Wacker Neuson LTP4Z Parts Manual

Tipo
Parts Manual
09.2002
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
0009227 100
Light Towers
Beleuchtungsanlagen
Torres de Iluminación
Tours d'eclairage
LTP 4Z
www.wackergroup.com
Cover / Deckelblatt / Cubierta de manual / Couverture de manuel
04.2003
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
0009001 126
Trench Rollers
Grabenwalzen
Rodillos para Zanjas
Rouleaux à pieds dameurs
RT 560CC
www.wackergroup.com
Revision
Version
Nivel de revisión
Niveau de revision
0009001 120
04.2003
Item Number
Artikel-Nummer
Número de referencia
Numéro de référence
Issue Date
Veröffentlichungsdatum
Fecha de la publicación
Date d'apparition
Machine Group
Art
Categoría
Catégorie
Model
Typ
Modelo
Modèle
Nameplate
Typenschild
Plaque signlètique
Placa de Identificaciòn
LTP 4Z
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached
to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the
nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information,
you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial
number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät
angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder
Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions-
Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen
bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de
que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos
necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie
de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision
et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées
sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique
venait à être perdue ou endommagée. Lorsque vous commandez des pièces détachées ou
vous sollicitez des informations auprès-vente, on vous demandera toujours de préciser le
modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
1
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Nùmeros de partes en negritas
Numèros de pièce - en caractères gras
LTP 4Z
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means
that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require
periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to
meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of
these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service
practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um
Empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen
Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich
ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit
zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände
für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt
werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los
repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo
circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su
reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de
estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina.
La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la
póliza de servicio de cada Cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces
Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker.
Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail
normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous
recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la
demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité
exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
2
Table of contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTP 4Z
Rahmen/Bestandteile
Frame/Components
Châssis/Composants
Chasis/Componentes
4
Gehäuse
Enclosure
Enceinte
Cubierta
8
Lampen
Lights
Lampes
Lámparas
10
Schalttafel
Control Panel
Tableau de Commande
Tablero de Mando
12
Aufkleber
Labels
Autocollants
Calcomanias
14
3
Frame/Components
Rahmen/Bestandteile
Chasis/Componentes
Châssis/Composants
LTP 4Z
4
Frame/Components
Rahmen/Bestandteile
Chasis/Componentes
Châssis/Composants
LTP 4Z
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
1
1
Fuel tank Depósito de combustible
Réservoir à essence
30gal
Kraftstofftank
0088689
2
2
1
Fuel tank cap Tapa del tanque
Chapeau de réservoirTankverschluß
0088773
3
3
2
Strap Correa
RubanBand
0088774
4
4
4
Bolt Perno
BoulonBolzen
0088776
5
5
2
Bracket Soporte
SupportKonsole
0088775
6
6
2
Jack Gato
CricWagenheber
0087470
7
7
1
Holder Soporte
AttacheHalter
0087760
8
8
1
Battery Batería
BatterieBatterie
0087724
9
8
1
Battery cable Cable de batería
Câble de batterie
25in
Batteriekabel
0089751
10
8
1
Battery cable Cable de batería
Câble de batterie
38in
Batteriekabel
0089752
11
9
2
Bolt Perno
BoulonBolzen
0087535
12
10
1
Plate Placa
PlaquePlatte
0087533
13
11
2
Jack Gato
CricWagenheber
0087471
14
12
2
Ring Anillo
AnneauRing
0087472
15
13
1
Brace Apoyo
VentrièreStrebe
0089754
16
14
2
Plunger plug Embolo
PlongeurTauchkolben
0087557
17
15
2
Chain Cadena
Chaîne
20in
Kette
0087556
18
16
1
Clevis pin Pasador de horquilla
Vis à oeillet
2in
Bolzen-Lastöse
0087539
19
17
1
Pulley Polea
Poulie
2in
Scheibe
0087553
20
18
1
Cable Cable
CâbleKabel
0088573
21
19
1
Wire Alambre
CâbleKabel
0087523
22
20
1
Plug (threaded) Tapón roscado
BouchonSchraubverschluß
0087524
23
21
1
Kit-hitch Juego del enganche
Jeu de l'attelageAnhänger-Ösensatz
0087691
24
22
1
Hitch Enganche
Attelage
2in
Anhänger-Öse
0087756
25
23
1
Hitch Enganche
AttelageAnhänger-Öse
0087757
26
24
2
Bracket Soporte
SupportKonsole
0087758
5
Frame/Components
Rahmen/Bestandteile
Chasis/Componentes
Châssis/Composants
LTP 4Z
6
Frame/Components
Rahmen/Bestandteile
Chasis/Componentes
Châssis/Composants
LTP 4Z
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
25
1
Pin Pasador
Goupille
4-1/2 x 1/2in
Stift
0087759
2
27
1
Manual winch Sistema de cabrestante manual
Treuil manuelHandhebewinde
0087475
3
29
1
Spring Resorte
RessortFeder
0088688
4
30
1
Clip Sujetador
AgrafeKlemme
0089445
5
30
1
Electric winch Sistema de cabrestante eléctrico
Treuil électriqueHebewinde-elektrisch
0087855
6
31
1
Cable Cable
CâbleKabel
0087548
7
32
1
Pin Pasador
GoupilleStift
0087481
8
33
1
Spring Resorte
RessortFeder
0087482
9
34
1
Roll pin Pasador
Goupille de tensionSpannstift
0089780
10
35
1
Cotter pin Clavija hendida
Goupille fendue
5/16in
Sicherungssplint
0087551
11
36
1
Hitch Enganche
Attelage
2in
Anhänger-Öse
0111603
12
37
1
Jack Gato
CricWagenheber
0114396
13
38
1
Bracket Soporte
SupportKonsole
0114394
14
39
1
Axle complete Eje compl.
Essieu compl.Achse kpl.
0111607
15
40
5
Nut Tuerca
Ecrou
1/2-20in
Mutter
0116149
7
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
LTP 4Z
8
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
LTP 4Z
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
1
1
Holder Soporte
AttacheHalter
0089756
2
2
1
Shockmount Amortiguador
SilentblocPuffer
0088575
3
3
1
Pin Pasador
GoupilleStift
0089757
4
4
1
Shockmount Amortiguador
SilentblocPuffer
0087547
5
5
1
Holder Soporte
AttacheHalter
0089755
6
6
2
Latch Aldaba
LoquetVerriegelung
0087480
7
7
1
Panel Panel
TableauPanel
0087486
8
8
2
Hinge Bisagra
CharnièreScharnier
0087479
9
9
2
Door Puerta
PorteTür
0089759
10
10
2
Lock Seguro
VerrouSicherung
0089758
11
11
1
Panel Panel
TableauPanel
0087484
12
12
1
Kit-solenoid Juego-solenoide
Jeu-solénoidSolenoidsatz
0087854
13
17
2
Light Lámpara
LampeLampe
0087469
14
18
1
Panel Panel
TableauPanel
0087485
15
19
1
Bottle Botella
BouteilleFlasche
0087529
16
20
1
Bracket Soporte
SupportKonsole
0087767
17
21
1
Panel Panel
TableauPanel
0111605
18
21
1
Panel Panel
TableauPanel
0111606
19
22
2
Fender Guardafango
Garde-boueKotflügel
0111604
20
23
1
Bracket Soporte
SupportKonsole
0118817
21
24
1
Cap Tapa
CouvercleKappe
0119219
9
Lights
Lampen
Lámparas
Lampes
LTP 4Z
10
Lights
Lampen
Lámparas
Lampes
LTP 4Z
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0
4
Light Lámpara
LampeLampe
0087768
2
1
1
Box Caja
BoîteKasten
0087771
3
2
1
Connector Conector
ConnexionAnschlußteil
0087772
4
3
1
Yoke Horquilla
Extrémité à chapeGabel
0087773
5
4
1
Cable Cable
CâbleKabel
0089785
6
5
1
Cable Cable
CâbleKabel
0087775
7
6
1
Lens Lentes
LentilleLinse
0087776
8
7
3
Retaining clip Presilla de retención
Clé de serrageHalteclip
0087769
9
8
1
Reflector Reflector
RéflecteurReflektor
0087770
10
9
1
Light Lámpara
LampeLampe
0087468
11
10
1
Light bulb Bombilla
AmpouleGlühlampe
0087467
12
11
1
Light Lámpara
LampeLampe
0087859
11
Control Panel
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande
LTP 4Z
12
Control Panel
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande
LTP 4Z
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0
1
Control Regulador
CommandeBetätigung
0087504
2
0
1
Breaker Interruptor
DisjoncteurUnterbrecher
0087860
3
1
2
Circuit breaker Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
Stromunterbrecher
0087853
4
2
1
Breaker Interruptor
DisjoncteurUnterbrecher
0113921
5
3
4
Light Lámpara
LampeLampe
0087507
6
4
4
Switch Interruptor
Interrupteur
15A
Schalter
0087508
7
5
1
Indicator Indicador
IndicateurAnzeiger
0114401
8
6
1
Ignition switch Interruptor de encendido
Interrupteur d'ignitionZündschalter
0089842
9
6
1
Key Llave
CléSchlüssel
0089844
10
7
1
Circuit breaker Interruptor de circuito
Coupe-circuit
10A
Stromunterbrecher
0088570
11
8
1
Meter Contador
CompteurZähler
0087514
12
9
1
Hour meter Horometro
Compteur horaireStundenzähler
0087515
13
10
1
Hinge Bisagra
CharnièreScharnier
0087506
14
11
1
Receptacle (socket) Tomacorriente
Prise de courant
240V/30A
Steckdose
0087513
15
12
2
Kit-GFI receptacle Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFISatz-GFI Steckdose
0089849
16
13
1
Control panel Panel de mando
Tableau de commandeSchalttafel
0113868
17
14
1
Relay Relai
RelaisRelais
0087538
18
15
1
Terminal Terminal de conexión
Borne d'attacheAnschlußklemme
0087516
19
16
5
Connector Conector
Connexion
3/8in
Anschlußteil
0087525
20
17
4
Connector Conector
Connexion
3/4in
Anschlußteil
0087526
21
18
1
Terminal Terminal de conexión
Borne d'attacheAnschlußklemme
0087518
22
21
1
Wiring harness Conjunto de cables
Harnais de câbles électriquesKabelbaum
0154317
13
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
LTP 4Z
14
Labels
A
ufklebe
r
Calcomanias
Autocollants
LTP 4Z
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
1
1
Label sheet Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollantsAufkleberblatt
0151050
2
2
1
Label sheet Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollantsAufkleberblatt
0151051
3
3
1
Label sheet Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollantsAufkleberblatt
0151052
15
www.wackergroup.com
Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-354 02-0 - Fax: +49-(0)89-354 02-39
0
Wacker Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-055
0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wacker Neuson LTP4Z Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas