Wacker Neuson FUH20/1/042 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson FUH20/1/042 es un convertidor electrónico de frecuencia diseñado para proporcionar una fuente de alimentación confiable y eficiente para una variedad de aplicaciones eléctricas. Con su diseño compacto y liviano, el FUH20/1/042 es fácil de transportar e instalar. Ofrece una potencia de salida continua de 20 kVA, suficiente para alimentar herramientas eléctricas, maquinaria y otros equipos. Además, su protección contra sobrecarga y cortocircuito garantiza un funcionamiento seguro y prolongado.

El Wacker Neuson FUH20/1/042 es un convertidor electrónico de frecuencia diseñado para proporcionar una fuente de alimentación confiable y eficiente para una variedad de aplicaciones eléctricas. Con su diseño compacto y liviano, el FUH20/1/042 es fácil de transportar e instalar. Ofrece una potencia de salida continua de 20 kVA, suficiente para alimentar herramientas eléctricas, maquinaria y otros equipos. Además, su protección contra sobrecarga y cortocircuito garantiza un funcionamiento seguro y prolongado.

Umformer
Converter
Convertidores electrónicos
Convertisseur électronique
FUH20/1/042
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type FUH20/1/042
Material Number 5100001554
Version 100
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 10.2019
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
All rights reserved.
FUH20/1/042
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 14
5100001554 - 100
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
FUH20/1/042
General information about spare parts manual
5100001554 - 100
4 / 14
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
FUH20/1/042
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 14
5100001554 - 100
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
FUH20/1/042
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100001554 - 100
6 / 14
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
FUH20/1/042
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 14
5100001554 - 100
Frequenzumformer Kpl.
Frequency converters cpl.
Convertidores de frequencia cp
Convertissuers de fréquence cp ...................................................................................................... 8
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants ..................................................................................................................................... 10
5100001554 - 100
5100020420
8 / 14
FUH20/1/042
Frequenzumformer Kpl.
Frequency converters cpl.
Convertidores de frequencia cp
Convertissuers de fréquence cp
FUH20/1/042
Frequenzumformer Kpl.
Frequency converters cpl.
Convertidores de frequencia cp
Convertissuers de fréquence cp
9 / 14
5100001554 - 100
5100020420
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5100009556 1 pc Griff
Empuñadura
Handle
Poignée
3 5100024683 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A 5x 9
4 5000011558 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 30
3Nm/2ft.lbs
ISO4762
5 5100016930 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 5x45
3Nm/2ft.lbs
6 5100026314 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
7 5000219501 1 pc Isolier-Schutzkappe
Capa de protección
Protective cap
Chape de protection
8 5000109579 1 pc CEE-Anbausteckdose
Enchufe de anexo
Mounting socket
Prise de courant
9 5100027025 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4x16
1.4Nm/1ft.lbs
10 5000202096 1 pc Zahnscheibe
Arandela dentada
Toothed lock washer
Rondelle à dents
J 4,3
11 5000124347 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 6
1.4Nm/1ft.lbs
ISO4762
12 5100003067 1 pc Zuleitung Mit Stecker
Cable con enchufe
Power supply cable with plug
Câble avec fiche
13 5000219339 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 5x 14
4Nm/3ft.lbs
19 5100018474 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
32x2,65
20 5100009558 1 pc Sichtfenster
Lentes
Lens
Lentille
21 5100025638 2 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
3x6
22 5000011558 5 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 30
4Nm/3ft.lbs
ISO4762
5100001554 - 100
5100020421
10 / 14
FUH20/1/042
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
FUH20/1/042
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
11 / 14
5100001554 - 100
5100020421
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5000222083 1 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole
15 5000219413 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
16 5000219114 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
FUH20/1/042
Notiz
Notice
Nota
La Note
5100001554 - 100
12 / 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Wacker Neuson FUH20/1/042 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson FUH20/1/042 es un convertidor electrónico de frecuencia diseñado para proporcionar una fuente de alimentación confiable y eficiente para una variedad de aplicaciones eléctricas. Con su diseño compacto y liviano, el FUH20/1/042 es fácil de transportar e instalar. Ofrece una potencia de salida continua de 20 kVA, suficiente para alimentar herramientas eléctricas, maquinaria y otros equipos. Además, su protección contra sobrecarga y cortocircuito garantiza un funcionamiento seguro y prolongado.

en otros idiomas