Behringer Digital Snake S16 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Quick Start Guide
DIGITAL SNAKE S16
I/O Box with 16 Remote-Controllable MIDAS Preamps,
8 Outputs and AES50 Networking featuring
KLARK TEKNIK SuperMAC Technology
2 DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide 3
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for the recycling of waste
electrical and electronic equipment (EEE). The
mishandling of this type of waste could have a possible
negative impact on the environment and human health
due to potentially hazardous substances that are generally
associated with EEE. At the same time, your cooperation
in the correct disposal of this product will contribute to
the ecient use of natural resources. For more
information about where you can take your waste
equipment for recycling, please contact your local city
oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. Use this apparatus in tropical and/or
moderate climates.
MUSIC Tribe accepts no liability for any loss which
may be suered by any person who relies either
wholly or in part upon any description, photograph,
or statement contained herein. Technical specications,
appearances and other information are subject to
change without notice. All trademarks are the property
of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK,
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA and
COOLAUDIO are trademarks or registered trademarks
of MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global
Brands Ltd. 2018 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Tribes
Limited Warranty, please see complete details online at
musictri.be/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por
una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos
naturales. Para más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento
de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Use este aparato en rangos de temperatura
moderados y/o tropicales.
MUSIC Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente
en la descripciones, fotografías o armaciones
contenidas en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas
en este documento están sujetas a modicaciones
sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus respectivos
dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA y COOLAUDIO
son marcas comerciales o marcas registradas de
MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global
Brands Ltd. 2018 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC Tribe, consulte online toda la
información en la web musictri.be/warranty.
4 DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide 5
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, neectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, sil ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la
santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des
ressources naturelles. Pour plus d’informations sur
l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical
et/ou modéré.
MUSIC Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à
leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK,
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA et
COOLAUDIO sont des marques ou marques déposées de
MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global
Brands Ltd. 2018 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Tribe,
consultez le site Internet musictri.be/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive
Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder
gemäßigten Klimazonen.
MUSIC Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und COOLAUDIO
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global
Brands Ltd. 2018 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictri.be/warranty.
6 DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide 7
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores)
que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Use este aparelho em climas tropicais
e/ou moderados.
O MUSIC Tribe não se responsabiliza por perda alguma
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas.
Dados técnicos, aparências e outras informações
estão sujeitas a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade de seus respectivos
donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e COOLAUDIO
são marcas ou marcas registradas do MUSIC Tribe
Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global Brands Ltd.
2018 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictri.be/warranty.
8 DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide 9
DIGITAL SNAKE S16 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
HPX6000
DI Box
GTX30
F1320D active monitor
B215D active speaker B1800D PRO
Keyboard
XM8500
FCA1616 interface
FCB1010 MIDI pedal
P16-D
VIEW
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
VIEW
VIEW
VIEW
6
X32
P16-M
Cabling for all AES50 connections
between X32 and S16 stageboxes:
- Shielded Cat-5e cables only
- Ethercon terminated cable ends
- Maximum cable length 100 meters (300 feet)
S16 rear panel connections
S16 Conexiones del panel trasero
S16 — Connexions de face arrière
S16 - rückseitige Anschlüsse
Conexões do painel traseiro do S16
S16 common connections
S16 Conexiones habituales
S16 — Connexions communes
S16 - übliche Anschlüsse
Conexões comuns do S16
Cabling for all AES50 connections between X32 and S16 stageboxes:
• Shielded CAT-5e, Ethercon terminated ends
• Maximum cable length 100 meters (330 feet)
10 DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide 11
DIGITAL SNAKE S16 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
IN 1-16
OUT 17-24
OUT 25-32
ADA8000
ADA8000
VIEW
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
VIEW
VIEW
VIEW
6
X32
OUT 1-8
OUT 9-16
IN 17-32
Shielded CAT-5e
Linking two S16 units
Enlace de dos unidades S16
Couplage de deux S16
Kopplung zweier S16
Conectando duas unidades S16
S16 as standalone snake
S16 usado como manguera independiente
S16 utilisé en multipaire autonome
S16 als eigenständiges Multicore
S16 como snake autônomo
P16-D
ADA8000
On-stage slave S16 in Standard mode
FOH S16 in Snake Master mode
Rear panel view
Shielded CAT-5e
Front panel view
Sends to stage
Out 9-16 (via ADA8000)Out 1-8
(via S16)
to mixer inputs
F1320D active monitor
F1320D active monitor
P16-M
Note: The signals on both S16 units (Out 1-8 and 9-16) and both ADA8000 units (Out 17-24 and 25-32)
are fully dened on the X32’s ’Routing/AES50 Output’ page. The second S16's outputs must be set to
Out+8on the unit itself.
12 DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide 13
DIGITAL SNAKE S16 Controls
(13)
(5)(1)
(12)
(2) (3) (4) (6) (8)(7) (9) (10) (11)
(16)
(14)
(17) (18)
(15)
(7) STATUS LEDs show the operation mode
of various features. See the Operation
ModeChart for details. The HA LOCKED LED
indicates that preamp gain adjustment
has been blocked by the controlling X32.
To unlock, open the X32 Setup/Global
page and un-check the General Preference
’LockStagebox’.
(8) CONFIG button, when pressed and held,
allowsthe device’s operation mode to
be adjusted by the SELECT/ADJUST knob.
SeeOperation Mode Chart for details.
(9) SELECT/ADJUST knob scrolls through the
16channels, adjusts the gain of the currently
selected input, and changes the operating
mode. Push repeatedly to scroll Inputs,
Outputs, P16 channels, ADAT outputs,
andStage (onlyinSnakeMaster mode).
(10) LED METER displays the signal level of the
currently selected channel.
(11) MONITORING LEVEL knob adjusts the level of
the PHONES output.
(12) XLR outputs accept balanced XLR
female plugs.
(13) POWER switch turns the unit on and o.
(14) USB input accepts a USB type-B plug for
rmware updates via PC.
(15) AES50 ports A and B allow connection to a
SuperMAC digital multi-channel network
via shielded Cat-5e Ethernet cable with
terminated ends compatible to Neutrik
etherCON. NOTE: The clock master, typically
the digital mixer, must be connected to the
AES50 port A, while additional stage boxes
would be connected to port B.
(16) ULTRANET port sends 16 channels to a
Behringer P-16 personal monitoring system.
(17) ADAT OUT jacks send AES50 channels
17-32 to external equipment via optical
cable, or split the local 16 inputs for direct
ADAT recording.
(18) MIDI IN/OUT jacks accept standard 5-pin
MIDI cables for MIDI communication to and
from an X32 console.
(7) Los pilotos STATUS muestran el modo
operativo de distintas funciones. Vea la
tabla de Modo operativo para más detalles.
El piloto HA LOCKED indica que el ajuste de
ganancia de previo ha sido bloqueado por
el X32 de control. Para desbloquearlo, abra
la página Setup/Global del X32 y quite la
marca de la opción ’LockStagebox’ de las
preferencias generales.
(8) Cuando mantenga pulsado el botón CONFIG
podrá ajustar el modo operativo de esta
unidad con el mando SELECT/ADJUST. Vea la
tabla de Modo operativo para más detalles.
(9) El mando SELECT/ADJUST le permite
pasar por los 16 canales, ajustar la
ganancia de la entrada elegida y
cambiar el modo operativo. Púlselo
varias veces para ir pasando entre las In
(entradas), Out (salidas), P (canales P16),
A (salidas ADAT) ySt (opción “stage”, solo en
el modoSnakeMaster).
(10) Este MEDIDOR le muestra el nivel de la señal
del canal activo.
(11) El mando MONITORING LEVEL le permite
ajustar el nivel de la salida PHONES.
(12) Salidas XLR que aceptan conectores
XLR hembra.
(13) El interruptor POWER le permite encender y
apagar la unidad.
(14) Entrada USB que acepta conectores USB
de tipo B para actualizaciones de rmware
vía PC.
(15) Los puertos AES50 A y B permiten la
conexión de esta unidad a una red digital
multicanal SuperMAC a través de un cable
Ethernet Cat-5e con blindaje y extremos
con terminación, compatible con Neutrik
etherCON. NOTA: Debe conectar la unidad
máster o controladora de la señal de reloj,
por lo general la mesa de mezclas digital,
al puerto AES50 A, mientras que el resto de
unidades adicionales de escenarios deberán
ser conectadas al puerto B.
(16) Puerto ULTRANET que permite el envío de
16 canales a un sistema de monitorización
personal Behringer P-16.
(17) La salida ADAT OUT envía los canales AES50
17-32 a una unidad externa a través de un
cable óptico, o divide las 16 entradas para
grabación ADAT directa.
(18) Tomas MIDI IN/OUT que aceptan cables MIDI
de 5 puntas standard para la comunicación
MIDI a y desde una mesa X32.
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(1) Los pilotos PHANTOM se iluminan cuando el
botón 48V está activo en un canal concreto.
(2) Entradas de micro/línea diseñadas por
MIDAS que aceptan conectores XLR
balanceados macho.
(3) Cuando mantenga pulsado el botón GAIN la
unidad le mostrará el ajuste de ganancia para
la entrada de micro elegida, que podrá ajustar
después con el mando SELECT/ADJUST.
(4) La PANTALLA le muestra el número del
canal activo, su ajuste de ganancia o la
frecuencia de muestreo en la conguración
SnakeMaster.
(5) Los pilotos NETWORK LINK se iluminan en
rojo para indicarle que los puertos AES50
están conectados pero no sincronizados, y en
verde para indicarle que están conectados
y sincronizados.
(6) El botón 48 V hace que sea enviada
alimentación fantasma a la entrada de micro
elegida, indicada por el botón iluminado
cuando está activa.
(1) PHANTOM LEDs light when the 48V button is
engaged for a particular channel.
(2) MIDAS-designed mic/line inputs accept
balanced XLR male plugs.
(3) GAIN button, when pressed and held,
displaysthe currently selected mic input’s
gain setting, which may then be adjusted
using the SELECT/ADJUST knob.
(4) DISPLAY shows the selected channel number,
its gain setting, or the sample rate in
SnakeMaster conguration.
(5) NETWORK LINK LEDs light red to indicate
the AES50 ports are connected but not
synchronized, and light green to indicate
theyare connected and synchronized.
(6) 48 V button sends phantom power to the
currently selected mic input, indicated by a
litbutton when active.
14 DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide 15
DIGITAL SNAKE S16 Controls
(1) Les Leds PHANTOM s'allument lorsque la
touche 48V d'une voie est activée.
(2) Entrées micro/ligne conçues par MIDAS au
format XLR mâle symétrique.
(3) Touche de GAIN — Maintenez-la
enfoncée pour acher la valeur de gain de
l’entrée courante. Le réglage seectue par le
bouton SELECT/ADJUST.
(4) L’ÉCRAN ache le numéro de la
voie sélectionnée, sa valeur de gain,
ou la fréquence déchantillonnage en mode
SnakeMaster.
(5) Les Leds NETWORK LINK sallument en rouge
lorsque les ports AES50 sont connectés mais
non synchronisés, et en vert lorsqu’ils sont
connectés et synchronisés.
(6) La touche 48 V applique lalimentation
fantôme à lentrée micro sélectionnée,
indiquée par la touche allumée.
(6) Der aktivierte 48 V-Taster leuchtet und
leitet Phantomspannung zum momentan
gewählten Mikrofoneingang.
(7) Die STATUS LEDs zeigen die Betriebsart
verschie dener Funktionen an
(siehe Betriebsart-Tabelle). Die HA LOCKED
LED zeigt an, dass die Gain-Einstell ung
des Vorverstärkers vom steuernden X32
gesperrt wurde. Zum Entsperren önen Sie
die X32 Setup/Global-Seite und entfernen
das Häkchen bei General Preference
’LockStagebox’.
(8) Bei gedrückt gehaltenem CONFIG-Taster
kann man die Betriebsart des Geräts mit
dem SELECT/ADJUST-Regler einstellen
(sieheBetriebsart-Tabelle).
(9) Der SELECT/ADJUST-Regler scrollt durch
die 16Kanäle, regelt die Verstärkung des
momentan gewählten Eingangs und wechselt
die Betriebsart. Drücken Sie den Regler
wiederholt, um durch die Inputs, Outputs,
P16-Kanäle, ADAT-Ausgänge undStage
(nur im SnakeMaster-Modus) zu scrollen.
(10) Die LED-ANZEIGE gibt den Signalpegel des
momentan gewählten Kanals an.
(11) Der MONITORING LEVEL-Regler steuert den
Pegel des PHONES-Ausgangs.
(12) Die XLR-Ausgänge akzeptieren symmetrische
XLR-Buchsen.
(13) Der POWER-Schalter schaltet das Gerät ein/aus.
(14) Der USB-Eingang akzeptiert USB Typ-B Stecker
für Firmware-Updates via PC.
(15) Die AES50 Ports A und B stellen die
Verbindung zu einem digitalen SuperMAC
Mehrkanal-Netzwerk her. Die Verbindung
erfolgt über abgeschirmte Cat-5e Ethernet-
Kabel mit terminierten Enden, die kompatibel
zu Neutrik etherCON sind. HINWEIS: DerClock-
Master, normalerweise ein Digitalmixer,
muss an AES50 Port A angeschlossen werden,
wobei man zusätzliche Stageboxen an Port B
anschließen kann.
(16) Der ULTRANET-Port leitet 16 Kanäle zu einem
Behringer P-16 Personal Monitoring System.
(17) Die ADAT OUT-Buchsen übertragen die
AES50-Kanäle 17 - 32 via optischem Kabel zu
externen Geräten oder splitten die lokalen
16 Eingänge für direkte ADAT-Aufnahmen.
(18) Die MIDI IN/OUT-Buchsen akzeptieren
standard 5-Pol MIDI-Kabel zur bidirektionalen
MIDI-Kommunikation mit einem X32 Pult.
(7) Os LEDs STATUS mostram o modo de
operação de vários recursos. Verique
a tabela Modo de Operação para
obter detalhes. O LED HA LOCKED indica que
o ajuste de ganho do pré-amplicador foi
travado pelo controle X32. Para destravá-lo,
abra a página X32 Setup/Global e desmarque
a opção de Preferência Geral ’Lock Stagebox
(trava de stagebox).
(8) Ao apertar e manter o botão
CONFIG apertado, o modo de operação
do aparelho pode ser ajustado pelo botão
SELECT/ADJUST. Verique a tabela Modo de
Operação para obter detalhes.
(9) O botão SELECT/ADJUST passa pelos
16 canais, ajusta o ganho da entrada
selecionada no momento, e modica o
modo de operação. Aperte repetidamente
para passar por Inputs (entradas),
Outputs (saídas), P16 channels (canais P16),
ADAT outputs (saídas ADAT), eStage
(somente no modo Snake Master).
(10) O LED METER exibe o nível de sinal do canal
selecionado no momento.
(11) O botão MONITORING LEVEL ajusta o nível da
saída PHONES.
(12) As saídas XLR aceitam plugues fêmea
XLR balanceados.
(13) POWER liga e desliga a unidade.
(14) A entrada USB aceita plugues USB do tipo B
para atualização de rmware via PC.
(15) As portas A e B AES50 permitem conexão
com uma rede de canais múltiplos digital
SuperMAC através de um cabo blindado
de Ethernet Cat-5e, com extremidades
terminadas, compatível com Neutrik
etherCON. NOTA: O clock master,
tipicamenteo misturador digital, deve estar
conectado à porta A AES50, e caixas de palco
adicionais devem ser conectadas à porta B.
(16) A porta ULTRANET envia 16 canais ao sistema
de monitoramento pessoal Behringer P-16.
(17) Os jacks ADAT OUT enviam os canais
AES50 17-32 a um equipamento externo
através de um cabo ótico, ou dividem
as 16 entradas locais para gravação
ADAT direta.
(18) Os jacks MIDI IN/OUT aceitam cabos de
5 pinos MIDI para comunicação MIDI
indo para, e provenientes de uma mesa X32.
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
(7) Les Leds STATUS indiquent le mode de
fonctionnement de plusieurs fonctions.
Consultez le tableau de mode de
fonctionnement. La Led HA LOCKED indique que
le réglage de gain de préampli a été bloqué par
la X32 de contrôle. Pour débloquer la fonction,
ouvrez la page Setup/Global de la X32 et
désélectionnez l’option ’LockStagebox’ des
préférences générales.
(8) Lorsque vous maintenez la touche
CONFIG enfoncée, vous pouvez régler le
mode dutilisation avec le bouton SELECT/
ADJUST. Consultez le tableau de mode
defonctionnement.
(9) Le bouton SELECT/ADJUST fait déler
les 16canaux, règle le gain de
l’entrée sélectionnée, et modie le mode
de fonctionnement. Appuyez plusieurs fois
pour faire déler les entrées Inputs, les sorties
Outputs, les voies du P16, les sorties ADAT,
et la fonction Stage (uniquement en mode
SnakeMaster).
(10) Lacheur à Leds METER indique le niveau du
signal de la voie sélectionnée.
(11) Le bouton MONITORING LEVEL règle le niveau
de la sortie casque PHONES.
(12) Sorties XLR acceptant des ches XLR
symétriques femelles.
(13) Interrupteur POWER de mise sous/hors tension.
(14) Port USB acceptant une che USB de
type B pour les mises à jour du Firmware
par ordinateur.
(15) Les ports AES50 A et B permettent la
connexion à un réseau numérique multi-
canaux SuperMAC avec un câble Ethernet
blindé Cat-5e aux extrémités fermées
compatibles avec les connecteurs Neutrik
etherCON. REMARQUE : L’horloge maître,
généralement celle de la console numérique,
doit être connectée au port AES50 A, et les
boîtiers de scène supplémentaires au port B.
(16) Le port ULTRANET transmet 16 voies à un
système de retours personnels Behringer P-16.
(17) Les sorties ADAT OUT transmettent les voies
AES50 17-32 à un équipement externe par
câble optique, ou permettent de spliter les
16 entrées locales pour l’enregistrement direct
par ADAT.
(18) Embases MIDI IN/OUT standards à 5 broches
pour les communications MIDI vers et depuis
la console X32.
(1) Die PHANTOM LEDs leuchten, wenn der 48V
Taster für einen Kanal aktiviert ist.
(2) Die von MIDAS entwickelten Mic/Line-
Eingänge akzeptieren symmetrische
XLR-Stecker.
(3) Bei gedrückt gehaltenem GAIN-Taster wird
die Verstärkung des momentan gewählten
Mikrofoneingangs angezeigt und kann
mit dem SELECT/ADJUST-Drehregler
geändert werden.
(4) Das DISPLAY zeigt die Nummer des
gewählten Kanals und seine Gain-
Einstellung oder die Samplerate in der
SnakeMaster-Konguration an.
(5) Rot leuchtende NETWORK LINK LEDs
zeigen an, dass die AES50 Ports angeschlossen,
aber nicht synchronisiert sind. Grün leuchtende
LEDs zeigen an, dass die Ports angeschlossen
und synchronisiert sind.
(1) Os LEDs de ALIMENTAÇÃO FANTASMA acendem
quando o botão 48V é atribuído a um canal
em particular.
(2) Entradas de microfone/linha com design MIDAS
aceitam plugues machos balanceados XLR.
(3) Ao se apertar e manter o botão GAIN apertado,
o ajuste de ganho da entrada do microfone
selecionado é exibido e a partir de então,
o mesmo, poderá ser ajustado através do
botão SELECT/ADJUST.
(4) DISPLAY exibe o número do canal selecionado,
seu ajuste de ganho, ou taxa de amostragem
na conguração Snake Master.
(5) Os LEDs NETWORK LINK iluminam-se com uma
luz vermelha para indicar que as portas AES50
estão conectadas mas não sincronizadas,
e com uma luz verde para indicar que elas
estão conectadas e sincronizadas.
(6) O botão 48 V envia alimentação fantasma à
entrada de microfone atualmente selecionada
que é indicada por um botão aceso quando
está ativa.
DIGITAL SNAKE S16 Operation Mode Chart
DIGITAL SNAKE S16 Tabla de Modos operativos
DIGITAL SNAKE S16 Tableau de Fonctionnement
DIGITAL SNAKE S16 Betriebsart-Tabelle
DIGITAL SNAKE S16 Tabela de Modo de Operação
Seq.
LED
SN MASTER
sync clock
LED
SPLITTER
LED
OUT +16
LED
OUT +8
XLR analog
out 1-8
ADAT
out 1-8
ADAT
out 9-16
P-16 Ultranet
out 1-16
1 (default)
AES50
(console)
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch25-ch32
= AES50-A
ch33-ch48
2
AES50
(console)
on
= AES50-A
ch09-ch16
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch25-ch32
= AES50-A
ch33-ch48
3
AES50
(console)
on
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch25-ch32
= AES50-A
ch33-ch48
4
AES50
(console)
on
= AES50-A,
ch01-ch08
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
5
AES50
(console)
on on
= AES50-A
ch09-ch16
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
6
AES50
(console)
on on
= AES50-A
ch17-ch24
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
7 on 48 kHz (int)
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A
ch09-ch16
= AES50-A
ch01-ch16
8 on 44.1 kHz (int)
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A
ch09-ch16
= AES50-A
ch01-ch16
9 on 48 kHz (int) on
= AES50-A,
ch01-ch08
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
10 on 44.1 kHz (int) on
= AES50-A,
ch01-ch08
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
16 DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide 17
DIGITAL SNAKE S16 Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
Before powering the unit on, make all
audio and digital connections.
Turn on the power.
The default conguration is active when
all status LEDs above the CONFIG button
are o (see Seq . 1 in Operation
ModeChart). If your application requires a dierent
output setup, press and hold the CONFIG button to
enter conguration mode. Whilepressing the
CONFIG button, turn the SELECT/ADJUST knob to
scroll through the items. You can select from the
following options:
• Engage the SN MASTER function to designate
the master unit when using two S16 units in a
standalone snake application. Thisis available in
4 modes, 44.1 kHz and 48 kHz, eachwith Splitter
mode engaged or disengaged.
• Engage the SPLITTER function to send the
16 local input signals directly to the ADAT OUT
and P16 jacks. When the SPLITTER function is
disengaged, theADAT OUT jacks carry AES50
channels 17-32 and P16 carries channels 33-48.
• Select whether the OUTPUT jacks 1-8 carry the
AES50 channels 1-8 (LEDs o), 9-16, or 17-24 by
engaging the OUT +8 or OUT +16 function.
Release the CONFIG button to exit
conguration mode. See the Operation
Mode Chart for moredetails.
Repeatedly press the SELECT/ADJUST
knob until the left side of the display
shows “In”. Turn the SELECT/ADJUST
knob to select one of the inputs 1-16.
Press the 48 V button to toggle the
selected channels phantom power
on/o, if necessary.
Press the GAIN button. The button will
light, and the gain can now be adjusted
with the SELECT/ADJUST knob. Turn the
knob to the right until the loudest peaks in your
speaking or playing cause the -9 dB LED to light
briey in the meter.
With headphones connected to the
PHONES jack, turn the adjacent
MONITORING LEVEL knob up to a
comfortable listening level.
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
Antes de encender esta unidad, realice
todas las conexiones audio y digitales.
Encienda la unidad.
La conguración por defecto está activa
cuando todos los pilotos de estado que
están encima del botón CONFIG están
apagados (vea Seq.1 en la Tabla del modo operativo,
p.19). Si su aplicación requiere un ajuste de salida
diferente, mantenga pulsado el botón CONFIG para
acceder al modo de conguración.Mientras
mantiene pulsado este botón CONFIG, gire el mando
SELECT/ADJUST para ir pasando por los
distintos elementos. Puede elegir entre
estasopciones:
• Active la función SN MASTER para designar la
unidad master o controladora cuando use dos
unidades S16 en una aplicación de manguera
independiente. Esto está disponible en 4 modos,
44.1 kHz y 48 kHz, cada uno con el modo Splitter
activado o desactivado.
• Active la función SPLITTER para enviar
directamente las 16 señales de entrada local a
las tomas de salida ADAT OUT y P16. Cuando está
función SPLITTER esté desactivada, las tomas
ADAT OUT darán salida a los canales AES50 17-32
y las P16 a los canales 33-48.
• Elija si las tomas OUTPUT 1-8 dan salida a los
canales AES50 1-8 (pilotos apagados), 9-16 ó
17-24 activando la función OUT +8 ó OUT +16.
Deje de pulsar el botón CONFIG para
salir del modo de conguración.
Vealatabla de Modos operativos
paramásdetalles.
Pulse de forma repetida el mando
SELECT/ADJUST hasta que en la parte
izquierda de la pantalla aparezca “In”.
Gire después este mando SELECT/ADJUST para
elegir una de las entradas 1-16.
Pulse el botón 48 V para activar o
desactivar la alimentación fantasma
del canal elegido, si es necesario.
Pulse el botón GAIN. El botón se
iluminará y podrá ajustar ahora la
ganancia con el mando
SELECT/ADJUST. Gire el mando hacia la derecha
hasta que los picos de mayor volumen de su
conversación o interpretación hagan que el piloto
-9 dB se ilumine brevemente en el medidor.
Con unos auriculares conectados a la
toma PHONES, gire el mando
MONITORING LEVEL que está al lado
hasta conseguir un nivel de escucha confortable.
18 DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide 19
DIGITAL SNAKE S16 Getting started
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
Avant de placer le produit sous tension,
réalisez toutes les connexions audio
et numériques.
Placez sous tension.
La conguration par défaut est active
lorsque toutes les Leds de statut situées
au-dessus de la touche CONFIG sont
éteintes (voir Seq.1 dans le tableau Modes de
Fonctionnement, p.19). Si vous avez besoin de
congurer les sorties diéremment, maintenez la
touche CONFIG enfoncée pour entrer en mode de
conguration. Tout en appuyant sur la touche
CONFIG, tournez le bouton SELECT/ADJUST pour faire
déler les options. Vous pouvez :
• Activer la fonction SN MASTER et sélectionner le
boîtier maître lorsque deux S16 sont couplés en
mode autonome. Cette fonction ore 4 modes,
à 44,1 kHz et 48 kHz, avec à chaque fois le mode
Splitter activé ou désactivé.
• Activez la fonction SPLITTER pour les signaux des
16 entrées locales directement vers les sorties
ADAT OUT et P16. Lorsque la fonction SPLITTER
est désactivée, les sorties ADAT OUT sont reliées
aux voies AES50 17 à 32 et les sorties P16 aux
voie33à 48.
• Sélectionner si les sorties OUTPUT 1-8 portent les
canaux AES50 1-8 (Leds éteintes), 9-16, ou 17-24 à
l’aide des fonctions OUT +8 ou OUT +16.
Relâchez la touche CONFIG pour quitter
le mode de conguration. Consultez le
tableau de fonctionnement pour obtenir
de plus amples détails.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
SELECT/ADJUST jusqu’à ce que “In”
apparaisse dans la partie gauche de
l’acheur. Tournez le bouton SELECT/ADJUST pour
sélectionner une des entrées 1 à 16.
Appuyez sur la touche 48 V pour activer/
désactiver l’alimentation fantôme de la
voie sélectionnée, si nécessaire.
Appuyez sur la touche de GAIN.
Latouche s’allume et vous pouvez régler
le gain avec le bouton SELECT/ADJUST.
Tournez le bouton vers la droite jusqu’à ce que les
signaux les plus forts allument rapidement la
Led-9 dB de l’acheur de niveau meter.
Connectez un casque à la sortie
PHONES et montez le bouton
MONITORING LEVEL jusqu’à obtenir un
niveau d’écoute confortable.
Stellen Sie alle digitalen und
Audio-Anschlüsse her, bevor Sie das
Gerät einschalten.
Schalten Sie das S16 ein.
Die voreingestellte Konguration ist
aktiv, wenn alle Status-LEDs über der
CONFIG-Taste erloschen sind
(sieheSeq.1 in der Betriebsart-Tabelle, Seite 19).
Wenn Ihre Anwendung ein anderes Ausgangs-Setup
erfordert, halten Sie die CONFIG-Taste gedrückt,
umin den Conguration-Modus zu schalten.
ScrollenSie bei gedrückt gehaltenem CONFIG-Taster
mit dem SELECT/ADJUST-Regler durch folgende
wählbare Optionen:
• Die SN MASTER-Funktion aktivieren, um beim
Einsatz zweier S16 in einer eigenständigen
Multicore-Anwendung das Master-Gerät
zu wählen. Hierbei sind 4 Modi möglich:
44,1 kHz und 48 kHz jeweils mit aktiviertem
und deaktiviertem Splitter-Modus.
• Aktivieren Sie die SPLITTER-Funktion, umdie
16 lokalen Eingangssignale direkt zu den
ADAT OUT- und P16-Buchsen zu leiten.
Beideaktivierter SPLITTER-Funktion übertragen
die ADAT OUT-Buchsen die AES50-Kanäle
17 - 32 und die P16-Buchsen übertragen die
Kanäle33-48.
• Wählen, ob die OUTPUT-Buchsen 1 - 8 die
AES50-Kanäle 1 - 8 (LEDs aus), 9 - 16 oder
17 - 24 übertragen, indem Sie ggf. die OUT
+8oder OUT +16 Funktion aktivieren.
Lassen Sie den CONFIG-Taster los,
um den Conguration-Modus
zuverlassen. Weitere Infos nden
Siein der Betriebsart-Tabelle.
Drücken Sie wiederholt den SELECT/
ADJUST-Drehregler, bis auf der linken
Display-Seite die Meldung „In“
angezeigt wird. Drehen Sie den SELECT/ADJUST-
Regler, um einen der Eingänge 1 – 16 zu wählen.
Drücken Sie die 48 V-Taste, um die
Phantomspannung des gewählten
Kanals nötigenfalls ein/auszuschalten.
Drücken Sie den GAIN-Taster.
Bei leuch tendem Taster können Sie jetzt
mit dem SELECT/ADJUST-Regler das
Gain ein stellen. Drehen Sie den Regler nach rechts,
bis die -9 dB LED bei Ihren lautesten Sprach- oder
Instrumentalpassagen kurz in der
Anzeige aueuchtet.
Schließen Sie Kopfhörer an die
PHONES-Buchse an und drehen Sie
den benachbarten MONITORING
LEVEL-Regler auf eine angenehme
Abhörlautstärke auf.
20 DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide 21
DIGITAL SNAKE S16 Getting started
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
Antes de ligar a unidade, execute todas
as conexões digitais e de áudio.
Ligue a unidade.
A conguração padrão ca ativa quando
todos os LEDs de status acima do botão
CONFIG estão desligados
(vericarSeq.1na tabela de Modo de Operação,
p.19). Caso seu aplicativo requeira um ajuste de saída
diferente, aperte e segure o botão CONFIG para
inserir o modo conguração. Enquanto aperta o
botão CONFIG, gire o botão SELECT/ADJUST para
passar pelos itens. Pode-se selecionar itens das
seguintes opções:
• Habilite a função SN MASTER para que ela seja
atribuída à unidade principal, quando estiver
usando duas unidades S16 em um aplicativo de
snake autônomo. Esta função está disponível em
4 modos, 44.1 kHz e 48 kHz, cada um com o modo
Splitter ativado ou desativado.
• Habilite a função SPLITTER para enviar os 16 sinais
de entradas locais diretamente à saída ADAT OUT
e jacks P16. Quando a função SPLITTER estiver
desabilitada, os jacks ADAT OUT carregarão canais
AES50 17-32 e o P16 carregará canais 33-48.
• Selecione os jacks de saída OUTPUT 1-8 para que
comportem os canais AES50 1-8 (LEDs o), 9-16,
ou 17-24 através da habilitação da função OUT
+8ou OUT +16.
Solte o botão CONFIG para sair do
modode conguração. Vericar a
Tabelade Modo de Operação para
obtermaisdetalhes.
Aperte repetidamente o botão
SELECT/ADJUST até que o lado
esquerdodo mostrador exiba “In”.
Gireo botão SELECT/ADJUST para selecionar uma
dasentradas1-16.
Aperte o botão 48 V para ligar/desligar a
alimentação fantasma do canal
selecionado, caso seja necessário.
Aperte o botão GAIN. O botão acenderá
e o ganho poderá então ser ajustado
através do botão SELECT/ADJUST. Gire o
botão para a direita até que os picos mais altos de
volume de voz ou performance instrumental
iluminem o LED 9 dB no medidor.
Mantenha os fones de ouvido
conectados ao jack PHONES, aumente o
botão MONITORING LEVEL adjacente até
que chegue a um nível de volume de
som confortável.
Specications
Processing
A/D-D/A conversion
(Cirrus Logic A/D CS5368, D/A CS4385)
24-bit @ 44.1 / 48 kHz,
114 dB dynamic range
Networked I/O latency
(stagebox in > console processing* > stagebox out)
1.1 ms
Connectors
XLR inputs, programmable mic preamps, designed by MIDAS 16
XLR outputs 8
Phones outputs, ¼" TRS 1 (mono)
AES50 ports, SuperMAC, NEUTRIK etherCON 2
P-16 connector, Ultranet (no power supplied) 1
MIDI inputs / outputs 1 /1
ADAT Toslink outputs (2x 8 Ch) 2
USB type B, rear panel, for system updates 1
Mic Input Characteristics
Design MIDAS
THD + noise, 20 dB gain, 0 dBu out < 0.006 % A-weighted
Input impedance XLR, unbal. / bal. 5 kΩ / 10 kΩ
Non clip maximum input level, XLR +23 dBu
Phantom power, switchable per input 48 V
Equivalent input noise level, XLR (input shorted) -128 dBu
CMRR, XLR, @ 20 dB gain (typical) > 70 dB
CMRR, XLR, @ 40 dB gain > 80 dB
Input/Output Characteristics
Frequency range, @ 48 kHz sample rate, 0 dB to -1 dB 10 Hz - 22 kHz
Dynamic range, analog in to analog out (typical) 106 dB
A/D dynamic range, preamp and converter (typical) 109 dB
D/A dynamic range, converter and output 108 dB
Cross talk rejection @ 1 kHz, adjacent channels 100 dB
Output level, XLR, nom./max. +4 dBu / +21 dBu
Output impedance, XLR, unbal. / bal. 75 Ω / 75 Ω
Phones output impedance / level 40 Ω / +25 dBm (mono)
Residual noise level, XLR and TRS -87 dBu A-weighted
Indicators
Display 4-digit, 7-segment, LED
Front status LEDs
AES50-A, red/green
AES50-B, red/green
HA Locked, red
SN Master, green
Splitter, orange
Out +16, orange
Out +8, orange
Meter
Sig, -30 dB, -18 dB,
-12 dB, -9 dB, -6 dB,
-3 dB, Clip
Rear panel Splitter mode, orange
Power
Switch-mode autorange power supply 100-240 V (50/60 Hz)
Power consumption 45 W
Physical
Dimensions 482 x 225 x 89 mm (19 x 8.9 x 3.5")
Weight 4.7 kg (10.4 lbs)
*) incl. all channel and bus processing, excl. insert eects and line delays
NOTE: Please verify that your specic AES50 connections provide stable operation prior to using the products in a live performance or recording situation. The maximum distance for
AES50 CAT5 connections is 100 m / 330 ft. Please consider using shorter connections where possible for gaining safety margin. Combining 2 or more cables with extension connectors
can reduce the reliability and maximum distance between AES50 products. Unshielded (UTP) cable may work well for many applications, but entails an additional risk for ESD issues.
We guarantee, that all our products will perform as specied with 50 m of KLARK TEKNIK NCAT5E-50M, and we recommend using cable of similar quality, only. KLARK TEKNIK also
oers the very cost-eective DN9610 AES50 Repeater or DN9620 AES50 Extender for situations where extremely long cable runs are required.
22 DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide 23
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number: +1 702 800 8290
DIGITAL SNAKE S16
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
DIGITAL SNAKE S16
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Tribe equipment right after you purchase it by
visiting behringer.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your MUSIC Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the MUSIC Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at behringer.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web behringer.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSIC Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie
das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Tribe logo após a compra
visitando o site behringer.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor MUSIC Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em behringer.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer Digital Snake S16 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para