Kenmore Elite Elite 30'' Electric Cooktop - Black El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Kenmore Elite
®
Parrilla de Cocinar Eléctrica
Electric Cooktop
* = Número de color, color number
Manual de Uso y Cuidado
Use & Care Guide
Español / English
Modelos/Models: 790.4511*, 790.4512*.
P/N 318205613A (1301)
Sears Brands Management Corporation
Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
®
2
Impreso en China
Garantía de electrodomésticos Kenmore Elite
Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y
cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra,
llame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada gratuitamente.
La garantía tiene una duración de cinco años a partir de la fecha de compra, solamente si la estufa es instalada, utilizada
y conservada de acuerdo a todas las instrucciones que se proporcionan en el producto. Sears remplazara sin costo alguno
los elementos superiores que estén defectuosos, el vidrio de la parrilla, si y solo si la falla es causada debido a un choque
térmico. Después del primer año, el cliente deberá pagar los gastos de mano de obra de la instalación.
Si este electrodoméstico se utiliza para otros nes que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige únicamente
durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente defectos de material y de fabricación. Sears NO pagará:
1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las
instrucciones proporcionadas con el producto.
3. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los ltros, las
correas, las lámparas y las bolsas.
4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto.
6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las
instrucciones proporcionadas con el producto.
7. Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea
el apropiado.
8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos
que no sean los recomendados en las instrucciones provistas con el producto.
9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modi caciones no autorizadas hechas al producto.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
El único y exclusivo resarcimiento para el cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto
según lo indicado en el presente documento. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de aptitud para la venta
o idoneidad para un n en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears
no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de
comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos y Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales especí cos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un
estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Ho man Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Tabla de materias
Garantía de la parrilla de cocina ...................................2
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..3-4
Registro del Producto .........................................................4
Ubicación de la placa de serie ........................................4
Características de la cubierta ..........................................5
Ajuste de los Controles Superiores ...............................6-9
A propósito de la Cubierta de Vidrio Cerámico ........6
A propósito de los Elementos Radiantes Superiores ..6
Ubicación de los elementos superiores radiantes y de
los controles .....................................................................6
Ajustes Recomendados para Cocinar en la Cubierta 7
Use el utensilio correcto .................................................7
Funcionamiento de los Elementos Superiores
Radiantes Sencillos ..........................................................8
Funcionamiento del Elemento Radiante Doble ...........9
Cuidado y Limpieza General ......................................10-11
Antes de Llamar ................................................................ 12
Acuerdos de protección ................................................... 13
Servicio Sears ....................................................................14
3
NO TOQUE LOS QUEMADORES DE SUPERFICIE O
LAS AREAS CERCANAS A ESOS QUEMADORES.
Las superficies o los elementos del horno
pueden estar calientes aún que estén de color
oscuro. Las areas cerca de la super cie pueden
estar lo su cientemente calientes para causar
quemaduras. Después o antes del uso, no permita
que la ropa u otros materiales in amables estén
en contacto con estas areas hasta que hallan
enfriado. Estas areas son: la plancha de cocinar,
las areas frente a la plancha de cocinar.
• Use una vestimenta apropiada. No use ropa que
es suelta u holgada cuando utilice el aparato.
No ponga la ropa u otros materiales in amables
en contacto con las areas calientes.
Nunca utilice su aparato
para calentar o entibiar la pieza.
No utilice agua o harina para apagar un fuego-
Apague el fuego con la tapa de una sartén o use
soda cáustica, un químico seco o un extinguidor
en aerosol.
Cuando caliente substancias grasosas, tenga
cuidado. Puede ocasionar un fuego si es
calentado por mucho tiempo.
Utilice únicamente los soportes para recipientes
que estén secos. Los soportes que estén húmedos
o mojados puede ocasionar quemaduras a causa
del vapor. No permita que los soportes estén en
contacto con las super cies calientes. No utilice
una toalla o un papel para remplazar al soporte.
No caliente recipientes de comida que están
cerrados- La presión al interior de estos puede
hacerlos explotar y ocasionar heridas.
IMPORTANTE- No trate de utilizar el horno durante
un corte de electricidad. Si no hay electricidad,
apaga su estufa. Si no apaga el horno y que la
electricidad es restablecida, el horno puede seguir
funcionando. La comida que deja sin cuidado puede
quemarse o deteriorarse.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
UTILIZAR SU PLANCHA DE COCINAR
Saber que perillas controlan cada una de los
quemadores.
Limpie la plancha de cocina regularmente para
mantener todas las partes sin grasa que puede
encenderse y causar un incendio. La cubierta del
escape de ventilación y los ltros de grasa deben
• Retire toda cinta adhesiva y empaquetado antes
de usar la estufa. Destruya el cartón y las bolsas
de plástico después de haber desenvuelto la
estufa. No permita que los niños jueguen con el
material de empaquetado. No quite la placa que
indica el modelo y el número de serie.
Instalación apropiada- Asegúrese que su aparato
esté bien instalado y puesto a tierra por un
técnico cali cado de acuerdo con el National
Electrical Code ANSI/NFPA No 70- última edición
y los requisitos locales. Instale solamente con las
instrucciones provistas con el empaquetado de la
plancha de cocina.
Aprenda como desconectar la estufa del
cortocircuito o de la caja de fusibles en caso de
emergencia.
Servicio al usuario. No repare o reemplace
ninguna pieza de su aparato a menos que se
lo recomiende los manuales especí camente.
Cualquier tipo de servicio debe ser hecho por
un técnico cali cado. Esto reducirá el riesgo
de heridas personales o de daños al aparato.
Pregunte en su concesionario por un técnico
cali cado y un servicio autorizado Sears.
• Nunca modi que o altere la constitución de
una estufa moviendo la patas niveladoras, ni
el alambrado u otra parte del aparato.
Pararse o acostarse sobre esta
cocina puede provocar graves lesiones y también
puede dañar la cocina. No permita que los niños se
suban a la cocina ni que jueguen cerca de la cocina.
Almacenamiento sobre del aparato. Los
materiales inflamables no deberían ser
almacenados sobre la unidad. Esto incluye el
papel, el plástico y la ropa como: libros de cocina,
recipientes de plástico o toallas, así como líquidos
in amables. No almacene explosivos como latas
de aerosol sobre del aparato. Los materiales
in amables pueden explotar y ocasionar fuego
o daños a la propiedad.
ATENCION
No almacene objetos de interés
para los niños en los armarios que están sobre la
cocina.
No deje a los niños solos. Los niños no deben ser
dejados solos o sin atención donde el aparato esté
funcionando. No les permita sentarse o pararse
sobre ninguna parte del aparato.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Guarde estas instrucciones para futura consultación
Este manual contiene importantes mensajes de seguridad. Siempre lea y obedezca todo mensaje de seguridad.
Indica una situación muy peligrosa, la cual de no ser evitada puede ocasionar
graves heridas y hasta la muerte.
ATENCION
Indica una situación de peligro inminente, la cual de no ser evitada puede
ocasionar heridas leves o daños al producto solamente.
4
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
estar limpios. No permita que la grasa se acumule
en la cubierta o en el ltro. Los depósitos grasosos
pueden encenderse y causar un incendio. Cuando
caliente comida bajo la cubierta, encienda el
ventilador. Consulte las instrucciones del fabricante
para la limpieza.
Utilice una sartén de tamaño
apropiado. Este aparato está equipado con
quemadores de diferentes tamaños. Elija utensilios
con las bases aplanadas y lo su cientemente
grandes para cubrir todo el area del quemador.
Utilizar utensilios más pequeños puede exponer
parte del quemador y ocasionar quemaduras de
las prendas que lleva puesta.
Los mangos de los utensilios deben ser colocados
hacia el interior y no sobre otras unidades de
super cie. Para reducir el riesgo de quemaduras,
el encendido de materiales in amables y los
derrames ocasionados de casualidad.
Nunca deje los quemadores con alta temperatura
sin cuidado- Los derrames ocasionan humo y
derrames grasosos que pueden encenderse, o
una sartén que ha calentado por mucho tiempo
puede derretirse.
Delineadores protectores. No utilice película de
aluminio a la base del horno u otra parte del
aparato. Sólo utilizela para cubrir la comida
cuando esté cociéndola. Cualquier otra utilización
puede ocasionar un incendio, una electrocución o
un cortocircuito.
• Utensilios de cocina envidriados- Sólo algunos
tipos de utensilios de vidrio, de vidrio/cerámica,
de cerámica pueden resistir la temperatura del
quemador de su plancha de cocinar. Veri que
las recomendaciones del fabricante sobre el uso
con las planchas de cocinar.
Cubierta de ventilación. La cubierta de
ventilación sobre el área de cocción debe
ser limpiada frecuentemente, de manera que
la grasa de la cocción no se acumule en la
cubierta o en el ltro.
No use cubiertas decorativas para los
quemadores de superficie. Si se enciende
un quemador accidentalmente, la cubierta
decorativa se calentará y puede derretirse. Usted
no podrá ver que el quemador está encendido.
Se quemará si toca las cubiertas calientes.
No limpie o utilice una plancha de cocinar que
está rota- Si la plancha de cocinar se rompe,
los productos de limpieza o los derrames
pueden penetrar en ella y producir un riesgo
de electrocución. Llame a un técnico cali cado
inmediatamente.
Limpie el vidrio de la plancha de cocinar con
cuidado- Si utiliza una esponja mojada para
limpiar derrames en una super cie caliente,
tenga cuidado de no quemarse con el vapor.
Algunos productos de limpieza pueden producir
peligrosas emanaciones si se les usa sobre areas
muy calientes.
No coloque utensilios de cocina calientes sobre
el vidrio de la plancha de cocinar aún fría. Esto
podría causar la ruptura del vidrio.
No deslice utensilios sobre la super cie de la
cocina. Podrían rayar la super cie.
No deje que los utensilios hiervan hasta
quedarse sin líquido. Esto podría causar daños
permanentes como rupturas, fusiones o diseño
que afecten la cocina de super cie en vidrio.
(Estos tipos de daños no son cubiertos por la
garantía).
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE
El California Safe Drinking Water y Toxic
Enforcement Act requiere al Gobierno de California
de publicar una lista de sustancias conocidas por
el estado como causa de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos, y requiere
que se avisen los usuarios sobre la exposición
eventual a sustancias.
Ubicación de la placa de serie
Encontrará el modelo y el número de serie imprimado en
la placa de serie. La placa de serie está ubicada bajo la
plancha de cocina.
790.
Registro del Producto
En el espacio a continuación, ingrese la fecha de compra, el
modelo y el número de serie de su producto. Encontrará el
modelo y el número de serie impresos en la placa de serie. Esta
placa de serie está ubicada sobre la cocina. Vea el pie de esta
página donde se describe la ubicación de la placa de serie.
No. de Modelo ___________________________________
No. de Serie _____________________________________
Fecha de Compra ________________________________
Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para
referencia futura.
La placa de serie
está ubicada bajo
la hornilla.
Vea la ilustración para la ubicación exacta. Asegúrese de
tomar nota del número de serie para futura referencia (vea
aquí arriba, Registro del Producto).
5
HOT SURFACE
TURBO BOIL
FLEX
3
4
6
7
8
2
TURBO
BOIL
MED
WARM &
SIMMER
OFF
8
2
4
6
3
7
MED
OFF
LO
HI
8
2
4
6
3
7
MED
OFF
LO
HI
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
HOT SURFACE
TURBO BOIL
FLEX
8
2
4
6
3
7
MED
OFF
LO
HI
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
3
4
6
7
8
2
TURBO
BOIL
MED
WARM &
SIMMER
OFF
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
Características de la cubierta
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA CUBIERTA.
ATENCION
Las zonas de cocción pueden parecer frías cuando están encendidas y después de haberse apagado. La
super cie de vidrio cerámico puede estar CALIENTE debido al calor residual transferido por los utensilios y usted podría
sufrir quemaduras.
Fig. 1 - Modelo 30
Fig. 2 - Modelo 36
Elemento
radiante
sencillo
trasera
izquierda
Elemento
radiante
sencillo
trasera
izquierda
Elemento
radiante
doble
delantera
izquierda
Elemento
radiante
doble
delantera
izquierda
Elemento radiante doble
delantera derecha
Elemento radiante doble
delantera derecha
Elemento radiante sencillo
trasera derecha
Elemento radiante sencillo
trasera derecha
Elemento radiante sencillo
trasera central
Perilla de control
del elemento
trasera derecha
Perilla de control
del elemento
trasera derecha
Perilla de control
del elemento
trasera central
Perilla de control
del elemento
trasera izquierda
Perilla de control
del elemento
trasera izquierda
Perilla de control
del elemento
delantera izquierda
Perilla de control
del elemento
delantera
izquierda
Perilla de control
del elemento
delantera derecha
Perilla de control
del elemento
delantera
derecha
El indicador luminoso
de super cie
El indicador luminoso
de super cie
6
HOT SURFACE
TURBO BOIL
FLEX
8
2
4
6
3
7
MED
OFF
LO
HI
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
3
4
6
7
8
2
TURBO
BOIL
MED
WARM &
SIMMER
OFF
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
HOT SURFACE
TURBO BOIL
FLEX
3
4
6
7
8
2
TURBO
BOIL
MED
WARM &
SIMMER
OFF
8
2
4
6
3
7
MED
OFF
LO
HI
8
2
4
6
3
7
MED
OFF
LO
HI
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes
superiores situados debajo de la super cie de vidrio. El diseño
de la cubierta de vidrio cerámico delinea el contorno del
elemento superior que está debajo. Asegúrese de que el
diámetro del utensilio coincida con el diámetro del elemento en
la cubierta.
El calor es transferido hacia arriba a través de la super cie de
la cubierta hacia el utensilio. Se deben usar solamente utensilios
de fondo plano. El tipo y tamaño de los utensilios, el número de
elementos superiores que estén en uso y el ajuste de cada uno
de ellos son factores que afectarán la cantidad de calor que
se esparcirá a las áreas que rodean a los elementos superiores.
Las áreas que rodean a los elementos pueden calentarse lo
su ciente como para causar quemaduras.
A propósito de los Elementos Radiantes Superiores
La temperatura del elemento aumenta gradual y
uniformemente. A medida que la temperatura va aumentando,
el elemento se iluminará de rojo. Para mantener el ajuste
seleccionado, el elemento pasará por ciclos de encendido y
apagado. El elemento calefactor retiene su ciente calor para
proporcionar un calor uniforme y consistente durante el ciclo
de apagado. El dispositivo de cerámica aisla térmicamente
al elemento calefactor, concentrando el calor en el área
calefactor. Para cocción e ciente, apague el elemento varios
minutos antes de terminar de cocinar. Esto permitirá que el
calor residual termine el proceso de cocción.
Ubicación de los Elementos Superiores Radiantes
y de los Controles
Su estufa está equipada con quemadores superiores radiantes
con wattajes nominales diferentes. La habilidad de calentar
alimentos más rápidamente y en volúmenes mayores aumenta a
medida que aumenta el wattaje del elemento.
Los elementos radiantes están localizados en la parrilla de
cocina de 30 pulgadas de la siguiente manera. (ver gura 1):
Un elemento de 9 pulgadas localizado en la parte trasera
izquierda.
Un elemento de 6 pulgadas localizado en la parte trasera
derecha.
Un elemento doble de 9 y 12 pulgadas localizado en la parte
delantera derecha.
Un elemento doble de 5 y 7 pulgadas localizado en la parte
delantera izquierda
Los elementos radiantes están localizados en la parrilla de
cocina de 36 pulgadas de la siguiente manera. (ver gura 2):
Dos elementos radiantes de 6 pulgadas localizado en la parte
trasera izquierda y central.
Un elemento doble de 9 y 12 pulgadas localizado en la parte
delantera izquierda.
Un elemento de 9 pulgadas localizado en la parte trasera
izquierda.
Un elemento doble de 9 y 12 pulgadas localizado en la parte
delantera derecha.
Un elemento doble de 5 y 7 pulgadas localizado en la parte
delantera izquierda
Ajuste de los Controles Superiores
A propósito de la Cubierta de Vidrio Cerámico
NOTA: Por favor lea las instrucciones detalladas
sobre la limpieza de la cubierta de vidrio cerámico en
las secciones Cuidado y Limpieza y Antes de Solicitar
Servicio de este Manual del Usuario.
NOTA: Los elementos radiantes tienen un limitador
que les permite pasar por un ciclo ‘ON’ (encendido)
y un ciclo ‘OFF’ (apagado), aún cuando estén en el
ajuste ‘HI’ (Alto). Esto ayuda a evitar que se dañe
la cubierta de vidrio cerámico. El funcionamiento
cíclico en el ajuste ‘HI’ es normal y puede ocurrir si
el utensilio es demasiado pequeño para el elemento
radiante o si el fondo del utensilio no es plano.
(Consulte la página 7 para las instrucciones sobre el
uso de los utensilios correctos en la cubierta).
NOTA: El vidrio volverá verde cuando los elementos
de super cie están en la posición de apagado después
de haber sido utilizados a agrande intensidad. Este
fenómeno es normal y el vidrio volverá a su color blanco
inicial después de haberse completamente enfriado.
(Vidrio blanco solamente).
Parrilla de cocinar 30" - Ubicación de los
Elementos Superiores Radiantes y de los Controles
Figura 1
Parrilla de cocinar 36" - Ubicación de los
Elementos Superiores Radiantes y de los Controles
Figura 2
7
Ajuste de los Controles Superiores
Ajustes Recomendados para Cocinar en la Cubierta
Use la tabla para determinar el ajuste correcto para la clase de alimento que esté preparando. Los ajustes de "Simmer" se
usan para cocinar a fuego lento y mantener calientes cantidades grandes de alimentos tales como estofados y sopas. Los
ajustes más bajos de cocción a fuego lento son ideales para alimentos delicados y derretir chocolate o mantequilla.
Nota: El tamaño y el tipo del utensilio usado in uirá en el ajuste necesario para obtener los mejores resultados.
Ajustes Recomendados para el elemento Superior Sencillo, el elemento de Puente y los Elementos dobles
Ajuste Tipo de cocción
HI (Alto) Para comenzar la mayoría de los alimentos, para hacer hervir agua y para asar a la parrilla.
5-8 (Mediano alto) Para continuar un hervor rápido, freír y freír en la sartén.
5 (Mediano) Mantener un hervor lento, espesar salsas y jugos de carne y cocer verduras al vapor.
2-4 (Mediano bajo) Mantener los alimentos cocinándose, cocer a fuego lento y estofados.
LO-2 (Bajo) Para mantener caliente, derretir o cocinar a fuego lento.
Use el utensilio correcto
Figura 1
Cocinando en la estufa
BUENO
Fondo plano y lados rectos.
Tapas que aprieten bien.
El peso del mango que no vuelque
el sartén. El utensilio debe estar bien
equilibrado.
Los tamaños de los utensilios son
apropiados para la cantidad de alimento
que se preparará y par a el tamaño del
elemento superior.
Fabricado de un material que sea buen
conductor del calor.
Fácil de limpiar.
Siempre haga coincidir el diámetro del
utensilio con el diámetro del elemento
superior.
POBRE
Fondos curvos y combados de
los utensilios
El utensilio sobresale más de
media pulgada del elemento.
El utensilio es más pequeño que
el elemento.
El mango pesado hace volcar
el utensilio.
Figura 2
Use utensilios de
fondo plano para
que tengan buen
contacto con
toda la super cie
del elemento
calefactor.
Veri que si el
fondo es plano
pasando una regla
a través del fondo del utensilio (Ver
Figura 2). Asegúrese de seguir las
recomendaciones para usar utensilios
como se muestra en la Figura 1.
Nota: El tamaño y el tipo del utensilio
usado in uirá en el ajuste necesario
para obtener los mejores resultados.
8
Turbo Boil Flex™
La función Turbo Boil Flex
TM
ofrece un elemento radiante potente
para calentar, derretir y lervir sin necesitar mover la cacerola,
de elemento a elemento . Esta función hace hervir los alimentos
mucho más rápidamente y puede ser utilizado cuando se
preparan cantidades más grandes de comida. Los grá cos de la
cubierta estarán claramente identi cados si esta característica
está disponible en la cubierta.
Figura 1
Figura 3
Figura 2
HOT SURFACE
TURBO BOIL
FLEX
8
2
4
6
3
7
MED
OFF
LO
HI
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
3
4
6
7
8
2
TURBO
BOIL
MED
WARM &
SIMMER
OFF
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
HOT SURFACE
TURBO BOIL
FLEX
3
4
6
7
8
2
TURBO
BOIL
MED
WARM &
SIMMER
OFF
8
2
4
6
3
7
MED
OFF
LO
HI
8
2
4
6
3
7
MED
OFF
LO
HI
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
TURBO BOIL
FLEX
8
2
4
6
3
7
MED
OFF
LO
HI
Funcionamiento de los Elementos Superiores Radiantes Sencillos
Ajuste de los Controles Superiores
La cubierta tiene elementos superiores radiantes sencillos en 2 o 3
ubicaciones: el elemento en la posición TRASERA DERECHA, TRASERA
IZQUIERDA & TRASERA CENTRAL (modelo de 36" solamente) (Figuras
1 & 2).
Uso de los Elementos Superiores Radiantes Sencillos:
1. Coloque el utensilio de tamaño correcto en el elemento superior
radiante.
2. Oprima y gire la perilla de control superior en cualquier dirección
el ajuste deseado (Figura 3). Gire la perilla para regular el ajuste,
si lo desea. Comience la mayoría de las operaciones de cocción
en un ajuste más elevado y luego gire a un ajuste más bajo para
terminar de cocinar. Cada elemento superior proporciona una
cantidad constante de calor en cada ajuste. Si el área de
calor de color rojo radiante se extiende más allá del borde
inferior del utensilio signi ca que ese utensilio es demasiado
pequeño para el área de calefacción del elemento.
3. Cuando termine de cocinar, gire la perilla de control a "OFF"
antes de retirar el utensilio. Nota: El indicador luminoso de
super cie se encenderá cuando la perilla de control sea
encendida y, seguirá encendido hasta que la super cie de la
plancha de cocinar halla enfriado. La luz seguirá encendida
aún cuando los controles hallan sido APAGADOS.
Nota: Ver la tabla para los ajustes recomendados de los
controles.
ADVERTENCIA
Los elementos irradiantes parecieran haberse
enfriado una vez que se han apagado. Un indicador luminoso
se encenderá y se mantendrá encendido hasta que la super cie
de la cocina halla enfriado a un nivel moderado. La super cie
podría estar caliente y causar quemaduras si es tocada antes que
el indicador luminoso se halla apagado.
ADVERTENCIA
No coloque objetos de plástico tales como
saleros y pimenteros, apoyacucharas o envoltorios de plástico
sobre la estufa cuando la esté usando. Estos objetos se pueden
derretir o encender. Los tomaollas, las toallas o cucharas de
madera se pueden prender fuego si se colocan muy cerca de los
elementos superiores.
ATENCION
No permita el uso de papel de aluminio NI
de ningún material que pueda derretirse y entrar en contacto
con la cocina con tapa de vidrio cerámico. Si estos materiales se
derriten sobre la cocina, dañarán la tapa de cerámico.
9
ADVERTENCIA
Los elementos irradiantes parecieran
haberse enfriado una vez que se han apagado. Un indicador
luminoso se encenderá y se mantendrá encendido hasta que
la super cie de la cocina halla enfriado a un nivel moderado.
La super cie podría estar caliente y causar quemaduras si es
tocada antes que el indicador luminoso se halla apagado.
ADVERTENCIA
No coloque objetos de plástico tales
como saleros y pimenteros, apoyacucharas o envoltorios de
plástico sobre la estufa cuando la esté usando. Estos objetos
se pueden derretir o encender. Los tomaollas, las toallas o
cucharas de madera se pueden prender fuego si se colocan
muy cerca de los elementos superiores.
ATENCION
No permita el uso de papel de aluminio NI
de ningún material que pueda derretirse y entrar en contacto
con la cocina con tapa de vidrio cerámico. Si estos materiales
se derriten sobre la cocina, dañarán la tapa de cerámico.
HOT SURFACE
TURBO BOIL
FLEX
3
4
6
7
8
2
TURBO
BOIL
MED
WARM &
SIMMER
OFF
8
2
4
6
3
7
MED
OFF
LO
HI
8
2
4
6
3
7
MED
OFF
LO
HI
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
HOT SURFACE
TURBO BOIL
FLEX
8
2
4
6
3
7
MED
OFF
LO
HI
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
3
4
6
7
8
2
TURBO
BOIL
MED
WARM &
SIMMER
OFF
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Emplazamiento
Sencillos
Figura 4
Emplazamiento
Doble
Zonas de calor radiante doble sobre la tapa de cerámica
lisa (en color negro)
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
Ajuste de los Controles Superiores
Funcionamiento del Elemento Radiante Doble
La cubierta está equipada con un elemento superior radiante doble situado
en la posición delantera derecha y izquierda (Ver Figuras 1 &2). Los símbolos
en el panel de control se usan para indicar que serpentín del elemento
radiante doble se calentará. El símbolo SINGLE indica que solamente el
serpentín interior se calentará (Figura 3). El símbolo DOUBLE indica que
se calentarán tanto el serpentín exterior como el interior (Figura 4). Usted
puede cambiar cualquiera de estos dos ajustes en cualquier momento
mientras esté cocinando.
Funcionamiento del Elemento Superior Doble:
1. Coloque el utensilio de tamaño correcto en el elemento superior
doble.
2. Oprima y gire la perilla de control a la izquierda (Ver Figura
3) para un utensilio de cocina más pequeño o a la derecha
(Ver Figura 4) para un utensilio más grande.
3. Gire la perilla para regular el ajuste, si lo desea. Comience
la mayoría de las operaciones de cocción en un ajuste más
elevado y luego gire a un ajuste más bajo para terminar de
cocinar. Cada elemento superior proporciona una cantidad
constante de calor en cada ajuste. Si el área de calor de color
rojo radiante se extiende más allá del borde inferior del utensilio
signi ca que ese utensilio es demasiado pequeño para el área
de calefacción del elemento.
4. Cuando termine de cocinar, gire la perilla de control a "OFF"
antes de retirar el utensilio. Nota: El indicador luminoso de
super cie se encenderá cuando la perilla de control sea
encendida y, seguirá encendido hasta que la super cie de la
plancha de cocinar halla enfriado. La luz seguirá encendida
aún cuando los controles hallan sido APAGADOS.
Nota: Ver página 7, Tabla para los ajustes recomendados de los
controles.
10
HOT SURFACE
TURBO BOIL
FLEX
8
2
4
6
3
7
MED
OFF
LO
HI
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
3
4
6
7
8
2
TURBO
BOIL
MED
WARM &
SIMMER
OFF
8
8
6
6
4
4
2
2
LO
LO
OFF
HI
HI
DOUBLE
SINGLE
Limpieza y Mantenimiento de la Cubierta
Es esencial limpiar regularmente y en forma correcta la cubierta de vidrio cerámico
Antes de usar su cubierta por primera vez, aplique en la super cie de vidrio la crema de limpieza para cubiertas recomendada
(P/N 40079). Pulsa con un paño no abrasivo o una esponja de limpieza antirayaduras. Esto facilitará la limpieza cuando
se ensucie al cocinar. Esta crema especial de limpieza deja una película protectora sobre el vidrio que evita las rayaduras y
abrasiones.
Si se deslizan sobre la cubierta utensilios con fondo de aluminio o de cobre se
pueden causar marcas de metal en la super cie de la cubierta. Estas marcas deben
ser quitadas inmediatamente después de que la cubierta se haya enfriado usándo
la crema de limpieza para cubiertas. Las marcas de metal pueden ser permanentes
si no se sacan antes del próximo uso de la estufa.
Los utensilios de cocina (de hierro fundido, metal, cerámica o vidrio) con fondos
ásperos pueden marcar o rayar la super cie de la cubierta. No deslice nada que
sea de metal o de vidrio a través de la cubierta. No use la cubierta como una
tabla de cortar o como super cie de trabajo en la cocina. No cocine alimentos
directamente sobre la cubierta sin usar un utensilio. No deje caer objetos duros o
pesados sobre la cubierta de vidrio, pues pueden quebrarla.
Cuidado y Limpieza General
Limpieza de diferentes partes de la plancha de cocinar
Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese que todos los controles están apagados y que la estufa está
fría. RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFÍCILES TAN PRONTO COMO PUEDA. LA LIMPIEZA CONSTANTE
DISMINUIRÁ EL ESFUERZO DE UNA LIMPIEZA A FONDO.
Surfaces Como limpiarlas
Perillas de control pintadas
o de plástico y piezas
decorativas.
Para limpieza general, use agua jabonosa y caliente con un paño. Para manchas más difíciles
y de grasa, aplique un poco de detergente directamente sobre las manchas. Déjelo por
unos 30 a 60 minutos. Enjuague con un paño mojado y deje secar. NO USE limpiadores
abrasivos sobre estos materiales pues pueden raspar.
Acero inoxidable, partes de
cromo
Limpie con agua limpia con jabón y una tela para platos. Enjuague con agua limpia y
una tela. No use limpiadores con una alta concentración de cloruros o cloro. No use
limpiadores de refregado duros. Use sólo limpiadores de cocina que están especialmente
diseñados para la limpieza de acero. Siempre asegúrese de eliminar los limpiadores de
la super cie pues se puede producir manchas de bluish durante la calefacción, que no
puede ser eliminada.
Cubierta de vidrio cerámico Vea Limpieza y mantenimiento de la cubierta en la sección cuidado y limpieza.
11
Recomendaciones de Limpieza para Cubiertas de Vidrio Cerámico
ATENCION
Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de que los controles estén en la posición "OFF" y que la cubierta
esté FRÍA.
ADVERTENCIA
NO use limpiadores para la cubierta cuando esté caliente. Los vapores pueden ser perjudiciales para
su salud y pueden dañar químicamente la super cie de vidrio cerámico.
Para suciedad leve y moderada
Para aplicar la crema de limpieza sobre la super cie de la cubierta. Use una toalla de papel o una esponja de limpieza
antirayaduras de plástico no abrasiva para limpiar la super cie completa de la cubierta. Asegúrese de que la cubierta sea
enjuagada minuciosamente, sin dejar ningún residuo de detergente o de limpiador.
Para suciedad dura y quemada
Para aplicar la crema de limpieza sobre la super cie de la cubierta. Frote el área manchada usando una esponja de limpieza
antirayaduras de plástico no abrasiva y aplique presión cuando sea necesario.
Si permanece suciedad, raspe cuidadosamente la suciedad con un raspador con hoja de
afeitar, sosteniendo el raspador en un ángulo de 30 grados en relación con la cubierta.
Retire la suciedad suelta con crema de limpieza y frote la super cie hasta que quede
limpia.
NOTA IMPORTANTE: Si utiliza una esponja de limpieza abrasiva, la cubierta de
vidrio cerámico puede sufrir daños. Sólo use productos de limpieza que hayan sido
diseñados especí camente para cubiertas de vidrio cerámico.
Plástico o alimentos con un alto contenido de azúcar
Estos tipos de suciedad necesitan ser quitados inmediatamente después de que se derraman o derriten sobre la super cie de vidrio
cerámico. Puede ocurrir daño permanente (tal como picadura de la super cie de la cubierta) si no se quitan inmediatamente.
Después de apagar los elementos superiores, use un raspador con hoja de afeitar o una espátula de metal con un guante y
raspe la suciedad de la super cie caliente (como se muestra en la ilustración). Espere que la cubierta se enfríe y use el mismo
método que para la suciedad dura y quemada.
No use los siguientes productos en la cubierta de vidrio cerámico:
No use limpiadores abrasivos ni esponjas de restregar, tales como esponjas de metal y algunas
esponjas de nilón. Ellas pueden rayar la cubierta, haciendo más difícil su limpieza.
No use limpiadores abrasivos, tales como blanqueador de cloro, amoníaco o limpiadores de
hornos, pues pueden rayar o descolorar la cubierta.
No use esponjas, paños o toallas de papel sucias, pues pueden dejar suciedad o pelusas en la
cubierta que pueden quemarse y causar descoloración.
Advertencia para hoja de aluminio y utensilios en aluminio
Hoja de aluminio: La utilización de hojas de aluminio dañará la cocina. No utiliza en ningún caso.
Utensilios en aluminio: Tenga cuidado al utilizar utensilios en aluminio puesto que el punto de fusión es éste es más bajo
que el de otros metales. Si lo deja mucho tiempo en el calor, no soló en utensilio se dañará pero también la super cie en
bra de vidrio.
Cuidado y Limpieza General
12
Antes de llamar
SITUACIONES CAUSAS POSIBLES/SOLUCIÓN
La plancha de cocina no
funciona.
Las fusibles da la casa han fundido o el cortacircuitos del horno ha saltado o abierto
inmediatamente después de la instalación. Los fusibles de la casa no están completamente
encajados o engranados. Revise los fusibles o encienda el cortacircuitos con cuidado. Llama
a su representante o agente de servicio autorizado.
La instalación de cables no está terminada. Llame al 1-800-4-MY-HOME para obtener
servicio (Ver la cobertura posterior).
Interrupción de corriente. Veri que las luces de la casa. Llame a su compañía de electricidad.
Los elementos de
super cie no calientan.
No hay corriente eléctrica hacia el artefacto. Veri que las etapas en “La plancha de cocina
no funciona.
Emplazamiento de calor demasiado bajo. Colocar el control en un emplazamiento un poco
más alto hasta que entre el elemento.
El control el correcto está puesto. Asegúrese de usar la perilla correcta para encender el
elemento deseado.
Elemento de super cie
muy caliente o no
su cientemente caliente.
Reglaje de control incorrecto. Levante o baje el control hasta obtener la cantidad de calor
deseada. Los puntos de indicio en las perillas indican reglajes de calor relativos y variarán
ligeramente.
El voltaje es inapropiado. Asegúrese que el aparato esté bien conectado al suministro de
energía especi cado. Si no está seguro de esto, llame al 1-800-4-MY-HOME para obtener
ayuda (Vea la cobertura).
Cacerolas ligeras o deformadas fueron utilizadas. Asegúrese de usar los utensilios adecuados.
Utilice solamente cacerolas a base plana y de peso medio a robusto. Las cacerolas de peso
mediano a robusto calientan más uniformemente. Puesto que las cacerolas de peso ligero no
calientan uniformemente, los alimentos pueden quemarse fácilmente.
Los alimentos no se
calientan uniformemente.
Cacerolas ligeras o deformadas fueron utilizadas. Asegúrese de usar los utensilios adecuados.
Utilice solamente cacerolas a base plana y de peso medio a robusto. Las cacerolas de peso
mediano a robusto calientan más uniformemente. Puesto que las cacerolas de peso ligero no
calientan uniformemente, los alimentos pueden quemarse fácilmente.
Reglaje de control incorrecto. Levante o baje el control hasta obtener la cantidad de calor deseada.
Raspaduras o abrasiones
en el vidrio de cerámica
de la plancha de cocina.
Partículas gruesas como sal o arena pueden causar rayas si se depositan entre los utensilios y
la plancha de cocina. Asegúrese que la base de los utensilios y la super cie de la plancha de
cocina estén limpias antes de ser utilizados. Los pequeños rasguños no afectan la cocción y
desaparecerán con el tiempo.
Utilización de material de limpieza inadecuado para el vidrio de cerámica. Ver la sección
Cuidado General y Limpieza en éste manual de uso y mantenimiento.
Utensilios con bases rugosas fueron usados. Utilice utensilios a base plana y lisa.
Marcas de metal en el
vidrio de cerámica de la
plancha de cocina.
Deslizamiento o raspado de utensilios metálicos sobre la super cie de la plancha de cocina.
No deslice utensilios de metal sobre la super cie de la plancha de cocina. Utilice una crema
limpiadora para vidrio de cerámica para retirar las marcas. Consulte la sección Cuidado
General y Limpieza en éste manual de uso y mantenimiento.
Rayaduras en el vidrio de
cerámica de la plancha
de cocina.
Derramamiento de substancias en la super cie. Utilice una lama de metal para retirar las manchas.
Consulte la sección Cuidado General y Limpieza en éste manual de uso y mantenimiento.
Utilización de material de limpieza inadecuado para el vidrio de cerámica. Utilice los
métodos de limpieza y los limpiadores recomendados. Consulte la sección Cuidado General
y Limpieza en éste manual de uso y mantenimiento.
Áreas de decoloración
sobre el vidrio de
cerámica de la plancha
de cocina
Depósitos minerales provenientes del agua o de los alimentos. Retírelos con ayuda de una
crema limpiadora para vidrio de cerámica. Asegúrese de usar utensilios con bases limpias y
secas.
13
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new
Kenmore
®
product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That’s when
having a Master Protection Agreement can save you money
and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here’s what the Agreement* includes:
; Parts and labor needed to help keep products operating
properly under normal use, not just defects. Our coverage
goes well beyond the product warranty. No deductibles,
no functional failure excluded from coverage – real
protection.
; Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears service technicians, which means someone you
can trust will be working on your product.
; Unlimited service calls and nationwide service, as
often as you want us, whenever you want us.
; «No-lemon» guarantee – replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months.
; Product replacement if your covered product can’t be
fixed.
; Annual Preventive Maintenance Check at your request –
no extra charge.
; Fast help by phone – we call it Rapid Resolution
phone support from a Sears representative on all products.
Think of us as a «talking owner’s manual».
; Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations.
; $250 Food Loss Protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
; Rental reimbursement if repair of your covered product
takes longer than promised.
; 10% discount off the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty period, we
will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the
product warranty period expires. Purchase your Master
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation
of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME
®
.
ACUERDOS DE PROTECCIÓN
Acuerdos maestros de protección
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente.
Su nuevo producto
Kenmore
®
está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento
fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento
preventivo o reparaciones periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro
de protección podría ahorrarle dinero y molestias.
El Acuerdo maestro de protección también sirve para prolongar la durabilidad
de su nuevo producto. El acuerdo* incluye lo siguiente:
; Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el
funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones
normales de uso, no sólo en caso de defectos de los productos. Nuestra
cobertura va mucho más allá que la garantía del producto. No se
aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir,
verdadera protección.
; Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de
Sears), lo cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su
producto será un profesional de confianza.
; Servicio técnico a escala nacional y número ilimitado de llamadas de
solicitud de servicio técnico: se puede poner en contacto con nosotros
cuantas veces lo desee y cuando lo desee.
; Garantía «sin sorpresas»: se reemplaza el producto cubierto por el
acuerdo si ocurren cuatro o más fallas del producto en un periodo de 12
meses.
; Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el
producto cubierto por el acuerdo.
; Revisión anual preventiva de mantenimiento del producto: puede
solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno.
; Rápida asistencia telefónica, la cual denominamos Solución rápida: es
decir, asistencia telefónica a través de cualquiera de nuestros
representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense
en nosotros como en un «manual parlante del usuario».
; Protección contra fallas eléctricas, contra daños debidos a fluctuaciones
de la corriente eléctrica.
; $250 al año para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que
haya tenido que desechar debido a una falla mecánica de cualquiera de
nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo.
; Devolución de gastos de alquiler de electrodomésticos si la reparación
de su producto asegurado toma más que el tiempo prometido.
; 10% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparación,
como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado
cubiertos por este acuerdo.
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastará una simple
llamada telefónica para concertar una visita de servicio. Puede llamar a
cualquier hora del día o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por
Internet.
La adquisición del Acuerdo maestro de protección es una inversión exenta de
riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el
periodo de garantía del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien
un importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento
posterior al vencimiento del periodo de garantía del producto. ¡Adquiera hoy
mismo su Acuerdo maestro de protección!
Algunas limitaciones y exclusiones podrían aplicarse. Para solicitar
precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.).
* La cobertura en Canadá varía en el caso de algunos artículos. Para
obtener detalles completos al respecto, llame al 1-800-361-6665 de Sears
de Canadá.
Servicio de instalación de Sears
Para solicitar la instalación por profesionales de Sears
de electrodomésticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos de uso
prioritario en el hogar, llame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o Canadá.
14
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night(U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca

Transcripción de documentos

Manual de Uso y Cuidado Use & Care Guide Español / English Modelos/Models: 790.4511*, 790.4512*. Kenmore Elite ® Parrilla de Cocinar Eléctrica Electric Cooktop * = Número de color, color number P/N 318205613A (1301) Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com ® Tabla de materias Garantía de la parrilla de cocina ...................................2 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..3-4 Registro del Producto .........................................................4 Ubicación de la placa de serie ........................................4 Características de la cubierta ..........................................5 Ajuste de los Controles Superiores ...............................6-9 • A propósito de la Cubierta de Vidrio Cerámico ........6 • A propósito de los Elementos Radiantes Superiores ..6 • Ubicación de los elementos superiores radiantes y de los controles .....................................................................6 • Ajustes Recomendados para Cocinar en la Cubierta 7 • Use el utensilio correcto .................................................7 • Funcionamiento de los Elementos Superiores Radiantes Sencillos..........................................................8 • Funcionamiento del Elemento Radiante Doble...........9 Cuidado y Limpieza General......................................10-11 Antes de Llamar ................................................................ 12 Acuerdos de protección ................................................... 13 Servicio Sears .................................................................... 14 Garantía de electrodomésticos Kenmore Elite Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada gratuitamente. La garantía tiene una duración de cinco años a partir de la fecha de compra, solamente si la estufa es instalada, utilizada y conservada de acuerdo a todas las instrucciones que se proporcionan en el producto. Sears remplazara sin costo alguno los elementos superiores que estén defectuosos, el vidrio de la parrilla, si y solo si la falla es causada debido a un choque térmico. Después del primer año, el cliente deberá pagar los gastos de mano de obra de la instalación. Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre únicamente defectos de material y de fabricación. Sears NO pagará: 1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico. 2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 3. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas, las lámparas y las bolsas. 4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto. 5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto. 6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 7. Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado. 8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no sean los recomendados en las instrucciones provistas con el producto. 9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto. Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales El único y exclusivo resarcimiento para el cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según lo indicado en el presente documento. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de aptitud para la venta o idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos y Canadá. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Impreso en China 2 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene importantes mensajes de seguridad. Siempre lea y obedezca todo mensaje de seguridad. Indica una situación muy peligrosa, la cual de no ser evitada puede ocasionar graves heridas y hasta la muerte. ATENCION Indica una situación de peligro inminente, la cual de no ser evitada puede ocasionar heridas leves o daños al producto solamente. • Retire toda cinta adhesiva y empaquetado antes • NO TOQUE LOS QUEMADORES DE SUPERFICIE O de usar la estufa. Destruya el cartón y las bolsas LAS AREAS CERCANAS A ESOS QUEMADORES. de plástico después de haber desenvuelto la Las superficies o los elementos del horno estufa. No permita que los niños jueguen con el pueden estar calientes aún que estén de color material de empaquetado. No quite la placa que oscuro. Las areas cerca de la superficie pueden indica el modelo y el número de serie. estar lo suficientemente calientes para causar • Instalación apropiada- Asegúrese que su aparato quemaduras. Después o antes del uso, no permita esté bien instalado y puesto a tierra por un que la ropa u otros materiales inflamables estén técnico calificado de acuerdo con el National en contacto con estas areas hasta que hallan Electrical Code ANSI/NFPA No 70- última edición enfriado. Estas areas son: la plancha de cocinar, y los requisitos locales. Instale solamente con las las areas frente a la plancha de cocinar. instrucciones provistas con el empaquetado de la • Use una vestimenta apropiada. No use ropa que plancha de cocina. es suelta u holgada cuando utilice el aparato. • Aprenda como desconectar la estufa del No ponga la ropa u otros materiales inflamables cortocircuito o de la caja de fusibles en caso de en contacto con las areas calientes. emergencia. Nunca utilice su aparato • Servicio al usuario. No repare o reemplace para calentar o entibiar la pieza. ninguna pieza de su aparato a menos que se • No utilice agua o harina para apagar un fuegolo recomiende los manuales específicamente. Apague el fuego con la tapa de una sartén o use Cualquier tipo de servicio debe ser hecho por soda cáustica, un químico seco o un extinguidor un técnico calificado. Esto reducirá el riesgo en aerosol. de heridas personales o de daños al aparato. • Cuando caliente substancias grasosas, tenga Pregunte en su concesionario por un técnico cuidado. Puede ocasionar un fuego si es calificado y un servicio autorizado Sears. calentado por mucho tiempo. • Nunca modifique o altere la constitución de • Utilice únicamente los soportes para recipientes una estufa moviendo la patas niveladoras, ni que estén secos. Los soportes que estén húmedos el alambrado u otra parte del aparato. o mojados puede ocasionar quemaduras a causa Pararse o acostarse sobre esta del vapor. No permita que los soportes estén en cocina puede provocar graves lesiones y también contacto con las superficies calientes. No utilice puede dañar la cocina. No permita que los niños se una toalla o un papel para remplazar al soporte. • No caliente recipientes de comida que están suban a la cocina ni que jueguen cerca de la cocina. • Almacenamiento sobre del aparato. Los cerrados- La presión al interior de estos puede materiales inflamables no deberían ser hacerlos explotar y ocasionar heridas. almacenados sobre la unidad. Esto incluye el IMPORTANTE- No trate de utilizar el horno durante papel, el plástico y la ropa como: libros de cocina, un corte de electricidad. Si no hay electricidad, recipientes de plástico o toallas, así como líquidos apaga su estufa. Si no apaga el horno y que la inflamables. No almacene explosivos como latas electricidad es restablecida, el horno puede seguir de aerosol sobre del aparato. Los materiales funcionando. La comida que deja sin cuidado puede inflamables pueden explotar y ocasionar fuego quemarse o deteriorarse. o daños a la propiedad. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA ATENCION No almacene objetos de interés UTILIZAR SU PLANCHA DE COCINAR para los niños en los armarios que están sobre la • Saber que perillas controlan cada una de los cocina. quemadores. • No deje a los niños solos. Los niños no deben ser • Limpie la plancha de cocina regularmente para dejados solos o sin atención donde el aparato esté mantener todas las partes sin grasa que puede funcionando. No les permita sentarse o pararse encenderse y causar un incendio. La cubierta del sobre ninguna parte del aparato. escape de ventilación y los filtros de grasa deben 3 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD estar limpios. No permita que la grasa se acumule en la cubierta o en el filtro. Los depósitos grasosos pueden encenderse y causar un incendio. Cuando caliente comida bajo la cubierta, encienda el ventilador. Consulte las instrucciones del fabricante para la limpieza. Utilice una sartén de tamaño apropiado. Este aparato está equipado con quemadores de diferentes tamaños. Elija utensilios con las bases aplanadas y lo suficientemente grandes para cubrir todo el area del quemador. Utilizar utensilios más pequeños puede exponer parte del quemador y ocasionar quemaduras de las prendas que lleva puesta. • Los mangos de los utensilios deben ser colocados hacia el interior y no sobre otras unidades de superficie. Para reducir el riesgo de quemaduras, el encendido de materiales inflamables y los derrames ocasionados de casualidad. • Nunca deje los quemadores con alta temperatura sin cuidado- Los derrames ocasionan humo y derrames grasosos que pueden encenderse, o una sartén que ha calentado por mucho tiempo puede derretirse. • Delineadores protectores. No utilice película de aluminio a la base del horno u otra parte del aparato. Sólo utilizela para cubrir la comida cuando esté cociéndola. Cualquier otra utilización puede ocasionar un incendio, una electrocución o un cortocircuito. • Utensilios de cocina envidriados- Sólo algunos tipos de utensilios de vidrio, de vidrio/cerámica, de cerámica pueden resistir la temperatura del quemador de su plancha de cocinar. Verifique las recomendaciones del fabricante sobre el uso con las planchas de cocinar. • Cubierta de ventilación. La cubierta de ventilación sobre el área de cocción debe ser limpiada frecuentemente, de manera que la grasa de la cocción no se acumule en la cubierta o en el filtro. • No use cubiertas decorativas para los quemadores de superficie. Si se enciende un quemador accidentalmente, la cubierta decorativa se calentará y puede derretirse. Usted no podrá ver que el quemador está encendido. Se quemará si toca las cubiertas calientes. • No limpie o utilice una plancha de cocinar que está rota- Si la plancha de cocinar se rompe, los productos de limpieza o los derrames pueden penetrar en ella y producir un riesgo de electrocución. Llame a un técnico calificado inmediatamente. • Limpie el vidrio de la plancha de cocinar con cuidado- Si utiliza una esponja mojada para limpiar derrames en una superficie caliente, tenga cuidado de no quemarse con el vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir peligrosas emanaciones si se les usa sobre areas muy calientes. • No coloque utensilios de cocina calientes sobre el vidrio de la plancha de cocinar aún fría. Esto podría causar la ruptura del vidrio. • No deslice utensilios sobre la superficie de la cocina. Podrían rayar la superficie. • No deje que los utensilios hiervan hasta quedarse sin líquido. Esto podría causar daños permanentes como rupturas, fusiones o diseño que afecten la cocina de superficie en vidrio. (Estos tipos de daños no son cubiertos por la garantía). Registro del Producto Ubicación de la placa de serie ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE El California Safe Drinking Water y Toxic Enforcement Act requiere al Gobierno de California de publicar una lista de sustancias conocidas por el estado como causa de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos, y requiere que se avisen los usuarios sobre la exposición eventual a sustancias. En el espacio a continuación, ingrese la fecha de compra, el modelo y el número de serie de su producto. Encontrará el modelo y el número de serie impresos en la placa de serie. Esta placa de serie está ubicada sobre la cocina. Vea el pie de esta página donde se describe la ubicación de la placa de serie. Encontrará el modelo y el número de serie imprimado en la placa de serie. La placa de serie está ubicada bajo la plancha de cocina. 790. No. de Modelo ___________________________________ No. de Serie _____________________________________ Fecha de Compra ________________________________ Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para referencia futura. 4 La placa de serie está ubicada bajo la hornilla. Vea la ilustración para la ubicación exacta. Asegúrese de tomar nota del número de serie para futura referencia (vea aquí arriba, Registro del Producto). Características de la cubierta LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA CUBIERTA. ATENCION Las zonas de cocción pueden parecer frías cuando están encendidas y después de haberse apagado. La superficie de vidrio cerámico puede estar CALIENTE debido al calor residual transferido por los utensilios y usted podría sufrir quemaduras. Elemento radiante sencillo trasera derecha Elemento radiante sencillo trasera izquierda Perilla de control del elemento trasera derecha 7 8 HI 6 OFF MED Perilla de control del elemento trasera izquierda 4 LO TURBO BOIL 2 3 8 7 6 OFF MED 4 WARM & SIMMER DOUBLE 3 2 8 6 4 2 HI Perilla de control del elemento delantera izquierda LO TURBO BOIL FLEX OFF LO HI Elemento radiante doble delantera izquierda SINGLE 8 DOUBLE 8 2 6 4 6 4 2 HI LO OFF LO HI SINGLE 8 Perilla de control del elemento delantera derecha 2 6 4 HOT SURFACE Elemento radiante doble El indicador luminoso delantera derecha de superficie Fig. 1 - Modelo 30” Elemento radiante sencillo trasera central Elemento radiante sencillo trasera derecha Perilla de control del elemento trasera derecha 7 8 HI 6 OFF Elemento radiante sencillo trasera izquierda MED 4 LO 2 3 8 7 HI 6 OFF MED 4 LO TURBO BOIL 2 3 8 7 6 OFF TURBO BOIL FLEX MED 3 2 8 6 4 2 HI LO OFF LO HI SINGLE DOUBLE Perilla de control del elemento trasera izquierda 4 WARM & SIMMER DOUBLE Elemento radiante doble delantera izquierda Perilla de control del elemento trasera central 8 8 2 6 4 6 4 2 HI Perilla de control del elemento delantera izquierda LO OFF LO HI HOT SURFACE SINGLE El indicador luminoso Elemento radiante doble de superficie delantera derecha Fig. 2 - Modelo 36” 5 8 2 6 4 Perilla de control del elemento delantera derecha Ajuste de los Controles Superiores A propósito de la Cubierta de Vidrio Cerámico La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes superiores situados debajo de la superficie de vidrio. El diseño de la cubierta de vidrio cerámico delinea el contorno del elemento superior que está debajo. Asegúrese de que el diámetro del utensilio coincida con el diámetro del elemento en la cubierta. El calor es transferido hacia arriba a través de la superficie de la cubierta hacia el utensilio. Se deben usar solamente utensilios de fondo plano. El tipo y tamaño de los utensilios, el número de elementos superiores que estén en uso y el ajuste de cada uno de ellos son factores que afectarán la cantidad de calor que se esparcirá a las áreas que rodean a los elementos superiores. Las áreas que rodean a los elementos pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. A propósito de los Elementos Radiantes Superiores La temperatura del elemento aumenta gradual y uniformemente. A medida que la temperatura va aumentando, el elemento se iluminará de rojo. Para mantener el ajuste seleccionado, el elemento pasará por ciclos de encendido y apagado. El elemento calefactor retiene suficiente calor para proporcionar un calor uniforme y consistente durante el ciclo de apagado. El dispositivo de cerámica aisla térmicamente al elemento calefactor, concentrando el calor en el área calefactor. Para cocción eficiente, apague el elemento varios minutos antes de terminar de cocinar. Esto permitirá que el calor residual termine el proceso de cocción. Ubicación de los Elementos Superiores Radiantes y de los Controles Su estufa está equipada con quemadores superiores radiantes con wattajes nominales diferentes. La habilidad de calentar alimentos más rápidamente y en volúmenes mayores aumenta a medida que aumenta el wattaje del elemento. Los elementos radiantes están localizados en la parrilla de cocina de 30 pulgadas de la siguiente manera. (ver figura 1): • Un elemento de 9 pulgadas localizado en la parte trasera izquierda. • Un elemento de 6 pulgadas localizado en la parte trasera derecha. • Un elemento doble de 9 y 12 pulgadas localizado en la parte delantera derecha. • Un elemento doble de 5 y 7 pulgadas localizado en la parte delantera izquierda Los elementos radiantes están localizados en la parrilla de cocina de 36 pulgadas de la siguiente manera. (ver figura 2): • Dos elementos radiantes de 6 pulgadas localizado en la parte trasera izquierda y central. • Un elemento doble de 9 y 12 pulgadas localizado en la parte delantera izquierda. • Un elemento de 9 pulgadas localizado en la parte trasera izquierda. • Un elemento doble de 9 y 12 pulgadas localizado en la parte delantera derecha. • Un elemento doble de 5 y 7 pulgadas localizado en la parte delantera izquierda 6 7 8 HI 6 OFF MED 4 LO TURBO BOIL 2 3 8 7 6 OFF MED 4 WARM & SIMMER DOUBLE 3 2 8 6 4 2 HI LO TURBO BOIL FLEX OFF LO HI SINGLE DOUBLE 8 8 2 6 4 6 4 2 HI LO OFF LO HI SINGLE 8 2 6 4 HOT SURFACE Parrilla de cocinar 30" - Ubicación de los Elementos Superiores Radiantes y de los Controles Figura 1 7 8 HI 6 OFF MED 4 LO 2 3 8 7 2 3 8 7 2 3 HI 6 OFF MED 4 LO TURBO BOIL 6 OFF TURBO BOIL FLEX MED 4 WARM & SIMMER DOUBLE 8 6 4 6 4 6 4 2 HI LO OFF LO HI SINGLE 8 DOUBLE 8 2 2 HI LO OFF LO HOT SURFACE HI SINGLE 8 2 6 4 Parrilla de cocinar 36" - Ubicación de los Elementos Superiores Radiantes y de los Controles Figura 2 NOTA: Por favor lea las instrucciones detalladas sobre la limpieza de la cubierta de vidrio cerámico en las secciones Cuidado y Limpieza y Antes de Solicitar Servicio de este Manual del Usuario. NOTA: Los elementos radiantes tienen un limitador que les permite pasar por un ciclo ‘ON’ (encendido) y un ciclo ‘OFF’ (apagado), aún cuando estén en el ajuste ‘HI’ (Alto). Esto ayuda a evitar que se dañe la cubierta de vidrio cerámico. El funcionamiento cíclico en el ajuste ‘HI’ es normal y puede ocurrir si el utensilio es demasiado pequeño para el elemento radiante o si el fondo del utensilio no es plano. (Consulte la página 7 para las instrucciones sobre el uso de los utensilios correctos en la cubierta). NOTA: El vidrio volverá verde cuando los elementos de superficie están en la posición de apagado después de haber sido utilizados a agrande intensidad. Este fenómeno es normal y el vidrio volverá a su color blanco inicial después de haberse completamente enfriado. (Vidrio blanco solamente). Ajuste de los Controles Superiores Ajustes Recomendados para Cocinar en la Cubierta Use la tabla para determinar el ajuste correcto para la clase de alimento que esté preparando. Los ajustes de "Simmer" se usan para cocinar a fuego lento y mantener calientes cantidades grandes de alimentos tales como estofados y sopas. Los ajustes más bajos de cocción a fuego lento son ideales para alimentos delicados y derretir chocolate o mantequilla. Nota: El tamaño y el tipo del utensilio usado influirá en el ajuste necesario para obtener los mejores resultados. Ajustes Recomendados para el elemento Superior Sencillo, el elemento de Puente y los Elementos dobles Ajuste HI (Alto) 5-8 (Mediano alto) 5 (Mediano) 2-4 (Mediano bajo) LO-2 (Bajo) Tipo de cocción Para comenzar la mayoría de los alimentos, para hacer hervir agua y para asar a la parrilla. Para continuar un hervor rápido, freír y freír en la sartén. Mantener un hervor lento, espesar salsas y jugos de carne y cocer verduras al vapor. Mantener los alimentos cocinándose, cocer a fuego lento y estofados. Para mantener caliente, derretir o cocinar a fuego lento. Cocinando en la estufa Use el utensilio correcto Use utensilios de fondo plano para que tengan buen contacto con toda la superficie del elemento calefactor. Verifique si el fondo es plano Figura 2 pasando una regla a través del fondo del utensilio (Ver Figura 2). Asegúrese de seguir las recomendaciones para usar utensilios como se muestra en la Figura 1. Nota: El tamaño y el tipo del utensilio usado influirá en el ajuste necesario para obtener los mejores resultados. BUENO POBRE • Fondo plano y lados rectos. • Tapas que aprieten bien. • El peso del mango que no vuelque el sartén. El utensilio debe estar bien equilibrado. • Los tamaños de los utensilios son apropiados para la cantidad de alimento que se preparará y par a el tamaño del elemento superior. • Fabricado de un material que sea buen conductor del calor. • Fácil de limpiar. • Siempre haga coincidir el diámetro del utensilio con el diámetro del elemento superior. Figura 1 • Fondos curvos y combados de los utensilios 7 • El utensilio sobresale más de media pulgada del elemento. • El utensilio es más pequeño que el elemento. • El mango pesado hace volcar el utensilio. Ajuste de los Controles Superiores Funcionamiento de los Elementos Superiores Radiantes Sencillos La cubierta tiene elementos superiores radiantes sencillos en 2 o 3 ubicaciones: el elemento en la posición TRASERA DERECHA, TRASERA IZQUIERDA & TRASERA CENTRAL (modelo de 36" solamente) (Figuras 1 & 2). 7 8 HI 6 OFF MED 4 LO Uso de los Elementos Superiores Radiantes Sencillos: TURBO BOIL 2 3 8 7 6 OFF 1. Coloque el utensilio de tamaño correcto en el elemento superior radiante. 2. Oprima y gire la perilla de control superior en cualquier dirección el ajuste deseado (Figura 3). Gire la perilla para regular el ajuste, si lo desea. Comience la mayoría de las operaciones de cocción en un ajuste más elevado y luego gire a un ajuste más bajo para terminar de cocinar. Cada elemento superior proporciona una cantidad constante de calor en cada ajuste. Si el área de calor de color rojo radiante se extiende más allá del borde inferior del utensilio significa que ese utensilio es demasiado pequeño para el área de calefacción del elemento. 3. Cuando termine de cocinar, gire la perilla de control a "OFF" antes de retirar el utensilio. Nota: El indicador luminoso de superficie se encenderá cuando la perilla de control sea encendida y, seguirá encendido hasta que la superficie de la plancha de cocinar halla enfriado. La luz seguirá encendida aún cuando los controles hallan sido APAGADOS. Nota: Ver la tabla para los ajustes recomendados de los controles. ATENCION No permita el uso de papel de aluminio NI de ningún material que pueda derretirse y entrar en contacto con la cocina con tapa de vidrio cerámico. Si estos materiales se derriten sobre la cocina, dañarán la tapa de cerámico. Turbo Boil Flex™ La función Turbo Boil FlexTM ofrece un elemento radiante potente para calentar, derretir y lervir sin necesitar mover la cacerola, de elemento a elemento . Esta función hace hervir los alimentos mucho más rápidamente y puede ser utilizado cuando se preparan cantidades más grandes de comida. Los gráficos de la cubierta estarán claramente identificados si esta característica está disponible en la cubierta. TURBO BOIL FLEX 8 3 2 8 6 4 2 HI LO TURBO BOIL FLEX OFF LO HI SINGLE 8 DOUBLE 8 2 6 4 6 4 2 HI LO OFF LO HI SINGLE 8 2 6 4 HOT SURFACE Figura 1 7 8 HI 6 OFF MED 4 LO 2 3 8 7 HI 6 OFF MED 4 LO TURBO BOIL 2 3 8 7 2 3 6 OFF TURBO BOIL FLEX MED 4 WARM & SIMMER DOUBLE 8 6 4 2 HI LO OFF LO HI SINGLE 8 DOUBLE 8 2 6 4 6 4 2 HI LO OFF LO HI HOT SURFACE ADVERTENCIA Los elementos irradiantes parecieran haberse enfriado una vez que se han apagado. Un indicador luminoso se encenderá y se mantendrá encendido hasta que la superficie de la cocina halla enfriado a un nivel moderado. La superficie podría estar caliente y causar quemaduras si es tocada antes que el indicador luminoso se halla apagado. ADVERTENCIA No coloque objetos de plástico tales como saleros y pimenteros, apoyacucharas o envoltorios de plástico sobre la estufa cuando la esté usando. Estos objetos se pueden derretir o encender. Los tomaollas, las toallas o cucharas de madera se pueden prender fuego si se colocan muy cerca de los elementos superiores. MED 4 WARM & SIMMER DOUBLE SINGLE Figura 2 7 8 HI 6 OFF MED 4 LO 2 Figura 3 3 8 2 6 4 Ajuste de los Controles Superiores Funcionamiento del Elemento Radiante Doble La cubierta está equipada con un elemento superior radiante doble situado en la posición delantera derecha y izquierda (Ver Figuras 1 &2). Los símbolos en el panel de control se usan para indicar que serpentín del elemento radiante doble se calentará. El símbolo SINGLE indica que solamente el serpentín interior se calentará (Figura 3). El símbolo DOUBLE indica que se calentarán tanto el serpentín exterior como el interior (Figura 4). Usted puede cambiar cualquiera de estos dos ajustes en cualquier momento mientras esté cocinando. 8 7 2 3 8 7 2 3 HI 6 OFF MED 4 LO TURBO BOIL 6 OFF MED 4 WARM & SIMMER DOUBLE 8 6 4 6 4 6 4 2 HI LO TURBO BOIL FLEX OFF LO HI SINGLE 8 DOUBLE 8 2 2 HI LO OFF LO HI SINGLE 8 2 4 6 HOT SURFACE Funcionamiento del Elemento Superior Doble: 1. Coloque el utensilio de tamaño correcto en el elemento superior doble. 2. Oprima y gire la perilla de control a la izquierda (Ver Figura 3) para un utensilio de cocina más pequeño o a la derecha (Ver Figura 4) para un utensilio más grande. 3. Gire la perilla para regular el ajuste, si lo desea. Comience la mayoría de las operaciones de cocción en un ajuste más elevado y luego gire a un ajuste más bajo para terminar de cocinar. Cada elemento superior proporciona una cantidad constante de calor en cada ajuste. Si el área de calor de color rojo radiante se extiende más allá del borde inferior del utensilio significa que ese utensilio es demasiado pequeño para el área de calefacción del elemento. 4. Cuando termine de cocinar, gire la perilla de control a "OFF" antes de retirar el utensilio. Nota: El indicador luminoso de superficie se encenderá cuando la perilla de control sea encendida y, seguirá encendido hasta que la superficie de la plancha de cocinar halla enfriado. La luz seguirá encendida aún cuando los controles hallan sido APAGADOS. Nota: Ver página 7, Tabla para los ajustes recomendados de los controles. Figura 1 6 MED 4 LO 2 3 8 7 HI 6 OFF MED 4 LO TURBO BOIL 2 3 8 7 2 3 6 OFF TURBO BOIL FLEX MED 4 WARM & SIMMER DOUBLE 8 6 4 6 4 6 4 2 HI LO OFF LO HI SINGLE 8 DOUBLE 8 2 2 HI LO OFF LO HI HOT SURFACE SINGLE 8 2 6 4 Figura 2 DOUBLE 8 6 4 DOUBLE 2 HI 8 6 4 2 HI LO OFF ADVERTENCIA Los elementos irradiantes parecieran haberse enfriado una vez que se han apagado. Un indicador luminoso se encenderá y se mantendrá encendido hasta que la superficie de la cocina halla enfriado a un nivel moderado. La superficie podría estar caliente y causar quemaduras si es tocada antes que el indicador luminoso se halla apagado. 7 8 HI OFF LO OFF LO HI SINGLE 8 2 6 4 Figura 3 Emplazamiento Sencillos ADVERTENCIA No coloque objetos de plástico tales como saleros y pimenteros, apoyacucharas o envoltorios de plástico sobre la estufa cuando la esté usando. Estos objetos se pueden derretir o encender. Los tomaollas, las toallas o cucharas de madera se pueden prender fuego si se colocan muy cerca de los elementos superiores. ATENCION No permita el uso de papel de aluminio NI de ningún material que pueda derretirse y entrar en contacto con la cocina con tapa de vidrio cerámico. Si estos materiales se derriten sobre la cocina, dañarán la tapa de cerámico. LO HI SINGLE 8 2 6 4 Figura 4 Emplazamiento Doble Zonas de calor radiante doble sobre la tapa de cerámica lisa (en color negro) 9 Cuidado y Limpieza General Limpieza de diferentes partes de la plancha de cocinar Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese que todos los controles están apagados y que la estufa está fría. RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFÍCILES TAN PRONTO COMO PUEDA. LA LIMPIEZA CONSTANTE DISMINUIRÁ EL ESFUERZO DE UNA LIMPIEZA A FONDO. Surfaces Como limpiarlas Perillas de control pintadas o de plástico y piezas decorativas. Para limpieza general, use agua jabonosa y caliente con un paño. Para manchas más difíciles y de grasa, aplique un poco de detergente directamente sobre las manchas. Déjelo por unos 30 a 60 minutos. Enjuague con un paño mojado y deje secar. NO USE limpiadores abrasivos sobre estos materiales pues pueden raspar. Limpie con agua limpia con jabón y una tela para platos. Enjuague con agua limpia y una tela. No use limpiadores con una alta concentración de cloruros o cloro. No use limpiadores de refregado duros. Use sólo limpiadores de cocina que están especialmente diseñados para la limpieza de acero. Siempre asegúrese de eliminar los limpiadores de la superficie pues se puede producir manchas de bluish durante la calefacción, que no puede ser eliminada. Vea Limpieza y mantenimiento de la cubierta en la sección cuidado y limpieza. Acero inoxidable, partes de cromo Cubierta de vidrio cerámico Limpieza y Mantenimiento de la Cubierta Es esencial limpiar regularmente y en forma correcta la cubierta de vidrio cerámico Antes de usar su cubierta por primera vez, aplique en la superficie de vidrio la crema de limpieza para cubiertas recomendada (P/N 40079). Pulsa con un paño no abrasivo o una esponja de limpieza antirayaduras. Esto facilitará la limpieza cuando se ensucie al cocinar. Esta crema especial de limpieza deja una película protectora sobre el vidrio que evita las rayaduras y abrasiones. Si se deslizan sobre la cubierta utensilios con fondo de aluminio o de cobre se pueden causar marcas de metal en la superficie de la cubierta. Estas marcas deben ser quitadas inmediatamente después de que la cubierta se haya enfriado usándo la crema de limpieza para cubiertas. Las marcas de metal pueden ser permanentes si no se sacan antes del próximo uso de la estufa. 8 7 2 3 8 7 HI 6 OFF MED 4 LO TURBO BOIL 6 OFF MED 4 WARM & SIMMER DOUBLE 3 2 8 6 4 2 HI LO TURBO BOIL FLEX OFF LO HI SINGLE 8 DOUBLE 8 2 6 4 6 4 2 HI LO OFF LO HI SINGLE HOT SURFACE 8 2 6 4 Los utensilios de cocina (de hierro fundido, metal, cerámica o vidrio) con fondos ásperos pueden marcar o rayar la superficie de la cubierta. No deslice nada que sea de metal o de vidrio a través de la cubierta. No use la cubierta como una tabla de cortar o como superficie de trabajo en la cocina. No cocine alimentos directamente sobre la cubierta sin usar un utensilio. No deje caer objetos duros o pesados sobre la cubierta de vidrio, pues pueden quebrarla. 10 Cuidado y Limpieza General Recomendaciones de Limpieza para Cubiertas de Vidrio Cerámico ATENCION Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de que los controles estén en la posición "OFF" y que la cubierta esté FRÍA. ADVERTENCIA NO use limpiadores para la cubierta cuando esté caliente. Los vapores pueden ser perjudiciales para su salud y pueden dañar químicamente la superficie de vidrio cerámico. Para suciedad leve y moderada Para aplicar la crema de limpieza sobre la superficie de la cubierta. Use una toalla de papel o una esponja de limpieza antirayaduras de plástico no abrasiva para limpiar la superficie completa de la cubierta. Asegúrese de que la cubierta sea enjuagada minuciosamente, sin dejar ningún residuo de detergente o de limpiador. Para suciedad dura y quemada Para aplicar la crema de limpieza sobre la superficie de la cubierta. Frote el área manchada usando una esponja de limpieza antirayaduras de plástico no abrasiva y aplique presión cuando sea necesario. Si permanece suciedad, raspe cuidadosamente la suciedad con un raspador con hoja de afeitar, sosteniendo el raspador en un ángulo de 30 grados en relación con la cubierta. Retire la suciedad suelta con crema de limpieza y frote la superficie hasta que quede limpia. NOTA IMPORTANTE: Si utiliza una esponja de limpieza abrasiva, la cubierta de vidrio cerámico puede sufrir daños. Sólo use productos de limpieza que hayan sido diseñados específicamente para cubiertas de vidrio cerámico. Plástico o alimentos con un alto contenido de azúcar Estos tipos de suciedad necesitan ser quitados inmediatamente después de que se derraman o derriten sobre la superficie de vidrio cerámico. Puede ocurrir daño permanente (tal como picadura de la superficie de la cubierta) si no se quitan inmediatamente. Después de apagar los elementos superiores, use un raspador con hoja de afeitar o una espátula de metal con un guante y raspe la suciedad de la superficie caliente (como se muestra en la ilustración). Espere que la cubierta se enfríe y use el mismo método que para la suciedad dura y quemada. No use los siguientes productos en la cubierta de vidrio cerámico: • No use limpiadores abrasivos ni esponjas de restregar, tales como esponjas de metal y algunas esponjas de nilón. Ellas pueden rayar la cubierta, haciendo más difícil su limpieza. • No use limpiadores abrasivos, tales como blanqueador de cloro, amoníaco o limpiadores de hornos, pues pueden rayar o descolorar la cubierta. • No use esponjas, paños o toallas de papel sucias, pues pueden dejar suciedad o pelusas en la cubierta que pueden quemarse y causar descoloración. Advertencia para hoja de aluminio y utensilios en aluminio • Hoja de aluminio: La utilización de hojas de aluminio dañará la cocina. No utiliza en ningún caso. • Utensilios en aluminio: Tenga cuidado al utilizar utensilios en aluminio puesto que el punto de fusión es éste es más bajo que el de otros metales. Si lo deja mucho tiempo en el calor, no soló en utensilio se dañará pero también la superficie en fibra de vidrio. 11 Antes de llamar SITUACIONES CAUSAS POSIBLES/SOLUCIÓN La plancha de cocina no funciona. Las fusibles da la casa han fundido o el cortacircuitos del horno ha saltado o abierto inmediatamente después de la instalación. Los fusibles de la casa no están completamente encajados o engranados. Revise los fusibles o encienda el cortacircuitos con cuidado. Llama a su representante o agente de servicio autorizado. La instalación de cables no está terminada. Llame al 1-800-4-MY-HOME para obtener servicio (Ver la cobertura posterior). Interrupción de corriente. Verifique las luces de la casa. Llame a su compañía de electricidad. No hay corriente eléctrica hacia el artefacto. Verifique las etapas en “La plancha de cocina no funciona”. Emplazamiento de calor demasiado bajo. Colocar el control en un emplazamiento un poco más alto hasta que entre el elemento. El control el correcto está puesto. Asegúrese de usar la perilla correcta para encender el elemento deseado. Reglaje de control incorrecto. Levante o baje el control hasta obtener la cantidad de calor deseada. Los puntos de indicio en las perillas indican reglajes de calor relativos y variarán ligeramente. Los elementos de superficie no calientan. Elemento de superficie muy caliente o no suficientemente caliente. Los alimentos no se calientan uniformemente. Raspaduras o abrasiones en el vidrio de cerámica de la plancha de cocina. Marcas de metal en el vidrio de cerámica de la plancha de cocina. Rayaduras en el vidrio de cerámica de la plancha de cocina. Áreas de decoloración sobre el vidrio de cerámica de la plancha de cocina El voltaje es inapropiado. Asegúrese que el aparato esté bien conectado al suministro de energía especificado. Si no está seguro de esto, llame al 1-800-4-MY-HOME para obtener ayuda (Vea la cobertura). Cacerolas ligeras o deformadas fueron utilizadas. Asegúrese de usar los utensilios adecuados. Utilice solamente cacerolas a base plana y de peso medio a robusto. Las cacerolas de peso mediano a robusto calientan más uniformemente. Puesto que las cacerolas de peso ligero no calientan uniformemente, los alimentos pueden quemarse fácilmente. Cacerolas ligeras o deformadas fueron utilizadas. Asegúrese de usar los utensilios adecuados. Utilice solamente cacerolas a base plana y de peso medio a robusto. Las cacerolas de peso mediano a robusto calientan más uniformemente. Puesto que las cacerolas de peso ligero no calientan uniformemente, los alimentos pueden quemarse fácilmente. Reglaje de control incorrecto. Levante o baje el control hasta obtener la cantidad de calor deseada. Partículas gruesas como sal o arena pueden causar rayas si se depositan entre los utensilios y la plancha de cocina. Asegúrese que la base de los utensilios y la superficie de la plancha de cocina estén limpias antes de ser utilizados. Los pequeños rasguños no afectan la cocción y desaparecerán con el tiempo. Utilización de material de limpieza inadecuado para el vidrio de cerámica. Ver la sección Cuidado General y Limpieza en éste manual de uso y mantenimiento. Utensilios con bases rugosas fueron usados. Utilice utensilios a base plana y lisa. Deslizamiento o raspado de utensilios metálicos sobre la superficie de la plancha de cocina. No deslice utensilios de metal sobre la superficie de la plancha de cocina. Utilice una crema limpiadora para vidrio de cerámica para retirar las marcas. Consulte la sección Cuidado General y Limpieza en éste manual de uso y mantenimiento. Derramamiento de substancias en la superficie. Utilice una lama de metal para retirar las manchas. Consulte la sección Cuidado General y Limpieza en éste manual de uso y mantenimiento. Utilización de material de limpieza inadecuado para el vidrio de cerámica. Utilice los métodos de limpieza y los limpiadores recomendados. Consulte la sección Cuidado General y Limpieza en éste manual de uso y mantenimiento. Depósitos minerales provenientes del agua o de los alimentos. Retírelos con ayuda de una crema limpiadora para vidrio de cerámica. Asegúrese de usar utensilios con bases limpias y secas. 12 ACUERDOS DE PROTECCIÓN Master Protection Agreements Acuerdos maestros de protección Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro de protección podría ahorrarle dinero y molestias. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here’s what the Agreement* includes: ; ; Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. ; «No-lemon» guarantee – replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months. ; Product replacement if your covered product can’t be fixed. ; ; ; Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage – real protection. ; Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product. ; ; ; El Acuerdo maestro de protección también sirve para prolongar la durabilidad de su nuevo producto. El acuerdo* incluye lo siguiente: ; Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised. ; 10% discount off the regular price of any non-covered repair service and related installed parts. Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655. * Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®. Servicio técnico a escala nacional y número ilimitado de llamadas de solicitud de servicio técnico: se puede poner en contacto con nosotros cuantas veces lo desee y cuando lo desee. Garantía «sin sorpresas»: se reemplaza el producto cubierto por el acuerdo si ocurren cuatro o más fallas del producto en un periodo de 12 meses. ; Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el producto cubierto por el acuerdo. power fluctuations. $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer. Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de Sears), lo cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su producto será un profesional de confianza. ; ; Annual Preventive Maintenance Check at your request – no extra charge. ; Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a «talking owner’s manual». Power surge protection against electrical damage due to ; ; Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones normales de uso, no sólo en caso de defectos de los productos. Nuestra cobertura va mucho más allá que la garantía del producto. No se aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir, verdadera protección. Revisión anual preventiva de mantenimiento del producto: puede solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno. Rápida asistencia telefónica, la cual denominamos Solución rápida: es decir, asistencia telefónica a través de cualquiera de nuestros representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense en nosotros como en un «manual parlante del usuario». Protección contra fallas eléctricas, contra daños debidos a fluctuaciones de la corriente eléctrica. ; $250 al año para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que haya tenido que desechar debido a una falla mecánica de cualquiera de nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo. ; Devolución de gastos de alquiler de electrodomésticos si la reparación de su producto asegurado toma más que el tiempo prometido. ; 10% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparación, como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado cubiertos por este acuerdo. Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastará una simple llamada telefónica para concertar una visita de servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por Internet. La adquisición del Acuerdo maestro de protección es una inversión exenta de riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el periodo de garantía del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien un importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento posterior al vencimiento del periodo de garantía del producto. ¡Adquiera hoy mismo su Acuerdo maestro de protección! Algunas limitaciones y exclusiones podrían aplicarse. Para solicitar precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.). * La cobertura en Canadá varía en el caso de algunos artículos. Para obtener detalles completos al respecto, llame al 1-800-361-6665 de Sears de Canadá. Servicio de instalación de Sears Para solicitar la instalación por profesionales de Sears de electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos de uso prioritario en el hogar, llame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o Canadá. 13 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 (U.S.A.) www.sears.com 1-800-469-4663 (Canada) www.sears.ca To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada) Para pedir servicio de reparación a domicilio, y para ordenar piezas: Au Canada pour service en français: 1-888-SU-HOGAR® (1-888-784-6427) www.sears.com 1-800-LE-FOYER MC (1-800-533-6937) www.sears.ca ® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, 14 LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Kenmore Elite Elite 30'' Electric Cooktop - Black El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para