Miller KK312503 El manual del propietario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OM-1579/spa 133 566U
octubre 2000
Descripción
Procesos
MANUAL DEL OPERADOR
S-62 & S-64
MIG
FCAW (Alambre Tubular)
(Con o Sin Protección de Gas)
Arco Sumergido
Alimentador de Alambre
(Usese con Fuentes de Poder VC)
Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
Gracias y felicitaciones en eligir a Miller. Ahora usted puede completar el
trabajo y hacerlo correctamente. En Miller, nosotros sabemos que usted no
tiene el tiempo para hacerlo de otra forma.
Es por eso que cuando Niels Miller primero empezó a
fabricar máquinas soldadoras en 1929, él aseguró que
sus productos ofrecieron valor duradero y calidad
superior. Como usted, sus clientes no podían arresgarse
al recibir menos. Los productos de Miller tenían que
ser los mejores posibles. Ellos tenían que ser los
mejores que se podría comprar.
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan
la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y
servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en
1929.
Este manual de operario es diseñado a ayudar a usted a aprovechar al
máximo sus productos de Miller. Por favor tome el tiempo de leer las
precauciónes de seguridad. Ellas le ayudarán a protegerse contra los peligros
potenciales de su sitio de trabajo. Hemos hecha la
instalación y operación rápida y fácil. Con la
marca Miller y mantenimiento adecuado, usted se
puede contar con años de rendimiento confiable.
Si por algúna razón su máquina requiere servicio,
hay una sección de “Corrección de Averías” que
ayudará a diagnosticar la avería. Después, su lista
de partes le ayudará a decidir cual parte exacta de
requiere para corregir el problema. También se
encuentra información de garantía y servicio sobre
su modelo.
Miller Electric fabrica una linea completa de
máquinas y accesorios de soldar. Para
información en otros productos de calidad de
Miller, comuníquese con su distribuidor local de
Miller para recibir su catálogo completo o hoja
individual de folleteria. Para encontrar su
distribuidor más cerca llame a 1-800-4-A-Miller
(solamente en EE.UU. y Canada).
Desde Miller a Usted
Miller es el primer fabricante,
en los EE.UU., de equipo
soldadora, registrada al es-
tandar de sistemas de cali-
dad ISO 9001.
Trabajando tan fuerte como
usted - cada fuente de poder
de Miller es respaldada por la
garantía menos problemática
de la industria.
Miller ofrece un manual
técnico, lo cual abastece
información más detallada
de partes y servicio para
su unidad. Para obtener un
manual técnico,
comuníquese con su
distribuidor local de Miller.
Su distribuidor también le
puede proveerle con
manuales de procesos de
soldadura tal como SMAW
(convencional), GTAW
(TIG), GMAW (MIG), y
GMAW-P (MIG-Pulsado).
INDICE
SECCION 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA ANTES DE USAR 1
1-1. Uso de Símbolos 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. Peligros en Soldadura de Arco 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento 3. . .
1-4. Estándares Principales de Seguridad 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Información del EMF 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 2 DEFINICIONES 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Definiciones de las Etiquetas de Advertencia 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Etiqueta de Capacidades para los Productos CE 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3. Símbolos y Definiciones 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 3 INTRODUCCION 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Especificaciones 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 4 INSTALACION 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Seleccionando el Lugar 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Tabla de las Recomendaciones de la Antorcha 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Diagramas para las Conexiones del Equipo 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Conexiones del Panel Trasero y Ensamblaje Rotante de Alimentación
de Alambre 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Información del Receptáculo de 14 Pines 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6. Tabla de Tipo y Tamaño de Alambre, y Capacidad de Velocidad de
Alimentación10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7. Control para Arrancar el Motor 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8. Instalando y Alimentando el Alambre de Suelda 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9. Equipo Opcional y Fijaciones del Interruptor DIP 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 5 OPERACION 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Controles del Panel Frontal 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Protección de Sobrecarga y Controles Opcionales del Panel Lateral 14. .
SECCION 6 MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 14. . . . . . . . .
6-1. Manutención Rutinario 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2. Reparación de Averías 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 7 DIAGRAMAS ELECTRICOS 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 8 LISTA DE PARTES 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIA
OM-1579U/spa
ADVERTENCIA
Este producto cuando se
usa para soldar o cortar,
produce humo o gases
que contienen químicos
conocidos en el estado
de California por causar
defectos al feto y en
algunos casos, cáncer.
(Sección de Seguridad
del Código de Salud en
California No. 25249.5 y
lo que sigue)
dec_con 5/97
Declaración de conformidad
Nombre del fabricante:
Miller Electric Mfg. Co.
Dirección del fabricante:
1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Declara que este producto es:
S-62 & S-64
Se conforma a las directivas y estándares que siguen:
Directivas
Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336/EEC
Voltaje bajo: 73/23/EEC
Directivas de la maquinaria: 89/392/EEC
Y sus enmiendas 91/368/EEC, 93/C, 133/04, 93/68/EEC
Estándares
Compatibilidad electromagnética (EMC) estándar del producto para equipo de soldadura de arco:
EN50199: Agosto 1995
Requerimientos de seguridad para equipo de soldadura por arco pieza1: IEC 60974-1
(Septiembre1998 Segunda edición)
Equipo de soldadura por arco: Sistemas de alimentación de alambre: IEC 9745
(Septiembre 1997 Revisión del borrador)
Grado de protección proporcionado por bastidor o caja (código IP): IEC 529 (Noviembre1989 Primera edición)
Coordinación de aislamiento para equipo dentro de sistemas de bajo voltaje:
Parte 1: Principios, requerimientos y pruebas: IEC 664-1: (octubre 1992 Primera edición)
Contacto en Europa: Mr. Luigi Vacchini, Managing Director
MILLER Europe S.P.A.
Via Privata Iseo, 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Telephone: 39(0)2-982901
Fax: 39(0)2-98290-203
OM-1579 Página 1
SECCION 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA ANTES DE USAR
som _nd_spa 4/98
1-1. Uso de Símbolos
Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles
con este procedimiento! Los peligros posibles se mues-
tra en los símbolos anexos.
Y Anota un mensaje especial de seguridad.
. Significa NOTESE; no relacionado con seguridad.
Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros
posibles de CHOQUE ELECTRICO, PARTES MOVIBLES, y
PARTES CALIENTES. Consulte a los símbolos y instrucciones
relacionados abajo para las acciones necesarias para evitar los
peligros.
1-2. Peligros en Soldadura de Arco
Y Se usa los símbolos mostrados abajo por todo éste manual
para llamar la atención a y identificar a peligros posibles.
Cuando usted vee a este símbolo, tenga cuidado, y siga a las
instrucciónes relacionadas para evitar el peligro. La informa-
ción de seguridad dada abajo es solamente un resumen de la
información más completa de seguridad que se encuentra en
los estandares de seguridad de sección 1-4. Lea y siga todas
los estandares de seguridad.
Y Solamente personas calificadas deben instalar, operar, man-
tener y reparar ésta máquina.
Y Durante su operación mantenga lejos a todos, especialmente
a los niños.
UNA DESCARGA ELECTRICA puede
matarlo.
El tocar partes con carga eléctrica viva puede
causar un toque fatal o quemaduras severas. El
circuito de electrodo y trabajo está vivo eléctrica-
mente cuando quiera que la salida de la máquina
esté prendida. El circuito de entrada y los circuitos internos de la
máquina también están vivos eléctricamente cuando la máquina está
prendida. Cuando se suelda con equipo automático o semiautomáti-
co, el alambre, carrete, el bastidor que contiene los rodillos de
alimentación y todas las partes de metal que tocan el alambre de
soldadura están vivos eléctricamente. Equipo instalado incorrecta-
mente o sin conexión a tierra es un peligro.
D No toque partes eléctricamente vivas.
D Use guantes de aislamiento secos y sin huecos y protección en el
cuerpo.
D Aíslese del trabajo y de la tierra usando alfombras o cubiertas lo
suficientemente grandes para prevenir cualquier contacto físico
con el trabajo o tierra.
D No use la salida de corriente alterna en áreas húmedas, si está
restringido en su movimiento, o esté en peligro de caerse.
D Use la salida CA SOLAMENTE si lo requiere el proceso de
soldadura.
D Si se requiere la salida CA, use un control remoto si hay uno
presente en la unidad.
D Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes de
instalar o dar servicio a este equipo. Apague con candado o
usando etiqueta inviolable (lockout/tagout) la entrada de
potencia de acuerdo a OSHA 29 CFR 1910.147 (vea Estánderes
de Seguridad).
D Instale el equipo y conecte a la tierra de acuerdo al manual del
operador y los códigos nacionales estatales y locales.
D Siempre verifique el suministro de tierra chequee y asegúrese
que la entrada de la potencia al alambre de tierra esté apropiada-
mente conectada al terminal de tierra en la caja de desconexión o
que su enchufe esté conectado apropiadamente al receptáculo de
salida que esté conectado a tierra.
D Cuando esté haciendo las conexiones de entrada, conecte el con-
ductor de tierra primero doble chequee sus conexiones.
D Frecuentemente inspeccione el cordón de entrada de potencia
por daño o por alambre desnudo. Reemplace el cordón inmediata-
mente si está dañado un alambre desnudo puede matarlo.
D Apague todo equipo cuando no esté usándolo.
D No use cables que estén gastados, dañados de tamaño muy pe-
queño o mal conectados.
D No envuelva los cables alrededor de su cuerpo.
D Si se requiere grampa de tierra en el trabajo haga la conexión de
tierra con un cable separado.
D No toque el electrodo si usted está en contacto con el trabajo o cir-
cuito de tierra u otro electrodo de una máquina diferente.
D Use equipo bien mantenido. Repare o reemplace partes dañadas
inmediatamente. Mantenga la unidad de acuerdo al manual.
D Use tirantes de seguridad para prevenir que se caiga si está traba-
jando más arriba del nivel del piso.
D Mantenga todos los paneles y cubiertas en su sitio.
D Ponga la grampa del cable de trabajo con un buen contacto de me-
tal a metal al trabajo o mesa de trabajo lo más cerca de la suelda
que sea práctico.
D Guarde o aísle la grampa de tierra cuando no esté conectada a la
pieza de trabajo para que no haya contacto con ningún metal o al-
gún objecto que esté aterrizado.
D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza
de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal.
UN VOLTAJE SIGNIFICANTE DE CORRIENTE DI-
RECTA existe despues de quitar la potencia de
entrada en las inversoras.
D Apaga la inversora, disconecta la potencia de entrada y descarga
los capacitadores de entrada de acuerdo con las instrucciones en
la sección de Mantención antes de tocar cualquier parte.
El soldar produce humo y gases. Respirando estos
humos y gases pueden ser peligrosos a su salud.
HUMO y GASES pueden ser
peligrosos
D Mantenga su cabeza fuera del humo. No respire el humo.
D Si está adentro, ventile el area y/o use un exhausto al arco para
quitar el humo y gases de soldadura.
D Si la ventilación es mala, use un respirador de aire aprobado.
D Lea las hojas de datos sobre seguridad de material (MSDSS) y
las instrucciones del fabricante con respecto a metales, consumi-
bles, recubrimientos, limpiadores y desgrasadores.
D Trabaje en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o
mientras esté usando un respirador de aire. Siempre tenga una
persona entrenada cerca. Los humos y gases de la suelda pue-
den desplazar el aire y bajar el nivel de oxígeno causando daño a
la salud o muerte. Asegúrese que el aire de respirar esté seguro.
D No suelde en ubicaciones cerca de operaciones de grasa, limpia-
miento o pintura al chorro. El calor y los rayos del arco pueden
hacer reacción con los vapores y formar gases altamente tóxicos
e irritantes.
D No suelde en materiales de recubrimientos como acero galvani-
zado, plomo, o acero con recubrimiento de cadmio a no se que se
ha quitado el recubrimiento del área de soldar, el área esté bien
ventilada y si es necesario, esté usando un respirador de aire. Los
recubrimientos de cualquier metal que contiene estos elementos
pueden emanar humos tóxicos cuando se sueldan.
OM-1579 Página 2
LOS RAYOS DEL ARCO pueden que-
mar sus ojos y piel
Los rayos del arco de un proceso de suelda produ-
cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que
pueden quemar los ojos y la piel. Las chispas se es-
capan de la soldadura.
D Use una careta de soldar que tenga el color apropiado de filtro pa-
ra proteger su cara y ojos mientras esté soldando o mirando
(véase los estándares de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1).
D Use anteojos de seguridad aprobados que tengan protección late-
ral.
D Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros del
destello del arco y reflejos de luz; siempre alerte a otros que no
miren el arco.
D Use ropa protectiva hecha de un material durable y resistente a la
llama (lana o cuero) y protección a los pies.
Soldando en un envase cerrado, como tanques,
tambores o tubos, puede causar explosión. Las
chispas pueden volar de un arco de soldar. Las
chispas que vuelan, la pieza de trabajo caliente y el
equipo caliente pueden causar fuegos y quemaduras. Un contacto
accidental del electrodo a objectos de metal puede causar chispas,
explosión, sobrecalentamiento, o fuego. Chequee y asegúrese que el
área esté segura antes de comenzar cualquier suelda.
EL SOLDAR puede causar fuego o
explosión.
D Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal
caliente.
D No suelde donde las chispas pueden impactar material inflama-
ble.
D Quite todo material inflamable dentro de 11m de distancia del arco
de soldar. Si eso no es posible, cúbralo apretadamente con cu-
biertas aprobadas.
D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac-
to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras o
aperturas en areas adyacentes.
D Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de
fuego cerca.
D Esté alerta que cuando se suelda en el techo, piso, pared o algún
tipo de separación, el calor puede causar fuego en la parte escon-
dida que no se puede ver.
D No suelde en receptáculos cerrados como tanques o tambores o
tubería, a no ser que hayan estado preparados apropiadamente
de acuerdo al AWS F4.1 (véase las precauciones de los estánda-
res de seguridad).
D Conecte el cable del trabajo al área de trabajo lo más cerca posible
al sitio donde va a soldar para prevenir que la corriente de solda-
dura haga un largo viaje posiblemente por partes desconocidas
causando una descarga eléctrica y peligros de fuego.
D No use una soldadora para descongelar tubos helados.
D Quite el electrodo del porta electrodos o corte el alambre de soldar
cerca del tubo de contacto cuando no esté usándolo.
D Use ropa protectiva sin aceite como guantes de cuero, camisa pe-
sada, pantalones sin basta, zapatos altos o botas y una corra.
D Quite de su persona cualquier combustible, como encendedoras
de butano o cerillos, antes de comenzar a soldar.
PEDAZOS DE METAL puede dañar a
los ojos.
D El soldar, picar, cepillar con alambre, o esmeri-
lar puede causar chispas y metal que vuele.
Cuando se enfrían las sueldas, estás pueden
soltar escoria.
D Use anteojos de seguridad aprobados con
resguardos laterales hasta debajo de su
careta.
EL AMONTAMIENTO DE GAS puede
enfermarle o matarle.
D Cierre el gas protectivo cuando no lo use.
D Siempre dé ventilación a espacios cerrados o
use un respirador aprobado que reemplaza el
aire.
PARTES CALIENTES puedan causar
quemaduras severas.
D No toque a partes calientes sin guantes.
D Deje enfriar a la antorcha o pistola antes de
darle servicio.
CAMPOS MAGNETICOS puede
afectar a marcadores de paso.
D Las personas que usan Marcadores de Paso
deben mantenerse lejos.
D Las personas que usan Marcadores de Paso
deben consultar su médico antes de acercarse a procesos de solda-
dura de arco, de punto o de ranuración.
EL RUIDO puede dañar su oído.
El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar
su oído
D Use protección aprobada para el oído si el nivel
de ruido es muy alto.
Los cilindros que contienen gas protectivo tienen
este gas a alta presión. Si están averiados los
cilindros pueden estallar. Como los cilindros son
normalmente parte del proceso de soldadura, siem-
pre trátelos con cuidado.
LOS CILINDROS pueden estallar si
están averiados.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes
mecánicos, escoria, llamas, chispas y arcos.
D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán-
dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para
prevenir que se caigan o se desplomen.
D Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos.
D Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas.
D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún
cilindro.
D Nunca suelde en un cilindro de presión una explosión resultará.
D Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores,
mangueras y conexiones diseñados para la aplicación específica;
manténgalos, al igual que las partes, en buena condición.
D Siempre mantenga su cara lejos de la salída de una válvula cuan-
do esté operando la válvula de cilindro.
D Mantenga la tapa protectiva en su lugar sobre la válvula excepto
cuando el cilindro está en uso o conectado para ser usado.
D Lea y siga las instrucciones de los cilindros de gas comprimido,
equipo asociado y la publicación CGA P1 que aparece en los es-
tándares de seguridad.
OM-1579 Página 3
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento
Peligro de FUEGO O EXPLOSION
D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca
de superficies combustibles.
D No instale la unidad cerca a objetos flamables.
D No sobrecarga a los alambres de su edificio asegure que su
sistema de abastecimiento de potencia es adecuado en tamaño
capacidad y protegido para cumplir con las necesidades de esta
unidad.
EQUIPO CAYENDO puede causar
heridas.
D Use solamente al ojo de levantar para levantar
la unidad, NO al tren de rodaje, cilindros de
gas, ni otros acesorios.
D Use equipo de capacidad adecuada para le-
vantar la unidad.
D Si use un carro montecargas para mover la unidad, asegure que
los dedos son bastante largas para extender más allá al lado
opuesto de la unidad.
SOBREUSO puede causar SOBRE-
CALENTAMIENTO DEL EQUIPO
D Permite un periodo de enfriamiento, siga el ci-
clo de trabajo nominal.
D Reduzca el corriente o ciclo de trabajo antes de
soldar de nuevo.
D No bloquee o filtre el flujo de aire a la unidad.
ELECTRICIDAD ESTATICA puede da-
ñar a las tarjetas impresas de
circuito.
D Ponga los tirantes aterrizados de muñeca
ANTES de tocar los tableros o partes.
D Use bolsas y cajas adecuadas anti-estáticas
para almacenar, mover o enviar tarjetas impre-
sas de circuito.
PARTES QUE SE MUEVEN pueden
causarle heridas.
D Mantengase lejos de todas partes que se mue-
ven.
D Mantengase lejos de puntos que pellizcan co-
mo rodillos de alimentación.
El ALAMBRE de SOLDAR puede
causarle heridas
D No presione el gatillo de la antorcha hasta que
reciba estas instrucciones.
D No apunte la punta de la antorcha hacia ningu-
na parte del cuerpo, otras personas o cualquier
objeto de metal cuando esté pasando el alam-
bre.
PARTES QUE SE MUEVEN pueden
causarle heridas.
D Mantengase lejos de todas partes que se mue-
ve como ventiladores.
D Mantenga todas las puertas, paneles, cubier-
tas y guardas cerradas y en su lugar.
RADIACION de ALTA FRECUENCIA
puede causar interferencia.
D Radiacion de alta frequencia puede interferir
con navegación de radio, servicios de
seguridad, computadores, y equipos de
comunicación.
D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas
con equipos electronicas instala el equipo.
D El usuario es responsable por tener un electricista calificada co-
rregir cualquiera interferencia causada resultando de la instala-
ción.
D Si la FCC (Comision Federal de Comunicación) le notifique que
hay interferencia, deja de usar el equipo al inmediato.
D Asegure que la instalación recibe chequeo y mantención
regular.
D Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia
cerradas completamente, mantenga la distancia de la chispa en
los platinos en su fijación correcta y use el aterrizar o el blindar
contra corriente para minimizar la posibilidad de interferencia.
La SOLDADURA DE ARCO puede
causar interferencia.
D La energía electromagnética puede interferir
con equipo electrónico sensitivo como compu-
tadoras, o equipos impulsados por computado-
ras, como robotes.
D Asegúrese que todo el equipo en el área de soldadura sea com-
patible electromagnéticamente.
D Para reducir posible interferencia, mantenga los cables de sol-
dadura lo más cortos posible, lo más juntos posible o en el suelo,
si fuerá posible.
D Ponga su operación de soldadura por lo menos a 100 metros de
distancia de cualquier equipo que sea sensible electrónicamen-
te.
D Asegúrese que la máquina de soldar esté instalada y aterrizada
de acuerdo a este manual.
D Si todavía ocurre interferencia, el operador tiene que tomar me-
didas extras como el de mover la máquina de soldar, usar cables
blindados, usar filtros de línea o blindar de una manera u otra la
área de trabajo.
1-4. Estándares Principales de Seguridad
Seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49-1, del American
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126
Estándares de seguridad y salud, OSHA 29 CFR 1910, del superinten-
dente de documentos de la oficina de imprenta del gobierno de Estados
Unidos, Washington, D.C. 20402.
Prácticas seguras recomendadas para la preparación de soldar y cor-
tar en receptáculos que contengan substancias peligrosas, American
Welding Society Standard AWS F4.1, de la American Welding Society,
550 N.W. LeJuene Rd, Miami FL 33126
Código Nacional Eléctrico, NFPA estándar 70, de la Asociación Nacio-
nal de Protección de Fuego, Batterymarch Park, Quincy, Ma 02269.
El manejo seguro de gases comprimidos en cilindros, pamfleto CGA
P-1, de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis High-
way, Suite 501, Arlington, VA 22202.
Código para seguridad en cortar y soldar, estándar CSA W117.2, de la
Canadian Standards Association, ventas estándares, 178 Rexdale
Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa-
ción, estándar ANSI Z87.1 del Instituto Americano Nacional de
Estándar, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
Procesos de cortar y soldar, estándar NFPA 51B de la Asociación de
Protección del Fuego, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
OM-1579 Página 4
1-5. Información del EMF
Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri-
cos y Magnéticos de Baja Frecuencia
La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura
causará campos electromagnéticos. Ha habido una preocupación
acerca de estos campos. Sin embargo, después de examinar más de
500 estudios sobre el transcurso de 17 años, un comité especial del Na-
tional Research Council concluyo que:
La evidencia, en el juicio del comité, no ha demostrado que la exposi-
ción a campos de frecuencia de potencia eléctrica y magnéticos es un
peligro para la salud humana. Sin embargo, todavía hay estudios que
están haciéndose y la evidencia continua siendo examinada. Hasta que
se lleguen a hacer las conclusiones finales de esta investigación, usted
debería preferir minimizar su exposición a los campos electromagnéti-
cos cuando esté soldando o cortando.
Para reducir los campos magnéticos en el área de trabajo, úsese los
siguientes procedimientos:
1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o
pegándolos con cinta pegajosa.
2. Ponga los cables a un lado y apartado del operador.
3. No envuelva o cuelgue cables sobre su cuerpo.
4. Mantenga las fuentes de poder de soldadura y los cables lo más
lejos que sea práctico.
5. Conecte la grampa de tierra en la pieza que esté trabajando lo
más cerca posible de la suelda.
Acerca de Marcadores de Paso:
Personas que usan marcadores de paso consulten a su doctor primero.
Si su doctor lo permite, entonces siga los procedimientos de arriba.
OM-1579 Página 5
SECCION 2 DEFINICIONES
¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli-
gros posibles como lo muestran los
símbolos.
Los rodillos de alimentación pue-
den herir los dedos.
El alambre de soldadura y las par-
tes del bastidor de los rodillos están
al voltaje de soldadura durante su
operación. Mantenga sus manos y
objetos de metal lejos de estas par-
tes.
1 Un golpe eléctrico puede
matarle.
1.1 Use guantes aislantes secos.
No toque el electrodo con la
mano desnuda. No use guan-
tes mojados o deteriorados.
1.2 Protéjase de el golpe eléctrico
aislandose usted mismo del
trabajo y la tierra.
1.3 Desconecte el enchufe de en-
trada o la potencia de entrada
antes de trabajar en la máqui-
na.
2 El respirar vapores y humos
puede ser peligroso para su
salud.
2.1 Mantenga su cabeza fuera del
humo y los gases.
2.2 Use ventilación forzada o algún
tipo de extracción de humo.
2.3 Use ventilación para sacar el
humo y gases.
3 Chispas de la soldadura pue-
den causar explosión o fuego.
3.1 Mantenga materiales inflama-
bles lejos de la soldadura. No
suelde cerca de materiales in-
flamables.
3.2 Las chispas de soldadura
pueden causar fuegos. Tenga
un extinguidor de fuego cer-
cano y tenga una persona vi-
gilando que esté lista a usarlo.
3.3 No suelde en tambores o en
otros receptáculos cerrados.
4 Los rayos del arco pueden
quemar los ojos y lesionar la
piel.
4.1 Use anteojos y sombrero de
seguridad. Use protección pa-
ra los oídos y abotónese el
cuello de la camisa. Use care-
ta de soldadura con un lente
de protección correcta. Use
protección de cuerpo comple-
to.
5 Entrenese y lea las instruccio-
nes antes de trabajar en la
máquina o soldar.
6 No quite o ponga pintura so-
bre esta etiqueta.
1 1.1 1.2 1.3
3 3.1 3.2 3.3
4 4.1
+
2
2.1
2.2
+
+
56
+
2.3
S-178 936
2-1. Definiciones de las Etiquetas de Advertencia
OM-1579 Página 6
ST-178 794-A
50/60
S/N:
24
10.0
Hz50/60
IP 21
V100 A750 X 100 %
V
U
1
=
A
I
1
=
1
U
2
=I
2
=
2-2. Etiqueta de Capacidades para los Productos CE
Para la ubicación de
la etiqueta vea Sec-
ción 4-4.
2-3. Símbolos y Definiciones
Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE.
NOTESE
A
Amperaje
V
Voltaje Corriente Alterna
X
Ciclo de trabajo
IP
Capacidad de
Protección Interna
Hz
Hertz
Bréiquer de
circuito
Alimentador de
alambre
Avance Salida Gatillo Conexión de Línea
Oprima para fijar
Oprima para
rearmar
Sostener gatillo
apretado
Gatillo suelta
Purga
Tiempo de
soldadura de punto
Soldadura de
punto
Soldadura continua
Tiempo de
retroquema
Tiempo de preflujo Tiempo de posflujo
Lea las
instrucciones
Incrementar
I
1
Corriente primaria
I
2
Corriente de
soldadura nominal
U
2
Voltaje de carga
convencional
U
1
Voltaje primario
OM-1579 Página 7
SECCION 3 INTRODUCCION
3-1. Especificaciones
Tipo de
Fuerza de
Entrada
Tipo de Fuente de
Poder
Gama de
Velocidad de
Alimentación
Gama de
Diámetros de
Alambre
Capacidad
del Circuito
de Soldadura
Capacidad
IP
Dimensiones Peso
24 Voltios CA
Monofásica
10 Amperios
50/60 Hertz
Voltaje Constante (VC)
CD con Receptáculo
de 14-Pines y Control
de Contactor
Estándar 1.3 a
19.8 mpm (50 a
780 ppm)
Velocidad
Opcional Alta:
2.3 a 35.6 mpm
(90 a 1400 ppm)
0.6 a 3.2 mm
(.023 a 1/8 pulg)
Máx. Peso del
Carrete de
Alambre:
27 kg (60 lb)
100 Voltios,
750 Amperios,
100% Ciclo de
Trabajo
IP 21 Largo: 673 mm
Ancho: 356 mm
Alto: 356 mm
20 kg
(45 lb)
SECCION 4 INSTALACION
4-1. Seleccionando el Lugar
1 Alimentador
2 Orejera de Levantar
3 Patas de Caucho
4 Ranura
Escoja la ranura que permita que
todas las patas de caucho estén
sobre la fuente de poder.
5 Carrete/Rollo de Alambre
6 Cilindro de Gas (lo Consigue
el Cliente)
7 Fuente de Poder
Y No posicione el alimentador
en un lugar donde el alambre
le roce al cilindro.
Y No mueva o opere el equipo
cuando pudiera desplomar-
se.
Ref. ST-152 468-A / ST-152 467-C
1
5
2
4
7
6
3
OM-1579 Página 8
4-2. Tabla de las Recomendaciones de la Antorcha
Proceso Antorcha Miller
MIG Alambres Duros o
Tubulares
M25, M40, GA-50C, GW-500, o GW-600
FCAW Alambres que se
Protegen Solos
GA-40GL o GA-50GL
4-3. Diagramas para las Conexiones del Equipo
1 Fuente de Poder
2 Control del Contactor/Cordón
de Potencia
3 Cable de Soldadura
Positivo (+)
4 Cable de Soldadura
Negativo ()
5 Pieza de Trabajo
6 Alambre Sensor del Voltaje
(Opcional)
7 Antorcha
8 Alimentador de alambre
9 Control PSA-2 (opcional)
Use con fuentes de poder que en-
tregan 115 voltios CA de potencia.
10 Manguera de gas
11 Cilindro de gas
152 319-B / 152 320-C
1
2
3
4
5
6
7
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
OM-1579 Página 9
4-4. Conexiones del Panel Trasero y Ensamblaje Rotante de Alimentación de Alambre
1 Manguera de Gas
Suministrada por el Cliente
2 Acople de Válvula del Gas
Protectivo
Requiere un acople de 5/8-18 de
ajuste horario.
3 Conexión para el perceptor de
la corriente de tierra
(opcional)
4 Botón de Prender y Apagar
5 Cordón de 14-Pines
6 Cable de Soldadura
7 Terminal del Cable de
Soldadura
8 Ensamblaje de Alimentación
Para dar vueltas al ensamblaje de
alimentación, afloje el tornillo con
cabezal de dado, de vueltas al en-
samblaje de alimentación y reajus-
te el tornillo.
9 Ubicación de la Etiqueta de
Capacidades.
Herramientas Necesarias:
9/16, 5/8 pulg
3/16 pulg
Ref. ST-152 462-C / ST-156 930-A
1
2
7
3
5
6
8
4
9
OM-1579 Página 10
4-5. Información del Receptáculo de 14 Pines
Pine* Información sobre el Pine
A 24 voltios CA con respecto al receptáculo G.
B Cierre el contacto a A completando el circuito de control de contactor de 24 VCA.
G Masa virtual para el circuito de 24 voltios CA.
AJ
B
K
I
C Salida de +10 voltios CD al control remoto respecto al receptáculo D.
C
L
NH
D Masa virtual de control remoto.
D
M
G
E
F
E Señal de mando de entrada de 0 a +10 voltios CD desde el control remoto respecto a
receptáculo D.
H Retroalimentación de voltaje; 0 a +10 voltios CD, 1 voltio por 10 voltios de arco.
F Retroalimentación de corriente; 0 a +10 voltios CD, 1 voltio por 100 amperios.
*Los pines restantes del receptáculo no se usan.
4-6. Tabla de Tipo y Tamaño de Alambre, y Capacidad de Velocidad de Alimentación
Velocidad de Alimentación Tipo de Alambre Tamaño de Alambre Capacidad de Velocidad de Alimentación
Estándar Todos 0.6 a 2 mm (0.023 a 5/64 pulg) 1.3 a 19.8 mpm (50 a 780 ppm)
Estándar Todos 2.4 a 2.8 mm (3/32 a 7/64 pulg) 1.3 a 17.8 mpm (50 a 700 ppm)
Estándar Todos 3.2 mm (1/8 pulg) 1.3 a 7.6 mpm (50 a 300 ppm)
De Alta Velocidad Opcional Todos 0.6 a 2 mm (0.023 a 5/64 pulg) 2.3 a 35.6 mpm (92 a 1440 ppm)
4-7. Control para Arrancar el Motor
Herramientas Necesarias:
Para cambiar la velocidad de arran-
que de alimentación proceda de la
siguiente manera:
Apague la unidad y la fuente de po-
der.
Quite la tapa.
1 Panel Frontal
Quite el tornillo de la esquina super-
ior izquierda, y abra el panel de con-
trol embisagrado.
2 Tablero del Motor PC1
3 Potenciómetro R70 que
controla el arranque del
motor.
De la vuelta al potenciómetro en
dirección horaria para incrementar
el tiempo que le toma al motor el
subir a la velocidad de movimiento.
Quite la tapa de caucho protectiva,
de color blanco, antes de hacer el
ajuste. Ajuste el potenciómetro R70
usando un destornillador pequeño
que no conduzca electricidad.
Cierre y trabe el panel frontal y vuel-
va a poner la tapa en el alimentador.
1/4 pulg
Que no Conduce
802 479 / Ref. 146 862-D
3
2
1
OM-1579 Página 11
4-8. Instalando y Alimentando el Alambre de Suelda
Superficia que no
conduce
El alambre no resbala El alambre se resbala
Superficia que no
conduce
Instale los rodillos de alimentación.
. Asegúrese que el cable de salida tiene
el forro interno del tamaño apropiado pa-
ra el tamaño del alambre. Cuando insta-
le la antorcha, posicione el forro interno
de manera que se extienda desde la
guía de alambre de salida lo más cerca
a los rodillos de alimentación sin tocar-
los.
Instale la antorcha. Estire el cable para que
quede recto. Corte el fin del alambre de sol-
dadura. Empuje el alambre a través de las
guías hasta los rodillos de alimentación;
continúe sosteniendo el alambre. Presione
el botón de alimentación lenta para alimentar
el alambre hasta la antorcha.
. Para alambre suave o alambre de acero
inoxidable de diámetro pequeño, use
dos rodillos de alimentación y ponga la
presión de estos desde 0 a un máximo
de 4 en la escala indicadora de presión
(de manera que solamente el resorte
interno esté comprimido). Esta fijación
le dará el rendimiento mejor para estos
tipos de alambre.
Para ajustar la presión de los rodillos de
alimentación, sostenga la boquilla a 2 pulg.
(51 mm.) de una superficie que no sea
conductiva y presione el gatillo para
alimentar el alambre contra la superficie.
Ajuste la perilla de manera que el alambre no
resbale. No apriete demasiado. Si el tubo de
contacto está completamente bloqueado, el
alambre debería de resbalarse en el
alimentador (véase el ajuste de presión
abajo).
Corte el alambre. Cierre la tapa.
Instale las guías de alambre
y la guía contra desgaste.
Si fuera necesario, mueva el eje y el sostén
del carrete de manera que el alambre se ali-
mente directamente del carrete hacia los ro-
dillos de alimentación. Instale el carrete.
Ajuste la tuerca de tensión de manera que el
alambre quede estirado cuando para la ali-
mentación.
Ref. ST-156 929 / Ref. SC-150 922 / Ref. ST-156 930 / S-0627-A
3/16, 5/64 pulg
15/16, 3/8 pulg
Herramientas Necesarias:
Para
Ajustar la
Presión
Escala
Indicadora
de la
Presión
OM-1579 Página 12
. Si el alimentador está equipado con un alambre que percibe voltaje, pon-
ga el interruptor DIP S3 en la posición OFF (apagado, hacia arriba). Si el
alimentador NO está equipado con un alambre que percibe voltaje, pon-
ga el interruptor DIP S3 en la posición ON (prendida, hacia abajo).
12
OFF
12
OFF
12
OFF
12
Selección de la Gama de Tiempo
de Soldadura de Punto
Fijaciones Estándar del
Interface Opcional
O
Tiempo Largo
de Punto 0-5
Segundos
Tiempo Corto de
Punto 0-2,5
Segundos
X Significa que el interruptor puede estar
en cualquier posición.
Significa que el interruptor tiene que estar
en esta posición.
Herramientas Necesarias:
4-9. Equipo Opcional y Fijaciones del Interruptor DIP
802 479 / Ref. SA-146 866-B / Ref. SA-148 666-E / Ref. SA-150 588-D
12345
O
O
12
12
12345
12345
12345
Motor de Alta
Velocidad
Metros/Minuto
Motor de Alta
Velocidad
Pulgadas/Minuto
Motor
Estándar
Metros/Minuto
Motor
Estándar
Pulgadas/Minuto
Funciones del Medidor Digital
1/4 pulg
O
Percepción del Voltaje de
Arco usando el Alambre que
Percibe el Voltaje
Función de la Percepción de Voltaje
Percepción del Voltaje de Arco
usando la Retroalimentación de
la Fuente de Poder
DIP S3 Posicionado
hacia OFF
DIP S3 Posicionado
hacia ON
OM-1579 Página 13
SECCION 5 OPERACION
5-1. Controles del Panel Frontal
1 Voltímetro (Opcional)
(Véase Sección 5-2)
2 Medidor de Velocidad de Alimentación
(Opcional)
Ha sido fijado en la fábrica para exhibir pulga-
das por minuto. Si se desea una pantalla que
muestre metros por minuto, véase Sección
4-9.
3 Control de Velocidad de Alimentación
del Alambre de Schedule
(Condición) A
La escala ha sido calibrada en pulgadas por
minuto x 100 y metros por minuto.
4 Control de Voltaje de Schedule
(Condición) A (Opcional)
. Para aplicaciones de dos schedules
(condiciones), se necesita usar un inter-
ruptor de dos condiciones para la antor-
cha. Obtenga el interruptor apropiado de
dos condiciones e instálelo de acuerdo a
sus instrucciones.
5 Luz que Indica el schedule B
(Opcional)
6 Control de Voltaje del Schedule B
(Opcional)
7 Control de Velocidad de Alambre del
Schedule B (Opcional)
8 Presione para Fijar el Botón
(Opcional)
Presione y sostenga el botón de alimentación
de alambre y/o voltaje, para fijar el schedule
B.
9 Interruptor de Avance Lento/Purga
Muévalo hacia arriba por un instante para
momentariamente alimentar alambre de sol-
dadura a la velocidad fijada en el control de
velocidad de alimentación sin dar energía al
circuito de soldadura o abrir la válvula de gas
protectivo.
Empuje hacia abajo para dar energía mo-
mentaria a la válvula de gas para poder pur-
gar el aire de la antorcha y sus mangueras o
ajustar el regulador de gas.
La posición central indica que está apagado.
10 Interruptor para Sostener el Gatillo
(Opcional)
Empuje hacia arriba para soldar sin tener que
presionar el gatillo por todo el ciclo de solda-
dura.
Para comenzar la suelda, presione y suelte el
gatillo dentro de 3 segundos después de que
el arco haya arrancado. Para terminar la suel-
da, presione y suelte el gatillo.
ST-151 845-B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
OM-1579 Página 14
5-2. Protección de Sobrecarga y Controles Opcionales del Panel Lateral
1Bréiquer de Circuito CB1
CB1 protege al motor de alimentación
de la sobrecarga. Presione para rear-
mar.
2 Control de Preflujo
Este control fija el tiempo del flujo de
gas antes de que se ha energizado el
alambre de soldadura.
3 Control de Tiempo de Punto
Fijado en la fábrica de 0 a 5 segundos
de tiempo de punto. Si se desea 0 a 2,5
segundos véase la Sección 4-9.
4 Interruptor para Punto o Contínuo
Este interruptor selecciona una solda-
dura contínua no medida por tiempo o
una soldadura de punto medida por
tiempo.
5 Control de Retroquema
Este control ajusta el tiempo en que el
alambre de soldadura está energizado
después de que la alimentación para.
6 Control para iniciación del
alambre
Este control fija la velocidad de inicia-
ción del alambre antes del inicio
del arco.
7 Control de Posflujo
Este control fija el tiempo del flujo de
gas después de que se ha completado
el retroquema.
Cierre la puerta lateral.
ST-802 418 A
325
1
74
6
SECCION 6 MANTENIMIENTO Y CORRECCION
DE AVERIAS
6-1. Manutención Rutinario
Y Desconecte la potencia antes de dar servicio.
3 Meses
Reemplace
etiquetas no
legibles
Limpie y
apriete los
terminales de
soldadura
Repare o
reemplace
cable de
soldadura
rajado
Cordón de
14-pines
Manguera
de gas y
sus acoples
Cable de la
Antorcha
Reemplac
e partes
rajados
6 Meses
Sople o aspire
adentro. durante
servicio pesado,
límpielo
mensualmente.
o
Limpie los
rodillos de
alimentación
OM-1579 Página 15
6-2. Reparación de Averías
Y Desconecte fuente de poder antes de Reparar Cualquier Avería.
Dificultad Solución
El alambre alimenta, el gas protectivo
fluye, pero el alambre del electrodo no
tiene energía.
Chequee las conexiones del cordón interconectante. Si están bien, chequee que el cordón tenga
continuidad y repare o reemplácelo (véase Secciones 4-3 y 4-4).
El alimentador está prendido, los medi-
dores no se prenden, el motor no funcio-
na, y la válvula de gas y el contactor para
la fuente de poder no se prenden.
Chequee y refije CB1 (véase Sección 5-2).
La alimentación del alambre de soldar
Chequee la conexión del gatillo de la antorcha. Véase el manual de operación de la antorcha.
para o alimenta erráticamente mientras
suelda.
Chequee el gatillo. Véase el manual de operación de la antorcha.
Reajuste la tensión del eje y la presión de los rodillos de alimentación (véase Sección 4-8).
Cambie los rodillos de alimentación al tamaño correcto (véase la tabla 8-1).
Limpie o reemplace el rodillo de alimentación si está sucio o desgastado.
Guías de alambre de tamaño incorrecto o desgastadas.
Reemplace el tubo de contacto o forro interno del cable de la antorcha. Véase el manual de la antorcha.
Quíte salpicadura o tierra del rededor de la abertura de la boquilla.
Haga que el agente autorizado de servicio de la fábrica chequee el motor de alimentación o la tarjeta del
control PC1.
El motor se mueve lentamente. Chequee que tenga el voltaje de entrada correcto.
El alambre no alimenta hasta que se
presiona el gatillo, pero continúa alimen-
tando después de que se ha soltado el
gatillo y el sostén del gatillo no está
prendido.
Chequee si hay un corto entre los alambres del gatillo de la antorcha y el cable de soldar. Repare o
reemplace la antorcha.
La válvula de gas en el alimentador está
haciendo ruido al igual que hay una ali-
mentación errática o lenta.
Chequee si hay un corto circuito entre los alambres del gatillo de la antorcha y el cable de soldadura.
Repare el corto circuito o reemplace la antorcha (véase Sección 4-3).
La unidad no sale de la velocidad lenta
de comienzo.
Cuando use esta unidad con las soldadoras de CV más antiguas de Miller, tiene que usarse el sensor
de corriente de soldadura (No. de pieza 160 893). Entre estas soldadoras se incluye la Deltaweld con
números de serie anteriores a KG 141349 y lka Dimension con números de serie anteriores a KC
253517.
La potencia al alimentador está prendi-
da, la luz se prende pero la unidad no
opera.
Chequee los alambres del gatillo de la antorcha para ver si tienen continuidad, y repare los alambres o
reemplace la antorcha.
El alimentador funciona en schedule A,
pero la velocidad en schedule B no fun-
ciona o está errática.
El interruptor DIP S1(1) en el tablero de interface opcional PC60 tiene que estar en la posición Prendida
(véase Sección 4-9).
El medidor de alimentación no está de
acuerdo con la velocidad actual de ali-
mentación.
Fije el interruptor DIP S2 en el tablero de los medidores PC60 en el modo pulgadas/minuto (véase
Sección 4-9).
El voltaje en el medidor se queda
prendido después de que se ha soltado
el gatillo o el voltaje no cambia mientras
se suelda.
Póngase el interruptor DIP S2 del tablero de medidores PC60 en el modo de monitor de voltaje (véase
Sección 4-9).
OM-1579 Página 16
SECCION 7 DIAGRAMAS ELECTRICOS
Ilustración 7-1.Diagrama de Circuito
OM-1579 Página 17
196 503
OM-1579 Página 18
SECCION 8 LISTA DE PARTES
Ilus. 8-4
Ilus. 8-3
1
2
3
4
5
7
8
9
6
7
10
11
12
18
14
19
22
23
24
25
26
27
6
20
21
ST-136 987-K
13
15
16
17
18
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
Ilustración 8-1. Ensamblaje principal
OM-1579 Página 19
Description
Part
No.
Item
No.
Ilustración 8-1. Ensamblaje principal
Quantity
1 141 753 HUB & SPINDLE ASSEMBLY, (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 058 427 RING, retaining spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 180 571 SHAFT, support spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 010 233 SPRING, cprsn .970 OD x .120 wire x 1.250pld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 057 971 WASHER, flat stl keyed 1.500dia x .125thk 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 010 191 WASHER, fbr .656 ID x 1.500 OD x .125thk 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 058 628 WASHER, brake stl 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 058 428 HUB, spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 135 205 NUT, stl slflkg hex reg .625-11 w/nylon insert 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 141 411 SUPPORT, spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 108 020 CLAMP, stl cush 1.625dia x .281mtg hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 134 306 FOOT, rubber 1.250dia x 1.375 high 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 133 963 BASE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Ilus. 8-2 CONTROL BOX 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 159 647 INSULATOR, motor clamp 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 138 113 SPACER, stl .500 OD x 12ga wall x .625 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 010 667 SCREW, cap stl sch .250-20 x 2.250 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 156 243 CLAMP, motor top 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 083 639 WEATHERSTRIPPING, adh .125 x 1.500 (order by ft) 1ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 145 639 STRIP, buna N compressed sheet .062 x 4.000 x 4.000 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 159 646 CLAMP, motor base 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 159 360 INSULATOR, screw machine 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 Ilus. 8-4 DRIVE ASSEMBLY, wire 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 108 008 REEL, wire 60 lb (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 124 900 SUPPORT, reel spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 +168 104 RETAINER, spool support 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
166 594 LABEL, caution falling wire reel can cause damage 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 168 103 NUT, spanner retaining 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTIONAL
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1579 Página 20
Ref. ST-142 438-G
*See option that is applicable
1
2
4
3
*
5
6
7
Fig 8-3
8
9
11
12
13
14
15
20
19
18
17
16
21
2223
24
25
9
26
10
29
30
*
28
31
27
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
Ilustración 8-2. Control Box
OM-1579 Página 21
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 8-2. Control Box (Ilus. 8-1 Item 14)
Quantity
1 RC6 048 282 CONNECTOR w/SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 S31 134 847 SWITCH, tgl SPDT 15A 125VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 S2 134 846 SWITCH, tgl SPTT 15A 125VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 R2 073 562 POTENTIOMETER, 1/T 2W 10K ohm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
605 339 WASHER, lock stl intl tooth .375 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 059 712 CLIP, component .437dia mtg adh back 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 030 170 BUSHING, .750 ID x 1.000mtg hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Ilus. 8-3 CONTROL PANEL 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 CB1 083 432 CIRCUIT BREAKER, 1P 10A 250V 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 134 201 STAND OFF SUPPORT, PC card 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
136 339 COVER, opening meter (not used when unit has digital display kit) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
♦♦180 312 DIGITAL DISPLAY, (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132 611 OPTICAL ENCODER DISC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 PC60 157 719 METER, voltage WFS dual 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PC51 153 631 CIRCUIT CARD, digital tach 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 PC50 132 370 CIRCUIT CARD, tachometer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG19 151 490 CONNECTOR, rect univ 039 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG85 131 203 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG60 138 045 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG41 115 090 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG53 115 092 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG52 115 093 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG44 115 094 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG5 130 203 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG62 131 055 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG64 167 361 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R6,75 603 856 POTENTIOMETER, 10/2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
097 922 KNOB, pointer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG56 131 204 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG63 138 045 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 133 335 PANEL, side lower 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 151 187 LATCH, slide flush style 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 134 464 LABEL, warning general precautionary 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 +133 337 WRAPPER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 PLG10 141 162 CONNECTOR & PINS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 079 739 CONNECTOR, circ clamp str rlf sz 17-20 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 163 519 CABLE, port No. 18/14 8/c (order by ft) 12ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 010 325 BUSHING, .840 ID x .875mtg hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 S1 111 997 SWITCH, rocker SPST 10A 250VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 C1,2 147 859 CAPACITOR ASSEMBLY 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG19 158 719 CONNECTOR & PINS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG75 131 204 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 SR1 035 704 RECTIFIER, integ 40A 800V 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 605 227 NUT, nyl hex jam .750NPST 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 167 804 CASE SECTION, bottom/rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 GS1 125 785 VALVE, 24VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG7 115 092 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RC7 135 409 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 PC1 198 037 CIRCUIT CARD, motor control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG1 115 092 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG2 115 093 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG3 115 094 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG4 115 091 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG5 130 203 CONNECTOR & PINS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG6 136 810 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-1579 Página 22
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 8-2. Control Box (Ilus. 8-1 Item 14)
Quantity
♦♦173 750 DIGITAL DUAL SCHEDULE, (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 134 209 NUT, .250 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 LED71 179 203 LED, green 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG43 115 094 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG45 115 090 CONNECTOR & PINS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG47 131 203 CONNECTOR & PINS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG68,74 131 204 CONNECTOR & SOCKETS 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG72 131 054 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R76,77 603 856 POTENTIOMETER, 10/T 2W 10K ohm 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S71 150 982 SWITCH, PB MC SPDT 6A 125VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153 195 NUT, .250-40 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
150 981 BUTTON, switch black 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
097 922 KNOB, pointer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(See Ilus. 8-3 for additional parts) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 149 657 PANEL, front 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 097 922 KNOB, pointer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 NAMEPLATE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120 304 BLANK, .250mtg hole 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
119 951 BLANK, .437mtg hole 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107 983 BLANK, .500mtg hole 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
000 527 BLANK, .875mtg hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Part of Optional 132 137 Spot/Burnback, Preflow/Postflow
♦♦OPTIONAL
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
1
2
3
5
6
7
8
137 405-B
. Los herrajes son de tipo común y
no están disponibles a no ser que
se los enliste.
4
9
10
11
Ilustración 8-3. Control Panel
OM-1579 Página 23
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 8-3. Control Panel (Ilus. 8-2 Item 7)
Quantity
1 S32 011 770 SWITCH, tgl SPDT 6A 125VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 PC70 +150 591 CIRCUIT CARD, interface 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG54,76 +115 093 CONNECTOR & SOCKETS 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG79 +115 091 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 +115 443 STAND-OFF, No. 6-32 x .750 lg 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG78 ++115 094 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
♦♦132 137 SPOT/BURNBACK, PREFLOW/POSTFLOW, (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 126 689 STAND-OFF, No. 6-32 x 1.500 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 PC30 188 834 CIRCUIT CARD, 4 in 1 timer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 093 551 KNOB, .125dia shaft w/.125 set screw 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 180 650 PLATE, control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 133 344 PANEL, option 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG11 115 092 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG35 115 094 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
134 843 NUT, brs hex .250-40 jam 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120 304 BLANK, snap-in nyl .250mtg hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
♦♦194 681 RUN-IN CONTROL (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 180 650 PLATE, control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 133 344 PANEL, option 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 197 153 SPACER, mtg pc board 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 PC80 196 746 CIRCUIT CARD, run-in control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 093 551 KNOB, .125dia shaft w/.125 set screw 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120 304 BLANK, snap-in nyl .250mtg hole 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG71 115 094 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG75 131 204 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RC75 131 203 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG19 158 719 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG76, PLG2 115 093 CONNECTOR & SOCKETS 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG79 115 091 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RC2 131 059 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RC70 048 282 RECEPTACLE & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 180 649 PLATE, control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Part of Optional 132 137 Spot/Burnback, Preflow/Postflow
+Part of Optional 173 750 Digital Dual Schedule
++Not included w/option
♦♦OPTIONAL
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1579 Página 24
See Table 8-1 For
Drive Roll & Wire Guide Kits
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
802 458
Ilustración 8-4. Drive Assembly, Wire
OM-1579 Página 25
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 8-4. Drive Assembly, Wire (Ilus. 8-1 Item 23)
Quantity
2
Drive
Roll
4
Drive
Roll
1 010 668 SCREW, cap stl sch .250-20 x 1.500 2 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 172 075 CARRIER, drive roll w/components 2 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 149 962 SPACER, carrier drive roll 2 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 149 486 PIN, rotation arm rocker 1 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 132 750 ARM, pressure 1 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 150 520 SPACER, flat stl .257 ID x .619 OD x .105 1 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 133 493 RING, retaining ext .250 shaft x .025thk 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 133 350 PIN, hinge 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 M1 156 354 MOTOR, gear 1/8hp 24VDC 272RPM (consisting of) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9M1 156 353 MOTOR, gear 1/8hp 24VDC 500RPM (consisting of) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153 491 KIT, brush replacement (consisting of) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153 492 CAP, brush 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
*153 493 BRUSH, carbon 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
184 136 KIT, brush holder replacement 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 155 098 KIT, cover motor gearbox (consisting of) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153 550 COVER, motor gearbox (consisting of) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
155 099 GASKET, cover 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
155 100 SCREW, cover 5 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154 031 SPACER, locating 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133 493 RING, rtng ext .250 shaft grv x .025thk 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 182 414 WASHER, flat 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 182 415 PIN, cotter hair 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 137 248 SPRING, indicator 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 602 082 SCREW, mach stl rdh 8-32 x .500 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 602 200 WASHER, lock stl split No. 8 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 604 772 WASHER, flat stl SAE No. 8 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 182 156 SPRING, cprsn 2 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 182 155 SPRING 1 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 132 746 BUSHING, spring 1 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 181 522 SHAFT, spring 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 132 747 CARRIER, shaft 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 133 739 WASHER, flat buna .375 ID x .625 OD x .062thk 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 183 330 KNOB, w/extension 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 PC51 ♦♦198 004 CIRCUIT CARD, digital tach (consisting of) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG57 131 204 CONNECTOR & SOCKETS 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
604 311 GROMMET, rbr .250 ID x .375mtg hole .062 groove 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG58 131 203 CONNECTOR & PINS 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 ♦♦132 611 OPTICAL ENCODER DISC 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 167 387 SPACER, locating 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 168 825 DRIVE, pinion 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 133 308 RING, retaining ext .375 shaft x .025thk 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 134 834 HOSE, SAE .187 ID x .410 OD (order by ft) 2ft 2ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 149 959 FITTING, brs barbed M 3/16tbg x .312-24 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 179 265 ADAPTER, gun/feeder 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 108 940 SCREW, cap stl hexhd .250-20 x .750 4 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 604 538 WASHER, flat stl SAE .312 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 151 437 KNOB, plstc T 1.125 lg x .312-18 x 1.500 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 151 290 SCREW, mach stl hexwhd 10-32 x .500 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 179 277 COVER, drive roll (consisting of) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
178 937 LABEL, warning electric shock 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 601 872 NUT, stl hex full fnsh .375-16 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 602 213 WASHER, lock stl split .375 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 602 243 WASHER, flat stl std .375 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 601 966 SCREW, cap stl hexhd .375-16 x 1.250 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optional High Speed Motor
*Recommended Spare Parts.
♦♦Part of Optional Tach
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1579 Página 26
.023-.025 in. 0.6 mm 151 030 151 024 087 130
.030 in. 0.8 mm 151 031 151 025 053 695
.035 in. 0.9 mm 151 032 151 026 053 700 151 044 151 036 072 000 151 061 151 052 132 958
.045 in. 1.1/1.2 mm 151 033 151 027 053 697 151 045 151 037 053 701 151 062 151 053 132 957 151 077 151 070 083 489
.052 in. 1.3/1.4 mm 151 034 151 028 053 698 151 046 151 038 053 702 151 063 151 054 132 956 151 078 151 071 083 490
1/16 in.
1.6 mm 151 035 151 029 053 699 151 047 151 039 053 706 151 064 151 055 132 955 151 079 151 072 053 708
(.062 in.)
.068-.072 in. 1.8 mm 151 065 151 056 132 959
5/64 in.
2.0 mm 151 048 151 040 053 704 151 066 151 057 132 960 151 080 151 073 053 710
(.079 in.)
3/32 in.
(.094 in.)
2.4 mm 151 049 151 041 053 703 151 067 151 058 132 961 151 081 151 074 053 709
7/64 in.
(.110 in.)
2.8 mm 151 050 151 042 053 705 151 068 132 962 151 082 151 075 053 711151 059
1/8 in.
(.125 in.)
3.2 mm 151 051 151 043 053 707 151 069 151 060 132 963 151 083 151 076 053 712
Fraction
Metric
Wire Size V-GROOVE
2 Roll 4 Roll
U-GROOVE VK-GROOVE UC-GROOVE
Drive
Roll
2 Roll 4 Roll Drive
Roll
2 Roll 4 Roll Drive
Roll
2 Roll 4 Roll Drive
Roll
Each Kit Contains An Inlet Guide, Intermediate Guide, And 045 233 Antiwear Guide w/604 612 Setscrew 8-32 x .125, along with 2 Or 4 Drive Rolls
Table 8-1. Drive Roll And Wire Guide Kits
Inlet
Guide
150 993
150 993
150 993
150 994
150 994
150 995
150 995
150 995
150 996
150 996
150 997
Intermediate
Guide
149 518
149 518
149 518
149 519
149 519
149 520
149 520
149 520
149 521
149 521
149 522
2 Kits Required for D-62 & D-64
S-0527-C
Kit Kit Kit Kit Kit Kit Kit Kit
.040 in. 1.0 mm 161 189 161 190150 993 149 518
Efectivo 1 enero, 2000
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras LA o
más nuevo)
Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya
sea expresadas o supuestas.
GARANTÍA LIMITADA Sujeta a los términos y condiciones
de abajo, la compañía MILLER Mfg. Co., Appleton,
Wisconsin, garantiza al primer comprador al por menor que
el equipo de MILLER nuevo vendido, después de la fecha
efectiva de esta garantía está libre de defectos en material y
mano de obra al momento que fue embarcado desde
MILLER. ESTA GARANTÍA EXPRESAMENTE TOMA EL
LUGAR DE CUALQUIERA OTRA GARANTÍA
EXPRESADA O IMPLICADA, INCLUYENDO GARANTÍAS
DE MERCANTABILIDAD, Y CONVENIENCIA.
Dentro de los periodos de garantía que aparecen abajo,
MILLER reparará o reemplazará cualquier pieza o
componente garantizado que fallen debido a tales defectos
en material o mano de obra. MILLER debe de ser notificado
por escrito dentro de 30 días de que este defecto o falla
aparezca, el cual será el momento cuando MILLER dará
instrucciones en el procedimiento para hacer el reclamo de
garantía que se debe seguir.
MILLER aceptará los reclamos de garantía en equipo
garantizado que aparece abajo en el evento que tal falla esté
dentro del periodo de garantía. El período de garantía
comienza la fecha que el equipo ha sido entregado al
comprador al por menor, o un año después de mandar el
equipo a un distribuidor en América del Norte o dieciocho
meses después de mandar el equipo a un distribuidor
internacional.
1. 5 años piezas 3 años mano de obra
* Rectificadores principales de potencia originales
* Inversora (solamente los rectificadores de entrada y
salida)
2. 3 años piezas y mano de obra
* Fuentes de poder transformador/rectificador
* Fuentes de poder para cortar por plasma
* Alimentadores (devanadores) de alambre automáticos y
semiautomáticos
* Fuentes de poder inversoras
* Intellitig
* Generadores de soldadura impulsados a motor
(NÓTESE: los motores son garantizados
separadamente por el fabricante del motor).
3. 1 año piezas y mano de obra
* Alimentador de alambre DS-2
* Antorchas impulsadas a motor (c/excepción del
Spoolmate 185 y Spoolmate 250)
* Controladores de proceso
* Posicionadores y controladores
* Dispositivos automáticos de movimiento
* Controles de pie RFCS
* Fuentes de poder IHPS
* Sistemas enfriados por agua
* Unidades de alta frecuencia
* Resistencias
* Maxstar 140
* Soldadoras de punto
* Bancos de carga
* Equipo Cyclomatic de Miller
* Remolques/carros de ruedas
* Antorchas de cortar por Plasma (con la excepción de los
modelos APT y SAF)
* Opciones de campo
(NÓTESE: Opciones de campo está cubiertas por la
garantía True BlueR por el período de tiempo que quede
de garantía en el equipo en los cuales estén instalados, o
por un mínimo de un año cualquiera que fuera más
largo).
4. 6 meses baterías
5. 90 Días piezas Spoolmate 185
* Antorchas MIG/antorchas TIG
* Bobinas y cobijas para calentar por inducción
* Antorchas de cortar por Plasma APT, ZIPCUT y PLAZCUT
* Controles remotos
* Juegos de accesorios
* Piezas de reemplazo (sin mano de obra)
* Spoolmate 185 y Spolmate 250
* Cubiertas de lone
La garantía True BlueR de MILLER no aplicará a:
1. Artículos entregados por MILLER pero fabricados por otros,
como motores u otros accesorios. Estos artículos están
cubiertos por la garantía del fabricante, si alguna existe.
2. Componentes consumibles; tales como tubos de contacto,
boquillas de cortar, contactores, relevadores, escobillas, anillos
colectores o partes que se gastan bajo uso normal.
3. Equipo que ha sido modificado por cualquier persona que no
sea MILLER o equipo que ha sido instalado inapropiadamente,
mal usado u operado inapropiadamente basado en los
estándares de la industria, o equipo que no ha tenido
mantenimiento razonable y necesario, o equipo que ha sido
usado para una operación fuera de las especificaciones del
equipo.
LOS PRODUCTOS DE MILLER ESTÁN DISEÑADOS Y DIRIGIDOS
PARA LA COMPRA Y USO DE USUARIOS
COMERCIALES/INDUSTRIALES Y PERSONAS ENTRENADAS Y
CON EXPERIENCIA EN EL USO Y MANTENIMIENTO DE EQUIPO
DE SOLDADURA.
En el caso de que haya un reclamo de garantía cubierto por esta
garantía, los remedios deben de ser, bajo la opción de MILLER (1)
reparación, o (2) reemplazo o cuando autorizado por MILLER por
escrito en casos apropiados, (3) el costo de reparación y reemplazo
razonable autorizado por una estación de servicio de MILLER o (4)
pago o un crédito por el costo de compra (menos una depreciación
razonable basado en el uso actual) una vez que la mercadería sea
devuelta al riesgo y costo del usuario. La opción de MILLER de
reparar o reemplazar será F.O.B. en la fábrica en Appleton, Wisconsin
o F.O.B. en la facilidad de servicio autorizado por MILLER y
determinada por MILLER. Por lo tanto, no habrá compensación ni
devolución de los costos de transporte de cualquier tipo.
DE ACUERDO AL MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY, LOS
REMEDIOS QUE APARECEN AQUÍ SON LOS ÚNICOS Y
EXCLUSIVOS REMEDIOS, Y EN NINGÚN EVENTO MILLER SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES O DE CONSECUENCIA
(INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIA) YA SEA BASADO EN
CONTRATO, ENTUERTO O CUALQUIERA OTRA TEORÍA LEGAL.
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESADA QUE NO APARECE AQUÍ Y
CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA, GARANTÍA O
REPRESENTACIÓN DE RENDIMIENTO, Y CUALQUIER REMEDIO
POR HABER ROTO EL CONTRATO, ENTUERTO O CUALQUIER
OTRA TEORÍA LEGAL, LA CUAL, QUE NO FUERA POR ESTA
PROVISIÓN, PUDIERAN APARECER POR IMPLICACIÓN,
OPERACIÓN DE LA LEY. COSTUMBRE DE COMERCIO O EN EL
CURSO DE HACER UN ARREGLO, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIALIZACIÓN, O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR CON RESPECTO A
CUALQUIER Y TODO EL EQUIPO QUE ENTREGA MILLER, ES
EXCLUIDA Y NEGADA POR MILLER.
Algunos estados en Estados Unidos, no permiten imitaciones en
cuan largo una garantía implicada dure, o la exclusión de daños
incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, de manera que
la limitación de arriba o exclusión, es posible que no aplique a usted.
Esta garantía da derechos legales específicos, y otros derechos
pueden estar disponibles, pero varían de estado a estado.
En Canadá, la legislación de algunas provincias permite que hayan
ciertas garantías adicionales o remedios que no han sido indicados
aquí y al punto de no poder ser descartados, es posible que las
limitaciones y exclusiones que aparecen arriba, no apliquen. Esta
garantía limitada da derechos legales específicos pero otros
derechos pueden estar disponibles y estos pueden variar de
provincia a provincia.
La garantía original está escrita en términos legales en inglés. En
caso de cualquier reclamo o mala interpretación, el significado de las
palabras en inglés, es el que rige.
¿Preguntas sobre la
garantía?
Llame
1-800-4-A-MILLER
para encontrar su
distribuidor local de
Miller (EE.UU. y
Canada solamente)
miller_warr_spa 7/00
IMPRESO EN EE.UU. 2000 Miller Electric Mfg. Co. 1/00
Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
International HeadquartersUSA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
European Headquarters
United Kingdom
Phone: 44 (0) 1204-593493
FAX: 44 (0) 1204-598066
www.MillerWelds.com
Nombre de modelo Número de serie/estilo
Fecha de compra (Fecha en que el equipo era entregado al cliente original.)
Distribuidor
Dirección
Ciudad
Estado/PaísCódigo postal
Por favor complete y retenga con sus archivos.
Siempre dé el nombre de modelo y número de serie/estilo
Comuníquese con su Distribuidor
para:
Para localizar al Distribuidor más cercano
llame a 1-800-4-A-MILLER
(EE.UU. y Canada solamente) o
visite nuestro lugar en la red mundial
www.MillerWelds.com
Equipo y Consumibles de Soldar
Opciones y Accesorios
Equipo Personal de Seguridad
Servicio y Reparación
Partes de Reemplazo
Entrenamiento (Seminarios, Videos, Libros)
Manuales Técnicos
(Información de Servicio y Partes )
Dibujos Esquemáticos
Libros de Procesos de Soldar
Comuníquese con su transportista
para:
Por ayuda en registrar o arreglar una queja,
comuníquese con su Distribuidor y/o el De-
partamento de Transporte del Fabricante del
equipo.
Recursos Disponibles
Archivo de Dueño
Poner una queja por perdida o daño duran-
te el embarque.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Miller KK312503 El manual del propietario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para