
C. Haga el ajuste.
D. Apriete nuevamente el tornillo del obturador.
E. Cierre la puerta del horno y revise nuevamente la llama.
NOTA ESPECIAL: Para convertir el horno de vuelta a gas
natural, invierta las instrucciones dadas para hacer los
ajustes para gas LP
ADVERTENCIA
Una vez que la conversión esté
terminada y funcionando bien, llene la etiqueta de
LP localizada en el paquete enviado con su estufa e
incluya su nombre, organización y la fecha en que la
conversión fue hecha. Pegue la etiqueta al marco frontal
de la estufa cerca de la placa de identificación detrás
del cajón y advierta a otros en el futuro que esta estufa
ha sido convertida para ser usada con gas LP. Si se
convierte de vuelta de gas LP a gas natural, por favor
saque la etiqueta para que otros sepan que la estufa está
programada para ser usada con gas natural.
CÓMO HACER LA CONVERSIÓN PARA GAS LP (Cont.)
Obturador de
Aire
Cubierta
del Orificio
Tornillo del
Obturador de
Aire
Fig. 19
Tornillo del
Obturador de Aire
Obturador
de Aire
Fig. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

GE JGRP20SENSS Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas