Lux DHP2120 El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario
© 2008 LUX PRODUCTS CORPORATION. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
Gracias por su confianza en nuestro producto. Debe familiarizarse por
completo con este termostato antes de instalarlo para su uso. Siga los
procedimientos de instalación con mucho cuidado y siguiendo un paso a la
vez. Esto le ahorrará tiempo y minimizará las probabilidades de dañar el
termostato o los sistemas que éste controla. Estas instrucciones pueden
contener más información de la requerida para su instalación en particular.
Por favor guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
• El termostato DHP2120 puede utilizarse con la mayoría de las bombas de
calefacción de una fase y sistemas con bomba de calefacción de 2 fases y
aire acondicionado de 1 fase, todos de 24 voltios.
• Este termostato no puede utilizarse para controlar: sistemas de
calefacción y aire acondicionado convencionales, válvuas de zona de 3
cables o sistemas de calefacción o aire acondicionado de 120/240 voltios
(voltaje de línea). Pregunte a su distribuidor acerca de otros termostatos
LUX
®
para controlar esos sistemas.
LEA CUIDADOSAMENTE TODAS ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE
EMPEZAR LA INSTALACIÓN.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
• Destornillador #1 Phillips (pequeño-mediano)
• Taladro con broca de 3/16 de pulgada (4.8 mm)
• Pelacables/cortador de cables
UBICACIÓN DEL TERMOSTATO:
En instalaciones que son de reemplazo, monte el nuevo termostato en el
lugar del anterior, a menos que las condiciones que se mencionan a contin-
uación indiquen lo contrario. En las nuevas instalaciones, siga las
siguientes pautas:
1. Ubique el termostato en una pared interior, a aproximadamente 5 pies
(1.5 m) del suelo y en una habitación de uso frecuente.
2. No lo instale donde haya condiciones inusuales de calentamiento como:
luz del sol directa, cerca de una lámpara, televisor, radiador, registro,
chimenea o en la pared opuesta a una estufa o que tenga tuberías que
transportan agua caliente.
3. No lo instale en lugares con condiciones inusuales de enfriamiento
como: en la pared de una habitación sin calefacción o en la delineación
de escaleras, puertas o ventanas.
4. No lo instale donde hay poca circulación de aire como: en una esquina o
rotonda, o detrás de una puerta abierta.
5. No lo instale en un lugar húmedo. Esto puede corroerlo y acortar la vida
del termostato.
6. No lo instale hasta que no se hayan terminado todos los trabajos de
construcción y pintura.
RETIRO DEL TERMOSTATO VIEJO:
1. APAGUE (OFF) la corriente eléctrica del equipo de calefacción o aire
acondicionado y después realice lo siguiente:
2. Retire la tapa frontal de su termostato anterior. La mayoría salen a
presión, mientras que otras podrían estar aseguradas con tornillos.
3. Ponga atención a las letras impresas cerca de las terminales de los
cables. Pegue las etiquetas adhesivas que vienen incluídas a cada cable,
para luego identificarlos con la letra de la terminal correspondiente, no
con el color del cable.
4. Asegúrese de que los cables no caigan hacia atrás dentro del muro.
Retire y etiquete un cable a la vez y no permita que los cables se toquen
entre sí o cualquier parte del termostato.
5. Afloje todos los tornillos del termostato viejo y desmóntelo de la pared.
INSTALACIÓN DEL NUEVO TERMOSTATO:
1. Pele el aislamiento dejando aproximadamente 3/8 de pulgada (10 mm)
de cable desnudo en los extremos y limpie la corrosión visible.
2. Rellene la abertura de la pared con un aislante que no sea inflamable
para evitar que las corrientes afecten al termostato mientras esté en uso.
3. Para desmantelar su nuevo termostato, presione la pestaña en el borde
inferior de la unidad y jale las mitades frontal y posterior para separarlas
del borde inferior del termostato.
4. Haga pasar los cables a través del hoyo grande que está junto al bloque
terminal y sostenga la plataforma de base contra la pared. Coloque la
base de la manera que luzca mejor y que pueda esconder cualquier
marca del termostato viejo. Una la base a la pared con los dos tornillos
que vienen incluidos.
** El cableado completo de los sistemas de calefacción o aire acondi-
cionado puede encontrarse en la sección de los ESQUEMAS DE
CABLEADO E IDENTIFICACIÓN DEL CABLEADO de está hoja de instruc-
ciones. Los esquemas muestran componentes del sistema para instala-
ciones completamente nuevas o para cables sin referencia.
CONEXIÓN DE LOS CABLES:
5. Los extremos de los cables desnudos limpios deben
insertarse entre la abrazadera negra y la terminal de bronce,
como se muestra a continuación.
6. Apriete de forma segura todos los tornillos de la terminal
eléctrica (incluso los que no se usaron).
