Transcripción de documentos
80206675
Edition 2
February 2006
Air Impulse Wrench
QXP70P6, QXP70Q4, QXP90P6,
QXP110P8, QXP120P8, QXP140P8
Product Information
EN
ES
FR
PT
Product Information
Especificaciones del producto
Spécifications du produit
Especificações do Produto
Save These Instructions
3
9
2
1
48h
PMAX
4
24h
8
6
7
5
(Dwg. 16585747)
1 2 3
2
5
9
6
I-R # - NPT
I-R # - BS
inch (mm)
NPT
I-R #
C28121-800
C08-C2-FRG0-28
3/8 (9.5)
1/4
50
80206675_ed2
EN
Product Safety Information
Intended Use:
These tools are designed to remove and install threaded fasteners.
WARNING
This tool must be used with a compatible Controller approved by Ingersoll Rand.
Read and understand all Tool and Controller Manuals before using these products.
For additional information refer to Air Pulse Tool Product Safety Information Manual
Form 04584983.
Manuals can be downloaded from www.irtools.com.
Product Specifications
Free
Speed
Drive
Model(s) Style
Type
Vibration
Level
(ISO8662)
Size
(inch)
rpm
† Pressure
(Lp)
‡ Power (Lw)
m/s²
3/8
7000
75.9
86.9
< 2.5
1/4
7000
75.9
86.9
< 2.5
3/8
6500
76.4
87.4
< 2.5
QPX70P6 Pistol Square
QPX70Q4 Pistol
Sound Level dB (A)
(ISO15744)
Insert
Bit
QXP90P6 Pistol Square
QXP110P8 Pistol Square
1/2
5500
82.2
93.2
< 2.5
QXP120P8 Pistol Square
1/2
5900
82.9
93.9
< 2.5
QXP140P8 Pistol Square
1/2
5200
87.1
98.1
4.0
† KpA = 3dB measurement uncertanity
‡ KwA = 3dB measurement uncertanity
Installation and Lubrication
Size air supply line to ensure tool's maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet.
Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily.
Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device
across any hose coupling without internal shut-off, to prevent hose whipping if a hose fails
or coupling disconnects. See drawing 16585747 and table on page 2. Maintenance
frequency is shown in circular arrow and defined as h=hours, d=days, and m=months.
Items identified as:
1.
2.
3.
4.
5.
Air filter
Regulator
Lubricator
Emergency shut-off valve
Hose diameter
80206675_ed2
6.
7.
8.
9.
Thread size
Coupling
Safety Air Fuse
Oil
EN-1
EN
After each 20,000 cycles, or as experience indicates, drain and refill the Impulse Unit
Drive Assembly using the Fluid Replacement Kit (Part No. EQ106S-K400). Lubricate the
hex drive and the output shaft before assembly.
Torque Adjustment
To adjust the torque on these Twin Blade Impulse Wrenches, proceed as follows:
1. Remove the Regulator Cap.
2. Rotate the Drive Shaft until the Torque Adjustment Screw is visible in the opening.
(-)
(+)
3. Using the supplied pin, rotate the Torque Adjustment Screw clockwise to increase
torque. To decrease torque, rotate the Torque Adjustment Screw counter-clockwise.
4. See appropriate controller manual for torque adjustment when used in conjunction with
a controller.
5. Replace the Regulator Cap.
NOTICE
Make all final adjustments at the job.
Parts and Maintenance
When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled,
degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.
The original language of this manual is English.
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor.
EN-2
80206675_ed2
ES
Información de seguridad sobre el producto
Uso indicado:
Estas herramientas están diseñadas para extraer y montar uniones roscadas.
ADVERTENCIA
Esta herramienta debe utilizarse con un controlador compatible aprobado por
Ingersoll Rand. Lea detenidamente todos los manuales del controlador y las
herramientas antes de empezar a utilizar estos productos.
Para obtener más información, consulte el formulario 04584983 del Manual de
información de seguridad del producto.
Los manuales pueden descargarse desde www.irtools.com.
Especificaciones del producto
Accionamiento
Modelos
Tipo
Tipo
QPX70P6 Pistola Cuadrado
Veloc.
libre
Tamaño
rpm
(pulgadas)
3/8
7000
Nivel sonoro dB (A)
(ISO15744)
Nivel de
vibración
(ISO8662)
† Presión
(Lp)
‡ Potencia
(Lw)
m/s²
75,9
86,9
< 2.5
Broca de
inserción
1/4
7000
75,9
86,9
< 2.5
QXP90P6 Pistola Cuadrado
3/8
6500
76,4
87,4
< 2.5
QPX70Q4 Pistola
QXP110P8 Pistola Cuadrado
1/2
5500
82,2
93,2
< 2.5
QXP120P8 Pistola Cuadrado
1/2
5900
82,9
93,9
< 2.5
QXP140P8 Pistola Cuadrado
1/2
5200
87,1
98,1
4,0
† KpA = incertidumbre de medida de 3 dB
‡ KwA = incertidumbre de medida de 3 dB
Instalación y lubricación
Dimensione la línea de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX)
en la entrada de aire de la herramienta. Vacíe la condensación de las válvulas en los
puntos bajos de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor diariamente. Instale una
manguera ascendente de contracorriente con tapón de aire de seguridad de tamaño
adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin
apagado interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que falle una
manguera o de que se desconecte el acoplamiento. Consulte la ilustración 16585747 y la
tabla de la página 2. La frecuencia de mantenimiento se muestra en forma de flecha
circular y se define como h = horas, d = días y m = meses. Los elementos se identifican
como:
80206675_ed2
ES-1
ES
1.
2.
3.
4.
5.
Filtro de aire
Regulador
Lubricante
Válvula de corte de emergencia
Diámetro de la manguera
6.
7.
8.
9.
Tamaño de la rosca
Acoplamiento
Válvula de seguridad
Aceite
Después de cada 20.000 ciclos o, como la experiencia indica, vacíe y rellene el conjunto
de accionamiento de la unidad de impulso con el kit de sustitución de fluidos (N.º referencia
EQ106S-K400). Lubrique el accionamiento hexagonal y el vástago saliente antes de
montarlo.
Ajuste de par
Para ajustar el par de las llaves de impulso de doble pala, siga estas instrucciones:
1. Quite la tapa del regulador.
2. Gire el vástago de accionamiento hasta que se vea el tornillo de ajuste de par en la
abertura.
(-)
(+)
3. Utilice el pasador suministrado, gire el tornillo de ajuste de par en el sentido de las
agujas del reloj para aumentar el par. Para disminuirlo, gire el tornillo de ajuste de par
en sentido contrario al de las agujas del reloj.
4. Consulte en el manual del controlador correspondiente la sección relativa a ajuste de
par cuando se utiliza con un controlador.
5. Sustituya la tapa del regulador.
AVISO
Realice todos los ajustes finales del trabajo.
ES-2
80206675_ed2
ES
Piezas y mantenimiento
Una vez agotada la vida útil de la herramienta, se recomienda desarmarla, desengrasarla y
agrupar las piezas en función del material del que están fabricadas para reciclarlas.
El idioma original de este manual es el inglés.
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo se pueden realizar en
un centro de servicio autorizado.
Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll Rand más
cercano.
80206675_ed2
ES-3
FR
Consignes de sécurité du produit
Utilisation prévue :
Ces outils sont conçus pour le vissage/dévissage d'éléments de fixation filetés.
ADVERTISSEMENT
Cet outil doit être utilisé avec un module de contrôle compatible approuvé par
Ingersoll Rand. Vous devez lire et comprendre tous les manuels sur l’outil et le
module de contrôle avant d’utiliser ces produits.
Pour des informations complémentaires, reportez-vous au manuel 04584983
d'information de sécurité du produit Outil pneumatique à impulsion.
Les manuels peuvent être téléchargés sur le site www.irtools.com.
Spécifications du produit
Entraînement
Modèle(s)
QPX70P6
Style
Pistolet
QPX70Q4 Pistolet
QXP90P6
Pistolet
Vit.
libre
Niveau sonore dB (A)
(ISO15744)
† Pression ‡ Puissance
(Lp)
(Lw)
Type
Taille
(pouces)
tr/min
Carré
3/8
7000
75,9
86,9
Niveau de
vibration
(ISO8662)
m/s²
< 2.5
Outil
rapporté
1/4
7000
75,9
86,9
< 2.5
Carré
3/8
6500
76,4
87,4
< 2.5
QXP110P8 Pistolet
Carré
1/2
5500
82,2
93,2
< 2.5
QXP120P8 Pistolet
Carré
1/2
5900
82,9
93,9
< 2.5
QXP140P8 Pistolet
Carré
1/2
5200
87,1
98,1
4,0
† KpA = incertitude de mesure de 3 dB
‡ KwA = incertitude de mesure de 3 dB
Installation et lubrification
Réglez l'alimentation en air de façon à obtenir une pression de fonctionnement maximale
(PMAX) de l’outil au niveau de l'entrée. Drainez quotidiennement le condensat des vannes
situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur.
Installez un raccordement de sûreté pneumatique de taille appropriée en amont du tuyau et
utilisez un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans coupure
interne, afin d'empêcher les tuyaux de fouetter si l'un d'eux se décroche ou si le raccord se
détache. Reportez-vous au schéma 16585747 et au tableau de la page 2. La fréquence de
maintenance est indiquée sous la forme d'une flèche circulaire et exprimée en heures (h),
jours (j) et mois (m). Les éléments sont identifiés comme suit :
FR-1
80206675_ed2
FR
1.
2.
3.
4.
5.
Filtre à air
Régulateur
Lubrificateur
Vanne d’arrêt d’urgence
Diamètre du tuyau
6.
7.
8.
9.
Taille du filetage
Raccord
Raccordement de sûreté pneumatique
Huile
Après 20 000 cycles, ou selon votre expérience, vidangez et remplissez l’ensemble
d’entraînement de l’unité à impulsion à l’aide du kit de remplacement des liquides (Nº de
réf. EQ106S-K400). Lubrifiez la prise hexagonale et l’arbre de sortie avant l’assemblage.
Réglage du couple
Pour régler le couple sur ces clés à impulsion double lames, procédez de la manière
suivante :
1. Retirez le couvercle du régulateur.
2. Faites tourner l’arbre d’entraînement jusqu’à ce que la vis de réglage de couple soit
visible dans l’ouverture.
(-)
(+)
3. A l’aide de la goupille fournie, faites tourner la vis de réglage de couple dans le sens
horaire pour augmenter le couple. Pour réduire le couple, faites tourner la vis de
réglage de couple dans le sens anti-horaire.
4. Consultez le manuel du module de contrôle approprié pour le réglage du couple lors de
l’utilisation avec un module de contrôle.
5. Réinstallez le couvercle du régulateur.
AVIS
Effectuez tous les réglages finals sur place.
80206675_ed2
FR-2
FR
Pièces détachées et maintenance
Lorsque l'outil est arrivé en fin de vie, il est recommandé de le démonter, de dégraisser les
pièces et de trier ces dernières par matériau de manière à pouvoir les recycler.
Ce manuel a été initialement rédigé en anglais.
Seul un centre de service agréé peut effectuer la réparation et la maintenance des outils.
Transmettez toutes vos communications au bureau ou au distributeur Ingersoll Rand le
plus proche.
FR-3
80206675_ed2
PT
Informações de Segurança do Produto
Utilização Prevista:
Estas ferramentas destinam-se à remoção e à instalação de dispositivos roscados
de fixação.
AVISO
Esta ferramenta tem de ser utilizada com um Controlador compatível, aprovado pela
Ingersoll Rand. Leia atentamente todos os Manuais relativos à Ferramenta e ao
Controlador antes de utilizar estes equipamentos.
Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de
segurança do produto Ferramenta de Impulso Pneumática, com a referência n.º
04584983.
Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: www.irtools.com.
Especificações do Produto
Modelo(s) Estilo
Mecanismo de
Accionamento
Tipo
Dimensão
(polegadas)
rpm
3/8
7000
QPX70P6 Pistola Quadrado
QPX70Q4 Pistola
Velocid
Nível de
Nível de Ruído dB (A)
ade
Vibrações
(ISO15744)
Livre
(ISO8662)
Acessório
Substituível
QXP90P6 Pistola Quadrado
† Pressão ‡ Potência
(Lw)
(Lp)
75,9
86,9
m/s²
< 2.5
1/4
7000
75,9
86,9
< 2.5
3/8
6500
76,4
87,4
< 2.5
QXP110P8 Pistola Quadrado
1/2
5500
82,2
93,2
< 2.5
QXP120P8 Pistola Quadrado
1/2
5900
82,9
93,9
< 2.5
QXP140P8 Pistola Quadrado
1/2
5200
87,1
98,1
4,0
Incerteza de medida † KpA = 3dB
Incerteza de medida ‡ KwA = 3dB
Instalação e Lubrificação
Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de
serviço máxima (PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta. Drene diariamente o
condensado da(s) válvula(s) instalada(s) no(s) ponto(s) mais baixo(s) da(s) tubagem(ens),
do filtro de ar e do reservatório do compressor. Instale uma Protecção de Corte de Ar de
Segurança de tamanho adequado a montante da mangueira e utilize um dispositivo
antivibração e antiflexão em todas as uniões de mangueiras que não estejam equipadas
com um sistema interno de corte, para evitar que as mangueiras chicoteiem em caso de
rotura da mangueira ou de desligamento da união. Consulte o desenho 16585747 e a
80206675_ed2
PT-1
PT
tabela da página 2. A frequência da manutenção é indicada por uma seta circular e é
definida como h=horas, d=dias e m=meses. Itens identificados como:
1.
2.
3.
4.
5.
Filtro de ar
Regulador
Lubrificador
Válvula de corte de emergência
Diâmetro da mangueira
6.
7.
8.
9.
Tamanho da rosca
Dispositivo de união
Protecção de corte de ar de segurança
Óleo
Após cada 20.000 ciclos, ou conforme a experiência o indicar, drene e volte a encher o
conjunto de accionamento da unidade de acção, utilizando o kit de substituição de fluido
(Ref. n.º EQ106S-K400). Lubrifique o mecanismo de accionamento hexagonal e o veio de
saída antes da montagem.
Ajuste do Binário
Para ajustar o binário destas chaves de impulso de lâminas gémeas, proceda da seguinte
forma:
1. Remova a tampa do regulador.
2. Rode o veio de accionamento até que o parafuso de ajuste do binário de aperto fique
visível no orifício.
(-)
(+)
3. Utilizando o pino fornecido, rode o parafuso de ajuste do binário de aperto no sentido
horário para aumentar o binário. Para diminuir o binário, rode o parafuso de ajuste do
binário de aperto no sentido anti-horário.
4. Consulte o manual apropriado do controlador para obter mais informações sobre o
ajuste do binário sempre que a ferramenta for utilizada conjuntamente com um
controlador.
5. Volte a montar a tampa do regulador.
PT-2
80206675_ed2
PT
NOTA
Execute todos os ajustes finais.
Peças e Manutenção
Uma vez terminada a vida útil da ferramenta, recomendamos que a ferramenta seja
desmontada, limpa de todo e qualquer lubrificante e as peças sejam separadas de acordo
com o respectivo material, de modo a poderem se recicladas.
O idioma original deste manual é o inglês.
A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Para qualquer assunto, contacte o escritório ou o distribuidor da Ingersoll Rand mais
próximo.
80206675_ed2
PT-3
Notes
Notes
www.irtools.com
© 2006 Ingersoll Rand Company