Si las baterías ya se encuentran instaladas, sáquelas del termostato antes
de proceder con el cambio de cualquiera de las opciones mostradas abajo.
Una tabla similar a la que se muestra a continuación está impresa en la
placa de circuitos del termostato.
AJUSTES DE PUENTE:
Puede elegir entre dos puentes localizados dentro del termostato, en la
tarjeta de circuitos. Los valores preestablecidos para estos ajustes pueden
cambiarse. Para ello hay que retirar la tapa negra del puente y reinstalarla
de tal forma que quede colocada sobre el par adyacente de pasadores
metálicos. No se reconocerá ningún cambio a las opciones de ajuste de los
puentes hasta que el termostato haya estado sin energía de las baterías
durante por lo menos 2 minutos y se haya vuelto a restablecer la energía
Cada uno de los puentes cambia una opción de ajuste diferente. Las
elecciones para estas opciones están enlistadas en la tabla impresa de la
placa de circuito y también están impresas al lado de cada uno de los
puentes de ajuste.
JP1 - FORMATO DE LA PANTALLA EN GRADOS
FAHRENHEIT O CELSIUS:
Este ajuste controla si la temperatura se muestra en
°F o °C en la pantalla de LCD.
JP2 - [B] U [O] OPCIÓN DEL USO DE LA TERMINAL:
Este ajuste determina cómo el termostato usará la
terminal compartida B/O en la parte posterior de la placa.
Elija la opción “B” para electrificar la terminal B/O
mientras esté en modo de calefacción y sin electricidad
cuando esté en el modo de enfriamiento o apagado.
Elija la posición “O” para electrificar la terminal B/O
mientras esté en el modo de enfriamiento y sin
electricidad cuando esté en el modo de calefacción o
apagado. Si no está seguro sobre cómo ajustar esta
opción, consulte al fabricante de su unidad con bomba
de calefacción.
Una vez realizadas todas las opciones de inicio tal y como se describe en la
sección anterior, asegúrese de que el termostato haya estado sin energía de
las baterías durante por lo menos 2 minutos para que puedan reconocerse
los cambios. Instale ahora baterías nuevas en el termostato. Cuando
instale baterías, sólo use dos baterías alcalinas nuevas Energizer
®
o
DURACELL
®
tamaño “AA”. Asegúrese de que las baterías estén instaladas
en la dirección correcta, guiándose con las marcas en la bandeja de
baterías.
Instale su nuevo termostato a la base. Para hacer esto, debe inclinar la
parte inferior hacia usted y alinear los dos hoyos de la parte superior del
termostato con los dos ganchos de la parte superior de la placa posterior.
Rote lentamente la parte inferior del termostato hacia la placa posterior y
presiónela con firmeza contra la mitad inferior del termostato hasta que se
asegure a la placa. Si las dos mitades del termostato no se aseguran entre
sí con facilidad, retírelas e inténtelo de nuevo. No intente forzarlas si no
están bien alineadas.
ENCIENDA (“ON”) su sistema de calefacción y aire acondicionado. Revise
que ambos sistemas estén funcionando correctamente. Cuando ponga la
temperatura alta, el sistema de calefacción deberá brindarle aire caliente al
poco tiempo de haber seleccionado el modo de calefacción. De la misma
forma, el sistema de enfriamiento debe generar aire frío al poco tiempo de
haber seleccionado una temperatura baja en el modo de enfriamiento. Por
lo general, las unidades de calefacción y/o aire acondicionado emiten un
sonido que puede escucharse cuando están funcionando. Su instalación
está completa.
CONMUTADOR DE MODOS DEL SISTEMA:
El conmutador de MODO tiene 4 posiciones: EMER (EMERGENCIA), HEAT
(CALEFACCIÓN), OFF (APAGADO) Y COOL (ENFRIAMIENTO). En verano,
ponga el conmutador en COOL (ENFRIAMIENTO) para controlar su aire
acondicionado. En invierno, ponga el conmutador en HEAT (CALEFACCIÓN)
para controlar su sistema de calefacción; ponga el interruptor en EMER
(EMERGENCIA) para controlar únicamente la calefacción auxiliar (si viene
equipada). En la posición EMER, el compresor de la bomba de calefacción
está desactivado. Cuando el conmutador está en OFF (APAGADO), la
calefacción y el aire acondicionado permanecerán apagados.
CONMUTADOR DE MODOS DEL VENTILADOR:
El conmutador del VENTILADOR tiene dos posiciones: AUTO
(AUTOMÁTICO) y ON (ENCENDIDO). En la posición AUTO (AUTOMÁTICO),
la operación del ventilador está determinada por el ciclo de
encendido/apagado de los sistemas de calefacción y enfriamiento. En la
posición ON (ENCENDIDO), el ventilador del sistema permanecerá
encendido en todo momento, incluso cuando el conmutador del sistema
cambia a la posición OFF (APAGADO).
BOTONES:
Hay dos botones a la derecha de la pantalla de la unidad. Estos son para
ajustar la temperatura de referencia.
AJUSTES DE TEMPERATURA:
En los modos HEAT, COOL, o EMER, presione uno de los botones UP o
DOWN para que aparezca la palabra “SET” en la pantalla y el valor de la
temperatura comience a parpadear. Cuando esté parpadeando, podrá
cambiar la temperatura si presiona los botones UP o DOWN una vez por
cada grado que quiera modificarla o bien, sostenga uno de los botones
durante dos segundos para incrementar o disminuir la temperatura
rápidamente.
Con base en la relación de la configuración de la temperatura con la
temperatura ambiente mostrada, el termostato iniciará la primera fase de la
calefacción o aire acondicionado, en caso de que se presente una demanda
de temperatura.
Si hay una demanda de temperatura presente que sea mayor que la primera
fase de la calefacción, entonces se activa un segundo nivel (W2) y se
mostrará la palabra “AUX” en la pantalla. Existe un retraso de aproxi-
madamente 4 minutos entre la activación de la primera y la segunda etapas
de calefacción.
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA:
Al presionar cualquiera de los botones de cambio de temperatura, la
pantalla se iluminará. La luz permanecerá encendida por alrededor de 12
segundos. Mientras la luz esté encendida, presione cualquiera de esos
botones para que permanezca así por 12 segundos más.
TIEMPO MÍNIMO DE ENCENDIDO/APAGADO:
Este tiempo lo determina el termostato y controla el tiempo mínimo en que
el termostato debe permanecer con la calefacción o el enfriamiento ya sea
en modo encendido o apagado, antes de pasar automáticamente al otro
estado, de apagado o encendido. Esta característica previene la formación
de ciclos rápidos o cortos y protege al compresor. El tiempo establecido
para este retraso es de cinco minutos entre cada cambio de carga de
encendido o apagado.
TOPES DE TEMPERATURA AJUSTABLES:
Existen dos topes de temperatura independientes: una temperatura máxima
de calefacción y una mínima de enfriamiento. El usuario puede ajustar cada
uno de estos topes de temperatura en incrementos de un grado. El tope de
la temperatura de calefacción previene que la temperatura se ajuste por
arriba del valor tope. El tope de la temperatura de enfriamiento previene
que la temperatura se ajuste por debajo del valor tope.
Para establecer los topes de temperatura de calefacción y enfriamiento,
coloque el conmutador del sistema en la posición OFF (APAGADO).
Presione y mantenga la tecla UP mientras cambia el modo de OFF a HEAT
(para ajustar la máxima temperatura de calefacción establecida), o de OFF a
COOL (para ajustar la mínima temperatura de enfriamiento establecida).
“Ht Lim” o “Cl Lim” aparecerán en la pantalla mientras establece los límites
de calefacción y enfriamiento, respectivamente. Mientras esté en el modo
de ajuste para cada tope de temperatura, utilice los botones UP y DOWN
para ajustar el valor límite, de igual forma en la que ajustaría la temperatura
establecida en una operación normal.
NOTA: Si no se presiona ningún botón por 4 segundos, el termostato
aceptará el valor límite que estaba en la pantalla y regresará a su modo de
operaciones normal, para la posición actual. Una vez que terminó, debe
regresar al modo de ajuste de calefacción y enfriamiento para confirmar
sus ajustes deseados en ambos modos.
Las baterías en el termostato deben ser reemplazadas POR LO MENOS una
vez al año, o antes si el símbolo de batería muestra la leyenda “LO BAT”
(BATERÍA BAJA) en la parte inferior derecha de la pantalla.
Para reemplazar las baterías del termostato, retire el cuerpo del termostato
de la placa de la base de los cables unida a la pared, oprimiendo la lengüeta
que está al centro de la parte inferior de la unidad y girando el cuerpo hacia
usted, hacia arriba y alejándolo de la base. Saque las baterías usadas de la
bandeja para las baterías y deséchelas como corresponda.
Instale dos baterías alcalinas nuevas Energizer
®
o DURACELL
®
, tamaño
“AA” en la charola de baterías. Observe las marcas de polaridad que se
muestran en el compartimiento de las baterías para asegurarse de que
estén colocadas de forma adecuada. Cuando termine, cuelgue la parte
superior de la unidad por las lengüetas en las esquinas superiores de la
base y después enganche el fondo de la unidad para que quede en su lugar.
No aplique demasiada fuerza, no es necesario. Si el cuerpo no entra
fácilmente a presión en su lugar, quítelo, vuelva a colgarlo de las lengüetas
e inténtelo de nuevo.
Si tiene algún problema para instalar o usar este termostato, revise con
cuidado y detenimiento el manual de instrucciones. Si necesita asistencia
técnica, por favor, comuníquese con nuestro Departamento de Asistencia
Técnica al 856-234-8803 a horas normales de oficina, de lunes a viernes de
8:00 am a 4:30 pm, hora del este. También puede recibir asistencia técnica
a cualquier hora, día y noche, en http://www.luxproducts.com. Nuestro
sitio Web ofrece las respuestas a las preguntas técnicas más frecuentes y
también le permite enviar sus preguntas por correo electrónico a nuestro
personal de asistencia técnica, según le convenga.
Garantía Limitada: Si esta unidad falla debido a defectos de material o
mano de obra, hasta tres años después de la fecha de la compra original,
LUX Products Corporation, a su juicio, la reparará o remplazará. Esta
garantía no cubre daños por accidente, uso indebido o por no seguir las
instrucciones de instalación. Las garantías implícitas están limitadas a una
duración de tres años después de la fecha de compra original. En algunos
estados no se permite limitar la duración de la garantía implícita, por lo que
es posible que la limitación anterior no aplique en su caso. Devuelva las
unidades que presenten defectos físicos o de funcionamiento al lugar
donde las adquirió, junto con el comprobante de compra. Consulte la
sección "ASISTENCIA TÉCNICA" antes de devolver el termostato. El
comprador asume todos los riesgos y responsabilidades por daños
incidentales e indirectos causados por la instalación y el uso de esta
unidad. En algunos estados no se permite la excepción de daños
incidentales o indirectos, así que es posible que la exclusión anterior no se
aplique en su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos y
probablemente, usted tenga otros derechos que varían según el estado.
Válida solamente en Estados Unidos y Canadá.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
completas y fáciles de leer
DHP2120
¡IMPORTANTE!
Por favor lea todas las instrucciones con cuidado antes de
empezar a instalar y guárdelas para consultarlas después. Antes
de retirar el cableado de su termostato actual, los cables deben
estar etiquetados con la designación de sus terminales. No haga
caso a los colores de los cables, ya que es posible que no
cumplan con ninguna norma.
LUX PRODUCTS CORPORATION
Mt. Laurel, New Jersey 08054, USA
TERMOSTATO NO PROGRAMABLE CON BOMBA DE
CALOR DIGITAL QUE FUNCIONA CON BATERÍAS
ADVERTENCIA: Use sólo baterías alcalinas Energizer
®
o DURACELL
®
.
Energizer
®
es una marca registrada de Eveready Battery Company, Inc.
DURACELL
®
es una marca registrada de The Gillette Company, Inc.
52068
COMPATIBILIDAD
INFORMACIÓN DEL CABLEADO
CARACTERÍSTICAS
EMER
HEAT
OFF
COOL
FAN
AUTO
ON
7
2
˚
• Digital, no es programable.
• Sólo funciona con baterías
• Ajuste Temperatura Rango de 45°F a
90°F
• Diseño limpio y atractivo
• Pantalla grande, fácil de leer y con
iluminación de diodos emisores de luz
• Fácil de instalar
• Pantalla para temperatura, puede
seleccionarse la presentación en
grados °F o °C
• Periodo mínimo de
encendido/apagado de 5 minutos fijos
para proteger el compresor
• Topes de temperatura ajustables
INSTALACIÓN
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN
ELEMENTOS DEL PANEL FRONTAL
TERMINACIÓN DE LA INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ASISTENCIA TÉCNICA:
BATERÍAS Y MANTENIMIENTO
GARANTÍA
PRECAUCIÓN:
Este termostato está protegido contra las descargas de
electricidad estática normales. Sin embargo, en condiciones
meteorológicas severas de sequía, se debe tocar un objeto de
metal adherido al suelo ("hacer tierra") antes de tocar el
termostato para reducir al mínimo el riesgo de dañar la unidad.
NOTA: Si está montando la base a un material blando como una
plancha de yeso o está utilizando los hoyos de montaje anteriores,
puede que los tornillos no se sostengan. Taladre un hoyo de 3/16
de pulgada (4.8 mm) en donde va cada tornillo e inserte los
taquetes de plástico que vienen incluidos.
NOTA: Antes de usar, retire la película de plástico (en caso de que
tenga), que protege la pantalla de LCD.
PRECAUCIÓN:
Apague el suministro de energía eléctrica antes
de instalar o hacer algún servicio al termostato
o a cualquier parte del sistema. No lo encienda
hasta que el trabajo se haya completado.
Su termostato es un instrumento de precisión. Por favor,
manéjelo con cuidado.
No forme puentes entre las terminales eléctricas de su equipo de
calefacción o aire acondicionado para probar el sistema. Esto
puede dañar el termostato y anular la garantía.
El cableado debe cumplir con todos los códigos y ordenanzas
locales aplicables.
Este termostato debe limitarse a un máximo de 1.5 amperes de
corriente total, debido a que una corriente mayor puede dañarlo.
F
B
C
O
JP1 (GRADO)
JP2 (B / O)
ARRIBA
ABAJO
Conmutador
corredizo del
ventilador
Pantalla con
iluminación
grande, fácil
de leer
Botones de
cambio de
temperatura
rápidos y
sencillos
Conmutador
corredizo de
modo
JP1
F
C
JP2
O
B

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN completas y fáciles de leer DHP2120 TERMOSTATO NO PROGRAMABLE CON BOMBA DE CALOR DIGITAL QUE FUNCIONA CON BATERÍAS 52068 LUX PRODUCTS CORPORATION Mt. Laurel, New Jersey 08054, USA ADVERTENCIA: Use sólo baterías alcalinas Energizer ® o DURACELL ® . Energizer ® es una marca registrada de Eveready Battery Company, Inc. DURACELL ® es una marca registrada de The Gillette Company, Inc. ¡ I M P O RTA N T E ! Por favor lea todas las instrucciones con cuidado antes de empezar a instalar y guárdelas para consultarlas después. Antes de retirar el cableado de su termostato actual, los cables deben estar etiquetados con la designación de sus terminales. No haga caso a los colores de los cables, ya que es posible que no cumplan con ninguna norma. Gracias por su confianza en nuestro producto. Debe familiarizarse por completo con este termostato antes de instalarlo para su uso. Siga los procedimientos de instalación con mucho cuidado y siguiendo un paso a la vez. Esto le ahorrará tiempo y minimizará las probabilidades de dañar el termostato o los sistemas que éste controla. Estas instrucciones pueden contener más información de la requerida para su instalación en particular. Por favor guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro. COMPATIBILIDAD • El termostato DHP2120 puede utilizarse con la mayoría de las bombas de calefacción de una fase y sistemas con bomba de calefacción de 2 fases y aire acondicionado de 1 fase, todos de 24 voltios. • Este termostato no puede utilizarse para controlar: sistemas de calefacción y aire acondicionado convencionales, válvuas de zona de 3 cables o sistemas de calefacción o aire acondicionado de 120/240 voltios (voltaje de línea). Pregunte a su distribuidor acerca de otros termostatos LUX® para controlar esos sistemas. CARACTERÍSTICAS Botones de cambio de temperatura rápidos y sencillos 72 ˚ Pantalla con iluminación grande, fácil de leer AUTO ON Conmutador corredizo del ventilador EMER HEAT OFF COOL Conmutador corredizo de modo FAN • Pantalla para temperatura, puede seleccionarse la presentación en grados °F o °C • Digital, no es programable. • Sólo funciona con baterías • Ajuste Temperatura Rango de 45°F a 90°F • Diseño limpio y atractivo • Pantalla grande, fácil de leer y con iluminación de diodos emisores de luz • Periodo mínimo de encendido/apagado de 5 minutos fijos para proteger el compresor • Topes de temperatura ajustables • Fácil de instalar INSTALACIÓN LEA CUIDADOSAMENTE TODAS ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN. PRECAUCIÓN: Este termostato está protegido contra las descargas de electricidad estática normales. Sin embargo, en condiciones meteorológicas severas de sequía, se debe tocar un objeto de metal adherido al suelo ("hacer tierra") antes de tocar el termostato para reducir al mínimo el riesgo de dañar la unidad. HERRAMIENTAS NECESARIAS: • Destornillador #1 Phillips (pequeño-mediano) • Taladro con broca de 3/16 de pulgada (4.8 mm) • Pelacables/cortador de cables PRECAUCIÓN: • • • • Apague el suministro de energía eléctrica antes de instalar o hacer algún servicio al termostato o a cualquier parte del sistema. No lo encienda hasta que el trabajo se haya completado. Su termostato es un instrumento de precisión. Por favor, manéjelo con cuidado. No forme puentes entre las terminales eléctricas de su equipo de calefacción o aire acondicionado para probar el sistema. Esto puede dañar el termostato y anular la garantía. El cableado debe cumplir con todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. Este termostato debe limitarse a un máximo de 1.5 amperes de corriente total, debido a que una corriente mayor puede dañarlo. UBICACIÓN DEL TERMOSTATO: En instalaciones que son de reemplazo, monte el nuevo termostato en el lugar del anterior, a menos que las condiciones que se mencionan a continuación indiquen lo contrario. En las nuevas instalaciones, siga las siguientes pautas: 1. Ubique el termostato en una pared interior, a aproximadamente 5 pies (1.5 m) del suelo y en una habitación de uso frecuente. 2. No lo instale donde haya condiciones inusuales de calentamiento como: luz del sol directa, cerca de una lámpara, televisor, radiador, registro, chimenea o en la pared opuesta a una estufa o que tenga tuberías que transportan agua caliente. 3. No lo instale en lugares con condiciones inusuales de enfriamiento como: en la pared de una habitación sin calefacción o en la delineación de escaleras, puertas o ventanas. 4. No lo instale donde hay poca circulación de aire como: en una esquina o rotonda, o detrás de una puerta abierta. 5. No lo instale en un lugar húmedo. Esto puede corroerlo y acortar la vida del termostato. 6. No lo instale hasta que no se hayan terminado todos los trabajos de construcción y pintura. RETIRO DEL TERMOSTATO VIEJO: 1. APAGUE (OFF) la corriente eléctrica del equipo de calefacción o aire acondicionado y después realice lo siguiente: 2. Retire la tapa frontal de su termostato anterior. La mayoría salen a presión, mientras que otras podrían estar aseguradas con tornillos. 3. Ponga atención a las letras impresas cerca de las terminales de los cables. Pegue las etiquetas adhesivas que vienen incluídas a cada cable, para luego identificarlos con la letra de la terminal correspondiente, no con el color del cable. 4. Asegúrese de que los cables no caigan hacia atrás dentro del muro. Retire y etiquete un cable a la vez y no permita que los cables se toquen entre sí o cualquier parte del termostato. 5. Afloje todos los tornillos del termostato viejo y desmóntelo de la pared. INSTALACIÓN DEL NUEVO TERMOSTATO: 1. Pele el aislamiento dejando aproximadamente 3/8 de pulgada (10 mm) de cable desnudo en los extremos y limpie la corrosión visible. 2. Rellene la abertura de la pared con un aislante que no sea inflamable para evitar que las corrientes afecten al termostato mientras esté en uso. 3. Para desmantelar su nuevo termostato, presione la pestaña en el borde inferior de la unidad y jale las mitades frontal y posterior para separarlas del borde inferior del termostato. NOTA: Si está montando la base a un material blando como una plancha de yeso o está utilizando los hoyos de montaje anteriores, puede que los tornillos no se sostengan. Taladre un hoyo de 3/16 de pulgada (4.8 mm) en donde va cada tornillo e inserte los taquetes de plástico que vienen incluidos. 4. Haga pasar los cables a través del hoyo grande que está junto al bloque terminal y sostenga la plataforma de base contra la pared. Coloque la base de la manera que luzca mejor y que pueda esconder cualquier marca del termostato viejo. Una la base a la pared con los dos tornillos que vienen incluidos. INFORMACIÓN DEL CABLEADO ** El cableado completo de los sistemas de calefacción o aire acondicionado puede encontrarse en la sección de los ESQUEMAS DE CABLEADO E IDENTIFICACIÓN DEL CABLEADO de está hoja de instrucciones. Los esquemas muestran componentes del sistema para instalaciones completamente nuevas o para cables sin referencia. CONEXIÓN DE LOS CABLES: 5. Los extremos de los cables desnudos limpios deben insertarse entre la abrazadera negra y la terminal de bronce, como se muestra a continuación. 6. Apriete de forma segura todos los tornillos de la terminal eléctrica (incluso los que no se usaron). Si las baterías ya se encuentran instaladas, sáquelas del termostato antes de proceder con el cambio de cualquiera de las opciones mostradas abajo. Una tabla similar a la que se muestra a continuación está impresa en la placa de circuitos del termostato. ARRIBA ABAJO F B AJUSTES DE PUENTE: Puede elegir entre dos puentes localizados dentro del termostato, en la tarjeta de circuitos. Los valores preestablecidos para estos ajustes pueden cambiarse. Para ello hay que retirar la tapa negra del puente y reinstalarla de tal forma que quede colocada sobre el par adyacente de pasadores metálicos. No se reconocerá ningún cambio a las opciones de ajuste de los puentes hasta que el termostato haya estado sin energía de las baterías durante por lo menos 2 minutos y se haya vuelto a restablecer la energía Cada uno de los puentes cambia una opción de ajuste diferente. Las elecciones para estas opciones están enlistadas en la tabla impresa de la placa de circuito y también están impresas al lado de cada uno de los puentes de ajuste. JP2 - [B] U [O] OPCIÓN DEL USO DE LA TERMINAL: Este ajuste determina cómo el termostato usará la terminal compartida B/O en la parte posterior de la placa. Elija la opción “B” para electrificar la terminal B/O mientras esté en modo de calefacción y sin electricidad cuando esté en el modo de enfriamiento o apagado. Elija la posición “O” para electrificar la terminal B/O mientras esté en el modo de enfriamiento y sin electricidad cuando esté en el modo de calefacción o apagado. Si no está seguro sobre cómo ajustar esta opción, consulte al fabricante de su unidad con bomba de calefacción. CONMUTADOR DE MODOS DEL VENTILADOR: El conmutador del VENTILADOR tiene dos posiciones: AUTO (AUTOMÁTICO) y ON (ENCENDIDO). En la posición AUTO (AUTOMÁTICO), la operación del ventilador está determinada por el ciclo de encendido/apagado de los sistemas de calefacción y enfriamiento. En la posición ON (ENCENDIDO), el ventilador del sistema permanecerá encendido en todo momento, incluso cuando el conmutador del sistema cambia a la posición OFF (APAGADO). BOTONES: Hay dos botones a la derecha de la pantalla de la unidad. Estos son para ajustar la temperatura de referencia. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AJUSTES DE TEMPERATURA: En los modos HEAT, COOL, o EMER, presione uno de los botones UP o DOWN para que aparezca la palabra “SET” en la pantalla y el valor de la temperatura comience a parpadear. Cuando esté parpadeando, podrá cambiar la temperatura si presiona los botones UP o DOWN una vez por cada grado que quiera modificarla o bien, sostenga uno de los botones durante dos segundos para incrementar o disminuir la temperatura rápidamente. Con base en la relación de la configuración de la temperatura con la temperatura ambiente mostrada, el termostato iniciará la primera fase de la calefacción o aire acondicionado, en caso de que se presente una demanda de temperatura. Si hay una demanda de temperatura presente que sea mayor que la primera fase de la calefacción, entonces se activa un segundo nivel (W2) y se mostrará la palabra “AUX” en la pantalla. Existe un retraso de aproximadamente 4 minutos entre la activación de la primera y la segunda etapas de calefacción. TIEMPO MÍNIMO DE ENCENDIDO/APAGADO: Este tiempo lo determina el termostato y controla el tiempo mínimo en que el termostato debe permanecer con la calefacción o el enfriamiento ya sea en modo encendido o apagado, antes de pasar automáticamente al otro estado, de apagado o encendido. Esta característica previene la formación de ciclos rápidos o cortos y protege al compresor. El tiempo establecido para este retraso es de cinco minutos entre cada cambio de carga de encendido o apagado. TOPES DE TEMPERATURA AJUSTABLES: Existen dos topes de temperatura independientes: una temperatura máxima de calefacción y una mínima de enfriamiento. El usuario puede ajustar cada uno de estos topes de temperatura en incrementos de un grado. El tope de la temperatura de calefacción previene que la temperatura se ajuste por arriba del valor tope. El tope de la temperatura de enfriamiento previene que la temperatura se ajuste por debajo del valor tope. C O JP1 - FORMATO DE LA PANTALLA EN GRADOS FAHRENHEIT O CELSIUS: Este ajuste controla si la temperatura se muestra en °F o °C en la pantalla de LCD. CONMUTADOR DE MODOS DEL SISTEMA: El conmutador de MODO tiene 4 posiciones: EMER (EMERGENCIA), HEAT (CALEFACCIÓN), OFF (APAGADO) Y COOL (ENFRIAMIENTO). En verano, ponga el conmutador en COOL (ENFRIAMIENTO) para controlar su aire acondicionado. En invierno, ponga el conmutador en HEAT (CALEFACCIÓN) para controlar su sistema de calefacción; ponga el interruptor en EMER (EMERGENCIA) para controlar únicamente la calefacción auxiliar (si viene equipada). En la posición EMER, el compresor de la bomba de calefacción está desactivado. Cuando el conmutador está en OFF (APAGADO), la calefacción y el aire acondicionado permanecerán apagados. ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA: Al presionar cualquiera de los botones de cambio de temperatura, la pantalla se iluminará. La luz permanecerá encendida por alrededor de 12 segundos. Mientras la luz esté encendida, presione cualquiera de esos botones para que permanezca así por 12 segundos más. OPCIONES DE CONFIGURACIÓN JP1 (GRADO) JP2 (B / O) ELEMENTOS DEL PANEL FRONTAL F JP1 C Para establecer los topes de temperatura de calefacción y enfriamiento, coloque el conmutador del sistema en la posición OFF (APAGADO). Presione y mantenga la tecla UP mientras cambia el modo de OFF a HEAT (para ajustar la máxima temperatura de calefacción establecida), o de OFF a COOL (para ajustar la mínima temperatura de enfriamiento establecida). “Ht Lim” o “Cl Lim” aparecerán en la pantalla mientras establece los límites de calefacción y enfriamiento, respectivamente. Mientras esté en el modo de ajuste para cada tope de temperatura, utilice los botones UP y DOWN para ajustar el valor límite, de igual forma en la que ajustaría la temperatura establecida en una operación normal. NOTA: Si no se presiona ningún botón por 4 segundos, el termostato aceptará el valor límite que estaba en la pantalla y regresará a su modo de operaciones normal, para la posición actual. Una vez que terminó, debe regresar al modo de ajuste de calefacción y enfriamiento para confirmar sus ajustes deseados en ambos modos. BATERÍAS Y MANTENIMIENTO Las baterías en el termostato deben ser reemplazadas POR LO MENOS una vez al año, o antes si el símbolo de batería muestra la leyenda “LO BAT” (BATERÍA BAJA) en la parte inferior derecha de la pantalla. B JP2 O Una vez realizadas todas las opciones de inicio tal y como se describe en la sección anterior, asegúrese de que el termostato haya estado sin energía de las baterías durante por lo menos 2 minutos para que puedan reconocerse los cambios. Instale ahora baterías nuevas en el termostato. Cuando instale baterías, sólo use dos baterías alcalinas nuevas Energizer® o DURACELL® tamaño “AA”. Asegúrese de que las baterías estén instaladas en la dirección correcta, guiándose con las marcas en la bandeja de baterías. TERMINACIÓN DE LA INSTALACIÓN Instale su nuevo termostato a la base. Para hacer esto, debe inclinar la parte inferior hacia usted y alinear los dos hoyos de la parte superior del termostato con los dos ganchos de la parte superior de la placa posterior. Rote lentamente la parte inferior del termostato hacia la placa posterior y presiónela con firmeza contra la mitad inferior del termostato hasta que se asegure a la placa. Si las dos mitades del termostato no se aseguran entre sí con facilidad, retírelas e inténtelo de nuevo. No intente forzarlas si no están bien alineadas. NOTA: Antes de usar, retire la película de plástico (en caso de que tenga), que protege la pantalla de LCD. ENCIENDA (“ON”) su sistema de calefacción y aire acondicionado. Revise que ambos sistemas estén funcionando correctamente. Cuando ponga la temperatura alta, el sistema de calefacción deberá brindarle aire caliente al poco tiempo de haber seleccionado el modo de calefacción. De la misma forma, el sistema de enfriamiento debe generar aire frío al poco tiempo de haber seleccionado una temperatura baja en el modo de enfriamiento. Por lo general, las unidades de calefacción y/o aire acondicionado emiten un sonido que puede escucharse cuando están funcionando. Su instalación está completa. © 2 0 0 8 L U X P R O D U C T S C O R P O R AT I O N . T O D O S L O S D E R E C H O S R E S E R VA D O S Para reemplazar las baterías del termostato, retire el cuerpo del termostato de la placa de la base de los cables unida a la pared, oprimiendo la lengüeta que está al centro de la parte inferior de la unidad y girando el cuerpo hacia usted, hacia arriba y alejándolo de la base. Saque las baterías usadas de la bandeja para las baterías y deséchelas como corresponda. Instale dos baterías alcalinas nuevas Energizer® o DURACELL®, tamaño “AA” en la charola de baterías. Observe las marcas de polaridad que se muestran en el compartimiento de las baterías para asegurarse de que estén colocadas de forma adecuada. Cuando termine, cuelgue la parte superior de la unidad por las lengüetas en las esquinas superiores de la base y después enganche el fondo de la unidad para que quede en su lugar. No aplique demasiada fuerza, no es necesario. Si el cuerpo no entra fácilmente a presión en su lugar, quítelo, vuelva a colgarlo de las lengüetas e inténtelo de nuevo. ASISTENCIA TÉCNICA: Si tiene algún problema para instalar o usar este termostato, revise con cuidado y detenimiento el manual de instrucciones. Si necesita asistencia técnica, por favor, comuníquese con nuestro Departamento de Asistencia Técnica al 856-234-8803 a horas normales de oficina, de lunes a viernes de 8:00 am a 4:30 pm, hora del este. También puede recibir asistencia técnica a cualquier hora, día y noche, en http://www.luxproducts.com. Nuestro sitio Web ofrece las respuestas a las preguntas técnicas más frecuentes y también le permite enviar sus preguntas por correo electrónico a nuestro personal de asistencia técnica, según le convenga. GARANTÍA Garantía Limitada: Si esta unidad falla debido a defectos de material o mano de obra, hasta tres años después de la fecha de la compra original, LUX Products Corporation, a su juicio, la reparará o remplazará. Esta garantía no cubre daños por accidente, uso indebido o por no seguir las instrucciones de instalación. Las garantías implícitas están limitadas a una duración de tres años después de la fecha de compra original. En algunos estados no se permite limitar la duración de la garantía implícita, por lo que es posible que la limitación anterior no aplique en su caso. Devuelva las unidades que presenten defectos físicos o de funcionamiento al lugar donde las adquirió, junto con el comprobante de compra. Consulte la sección "ASISTENCIA TÉCNICA" antes de devolver el termostato. El comprador asume todos los riesgos y responsabilidades por daños incidentales e indirectos causados por la instalación y el uso de esta unidad. En algunos estados no se permite la excepción de daños incidentales o indirectos, así que es posible que la exclusión anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos y probablemente, usted tenga otros derechos que varían según el estado. Válida solamente en Estados Unidos y Canadá.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lux DHP2120 El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario